All language subtitles for A.Promise.Of.Time.Travel.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
> 00:53:19,511
- I am.
914
00:53:19,511 --> 00:53:20,998
- That didn't look like done.
915
00:53:20,998 --> 00:53:22,180
- That looked like you sitting around
916
00:53:22,180 --> 00:53:23,494
running some kind of con.
917
00:53:23,494 --> 00:53:24,327
- It's not a con.
918
00:53:24,327 --> 00:53:26,550
- There is no time
machine, it doesn't exist.
919
00:53:26,550 --> 00:53:30,150
- Well then I can't steal it can I?
920
00:53:30,150 --> 00:53:31,782
- Call it off.
921
00:53:31,782 --> 00:53:32,615
- What?
922
00:53:32,615 --> 00:53:34,037
- Go back in there and call it off.
923
00:53:34,037 --> 00:53:34,870
- Zelda.
924
00:53:34,870 --> 00:53:37,870
- Call it off or you and I are done.
925
00:53:40,966 --> 00:53:41,799
- I can't.
926
00:53:44,002 --> 00:53:44,835
- Okay.
927
00:53:47,366 --> 00:53:50,918
Have fun stealing your time machine.
928
00:53:50,918 --> 00:53:54,214
- You know the funny
thing about time travel?
929
00:53:54,214 --> 00:53:56,572
We do it every day.
930
00:53:56,572 --> 00:53:59,405
Our memory takes us into the past.
931
00:54:01,196 --> 00:54:04,613
Our imagination takes us into the future.
932
00:54:05,612 --> 00:54:07,612
You don't need to build a--
933
00:54:07,612 --> 00:54:09,824
- There's my keys.
934
00:54:09,824 --> 00:54:13,824
If you try to come near
me I'll call the police.
935
00:54:23,241 --> 00:54:25,241
- So where are we going?
936
00:54:26,172 --> 00:54:27,788
- Need you to crack a safe.
937
00:54:27,788 --> 00:54:29,100
- Oh is that all?
938
00:54:29,100 --> 00:54:32,683
- It's residential, no
security, no alarms.
939
00:54:33,564 --> 00:54:34,981
- Who's the mark?
940
00:54:36,220 --> 00:54:37,553
- An old friend.
941
00:54:44,380 --> 00:54:46,060
The safe's in his bedroom.
942
00:54:46,060 --> 00:54:47,452
Grab everything that's inside.
943
00:54:47,452 --> 00:54:49,484
- What I can't crack it?
944
00:54:49,484 --> 00:54:53,067
- Well that'd be
disappointing wouldn't it?
945
00:54:55,740 --> 00:54:58,657
(knocking on door)
946
00:55:03,276 --> 00:55:05,276
- John, Cassie, welcome.
947
00:55:11,468 --> 00:55:12,635
- Hello, John?
948
00:55:35,628 --> 00:55:39,795
- Well dinner's nearly ready
but first join me for a coffee.
949
00:55:41,900 --> 00:55:43,817
- It's not decaf is it?
950
00:55:44,700 --> 00:55:46,700
- Do I look like a monster?
951
00:55:46,700 --> 00:55:48,380
Of course it's not decaf.
952
00:55:48,380 --> 00:55:49,213
- Up top.
953
00:55:52,172 --> 00:55:54,188
- Oh lighten up John.
954
00:55:54,188 --> 00:55:57,516
This is quite a singular moment.
955
00:55:57,516 --> 00:55:59,884
We might as well enjoy ourselves.
956
00:55:59,884 --> 00:56:04,051
- So Walter do you know this
dude through Zelda or what?
957
00:56:05,244 --> 00:56:08,540
- Actually the other way around.
958
00:56:08,540 --> 00:56:12,123
John and I go back gosh
how many years now?
959
00:56:13,804 --> 00:56:15,052
- One or two.
960
00:56:15,052 --> 00:56:18,469
- Oh he's just being polite about my age.
961
00:56:21,596 --> 00:56:23,679
- And are you really gay?
962
00:56:24,884 --> 00:56:26,929
Zelda thinks your gay.
963
00:56:26,929 --> 00:56:29,012
I think you're a creeper.
964
00:56:31,156 --> 00:56:34,239
- I have been gay but I prefer women.
