All language subtitles for 50.States.Of.Fright.S02E02.Part2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,941 --> 00:00:19,109 - I'm trying to be a gentleman here. 2 00:00:19,818 --> 00:00:21,820 - Don't care. Make it tight. 3 00:00:23,363 --> 00:00:25,490 - Here stretch your hands out. Like this. 4 00:00:26,450 --> 00:00:28,827 Met a guy, his hands cramped up once. 5 00:00:29,244 --> 00:00:33,331 He got stuck coming down, couldn't grab he ladder anymore. 6 00:00:33,665 --> 00:00:34,666 - How'd he get down? 7 00:00:34,750 --> 00:00:36,919 - He cut the chord, he couldn't take it anymore. 8 00:00:37,419 --> 00:00:39,838 Hit the ground right where we stand, blood everywhere. 9 00:00:40,380 --> 00:00:41,548 You'll be all right, though. 10 00:00:43,592 --> 00:00:44,760 - Is that blood? 11 00:00:50,223 --> 00:00:53,059 - Fuck. That's oil. 12 00:00:53,518 --> 00:00:55,896 Must be a leak in the brake system somewhere. 13 00:00:56,647 --> 00:00:58,398 OK, that's not good. 14 00:00:59,691 --> 00:01:01,109 I'm gonna head up first. 15 00:01:01,485 --> 00:01:05,113 I want you to give me 40 feet of buffer and start climbing. 16 00:01:06,531 --> 00:01:07,531 Try and keep up. 17 00:01:22,172 --> 00:01:24,925 - You know, maybe I'm not the best person for this. 18 00:01:25,467 --> 00:01:27,707 - BLAKE: Last I checked, you're the only person for this. 19 00:01:28,136 --> 00:01:29,930 You have to reboot the system, 20 00:01:30,014 --> 00:01:32,058 otherwise we got turbine blades flying off 21 00:01:32,140 --> 00:01:35,185 over the next county while this entire tube falls over. 22 00:01:46,112 --> 00:01:47,948 BLAKE: Fasten it on to your harness. 23 00:01:48,198 --> 00:01:50,826 It's the line of defense in case something bad happens, 24 00:01:51,744 --> 00:01:53,286 which it probably won't. 25 00:02:04,423 --> 00:02:05,507 You coming? 26 00:02:38,665 --> 00:02:40,751 - WOMAN: Almost there. 27 00:02:41,376 --> 00:02:42,376 - You all good? 28 00:02:45,005 --> 00:02:46,005 - Perfect. 29 00:02:46,799 --> 00:02:49,093 - When was the last time you did a turbine ascent? 30 00:02:51,762 --> 00:02:53,346 - During training. 31 00:02:53,764 --> 00:02:56,475 - Well, how far did they make you go to get certified? 32 00:02:59,103 --> 00:03:00,353 - Thirty. 33 00:03:00,729 --> 00:03:03,774 - Thirty meter... Jesus Christ! I... 34 00:03:03,857 --> 00:03:06,152 I got an alley cat with polio climbing higher than that. 35 00:03:06,610 --> 00:03:07,653 - HANNAH: Thirty feet. 36 00:03:08,946 --> 00:03:12,908 - Well, don't look down but you just tripled that. 37 00:03:21,667 --> 00:03:23,710 ♪ 38 00:03:24,461 --> 00:03:28,090 All right, so, when the power company has me up climbing turbines, 39 00:03:28,174 --> 00:03:29,854 what the hell are you doing on the ground? 40 00:03:31,426 --> 00:03:35,722 - Installations, system integrations, I program the overall mechanics. 41 00:03:36,389 --> 00:03:37,557 - Wow. 42 00:03:38,976 --> 00:03:41,061 Was either of your parents an engineer? 43 00:03:44,314 --> 00:03:45,816 - Amish, actually. 44 00:03:49,987 --> 00:03:52,906 - That's hilarious. - What? 45 00:03:52,990 --> 00:03:55,117 - Well, most people, they rebel against their parents 46 00:03:55,201 --> 00:03:57,077 by getting tattoos or piercings. 47 00:03:57,203 --> 00:03:58,829 You told your parents to fuck off 48 00:03:58,912 --> 00:04:01,165 by getting a mechanical engineering degree. 49 00:04:01,999 --> 00:04:04,292 I'm guessing the don't return your texts. 50 00:04:16,429 --> 00:04:18,057 - Well, that wasn't so bad. - Yeah. 51 00:04:19,225 --> 00:04:20,809 We're almost half way. 52 00:04:21,768 --> 00:04:22,768 - Wait, what? 53 00:04:28,400 --> 00:04:31,361 - Yeah, I could really go for a Red Bull right about now. 54 00:04:33,113 --> 00:04:34,113 You ready? 55 00:04:35,115 --> 00:04:39,912 You're gonna go first. Try to keep a good pace, watch out for oil. 56 00:04:44,041 --> 00:04:46,877 ♪ 57 00:04:55,928 --> 00:04:57,137 - Geez. 58 00:05:00,724 --> 00:05:02,142 Hands are cramping! 59 00:05:03,393 --> 00:05:07,981 - OK, uh, take a moment. Just hook your elbow, give 'em rest. 60 00:05:08,356 --> 00:05:10,400 - HANNAH: Yeah. OK. 61 00:05:11,193 --> 00:05:14,863 - Never an issue down here with my GlideLoc. You still latched in OK? 62 00:05:16,322 --> 00:05:17,532 - HANNAH: I'm all right. 63 00:05:19,034 --> 00:05:20,244 - BLAKE: Fuck. 64 00:05:22,370 --> 00:05:23,914 God damn it. 65 00:05:26,332 --> 00:05:28,186 Might have something to do with this crazy weather. 66 00:05:28,210 --> 00:05:30,504 Everything is contracting and expanding. 67 00:05:50,565 --> 00:05:53,319 - Hey! You got a wrench? 68 00:05:54,069 --> 00:05:55,829 - What's wrong with the one in your toolbelt? 69 00:06:34,151 --> 00:06:35,736 OK. Here we go. 70 00:07:05,807 --> 00:07:07,059 Fuck! 71 00:07:07,083 --> 00:07:09,083 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 5286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.