All language subtitles for 20th.Century.Boy.and.Girl.E01.171009.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,495 --> 00:00:09,836 - How old is she? - Well, 2 00:00:10,336 --> 00:00:11,635 she is as old as I am. 3 00:00:14,775 --> 00:00:16,145 Oh, my. 4 00:00:17,276 --> 00:00:18,616 What would he do? 5 00:00:18,616 --> 00:00:20,345 (1991, when Jin Jin was 9 years old) 6 00:00:20,445 --> 00:00:21,945 They think she's too old. 7 00:00:22,746 --> 00:00:25,316 If she's 29 years old, she's nearly a grandmother. 8 00:00:25,316 --> 00:00:26,586 28 years old? 9 00:00:26,915 --> 00:00:28,586 I never believed I could ever get that old. 10 00:00:28,726 --> 00:00:30,685 It's a problem of life and death. 11 00:00:30,685 --> 00:00:32,456 I know it is important. 12 00:00:32,456 --> 00:00:34,895 But it doesn't matter. I'm a doctor. 13 00:00:34,965 --> 00:00:36,365 I only date women who are all right. 14 00:00:38,596 --> 00:00:40,795 - Gosh, that lipstick is so pretty. - Yes. 15 00:00:40,795 --> 00:00:41,905 - Yes. - Gosh. 16 00:00:43,405 --> 00:00:45,975 I don't think I'll ever get married. 17 00:00:46,176 --> 00:00:47,975 (1997, when Jin Jin was 15 years old) 18 00:00:47,975 --> 00:00:49,505 She's so pretty. 19 00:00:50,306 --> 00:00:51,916 It's not too late. 20 00:00:51,916 --> 00:00:53,475 Oh, my. It is too late. 21 00:00:53,475 --> 00:00:56,685 Do you think it's too late to get married when you're 26 years old? 22 00:00:56,685 --> 00:00:59,856 Yes, I think it's too late. 23 00:01:00,185 --> 00:01:01,526 - Me too. - Spinster. 24 00:01:02,185 --> 00:01:04,925 I thought spinsters were the poorest things on earth. 25 00:01:05,295 --> 00:01:06,526 - Hey! - Hey! 26 00:01:08,396 --> 00:01:09,726 There's a movie called "Funny Pink". 27 00:01:09,726 --> 00:01:11,565 (2005, when Jin Jin was 23 years old) 28 00:01:11,565 --> 00:01:15,806 "It's harder for women over 30 to date than to die from atomic bombs." 29 00:01:16,065 --> 00:01:19,136 This should be the most famous quote out of all the movies in the world. 30 00:01:19,536 --> 00:01:21,476 There haven't been such lines... 31 00:01:21,476 --> 00:01:23,575 that describe spinsters as they are. 32 00:01:23,575 --> 00:01:25,246 You should go home, wash your feet, 33 00:01:26,545 --> 00:01:29,815 and read this. Don't even dream of getting married. 34 00:01:30,015 --> 00:01:33,315 Hey. Do you pity Sam Soon or me? 35 00:01:34,386 --> 00:01:37,056 Hey, we're still young. 36 00:01:37,996 --> 00:01:39,396 - Right? - Yes. 37 00:01:41,526 --> 00:01:44,636 We thought it was a sin to be 30 and not be married. 38 00:01:46,095 --> 00:01:47,565 We used to think it was true. 39 00:01:47,606 --> 00:01:50,235 I'm done with my exercises today. 40 00:01:50,235 --> 00:01:52,075 Time passed so quickly, 41 00:01:52,336 --> 00:01:55,276 and we became 35 years old. 42 00:01:58,075 --> 00:01:59,476 Park Bo Gum or Song Joong Ki? 43 00:02:00,175 --> 00:02:01,545 Park Bo Gum is more famous. 44 00:02:01,545 --> 00:02:04,146 - I prefer Song Joong Ki. - Sohn Suk Hee or Jung Woo Sung? 45 00:02:04,485 --> 00:02:06,586 - Sohn Suk Hee. - I choose Jung Woo Sung. 46 00:02:07,515 --> 00:02:09,186 You're still too young. 47 00:02:09,626 --> 00:02:13,795 Men should look nice in shirts rather than have nice appearances. 48 00:02:13,795 --> 00:02:16,025 Jung Woo Sung is a model for a suit line. 49 00:02:16,325 --> 00:02:17,966 - What should I do with you? - What? 50 00:02:17,966 --> 00:02:19,436 You're missing the details. 51 00:02:19,436 --> 00:02:20,936 You're missing everything. 52 00:02:21,406 --> 00:02:22,906 What's the most important thing when wearing a shirt? 53 00:02:22,906 --> 00:02:25,136 - Wearing a necktie? - No, definitely not. 54 00:02:26,406 --> 00:02:29,946 I will tell you the answer right now. 55 00:02:30,545 --> 00:02:31,615 The answer is... 56 00:02:34,015 --> 00:02:36,346 the tendon that starts from here to here. 57 00:02:36,716 --> 00:02:38,015 The tendon! 58 00:02:38,856 --> 00:02:41,356 For a man to be sexy, he needs to be a busy man. 59 00:02:41,425 --> 00:02:43,656 He should have a lot of work. His work should be piled up. 60 00:02:43,656 --> 00:02:45,726 But everyone keeps calling him for help. 61 00:02:45,856 --> 00:02:46,955 Do you know why? 62 00:02:47,196 --> 00:02:48,596 It's because he is capable. 63 00:02:50,025 --> 00:02:52,835 Imagine this man unbuttoning his shirt, 64 00:02:52,966 --> 00:02:56,305 rolling up his sleeves, holding a pen, 65 00:02:56,406 --> 00:02:59,136 and concentrating. And at that moment, 66 00:03:00,436 --> 00:03:03,045 you need to look at his beautiful tendon. 67 00:03:09,745 --> 00:03:11,916 And whom do you think I just described? 68 00:03:13,316 --> 00:03:15,325 It's Sohn Suk Hee. 69 00:03:18,596 --> 00:03:20,756 What should I do with you guys? 70 00:03:20,995 --> 00:03:22,596 That's why you are still... 71 00:03:25,265 --> 00:03:27,166 Do you want me to tell you a story? 72 00:03:27,166 --> 00:03:28,835 Six years ago, 73 00:03:28,835 --> 00:03:31,805 when the spring breeze was... 74 00:03:31,805 --> 00:03:34,545 Hey, didn't you tell me it was summer? 