All language subtitles for A.P.Bio.S03E02.Disgraced.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,276 --> 00:00:12,612 Hello, Whitlock students. I'm Mr. Pugh. 2 00:00:12,645 --> 00:00:15,248 And I'm very excited to invite you 3 00:00:15,281 --> 00:00:16,683 to join the Toledo chapter 4 00:00:16,716 --> 00:00:19,185 of Ohio Naturalists. 5 00:00:19,219 --> 00:00:21,254 The program offers hands-on learning 6 00:00:21,287 --> 00:00:23,523 and a chance to become a citizen scientist. 7 00:00:23,556 --> 00:00:24,800 (BEE BUZZING) Oh, hello, Mr. Bee. 8 00:00:24,824 --> 00:00:26,292 Oh. 9 00:00:26,326 --> 00:00:27,436 Looks like somebody wants to get on camera. 10 00:00:27,460 --> 00:00:30,630 Uh, this year, we're going on an overnight field trip 11 00:00:30,663 --> 00:00:33,299 to Swan Creek Preserve Metropark... 12 00:00:33,333 --> 00:00:34,401 The bees are back. Ah. 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,603 Brought a friend. Or two. 14 00:00:36,636 --> 00:00:38,605 Uh, you know, bees are actually... 15 00:00:38,638 --> 00:00:39,673 They're very friendly. 16 00:00:39,706 --> 00:00:41,675 They... they know not to attack 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,743 unless they're feeling threatened or... 18 00:00:43,777 --> 00:00:45,612 (YELPS) Bananas! 19 00:00:45,645 --> 00:00:47,347 Got me. 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,882 Sometimes they get confused, but... 21 00:00:48,915 --> 00:00:50,216 Owee. 22 00:00:50,250 --> 00:00:51,584 (LAUGHS AWKWARDLY) 23 00:00:51,618 --> 00:00:54,688 Oh, well, uh... 24 00:00:54,721 --> 00:00:58,391 We will, uh, embark on a variety of activities. 25 00:00:58,425 --> 00:01:01,227 Uh, from bird counts to stream sampling. 26 00:01:01,261 --> 00:01:03,730 Plant identi... Please go away from... 27 00:01:03,763 --> 00:01:04,764 (CRUNCHES) 28 00:01:04,798 --> 00:01:07,233 Oh, no. 29 00:01:07,267 --> 00:01:09,202 I stepped on a goose nest. 30 00:01:09,235 --> 00:01:12,205 Oh. Its babies. 31 00:01:12,238 --> 00:01:14,674 I squished them. Oh, no. 32 00:01:14,708 --> 00:01:16,142 Go away! 33 00:01:16,176 --> 00:01:18,778 ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 34 00:01:18,812 --> 00:01:21,781 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 35 00:01:28,722 --> 00:01:31,891 Aw, God. Would you please stop? 36 00:01:31,925 --> 00:01:33,393 I'm nice. 37 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 Mr. Pugh asked me to edit that out, 38 00:01:35,295 --> 00:01:37,297 but I do not know how to do that. 39 00:01:37,330 --> 00:01:38,398 (BELL RINGING) Okay, Rams. 40 00:01:38,431 --> 00:01:39,766 Get ready to grab the day by... 41 00:01:39,799 --> 00:01:41,234 When you're in the wild, 42 00:01:41,267 --> 00:01:42,812 if you need to heighten your sense of smell, 43 00:01:42,836 --> 00:01:44,904 you lick your fingers and wet your nostrils. 44 00:01:44,938 --> 00:01:47,240 Like so. 45 00:01:48,975 --> 00:01:50,510 Like, if I'm a wolf? 46 00:01:50,543 --> 00:01:53,346 And I wanna sniff out a fat bunny? 47 00:01:57,417 --> 00:02:00,220 Hm. 48 00:02:00,253 --> 00:02:01,421 All right. 49 00:02:01,454 --> 00:02:03,523 Begin shutting your mouths up. 50 00:02:03,556 --> 00:02:05,558 I cannot believe I'm saying this, 51 00:02:05,592 --> 00:02:08,261 but Sarika is now my favorite. 52 00:02:08,294 --> 00:02:10,597 Yeah... her aunt wants to publish my book, 53 00:02:10,630 --> 00:02:13,366 "The Pursuit of Happiness Through Societal Regression." 54 00:02:13,400 --> 00:02:15,301 We're meeting for dinner tonight at Mansy's. 55 00:02:15,335 --> 00:02:17,370 Mansy's is very romantic. 56 00:02:17,404 --> 00:02:19,239 I took Sarah, my college girlfriend, there. 57 00:02:19,272 --> 00:02:20,940 Oh! You gave her a name! 58 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 Nice! But this is not a date. 59 00:02:22,842 --> 00:02:25,845 Besides, my aunt only goes for guys who drive BMWs. 60 00:02:25,879 --> 00:02:27,313 Not driver's ed cars. 61 00:02:27,347 --> 00:02:29,983 And Heather's back to being my favorite. 62 00:02:30,016 --> 00:02:31,785 Don't call it a comeback. 63 00:02:31,818 --> 00:02:34,387 Okay. Yeah. 64 00:02:34,421 --> 00:02:36,222 So I guess the only question that remains is 65 00:02:36,256 --> 00:02:37,590 how should I pose for the photo 66 00:02:37,624 --> 00:02:39,659 on the back cover of my book, you know? 67 00:02:39,693 --> 00:02:42,529 Oh. Maybe I'll hold this skull. 68 00:02:42,562 --> 00:02:44,431 Like Hamlet. You know? 69 00:02:44,464 --> 00:02:45,999 But it'd be like this child's skill, 70 00:02:46,032 --> 00:02:49,336 so my hands look bigger. 71 00:02:50,570 --> 00:02:52,972 You know, so my hands look bigger. 72 00:02:53,006 --> 00:02:56,009 Right. Let's hold off on that. 73 00:02:56,042 --> 00:02:57,777 Oh, okay. 74 00:02:57,811 --> 00:02:59,979 I read the first chapter of your book. 75 00:03:00,013 --> 00:03:01,748 You're clearly a good writer. 76 00:03:01,781 --> 00:03:03,016 Oh. Thanks. 