All language subtitles for A.P.Bio.S03E01.Tiny.Problems.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,807 --> 00:00:09,509 Previously, on "A.P. Bio..." 2 00:00:09,542 --> 00:00:11,177 Ah, dang it. 3 00:00:11,211 --> 00:00:14,180 Oberland rejected me. ALL: Aww. 4 00:00:14,214 --> 00:00:16,282 They said I don't have a high school diploma. 5 00:00:16,316 --> 00:00:18,394 Well, yeah, because I didn't graduate from high school, 6 00:00:18,418 --> 00:00:19,619 you dummies. 7 00:00:19,652 --> 00:00:22,655 Well, it looks like Helen Henry Demarcus 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,524 is going back 9 00:00:24,557 --> 00:00:29,496 to high school! 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,134 Good luck. 11 00:00:35,435 --> 00:00:38,638 And now, "A.P. Bio." 12 00:00:38,672 --> 00:00:40,440 (RELAXED MUSIC) 13 00:00:40,473 --> 00:00:42,809 Mom, what popcorn topping do you want? 14 00:00:42,842 --> 00:00:44,811 Nacho cheese or ranch? 15 00:00:44,844 --> 00:00:46,880 Whatever you want, Jacky. 16 00:00:46,913 --> 00:00:49,115 - Hm. - I can't decide. 17 00:00:49,149 --> 00:00:50,750 What's tonight's episode called? 18 00:00:50,784 --> 00:00:52,786 "Poor Butterfly." 19 00:00:52,819 --> 00:00:54,654 Read the blurb please. 20 00:00:54,688 --> 00:00:56,489 "When a dangerous pimp assaults. 21 00:00:56,523 --> 00:00:58,458 "Fatman's sole witness against him, 22 00:00:58,491 --> 00:01:00,760 "Jake talks a scared prostitute 23 00:01:00,794 --> 00:01:02,696 into helping him set the pimp up." 24 00:01:02,729 --> 00:01:05,298 A pimp-catching episode. 25 00:01:05,331 --> 00:01:07,267 Definitely nacho cheese. 26 00:01:07,300 --> 00:01:08,702 (CHUCKLES) 27 00:01:11,504 --> 00:01:13,807 (POPCORN MACHINE HUMMING, ELECTRICITY ZAPS) 28 00:01:13,840 --> 00:01:16,910 (SIGHS) What the heck? 29 00:01:16,943 --> 00:01:18,912 Why aren't you spinning, big guy? 30 00:01:18,945 --> 00:01:20,513 We don't need popcorn 31 00:01:20,547 --> 00:01:22,248 to watch an old "Jake and the Fatman." 32 00:01:22,282 --> 00:01:23,492 - No, no, no. You're wrong, okay? 33 00:01:23,516 --> 00:01:25,318 Because it's a tradition, all right? 34 00:01:25,352 --> 00:01:26,862 We need the popcorn and the Butter-tastic Pop 2 35 00:01:26,886 --> 00:01:29,522 or it just isn't Tuesday Night Stay Up Late TV Night. 36 00:01:29,556 --> 00:01:31,391 - It just isn't. - Okay. 37 00:01:31,424 --> 00:01:33,293 - I don't know what to do. No, no, no. 38 00:01:33,326 --> 00:01:35,895 Come on, man. 39 00:01:35,929 --> 00:01:38,832 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 40 00:01:42,202 --> 00:01:43,436 (EXHALES) 41 00:01:46,806 --> 00:01:48,174 Ah. 42 00:01:58,385 --> 00:02:01,287 What the hell? 43 00:02:01,321 --> 00:02:02,498 (RAMONES' "LISTEN TO MY HEART") 44 00:02:02,522 --> 00:02:04,224 One, two, three, four! 45 00:02:04,257 --> 00:02:05,425 ♪ Next time 46 00:02:05,458 --> 00:02:06,826 ♪ I'll listen to my heart 47 00:02:06,860 --> 00:02:08,194 ♪ Next time 48 00:02:08,228 --> 00:02:09,696 ♪ Well, I'll be smart 49 00:02:16,670 --> 00:02:18,571 - (BELL RINGS) - When I kindly demanded 50 00:02:18,605 --> 00:02:21,441 a refund, that hell pigeon threw a tiny piano at me, 51 00:02:21,474 --> 00:02:23,910 leaving this abrasion on my forehead. 52 00:02:23,943 --> 00:02:26,513 So I thought I bought a full-size popcorn maker, not... 53 00:02:26,546 --> 00:02:27,514 this. 54 00:02:27,547 --> 00:02:28,982 ALL: Aww. 55 00:02:29,015 --> 00:02:30,583 No, it's not cute, okay? 56 00:02:30,617 --> 00:02:32,485 It's... it's small, and it's stupid. 57 00:02:32,519 --> 00:02:33,720 (ALL GASP) (MACHINE BOUNCES) 58 00:02:33,753 --> 00:02:34,854 Hey. 59 00:02:34,888 --> 00:02:37,724 (SCOFFS) Uh-uh. 60 00:02:37,757 --> 00:02:40,293 Oh, you didn't check the dimensions, did you? 61 00:02:40,326 --> 00:02:41,728 Internet pro tip, man. 62 00:02:41,761 --> 00:02:44,330 Always scroll down and check the dims. 63 00:02:44,364 --> 00:02:46,599 I'll take the tiny popcorn maker. 64 00:02:46,633 --> 00:02:49,903 I have a dollhouse, and drama's really been building up 65 00:02:49,936 --> 00:02:53,473 since Kelsey caught Stink in the hot tub with Andre. 66 00:02:53,506 --> 00:02:55,442 But that just what happens when. 67 00:02:55,475 --> 00:02:56,719 (REALITY TV ANNOUNCER VOICE) seven strangers are picked 68 00:02:56,743 --> 00:02:59,346 from my toy box to share a home. 69 00:02:59,379 --> 00:03:00,513 (CHUCKLES) 70 00:03:03,717 --> 00:03:06,486 - (NORMAL VOICE) Did I do a fail? - Mm-hmm. 71 00:03:06,519 --> 00:03:08,421 Oh, Target has popcorn poppers. 72 00:03:08,455 --> 00:03:10,523 And if you come in on a Tuesday or a Saturday, 73 00:03:10,557 --> 00:03:13,026 you can buy a hot dog from yours truly, Grace. 74 00:03:13,059 --> 00:03:15,261 Grace, I've talked to you before 75 00:03:15,295 --> 00:03:16,896 about plugging Target hot dogs in here. 76 00:03:16,930 --> 00:03:19,332 Plus, I don't want just any popcorn maker. 