75 00:03:35,045 --> 00:03:39,075 Anyway, what I mean is, your body will all decay in the end. 76 00:03:39,075 --> 00:03:41,446 Stop treasuring it so much. 77 00:03:41,585 --> 00:03:43,085 - What will you do with it? - That's enough. 78 00:03:43,386 --> 00:03:45,316 Let's have the final round. 79 00:03:45,455 --> 00:03:47,825 It has five stars, and it's the most difficult one so far. 80 00:03:51,196 --> 00:03:52,256 Gong Yoo... 81 00:03:56,925 --> 00:03:58,865 or Anthony? 82 00:04:01,365 --> 00:04:05,075 Anthony! Anthony! Anthony! 83 00:04:06,205 --> 00:04:09,075 Anthony! Anthony! 84 00:04:09,376 --> 00:04:11,976 Anthony! Anthony! 85 00:04:12,115 --> 00:04:15,045 Anthony! Anthony! 86 00:04:15,286 --> 00:04:17,346 Anthony, I love him so much. 87 00:04:17,346 --> 00:04:19,086 - Gosh! - Get a hold of yourself. 88 00:04:19,086 --> 00:04:23,026 Living as a 30-year-old woman who is unmarried in 2017? 89 00:04:24,156 --> 00:04:27,195 We don't believe marriage is a happy ending, but it's still the same. 90 00:04:28,096 --> 00:04:32,036 People treat me like a fool and cast disapproving looks that hurt. 91 00:04:32,896 --> 00:04:34,305 But I won't blame myself. 92 00:04:35,235 --> 00:04:37,976 Today was great, and I look forward to tomorrow. 93 00:04:40,735 --> 00:04:43,606 Whoever is listening to my story, I hope you will feel the same. 94 00:04:45,516 --> 00:04:47,545 Yes, I'm talking about you. 95 00:05:03,466 --> 00:05:05,135 (The first story) 96 00:05:05,135 --> 00:05:09,536 (The Boy We Loved Back Then) 97 00:05:11,776 --> 00:05:14,675 Someone with the phone number 8244 sent us a question. 98 00:05:14,976 --> 00:05:18,815 "Anthony, do you like people who look like cats or dogs?" 99 00:05:21,416 --> 00:05:22,646 I... 100 00:05:23,516 --> 00:05:24,555 I like people who look like dogs. 101 00:05:24,555 --> 00:05:25,786 - Dogs? - Yes. 102 00:05:25,786 --> 00:05:27,685 You took some time to think. 103 00:05:27,925 --> 00:05:29,555 Number 7066 asked, 104 00:05:29,956 --> 00:05:31,995 "You took some time to think." 105 00:05:31,995 --> 00:05:33,026 Are you happy? 106 00:05:33,026 --> 00:05:34,925 "Do you always have a lot of concerns?" 107 00:05:35,125 --> 00:05:38,435 Do I look like a cat or a dog? 108 00:05:38,435 --> 00:05:40,466 - You? - Don't I look like a dog? 109 00:05:41,805 --> 00:05:42,836 You... 110 00:05:43,565 --> 00:05:44,935 are just ugly. 111 00:05:47,646 --> 00:05:49,045 Your manager is here! 112 00:06:30,416 --> 00:06:33,916 Gosh, she's so pretty. 113 00:06:34,685 --> 00:06:35,985 Whose daughter is that? 114 00:06:38,295 --> 00:06:39,396 Welcome. 115 00:06:39,625 --> 00:06:40,755 Hey, pretty lady. 116 00:06:41,526 --> 00:06:43,526 That girl over there... 117 00:06:43,526 --> 00:06:45,596 What was her name again? 118 00:06:45,596 --> 00:06:48,766 - Do you mean Sa Jin Jin? - Yes, Sa Jin Jin. 119 00:06:48,766 --> 00:06:51,505 I don't know who her mother is, but I envy her. 120 00:06:52,235 --> 00:06:55,505 She comes here often with her mother. They live nearby. 121 00:06:56,706 --> 00:06:57,945 - Really? - Yes. 122 00:06:57,945 --> 00:07:00,045 I haven't seen her, 123 00:07:00,045 --> 00:07:03,185 but they say her mother looks nothing like her. 124 00:07:03,416 --> 00:07:06,185 I don't know if I should say this, but she's said to be mean-looking. 125 00:07:07,216 --> 00:07:08,826 You don't know anything. 126 00:07:09,425 --> 00:07:10,786 You don't know how kind she is. 127 00:07:12,596 --> 00:07:14,226 Yes, of course. 128 00:07:14,565 --> 00:07:17,026 Are you looking for something in particular? 129 00:07:17,266 --> 00:07:20,596 Can we get the lipstick that Sa Jin Jin is advertising? 130 00:07:20,596 --> 00:07:22,106 Do you want to try them? 131 00:07:22,336 --> 00:07:23,836 - Come inside. - Yes, of course. 132 00:07:25,135 --> 00:07:28,505 - Let's just try them on. - Gosh. 133 00:07:30,045 --> 00:07:31,545 Hello! 134 00:07:32,216 --> 00:07:33,516 Chang Wan, 135 00:07:34,385 --> 00:07:36,245 I'd like some cool beer. 136 00:07:36,815 --> 00:07:38,115 Did you go hiking? 137 00:07:38,156 --> 00:07:40,586 What would I do at home? 138 00:07:42,055 --> 00:07:45,026 - Have you heard about this? - What? 139 00:07:45,026 --> 00:07:48,795 The most expensive dish is made by your wife who makes you feel guilty. 140 00:07:48,795 --> 00:07:50,995 Be thankful that she cooks for you every time. 141 00:07:50,995 --> 00:07:52,565 She made me curry. 142 00:07:52,565 --> 00:07:55,706 It's not like we're Indian. 143 00:07:55,706 --> 00:07:57,635 Wait. I'll fry you some chicken. 144 00:07:57,635 --> 00:07:59,675 Gosh, thank you. 145 00:08:01,545 --> 00:08:02,706 Here you go. 146 00:08:02,875 --> 00:08:06,776 You've gotten quite old. You should stop working. 147 00:08:07,416 --> 00:08:09,745 The only thing I can do is fry chicken. 148 00:08:09,745 --> 00:08:12,216 I should work hard when I still can. 149 00:08:12,216 --> 00:08:14,985 You have a successful daughter. Why do you worry so much? 150 00:08:14,985 --> 00:08:16,625 Her money isn't mine. 151 00:08:16,726 --> 00:08:20,026 Do you mean she'll keep all her money? 152 00:08:20,026 --> 00:08:23,365 It's up to her to decide what she does with it. 153 00:08:23,365 --> 00:08:25,435 Goodness, Chang Wan. 154 00:08:25,435 --> 00:08:28,536 Are you simply kind or foolish? 