Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,190 --> 00:00:50,150
Okay, runway model,
you look fantastic.
2
00:00:50,230 --> 00:00:51,360
What's different?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,110
Gee, thanks.
4
00:00:53,190 --> 00:00:55,110
You know what I mean.
5
00:00:55,200 --> 00:00:57,110
Something's going on.
6
00:00:57,200 --> 00:00:59,200
Maybe I'm just
having a good day.
7
00:00:59,280 --> 00:01:01,240
Oh, my God.
8
00:01:01,330 --> 00:01:04,000
- You got a Birkin.
- It's no big deal.
9
00:01:04,080 --> 00:01:06,710
It is absolutely a big deal.
Is this a Bianca hand-me-down?
10
00:01:06,790 --> 00:01:08,460
No.
11
00:01:08,540 --> 00:01:11,300
Why? Does it look...
does it look used?
12
00:01:11,380 --> 00:01:13,510
No, it looks gorgeous.
13
00:01:14,550 --> 00:01:16,010
Are your hands clean?
14
00:01:17,220 --> 00:01:19,260
So, wait... did you buy this?
15
00:01:19,350 --> 00:01:21,220
Yeah, I-I... I wanted one.
16
00:01:21,310 --> 00:01:24,180
Everybody wants one,
like a yacht or a pony.
17
00:01:24,270 --> 00:01:26,890
Ooh, it's the swivel latch.
I love the swivel latch.
18
00:01:26,980 --> 00:01:28,940
How do you know so much
about Birkins?
19
00:01:29,020 --> 00:01:30,520
I was raised around rich people.
20
00:01:30,610 --> 00:01:32,530
Ooh, saddle stitching.
21
00:01:32,610 --> 00:01:34,690
So, wait,
where did you buy this?
22
00:01:34,780 --> 00:01:36,360
At a... a... sample sale.
23
00:01:36,450 --> 00:01:39,200
Really? Well, you're lucky
you didn't get scammed.
24
00:01:39,280 --> 00:01:41,490
- What do you mean?
- Well, if it were counterfeit,
25
00:01:41,580 --> 00:01:43,220
the feet would screw off,
but these don't.
26
00:01:43,290 --> 00:01:44,700
See? They're hammered in.
27
00:01:44,790 --> 00:01:47,040
Huh.
28
00:01:47,120 --> 00:01:49,040
Lucca has a Birkin.
29
00:01:49,120 --> 00:01:51,170
I...
Shh.
30
00:01:54,960 --> 00:01:56,776
Thank you, Frank,
for giving us another chance.
31
00:01:56,800 --> 00:01:58,220
Uh, please.
32
00:01:58,300 --> 00:02:01,390
We're not here
about your firm, Adrian.
33
00:02:01,470 --> 00:02:03,220
We are here about you.
34
00:02:03,310 --> 00:02:05,180
- Me?
- Yes.
35
00:02:05,270 --> 00:02:07,286
- Did you watch the Democratic debates this year?
- Yeah.
36
00:02:07,310 --> 00:02:09,440
- Which one?
- Any of 'em.
37
00:02:09,520 --> 00:02:11,440
We started out with the most
38
00:02:11,520 --> 00:02:14,360
diverse slate in our history,
but come the end of January,
39
00:02:14,440 --> 00:02:17,280
no candidate of color
went the distance.
40
00:02:17,360 --> 00:02:19,910
And that's something
we need to correct.
41
00:02:19,990 --> 00:02:23,580
Four years from now, we need
an African-American candidate
42
00:02:23,660 --> 00:02:24,790
that can go the distance.
43
00:02:24,870 --> 00:02:27,290
I agree.
So how can I help?
44
00:02:28,330 --> 00:02:29,460
You can be that candidate.
45
00:02:34,170 --> 00:02:36,090
Are you kidding me
right now, Frank?
46
00:02:36,170 --> 00:02:38,420
No. Look, we don't
expect you to win,
47
00:02:38,510 --> 00:02:41,090
but we want to groom you to stay
on the stage until Iowa.
48
00:02:41,180 --> 00:02:43,100
Black voters need
to see themselves up there.
49
00:02:43,180 --> 00:02:45,560
But you want me
to run for president?
50
00:02:46,850 --> 00:02:48,140
Yes.
51
00:02:49,180 --> 00:02:50,480
Wow.
52
00:02:50,560 --> 00:02:52,440
You're a fighter,
but with gravitas.
53
00:02:52,520 --> 00:02:54,456
We saw your punditry from
last year. It was very good.
54
00:02:54,480 --> 00:02:56,280
You spoke eloquently
on issues that matter.
55
00:02:56,360 --> 00:02:58,610
You seem very comfortable
in your own skin.
56
00:02:58,690 --> 00:03:00,676
You've made a name for yourself
on police brutality,
57
00:03:00,700 --> 00:03:02,676
and that takes you away
from the Kamala Harris problem.
58
00:03:02,700 --> 00:03:05,620
- And you're tall.
- People like that.
59
00:03:05,700 --> 00:03:08,040
But I've said some very
controversial things, Frank.
60
00:03:08,120 --> 00:03:09,960
You're not afraid
to break the rules,
61
00:03:10,040 --> 00:03:12,420
which is a good thing, because
there's no rulebook anymore.
62
00:03:12,500 --> 00:03:16,460
Donald Trump took it, burned it
and took a shit on the ashes.
63
00:03:16,550 --> 00:03:18,670
And if he wins in November,
God help us,
64
00:03:18,760 --> 00:03:21,340
we need to come back in 2024
with everything we've got.
65
00:03:21,430 --> 00:03:23,970
Can I, um, think about this?
66
00:03:24,050 --> 00:03:26,140
- Mm, of course.
- But in the meantime,
67
00:03:26,220 --> 00:03:28,140
- it's confidential.
- Oh, absolutely.
68
00:03:28,220 --> 00:03:29,430
Not a word to anybody.
69
00:03:31,390 --> 00:03:32,850
Okay.
70
00:03:35,060 --> 00:03:37,150
It's beyond confidential.
71
00:03:37,230 --> 00:03:40,530
Not your mother,
not your shrink, no one.
72
00:03:43,030 --> 00:03:44,320
Okay.
73
00:03:44,410 --> 00:03:46,490
They said what?
74
00:03:46,580 --> 00:03:48,450
In 2024.
75
00:03:48,540 --> 00:03:50,830
Oh, they don't expect me
to win the nomination.
76
00:03:50,910 --> 00:03:54,000
It's more about defining
the future of the party...
77
00:03:54,080 --> 00:03:55,420
You're the future of the party?
78
00:03:55,500 --> 00:03:58,000
- You're jealous.
- No, I am not.
79
00:03:58,090 --> 00:04:01,300
I j... just...
80
00:04:01,380 --> 00:04:03,010
What are your positions?
81
00:04:03,090 --> 00:04:05,840
Medicare for all?
Section 1325
82
00:04:05,930 --> 00:04:09,060
of the U.S. immigration code?
Troops in Northeast Syria?
83
00:04:09,140 --> 00:04:11,536
- Maybe you want to be my policy advisor, huh?
- I'm the reason
84
00:04:11,560 --> 00:04:14,310
the DNC came into this office
in the first place.
85
00:04:14,400 --> 00:04:17,150
And, unlike you, I have actually
worked in government.
86
00:04:17,230 --> 00:04:18,520
Mm, like "Kamela" Harris.
87
00:04:18,610 --> 00:04:21,240
It's Kamala.
Learn how to say her damn name.
88
00:04:21,320 --> 00:04:22,110
And what, are you-are you saying
89
00:04:22,190 --> 00:04:25,530
that former prosecutors
are unelectable?
90
00:04:25,610 --> 00:04:28,780
Or just black, female
former prosecutors?
91
00:04:32,160 --> 00:04:33,330
Congratulations.
92
00:04:33,410 --> 00:04:35,040
Why, thank you.
93
00:04:36,630 --> 00:04:38,670
I have to head to court.