77 00:03:19,366 --> 00:03:21,034 Okay? I want the Butter-tastic Pop 2. 78 00:03:21,067 --> 00:03:22,535 If you're looking for my analysis 79 00:03:22,569 --> 00:03:23,813 - of this situation... - Oh, I'm not. 80 00:03:23,837 --> 00:03:25,438 It seems like you've confused... 81 00:03:25,472 --> 00:03:26,682 - I am not. - The magic of TV night 82 00:03:26,706 --> 00:03:28,274 - with a specific brand... - I never am. 83 00:03:28,308 --> 00:03:29,876 Of popcorn maker, and buddy, 84 00:03:29,909 --> 00:03:32,479 that's like scooping peanut butter out of a jelly jar. 85 00:03:33,947 --> 00:03:37,050 Anthony, what's going on over here with all the glitter? 86 00:03:37,083 --> 00:03:38,752 It's a multimedia thing I'm working on 87 00:03:38,785 --> 00:03:41,454 that combines history, rap, and glitter bombs. 88 00:03:41,488 --> 00:03:42,722 It's sort of the next 89 00:03:42,756 --> 00:03:44,591 revolutionary step after "Hamilton." 90 00:03:44,624 --> 00:03:46,459 Lost me at "Hamilton," bud. 91 00:03:46,493 --> 00:03:47,803 So I had you for the full thing then. 92 00:03:47,827 --> 00:03:49,462 Guys, this is the mission, okay? 93 00:03:49,496 --> 00:03:50,639 We need to destroy this little granny. 94 00:03:50,663 --> 00:03:52,432 Now how are we gonna do it? 95 00:03:54,968 --> 00:03:56,803 Porch turd? 96 00:03:58,471 --> 00:04:00,073 Come again. 97 00:04:00,106 --> 00:04:01,574 I'm good. 98 00:04:01,608 --> 00:04:03,376 Why don't we just sell this lady 99 00:04:03,410 --> 00:04:05,011 a bunch of doll-sized furniture, right? 100 00:04:05,045 --> 00:04:06,446 And then when she gets it, 101 00:04:06,479 --> 00:04:09,082 it'll be full-sized furniture. 102 00:04:09,115 --> 00:04:11,451 How are we gonna make full-size furniture look tiny? 103 00:04:11,484 --> 00:04:13,486 All you gotta do is make a 6-foot soda can. 104 00:04:13,520 --> 00:04:14,888 And then take a picture 105 00:04:14,921 --> 00:04:16,532 of the regular-sized furniture next to it. 106 00:04:16,556 --> 00:04:17,957 I do it all the time. 107 00:04:17,991 --> 00:04:19,959 Yeah, let's send that bitch a sectional. 108 00:04:19,993 --> 00:04:21,461 Mr. Griffin, 109 00:04:21,494 --> 00:04:22,905 if you're still wondering what Marissa said, 110 00:04:22,929 --> 00:04:24,431 I believe it was, 111 00:04:24,464 --> 00:04:25,999 "porch turd." 112 00:04:26,032 --> 00:04:28,568 Yeah... okay. Thanks, Eduardo. 113 00:04:28,601 --> 00:04:30,103 Guys, we gotta think bigger, okay? 114 00:04:30,136 --> 00:04:32,806 I wanna hurt this old lady the way she hurt TV night. 115 00:04:32,839 --> 00:04:35,108 All right? I wanna mess up her little store. 116 00:04:35,141 --> 00:04:37,844 Without killing anybody. You know? 117 00:04:37,877 --> 00:04:39,946 That should go without saying with all these, okay? 118 00:04:39,979 --> 00:04:41,691 I mean, you guys know it's never that, right? 119 00:04:41,715 --> 00:04:43,383 Has that been super clear? 120 00:04:43,416 --> 00:04:45,118 That... that we don't kill the person? 121 00:04:45,151 --> 00:04:47,554 It's definitely good to hear out loud. 122 00:04:47,587 --> 00:04:49,622 Yeah, now, Anthony, 123 00:04:49,656 --> 00:04:51,858 these glitter bombs, when they explode, 124 00:04:51,891 --> 00:04:53,760 they could destroy something, right? 125 00:04:53,793 --> 00:04:56,463 The point of a glitter bomb is not destruction. 126 00:04:56,496 --> 00:04:58,531 - It is wonderment. - Right. 127 00:04:58,565 --> 00:05:01,034 But if I were to jam one into a tiny dollhouse, 128 00:05:01,067 --> 00:05:02,502 it would wreck it? 129 00:05:02,535 --> 00:05:04,771 I think it would be glamazing. 130 00:05:04,804 --> 00:05:06,873 Yeah, but an old dollhouse lady would hate it? 131 00:05:06,906 --> 00:05:08,875 Only if she hates beauty and refracted light. 132 00:05:08,908 --> 00:05:10,453 Okay, I think we're saying the same thing. 133 00:05:10,477 --> 00:05:11,411 Thanks, Anthony. All right. 134 00:05:11,444 --> 00:05:13,380 Well, a mission is born. 135 00:05:14,848 --> 00:05:17,083 You okay with covering for me now? 136 00:05:17,117 --> 00:05:18,485 Absolutely. 137 00:05:18,518 --> 00:05:19,662 I'm the principal of the school. 138 00:05:19,686 --> 00:05:20,896 I can answer a couple of calls. 139 00:05:20,920 --> 00:05:22,031 I'm probably gonna kick back 140 00:05:22,055 --> 00:05:23,656 and finish my book, 141 00:05:23,690 --> 00:05:26,526 "You're OK, Divorcée. Adventures in Singlehood." 142 00:05:26,559 --> 00:05:28,595 Good. You're doing the work. 143 00:05:28,628 --> 00:05:30,730 Do you mind if I take the keyboard cleaner? 144 00:05:30,764 --> 00:05:32,932 I'm really sweating it up. (CAN HISSES) 145 00:05:32,966 --> 00:05:35,068 Helen, are you nervous? 146 00:05:35,101 --> 00:05:36,503 (SIGHS) I am, Ralph. 147 00:05:36,536 --> 00:05:38,505 You're gonna be fine. 148 00:05:38,538 --> 00:05:41,007 Think of old Harold. Sacramento, all right? 149 00:05:41,041 --> 00:05:43,043 Wife left him when he was 97. 