155 00:08:29,906 --> 00:08:32,735 Why did you cover up your beautiful daughter? 156 00:08:32,735 --> 00:08:34,706 Leave it alone. 157 00:08:39,775 --> 00:08:42,015 (Double the thrilling taste, beer that's only for you) 158 00:08:46,155 --> 00:08:48,326 Sa Jin Jin probably lives on morning dew. 159 00:08:48,785 --> 00:08:50,625 She's my ideal type. 160 00:08:50,625 --> 00:08:53,826 I've been her fan for a long time... 161 00:08:53,826 --> 00:08:55,566 since she was an idol singer. 162 00:08:55,566 --> 00:08:56,726 That's right. 163 00:08:56,726 --> 00:08:59,735 Everyone, please calm down. 164 00:08:59,836 --> 00:09:02,206 It's Wednesday with the master of popular idol singers. 165 00:09:02,206 --> 00:09:03,405 Is it Law of Love segment? 166 00:09:03,405 --> 00:09:05,275 No, it's not. It's more like... 167 00:09:05,275 --> 00:09:08,645 Sa Jin Jin's fan meeting today. 168 00:09:09,306 --> 00:09:12,476 Are you listening to us, Sa Jin Jin? If you are... 169 00:09:12,476 --> 00:09:15,115 Peekaboo. She's right here. 170 00:09:15,115 --> 00:09:16,846 I'm so jealous. 171 00:09:17,586 --> 00:09:20,015 There's a line of men waiting for you. 172 00:09:20,015 --> 00:09:21,655 You have nothing to lose. 173 00:09:22,086 --> 00:09:24,255 If we reveal all the text messages that you received, 174 00:09:24,255 --> 00:09:26,356 all the girls will have a fit. 175 00:09:26,356 --> 00:09:28,495 Please tune in right away. 176 00:09:28,495 --> 00:09:31,035 Every Wednesday, 177 00:09:31,035 --> 00:09:34,365 many of Jin Jin's fans are waiting. 178 00:09:34,566 --> 00:09:37,905 If you're listening to our show, please visit us. 179 00:09:37,905 --> 00:09:40,235 Why don't we listen to a song? 180 00:09:40,235 --> 00:09:41,346 That sounds good. 181 00:09:41,346 --> 00:09:44,775 Let's go back to the time when Jin Jin was an idol singer. 182 00:09:44,775 --> 00:09:46,775 It's "Lovely Day" by Daeri Girls. 183 00:09:46,775 --> 00:09:49,515 - Here it is. - I love this song. 184 00:09:50,686 --> 00:09:52,915 (Sa Jin Jin, the Highest Value in the Market) 185 00:09:52,915 --> 00:09:55,785 - What's FA? - Why? 186 00:09:56,785 --> 00:09:59,426 - It's related to baseball players. - Do you play baseball? 187 00:10:00,056 --> 00:10:02,196 In the headline, it says... 188 00:10:02,495 --> 00:10:04,495 "Sa Jin Jin, the Highest Value in the Market." 189 00:10:04,495 --> 00:10:06,096 "Will she be on FA Market?" 190 00:10:07,606 --> 00:10:08,905 What does it mean? 191 00:10:10,405 --> 00:10:12,375 Hong Hee, do you have the draft? 192 00:10:12,806 --> 00:10:14,446 (President Jang Ki Bong) 193 00:10:20,676 --> 00:10:21,885 Hello, Reporter Yoon. 194 00:10:23,015 --> 00:10:25,485 Yes, the contract has ended. 195 00:10:25,985 --> 00:10:29,155 All the agencies want to work with Jin Jin. 196 00:10:29,686 --> 00:10:31,395 I'm aware of the offers. 197 00:10:31,395 --> 00:10:33,495 I know that they're aggressive. 198 00:10:34,566 --> 00:10:36,865 How would I know if she'll take them? 199 00:10:36,865 --> 00:10:39,836 The decision is completely up to the actress. 200 00:10:40,395 --> 00:10:43,005 (After using the makeup, notice the changes in the skin.) 201 00:10:43,005 --> 00:10:45,505 Why are there two models for the makeup? 202 00:10:45,905 --> 00:10:47,135 Is President Jang behind this? 203 00:10:47,135 --> 00:10:50,005 - He may offer it to Jeong Da Yeong. - Stop it. 204 00:10:51,676 --> 00:10:54,346 Da Yeong's skin is terrible. 205 00:10:57,515 --> 00:10:58,915 - Which one is it? - Park Myeong Soo. 206 00:10:58,915 --> 00:11:00,615 It startled me. 207 00:11:00,686 --> 00:11:02,655 - One. - Jung Si Eun. 208 00:11:04,025 --> 00:11:05,296 - Jung Si Eun. - Jung Si Eun. 209 00:11:06,356 --> 00:11:08,765 - Everyone. - Look, it's Sa Jin Jin. 210 00:11:09,296 --> 00:11:10,525 This is unbelievable. 211 00:11:12,535 --> 00:11:14,405 - Hey. - Yes? 212 00:11:14,606 --> 00:11:17,336 - Did you see that? - It's different indeed. 213 00:11:17,336 --> 00:11:20,875 The level and the sizes are very different. 214 00:11:20,875 --> 00:11:24,245 - Right? - But I'm not familiar with it. 215 00:11:24,245 --> 00:11:26,076 You should talk to our president. 216 00:11:26,076 --> 00:11:27,915 Our president already knows. 217 00:11:27,915 --> 00:11:29,846 Really? Our boss does? 218 00:11:29,846 --> 00:11:31,415 Of course. 219 00:11:31,415 --> 00:11:33,615 Everyone knows that Sa Jin Jin is always on time. 220 00:11:33,615 --> 00:11:35,155 She doesn't exercise in the car. 221 00:11:35,155 --> 00:11:38,456 She doesn't waste her energy since she's the top. 222 00:11:38,456 --> 00:11:39,926 - Hey! - What? 223 00:11:39,926 --> 00:11:43,966 I was talking about Sa Jin Jin's van. Her van. 224 00:11:43,966 --> 00:11:46,296 - Van? - I want to... 225 00:11:46,296 --> 00:11:47,966 ride that van. 226 00:11:51,106 --> 00:11:54,606 The makeup and hairstylist managers are in the studio. 227 00:11:55,905 --> 00:11:58,046 We should have brought more staff. 228 00:11:58,046 --> 00:12:00,615 I bet Jeong Da Yeong brought a huge crew. 229 00:12:01,645 --> 00:12:03,716 Hello, Director Cho. 230 00:12:03,716 --> 00:12:06,586 We're almost there. We are... 231 00:12:06,985 --> 00:12:10,485 - Gangnam. - Dosan Intersection. 