94
00:04:40,210 --> 00:04:42,210
Better work on your platform.
95
00:04:43,420 --> 00:04:45,340
Huh.
96
00:04:45,430 --> 00:04:47,720
Would it kill them
to recruit a woman
97
00:04:47,800 --> 00:04:49,760
every once in while?
98
00:04:54,100 --> 00:04:55,770
Melanie! Melanie!
99
00:04:58,360 --> 00:04:59,730
Looking good.
100
00:04:59,820 --> 00:05:01,730
My leg was starting to... cramp.
101
00:05:01,820 --> 00:05:04,530
I need to...
stretch it out more.
102
00:05:04,610 --> 00:05:07,070
- You ready for court?
- Not really.
103
00:05:07,160 --> 00:05:08,740
Talk about butterflies.
104
00:05:08,820 --> 00:05:11,290
You'll be fine, Melanie.
105
00:05:11,370 --> 00:05:13,950
But look, I wanted to catch you
before we go to court.
106
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
We're changing strategies.
107
00:05:16,080 --> 00:05:18,710
We're what?
Why?
108
00:05:18,790 --> 00:05:21,420
Well, we think that, given
the politics of the situation,
109
00:05:21,500 --> 00:05:24,090
we have a better chance
of success going with race.
110
00:05:24,170 --> 00:05:26,630
Um... if that's what you think.
111
00:05:26,720 --> 00:05:28,890
But look,
nothing else has changed.
112
00:05:28,970 --> 00:05:31,810
You are still
the injured party here.
113
00:05:33,020 --> 00:05:34,930
So what do I wear in court?
114
00:05:35,020 --> 00:05:38,230
I was six
when I learned to swim,
115
00:05:38,310 --> 00:05:41,270
uh, which is late
compared to the other girls.
116
00:05:41,360 --> 00:05:43,980
Uh, there was no pool near me.
117
00:05:44,070 --> 00:05:47,780
My mom would get me up
quarter after 3:00,
118
00:05:47,860 --> 00:05:49,280
get me to the pool by 5:00.
119
00:05:49,360 --> 00:05:50,780
I'd work out till 7:00.
120
00:05:50,870 --> 00:05:52,950
Then she'd have me
at school by 8:00.
121
00:05:53,040 --> 00:05:55,120
Uh, it was about
an hour- and-a-half drive
122
00:05:55,200 --> 00:05:56,580
each way, depending on traffic.
123
00:05:56,660 --> 00:05:58,960
Did you have
a private coach, Melanie?
124
00:05:59,040 --> 00:06:01,170
No.
Just my mom.
125
00:06:01,250 --> 00:06:03,590
So even though you didn't
have the advantages of your
126
00:06:03,670 --> 00:06:05,356
teammates, you still made
finalist on the Olympic team?
127
00:06:05,380 --> 00:06:06,970
Objection. Relevance?
128
00:06:07,050 --> 00:06:08,970
Overruled.
129
00:06:09,050 --> 00:06:11,050
Try "counselor is testifying."
130
00:06:11,140 --> 00:06:12,470
Counselor is testifying.
131
00:06:12,550 --> 00:06:14,010
- Sustained.
- Melanie,
132
00:06:14,100 --> 00:06:16,810
in 2019, was there a scheduled
133
00:06:16,890 --> 00:06:18,730
qualifying meet
for the Olympic trials?
134
00:06:18,810 --> 00:06:20,650
- Yes.
- And was that
135
00:06:20,730 --> 00:06:23,480
- rescheduled for this year?
- Yes.
136
00:06:23,570 --> 00:06:24,690
- Why was that?
- Objection.
137
00:06:24,780 --> 00:06:26,490
The witness was not the one
138
00:06:26,570 --> 00:06:28,740
doing the rescheduling,
Your Honor.
139
00:06:28,820 --> 00:06:30,820
She's hardly in a position
to know why.
140
00:06:30,910 --> 00:06:32,830
I'm guessing she has an opinion.
141
00:06:32,910 --> 00:06:35,040
As I am also guessing
that your client,
142
00:06:35,120 --> 00:06:37,750
the Olympic Committee,
has an opinion,
143
00:06:37,830 --> 00:06:39,000
- so, overruled.
- Go ahead.
144
00:06:39,080 --> 00:06:41,040
Uh, the meet
was rescheduled to 2020
145
00:06:41,130 --> 00:06:42,840
to give Sadie Lipton
more time to train.
146
00:06:42,920 --> 00:06:46,670
And Sadie Lipton
is the swimmer who replaced you
147
00:06:46,760 --> 00:06:48,630
- on the Olympic team?
- Yes.
148
00:06:48,720 --> 00:06:51,840
And Sadie Lipton
is obviously white, right?
149
00:06:51,930 --> 00:06:54,300
- Yes.
- Okay, I got it.
150
00:06:54,390 --> 00:06:56,520
Uh, is there any reason
to believe
151
00:06:56,600 --> 00:06:58,390
that race played a part
in this decision?
152
00:06:58,480 --> 00:07:01,400
I'm not someone
who sees racism in everything,
153
00:07:01,480 --> 00:07:04,520
but our team doctor,
Dr. Ludovic...
154
00:07:04,610 --> 00:07:07,650
he thought I couldn't hear him
when he said:
155
00:07:07,730 --> 00:07:11,030
black people's bones
are denser than whites,
156
00:07:11,110 --> 00:07:14,530
that elite swimmers
need a low bone density,
157
00:07:14,620 --> 00:07:15,756
so blacks were
at a disadvantage.
158
00:07:15,780 --> 00:07:18,580
All right, I'm getting it.
Uh, thank you very much, dear.
159
00:07:18,660 --> 00:07:20,040
Next?
160
00:07:20,120 --> 00:07:21,370
As president
161
00:07:21,460 --> 00:07:22,920
of U.S. Olympic Swimming,
162
00:07:23,000 --> 00:07:24,710
what is your principle function?
163
00:07:24,790 --> 00:07:28,420
Of course I'd like to think
it was to inspire others,
164
00:07:28,510 --> 00:07:31,430
but the truth is, my principle
function is to lead by example.
165
00:07:31,510 --> 00:07:33,470
And what was your reaction
166
00:07:33,550 --> 00:07:36,560
when Dr. Ludovic's remarks about
167
00:07:36,640 --> 00:07:38,390
African-American bone density
168
00:07:38,470 --> 00:07:41,230
- got back to you?
- I fired him that same day.
169
00:07:41,310 --> 00:07:43,940
Is there racism
on the U.S. Olympic Committee?
170
00:07:44,020 --> 00:07:46,440
No. And if there were,
I would weed it out.
171
00:07:46,520 --> 00:07:49,230
Thank you.
Nothing further.
172
00:07:49,320 --> 00:07:52,570
- Mr. Pezner, what's Rule Number 50?
- Oh, objection, Your Honor.
173
00:07:52,650 --> 00:07:54,336
- I haven't even asked my question, sir!
- Because Rule Number...
174
00:07:54,360 --> 00:07:55,676
- It's got nothing to do with anything.
- Wai... Uh, uh, uh, uh,
175
00:07:55,700 --> 00:07:57,700
Hey, eh, eh, eh,
wait, wait, wait, wait, wait.
176
00:07:57,780 --> 00:08:00,040
Somebody want
to clue the judge in here?
177
00:08:00,120 --> 00:08:01,290
I mean, what is Rule 50?
178
00:08:01,370 --> 00:08:03,540
It is the new rule
179
00:08:03,620 --> 00:08:05,580
that prohibits
political protests
180
00:08:05,670 --> 00:08:07,960
by athletes
at the Olympic Games.
181
00:08:08,050 --> 00:08:09,460
Okay.
182
00:08:09,550 --> 00:08:11,220
Counselor, connect the dots.
183
00:08:11,300 --> 00:08:13,930
You knew, sir, did you not,
that Melanie Evers had,
184
00:08:14,010 --> 00:08:16,470
in the past, participated
in political protests?
185
00:08:16,550 --> 00:08:18,560
Listen, I am sympathetic
to Black Lives Matter.