77 00:03:03,049 --> 00:03:05,251 Yeah, I write to discover what I know. 78 00:03:05,285 --> 00:03:08,021 That's Flannery O'Connor. 79 00:03:08,054 --> 00:03:09,389 Cool. 80 00:03:09,422 --> 00:03:12,392 Now, perhaps you've heard of my client, 81 00:03:12,425 --> 00:03:14,794 best-selling author, Robin Schwonk. 82 00:03:14,828 --> 00:03:17,297 The final book in his "Rock Bottom" trilogy, 83 00:03:17,330 --> 00:03:19,466 "Disgraced," is set to be released in three weeks. 84 00:03:19,499 --> 00:03:21,434 But he's having a personal trauma, 85 00:03:21,468 --> 00:03:23,303 and hasn't written it. 86 00:03:23,336 --> 00:03:25,638 His beloved Pekingese has Psoriasis. 87 00:03:25,672 --> 00:03:26,873 (SNORTS) 88 00:03:26,906 --> 00:03:28,375 Sorry, the elbow rash stuff? 89 00:03:28,408 --> 00:03:30,043 On a dog? (LAUGHS) 90 00:03:30,076 --> 00:03:32,579 We need "Disgraced" ASAP. 91 00:03:32,612 --> 00:03:35,982 We have 50,000 pre-sales, and I have spent the money. 92 00:03:36,016 --> 00:03:38,418 I finally had my shoulders done. 93 00:03:38,451 --> 00:03:40,520 Oh, good... good. Yeah, no... sorry. 94 00:03:40,553 --> 00:03:41,797 What does this have to do with my book? 95 00:03:41,821 --> 00:03:43,656 This is your book. 96 00:03:43,690 --> 00:03:45,825 I want you to write "Disgraced." 97 00:03:45,859 --> 00:03:47,861 Uh... (SCOFFS) 98 00:03:47,894 --> 00:03:50,663 "A brilliant but emotionally stunted psychopath 99 00:03:50,697 --> 00:03:52,732 "is disgraced and moves home to the Midwest. 100 00:03:52,766 --> 00:03:55,468 His intense shame drives him to murder." 101 00:03:55,502 --> 00:03:57,570 I mean, the main character is basically you. 102 00:03:57,604 --> 00:03:59,739 No, I... I don't relate to that character at all. 103 00:03:59,773 --> 00:04:02,909 Excuse me, sir. Is this your child's skull? 104 00:04:02,942 --> 00:04:05,745 It is. 105 00:04:05,779 --> 00:04:06,846 I just got chills. 106 00:04:06,880 --> 00:04:08,481 You're perfect. 107 00:04:08,515 --> 00:04:10,684 Sarika told me you were fired from Harvard, 108 00:04:10,717 --> 00:04:13,353 and live in your dead mother's apartment. 109 00:04:13,386 --> 00:04:15,689 Townhome. You are "Disgraced." 110 00:04:15,722 --> 00:04:17,924 Sorry, I live in my dead mother's townhome. 111 00:04:17,957 --> 00:04:19,693 You'll be paid, of course. 112 00:04:19,726 --> 00:04:22,662 And if you nail this, I will do everything I can 113 00:04:22,696 --> 00:04:24,764 to get your book published. 114 00:04:27,767 --> 00:04:28,968 Okay. 115 00:04:29,002 --> 00:04:31,638 I'm in. 116 00:04:31,671 --> 00:04:32,906 (CHUCKLING) Ow, ow, ow, ow. 117 00:04:32,939 --> 00:04:34,908 Oh, oh. Shoulders. 118 00:04:34,941 --> 00:04:36,976 Right. (CHUCKLES) 119 00:04:37,010 --> 00:04:38,345 (LAUGHING) 120 00:04:38,378 --> 00:04:39,746 Oh. Good morning, ladies. 121 00:04:39,779 --> 00:04:41,348 (LAUGHS) While you were out buying 122 00:04:41,381 --> 00:04:43,950 paintings of wine bottles at TJ Maxx, 123 00:04:43,983 --> 00:04:47,020 I pulled one over on the rubes who buy books at airports. 124 00:04:47,053 --> 00:04:49,789 I wrote a Schwonk. Whoa. 125 00:04:49,823 --> 00:04:51,858 You wrote a book for Robin Schwonk? 126 00:04:51,891 --> 00:04:52,959 Mm-hmm. Dang. 127 00:04:52,992 --> 00:04:55,929 I still remember reading "Bone Freaks" when I was 13. 128 00:04:55,962 --> 00:04:57,731 That's where I learned the word "areola." 129 00:04:57,764 --> 00:04:58,631 Oh. 130 00:04:58,665 --> 00:04:59,499 Anyway, I think you guys are gonna be 131 00:04:59,532 --> 00:05:01,001 the perfect audience for this, I do. 132 00:05:01,034 --> 00:05:02,002 Check... check this out. 133 00:05:02,035 --> 00:05:03,436 "I woke up in a seedy motel." 134 00:05:03,470 --> 00:05:04,738 (DRAMATIC MUSIC) 135 00:05:04,771 --> 00:05:07,640 "What was left of the desk clerk stared back to me. 136 00:05:07,674 --> 00:05:09,776 "Eyes vacant..." Oh, God, stop! 137 00:05:09,809 --> 00:05:11,778 That's giving me the creep sweats. 138 00:05:11,811 --> 00:05:14,014 Hey, creep sweats are the panties thrown on stage 139 00:05:14,047 --> 00:05:15,148 of horror writing, so. 140 00:05:15,181 --> 00:05:16,149 (LAUGHS) Jesus, Jack. 141 00:05:16,182 --> 00:05:17,617 It's 8:00 in the morning. 142 00:05:17,650 --> 00:05:19,019 Yeah, oh, sorry. I haven't slept. 143 00:05:19,052 --> 00:05:20,653 Uh-uh. You know what you see. 144 00:05:20,687 --> 00:05:23,723 That is exactly why he's listed in my "If I Go Missing" kit. 145 00:05:23,757 --> 00:05:25,558 What's an "If I Go Missing" kit? 146 00:05:25,592 --> 00:05:27,927 So it is a kit that you make for the police 147 00:05:27,961 --> 00:05:29,062 in case you go missing. 148 00:05:29,095 --> 00:05:31,531 And inside it has all your passwords, 149 00:05:31,564 --> 00:05:34,467 your DNA, a recent photo of you for the news, 150 00:05:34,501 --> 00:05:38,071 and a list of men you think might wanna kill or kidnap you. 151 00:05:38,104 --> 00:05:39,639 Every lady needs one. 152 00:05:39,673 --> 00:05:41,174 Except me because I'm microchipped. 