965
00:56:35,444 --> 00:56:38,164
Does that make me a creeper?
966
00:56:38,164 --> 00:56:41,164
- Man where did you dig this guy up?
967
00:56:42,548 --> 00:56:43,810
Digging the coffee though.
968
00:56:43,810 --> 00:56:45,977
Could I use your restroom?
969
00:56:48,484 --> 00:56:50,164
(suspenseful music)
970
00:56:50,164 --> 00:56:52,081
- Upstairs on the left,
971
00:56:53,012 --> 00:56:54,530
across from the bedroom.
972
00:56:54,530 --> 00:56:57,530
(suspenseful music)
973
00:57:19,524 --> 00:57:21,588
Is this exciting for you?
974
00:57:21,588 --> 00:57:23,218
This moment now?
975
00:57:23,218 --> 00:57:25,348
- I just want what you promised.
976
00:57:25,348 --> 00:57:27,972
- Is that all you can say?
977
00:57:27,972 --> 00:57:31,108
Aren't you just a little bit tingly?
978
00:57:31,108 --> 00:57:34,371
Standing on the cusp of uncertainty.
979
00:57:34,371 --> 00:57:36,130
- It doesn't feel uncertain.
980
00:57:36,130 --> 00:57:37,297
- It could be.
981
00:57:38,788 --> 00:57:41,860
It could end here if we let it.
982
00:57:41,860 --> 00:57:44,110
Our sins could be expunged.
983
00:57:45,268 --> 00:57:47,396
- It was consenting adults.
984
00:57:47,396 --> 00:57:49,812
- Uninformed consent.
985
00:57:49,812 --> 00:57:52,812
(suspenseful music)
986
00:58:01,288 --> 00:58:03,871
(film beeping)
987
00:58:33,832 --> 00:58:37,384
If you search your thoughts
you know I'm right.
988
00:58:37,384 --> 00:58:38,664
- I know you're old,
989
00:58:38,664 --> 00:58:42,081
and I'm beginning to think you're senile.
990
00:58:43,548 --> 00:58:45,131
- I'm plenty sharp.
991
00:58:48,284 --> 00:58:52,476
But memory that's a tricky thing isn't it?
992
00:58:52,476 --> 00:58:54,234
There was a time when I go back year
993
00:58:54,234 --> 00:58:56,984
by year and remember every detail
994
00:58:58,300 --> 00:59:02,140
as clearly as when it first happened.
995
00:59:02,140 --> 00:59:06,307
And then that went away,
sooner than I thought it would.
996
00:59:07,180 --> 00:59:11,347
Funny thing remembering that
you used to remember more.
997
00:59:13,644 --> 00:59:17,061
Tell me John how clear are your memories?
998
00:59:19,116 --> 00:59:20,366
- Clear enough.
999
00:59:22,845 --> 00:59:25,345
- Well I better set the table.
1000
00:59:26,751 --> 00:59:29,751
(suspenseful music)
1001
00:59:42,143 --> 00:59:44,595
- Why do you have this?
1002
00:59:44,595 --> 00:59:46,819
Is this what you wanted me to steal?
1003
00:59:46,819 --> 00:59:47,652
- No.
1004
01:00:00,633 --> 01:00:01,929
It was this.
1005
01:00:01,929 --> 01:00:04,512
- Tell me Cassie years from now
1006
01:00:06,249 --> 01:00:10,265
when you're old and gray
what will you regret?
1007
01:00:10,265 --> 01:00:12,185
- This is my entire childhood.
1008
01:00:12,185 --> 01:00:15,385
- I'll tell you what I regret.
1009
01:00:15,385 --> 01:00:16,885
There was a woman.
1010
01:00:17,721 --> 01:00:20,889
I loved her more than life itself,
1011
01:00:20,889 --> 01:00:23,417
or at least I thought I did.
1012
01:00:23,417 --> 01:00:27,584
The fact is I sought to
possess her, like a thing.
1013
01:00:33,497 --> 01:00:35,164
Who did I love more?
1014
01:00:36,810 --> 01:00:37,643
Her?
1015
01:00:41,066 --> 01:00:41,899
Or myself?