186
00:08:18,640 --> 00:08:21,390
I am not interested
in your sympathies, sir.
187
00:08:21,480 --> 00:08:23,600
- I'm asking you if you knew.
- Objection,
188
00:08:23,690 --> 00:08:25,520
Your Honor.
Badgering the witness.
189
00:08:25,600 --> 00:08:28,770
Eh, but not much of a badger.
Overruled.
190
00:08:28,860 --> 00:08:30,570
- Yes. I knew.
- And isn't that
191
00:08:30,650 --> 00:08:32,370
the reason that you
kicked her off the team?
192
00:08:32,400 --> 00:08:33,676
She was not kicked off the team.
193
00:08:33,700 --> 00:08:35,990
Her time was slower
than the other swimmers.
194
00:08:36,070 --> 00:08:37,740
Slower than Sadie Lipton
by one-tenth
195
00:08:37,820 --> 00:08:39,280
- of a second.
- Which is slower.
196
00:08:39,370 --> 00:08:41,290
You changed the rules, sir,
197
00:08:41,370 --> 00:08:44,460
to let Sadie Lipton compete
in 2020, and thereby
198
00:08:44,540 --> 00:08:47,130
replace our client,
Melanie Evers. Okay, when
199
00:08:47,210 --> 00:08:48,920
did this become
a debating society?
200
00:08:49,000 --> 00:08:50,440
Uh, you know,
I kind of like debates.
201
00:08:50,500 --> 00:08:52,970
They-they often
illuminate the truth.
202
00:08:53,050 --> 00:08:55,430
Counselor, what remedy
are you seeking?
203
00:08:55,510 --> 00:08:57,180
For the Olympic Committee
to abide by
204
00:08:57,260 --> 00:08:59,260
its own rules
and draw its competitors
205
00:08:59,350 --> 00:09:00,536
from the swimmers who competed
206
00:09:00,560 --> 00:09:03,770
in the 2019 meet.
207
00:09:03,850 --> 00:09:05,810
Give me the afternoon.
208
00:09:05,890 --> 00:09:07,150
Thank you, Your Honor.
209
00:09:13,740 --> 00:09:15,070
That's it?
210
00:09:15,150 --> 00:09:16,490
Yes.
211
00:09:16,570 --> 00:09:18,660
I mean, who delivered it?
212
00:09:18,740 --> 00:09:20,490
No one saw.
213
00:09:20,580 --> 00:09:23,580
Why didn't you ignore it?
214
00:09:25,290 --> 00:09:27,540
Do you remember Judge Itzelitz?
215
00:09:27,620 --> 00:09:29,500
Yeah, a few years ago.
216
00:09:29,580 --> 00:09:31,630
There was, um,
a bribery scandal?
217
00:09:31,710 --> 00:09:34,670
Yeah. He was set up
on a Big Pharma case.
218
00:09:34,760 --> 00:09:37,510
He ignored Memo 618.
219
00:09:37,590 --> 00:09:39,590
Now he drives an Uber.
220
00:09:42,930 --> 00:09:45,560
Cases disappearing,
221
00:09:45,640 --> 00:09:47,980
subpoenas discarded,
judges expelled.
222
00:09:48,060 --> 00:09:49,900
Who has this power?
223
00:09:49,980 --> 00:09:51,730
Guess who got a Birkin bag.
224
00:09:51,820 --> 00:09:52,980
Marissa.
225
00:09:53,070 --> 00:09:55,030
Oh. Sorry.
I'm sorry.
226
00:09:55,110 --> 00:09:56,490
Hey, Julius.
227
00:10:00,620 --> 00:10:02,700
Okay.
That's what I know.
228
00:10:02,780 --> 00:10:04,700
How about you?
229
00:10:04,790 --> 00:10:08,330
Well, there was a man
waiting in my husband's office.
230
00:10:08,420 --> 00:10:10,330
He warned him
that I better back off.
231
00:10:10,420 --> 00:10:12,540
- What man?
- No name.
232
00:10:12,630 --> 00:10:14,590
Kurt doesn't know how he got in.
233
00:10:14,670 --> 00:10:17,340
- He was wearing this.
- I...
234
00:10:17,420 --> 00:10:19,720
I had a man
waiting in my chambers.
235
00:10:19,800 --> 00:10:23,060
No name.
Also, a visitor's pass.
236
00:10:23,140 --> 00:10:25,600
He... left this
237
00:10:25,680 --> 00:10:27,770
if I wanted to talk.
238
00:10:35,280 --> 00:10:37,030
What are you doing?
239
00:10:37,110 --> 00:10:39,400
- Calling him.
- Julius, are you serious?
240
00:10:39,490 --> 00:10:41,530
In Proverbs, it's written:
241
00:10:41,620 --> 00:10:44,580
"When justice is done,
it brings joy to the righteous,
242
00:10:44,660 --> 00:10:47,120
but terror to evildoers."
243
00:10:47,200 --> 00:10:49,580
It's what I always believed.
244
00:10:49,670 --> 00:10:51,880
Now I just have to enact it.
245
00:11:00,010 --> 00:11:01,300
Hi.
246
00:11:01,390 --> 00:11:03,390
Hello.
247
00:11:03,470 --> 00:11:04,720
Where'd you put it, Lucca?
248
00:11:07,850 --> 00:11:09,940
It's nothing special.
249
00:11:11,810 --> 00:11:13,980
Gah!
250
00:11:14,060 --> 00:11:16,706
- Oh, did you-did you get it at a sample sale? Where?
- Were there any left?
251
00:11:16,730 --> 00:11:18,296
- Were they-were-were they just Birkins?
- Okay, I'm sorry.
252
00:11:18,320 --> 00:11:21,660
There is no sample sale.
I bought it at Hermès.
253
00:11:21,740 --> 00:11:22,950
I'm just...
I'm embarrassed.
254
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
Really?
255
00:11:25,700 --> 00:11:28,500
Yeah, I treated myself. I...
256
00:11:28,580 --> 00:11:30,580
I know.
It's extravagant.
257
00:11:30,660 --> 00:11:32,670
No. It's-it's a...
good investment.
258
00:11:32,750 --> 00:11:34,630
They do go up in value.
259
00:11:34,710 --> 00:11:36,670
Yeah.
Mm-hmm.
260
00:11:37,840 --> 00:11:38,960
Good for you.
261
00:11:41,880 --> 00:11:43,010
Okay.
262
00:11:43,090 --> 00:11:44,590
It's just me now.
263
00:11:44,680 --> 00:11:45,800
Did Bianca buy you that bag?
264
00:11:45,890 --> 00:11:47,810
- No.
- Then why are you being so cagey?
265
00:11:47,890 --> 00:11:49,100
I'm not being cagey.
266
00:11:49,180 --> 00:11:51,310
You are totally being cagey.
267
00:11:51,390 --> 00:11:52,690
And I looked it up.
268
00:11:52,770 --> 00:11:55,480
That Birkin costs, what, like...
269
00:11:55,560 --> 00:11:57,480
- $20,000?
- Jesus,
270
00:11:57,570 --> 00:11:59,650
you are a one-woman
surveillance state.
271
00:11:59,730 --> 00:12:01,610
- Thank you.
- I bought it
272
00:12:01,700 --> 00:12:03,320
with what I won playing poker.
273
00:12:03,410 --> 00:12:06,700
Holy fuck. So it really was
a lot more than $1,500.
274
00:12:06,780 --> 00:12:08,830
- A little more.
- If this bag costs...
275
00:12:08,910 --> 00:12:09,950
$20,000, you'd only buy it
276
00:12:10,040 --> 00:12:12,330
if you knew
you had a lot left over.
277
00:12:12,410 --> 00:12:13,620
So...
278
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
$200,000?
279
00:12:14,750 --> 00:12:17,340
Did you win $200,000?
280
00:12:17,420 --> 00:12:18,340
More?
281
00:12:18,420 --> 00:12:19,960
Let's not play this game.