150 00:05:43,076 --> 00:05:44,444 Said he was too old. 151 00:05:44,477 --> 00:05:45,912 Now he's out there dating, 152 00:05:45,945 --> 00:05:47,914 having the time of his life. 153 00:05:47,947 --> 00:05:50,617 Or... or maybe not. This was published in 2013. 154 00:05:50,650 --> 00:05:52,018 He's probably dead. 155 00:05:52,052 --> 00:05:54,187 Oh, now I'm half nervous and half sad. 156 00:05:54,220 --> 00:05:55,755 Congratulations, Ralph. 157 00:05:55,789 --> 00:05:57,924 You made me into an actual teen. 158 00:05:57,957 --> 00:06:00,694 Are you too angsty to do a handshake with your principal? 159 00:06:00,727 --> 00:06:02,629 Never. (BOTH CHUCKLE) 160 00:06:02,662 --> 00:06:03,963 BOTH: Boom. Boom. 161 00:06:03,997 --> 00:06:05,065 Oh. Oh. 162 00:06:05,098 --> 00:06:06,032 Oh. Oh. 163 00:06:06,066 --> 00:06:07,167 Oh. 164 00:06:07,200 --> 00:06:08,968 Oooh. 165 00:06:09,002 --> 00:06:10,203 Uh-uh-uh. 166 00:06:10,236 --> 00:06:12,572 We got this. (BOTH LAUGHING) 167 00:06:12,605 --> 00:06:13,773 Thank you, Ralph. 168 00:06:13,807 --> 00:06:15,047 Hey, get going, little missy. 169 00:06:15,075 --> 00:06:16,218 The bell rang ten minutes ago. 170 00:06:16,242 --> 00:06:17,677 Oh, my God. 171 00:06:17,711 --> 00:06:19,646 Out of my way, boomer. 172 00:06:19,679 --> 00:06:21,681 - (CHUCKLES) - Morning, Ralph. 173 00:06:21,715 --> 00:06:23,817 - Hey. - My Sex Ed condoms came. 174 00:06:23,850 --> 00:06:24,818 Oh. 175 00:06:24,851 --> 00:06:26,519 And looks like I ordered enough 176 00:06:26,553 --> 00:06:28,688 to get the free dildo! 177 00:06:28,722 --> 00:06:31,091 - (GIGGLES) - Oh, uh... 178 00:06:31,124 --> 00:06:32,525 Oh. Don't worry. 179 00:06:32,559 --> 00:06:33,569 I'm giving it to a friend. 180 00:06:33,593 --> 00:06:35,495 I am totally asexual, Ralph. 181 00:06:35,528 --> 00:06:36,605 - (LAUGHS NERVOUSLY) - (MUTTERS) 182 00:06:36,629 --> 00:06:38,565 Actually, no, Ralph. 183 00:06:38,598 --> 00:06:40,533 I'm not totally asexual. 184 00:06:40,567 --> 00:06:42,535 I'm... I am fully sexual, 185 00:06:42,569 --> 00:06:44,604 and this dildo is for me 186 00:06:44,637 --> 00:06:47,007 for sex purposes. 187 00:06:47,040 --> 00:06:49,009 Have a nice day. 188 00:06:49,042 --> 00:06:51,778 Stop having those delivered to school! 189 00:06:51,811 --> 00:06:53,913 (DRAMATIC DRUM MUSIC) 190 00:06:53,947 --> 00:06:55,548 She has a little White House replica 191 00:06:55,582 --> 00:06:56,950 right inside of her door. 192 00:06:56,983 --> 00:06:59,519 So Anthony and I can plant the glitter bomb 193 00:06:59,552 --> 00:07:00,620 and retreat very easily. 194 00:07:00,653 --> 00:07:02,022 We just need... 195 00:07:02,055 --> 00:07:04,624 We need somebody to distract Granny Shitbird. 196 00:07:04,657 --> 00:07:08,028 We need the ultimate distractor. 197 00:07:08,061 --> 00:07:09,629 What about you, Sarika? 198 00:07:09,662 --> 00:07:11,598 You seem like you go into a lot of stores 199 00:07:11,631 --> 00:07:12,999 and ask to speak to the manager. 200 00:07:13,033 --> 00:07:15,769 Only if the customer service is subpar. 201 00:07:15,802 --> 00:07:17,804 You asked to speak to my manager. 202 00:07:17,837 --> 00:07:19,739 It's called a hairnet, Grace. 203 00:07:19,773 --> 00:07:21,908 Okay, no, but we need a true distraction here. 204 00:07:21,941 --> 00:07:25,145 If it comes to it, I'd be willing to show my, uh, 205 00:07:25,178 --> 00:07:27,747 kazoo. (ALL MURMURING) 206 00:07:27,781 --> 00:07:30,050 You... no. No, come on, no. 207 00:07:30,083 --> 00:07:32,619 And please never tell us what you're referring to. 208 00:07:32,652 --> 00:07:34,688 - Hey, yo, Mr. G. What if it was this? 209 00:07:34,721 --> 00:07:35,955 Let's say it's raining. 210 00:07:35,989 --> 00:07:37,691 I've got my shirt open, of course. 211 00:07:37,724 --> 00:07:40,660 I walk up and I'm like, 212 00:07:40,694 --> 00:07:44,631 ♪ Maybe I saw you at the movies, girl ♪ 213 00:07:44,664 --> 00:07:48,735 ♪ Maybe I saw you at the car wash ♪ 214 00:07:48,768 --> 00:07:52,639 ♪ I can't remember where I saw you, girl ♪ 215 00:07:52,672 --> 00:07:56,810 ♪ But I remember that I liked it, girl ♪ 216 00:07:56,843 --> 00:07:58,078 Cancel the sectional. 217 00:07:58,111 --> 00:08:00,213 That bitch is gonna need a coffin. 218 00:08:00,246 --> 00:08:02,248 Very smooth. Very smooth. 219 00:08:02,282 --> 00:08:03,950 Hey, teach. Sorry I'm tardy. 220 00:08:03,983 --> 00:08:06,186 Oh! Son of a! 221 00:08:06,219 --> 00:08:09,055 My apologies, Mr. Bones. (LAUGHS) 222 00:08:09,089 --> 00:08:12,659 I mean, I'm not sure if it's a mister, but I'm assuming. 223 00:08:12,692 --> 00:08:13,936 It's hard to tell with their groin 224 00:08:13,960 --> 00:08:15,929 once the flesh is boiled off. 225 00:08:15,962 --> 00:08:18,698 Historically, most of those are made 226 00:08:18,732 --> 00:08:20,667 from male hobo bodies. 227 00:08:20,700 --> 00:08:22,569 And, you know, the lady hobos 228 00:08:22,602 --> 00:08:23,913 don't donate their bodies as much. 229 00:08:23,937 --> 00:08:25,939 Isn't that a headscratcher? 