1016
01:00:43,614 --> 01:00:45,864
- What do you want with me?
1017
01:00:47,518 --> 01:00:49,294
- To spare you regret.
1018
01:00:49,294 --> 01:00:52,044
(dramatic music)
1019
01:01:14,482 --> 01:01:18,649
(dull thumping)
(music stops)
1020
01:01:28,286 --> 01:01:29,369
I had to try.
1021
01:01:30,622 --> 01:01:31,955
- No you didn't.
1022
01:01:39,950 --> 01:01:42,117
- Please let me keep them.
1023
01:01:44,507 --> 01:01:45,340
Please?
1024
01:01:47,646 --> 01:01:50,229
(somber music)
1025
01:02:00,414 --> 01:02:01,414
- Who is he?
1026
01:02:03,054 --> 01:02:04,471
- Walter Markham.
1027
01:02:07,789 --> 01:02:09,372
- Who is he really?
1028
01:02:10,654 --> 01:02:12,487
- You're a smart girl.
1029
01:02:13,422 --> 01:02:15,982
You'll figure it out.
1030
01:02:15,982 --> 01:02:18,565
(somber music)
1031
01:02:24,558 --> 01:02:27,826
♫ There is a place for us
1032
01:02:27,826 --> 01:02:31,872
♫ Beneath the raging water
1033
01:02:31,872 --> 01:02:36,210
♫ If we could taste and see
1034
01:02:36,210 --> 01:02:39,877
♫ If we could taste and see
1035
01:02:45,810 --> 01:02:46,643
- Cassie.
1036
01:02:52,831 --> 01:02:54,248
See you tomorrow.
1037
01:03:04,082 --> 01:03:06,784
- There's something I need to show you.
1038
01:03:06,784 --> 01:03:09,367
(film beeping)
1039
01:03:14,566 --> 01:03:17,306
- This is Doctor Hyrum Belsky.
1040
01:03:17,306 --> 01:03:18,854
This is my assistant Archie.
1041
01:03:18,854 --> 01:03:21,238
This is the first field
test in our laboratory
1042
01:03:21,238 --> 01:03:23,910
of the time transference device.
1043
01:03:23,910 --> 01:03:25,577
May we begin Archie?
1044
01:03:29,861 --> 01:03:32,778
(machine rumbling)
1045
01:03:37,286 --> 01:03:39,953
You're fine, you're fine Archie.
1046
01:03:42,886 --> 01:03:47,053
(machine rumbling louder)
(electricity crackling)
1047
01:03:48,118 --> 01:03:52,285
(helmet explodes)
(rumbling stops)
1048
01:04:23,126 --> 01:04:24,324
- So what happened?
1049
01:04:24,324 --> 01:04:27,091
- He died is what happened.
1050
01:04:27,091 --> 01:04:30,051
This machine, this whole thing.
1051
01:04:30,051 --> 01:04:31,851
Dave's grandpa was a loon.
1052
01:04:31,851 --> 01:04:35,147
All he built was a device
that explodes peoples heads.
1053
01:04:35,147 --> 01:04:35,980
- Maybe.
1054
01:04:35,980 --> 01:04:37,099
- What do you mean maybe?
1055
01:04:37,099 --> 01:04:38,859
- I don't know.
1056
01:04:38,859 --> 01:04:41,402
I never thought any of this was real.
1057
01:04:41,402 --> 01:04:44,411
But I was at your bosses house tonight.
1058
01:04:44,411 --> 01:04:45,244
- What?
1059
01:04:46,651 --> 01:04:47,818
- He had this.
1060
01:04:51,819 --> 01:04:53,569
Why did he have this?
1061
01:04:58,363 --> 01:05:01,463
I have to help John steal the time machine
1062
01:05:01,463 --> 01:05:03,399
because I have to keep him from using it.
1063
01:05:03,399 --> 01:05:04,232
- If he uses it he's dead.
1064
01:05:04,232 --> 01:05:06,839
- Unless what if he's not?
1065
01:05:06,839 --> 01:05:09,447
What if despite all outward appearances
1066
01:05:09,447 --> 01:05:13,285
he'll be able to go back
in time, change things?