282
00:12:20,050 --> 00:12:21,510
- $500,000?
- Marissa.
283
00:12:21,590 --> 00:12:22,670
Fuck.
A million?
284
00:12:22,760 --> 00:12:23,680
Okay.
285
00:12:23,760 --> 00:12:25,260
I have to get back to work.
286
00:12:25,340 --> 00:12:27,850
And you don't tell anyone
about this.
287
00:12:29,760 --> 00:12:31,400
Okay, but you need
to do something for me.
288
00:12:31,430 --> 00:12:32,560
Talk to David Lee.
289
00:12:32,640 --> 00:12:33,690
Why?
290
00:12:33,770 --> 00:12:35,850
Your winnings.
The taxes on them.
291
00:12:35,940 --> 00:12:37,860
Did you win them from gambling?
292
00:12:37,940 --> 00:12:39,190
And was it down in Saint Lucia?
293
00:12:39,270 --> 00:12:41,490
That makes it
all more complicated.
294
00:12:41,570 --> 00:12:43,200
David is an asshole,
295
00:12:43,280 --> 00:12:44,700
but he lives for this stuff.
296
00:12:44,780 --> 00:12:46,700
Just talk to him.
297
00:12:47,780 --> 00:12:48,830
All rise.
298
00:12:48,910 --> 00:12:50,200
Okay.
299
00:12:50,290 --> 00:12:51,476
No, no.
No, you don't have to get up.
300
00:12:51,500 --> 00:12:53,040
Uh, this shouldn't
take very long.
301
00:12:53,120 --> 00:12:55,040
I've already made my decision.
302
00:12:55,120 --> 00:12:57,500
Your Honor, may we approach?
303
00:12:57,580 --> 00:12:59,710
Uh, I was about to rule.
304
00:12:59,790 --> 00:13:01,646
We have information
that may impact your ruling.
305
00:13:01,670 --> 00:13:03,220
All right.
306
00:13:03,300 --> 00:13:05,220
Come on.
The more the merrier.
307
00:13:07,340 --> 00:13:09,260
Your Honor,
I feel the need to point out
308
00:13:09,350 --> 00:13:11,560
the counterfeit nature
of Mr. Boseman's pleadings.
309
00:13:11,640 --> 00:13:13,786
- What the hell are you... Counterfeit?
- The real issue
310
00:13:13,810 --> 00:13:15,166
with Sadie Lipton
being on the Olympic team
311
00:13:15,190 --> 00:13:16,690
isn't that she's white...
312
00:13:16,770 --> 00:13:18,520
it's that she's transgender.
313
00:13:18,610 --> 00:13:20,900
- What are you talking about?
- But to identify her
314
00:13:20,980 --> 00:13:23,030
as such would entail
315
00:13:23,110 --> 00:13:24,280
taking a political position
316
00:13:24,360 --> 00:13:26,070
Mr. Boseman
would rather not take.
317
00:13:26,150 --> 00:13:28,280
- Your Honor...
- Wait, wait, wait. She's a...
318
00:13:28,370 --> 00:13:29,950
- What is she?
- She was biologically
319
00:13:30,030 --> 00:13:32,290
born male but
320
00:13:32,370 --> 00:13:35,210
two years ago began
transitioning to female.
321
00:13:35,290 --> 00:13:37,920
And you were aware
322
00:13:38,000 --> 00:13:39,920
that this swimmer was trans?
323
00:13:40,000 --> 00:13:41,170
I was.
324
00:13:41,250 --> 00:13:42,800
But I felt then, as now,
325
00:13:42,880 --> 00:13:44,590
that our strongest case rests
326
00:13:44,670 --> 00:13:47,130
- with racial discrimination.
- Oh.
327
00:13:47,220 --> 00:13:49,446
That's not what they were saying
when we were negotiating.
328
00:13:49,470 --> 00:13:51,600
- They never mentioned race.
- All right. Wait.
329
00:13:51,680 --> 00:13:54,140
So you're-you're saying
that you're using race
330
00:13:54,220 --> 00:13:56,100
because the politics
works better for you?
331
00:13:56,180 --> 00:13:57,600
That is unfair.
332
00:13:57,690 --> 00:13:59,270
- But true. - Th...
- All right, look,
333
00:13:59,350 --> 00:14:00,416
here's what we're gonna do.
334
00:14:00,440 --> 00:14:03,940
You're gonna have to make
a decision, Counselor.
335
00:14:04,030 --> 00:14:05,940
Race is not working for you
so far.
336
00:14:06,030 --> 00:14:07,280
- Okay.
- But, you know,
337
00:14:07,360 --> 00:14:09,070
if you want to amend your suit,
338
00:14:09,160 --> 00:14:11,030
I'm all ears.
339
00:14:14,330 --> 00:14:16,750
Counselor?
340
00:14:21,210 --> 00:14:22,290
Okay.
341
00:14:22,380 --> 00:14:24,250
We would like
to amend our pleadings.
342
00:14:24,340 --> 00:14:25,920
See?
343
00:14:26,010 --> 00:14:27,130
Was that so hard?
344
00:14:27,220 --> 00:14:29,260
- No, Your Honor.
- No.
345
00:14:29,340 --> 00:14:32,470
Okay. From race to trans,
let's go.
346
00:14:39,390 --> 00:14:42,480
♪ Working all day
for a mean little man ♪
347
00:14:42,560 --> 00:14:45,860
♪ With a clip-on tie
and a rub-on tan ♪
348
00:14:45,940 --> 00:14:47,900
♪ He's got me runnin'
round the office ♪
349
00:14:47,990 --> 00:14:49,490
♪ Like a dog around a track ♪
350
00:14:49,570 --> 00:14:51,320
♪ But when I get back home ♪
351
00:14:51,410 --> 00:14:53,330
♪ You're always there
to rub my back ♪
352
00:14:53,410 --> 00:14:57,040
♪ Hey, Julie,
look what they're doing to me ♪
353
00:14:57,120 --> 00:15:00,170
♪ Trying to trip me up,
trying to wear me down ♪
354
00:15:00,250 --> 00:15:03,500
♪ Julie, I swear,
it's so hard to bear it ♪
355
00:15:03,590 --> 00:15:07,460
♪ And I'd never make it through
without you around ♪
356
00:15:07,550 --> 00:15:11,300
♪ No, I'd never make it through
without you around ♪
357
00:15:18,270 --> 00:15:21,230
♪ Hours on the phone
making pointless calls ♪
358
00:15:21,310 --> 00:15:25,020
♪ I got a desk full of paper
that means nothing at all ♪
359
00:15:25,110 --> 00:15:28,360
♪ Sometimes I catch myself
staring into space ♪
360
00:15:28,440 --> 00:15:32,200
♪ Counting down the hours
till I get to see your face ♪
361
00:15:32,280 --> 00:15:35,370
♪ Hey, Julie,
look what they're doing to me ♪
362
00:15:35,450 --> 00:15:36,700
♪ Trying to trip me up ♪
363
00:15:36,790 --> 00:15:38,870
♪ Trying to wear me down ♪
364
00:15:38,950 --> 00:15:42,370
♪ Julie, I swear,
it's so hard to bear it ♪
365
00:15:42,460 --> 00:15:45,500
♪ And I'd never make it through
without you around ♪
366
00:15:45,590 --> 00:15:49,260
♪ No, I'd never make it through
without you around ♪
367
00:15:49,340 --> 00:15:53,050
♪ Hey, Julie,
look what they're doing to me ♪
368
00:15:53,130 --> 00:15:56,430
♪ Trying to trip me up,
trying to wear me down ♪
369
00:15:56,510 --> 00:15:59,680
♪ Julie, I swear,
it's so hard to bear it ♪
370
00:15:59,770 --> 00:16:03,520
♪ And I'd never make it through
without you around ♪
371
00:16:03,600 --> 00:16:07,860
♪ No, I'd never make it
through without you around. ♪
372
00:16:13,530 --> 00:16:15,570
Liz. Liz, I need you
to come down here.