153 00:05:41,207 --> 00:05:45,011 However, I did make a "If Durbin Goes Missing" kit. 154 00:05:45,045 --> 00:05:47,847 And just for your information, it is in this drawer here. 155 00:05:47,881 --> 00:05:49,049 And it is always locked. 156 00:05:49,082 --> 00:05:51,184 Nope. Not locked. 157 00:05:51,217 --> 00:05:52,719 All right. Let me show you. 158 00:05:52,752 --> 00:05:53,853 ALL: Ooh. 159 00:05:53,887 --> 00:05:55,889 Very top secret. 160 00:05:55,922 --> 00:05:58,491 I've got a blood sample. 161 00:05:58,525 --> 00:06:00,660 I won't tell you what hole that came out of. 162 00:06:00,694 --> 00:06:02,529 Michelle, the point is 163 00:06:02,562 --> 00:06:04,931 you needed a kit like yesterday, okay? 164 00:06:04,964 --> 00:06:06,733 Like, watch a "Dateline." 165 00:06:09,469 --> 00:06:11,037 Well. Kiddos. 166 00:06:11,071 --> 00:06:14,040 This weekend, I crapped out a Robin Schwonk novel. 167 00:06:14,074 --> 00:06:16,209 (LAUGHS) 168 00:06:16,242 --> 00:06:18,611 Uh, all due respect, boss. 169 00:06:18,645 --> 00:06:20,580 Robin Schwonk doesn't use ghost writers. 170 00:06:20,613 --> 00:06:22,182 Well, this is a one-time thing, Heather. 171 00:06:22,215 --> 00:06:24,484 He's in a dark place right now. 172 00:06:24,517 --> 00:06:26,519 Apparently his dog. Has Psoriasis 173 00:06:26,553 --> 00:06:28,188 Millie? Oh, no. 174 00:06:28,221 --> 00:06:29,222 Mm-hmm. 175 00:06:29,255 --> 00:06:31,825 (PHONE RINGING) 176 00:06:31,858 --> 00:06:34,127 Hello? Jack Griffin. 177 00:06:34,160 --> 00:06:36,162 Hey. Robin Schwonk. 178 00:06:36,196 --> 00:06:39,065 I just finished reading your draft of "Disgraced." 179 00:06:39,099 --> 00:06:40,600 You did? Great. 180 00:06:40,633 --> 00:06:42,002 (MOUTHING WORDS) 181 00:06:42,035 --> 00:06:43,236 Mm-hmm. Yeah. 182 00:06:43,269 --> 00:06:45,805 No let me ask you something. 183 00:06:45,839 --> 00:06:48,241 Do you like messing with me? 184 00:06:48,274 --> 00:06:52,178 'Cause I just finished wiping my ass with that pile of shit. 185 00:06:52,212 --> 00:06:54,047 Have you even read any of my trilogies? 186 00:06:54,080 --> 00:06:55,849 'Cause this is nothing like my work. 187 00:06:55,882 --> 00:06:58,051 I'm not gonna put my name on this, you little piggie! 188 00:06:58,084 --> 00:06:59,219 Next. Hold on. 189 00:06:59,252 --> 00:07:00,854 Hello, sweetie. 190 00:07:00,887 --> 00:07:02,589 I'm here to pick up Psoriasis cream 191 00:07:02,622 --> 00:07:05,158 for Millie Schwonk. 192 00:07:05,191 --> 00:07:06,726 Say, where's Margaret anyway? 193 00:07:06,760 --> 00:07:07,894 Oh! There she is. 194 00:07:07,927 --> 00:07:09,138 I didn't see you back there, doll. 195 00:07:09,162 --> 00:07:10,663 How are you? 196 00:07:10,697 --> 00:07:13,099 Well, sweetie, you look great with a tan. 197 00:07:13,133 --> 00:07:14,901 Hawaii? Oh, well. 198 00:07:14,934 --> 00:07:16,236 I gotta change my line of work. 199 00:07:16,269 --> 00:07:17,904 Hello? Wh... 200 00:07:17,937 --> 00:07:19,272 Yeah, Jackie. 201 00:07:19,305 --> 00:07:21,074 Let's fix this. Okay, bud? 202 00:07:21,107 --> 00:07:21,941 Let's get it done. 203 00:07:21,975 --> 00:07:23,610 Okay. Bye-bye now. 204 00:07:23,643 --> 00:07:26,212 Oh... (CALL DISCONNECTS) 205 00:07:26,246 --> 00:07:27,981 Well. 206 00:07:28,014 --> 00:07:30,517 There's eight hours of work down the drain. 207 00:07:37,123 --> 00:07:39,025 So he hated it, huh? 208 00:07:39,059 --> 00:07:41,294 Well you did say you crapped it out, so, 209 00:07:41,327 --> 00:07:43,830 you know, that had me worried since Jump Street. 210 00:07:43,863 --> 00:07:46,266 Marcus, go stick your hand in the window sill. 211 00:07:46,299 --> 00:07:48,968 Dan, slam the window down on it as hard as you can. 212 00:07:49,002 --> 00:07:50,637 Okay, you know I can't do that, Mr. G. 213 00:07:50,670 --> 00:07:51,905 Come on, boss. 214 00:07:51,938 --> 00:07:54,107 You gotta have thick skin in the writing biz. 215 00:07:54,140 --> 00:07:57,577 I have had ten stories rejected by the "Whitlock Gazette,". 216 00:07:57,610 --> 00:07:59,713 And I'm "friends with the editor." 217 00:07:59,746 --> 00:08:00,780 I told you. 218 00:08:00,814 --> 00:08:02,682 We don't publish mature content. 219 00:08:02,716 --> 00:08:03,850 (SIGHS) Fact. 220 00:08:03,883 --> 00:08:05,852 Two of the greatest minds on the planet, 221 00:08:05,885 --> 00:08:07,921 Schwonk and Griffin, are teaming up. 222 00:08:07,954 --> 00:08:10,557 And I, Heather Marie Willmore, 223 00:08:10,590 --> 00:08:13,093 will be able to help them both. 224 00:08:13,126 --> 00:08:15,128 We can fix this, comrade. 225 00:08:15,161 --> 00:08:16,830 Let's do it for Millie. 226 00:08:16,863 --> 00:08:18,131 Who's Mille again? 227 00:08:18,164 --> 00:08:20,200 That's Schwonk's Psoriasis dog. 228 00:08:20,233 --> 00:08:23,837 I think the millionaire's ashy bitch is gonna be okay. 229 00:08:23,870 --> 00:08:26,639 I have Psoriasis, but no one's worried about me. 230 00:08:27,807 --> 00:08:30,710 You all won't even look at me! 231 00:08:31,811 --> 00:08:33,780 Look at me! 232 00:08:35,749 --> 00:08:37,350 I did a lot of photos 233 00:08:37,384 --> 00:08:38,785 for my "If I Go Missing" kit, 234 00:08:38,818 --> 00:08:40,653 because let's be honest. 