232 00:12:10,485 --> 00:12:12,995 We'll be right there. See you. 233 00:12:12,995 --> 00:12:14,995 - Director Cho. - Yes, sir. 234 00:12:14,995 --> 00:12:16,025 Where's Jeong Da Yeong? 235 00:12:16,025 --> 00:12:18,665 They've been saying for an hour that they're close. 236 00:12:18,665 --> 00:12:20,395 Do they consider me a fool? 237 00:12:20,395 --> 00:12:22,635 They aren't even good liars. 238 00:12:23,405 --> 00:12:26,635 - I'm sorry. - I'm sorry. 239 00:12:26,635 --> 00:12:28,976 - I'm so sorry. - I'm sorry. 240 00:12:28,976 --> 00:12:30,846 I'm so sorry, director. 241 00:12:30,846 --> 00:12:34,015 My manager woke up late today. 242 00:12:34,415 --> 00:12:35,785 You should do better. 243 00:12:37,515 --> 00:12:40,155 - Gosh, I'm sorry. - Sorry. 244 00:12:42,226 --> 00:12:44,956 Goodness. Hello, Jin Jin. 245 00:12:44,956 --> 00:12:47,995 I'm sorry. I'll hurry. 246 00:12:48,495 --> 00:12:49,665 Excuse me. 247 00:12:59,689 --> 00:13:02,921 [VIU Ver] E01 20th Century Boy & Girl "The Boy We Loved Back Then" -= Ruo Xi =- 248 00:13:11,415 --> 00:13:14,485 Da Yeong, you should get changed. 249 00:13:15,586 --> 00:13:16,726 Okay. 250 00:13:19,625 --> 00:13:21,495 By the way, director. 251 00:13:21,495 --> 00:13:23,066 Take a look at me. 252 00:13:23,066 --> 00:13:26,066 This dress has a beautiful neckline... 253 00:13:26,066 --> 00:13:27,765 for the collarbone. 254 00:13:27,765 --> 00:13:30,765 I have a beautiful neck and collarbone. 255 00:13:30,765 --> 00:13:31,976 Da Yeong. 256 00:13:32,375 --> 00:13:34,245 I can hold water in here too. 257 00:13:36,046 --> 00:13:39,176 Come on. 258 00:13:39,176 --> 00:13:41,546 Just take a look at me. 259 00:13:41,546 --> 00:13:43,415 - I put a lot of thought into it. - Jeong Da Yeong. 260 00:13:44,415 --> 00:13:47,485 Let's hurry up the shoot so we can leave. Okay? 261 00:13:49,785 --> 00:13:50,895 Okay, Jin Jin. 262 00:13:59,495 --> 00:14:02,436 - Whitening. - Instant anti-aging. 263 00:14:02,436 --> 00:14:05,505 It's the only masterpiece for beauty. 264 00:14:07,875 --> 00:14:10,405 Cut. Okay. 265 00:14:10,405 --> 00:14:12,115 - Thank you. - Thank you. 266 00:14:12,115 --> 00:14:13,615 - Thank you. - Thank you. 267 00:14:13,615 --> 00:14:16,415 - See you later. - You did a great job today. 268 00:14:16,915 --> 00:14:18,985 - Thank you. - Thank you, everyone. 269 00:14:18,985 --> 00:14:20,586 - Goodbye. - See you again. 270 00:14:20,586 --> 00:14:22,326 Good job today. 271 00:14:22,326 --> 00:14:24,556 Thank you, everyone. 272 00:14:26,895 --> 00:14:29,895 Aren't you hot? 273 00:14:29,895 --> 00:14:32,566 - I am. - I'm so hot. 274 00:14:32,566 --> 00:14:35,235 - Where are my slippers? - I'll bring them from the car. 275 00:14:35,235 --> 00:14:36,706 - Wait. - What? 276 00:14:44,346 --> 00:14:46,846 Take a seat, and put them on. You did a good job. 277 00:14:46,846 --> 00:14:49,346 - You're hot, aren't you? - Yes. 278 00:14:49,346 --> 00:14:51,186 They don't turn on the air conditioner. 279 00:14:51,186 --> 00:14:54,255 - I had a hard time today. - I know. 280 00:14:55,125 --> 00:14:56,326 What do you want to eat? 281 00:14:56,326 --> 00:14:57,726 You did a great job. 282 00:14:58,525 --> 00:15:00,255 - Thank you. - Thank you. 283 00:15:00,255 --> 00:15:01,895 - Da Yeong. - Goodbye. 284 00:15:01,895 --> 00:15:03,995 - See you again. - Thank you for your work. 285 00:15:03,995 --> 00:15:05,235 Da Yeong. 286 00:15:16,676 --> 00:15:18,076 Go to her now. 287 00:15:18,546 --> 00:15:19,745 Hurry. 288 00:15:31,796 --> 00:15:34,966 I was wrong. I thought your eyelashes came off. 289 00:15:35,765 --> 00:15:37,635 Goodness. 290 00:15:38,066 --> 00:15:41,405 - By the way, do you know this? - Pardon? 291 00:15:41,765 --> 00:15:44,436 A star who was cursed after acting like a brat. 292 00:15:44,535 --> 00:15:45,606 What? 293 00:15:45,606 --> 00:15:49,106 A star. A star in the sky. 294 00:15:51,245 --> 00:15:52,615 You don't know, do you? 295 00:15:52,716 --> 00:15:55,216 Look up Cassiopeia. 296 00:16:00,316 --> 00:16:03,356 "A constellation in the northern sky," 297 00:16:03,356 --> 00:16:05,125 "Cassiopeia," 298 00:16:05,125 --> 00:16:07,056 "was a queen of Ethiopia." 299 00:16:07,765 --> 00:16:10,525 "She was arrogant and full of greed." 300 00:16:10,525 --> 00:16:12,296 "After enraging Poseidon," 301 00:16:12,296 --> 00:16:16,865 "she was placed upside-down on a chair in the sky as a punishment." 302 00:16:17,165 --> 00:16:18,775 How did you know about it? 303 00:16:18,875 --> 00:16:20,905 I saw it on "Surprise". 304 00:16:38,995 --> 00:16:40,426 Gosh. 305 00:16:49,566 --> 00:16:51,005 My goodness. 306 00:16:51,336 --> 00:16:54,806 If I ever drink again, 307 00:16:54,806 --> 00:16:58,245 it means that I have no common sense. 308 00:16:58,245 --> 00:16:59,476 (Young Shim) 309 00:16:59,476 --> 00:17:00,816 (Hello...) 310 00:17:00,816 --> 00:17:02,716 How's your stomach, Ah Reum? 311 00:17:02,716 --> 00:17:04,255 (This is applicant Jang Young Shim.) 312 00:17:04,255 --> 00:17:05,385 By the way, 313 00:17:05,385 --> 00:17:10,326 how can Jin Jin love Anthony and Anthony only? 314 00:17:12,425 --> 00:17:14,566 "Anthony". Gosh. 315 00:17:14,566 --> 00:17:16,296 Why doesn't she ask him out? 316 00:17:16,296 --> 00:17:17,895 She's more popular than he is. 317 00:17:18,435 --> 00:17:22,536 She'll complain about his ideal type of women. 