373
00:16:15,660 --> 00:16:18,200
They called you out
on the trans issue, didn't they?
374
00:16:18,280 --> 00:16:19,410
Yeah. I need you
375
00:16:19,490 --> 00:16:20,910
- in court today.
- Can you get
376
00:16:21,000 --> 00:16:21,750
- someone else?
- No.
377
00:16:21,830 --> 00:16:22,960
You'll be more sensitive.
378
00:16:23,040 --> 00:16:24,790
Plus, the optics are better.
379
00:16:24,870 --> 00:16:26,710
It's a political minefield.
380
00:16:26,790 --> 00:16:29,590
And you're a political person.
381
00:16:29,670 --> 00:16:31,720
No, you're a political woman.
382
00:16:31,800 --> 00:16:33,550
And I need a woman.
383
00:16:33,630 --> 00:16:35,930
- Is this about your DNC stuff?
- What?
384
00:16:36,010 --> 00:16:37,220
- No.
- Adrian.
385
00:16:37,300 --> 00:16:39,430
Hey, you-you have
that sound in your voice
386
00:16:39,510 --> 00:16:40,970
- when you're lying.
- Okay,
387
00:16:41,060 --> 00:16:43,440
better for Melanie
if she has a man
388
00:16:43,520 --> 00:16:45,520
and a woman representing her.
389
00:16:45,600 --> 00:16:47,230
Look, I got to go, Liz.
390
00:16:47,310 --> 00:16:48,770
Thanks.
391
00:16:48,860 --> 00:16:50,820
Hey. Morning.
392
00:16:50,900 --> 00:16:52,780
- Hey.
- Hey.
393
00:16:52,860 --> 00:16:54,450
I was just coming to see you.
394
00:16:54,530 --> 00:16:56,280
Yeah, we had
a-a recess in court.
395
00:16:56,360 --> 00:16:57,570
Ah. Mm.
396
00:16:57,660 --> 00:16:58,660
- Mmm.
- Mmm.
397
00:16:59,990 --> 00:17:01,620
So...
398
00:17:01,700 --> 00:17:03,290
I've thought about it,
399
00:17:03,370 --> 00:17:05,620
and...
400
00:17:05,710 --> 00:17:07,290
the answer is yes.
401
00:17:08,420 --> 00:17:10,300
I'll move in.
402
00:17:12,840 --> 00:17:14,840
- That is great.
- Yeah.
403
00:17:16,220 --> 00:17:19,100
No, it isn't.
What?
404
00:17:19,180 --> 00:17:20,100
- No.
- What happened?
405
00:17:20,180 --> 00:17:22,140
No, this is great.
406
00:17:22,220 --> 00:17:23,520
I...
407
00:17:26,350 --> 00:17:27,480
Adrian.
408
00:17:27,560 --> 00:17:28,480
What the fuck?
409
00:17:28,560 --> 00:17:29,940
I'm sorry.
410
00:17:30,020 --> 00:17:31,820
My mind is on something else
right now.
411
00:17:33,610 --> 00:17:34,740
All right.
412
00:17:38,780 --> 00:17:41,740
DNC came to my office
this morning.
413
00:17:41,830 --> 00:17:44,660
And they asked me...
I mean, this is bizarre...
414
00:17:44,750 --> 00:17:47,460
they want me
to run for president.
415
00:17:49,420 --> 00:17:51,840
I know.
416
00:17:51,920 --> 00:17:54,170
Wait.
417
00:17:54,260 --> 00:17:55,970
- I know, I know.
- When?
418
00:17:56,050 --> 00:17:57,510
2024.
419
00:17:57,590 --> 00:17:59,180
Are they crazy?
420
00:17:59,260 --> 00:18:02,010
Now, they don't think
I'll become president.
421
00:18:02,100 --> 00:18:04,310
They just want a black person
up onstage and...
422
00:18:04,390 --> 00:18:07,060
Ah. Okay, so they asking
a lot of people.
423
00:18:07,140 --> 00:18:09,980
You are really cutting into
my self-esteem, Charlotte.
424
00:18:14,690 --> 00:18:16,030
Oh.
425
00:18:18,610 --> 00:18:21,410
Now I get it.
426
00:18:21,490 --> 00:18:22,780
What?
427
00:18:24,330 --> 00:18:25,886
You don't want
to move in together anymore.
428
00:18:25,910 --> 00:18:28,120
You're worried about me.
429
00:18:28,210 --> 00:18:29,870
You're worried
about my "issues."
430
00:18:29,960 --> 00:18:31,330
What issues?
431
00:18:31,420 --> 00:18:34,050
The issues
we don't discuss, Adrian.
432
00:18:34,130 --> 00:18:37,220
The issues that'll be a problem
for your campaign.
433
00:18:37,300 --> 00:18:40,800
Look, I don't even know
if I'll do it.
434
00:18:43,100 --> 00:18:44,680
You'll do it.
435
00:18:44,760 --> 00:18:47,180
I can see it in your eyes.
436
00:18:49,480 --> 00:18:51,060
If I do,
437
00:18:51,150 --> 00:18:53,060
whatever your issues are
438
00:18:53,150 --> 00:18:55,730
won't... impact it.
439
00:18:55,820 --> 00:18:57,240
I swear.
440
00:18:57,320 --> 00:18:59,400
Charlotte,
441
00:18:59,490 --> 00:19:01,950
I swear.
442
00:19:06,790 --> 00:19:08,200
Hey.
443
00:19:08,290 --> 00:19:10,290
When can you move in?
444
00:19:14,500 --> 00:19:16,550
How much of a windfall
are we talking about?
445
00:19:17,840 --> 00:19:19,420
This is just between us, right?
446
00:19:19,510 --> 00:19:21,130
Oh, come on, Lucca.
447
00:19:21,220 --> 00:19:23,850
I'm a lawyer. I say anything
and I'm disbarred.
448
00:19:23,930 --> 00:19:26,180
Do you want me
to work for you or not?
449
00:19:26,260 --> 00:19:27,770
- How much of a windfall?
- A million.
450
00:19:27,850 --> 00:19:29,560
And a half.
451
00:19:32,020 --> 00:19:34,440
Is this windfall a gift?
452
00:19:34,520 --> 00:19:35,440
No.
453
00:19:35,520 --> 00:19:37,440
Well... yes.
454
00:19:37,530 --> 00:19:39,440
$50,000 of it was.
455
00:19:39,530 --> 00:19:41,400
But the rest are winnings.
456
00:19:41,490 --> 00:19:42,950
A poker game.
457
00:19:44,490 --> 00:19:46,700
So you want to know
if it's taxable?
458
00:19:46,780 --> 00:19:48,790
- Yeah.
- It is.
459
00:19:48,870 --> 00:19:50,620
However, there are strategies
around that.
460
00:19:50,710 --> 00:19:51,790
Are they legal?
461
00:19:51,870 --> 00:19:53,120
They're rarely prosecuted.
462
00:19:53,210 --> 00:19:55,130
I want to do what's legal.
463
00:19:55,210 --> 00:19:57,960
And I need to invest
what's left after taxes.
464
00:19:58,050 --> 00:19:58,960
Where's the money now?
465
00:19:59,050 --> 00:20:01,050
- Where is it?
- Yes.
466
00:20:01,130 --> 00:20:02,630
Bank account?
Cashier's check?
467
00:20:02,720 --> 00:20:04,640
It's not in your freezer.
468
00:20:04,720 --> 00:20:07,680
No, I-I don't exactly
have it yet.
469
00:20:07,760 --> 00:20:09,100
You don't have it yet?
470
00:20:09,180 --> 00:20:10,810
No. Not yet.
471
00:20:10,890 --> 00:20:13,310
The other people in this game...
472
00:20:13,390 --> 00:20:14,810
- They're deadbeats.
- No.
473
00:20:14,900 --> 00:20:16,190
They're rich.
474
00:20:18,780 --> 00:20:20,650
- What?
- Lucca, I work with the rich.
475
00:20:20,740 --> 00:20:22,176
They promise everything.