235 00:08:40,687 --> 00:08:42,264 You don't know what state you're gonna be in 236 00:08:42,288 --> 00:08:43,890 if and when the police find you. 237 00:08:43,923 --> 00:08:46,993 So, this is if I've been missing in the woods 238 00:08:47,027 --> 00:08:48,795 for a couple weeks. Mm! 239 00:08:48,828 --> 00:08:51,131 Here's if I've disappeared from a cruise ship. 240 00:08:51,164 --> 00:08:52,332 Oh. Oh! 241 00:08:52,365 --> 00:08:54,334 And this is if I get taken 242 00:08:54,367 --> 00:08:56,036 from an award ceremony. 243 00:08:56,069 --> 00:08:57,904 And if I'm found dead at the ceremony. 244 00:08:57,937 --> 00:08:59,673 Oh. Oh, cute, right? 245 00:08:59,706 --> 00:09:01,751 Now, I went ahead and left instructions for my funeral. 246 00:09:01,775 --> 00:09:03,710 Oh. Yes. 247 00:09:03,743 --> 00:09:06,780 "First, my silky-voiced cousin Reggie will read my eulogy. 248 00:09:06,813 --> 00:09:08,214 "But if he's no longer with us, 249 00:09:08,248 --> 00:09:10,050 "I guess my sister, Angela, can do it. 250 00:09:10,083 --> 00:09:11,718 "But please tell her to focus. 251 00:09:11,751 --> 00:09:13,753 Because her S's can be too lazy." 252 00:09:13,787 --> 00:09:14,921 Mm-hmm. Wow. 253 00:09:14,954 --> 00:09:16,956 I can't even think of anyone 254 00:09:16,990 --> 00:09:19,659 for my list of men who are likely to kidnap or kill me. 255 00:09:19,693 --> 00:09:20,860 I'm... BOTH: Keith. 256 00:09:20,894 --> 00:09:22,929 Like, 100% Keith. Your husband, Keith. 257 00:09:22,962 --> 00:09:24,073 Like, Keith would absolutely kill you. 258 00:09:24,097 --> 00:09:25,065 Keith will be the one to murder you. 259 00:09:25,098 --> 00:09:26,332 (BOTH LAUGH) It'll be Keith. 260 00:09:26,366 --> 00:09:27,634 In the dead of the night. 261 00:09:27,667 --> 00:09:30,904 It's always the husband, Michelle. 262 00:09:30,937 --> 00:09:32,972 Um, just curious. 263 00:09:33,006 --> 00:09:36,009 Uh, did one of you happen to sneak into my email, 264 00:09:36,042 --> 00:09:38,678 and send a funny but hurtful message 265 00:09:38,712 --> 00:09:39,955 to the whole school from my account? 266 00:09:39,979 --> 00:09:42,148 Oh. You mean this email that says, 267 00:09:42,182 --> 00:09:44,751 "I HAVE A DIRTY BUTT" in call caps? 268 00:09:44,784 --> 00:09:46,152 (ALL LAUGHING) 269 00:09:46,186 --> 00:09:47,053 That's funny. 270 00:09:47,087 --> 00:09:48,855 For the record, my butt is very clean. 271 00:09:48,888 --> 00:09:50,090 Okay? Oh. 272 00:09:50,123 --> 00:09:51,233 You know... you know the commercial where... 273 00:09:51,257 --> 00:09:52,959 Where the dirty dish gets dunked 274 00:09:52,992 --> 00:09:54,003 into the warm, soapy water, 275 00:09:54,027 --> 00:09:55,962 and when it comes out, all the food comes off? 276 00:09:55,995 --> 00:09:57,797 Well, same situation back there. 277 00:09:57,831 --> 00:09:59,666 It's spotless. 278 00:09:59,699 --> 00:10:01,735 I... I'm a little cocky about it. 279 00:10:01,768 --> 00:10:03,737 Durbs, you got hacked, okay? 280 00:10:03,770 --> 00:10:05,672 You need to change all of your passwords. 281 00:10:05,705 --> 00:10:07,707 I'm locked out, okay? Look. 282 00:10:07,741 --> 00:10:09,885 If one of you is pranking me, I'm totally cool with it. 283 00:10:09,909 --> 00:10:12,078 I can take a dirty butt joke as well as the next guy. 284 00:10:12,112 --> 00:10:14,781 Maybe even better because mine is so clean. 285 00:10:16,116 --> 00:10:18,218 (ALL CHANTING) Show us, show us, 286 00:10:18,251 --> 00:10:20,086 show us, show us! 287 00:10:20,120 --> 00:10:21,388 (LAUGHING) 288 00:10:21,421 --> 00:10:22,856 I don't know. 289 00:10:22,889 --> 00:10:24,266 I... I still feel like he can kill the janitor 290 00:10:24,290 --> 00:10:25,258 just for the hell of it. 291 00:10:25,291 --> 00:10:27,861 No, if this is gonna be a bona fide Schwonk, 292 00:10:27,894 --> 00:10:30,230 the murder can't just be a bad guy, boss. 293 00:10:30,263 --> 00:10:32,332 He has to be possessed by something. 294 00:10:32,365 --> 00:10:34,901 Maybe he's possessed by a dead altar boy. 295 00:10:34,934 --> 00:10:37,437 I was for a while. That's how I know Latin. 296 00:10:37,470 --> 00:10:39,773 Spiritus cadem m... 297 00:10:39,806 --> 00:10:41,841 Don't let her finish! 298 00:10:41,875 --> 00:10:43,276 Okay, guys, 299 00:10:43,309 --> 00:10:46,780 Robin Schwonk never vilifies animals or children, okay? 300 00:10:46,813 --> 00:10:49,315 He's not just a genius. He is a good man. 301 00:10:49,349 --> 00:10:50,984 Now think. 302 00:10:51,017 --> 00:10:53,753 What is the killer possessed by? 303 00:10:53,787 --> 00:10:55,755 It should be something in nature. 304 00:10:55,789 --> 00:10:57,891 Pinecone. 305 00:10:57,924 --> 00:11:00,093 What's that, Yuyao? Pinecone? 306 00:11:00,126 --> 00:11:02,796 Did you just say pinecone, Yuyao? 307 00:11:02,829 --> 00:11:03,897 Acorn. 