1067
01:05:13,285 --> 01:05:15,027
- Even if he could somehow go back--
1068
01:05:15,027 --> 01:05:16,423
- You can't change the past?
1069
01:05:16,423 --> 01:05:17,256
- Well you can't.
1070
01:05:17,256 --> 01:05:18,807
- Are you willing to bet your whole life
1071
01:05:18,807 --> 01:05:20,903
on something you read in a book?
1072
01:05:20,903 --> 01:05:23,927
Because if you're wrong
and he can go back in time
1073
01:05:23,927 --> 01:05:25,924
what's to stop him from
hitting the delete key
1074
01:05:25,924 --> 01:05:28,983
on both of us ending us
before we even began?
1075
01:05:28,983 --> 01:05:29,816
- He wouldn't do that.
1076
01:05:29,816 --> 01:05:32,699
- But if he could then he could.
1077
01:05:32,699 --> 01:05:33,866
Do you get me?
1078
01:05:44,623 --> 01:05:47,206
(phone buzzes)
1079
01:05:57,231 --> 01:05:58,927
- [John] Hello.
1080
01:05:58,927 --> 01:06:01,343
- You're the stealing the
time machine tomorrow.
1081
01:06:01,343 --> 01:06:02,399
- I'm going to try.
1082
01:06:02,399 --> 01:06:03,807
- I want to come with you.
1083
01:06:03,807 --> 01:06:06,367
- Why, did you call the police?
1084
01:06:06,367 --> 01:06:07,200
- [Zelda] No.
1085
01:06:07,200 --> 01:06:09,039
- Said if I came near you
you'd call the police.
1086
01:06:09,039 --> 01:06:12,046
- This is me coming near you.
1087
01:06:12,046 --> 01:06:16,659
- Zelda what if we forget
about the time machine?
1088
01:06:16,659 --> 01:06:18,159
Forget everything.
1089
01:06:20,147 --> 01:06:23,480
What if you and I just go away together?
1090
01:06:26,467 --> 01:06:28,717
Just get in the car and go.
1091
01:06:31,763 --> 01:06:33,763
If could be like it was.
1092
01:06:35,091 --> 01:06:36,258
- No it can't.
1093
01:06:40,257 --> 01:06:41,090
- Alright.
1094
01:06:43,041 --> 01:06:44,374
Wear sunglasses.
1095
01:06:46,480 --> 01:06:48,195
- He agreed?
1096
01:06:48,195 --> 01:06:49,939
- He agreed.
1097
01:06:49,939 --> 01:06:50,772
- Good.
1098
01:06:52,099 --> 01:06:53,841
Then let's get to work.
1099
01:06:53,841 --> 01:06:56,424
(upbeat music)
1100
01:07:05,923 --> 01:07:09,841
I'm here and you have to
go forward and around.
1101
01:07:09,841 --> 01:07:14,008
(upbeat music gets louder)
(overlapping voices)
1102
01:07:26,195 --> 01:07:29,445
(acoustic piano music)
1103
01:07:54,355 --> 01:07:57,772
- If I could go back and change something
1104
01:07:58,915 --> 01:08:03,121
I wouldn't let all those years
go by without seeing you,
1105
01:08:03,121 --> 01:08:06,121
without you being a part of my life.
1106
01:08:07,795 --> 01:08:11,628
If I could change the
past that's what I'd do.
1107
01:08:15,363 --> 01:08:16,946
It was just a kiss.
1108
01:08:19,376 --> 01:08:20,959
I shouldn't have...
1109
01:08:23,139 --> 01:08:23,972
I'm sorry.
1110
01:08:27,043 --> 01:08:29,793
- I really did love you you know?
1111
01:08:42,323 --> 01:08:45,123
- I wish I could give you more.
1112
01:08:45,123 --> 01:08:47,456
- I wish I didn't need more.
1113
01:08:52,243 --> 01:08:54,307
- Well you're about 10 hours early.
1114
01:08:54,307 --> 01:08:55,807
- We need to talk.
1115
01:08:57,236 --> 01:08:58,653
- Please come in.
1116
01:09:01,207 --> 01:09:04,294
- There's some fundamental
things we need to straighten out.
1117
01:09:04,294 --> 01:09:07,220
This machine is more and
just my family's legacy.