318 00:17:25,776 --> 00:17:27,475 There's no greater star than you. 319 00:17:28,145 --> 00:17:29,746 She must be pretty, kind, 320 00:17:29,746 --> 00:17:30,975 educated, and from a good family. 321 00:17:30,975 --> 00:17:32,816 She must be able to support you. 322 00:17:32,816 --> 00:17:34,316 She can't be a celebrity or a star. 323 00:17:34,316 --> 00:17:36,215 You must meet an amazing woman. 324 00:17:38,516 --> 00:17:39,986 When you're 80. 325 00:17:42,625 --> 00:17:44,026 Do you think... 326 00:17:44,185 --> 00:17:46,455 she suffers from Bongo's Curse? 327 00:17:46,895 --> 00:17:50,425 She's the great Sa Jin Jin. I just don't get it. 328 00:17:50,826 --> 00:17:52,836 You can never understand a fangirl. 329 00:17:52,836 --> 00:17:54,365 She's just incredible. 330 00:17:54,736 --> 00:17:56,365 It's been 20 years, right? 331 00:17:57,435 --> 00:17:59,306 Even a fairy tale character would give in. 332 00:18:00,276 --> 00:18:02,175 Poor her. 333 00:18:02,405 --> 00:18:03,905 We're all the same. 334 00:18:04,675 --> 00:18:06,915 Today? Hanoi. 335 00:18:06,915 --> 00:18:10,986 Forget the flight. I wish I could have a nice bowl of pho. 336 00:18:12,016 --> 00:18:14,925 Yes. Okay, I'll get you some coffee. 337 00:18:22,665 --> 00:18:24,026 Hello, Ms. Han. 338 00:18:24,895 --> 00:18:26,296 I'm Lee Dong Hoon, a co-pilot. 339 00:18:26,496 --> 00:18:28,306 We flew to Sapporo last month. 340 00:18:30,205 --> 00:18:33,635 Flight 102 to Sapporo will last 2 hours and 10 minutes. 341 00:18:34,246 --> 00:18:36,846 We will leave Gate 36 at 2pm... 342 00:18:37,506 --> 00:18:40,516 and land in Sapporo at 4:20pm local time. 343 00:18:40,915 --> 00:18:42,915 189 seats were reserved. 344 00:18:42,915 --> 00:18:45,915 We will fly at an altitude of 37,000 feet. 345 00:18:45,915 --> 00:18:49,155 Due to weather and jet streams, for 40 minutes after takeoff, 346 00:18:49,455 --> 00:18:50,925 there will be some turbulence. 347 00:18:51,195 --> 00:18:55,225 If the turbulence is severe, we'll light the seat belt sign twice. 348 00:18:55,266 --> 00:18:57,425 The weather here and at our destination... 349 00:18:57,425 --> 00:18:59,135 is less than optimal. 350 00:18:59,635 --> 00:19:02,635 Incheon Airport's security level is yellow, 351 00:19:03,135 --> 00:19:06,836 so as soon as the plane comes in, do a thorough check. 352 00:19:06,836 --> 00:19:09,375 - He's cute. - Today's secret security code... 353 00:19:09,475 --> 00:19:10,705 is "blue horse". 354 00:19:13,846 --> 00:19:16,685 You're that co-pilot. Hello. 355 00:19:21,455 --> 00:19:22,786 Are you flying to Hanoi today? 356 00:19:23,086 --> 00:19:24,655 I overheard you talking. 357 00:19:25,796 --> 00:19:28,296 - Yes. - Me too. 358 00:19:29,195 --> 00:19:33,096 I see. Please ensure we get a smooth landing. 359 00:19:33,096 --> 00:19:34,365 I will. 360 00:19:39,606 --> 00:19:41,046 What is this? 361 00:19:49,415 --> 00:19:50,615 Why won't you eat? 362 00:19:51,715 --> 00:19:52,955 Are you on a diet? 363 00:19:55,655 --> 00:19:56,756 Good idea. 364 00:19:57,455 --> 00:19:59,556 Other people take diet pills. 365 00:19:59,556 --> 00:20:01,395 Eat first, talk later. 366 00:20:03,026 --> 00:20:04,266 I'm done. 367 00:20:08,435 --> 00:20:11,006 Why does my stomach keep coming out? 368 00:20:15,506 --> 00:20:16,945 What did you want to say? 369 00:20:21,945 --> 00:20:22,986 Hong Kong. 370 00:20:23,986 --> 00:20:25,756 - You know. - A variety show? 371 00:20:25,856 --> 00:20:27,185 VP Nam. 372 00:20:27,725 --> 00:20:29,756 He helped you debut. 373 00:20:29,756 --> 00:20:32,856 He looked out for us since we started in that tiny office. 374 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 He did so much for you. 375 00:20:35,096 --> 00:20:36,996 He's on the verge of losing his job. 376 00:20:37,225 --> 00:20:40,036 He wants you on your first variety show in 10 years. 377 00:20:40,965 --> 00:20:43,705 - Let's help him out. - I'm not funny. 378 00:20:43,705 --> 00:20:44,806 You are funny. 379 00:20:45,006 --> 00:20:46,175 Come on. 380 00:20:46,306 --> 00:20:47,975 Do you want to go on a talkshow? 381 00:20:48,175 --> 00:20:50,945 Or wear a mask and sing in front of a crowd? 382 00:20:51,016 --> 00:20:54,715 Wouldn't it be better to go to Hong Kong and chat for a while? 383 00:20:55,685 --> 00:20:58,155 - Give me the script. - That's old school. 384 00:20:58,455 --> 00:21:00,155 They don't have scripts these days. 385 00:21:00,155 --> 00:21:02,326 - What do I do then? - Just wing it. 386 00:21:02,526 --> 00:21:04,496 Don't think something up... 387 00:21:04,655 --> 00:21:07,225 and try to be haughty or act strange. 388 00:21:07,225 --> 00:21:08,996 People hate that these days. 389 00:21:08,996 --> 00:21:10,195 Are you afraid I'll flop? 390 00:21:11,365 --> 00:21:14,566 Look at you. I know you'll do just fine. 391 00:21:16,635 --> 00:21:18,506 Spend the night in Hong Kong, 392 00:21:19,236 --> 00:21:21,546 and take a break, okay? 393 00:21:24,546 --> 00:21:26,316 - Okay. - Okay. 394 00:21:37,326 --> 00:21:39,455 I'm Kim Gi Min from Morning Calm Entertainment. 