230 00:08:25,972 --> 00:08:29,242 Anyway, I don't mean to distract from the learning. 231 00:08:29,275 --> 00:08:31,611 So take it away, Mr. Griffins. 232 00:08:31,644 --> 00:08:33,079 Yes. 233 00:08:33,113 --> 00:08:36,116 Please continue the lesson, Mr. Griffins. 234 00:08:36,149 --> 00:08:39,652 As you can see, I've drawn a popcorn maker, 235 00:08:39,686 --> 00:08:41,855 which is the perfect thing to picture 236 00:08:41,888 --> 00:08:45,225 the orderly chaos within each human cell. 237 00:08:45,258 --> 00:08:48,228 And then we got talking about a biological phenomenon 238 00:08:48,261 --> 00:08:49,629 known as distractors. 239 00:08:49,662 --> 00:08:51,664 (GROANS, CLEARS THROAT) 240 00:08:51,698 --> 00:08:53,967 Seems to... I put my backpack... 241 00:08:54,000 --> 00:08:56,236 I took it off while I was sitting. 242 00:08:56,269 --> 00:08:58,972 And it somehow hooked to the top of my undergrunders. 243 00:08:59,005 --> 00:09:00,807 It's just... (CLEARS THROAT) 244 00:09:00,840 --> 00:09:02,976 I just gotta free myself from this little trap here. 245 00:09:03,009 --> 00:09:04,978 Yuyao, can you... (SIGHS) 246 00:09:05,011 --> 00:09:06,646 Unzip that big zipper back there? 247 00:09:06,680 --> 00:09:08,381 But just do it real slow. 248 00:09:08,415 --> 00:09:10,717 Otherwise, I think I'm gonna launch into the blackboard. 249 00:09:10,750 --> 00:09:12,986 I'm basically a bullfrog in a slingshot right now. 250 00:09:13,019 --> 00:09:15,255 Oh, God. That hurts. 251 00:09:15,288 --> 00:09:18,324 That is bad. Yuyao, pull. 252 00:09:18,358 --> 00:09:20,126 No! That's the wrong way. 253 00:09:20,160 --> 00:09:22,328 (SIGHS) My pork tenderloin is... 254 00:09:22,362 --> 00:09:25,732 I'm not gonna be able to sit on a barstool for like a year. 255 00:09:25,765 --> 00:09:27,367 Looks like we found our distractor. 256 00:09:27,400 --> 00:09:29,703 (GROANS) I'm just glued! 257 00:09:29,736 --> 00:09:31,771 I'm glued and I'm flossed. 258 00:09:38,078 --> 00:09:39,979 (DRUM MUSIC) 259 00:09:40,013 --> 00:09:42,148 - (BELL RINGS) - So, uh, Helen, 260 00:09:42,182 --> 00:09:44,117 you're a little further behind than I thought. 261 00:09:44,150 --> 00:09:46,286 And in order to get you fully caught up, 262 00:09:46,319 --> 00:09:47,663 I'm gonna need you to do your report 263 00:09:47,687 --> 00:09:49,122 on DNA today, all right? 264 00:09:49,155 --> 00:09:52,192 You are gonna be interviewing a real life Toledoan 265 00:09:52,225 --> 00:09:54,194 about her family tree. 266 00:09:54,227 --> 00:09:56,363 I... I really should get back to the office, Jack. 267 00:09:56,396 --> 00:09:57,964 Oh, no, well, 268 00:09:57,997 --> 00:09:59,966 look at Anthony's dedication to biology. 269 00:10:00,000 --> 00:10:01,868 I mean, he should probably be getting to... 270 00:10:01,901 --> 00:10:03,737 - Gym class. - Yeah, gym class. 271 00:10:03,770 --> 00:10:05,939 But he's skipping that 'cause he loves... 272 00:10:05,972 --> 00:10:07,841 - Not running. - No. 273 00:10:07,874 --> 00:10:10,443 No. Because he loves biology. 274 00:10:10,477 --> 00:10:11,444 All right? So grab your things. 275 00:10:11,478 --> 00:10:12,879 Now, listen. Listen. 276 00:10:12,912 --> 00:10:15,682 Durbin is gonna be fine. 277 00:10:15,715 --> 00:10:16,892 - (PHONES RINGING) - I'm s... I don't know 278 00:10:16,916 --> 00:10:18,184 which button here is hold, 279 00:10:18,218 --> 00:10:19,452 but I have some good news. 280 00:10:19,486 --> 00:10:21,955 Your son is not sick. I made an error. 281 00:10:21,988 --> 00:10:25,058 It's Caleb Baker, not Caleb Barker. 282 00:10:25,091 --> 00:10:26,459 Uh, so... 283 00:10:26,493 --> 00:10:28,094 and I'm sorry that you used your... 284 00:10:28,128 --> 00:10:30,096 one phone call to find that out. 285 00:10:30,130 --> 00:10:32,365 Uh, Ms. Barker, can you please hold for just a second? 286 00:10:32,399 --> 00:10:33,900 Mm, yeah. (PHONE RINGING) 287 00:10:33,933 --> 00:10:35,869 Congratulations, you're caller 97 288 00:10:35,902 --> 00:10:37,270 on the free money giveaway. 289 00:10:37,303 --> 00:10:39,005 Just give us the phrase that pays. 290 00:10:39,039 --> 00:10:41,908 FM 97 plays all the songs 291 00:10:41,941 --> 00:10:43,777 that are fit to hear. (BUZZER BLARES) 292 00:10:43,810 --> 00:10:45,378 (VOICE DISTORTS) Wipeout. 293 00:10:45,412 --> 00:10:48,348 BOTH: FM 97 plays the tunes that make you move. 294 00:10:48,381 --> 00:10:50,350 I... that's the phrase? 295 00:10:50,383 --> 00:10:52,018 So, Durbs, Helen promised me 296 00:10:52,052 --> 00:10:53,920 a bushel of pinecones for an art project. 297 00:10:53,953 --> 00:10:55,798 We're making these cute little pinecone creatures 298 00:10:55,822 --> 00:10:57,157 for the children's hospital. 299 00:10:57,190 --> 00:10:59,025 Okay, yeah, I'll find the pinecones. 