They give you nothing.
476
00:20:22,200 --> 00:20:24,110
That's not who these women are.
477
00:20:24,200 --> 00:20:25,820
Why, because
they're rich and powerful?
478
00:20:25,910 --> 00:20:28,280
The rich and powerful
think they're God's gift
479
00:20:28,370 --> 00:20:30,370
because everyone
treats them like God's gift.
480
00:20:30,450 --> 00:20:32,370
They get their
hotel rooms comped.
481
00:20:32,460 --> 00:20:34,870
They get gift rooms
where they can take anything.
482
00:20:34,960 --> 00:20:37,460
Their meals are bought
by everybody else.
483
00:20:37,540 --> 00:20:39,300
You already got
your million and a half
484
00:20:39,380 --> 00:20:41,510
in their smiles,
in their charms.
485
00:20:41,590 --> 00:20:43,070
- That's your winnings.
- N... Uh, no.
486
00:20:43,130 --> 00:20:44,840
That-that can't be.
487
00:20:44,930 --> 00:20:46,510
You have an I.O.U.
or a promissory note?
488
00:20:48,600 --> 00:20:51,850
Okay, call 'em up
and ask 'em for your money.
489
00:20:51,930 --> 00:20:54,020
I can't do that.
490
00:20:54,100 --> 00:20:55,730
Exactly, and they know that.
491
00:20:55,810 --> 00:20:59,190
Look, just don't buy anything
until you get the money.
492
00:20:59,270 --> 00:21:01,280
Okay?
493
00:21:04,740 --> 00:21:06,740
Thanks for doing this.
494
00:21:08,990 --> 00:21:10,660
Mr. Pezner,
495
00:21:10,740 --> 00:21:14,040
could you explain
how a trans woman qualifies
496
00:21:14,120 --> 00:21:16,540
to swim on the women's
Olympic team?
497
00:21:16,620 --> 00:21:18,920
Well, first, she must
make a declaration
498
00:21:19,000 --> 00:21:20,460
- that she is a female.
- Oh.
499
00:21:20,550 --> 00:21:21,816
So, as-as long
as you have standards.
500
00:21:21,840 --> 00:21:22,920
Objection.
501
00:21:23,010 --> 00:21:24,920
Uh, my guess is
502
00:21:25,010 --> 00:21:27,050
that counselor
was being sarcastic.
503
00:21:27,140 --> 00:21:29,850
But, just in case, sustained.
504
00:21:29,930 --> 00:21:32,600
The athlete has to maintain
a testosterone level
505
00:21:32,680 --> 00:21:36,060
below ten nanomoles per liter
for 12 months.
506
00:21:36,140 --> 00:21:37,730
And that's what
the trans swimmer,
507
00:21:37,810 --> 00:21:38,980
- Sadie Lipton, had?
- Yes.
508
00:21:39,060 --> 00:21:43,190
Now isn't it true that most
women have testosterone levels
509
00:21:43,280 --> 00:21:44,570
way below that,
510
00:21:44,650 --> 00:21:46,070
at around, uh,
511
00:21:46,150 --> 00:21:49,200
1.7 nanomoles per liter?
512
00:21:49,280 --> 00:21:52,450
That's less than one-fifth
of that cutoff.
513
00:21:52,540 --> 00:21:53,450
I don't know.
514
00:21:53,540 --> 00:21:55,580
So why exactly
515
00:21:55,660 --> 00:21:57,580
would the U.S. Olympic team
516
00:21:57,670 --> 00:21:59,580
set the ceilings
for testosterone levels
517
00:21:59,670 --> 00:22:02,380
so much higher than the level
of biological women
518
00:22:02,460 --> 00:22:05,090
and-and closer
to testosterone levels of men?
519
00:22:05,170 --> 00:22:07,760
We are simply complying
with international guidelines.
520
00:22:07,840 --> 00:22:10,260
And-and not because you want men
521
00:22:10,340 --> 00:22:11,616
to be able
to compete on the team?
522
00:22:11,640 --> 00:22:13,260
Objection, Your Honor.
523
00:22:13,350 --> 00:22:14,430
Offensive.
524
00:22:14,520 --> 00:22:16,270
I'm not the sensitivity police,
525
00:22:16,350 --> 00:22:18,100
and this is
a pertinent question,
526
00:22:18,190 --> 00:22:19,100
so I'll allow it.
527
00:22:19,190 --> 00:22:22,270
Uh, it has been established here
that you delayed
528
00:22:22,360 --> 00:22:25,610
the qualifying meet
for, uh, two months.
529
00:22:25,690 --> 00:22:28,046
- The swimmers needed more time to train.
- Uh, isn't it true
530
00:22:28,070 --> 00:22:30,280
that without that delay,
Sadie Lipton
531
00:22:30,360 --> 00:22:32,410
wouldn't have qualified
for the Olympics?
532
00:22:32,490 --> 00:22:33,676
Her times were
consistently excellent.
533
00:22:33,700 --> 00:22:36,000
Yes, but her testosterone levels
534
00:22:36,080 --> 00:22:37,790
wouldn't have otherwise
been low enough
535
00:22:37,870 --> 00:22:39,670
long enough.
536
00:22:39,750 --> 00:22:41,306
Without that delay,
she couldn't have met
537
00:22:41,330 --> 00:22:42,630
the 12-month requirement.
538
00:22:42,710 --> 00:22:44,630
I believe that's true.
539
00:22:44,710 --> 00:22:48,300
So... the delay helped Sadie
540
00:22:48,380 --> 00:22:50,300
a lot more
than it helped anyone else.
541
00:22:50,380 --> 00:22:52,050
Right?
542
00:22:52,140 --> 00:22:54,310
That was not the intent.
543
00:22:54,390 --> 00:22:56,430
That's good to know.
544
00:23:06,070 --> 00:23:07,490
Hello, Julius.
545
00:23:08,530 --> 00:23:11,110
Hello.
546
00:23:11,910 --> 00:23:13,700
You always wear
the visitor badge?
547
00:23:13,780 --> 00:23:15,330
Oh.
548
00:23:15,410 --> 00:23:16,660
I'm always a visitor.
549
00:23:16,740 --> 00:23:19,040
Sorry I'm late.
I was glad to get your call.
550
00:23:19,120 --> 00:23:20,870
We have a lot to discuss.
551
00:23:20,960 --> 00:23:22,670
- You start.
- Sure.
552
00:23:22,750 --> 00:23:23,960
A rocket docket?
553
00:23:24,040 --> 00:23:25,960
That's not quite
what we were discussing.
554
00:23:26,050 --> 00:23:28,420
What were we discussing?
555
00:23:30,930 --> 00:23:33,430
Let's see your cell phone.
556
00:23:37,390 --> 00:23:39,850
- I'm not recording.
- Yeah.
557
00:23:39,930 --> 00:23:42,350
The rocket docket
is not only unjust.
558
00:23:42,440 --> 00:23:44,860
It works for the angry.
I don't represent the angry.
559
00:23:44,940 --> 00:23:46,980
Who do you represent?
560
00:23:47,070 --> 00:23:49,530
People who like
order and control.
561
00:23:49,610 --> 00:23:51,740
- People in the government.
- Maybe.
562
00:23:51,820 --> 00:23:53,910
Now, here's a question for you.
563
00:23:53,990 --> 00:23:55,870
Do you want to go further?
564
00:23:55,950 --> 00:23:58,370
Do you want a seat
on the circuit court?
565
00:23:58,450 --> 00:24:00,620
That depends
on what I have to do.
566
00:24:01,460 --> 00:24:04,500
Stop with
the adolescent rebellion.
567
00:24:04,580 --> 00:24:06,170
No rocket docket.
568
00:24:06,250 --> 00:24:09,880
When I say someone
needs help, help him.
569
00:24:09,960 --> 00:24:11,970
And if I don't?
570
00:24:14,930 --> 00:24:16,300
Ah.
571
00:24:17,640 --> 00:24:19,020
The two thorns in my side.