395 00:21:39,455 --> 00:21:41,096 I'd like to offer you a contract. 396 00:21:41,225 --> 00:21:43,165 I'll wait to hear from you. 397 00:21:45,036 --> 00:21:46,195 Is it a guy? 398 00:21:46,766 --> 00:21:48,036 No. 399 00:21:49,606 --> 00:21:51,006 Tell me first. 400 00:21:51,405 --> 00:21:54,645 I need to know if I'm to do damage control. 401 00:21:54,645 --> 00:21:56,076 It's not like that. 402 00:22:02,385 --> 00:22:03,445 (Jeong Da Yeong) 403 00:22:05,115 --> 00:22:06,615 What do you think about her? 404 00:22:10,256 --> 00:22:11,455 She's pretty. 405 00:22:13,955 --> 00:22:15,425 Is that why you crushed her? 406 00:22:15,796 --> 00:22:18,195 - What? - You embarrassed her. 407 00:22:18,736 --> 00:22:22,236 She cried so much that her eyes puffed up. 408 00:22:22,435 --> 00:22:25,106 You can't do that to young kids. 409 00:22:25,405 --> 00:22:26,736 Is that what she said? 410 00:22:26,736 --> 00:22:29,346 Why? Will you go back and chew her out? 411 00:22:31,746 --> 00:22:33,715 That's what old people do. 412 00:22:33,776 --> 00:22:37,316 Don't lecture others just because you've been around a while. 413 00:22:43,326 --> 00:22:44,596 Good job. 414 00:22:44,596 --> 00:22:46,826 - Take care. - Get some rest. 415 00:22:49,865 --> 00:22:52,365 Do you want to go to the night market later? 416 00:22:52,536 --> 00:22:54,536 - Sure. - Do you like banh mi? 417 00:22:54,635 --> 00:22:56,865 I found a famous place between the locals. 418 00:22:57,875 --> 00:22:58,975 Ms. Han. 419 00:22:59,306 --> 00:23:00,536 Ms. Han. 420 00:23:03,246 --> 00:23:04,576 You did great today. 421 00:23:04,615 --> 00:23:06,746 Thanks. You too. 422 00:23:08,615 --> 00:23:11,256 Would you mind giving me... 423 00:23:12,016 --> 00:23:13,185 your number? 424 00:23:14,756 --> 00:23:16,225 Buy me some beer. 425 00:23:19,756 --> 00:23:21,496 Sure. Why not? 426 00:23:35,375 --> 00:23:36,606 That's mine. 427 00:23:40,816 --> 00:23:42,346 This is for you. 428 00:23:47,415 --> 00:23:50,786 (Chocolate gift box meaning) 429 00:23:53,155 --> 00:23:54,596 What's going on? 430 00:23:56,165 --> 00:23:58,465 (Chocolate: I love you) 431 00:24:02,836 --> 00:24:04,875 Let's go to the night market. 432 00:24:05,776 --> 00:24:06,975 Ms. Han. 433 00:24:07,006 --> 00:24:09,276 The night market's the least of our worries. 434 00:24:10,076 --> 00:24:12,145 What'll you do about this? 435 00:24:13,346 --> 00:24:17,346 - What? - You two shot lasers at each other. 436 00:24:17,715 --> 00:24:19,115 I got it right away. 437 00:24:20,486 --> 00:24:21,556 I think... 438 00:24:22,685 --> 00:24:24,625 this is exactly that. 439 00:24:24,856 --> 00:24:26,395 - What? - Flirting. 440 00:24:38,205 --> 00:24:40,836 (Incheon Airport) 441 00:25:04,996 --> 00:25:06,465 What are you doing? 442 00:25:06,536 --> 00:25:07,806 News flash. 443 00:25:08,106 --> 00:25:10,365 - I'm getting married. - What? 444 00:25:10,566 --> 00:25:13,336 I need to go to the hospital. Where's Young Shim? I'll be brief. 445 00:25:13,336 --> 00:25:15,046 It's okay. Get in. 446 00:25:21,145 --> 00:25:22,846 How far along are you? 447 00:25:24,145 --> 00:25:26,715 28 weeks. 8 months. 448 00:25:27,586 --> 00:25:29,425 - Still a way to go, then. - Yes. 449 00:25:31,625 --> 00:25:34,566 The fibroid is in a bad spot. 450 00:25:34,796 --> 00:25:38,865 There are four sized 6cm near your bladder. 451 00:25:40,365 --> 00:25:42,465 - Was your period irregular? - Yes. 452 00:25:43,836 --> 00:25:44,905 Doctor. 453 00:25:45,776 --> 00:25:48,546 Will I be an old mom even if I get pregnant today? 454 00:25:49,346 --> 00:25:52,516 Some women have their first babies in their 50s. 455 00:25:53,445 --> 00:25:56,586 Once you get the fibroids out and make a full recovery, 456 00:25:56,586 --> 00:25:58,715 you can get pregnant and have a child no problem. 457 00:25:58,715 --> 00:25:59,885 Okay. 458 00:26:00,486 --> 00:26:03,086 You'll be admitted in 2 days for 4 nights and 5 days. 459 00:26:03,086 --> 00:26:04,756 The surgery will be in three days. 460 00:26:05,125 --> 00:26:06,856 Have you had sex before? 461 00:26:09,596 --> 00:26:11,336 Yes, I have. 462 00:26:13,895 --> 00:26:17,336 Okay, so my first goal is... 463 00:26:17,576 --> 00:26:20,336 to get physical. To have a physical conversation. 464 00:26:20,635 --> 00:26:22,806 You're getting ahead of yourself. 465 00:26:22,846 --> 00:26:25,875 Not this time. A flight attendant noticed it first. 466 00:26:25,875 --> 00:26:28,286 So what? Did he call you? 467 00:26:28,286 --> 00:26:30,715 No. I'm playing hard to get. 468 00:26:30,816 --> 00:26:33,115 No. He isn't into you. 469 00:26:33,115 --> 00:26:36,056 No. He's afraid of the social prejudice. 470 00:26:36,286 --> 00:26:38,195 He's seven years younger. 471 00:26:38,195 --> 00:26:40,455 A man makes a beeline for a woman he likes. 472 00:26:40,455 --> 00:26:41,725 He never confuses her. 473 00:26:42,096 --> 00:26:44,935 This is why when a veteran fights a novice, 474 00:26:44,935 --> 00:26:46,996 - the novice wins. - What? 475 00:26:46,996 --> 00:26:50,566 The rules of flirting are completely different. 