308 00:11:03,930 --> 00:11:05,298 Yuyao. Oh, my God. 309 00:11:05,331 --> 00:11:06,099 (OVERLAPPING CHATTER) 310 00:11:06,132 --> 00:11:09,035 That's terrible. Aww, Yuyao. 311 00:11:09,069 --> 00:11:10,446 Still better than what Marcus said though. 312 00:11:10,470 --> 00:11:12,806 I didn't say anything yet. I got it, okay. 313 00:11:12,839 --> 00:11:14,507 What if the disgraced teacher 314 00:11:14,541 --> 00:11:16,176 is swimming during a full moon, 315 00:11:16,209 --> 00:11:19,279 and gets possessed by a demon lake? 316 00:11:19,312 --> 00:11:21,915 And then he gives the corpses of his murder victims 317 00:11:21,948 --> 00:11:23,416 to the lake as a gift. 318 00:11:23,450 --> 00:11:25,118 Oh. That's good. 319 00:11:25,151 --> 00:11:27,387 Y'all are creepy as hell. 320 00:11:27,420 --> 00:11:30,290 This is why I don't join your Naturalists camping club. 321 00:11:30,323 --> 00:11:33,093 I'd be getting a nice char on my s'more. 322 00:11:33,126 --> 00:11:34,160 And bam! 323 00:11:34,194 --> 00:11:35,528 I get a hatchet to the neck. 324 00:11:35,562 --> 00:11:37,364 (COUGHS) 325 00:11:40,967 --> 00:11:41,901 That's good. Write that down. 326 00:11:41,935 --> 00:11:43,169 Yeah. 327 00:11:43,203 --> 00:11:45,071 Can we please stop summoning evil toward us? 328 00:11:45,105 --> 00:11:47,307 That's it. An evil tortoise. 329 00:11:47,340 --> 00:11:49,175 He's possessed by an evil tortoise. 330 00:11:49,209 --> 00:11:50,543 (BELL RINGING) Okay, this is good. 331 00:11:50,577 --> 00:11:51,544 This is good stuff. Yeah. 332 00:11:51,578 --> 00:11:52,879 I mean, not the tortoise thing, 333 00:11:52,912 --> 00:11:54,223 or anything Marcus has been saying, 334 00:11:54,247 --> 00:11:55,882 but, you know, the Heather stuff. 335 00:11:55,915 --> 00:11:57,951 Yeah. Nice. 336 00:11:57,984 --> 00:12:00,186 (KEYBOARD PLAYING THROUGH HEADPHONES) 337 00:12:00,220 --> 00:12:02,489 ♪ And please water my ferns 338 00:12:02,522 --> 00:12:03,923 ♪ When I go to Cabo 339 00:12:03,957 --> 00:12:05,358 Hey. Hey. 340 00:12:05,392 --> 00:12:09,195 Sorry, uh, I've been sent by the hacker. 341 00:12:09,229 --> 00:12:10,463 (KEYBOARD PLAYS NOTE) 342 00:12:10,497 --> 00:12:11,965 They get your passwords too? 343 00:12:11,998 --> 00:12:14,134 He or she got into my Minecraft, 344 00:12:14,167 --> 00:12:16,202 and broke my smoke cabin. 345 00:12:18,004 --> 00:12:20,140 Did your wolves get out? 346 00:12:21,541 --> 00:12:24,210 They said that the only way for me to get my life back 347 00:12:24,244 --> 00:12:26,312 is if I read you this note. 348 00:12:28,448 --> 00:12:30,250 "Principal Durbin, 349 00:12:30,283 --> 00:12:32,419 "If you want access to your email, 350 00:12:32,452 --> 00:12:34,120 "you have to let 351 00:12:34,154 --> 00:12:37,123 "everyone in Ohio Naturalists 352 00:12:37,157 --> 00:12:39,459 "go on the overnight field trip, 353 00:12:39,492 --> 00:12:43,329 whether or not they have a permission slip." 354 00:12:43,363 --> 00:12:44,998 Damn it! 355 00:12:45,031 --> 00:12:47,167 This psycho is asking for my integrity. 356 00:12:47,200 --> 00:12:50,070 Yeah, it's such a... Such a bummer, huh? 357 00:12:50,103 --> 00:12:52,205 You don't know what they took from me, Vic. 358 00:12:52,238 --> 00:12:55,542 20 years of precious emails from my ex-wife, Brenda. 359 00:12:55,575 --> 00:12:59,145 Including the one where she accepted my marriage proposal. 360 00:12:59,179 --> 00:13:01,281 There's gotta be something I can do. 361 00:13:01,314 --> 00:13:03,149 There's only one other option, 362 00:13:03,183 --> 00:13:06,052 but it... it's too horrible to even say. 363 00:13:06,086 --> 00:13:07,287 (TENSE MUSIC) 364 00:13:07,320 --> 00:13:09,422 During the announcements tomorrow, 365 00:13:09,456 --> 00:13:12,292 "You have to wash your dirty butt 366 00:13:12,325 --> 00:13:16,029 with the chemistry class's eye-washing station." 367 00:13:16,062 --> 00:13:18,431 The whole field trip permission slip thing 368 00:13:18,465 --> 00:13:20,066 doesn't sound that bad. 369 00:13:20,100 --> 00:13:21,935 Like, comparatively. 370 00:13:21,968 --> 00:13:24,004 Go now. 371 00:13:24,037 --> 00:13:25,438 Leave me. 372 00:13:30,543 --> 00:13:32,645 (SIGHS) Morning, Heather. 373 00:13:32,679 --> 00:13:35,248 I was up all night, 374 00:13:35,281 --> 00:13:37,517 but I sent your changes in at 6 a.m. and it's good. 375 00:13:37,550 --> 00:13:38,918 It's really good. 376 00:13:38,952 --> 00:13:40,162 I think Schwonk is gonna love it. 377 00:13:40,186 --> 00:13:42,055 And then it's on to my book, so. 378 00:13:42,088 --> 00:13:44,157 (PHONE RINGING) Oh. 379 00:13:44,190 --> 00:13:46,659 All right. It's your boy. 380 00:13:46,693 --> 00:13:50,196 (DRAMATIC MUSIC) Here we go. 381 00:13:50,230 --> 00:13:52,532 Mr. Schwonk, what'd you think? 382 00:13:52,565 --> 00:13:55,068 Hey, Jack! I gotta tell you. 383 00:13:55,101 --> 00:13:57,003 I am very impressed. 384 00:13:57,037 --> 00:13:58,204 Very impressed. 385 00:13:58,238 --> 00:13:59,348 In fact, I think you've invented 386 00:13:59,372 --> 00:14:01,274 a whole new genre of literature. 