572
00:24:19,100 --> 00:24:20,730
My husband says hello.
573
00:24:21,850 --> 00:24:24,270
Here's the thing about
melodramatic moves like this.
574
00:24:24,350 --> 00:24:25,560
They never work.
575
00:24:25,650 --> 00:24:28,070
Whenever I copy
something I see in the movies,
576
00:24:28,150 --> 00:24:29,570
I just get hurt.
577
00:24:29,650 --> 00:24:31,690
Is that a threat?
578
00:24:33,360 --> 00:24:35,570
I'll be seeing you two.
579
00:24:40,490 --> 00:24:42,080
You need to move.
580
00:24:52,760 --> 00:24:53,840
That's him?
581
00:24:53,930 --> 00:24:55,800
Yep.
582
00:24:58,510 --> 00:25:00,100
Uh, get his license plate.
583
00:25:04,350 --> 00:25:05,750
It's a new car.
He doesn't have one.
584
00:25:08,650 --> 00:25:10,270
- There he goes. There he goes.
- Yeah.
585
00:25:10,360 --> 00:25:12,030
I see, I see.
586
00:25:14,070 --> 00:25:15,700
Jesus, he drives like a maniac.
587
00:25:15,780 --> 00:25:17,910
More like someone
who's never gotten a ticket.
588
00:25:20,870 --> 00:25:22,830
Jesus.
589
00:25:26,420 --> 00:25:27,290
He's speeding up.
590
00:25:27,380 --> 00:25:29,500
It's not helping
to narrate this, Marissa.
591
00:25:32,210 --> 00:25:33,800
Someone's following us.
592
00:25:33,880 --> 00:25:34,760
What?
593
00:25:34,840 --> 00:25:36,800
- Who is that?
- I don't know.
594
00:25:36,880 --> 00:25:37,800
- Are they together?
- I don't know.
595
00:25:37,890 --> 00:25:39,470
Maybe they're gonna squeeze us.
596
00:25:39,550 --> 00:25:41,640
- What is that?
- He'll skid to a stop,
597
00:25:41,720 --> 00:25:43,600
they'll close us in,
and then they'll strafe us.
598
00:25:44,060 --> 00:25:45,560
Stop talking.
599
00:25:49,560 --> 00:25:50,820
- Watch out!
- Whoa!
600
00:25:52,530 --> 00:25:54,150
Fuck, fuck, fuck!
601
00:25:54,240 --> 00:25:56,780
- Fuck you in the face, fuck!
- Back up! Come on!
602
00:25:56,860 --> 00:25:58,506
- Back up!
- Get him to move! Get him to move!
603
00:25:58,530 --> 00:26:00,160
He won't move.
You need to back up.
604
00:26:00,240 --> 00:26:03,660
- Fuck you. B-Bump his ass.
- No. That's not gonna do it.
605
00:26:03,740 --> 00:26:04,846
- Fucking hellfire!
- What the fuck are you...
606
00:26:04,870 --> 00:26:06,580
- You're in the fucking way!
- Why are you
607
00:26:06,660 --> 00:26:07,370
- swearing so much?
- What?
608
00:26:07,460 --> 00:26:08,476
Because you fucked
everything up.
609
00:26:08,500 --> 00:26:10,670
I had him, and now you're
in the fucking way!
610
00:26:10,750 --> 00:26:13,380
- Wait, you're not following us?
- What?
611
00:26:23,810 --> 00:26:25,680
- Did you get it?
- Uh, yeah.
612
00:26:25,770 --> 00:26:27,020
We lost him.
613
00:26:27,100 --> 00:26:29,520
He lost us. He was driving
like a psychopath.
614
00:26:29,600 --> 00:26:31,746
- But there was something else.
- A woman was following us.
615
00:26:31,770 --> 00:26:34,190
Following you? Why? She
said she was following the guy,
616
00:26:34,280 --> 00:26:35,860
too, and we got in the way.
617
00:26:35,940 --> 00:26:37,570
We ran her plates.
618
00:26:37,650 --> 00:26:38,990
Her name is Linda Shuck.
619
00:26:39,740 --> 00:26:41,740
Do you have her address?
620
00:26:45,290 --> 00:26:47,040
So...
621
00:26:47,120 --> 00:26:48,540
are you in?
622
00:26:53,290 --> 00:26:54,710
I have a question.
623
00:26:54,800 --> 00:26:57,210
A question's good.
Shoot.
624
00:26:57,300 --> 00:26:59,050
I'm seeing someone.
625
00:26:59,130 --> 00:27:01,050
- He or she?
- She.
626
00:27:01,140 --> 00:27:02,720
- Married?
- No.
627
00:27:02,800 --> 00:27:06,770
We're both single,
consenting adults.
628
00:27:08,230 --> 00:27:10,230
But...
629
00:27:13,480 --> 00:27:15,480
She might have some...
630
00:27:19,320 --> 00:27:21,410
...issues.
631
00:27:21,490 --> 00:27:24,030
- What kind of issues?
- Who is she?
632
00:27:24,120 --> 00:27:25,530
I'd rather not say.
633
00:27:25,620 --> 00:27:27,240
Fine.
What issues?
634
00:27:27,330 --> 00:27:30,330
A certain level of possible...
635
00:27:32,330 --> 00:27:33,580
...corruption.
636
00:27:33,670 --> 00:27:36,420
Get rid of her.
Do it now.
637
00:27:36,500 --> 00:27:38,130
Why?
638
00:27:38,210 --> 00:27:39,446
You said there was
corruption there.
639
00:27:39,470 --> 00:27:40,930
There might be.
640
00:27:41,010 --> 00:27:43,220
So find out for certain
and show you want it.
641
00:27:43,300 --> 00:27:45,260
Adrian, we want you,
642
00:27:45,350 --> 00:27:47,310
but you have to want this.
643
00:27:47,390 --> 00:27:50,430
And wanting it
requires sacrifice.
644
00:28:05,700 --> 00:28:07,450
Hello.
645
00:28:07,540 --> 00:28:09,450
What do you think
about this one?
646
00:28:09,540 --> 00:28:11,460
I have no idea
where I'm gonna put it,
647
00:28:11,540 --> 00:28:13,460
- but I think I need it.
- Yeah.
648
00:28:13,540 --> 00:28:14,646
I've always heard
you should walk away
649
00:28:14,670 --> 00:28:16,726
from the thing you want,
and if it's still on your mind
650
00:28:16,750 --> 00:28:19,460
- the next day, then that means it's yours.
- One day,
651
00:28:19,550 --> 00:28:20,856
I'm gonna disavow you
of your sensibleness.
652
00:28:20,880 --> 00:28:22,130
So, what's up?
653
00:28:23,180 --> 00:28:24,300
Nothing. I...
654
00:28:24,390 --> 00:28:26,260
Just a question about last week.
655
00:28:26,350 --> 00:28:29,350
St. Lucia?
It was fun, wasn't it?
656
00:28:29,430 --> 00:28:31,480
I'm fairly sure
I conjured this call.
657
00:28:31,560 --> 00:28:34,350
You've been on my mind. We need
a celebration dinner ASAP.
658
00:28:34,440 --> 00:28:35,940
What are we celebrating?
659
00:28:36,020 --> 00:28:37,520
Your poker skills.
660
00:28:37,610 --> 00:28:40,150
And your newfound wealth.
661
00:28:40,230 --> 00:28:42,360
Ha! Dinner's on you.
662
00:28:44,410 --> 00:28:45,570
Okay.
663
00:28:52,120 --> 00:28:54,500
Dr. Lola Pell.
Chief endocrinologist
664
00:28:54,580 --> 00:28:56,000
at University of Chicago.
665
00:28:56,080 --> 00:28:57,540
I study hormones.
666
00:28:57,630 --> 00:28:58,726
Thank you for testifying,
Doctor.
667
00:28:58,750 --> 00:29:03,300
Now, the U.S. Olympic Committee
is using testosterone
668
00:29:03,380 --> 00:29:07,550
to decide who is a man
and who is a woman in sports.