476 00:26:50,566 --> 00:26:52,405 Why try to fit it to a script? 477 00:26:52,606 --> 00:26:54,546 I will show you both. 478 00:26:54,546 --> 00:26:56,776 Just wait until my operation's done. 479 00:26:57,205 --> 00:26:58,915 Do you have his photo? 480 00:26:58,915 --> 00:27:00,016 No. 481 00:27:01,016 --> 00:27:03,645 Oh, he looks like that guy. 482 00:27:04,816 --> 00:27:06,016 Jung Woo Sung. 483 00:27:07,725 --> 00:27:10,385 Bongo Man? The face genius? 484 00:27:14,296 --> 00:27:16,895 My name is Jung Woo Sung. 485 00:27:16,895 --> 00:27:18,165 (Jung Woo Sung) 486 00:27:18,965 --> 00:27:20,266 Him? 487 00:27:21,266 --> 00:27:23,536 He was so cool when he spoke in that dialect. 488 00:27:23,536 --> 00:27:24,675 Him? 489 00:27:25,076 --> 00:27:26,736 He said he liked me. 490 00:27:26,736 --> 00:27:29,175 What are you saying? He liked me. 491 00:27:29,175 --> 00:27:31,276 - Don't say that. - It's true. 492 00:27:31,276 --> 00:27:33,076 - What? - I'm serious. 493 00:27:33,615 --> 00:27:34,715 Hey. 494 00:27:35,086 --> 00:27:36,346 Do you remember? 495 00:27:36,546 --> 00:27:40,516 We once nearly ended our relationship because of a man. 496 00:27:41,086 --> 00:27:42,225 - Right? - When? 497 00:27:43,986 --> 00:27:46,256 - We look great here. Look at this. - Show me. 498 00:27:46,256 --> 00:27:47,425 Show me. 499 00:27:47,625 --> 00:27:49,596 - This looks great. - I like this one and that one. 500 00:27:50,195 --> 00:27:52,736 - We look great here. - I'm not in that one. 501 00:27:53,165 --> 00:27:55,865 - We look great here. - Let me see. 502 00:27:55,865 --> 00:27:58,506 - See? - Only you look good here. 503 00:27:58,506 --> 00:28:00,675 That's all we need. 504 00:28:00,675 --> 00:28:03,375 Hey, my legs look so fat here. 505 00:28:03,475 --> 00:28:04,975 - Hey! - Hey! 506 00:28:04,975 --> 00:28:07,615 - My legs are worse. - You're too thin to say that. 507 00:28:08,016 --> 00:28:10,215 Hey, I look really weird here. 508 00:28:10,215 --> 00:28:13,316 - You really do. - You look angry here. 509 00:28:13,316 --> 00:28:14,685 - No. - You do. 510 00:28:14,685 --> 00:28:16,526 - Gosh. - I'll pick this one. 511 00:28:16,526 --> 00:28:19,026 - Don't do that. - Don't write your name. 512 00:28:19,925 --> 00:28:22,195 - Hey! - Hey, wait. 513 00:28:22,195 --> 00:28:23,625 - Hey. - Gosh. 514 00:28:25,336 --> 00:28:28,606 - Those shoes... - He always wear those shoes. 515 00:28:28,606 --> 00:28:30,465 - I saw this every day. - Me too. 516 00:28:30,465 --> 00:28:31,536 Does he even wash them? 517 00:28:31,536 --> 00:28:33,276 - No. - No. 518 00:28:41,846 --> 00:28:45,115 (11046 Han Ah Reum) 519 00:28:45,115 --> 00:28:48,155 (11027 Jang Young Shim) 520 00:28:48,155 --> 00:28:52,195 (11031 Sa Jin Jin) 521 00:28:55,225 --> 00:28:57,895 Yes, we did. 522 00:28:58,465 --> 00:29:01,536 - We wrote something then. - Yes. 523 00:29:01,836 --> 00:29:03,566 Why doesn't this work? 524 00:29:08,076 --> 00:29:10,975 Guys, I bought a camera. I'll take pictures of you. Come out. 525 00:29:10,975 --> 00:29:12,546 - Yes! - Yes! 526 00:29:13,576 --> 00:29:15,246 - Here. - Thanks. 527 00:29:15,246 --> 00:29:17,415 Come outside. Stop right there. 528 00:29:17,415 --> 00:29:18,955 Come outside quickly. 529 00:29:19,455 --> 00:29:20,556 (Pledge Written in Blood) 530 00:29:20,556 --> 00:29:22,155 - Han Ah Reum... - Sa Jin Jin... 531 00:29:22,155 --> 00:29:23,225 And Jang Young Shim... 532 00:29:23,256 --> 00:29:26,895 - promise never to fight over men... - Promise never to fight over men... 533 00:29:26,895 --> 00:29:29,195 - and will be friends forever. - and will be friends forever. 534 00:29:29,526 --> 00:29:32,096 It's not valid now. Let's just hope someone gets married. 535 00:29:32,096 --> 00:29:34,465 Yes, you should go first. 536 00:29:34,465 --> 00:29:38,276 I will get married when I meet a thick guy. 537 00:29:38,276 --> 00:29:39,506 That's how men should be. 538 00:29:39,506 --> 00:29:41,645 Why do you care about the thickness? 539 00:29:42,246 --> 00:29:44,006 You won't know even if I tell you. 540 00:29:44,006 --> 00:29:47,586 You haven't felt the weight of a man yet, so you won't know. 541 00:30:06,236 --> 00:30:13,776 - Please look over here. - Please look over here. 542 00:30:13,776 --> 00:30:16,375 - Another pose, please. - Please look over here. 543 00:30:16,375 --> 00:30:18,776 - Sa Jin Jin, over here. - Please look over here. 544 00:30:18,776 --> 00:30:20,776 - Please look over here. - You're so pretty. 545 00:30:20,776 --> 00:30:22,885 - Please look over here. - Please look over here. 546 00:30:23,246 --> 00:30:25,655 - Please look over here. - Please look over here. 547 00:30:25,655 --> 00:30:28,026 - Look over here. - Sa Jin Jin. 548 00:30:28,026 --> 00:30:29,155 - Please look over here. - Sa Jin Jin. 549 00:30:30,725 --> 00:30:32,625 Jin Jin, where are you going? 550 00:30:33,225 --> 00:30:35,096 I'm going to Hong Kong to shoot a variety show. 551 00:30:35,096 --> 00:30:37,965 You haven't been on a variety show for a while. Everyone is waiting. 552 00:30:37,965 --> 00:30:40,865 Gosh, my face looks so fat. 553 00:30:41,135 --> 00:30:42,935 Gosh, you look so thin. 554 00:30:42,935 --> 00:30:44,975 What's your fashion concept today? 