300 00:10:59,059 --> 00:11:01,061 Can you guys get these? (PHONES RINGING) 301 00:11:01,094 --> 00:11:02,429 Oh. 302 00:11:02,462 --> 00:11:04,931 Whitlock Rams, home of the... the Rams. 303 00:11:04,964 --> 00:11:06,332 What's up, caller number one? 304 00:11:06,366 --> 00:11:08,868 - Hello, Whitlock residence. Mary speaking. 305 00:11:08,902 --> 00:11:10,804 Mr. Durbin, did you get my mom yet? 306 00:11:10,837 --> 00:11:12,972 - I think I might be sick soon. - (STAMMERS) 307 00:11:13,006 --> 00:11:15,809 - Where's your wife? - Helen is not my wife. 308 00:11:15,842 --> 00:11:18,044 - Then what's with the photo? - It's fake! 309 00:11:18,078 --> 00:11:20,013 We're not married, and we're not mermaids. 310 00:11:20,046 --> 00:11:22,215 I need 1,000 meatballs by 10:00. 311 00:11:22,248 --> 00:11:23,750 It's spaghetti day. 312 00:11:23,783 --> 00:11:26,086 I have carpal tunnel. 313 00:11:26,119 --> 00:11:28,822 No, I don't know the "school hours." 314 00:11:28,855 --> 00:11:31,057 It's open, like, most of the time. 315 00:11:31,091 --> 00:11:32,892 I'm sorry, ma'am, can you... Durbs. 316 00:11:32,926 --> 00:11:34,503 We cannot do this. Can we please get Helen back? 317 00:11:34,527 --> 00:11:35,528 - No. - Over my dead body. 318 00:11:35,562 --> 00:11:37,130 She is following her dream. 319 00:11:37,163 --> 00:11:40,066 When Anne, 58, from Tulsa got divorced, 320 00:11:40,100 --> 00:11:43,136 she followed her dream of becoming an animal therapist. 321 00:11:43,169 --> 00:11:45,014 She was kicked in the head doing what she loves best... 322 00:11:45,038 --> 00:11:46,806 Tickling horses' feet. 323 00:11:46,840 --> 00:11:49,409 And she never thought of her ex-husband again. 324 00:11:49,442 --> 00:11:51,544 Or tied her shoes. 325 00:11:51,578 --> 00:11:53,279 Now see, Durbs, that started to help 326 00:11:53,313 --> 00:11:54,814 and then did not. 327 00:11:54,848 --> 00:11:55,992 Okay, fine, I'll handle the call. 328 00:11:56,016 --> 00:11:57,517 Can someone start on the meatballs? 329 00:11:57,550 --> 00:12:00,186 (CART CREAKING) 330 00:12:00,220 --> 00:12:01,354 - (SIGHS) - (GAGS) 331 00:12:01,388 --> 00:12:03,123 (MEAT SQUELCHES) 332 00:12:03,156 --> 00:12:05,892 Nothing like an early morning raw beef bath. 333 00:12:05,925 --> 00:12:08,895 (LIGHT MUSIC) 334 00:12:12,432 --> 00:12:15,135 I love even in the little gas station over there 335 00:12:15,168 --> 00:12:17,937 the bathroom is clean. It's just... 336 00:12:17,971 --> 00:12:20,006 I love everything, and I especially love 337 00:12:20,040 --> 00:12:21,574 those farm animals. 338 00:12:21,608 --> 00:12:23,343 Everything's so adorable, 339 00:12:23,376 --> 00:12:26,012 but most of all, I gotta ask you, jeepers creepers, 340 00:12:26,046 --> 00:12:27,914 where did you get those eyeballs? 341 00:12:27,947 --> 00:12:30,550 Is that color from mama's side or daddy's side? 342 00:12:30,583 --> 00:12:32,585 Funny you should ask. 343 00:12:32,619 --> 00:12:35,355 We think the color is from my mother's side. 344 00:12:35,388 --> 00:12:37,257 Oh! Interesting. 345 00:12:37,290 --> 00:12:39,926 But the shape is from my father's side. 346 00:12:39,959 --> 00:12:41,561 I have my father's eye. 347 00:12:41,594 --> 00:12:42,962 You mean eyes. 348 00:12:42,996 --> 00:12:44,564 Oh, no. His actual eye. 349 00:12:44,597 --> 00:12:46,900 I had a bum cornea, so when he died, 350 00:12:46,933 --> 00:12:49,302 they just swapped his right in to my eye 351 00:12:49,336 --> 00:12:51,237 and that's why I don't look at myself naked 352 00:12:51,271 --> 00:12:53,273 'cause it wouldn't be appropriate. 353 00:12:53,306 --> 00:12:55,375 I don't think he'd appreciate it. 354 00:12:55,408 --> 00:12:58,411 I mean, he's a spirit. He sees a lot of naked spirits. 355 00:12:58,445 --> 00:13:00,513 I'm sure they don't have clothes up there, but... 356 00:13:00,547 --> 00:13:03,583 (MISCHIEVOUS MUSIC) 357 00:13:03,616 --> 00:13:04,951 (WHISPERING) Nice. 358 00:13:07,620 --> 00:13:09,155 (BOMB BEEPS) Man. 359 00:13:09,189 --> 00:13:10,499 I wish we could see the look on her face 360 00:13:10,523 --> 00:13:11,925 when this thing does off. 361 00:13:11,958 --> 00:13:13,159 It'll be glitterific. 362 00:13:13,193 --> 00:13:14,961 She may even glamppreciate it. 363 00:13:14,994 --> 00:13:16,505 Stop doing that with words, all right? 364 00:13:16,529 --> 00:13:18,965 Remember what this woman did to my Tuesday night tradition. 365 00:13:21,334 --> 00:13:24,938 (PHONE RINGING, PEOPLE CHATTERING) 366 00:13:24,971 --> 00:13:26,606 Just give me a second, okay? 367 00:13:26,639 --> 00:13:29,175 Well, I... I see your daughter's point. 368 00:13:29,209 --> 00:13:31,011 Those girls are mean to me too. 369 00:13:31,044 --> 00:13:32,946 But I still come to school. 370 00:13:32,979 --> 00:13:34,581 Oh, no. Helen isn't here? 371 00:13:34,614 --> 00:13:36,525 I have to put together all these "Safe Sex" packets 372 00:13:36,549 --> 00:13:38,118 before lunch. 