387 00:14:01,307 --> 00:14:04,010 And I would call it "shit lit!" 388 00:14:04,044 --> 00:14:06,546 He gets possessed by a demon lake? 389 00:14:06,579 --> 00:14:08,581 What the hell is a demon lake? 390 00:14:08,615 --> 00:14:11,317 Did an ignorant child write this? 391 00:14:11,351 --> 00:14:15,088 A lake isn't scary, 'cause you can just get away from it. 392 00:14:15,121 --> 00:14:17,957 A river. Now, a river is scary. 393 00:14:17,991 --> 00:14:20,360 Because it moves. It follows you. 394 00:14:20,393 --> 00:14:21,294 Oh! 395 00:14:21,327 --> 00:14:22,705 And then the murderer gets possessed 396 00:14:22,729 --> 00:14:24,464 while he's swimming? 397 00:14:24,497 --> 00:14:27,167 I already wrote that in my "Underwater Demon" trilogy. 398 00:14:27,200 --> 00:14:29,502 Why would I plagiarize myself, you ass? 399 00:14:29,536 --> 00:14:33,540 I'd be ruined! This is donkey crap! 400 00:14:33,573 --> 00:14:35,508 Okay. Bye-bye now. 401 00:14:35,542 --> 00:14:38,411 I forgot about the "Underwater Demon" trilogy. 402 00:14:38,445 --> 00:14:40,323 I don't know why I thought my ideas were good enough. 403 00:14:40,347 --> 00:14:42,682 No, your ideas are good. Okay? 404 00:14:42,716 --> 00:14:44,551 In fact, they're too good for him. 405 00:14:44,584 --> 00:14:46,252 So we're keeping the book, all right? 406 00:14:46,286 --> 00:14:47,487 Schwonk can't have it. 407 00:14:47,520 --> 00:14:49,723 Excuse me, Jackie. I'm still here. 408 00:14:49,756 --> 00:14:52,258 Couldn't hang up 'cause I'm eating a hard shell taco. 409 00:14:52,292 --> 00:14:54,127 That's a two-handed operation. 410 00:14:54,160 --> 00:14:56,996 (LAUGHS) Jackie, baby. 411 00:14:57,030 --> 00:14:58,264 Schwonk can't have it? 412 00:14:58,298 --> 00:15:01,668 Schwonk gets whatever Schwonk wants. 413 00:15:01,701 --> 00:15:03,670 Nobody knows your name. 414 00:15:03,703 --> 00:15:05,305 And they never will! 415 00:15:05,338 --> 00:15:07,007 Oopsie. Honey? 416 00:15:07,040 --> 00:15:08,174 I'm gonna need a napkin. 417 00:15:08,208 --> 00:15:10,110 No, Wendy, the meat's delicious. 418 00:15:10,143 --> 00:15:11,444 It's just wet. 419 00:15:11,478 --> 00:15:14,381 Jack, make it right, and fix the bad parts! 420 00:15:14,414 --> 00:15:17,283 Get this done or your little book will never get published! 421 00:15:17,317 --> 00:15:20,020 Oh, honey, I'm gonna need another napkin. 422 00:15:20,053 --> 00:15:21,187 All right. Thanks, Jack. 423 00:15:21,221 --> 00:15:23,023 Appreciate it. Bye-bye now. 424 00:15:23,056 --> 00:15:24,324 Bye-bye. 425 00:15:26,726 --> 00:15:28,495 I'm sorry, boss. 426 00:15:28,528 --> 00:15:30,196 I let you down. 427 00:15:30,230 --> 00:15:32,232 (TENSE MUSIC) 428 00:15:37,337 --> 00:15:39,039 Make it right and fix the bad parts! 429 00:15:39,072 --> 00:15:40,073 (DISTORTED) Jackie. 430 00:15:40,106 --> 00:15:41,675 Okay, bye-bye now. 431 00:15:41,708 --> 00:15:42,676 (THUNDER CRACKS) 432 00:15:42,709 --> 00:15:44,310 Keith! 433 00:15:44,344 --> 00:15:46,179 Your husband, Keith. 100% Keith. 434 00:15:46,212 --> 00:15:48,181 It's always the husband, Michelle. 435 00:15:51,051 --> 00:15:53,253 (ALL CHANTING) Show us, show us, show us! 436 00:15:53,286 --> 00:15:55,121 I have a dirty butt! 437 00:15:55,155 --> 00:15:57,424 (LAUGHING) 438 00:15:59,459 --> 00:16:00,670 I'm here to pick up Psoriasis cream 439 00:16:00,694 --> 00:16:02,729 for Millie Schwonk. 440 00:16:05,465 --> 00:16:07,801 Did an ignorant child write this? 441 00:16:07,834 --> 00:16:11,504 This is donkey crap! 442 00:16:22,215 --> 00:16:24,584 Love you. Love you too. 443 00:16:28,321 --> 00:16:31,157 Why would I plagiarize myself, you ass? 444 00:16:31,191 --> 00:16:33,593 I'd be ruined! 445 00:16:33,626 --> 00:16:36,563 And then it's on to my book. 446 00:16:36,596 --> 00:16:38,398 (THUNDER CRACKS) 447 00:16:38,431 --> 00:16:40,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 448 00:16:40,233 --> 00:16:42,635 (WHOOSH) 449 00:16:42,669 --> 00:16:45,372 Is someone there? 450 00:16:45,405 --> 00:16:46,706 (DRAMATIC STING) 451 00:16:46,740 --> 00:16:48,241 Plagiarism, boss. 452 00:16:48,274 --> 00:16:50,110 Jesus, Heather. 453 00:16:50,143 --> 00:16:51,478 You need to use the doorbell. 454 00:16:51,511 --> 00:16:53,813 He said no one would ever know your name. 455 00:16:53,847 --> 00:16:55,248 Let's prove him wrong. 456 00:16:55,281 --> 00:16:58,151 Let's have Schwonk plagiarize Griffin. 457 00:16:58,184 --> 00:17:00,153 Yes. That is brilliant. 458 00:17:00,186 --> 00:17:02,255 It's a plagiarism time bomb. 459 00:17:02,288 --> 00:17:04,457 When it explodes, Schwonk will be ruined, 460 00:17:04,491 --> 00:17:06,559 and the world will know your name. 461 00:17:06,593 --> 00:17:09,162 (THUNDER CRACKS) 462 00:17:09,195 --> 00:17:11,331 (BELL RINGS) 463 00:17:14,801 --> 00:17:16,236 Oh! 464 00:17:16,269 --> 00:17:19,139 We out-Schwonk-ed Schwonk last night. 465 00:17:19,172 --> 00:17:22,442 We planted passages from my book into his manuscript. 466 00:17:22,475 --> 00:17:24,611 So as soon as he goes to print, we'll expose him. 467 00:17:24,644 --> 00:17:27,280 Mr. Griffin's name will be everywhere. 