555 00:30:45,076 --> 00:30:48,806 - Gosh, that's my cellphone. - It's a "see-through look". 556 00:30:48,806 --> 00:30:49,846 - Really? - Yes. 557 00:30:49,846 --> 00:30:51,276 You look pretty. 558 00:30:51,276 --> 00:30:54,046 You look prettier every day. Are you dating someone? 559 00:30:54,286 --> 00:30:56,046 I wish I could. 560 00:30:57,415 --> 00:30:59,786 - Mi Dal, come quickly. - If you ever date someone, 561 00:30:59,786 --> 00:31:01,786 - Wait a moment! - please tell us. 562 00:31:01,786 --> 00:31:02,955 - Jin Jin! - Yes. 563 00:31:02,955 --> 00:31:04,225 Promise? 564 00:31:04,225 --> 00:31:05,256 (Jin Jin, call us if you ever date someone.) 565 00:31:05,725 --> 00:31:08,596 Oh gosh. 566 00:31:10,725 --> 00:31:13,096 I still have a 30-month-long monthly installment plan left. 567 00:31:13,096 --> 00:31:14,905 I must have been out of my mind. 568 00:31:14,905 --> 00:31:16,266 You are driving me crazy too. 569 00:31:16,266 --> 00:31:19,236 Why did they tell me to share a room with you? There's only one bed. 570 00:31:19,236 --> 00:31:22,405 I don't feel like joking around. 571 00:31:33,215 --> 00:31:34,885 Please turn off the light. 572 00:31:43,566 --> 00:31:45,195 You should sleep on the bed. 573 00:31:47,865 --> 00:31:49,806 Let's sleep in the same bed. 574 00:31:57,246 --> 00:31:59,276 Let's not sleep right next to each other. 575 00:32:07,185 --> 00:32:10,425 Oh, my. This is what Hong Kong looks like at night. 576 00:32:10,425 --> 00:32:12,026 It's so beautiful. 577 00:32:41,685 --> 00:32:43,625 - Hello. - Where to? 578 00:32:43,625 --> 00:32:45,556 - Zhong Wan, please. - All right. 579 00:32:56,165 --> 00:32:58,175 This is not a distressed asset. 580 00:32:58,175 --> 00:33:01,046 But still, we should monitor the Chinese market further. 581 00:33:01,905 --> 00:33:03,306 Yes, that is correct. 582 00:33:08,415 --> 00:33:09,945 - Good morning, guys. - Good morning. 583 00:33:09,945 --> 00:33:12,955 Samantha, whatever Nick says, don't listen to him. 584 00:33:12,955 --> 00:33:15,056 - What? - Hey. 585 00:33:15,056 --> 00:33:16,155 Good morning, people. 586 00:33:16,155 --> 00:33:18,225 - Good morning. - Good morning. 587 00:33:18,326 --> 00:33:19,425 Hey, Jimmy. 588 00:33:19,425 --> 00:33:22,225 - Look closely. Always double check. - Okay. 589 00:33:36,705 --> 00:33:40,246 For now, most of the Chinese markets are slightly unstable. 590 00:33:40,246 --> 00:33:43,016 Yes, I understand. But I guarantee it's going to be fine soon. 591 00:33:43,016 --> 00:33:47,016 So actually we don't need... Tim, hold on a second. 592 00:33:47,625 --> 00:33:49,056 This is Gong speaking. 593 00:33:49,056 --> 00:33:51,356 2.15 percent going down. 594 00:33:52,326 --> 00:33:53,526 So, Tim. Listen. 595 00:33:53,526 --> 00:33:58,296 Second of all, we want accurate numbers. That's all we need, okay? 596 00:33:58,296 --> 00:33:59,395 Bye. 597 00:34:07,546 --> 00:34:08,846 Ji Won. 598 00:34:10,046 --> 00:34:12,276 You have an appointment with Chairman Li Ka-shing of National. 599 00:34:13,915 --> 00:34:16,145 It's at 2pm. Let's go. I'll take you there. 600 00:34:16,245 --> 00:34:17,616 Okay. 601 00:34:23,086 --> 00:34:26,595 By the way, for the meeting with President Sung of chemical section, 602 00:34:26,696 --> 00:34:28,796 he suggested you have dinner with some drinks. 603 00:34:29,526 --> 00:34:33,035 I know he's picky, and it's hard to get an appointment with him, 604 00:34:33,035 --> 00:34:35,106 which is why I agreed. 605 00:34:35,106 --> 00:34:37,165 But it's right after you arrive in Korea. Is it too much for you? 606 00:34:37,606 --> 00:34:40,336 It's all right. We should do as he wants. 607 00:34:41,006 --> 00:34:43,406 Gosh, you're going back to Korea without a chance to get a rest. 608 00:34:43,676 --> 00:34:45,745 You have different schedules every minute. 609 00:34:46,475 --> 00:34:48,386 All right. Cheer up. 610 00:34:48,946 --> 00:34:52,015 I'll come back to get you when your meeting is over. 611 00:34:52,216 --> 00:34:54,185 - Thank you. - You're welcome. 612 00:34:54,185 --> 00:34:55,756 It's Sa Jin Jin. 613 00:34:56,055 --> 00:34:58,526 Gosh, she's really pretty. 614 00:35:04,836 --> 00:35:07,935 - Hello, Sa Jin Jin. - Hello. 615 00:35:08,035 --> 00:35:09,765 Did you sleep well last night? 616 00:35:10,205 --> 00:35:12,606 I didn't sleep well last night. 617 00:35:13,676 --> 00:35:14,946 Is it because you were nervous? 618 00:35:14,946 --> 00:35:16,875 You shouldn't be nervous. If you act normally, 619 00:35:16,875 --> 00:35:19,176 we'll make sure to make a good program. 620 00:35:23,285 --> 00:35:25,116 So this is how you shoot this. 621 00:35:25,116 --> 00:35:26,616 She's so pretty. 622 00:35:27,685 --> 00:35:30,656 I visited this place for shooting several times. 623 00:35:30,656 --> 00:35:33,325 But it's the first time I came here for a variety show. 624 00:35:33,325 --> 00:35:37,665 Well, we'll wrap up here for now. 625 00:35:37,665 --> 00:35:38,836 All right. 626 00:35:40,116 --> 00:35:41,560 (Episode 2 will air shortly.) 44391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.