373 00:13:38,151 --> 00:13:40,320 She always tapes on the condoms for me. 374 00:13:40,353 --> 00:13:42,522 - Oh, sorry, Michelle. We're out of tape. 375 00:13:42,555 --> 00:13:43,656 There. Knee-length. 376 00:13:43,690 --> 00:13:45,058 You are up to dress code. 377 00:13:45,091 --> 00:13:46,459 And honestly, it's a good look. 378 00:13:46,493 --> 00:13:49,362 (PHONES RINGING) 379 00:13:49,396 --> 00:13:50,964 On to Plan B. 380 00:13:50,997 --> 00:13:53,166 Oh, I guess for the students too. 381 00:13:53,199 --> 00:13:55,201 I can't ignore this anymore. 382 00:13:55,235 --> 00:13:57,337 My tie is caught in the paper shredder. 383 00:13:57,370 --> 00:13:59,072 Can someone some here and deal with this 384 00:13:59,105 --> 00:14:01,107 worried mom who can only fax? 385 00:14:01,141 --> 00:14:03,643 15 balls? That's it? 386 00:14:03,677 --> 00:14:06,246 Ooh, damn, Rhonda. 387 00:14:06,279 --> 00:14:07,947 Damn. 388 00:14:07,981 --> 00:14:09,482 Is Ms. Demarcus here? 389 00:14:09,516 --> 00:14:12,452 I accidentally ricocheted a throwing star into my leg. 390 00:14:13,653 --> 00:14:15,355 (GASPS) 391 00:14:15,388 --> 00:14:17,323 - Uh, I'm here for my child? - He's right here. 392 00:14:17,357 --> 00:14:20,126 - That's not my mom. - Oh, I'm... I'm sorry. 393 00:14:20,160 --> 00:14:22,262 Your son is fine. Could you take this one? 394 00:14:22,295 --> 00:14:24,206 And just drop him at the Baker's on the way home? 395 00:14:24,230 --> 00:14:26,199 - That'll be fine. - I might throw up in your car. 396 00:14:26,232 --> 00:14:28,168 Car? I have a motorcycle. 397 00:14:28,201 --> 00:14:29,936 Cool. Can I drive? 398 00:14:29,969 --> 00:14:31,471 That'll be fine. 399 00:14:31,504 --> 00:14:32,605 What? No, no! 400 00:14:32,639 --> 00:14:35,141 No, no, no, no, no, no, no. 401 00:14:35,175 --> 00:14:37,210 Do these meat hunks taste piney to you? 402 00:14:37,243 --> 00:14:39,312 Mine's literally a pine cone. 403 00:14:44,050 --> 00:14:45,685 Why's everybody eating in here? 404 00:14:45,719 --> 00:14:48,488 We eat in here to avoid all the muggles in the cafeteria. 405 00:14:48,521 --> 00:14:50,156 Where's Ms. Demarcus? 406 00:14:50,190 --> 00:14:52,392 She's still talking to that dollhouse lady. 407 00:14:52,425 --> 00:14:55,729 - What about the package? Did the eagle land? 408 00:14:55,762 --> 00:14:58,331 Is the lotion in the basket? 409 00:14:58,365 --> 00:15:01,134 Yeah. Yeah, uh... I think so. 410 00:15:01,167 --> 00:15:03,103 Later tonight, Granny Shitbird's 411 00:15:03,136 --> 00:15:05,238 precious little White House will be exploding 412 00:15:05,271 --> 00:15:07,474 in a vengeful cloud of glitter. 413 00:15:07,507 --> 00:15:09,175 All thanks to Helen and her 414 00:15:09,209 --> 00:15:11,211 endless supply of folksy nonsense. 415 00:15:11,244 --> 00:15:13,246 (CHUCKLES) Tell you, 416 00:15:13,279 --> 00:15:16,182 giving her a decoy biology assignment actually worked. 417 00:15:16,216 --> 00:15:17,493 It was amazing to watch somebody else 418 00:15:17,517 --> 00:15:18,718 get just absolutely blasted 419 00:15:18,752 --> 00:15:20,720 by her incoherent word hose. 420 00:15:20,754 --> 00:15:22,031 (IMITATING HELEN) I once abducted 421 00:15:22,055 --> 00:15:23,056 a group of aliens, 422 00:15:23,089 --> 00:15:24,190 yet somehow I wound up 423 00:15:24,224 --> 00:15:25,992 being the one that was probed! 424 00:15:26,026 --> 00:15:27,727 I told you that in confidence. 425 00:15:27,761 --> 00:15:30,163 Helen, I, um... I was 426 00:15:30,196 --> 00:15:32,375 actually just telling the class what a great job you did. 427 00:15:32,399 --> 00:15:36,202 - This project isn't even real? You lied to me? 428 00:15:36,236 --> 00:15:38,204 You've been lying to me this whole time? 429 00:15:38,238 --> 00:15:40,306 You think I have a word hose? 430 00:15:40,340 --> 00:15:43,309 And you think that word hose is incoherent? 431 00:15:43,343 --> 00:15:46,680 I'm not even getting credit for this report? 432 00:15:46,713 --> 00:15:49,082 I thought we were friends? 433 00:15:49,115 --> 00:15:51,451 I mean, I thought we were friends. 434 00:15:51,484 --> 00:15:55,088 (DRAMATIC MUSIC) 435 00:16:01,161 --> 00:16:05,198 And, uh, that's when we planted the glitter bomb. 436 00:16:05,231 --> 00:16:06,308 So how's that gonna help you 437 00:16:06,332 --> 00:16:07,801 get the vintage popcorn popper 438 00:16:07,834 --> 00:16:10,136 for your Tuesday Night TV Night thing? 439 00:16:10,170 --> 00:16:13,239 Admittedly, there is no direct correlation. 440 00:16:13,273 --> 00:16:16,476 His sorrow manifests as externalized rage. 441 00:16:16,509 --> 00:16:18,778 Well, thank you, Marcus. 442 00:16:21,147 --> 00:16:23,717 Well, I am very sorry that you're sad. 443 00:16:23,750 --> 00:16:25,352 But you did lie to me. 444 00:16:25,385 --> 00:16:27,487 And the only thing worse than a bee stinging is 445 00:16:27,520 --> 00:16:30,156 when a bee first tells you, "I'm not gonna sting you." 446 00:16:30,190 --> 00:16:32,225 And it's safe to go into his bee house. 447 00:16:32,258 --> 00:16:34,661 Did you stick your face in a beehive, Helen? 