1118
01:09:07,220 --> 01:09:09,415
It's my responsibility.
1119
01:09:09,415 --> 01:09:12,327
And as soon as we figure
out exactly how it works
1120
01:09:12,327 --> 01:09:16,375
and what it does there needs
to be a serious conversation
1121
01:09:16,375 --> 01:09:19,623
about how it should be responsibly used.
1122
01:09:19,623 --> 01:09:20,456
- [John] Responsibly?
1123
01:09:20,456 --> 01:09:21,367
- That's right.
1124
01:09:21,367 --> 01:09:22,679
- Well if your friends have their way
1125
01:09:22,679 --> 01:09:25,495
it'll all be a moot point.
1126
01:09:25,495 --> 01:09:29,287
Zelda wants to join us on
our excursion tomorrow.
1127
01:09:29,287 --> 01:09:32,487
Which can only mean that
Cassie recruited her.
1128
01:09:32,487 --> 01:09:33,414
- What do you mean?
1129
01:09:33,414 --> 01:09:36,247
- They want to steal it
for themselves, cut us out.
1130
01:09:36,247 --> 01:09:37,847
- What, but they---
1131
01:09:37,847 --> 01:09:38,680
- Dave.
1132
01:09:40,440 --> 01:09:43,704
Relax, we're gonna keep
that from happening.
1133
01:09:43,704 --> 01:09:46,389
But first things first.
1134
01:09:46,389 --> 01:09:47,800
Let's fix you some coffee.
1135
01:09:47,800 --> 01:09:50,550
(dramatic music)
1136
01:10:00,408 --> 01:10:02,824
- Brought the hammer.
1137
01:10:02,824 --> 01:10:03,907
Just in case.
1138
01:10:07,862 --> 01:10:09,945
I can hide it in my coat.
1139
01:10:13,048 --> 01:10:15,465
I don't need to see anything.
1140
01:10:28,567 --> 01:10:31,817
(acoustic piano music)
1141
01:10:47,158 --> 01:10:49,604
- What if we forget
about the time machine?
1142
01:10:49,604 --> 01:10:51,800
Forget everything.
1143
01:10:51,800 --> 01:10:54,248
- I wouldn't let all those
years go by without seeing you.
1144
01:10:54,248 --> 01:10:56,792
- What if you and I just go away together?
1145
01:10:56,792 --> 01:10:58,024
- You could come with me you know?
1146
01:10:58,024 --> 01:10:59,400
- If I could change the past--
1147
01:10:59,400 --> 01:11:01,016
- Just get in the car--
1148
01:11:01,016 --> 01:11:02,680
- that's what I'd do.
1149
01:11:02,680 --> 01:11:03,800
- and go.
1150
01:11:03,800 --> 01:11:06,600
- It's not the destination
that intrigues me.
1151
01:11:06,600 --> 01:11:07,864
- It could be like it was.
1152
01:11:07,864 --> 01:11:10,056
- I really did love you you know?
1153
01:11:10,056 --> 01:11:13,306
(acoustic piano music)
1154
01:11:14,485 --> 01:11:17,496
- I didn't bring, I didn't get nervous.
1155
01:11:17,496 --> 01:11:19,400
You didn't bring a bar.
1156
01:11:19,400 --> 01:11:20,407
Did you bring a bar?
1157
01:11:20,407 --> 01:11:22,407
Like a, no probably not.
1158
01:11:23,688 --> 01:11:25,016
I should of brought one I have like a box
1159
01:11:25,016 --> 01:11:28,349
of blueberry bars in my cabinet but I...
1160
01:11:29,672 --> 01:11:30,568
We could stop at Winchell's.
1161
01:11:30,568 --> 01:11:33,144
I think there's a Winchell's on the way.
1162
01:11:33,144 --> 01:11:34,811
You like Winchell's?
1163
01:11:37,301 --> 01:11:41,272
Are you more of like
a, like a local donut?
1164
01:11:41,272 --> 01:11:44,272
(suspenseful music)
1165
01:11:46,005 --> 01:11:47,528
I like a local donut.
1166
01:11:47,528 --> 01:11:50,528
(suspenseful music)
1167
01:13:18,604 --> 01:13:20,021
- Listen, listen.