468 00:17:27,313 --> 00:17:29,249 His book will fly off the shelves. 469 00:17:29,282 --> 00:17:30,684 (CHUCKLES) 470 00:17:30,717 --> 00:17:32,461 Well there's not really a market for philosophy books. 471 00:17:32,485 --> 00:17:35,121 If anything, Malcolm Gladwell's sociology books 472 00:17:35,155 --> 00:17:36,322 kind of scratch that itch, 473 00:17:36,356 --> 00:17:38,324 but maybe I'm just 474 00:17:38,358 --> 00:17:40,226 an outlier. 475 00:17:40,260 --> 00:17:42,595 Anyone... can anyone please 476 00:17:42,629 --> 00:17:44,898 slam Marcus's fingers into the window sill? 477 00:17:44,931 --> 00:17:46,266 Maybe I could. 478 00:17:46,299 --> 00:17:49,235 Looks like you guys have reached your 479 00:17:49,269 --> 00:17:50,303 tipping point. 480 00:17:50,337 --> 00:17:52,839 Oh. (SIGHS) 481 00:17:52,872 --> 00:17:54,240 (PHONE RINGING) Oh. 482 00:17:54,274 --> 00:17:55,318 Wait, wait, wait. Wait, wait. 483 00:17:55,342 --> 00:17:56,409 Wait. 484 00:17:56,443 --> 00:17:57,877 Ugh, it's Schwonk. 485 00:17:57,911 --> 00:17:59,379 Um... Oh, put it on speaker. 486 00:17:59,412 --> 00:18:01,414 Yeah Okay. 487 00:18:01,448 --> 00:18:04,250 Ugh. All right. 488 00:18:04,284 --> 00:18:06,186 Hey, Jack. Its Schwonk. 489 00:18:06,219 --> 00:18:07,387 Great news. 490 00:18:07,420 --> 00:18:09,222 You passed the test. You won. 491 00:18:09,255 --> 00:18:11,658 Won what? Everything. 492 00:18:11,691 --> 00:18:13,393 Well, that's why I was so hard on you, son. 493 00:18:13,426 --> 00:18:14,870 I had to make sure you were up to the task. 494 00:18:14,894 --> 00:18:16,396 Don't you get it? 495 00:18:16,429 --> 00:18:17,831 You're Schwonk now. 496 00:18:17,864 --> 00:18:19,499 Oh, uh... 497 00:18:19,532 --> 00:18:21,401 Wow, this took a weird turn. Um... 498 00:18:21,434 --> 00:18:22,936 You're gonna write a lot of novels, 499 00:18:22,969 --> 00:18:25,238 and I can finally retire. 500 00:18:25,271 --> 00:18:26,473 Sorry, hang on a second, Jack. 501 00:18:26,506 --> 00:18:27,807 Excuse me, pal. 502 00:18:27,841 --> 00:18:29,218 Get your hand out of my freaking pocket. 503 00:18:29,242 --> 00:18:30,610 Uh, Schwonk, you okay? 504 00:18:30,643 --> 00:18:33,246 Hey, Jack, Christ, I think I'm getting robbed here. 505 00:18:33,279 --> 00:18:34,547 (STRUGGLING) 506 00:18:34,581 --> 00:18:35,958 Don't fight it. Just... just let them have... 507 00:18:35,982 --> 00:18:37,560 All right, all right. Take whatever you want. 508 00:18:37,584 --> 00:18:39,219 That... no, not the Psoriasis cream! 509 00:18:39,252 --> 00:18:40,620 Jack, I gotta go. 510 00:18:40,653 --> 00:18:41,897 Okay, buddy. Remember... you're Schwonk now. 511 00:18:41,921 --> 00:18:43,423 Okay, all right. Talk soon, bye-bye. 512 00:18:43,456 --> 00:18:44,491 No, no. It's for my dog! 513 00:18:44,524 --> 00:18:45,625 (CALL DISCONNECTS) 514 00:18:45,658 --> 00:18:46,659 Of course. 515 00:18:46,693 --> 00:18:48,962 He was pulling a Willy Wonka. 516 00:18:48,995 --> 00:18:50,563 (BOTH CHUCKLE) 517 00:18:50,597 --> 00:18:51,531 Huh. 518 00:18:51,564 --> 00:18:53,433 Students and faculty. 519 00:18:53,466 --> 00:18:54,968 You are about to witness something 520 00:18:55,001 --> 00:18:56,770 you will not be able to unsee. 521 00:18:56,803 --> 00:18:59,939 Oh, no! 522 00:18:59,973 --> 00:19:01,708 What I'm about to do, 523 00:19:01,741 --> 00:19:04,511 I do to regain access to the precious memories 524 00:19:04,544 --> 00:19:05,945 in my hacked email account. 525 00:19:05,979 --> 00:19:09,315 Memories which include, but are not limited to, 526 00:19:09,349 --> 00:19:11,484 a picture of me and my ex-wife 527 00:19:11,518 --> 00:19:13,586 backstage with Adam Levine. 528 00:19:13,620 --> 00:19:16,356 Adam was as gracious as you would expect him to be. 529 00:19:16,389 --> 00:19:18,725 Especially given his legacy of musc... 530 00:19:18,758 --> 00:19:19,926 Ralph. 531 00:19:19,959 --> 00:19:22,328 The water is at temperature. 532 00:19:22,362 --> 00:19:24,264 (EXHALES DEEPLY) 533 00:19:24,297 --> 00:19:27,000 (SUSPENSEFUL MUSIC) 534 00:19:27,033 --> 00:19:29,235 (EXHALES) 535 00:19:29,269 --> 00:19:31,004 Wait, stop, stop! It was me. 536 00:19:31,037 --> 00:19:32,539 I'm the blackmailer. 537 00:19:32,572 --> 00:19:34,483 I didn't think you would actually go through with it. 538 00:19:34,507 --> 00:19:35,875 Oh, thank God! 539 00:19:35,909 --> 00:19:38,812 Show's over. Grab the day by the horns! 540 00:19:38,845 --> 00:19:40,747 Bye. 541 00:19:40,780 --> 00:19:42,349 It was you? 542 00:19:42,382 --> 00:19:44,351 But how did you do it? 543 00:19:44,384 --> 00:19:45,919 Well, I asked Ms. Damarcus 544 00:19:45,952 --> 00:19:47,587 for my homeroom attendance folder, 545 00:19:47,620 --> 00:19:49,489 and she gave me this. 546 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 It has, like, all of your passwords in it. 547 00:19:51,558 --> 00:19:53,560 (GASPS) God. 548 00:19:53,593 --> 00:19:54,694 It's all my fault. 