448 00:16:34,694 --> 00:16:37,230 I just wanted to meet a queen. 449 00:16:37,263 --> 00:16:39,499 - I'm sorry I lied to you. I really am. 450 00:16:39,532 --> 00:16:41,644 So what are you gonna do to fix what you did to that 451 00:16:41,668 --> 00:16:45,105 double-jointed, pigeon-toed, half-Albanian? 452 00:16:45,138 --> 00:16:46,749 I'm gonna ask my friend to help me fix it. 453 00:16:46,773 --> 00:16:48,241 - Who's your friend? - Helen... 454 00:16:48,274 --> 00:16:49,485 (DRAMATIC MUSIC) There's a bomb 455 00:16:49,509 --> 00:16:51,244 in the White House. 456 00:16:51,277 --> 00:16:53,513 And we're the only two people on Earth who can stop it. 457 00:16:59,753 --> 00:17:02,689 (DRAMATIC CHORAL MUSIC) 458 00:17:16,703 --> 00:17:18,471 (CAR HORN HONKS) 459 00:17:18,505 --> 00:17:20,540 (DOOR LOCK RUSTLES) 460 00:17:20,573 --> 00:17:22,442 - (QUIETLY) There we go. There we go. 461 00:17:22,475 --> 00:17:23,843 Okay, come on. 462 00:17:23,877 --> 00:17:26,680 All right, it's right over here, okay. 463 00:17:26,713 --> 00:17:28,748 (EXHALES) 464 00:17:28,782 --> 00:17:30,483 (DOOR CREAKING, BOMB TICKING) 465 00:17:30,517 --> 00:17:31,651 Okay. 466 00:17:34,754 --> 00:17:36,890 Which... which one do I, um? 467 00:17:36,923 --> 00:17:38,825 Get the right one. 468 00:17:38,858 --> 00:17:41,528 - No, no, no, no, no. - (QUIETLY) Ahh! 469 00:17:42,562 --> 00:17:44,164 (INHALES SHARPLY) 470 00:17:44,197 --> 00:17:46,166 (EXHALES, SNIFFLES) 471 00:17:46,199 --> 00:17:47,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 472 00:17:47,634 --> 00:17:49,636 (BOMB TICKING) 473 00:17:51,838 --> 00:17:54,174 Oooh. 474 00:17:59,746 --> 00:18:02,215 (BOMB STOPS TICKING) 475 00:18:03,550 --> 00:18:05,585 (LAUGHS) 476 00:18:05,618 --> 00:18:08,254 (WHISPERING) Yeah, success! Yes! 477 00:18:08,288 --> 00:18:09,923 - (LAUGHS) - You know what? 478 00:18:09,956 --> 00:18:12,258 These things are pretty impressive. 479 00:18:12,292 --> 00:18:14,260 Yeah. The attention to detail 480 00:18:14,294 --> 00:18:16,296 is surprisingly satisfying. 481 00:18:16,329 --> 00:18:17,497 I mean, just look at that... 482 00:18:17,530 --> 00:18:19,366 (FABRIC STRETCHING) Oh. 483 00:18:19,399 --> 00:18:21,201 Jack. 484 00:18:21,234 --> 00:18:23,203 I just got snagged on the State of Liberty. 485 00:18:23,236 --> 00:18:24,604 I'm a little caught up here. 486 00:18:24,637 --> 00:18:26,282 Okay, all right... Well, don't... don't move. 487 00:18:26,306 --> 00:18:27,674 Let me... let me get it. 488 00:18:27,707 --> 00:18:30,510 - I'm a fish on a hook. - You sure are. 489 00:18:30,543 --> 00:18:32,345 A little snagged? 490 00:18:32,379 --> 00:18:34,581 - This is... this is crazy. - (GROANS) 491 00:18:34,614 --> 00:18:35,849 Oh, don't tug that part. 492 00:18:35,882 --> 00:18:37,550 Well, I'm not even really tugging yet. 493 00:18:37,584 --> 00:18:39,261 Yeah, that's a house of cards right there. 494 00:18:39,285 --> 00:18:41,187 - Okay. All right. Okay. - Try the other. 495 00:18:41,221 --> 00:18:42,655 You caught hair. Ah! 496 00:18:42,689 --> 00:18:43,957 Close. We're close here. 497 00:18:43,990 --> 00:18:46,526 - (YELLS) - Oh! 498 00:18:46,559 --> 00:18:48,361 - Oh? - Oh. That was close. 499 00:18:48,395 --> 00:18:49,729 Yeah. Heh. 500 00:18:49,763 --> 00:18:52,499 - I think if I stand up slowly. - Uh-huh. 501 00:18:53,833 --> 00:18:55,669 - (SCREAMS) Oh, no, I'm in a panic. 502 00:18:55,702 --> 00:18:56,770 - (SCREAMING) - Oh. 503 00:18:56,803 --> 00:18:57,771 (BOTH SCREAM) 504 00:18:57,804 --> 00:18:59,906 Oh, oh! 505 00:18:59,939 --> 00:19:01,541 Oh! Ouch! 506 00:19:01,574 --> 00:19:04,277 - Oh, oh. Oh, oh. - Oh, God. 507 00:19:04,310 --> 00:19:06,646 Oh, no, what's on my head? I can't see. 508 00:19:06,680 --> 00:19:07,914 I can't see. 509 00:19:07,947 --> 00:19:09,516 Oh, my God. Stop. 510 00:19:09,549 --> 00:19:12,252 - What-what are you doing? - Oh, son of a bitch. 511 00:19:12,285 --> 00:19:13,953 Oh, no. 512 00:19:14,921 --> 00:19:17,557 - Oh, God. - What are you doing? 513 00:19:17,590 --> 00:19:18,958 (WHIMPERING) 514 00:19:18,992 --> 00:19:20,694 - No, no, no, no. Don't stand up there. 515 00:19:20,727 --> 00:19:22,796 (THUDS) 516 00:19:22,829 --> 00:19:25,665 - (GROANING) - Oh, my God. 517 00:19:25,699 --> 00:19:27,434 Oh, my... are you okay? 518 00:19:27,467 --> 00:19:28,768 Ah! 519 00:19:28,802 --> 00:19:30,470 - Oh, God. - Oh, my God. 520 00:19:30,503 --> 00:19:31,805 Hold on. 521 00:19:31,838 --> 00:19:34,274 (BOTH BREATHING HEAVILY) 522 00:19:34,307 --> 00:19:36,443 - Uh... - Should, we, uh, 523 00:19:36,476 --> 00:19:38,378 call the dollhouse lady, tell her what happened? 524 00:19:38,411 --> 00:19:39,946 I mean, I'll take the blame. 525 00:19:39,979 --> 00:19:41,581 You're a good friend, Jack, 526 00:19:41,614 --> 00:19:43,850 but we need to get the (BLEEP) out of here. 527 00:19:43,883 --> 00:19:45,418 I'm on probation. 