1168
01:13:20,924 --> 01:13:23,740
(groaning in pain)
1169
01:13:23,740 --> 01:13:27,900
You leave this room and
you'll never be with her.
1170
01:13:27,900 --> 01:13:28,956
- This is your fault.
1171
01:13:28,956 --> 01:13:30,300
You and Cassie we're gonna cut me out.
1172
01:13:30,300 --> 01:13:31,692
- No we were gonna destroy it.
1173
01:13:31,692 --> 01:13:33,132
- That's cutting me out.
1174
01:13:33,132 --> 01:13:34,549
- So there it is.
1175
01:13:36,506 --> 01:13:37,339
I'm you.
1176
01:13:38,588 --> 01:13:40,953
I've always been you.
1177
01:13:40,953 --> 01:13:42,120
You become me.
1178
01:13:43,240 --> 01:13:45,240
And then you become him.
1179
01:13:46,664 --> 01:13:49,414
I should have told you before but
1180
01:13:51,048 --> 01:13:52,131
I was greedy.
1181
01:13:54,120 --> 01:13:55,400
Thought I could change things.
1182
01:13:55,400 --> 01:13:58,712
- John's in there right
now he could be using it.
1183
01:13:58,712 --> 01:14:00,712
- Here you'll need this.
1184
01:14:04,120 --> 01:14:06,287
You can't change the past.
1185
01:14:07,208 --> 01:14:09,375
That is still your future.
1186
01:14:10,904 --> 01:14:12,821
Still don't believe me?
1187
01:14:18,528 --> 01:14:20,608
Then I'll go first.
1188
01:14:20,608 --> 01:14:23,608
(suspenseful music)
1189
01:14:31,022 --> 01:14:33,168
- John's lied to all of us.
1190
01:14:33,168 --> 01:14:35,792
You think he didn't lie to you?
1191
01:14:35,792 --> 01:14:38,256
- No John respects me.
1192
01:14:38,256 --> 01:14:39,504
He understands me, he.
1193
01:14:39,504 --> 01:14:41,696
(electrical buzzing)
1194
01:14:41,696 --> 01:14:42,640
- Give me the hammer.
1195
01:14:42,640 --> 01:14:43,839
- No I...
1196
01:14:43,839 --> 01:14:46,922
(electrical buzzing)
1197
01:15:02,208 --> 01:15:04,791
(hammer drops)
1198
01:15:13,952 --> 01:15:16,000
- [Cassie] Is this what
you wanted me to steal?
1199
01:15:16,000 --> 01:15:16,833
- No.
1200
01:15:20,912 --> 01:15:21,912
It was this.
1201
01:15:27,085 --> 01:15:28,918
Here you'll need this.
1202
01:15:32,925 --> 01:15:35,840
You can't change the past.
1203
01:15:35,840 --> 01:15:38,656
That is still your future.
1204
01:15:38,656 --> 01:15:42,073
- If I could go back and change something
1205
01:15:43,280 --> 01:15:47,424
I wouldn't let all those years
go by without seeing you,
1206
01:15:47,424 --> 01:15:50,424
without you being a part of my life.
1207
01:15:52,160 --> 01:15:55,993
If I could change the
past that's what I'd do.
1208
01:15:59,056 --> 01:16:01,136
I wish I could give you more.
1209
01:16:01,136 --> 01:16:03,971
- I wish I didn't need more.
1210
01:16:03,971 --> 01:16:04,804
Oh God.
1211
01:16:05,939 --> 01:16:10,106
(alarm blaring)
(suspenseful music)
1212
01:16:44,721 --> 01:16:46,675
I'll see you again.
1213
01:16:46,675 --> 01:16:47,592
- No don't.
1214
01:17:08,807 --> 01:17:09,890
- Mr. Belsky.
1215
01:17:12,743 --> 01:17:14,826
We'll try again tomorrow.
1216
01:17:50,519 --> 01:17:52,663
- This is a release freeing the government
1217
01:17:52,663 --> 01:17:55,813
of any indemnity from yesterday's events.
1218
01:17:55,813 --> 01:17:56,646
- What?
1219
01:17:57,911 --> 01:17:59,799
- This is a nondisclosure agreement.