549 00:19:54,728 --> 00:19:55,929 I'm so sorry, it's just... 550 00:19:55,962 --> 00:19:58,698 My mom won't let me go on the Ohio Naturalists field trip. 551 00:19:58,732 --> 00:20:00,572 And Mr. Pugh lets boys and girls sleep together 552 00:20:00,600 --> 00:20:01,901 in the same lodge. 553 00:20:01,935 --> 00:20:03,512 And you can zip your sleeping bag up with a girl. 554 00:20:03,536 --> 00:20:04,871 And if I don't go, 555 00:20:04,904 --> 00:20:07,040 Eduardo might zip his sleeping bag up with Grace's! 556 00:20:07,073 --> 00:20:08,641 Oh, my God. 557 00:20:08,675 --> 00:20:11,011 I didn't know Mr. Pugh allowed teenage co-bagging. 558 00:20:11,044 --> 00:20:12,879 That trip is cancelled! 559 00:20:12,912 --> 00:20:15,815 (LAUGHS) What an elegant solution. 560 00:20:15,849 --> 00:20:17,384 (LAUGHS) 561 00:20:17,417 --> 00:20:20,286 Anyway, we cool? 562 00:20:20,320 --> 00:20:21,988 No, we're not cool! 563 00:20:22,022 --> 00:20:25,425 You have in-school suspension. Two weeks. 564 00:20:25,458 --> 00:20:26,659 (BELL RINGS) 565 00:20:26,693 --> 00:20:28,361 Hello. Hey, hey, hey. 566 00:20:28,395 --> 00:20:29,529 Look at this, kiddos. 567 00:20:29,562 --> 00:20:31,398 Look... look what Robin Schwonk sent. 568 00:20:31,431 --> 00:20:32,799 His... his book came out. 569 00:20:32,832 --> 00:20:35,035 So, you know, he sent us a gift package. 570 00:20:35,068 --> 00:20:38,872 He also texted me a, uh, picture of his boat. 571 00:20:38,905 --> 00:20:42,008 It said, "Feel free to use the yacht anytime, Jackie. 572 00:20:42,042 --> 00:20:43,677 Okay, gotta go. Bye!" 573 00:20:43,710 --> 00:20:45,545 Maybe no one will notice the plagiarism. 574 00:20:45,578 --> 00:20:48,915 (EXHALES) 575 00:20:48,948 --> 00:20:51,093 You don't think anyone will notice how the murderer talks? 576 00:20:51,117 --> 00:20:52,652 Hm? 577 00:20:52,686 --> 00:20:54,320 I wrapped my hands around his neck. 578 00:20:54,354 --> 00:20:56,356 He pleaded, "Help me, God." 579 00:20:56,389 --> 00:20:58,358 I sneered, "God is a construct" 580 00:20:58,391 --> 00:20:59,559 "for those who must pretend 581 00:20:59,592 --> 00:21:01,561 "that the minutia of their daily patheticism 582 00:21:01,594 --> 00:21:04,464 ends in a great reward... Heaven." 583 00:21:04,497 --> 00:21:06,466 Marcus's frail body went limp. 584 00:21:06,499 --> 00:21:07,801 (PHONE RINGING) Up, it's Schwonk. 585 00:21:07,834 --> 00:21:09,102 Uh, okay. (DRAMATIC MUSIC) 586 00:21:09,135 --> 00:21:10,937 Hey. So. 587 00:21:10,970 --> 00:21:12,906 You tried to mount me. 588 00:21:12,939 --> 00:21:14,507 But I caught ya. 589 00:21:14,541 --> 00:21:15,675 Yeah. 590 00:21:15,709 --> 00:21:17,110 I bought the rights to your book. 591 00:21:17,143 --> 00:21:18,945 (LAUGHS) 592 00:21:18,978 --> 00:21:21,815 Yeah, you can't fool me 'cause I'm a god damn fox, Jackie. 593 00:21:21,848 --> 00:21:23,416 What? Oh. 594 00:21:23,450 --> 00:21:25,719 Hi. Table for two, please. 595 00:21:25,752 --> 00:21:27,854 No, I didn't make a reservation. 596 00:21:27,887 --> 00:21:29,622 What about that empty table right there? 597 00:21:29,656 --> 00:21:31,691 Okay, fine. 598 00:21:31,725 --> 00:21:33,360 We'll sit at the bar. 599 00:21:33,393 --> 00:21:35,128 Oh, the bar is booked. 600 00:21:35,161 --> 00:21:38,598 Wendy, let's make a little mess in this lobby. 601 00:21:38,631 --> 00:21:40,600 Dump out all the dirt from the plant. 602 00:21:40,633 --> 00:21:41,868 Oh, it's bolted down. 603 00:21:41,901 --> 00:21:43,737 Well just scoop it out with your hands. 604 00:21:43,770 --> 00:21:45,672 Oh, there is room at the bar? 605 00:21:45,705 --> 00:21:47,073 Gee, how'd that happen? 606 00:21:47,107 --> 00:21:49,376 Honey, just scoop the dirt back in with your hands. 607 00:21:49,409 --> 00:21:50,643 Yeah, yeah. We're coming. 608 00:21:50,677 --> 00:21:51,811 We're coming! Oh, my God. 609 00:21:51,845 --> 00:21:53,079 You know what, Jack? 610 00:21:53,113 --> 00:21:56,683 You could've been Schwonk, and you blew it! 611 00:21:56,716 --> 00:21:57,684 Wait... Okay? 612 00:21:57,717 --> 00:21:58,785 Talk soon. Bye-bye. 613 00:21:58,818 --> 00:22:00,854 (CALL DISCONNECTS) 614 00:22:00,887 --> 00:22:03,490 Well, so much for my book. (SIGHS) 615 00:22:03,523 --> 00:22:05,925 Or hanging out on a yacht. 616 00:22:10,096 --> 00:22:13,433 You stood by me, Captain. 617 00:22:13,466 --> 00:22:16,069 You said my ideas were good. 618 00:22:16,102 --> 00:22:19,439 You're my number one hero. 619 00:22:19,472 --> 00:22:21,508 I know that's not a yacht, 620 00:22:21,541 --> 00:22:23,677 but I hope it counts for something. 621 00:22:23,710 --> 00:22:25,178 (DRAMATIC MUSIC SWELLS, ENDS) 622 00:22:25,211 --> 00:22:26,513 (EXHALES) 623 00:22:26,546 --> 00:22:27,647 See, Sarika? 624 00:22:27,681 --> 00:22:30,050 This is why Heather's my favorite. 625 00:22:30,083 --> 00:22:32,752 Unless you have another aunt in the publishing business? 626 00:22:32,786 --> 00:22:34,087 No. Just the one? 627 00:22:34,120 --> 00:22:35,855 Yeah.44055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.