528 00:19:45,452 --> 00:19:46,853 I'll tell you the story in the car. 529 00:19:46,886 --> 00:19:48,355 - Okay. - Come on. 530 00:19:48,388 --> 00:19:49,289 - Where are you going? - Follow you. 531 00:19:49,322 --> 00:19:51,391 Just... I'm disoriented. 532 00:19:53,727 --> 00:19:55,962 (PHONE RINGING, DISCONNECTED TONE) 533 00:19:55,995 --> 00:19:58,398 (ELECTRONICS BUZZING) 534 00:19:59,666 --> 00:20:00,834 - Durbs. - Ralph? 535 00:20:00,867 --> 00:20:02,035 - Durbs! - Ralph! 536 00:20:02,068 --> 00:20:04,304 Oh, no. Did you sleep here? 537 00:20:04,337 --> 00:20:05,939 Yeah. But you know what? 538 00:20:05,972 --> 00:20:07,640 It's okay. 539 00:20:07,674 --> 00:20:09,876 (PHONES RINGING) 540 00:20:09,909 --> 00:20:11,811 I can't... I'm broken. I can't. 541 00:20:11,845 --> 00:20:13,413 Good morning, ram rods. 542 00:20:13,446 --> 00:20:14,614 - Oh! - Oh, Helen. 543 00:20:14,647 --> 00:20:16,649 - Oh, thank God, Helen. - Hey. 544 00:20:16,683 --> 00:20:18,385 Oh, my fanny. 545 00:20:18,418 --> 00:20:19,762 I really wanna support you going back 546 00:20:19,786 --> 00:20:21,588 and getting your high school diploma. 547 00:20:21,621 --> 00:20:23,690 But you are too important to lose. 548 00:20:23,723 --> 00:20:25,558 So I'm gonna go against everything 549 00:20:25,592 --> 00:20:28,028 this book tells me to do and beg you to come back. 550 00:20:28,061 --> 00:20:29,729 I... I'm nothing without you. 551 00:20:29,763 --> 00:20:31,464 (STAMMERS) We'll have a baby to fix it. 552 00:20:31,498 --> 00:20:32,766 Well maybe not that... 553 00:20:32,799 --> 00:20:35,402 Ralph, you know that I can't say no to you. 554 00:20:35,435 --> 00:20:38,605 Mrs. Durbin, these corns aren't gonna shuck themselves. 555 00:20:38,638 --> 00:20:39,849 Yeah, 'cause you're gonna do them. 556 00:20:39,873 --> 00:20:41,541 Now get the hell out of here. 557 00:20:41,574 --> 00:20:43,343 Shoo! 558 00:20:43,376 --> 00:20:44,811 (COINS JINGLING) 559 00:20:44,844 --> 00:20:45,945 Don't make me spray you. 560 00:20:47,814 --> 00:20:50,650 Comes in here trying to make me do her job every day. 561 00:20:50,684 --> 00:20:52,352 And you just have to be firm with her. 562 00:20:52,385 --> 00:20:54,054 That's all. 563 00:20:55,522 --> 00:20:57,424 - (LAUGHS) Yeah! Hit the road, Rhonda. 564 00:20:57,457 --> 00:20:59,325 Why don't you peel your own corn, you... 565 00:20:59,359 --> 00:21:00,593 Oh, God. She's coming back. 566 00:21:00,627 --> 00:21:02,595 Hey, there's my star student. 567 00:21:02,629 --> 00:21:04,931 - No, Jack. You cannot have her back. 568 00:21:04,964 --> 00:21:06,399 Here we go. 569 00:21:06,433 --> 00:21:08,601 Two men fighting over me. (LAUGHS) 570 00:21:08,635 --> 00:21:10,537 It's not been the first time. 571 00:21:10,570 --> 00:21:12,806 I made a real mess of the cast of "Fuller House." 572 00:21:12,839 --> 00:21:14,074 Sorry, Jack. 573 00:21:14,107 --> 00:21:16,576 Clearly, my services are needed here. 574 00:21:16,609 --> 00:21:19,379 - Okay, well, listen. I better give you this then. 575 00:21:19,412 --> 00:21:21,848 - Really good work. - A? 576 00:21:21,881 --> 00:21:23,950 - Mm-yeah. - Yahoo! 577 00:21:23,983 --> 00:21:26,820 Hot mail! (LAUGHS) 578 00:21:26,853 --> 00:21:28,455 Earth link. Aww. 579 00:21:28,488 --> 00:21:30,557 Helen, what about your final credits? 580 00:21:30,590 --> 00:21:32,492 Oh, well. Look, Helen, 581 00:21:32,525 --> 00:21:34,361 I mean, I could probably help you with biology 582 00:21:34,394 --> 00:21:35,538 when we both have some down time. 583 00:21:35,562 --> 00:21:36,796 - Really? - Yeah. 584 00:21:36,830 --> 00:21:38,531 - You would do that? - Sure, why not? 585 00:21:38,565 --> 00:21:39,966 - Oh, you little cutie! - (LAUGHS) 586 00:21:40,000 --> 00:21:42,035 You mind if I lay one on ya? 587 00:21:42,068 --> 00:21:44,537 Oh. Uh... 588 00:21:45,538 --> 00:21:47,607 - Boo-boop. - Mmm. 589 00:21:47,640 --> 00:21:49,809 Oh, okay. An old Tootsie Roll. 590 00:21:49,843 --> 00:21:51,044 Thank God. 591 00:21:51,077 --> 00:21:52,121 Oh, they're good, aren't they? 592 00:21:52,145 --> 00:21:53,947 Mm, no. 593 00:21:53,980 --> 00:21:57,417 (POPCORN MACHINE WHIRRING) 594 00:21:59,953 --> 00:22:03,089 Oh, my God! What did you do? 595 00:22:03,123 --> 00:22:04,524 I fixed the cord. 596 00:22:04,557 --> 00:22:05,692 How? Wow. 597 00:22:05,725 --> 00:22:07,460 - Thank you. - (CHUCKLES) 598 00:22:07,494 --> 00:22:09,396 Okay, so... 599 00:22:09,429 --> 00:22:11,431 ranch or nacho cheese? 600 00:22:11,464 --> 00:22:13,400 What... what's tonight's episode? 601 00:22:15,602 --> 00:22:17,470 - "A clown..." - Eh. 602 00:22:17,504 --> 00:22:20,040 "Goes after Jake with a sawed-off shotgun, 603 00:22:20,073 --> 00:22:21,508 "leaving the Fatman to remember 604 00:22:21,541 --> 00:22:23,710 all the suspects he's convicted." 605 00:22:25,478 --> 00:22:27,614 - BOTH: Ranch. - Yeah. 606 00:22:27,647 --> 00:22:29,716 - Yup. - We get it.42739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.