1220
01:17:59,799 --> 01:18:01,607
It includes the contents
of your deposition
1221
01:18:01,607 --> 01:18:05,287
to my collogue as well as
additional articles listed herein.
1222
01:18:05,287 --> 01:18:08,677
Make sure you read it before you sign it.
1223
01:18:08,677 --> 01:18:11,524
And finally these are the terms
1224
01:18:11,524 --> 01:18:14,631
of your conditional probation.
1225
01:18:14,631 --> 01:18:16,036
You need to return here once a year
1226
01:18:16,036 --> 01:18:17,925
for a physical examination.
1227
01:18:17,925 --> 01:18:20,519
Any breach of these terms and
we will detain you further.
1228
01:18:20,519 --> 01:18:22,019
Do you understand?
1229
01:18:23,079 --> 01:18:24,836
- What about the bodies?
1230
01:18:24,836 --> 01:18:26,711
- What bodies?
1231
01:18:26,711 --> 01:18:29,461
(dramatic music)
1232
01:18:49,333 --> 01:18:51,648
We will want to examine the child
1233
01:18:51,648 --> 01:18:54,006
assuming the delivery is successful.
1234
01:18:54,006 --> 01:18:55,383
- What?
1235
01:18:55,383 --> 01:18:56,999
- You didn't know?
1236
01:18:56,999 --> 01:18:58,823
It was in your blood work.
1237
01:18:58,823 --> 01:19:00,535
- What was?
1238
01:19:00,535 --> 01:19:02,952
- You're pregnant Miss Jones.
1239
01:19:03,839 --> 01:19:05,172
Congratulations.
1240
01:19:38,595 --> 01:19:40,831
- Oh there he is.
1241
01:19:40,831 --> 01:19:44,019
Hi Charlie, my name's Walter.
1242
01:19:44,019 --> 01:19:47,102
Come on in, come on in please please.
1243
01:19:49,299 --> 01:19:51,379
How old is he now?
1244
01:19:51,379 --> 01:19:52,752
- Almost two.
1245
01:19:52,752 --> 01:19:54,502
- Ah, he's beautiful.
1246
01:19:56,979 --> 01:19:57,979
- Thank you.
1247
01:20:01,139 --> 01:20:03,639
- I miss you at the bookstore.
1248
01:20:07,107 --> 01:20:10,107
Would you ever consider coming back?
1249
01:20:13,811 --> 01:20:15,978
Well it's good to see you.
1250
01:20:16,962 --> 01:20:18,879
It's been far too long.
1251
01:20:30,227 --> 01:20:32,894
- [Zelda] Why did you have this?
1252
01:20:37,715 --> 01:20:39,215
- That's not mine.
1253
01:20:41,603 --> 01:20:42,436
- Walter.
1254
01:20:44,979 --> 01:20:46,812
- What's past is past.
1255
01:21:02,227 --> 01:21:05,477
(acoustic piano music)
1256
01:21:19,596 --> 01:21:22,013
(car starts)
1257
01:21:28,721 --> 01:21:30,580
I'll see you again.
1258
01:21:30,580 --> 01:21:33,663
(suspenseful music)
1259
01:22:04,228 --> 01:22:06,098
- What's past is past?
1260
01:22:06,098 --> 01:22:09,332
(suspenseful music)
1261
01:22:09,332 --> 01:22:11,582
No, that's not good enough.
1262
01:22:12,964 --> 01:22:15,964
(suspenseful music)
1263
01:22:59,572 --> 01:23:00,740
- He told me.
1264
01:23:00,740 --> 01:23:02,994
- [Walter] I have many regrets Dave.
1265
01:23:02,994 --> 01:23:04,980
Most of them I can do nothing about.
1266
01:23:04,980 --> 01:23:06,594
- And I didn't believe him.
1267
01:23:06,594 --> 01:23:09,348
- But I wanted you to see this.
1268
01:23:09,348 --> 01:23:13,172
You were always a good
friend to me and well
1269
01:23:13,172 --> 01:23:15,332
this is the least I can do for you.
1270
01:23:15,332 --> 01:23:16,749
- So there it is.
1271
01:23:18,787 --> 01:23:20,356
I'm you.
1272
01:23:20,356 --> 01:23:22,804
I've always been you.
1273
01:23:22,804 --> 01:23:23,971
You become me.
1274
01:23:25,428 --> 01:23:26,756
And then you become him.
1275
01:23:26,756 --> 01:23:29,857
- I would love to just work
in that bookstore with you.
1276
01:23:29,857 --> 01:23:34,024
- [John] Three lifetimes, try
not to be greedy about it.
1277
01:23:35,156 --> 01:23:36,452
- He said it wasn't an insult.
1278
01:23:36,452 --> 01:23:40,836
It's the name he gave the
machine, Project Cuckoo.
1279
01:23:40,836 --> 01:23:43,124
It was descriptive.
1280
01:23:43,124 --> 01:23:45,791
- The cuckoo is a bird parasite.
1281
01:23:46,900 --> 01:23:49,220
- It finds the nest of another bird.
1282
01:23:49,220 --> 01:23:52,212
- Kicks the egg to the ground,
1283
01:23:52,212 --> 01:23:53,796
and lays one in it's place.
1284
01:23:53,796 --> 01:23:56,561
- To travel back in time you
have to move faster than light.
1285
01:23:56,561 --> 01:23:58,161
- Impossible for physical matter.
1286
01:23:58,161 --> 01:24:00,212
- My grandfather knew that.
1287
01:24:00,212 --> 01:24:02,879
Knew he could never send a body.
1288
01:24:06,964 --> 01:24:08,596
But a mind.
1289
01:24:08,596 --> 01:24:10,739
- There was a girl.
1290
01:24:10,739 --> 01:24:13,906
I'd spent half of my life chasing her.
1291
01:24:14,980 --> 01:24:18,900
And every once in awhile
she'd let me catch her.
1292
01:24:18,900 --> 01:24:22,547
But it was never right
when we were lovers,
1293
01:24:22,547 --> 01:24:24,276
even when it felt like it was.
1294
01:24:24,276 --> 01:24:25,359
- But a mind.
1295
01:24:27,956 --> 01:24:31,289
Of course it would need somewhere to go.
1296
01:24:32,420 --> 01:24:34,670
- Someone, but the brain...
1297
01:24:37,860 --> 01:24:40,148
- Is like a computer.
1298
01:24:40,148 --> 01:24:42,964
In order to upload all that data
1299
01:24:42,964 --> 01:24:44,964
it needs an empty drive.
1300
01:24:46,548 --> 01:24:49,131
- So, just like the cuckoo bird
1301
01:24:50,850 --> 01:24:55,017
the traveler empties the
nest and takes it's place.
1302
01:24:59,697 --> 01:25:02,212
- But what about the infant?
1303
01:25:02,212 --> 01:25:04,462
The person who came before?
1304
01:25:08,052 --> 01:25:10,969
- There only ever was the traveler.
1305
01:25:13,988 --> 01:25:16,155
You can't change the past.
1306
01:25:22,212 --> 01:25:25,295
- Zelda for what it's worth I had no.
1307
01:25:26,484 --> 01:25:28,660
- [Walter] The traveler empties the nest
1308
01:25:28,660 --> 01:25:30,410
and takes it's place.
1309
01:25:31,348 --> 01:25:34,932
- [Dave] But what about the infant?
1310
01:25:34,932 --> 01:25:39,236
- [Walter] There only
ever was the traveler.
1311
01:25:39,236 --> 01:25:42,132
- [John] You can't change the past but--
1312
01:25:42,132 --> 01:25:45,882
- [Cassie] But the
future, the future awaits.
1313
01:25:50,965 --> 01:25:53,715
(dramatic music)
1314
01:26:49,630 --> 01:26:51,914
♫ Watch over our bodies
1315
01:26:51,914 --> 01:26:54,331
♫ Watch over
1316
01:26:55,758 --> 01:26:59,008
(acoustic piano music)
1317
01:27:43,966 --> 01:27:47,100
♫ There is a place for us
1318
01:27:47,100 --> 01:27:51,246
♫ Beneath the raging water
1319
01:27:51,246 --> 01:27:54,913
♫ If we could taste and see
1320
01:27:55,902 --> 01:27:59,569
♫ If we could taste and see
83330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.