669
00:29:07,640 --> 00:29:09,406
- What's your opinion of that?
- We're talking sex,
670
00:29:09,430 --> 00:29:12,310
not gender, yes? Well,
how are we describing
671
00:29:12,390 --> 00:29:13,850
- the difference?
- Sex is about
672
00:29:13,930 --> 00:29:16,400
the biological differences
between men and women.
673
00:29:16,480 --> 00:29:19,190
Gender is
about personal identity.
674
00:29:19,270 --> 00:29:21,730
Okay, I got it.
Uh, you can answer.
675
00:29:21,820 --> 00:29:25,530
Testosterone is a flawed way
to determine sex in sports.
676
00:29:25,610 --> 00:29:27,410
Trans women are born male.
677
00:29:27,490 --> 00:29:29,700
They've gone through
male puberty.
678
00:29:29,780 --> 00:29:32,330
As a result,
they have longer limbs,
679
00:29:32,410 --> 00:29:33,660
bigger heart and lungs,
680
00:29:33,750 --> 00:29:36,210
maybe even better muscle memory.
681
00:29:36,290 --> 00:29:37,580
In elite sports,
682
00:29:37,670 --> 00:29:40,380
just a one percent advantage
683
00:29:40,460 --> 00:29:42,380
can make a huge difference.
684
00:29:42,460 --> 00:29:45,220
So, even after lowering
someone's testosterone level,
685
00:29:45,300 --> 00:29:46,840
they still aren't
exactly playing
686
00:29:46,930 --> 00:29:50,300
on a level playing field
with women born as women?
687
00:29:50,390 --> 00:29:52,470
- Exactly.
- Thank you. Thank you.
688
00:29:52,560 --> 00:29:55,430
Dr. Pell, you've stated here
689
00:29:55,520 --> 00:29:59,520
that testosterone levels
are an imperfect gauge of sex.
690
00:29:59,610 --> 00:30:02,440
But can you identify
a better one?
691
00:30:05,490 --> 00:30:08,410
Given where we are
in medicine right now,
692
00:30:08,490 --> 00:30:09,780
no.
693
00:30:10,820 --> 00:30:12,740
Thank you.
694
00:30:12,830 --> 00:30:15,450
Okay, counselors, anything else?
695
00:30:15,540 --> 00:30:18,460
- Okay, Liz...
- Redirect?
696
00:30:18,540 --> 00:30:21,040
No. You do it.
697
00:30:21,130 --> 00:30:23,420
- Liz.
- You do it.
698
00:30:25,170 --> 00:30:28,430
Dr. Pell, you said
699
00:30:28,510 --> 00:30:30,930
that testosterone
is the most accurate
700
00:30:31,010 --> 00:30:32,510
and objective test of sex.
701
00:30:32,600 --> 00:30:34,100
What about genitalia?
702
00:30:34,180 --> 00:30:35,600
Wouldn't deciding based on that
703
00:30:35,680 --> 00:30:38,140
be just as accurate
and objective?
704
00:30:38,230 --> 00:30:41,650
Yes, it's an objective factor.
705
00:30:41,730 --> 00:30:44,650
And if the criteria
were genitalia,
706
00:30:44,730 --> 00:30:47,650
where would this new swimmer,
Sadie Lipton, land?
707
00:30:47,740 --> 00:30:49,280
On the men's team.
708
00:30:49,360 --> 00:30:50,660
Objection. Hypothetical.
709
00:30:50,740 --> 00:30:52,256
The question
has already been answered.
710
00:30:52,280 --> 00:30:53,950
I'm just trying to understand
711
00:30:54,030 --> 00:30:55,790
- what everybody is saying.
- Your Honor,
712
00:30:55,870 --> 00:30:58,120
the transgender swimmer,
Sadie Lipton,
713
00:30:58,210 --> 00:31:00,120
has male genitalia.
714
00:31:00,210 --> 00:31:01,670
- Seriously?
- Yeah.
715
00:31:01,750 --> 00:31:02,500
A penis?
716
00:31:02,590 --> 00:31:04,460
And he's swimming
717
00:31:04,550 --> 00:31:07,380
- as a woman?
- With all due respect, Your Honor,
718
00:31:07,460 --> 00:31:09,590
Sadie Lipton is a woman
719
00:31:09,680 --> 00:31:11,760
and should be referred to
as "she."
720
00:31:11,840 --> 00:31:13,300
But she was a he?
721
00:31:13,390 --> 00:31:14,850
And now he...
722
00:31:14,930 --> 00:31:18,680
uh, she is swimming as a woman?
723
00:31:19,690 --> 00:31:21,350
The judge is on our side.
724
00:31:21,440 --> 00:31:22,650
Don't you think?
725
00:31:22,730 --> 00:31:24,650
Uh, it was effective.
726
00:31:24,730 --> 00:31:26,900
We're gonna win this.
727
00:31:29,070 --> 00:31:31,610
- What's going on?
- It's a petition signed
728
00:31:31,700 --> 00:31:33,256
- by the associates.
- And the assistants.
729
00:31:33,280 --> 00:31:34,330
People are pissed off,
730
00:31:34,410 --> 00:31:38,370
so we decided to respectfully
express our displeasure
731
00:31:38,450 --> 00:31:40,660
with your smear
of a transgender swimmer.
732
00:31:40,750 --> 00:31:42,330
No more transphobia.
733
00:31:42,420 --> 00:31:44,130
No more transphobia.
734
00:31:44,210 --> 00:31:46,210
No more. It's not okay. No more.
735
00:31:50,550 --> 00:31:52,680
You're attacking
an oppressed minority.
736
00:31:52,760 --> 00:31:53,866
And we think Reddick/Boseman,
737
00:31:53,890 --> 00:31:55,470
of all firms,
should know better.
738
00:31:55,550 --> 00:31:57,810
- I understand.
- Then why are you doing it?
739
00:31:57,890 --> 00:32:00,480
Because it's a strategy.
740
00:32:00,560 --> 00:32:01,850
Hate isn't a strategy.
741
00:32:01,940 --> 00:32:04,020
- This is not hate.
- You can't pit
742
00:32:04,100 --> 00:32:06,190
women's rights
against trans rights.
743
00:32:06,270 --> 00:32:09,030
There is an epidemic
of transgender violence.
744
00:32:09,110 --> 00:32:10,966
Especially women of color
getting attacked and murdered.
745
00:32:10,990 --> 00:32:14,160
Right. But Melanie Evers is
the victim in this instance.
746
00:32:14,240 --> 00:32:15,560
And we are fighting
for her rights
747
00:32:15,620 --> 00:32:17,700
because Melanie Evers
is our client.
748
00:32:17,790 --> 00:32:20,700
Now, here's
a young African American athlete
749
00:32:20,790 --> 00:32:23,330
who has worked her whole life
for this,
750
00:32:23,420 --> 00:32:25,500
and now someone just-just
takes it away from her?
751
00:32:25,580 --> 00:32:27,106
But I don't think that means
that we should...
752
00:32:27,130 --> 00:32:28,500
No, no, no, no, no.
753
00:32:28,590 --> 00:32:29,816
Wait a second,
now, look, now, look.
754
00:32:29,840 --> 00:32:32,260
We-we-we appreciate your input,
755
00:32:32,340 --> 00:32:36,720
and we will take your opinions
into consideration.
756
00:32:36,800 --> 00:32:40,680
What we will not do
is abandon Melanie Evers
757
00:32:40,770 --> 00:32:42,850
or this case.
758
00:32:47,820 --> 00:32:48,900
We need to rethink.
759
00:32:48,980 --> 00:32:50,940
Why? Because of this?
760
00:32:51,030 --> 00:32:52,530
No.
761
00:32:53,610 --> 00:32:55,530
Because they're right.
762
00:32:55,610 --> 00:32:58,080
This is generational, Adrian.
763
00:32:58,160 --> 00:32:59,386
They get this better than we do.
764
00:32:59,410 --> 00:33:01,620
Liz, I've won awards
from organizations
765
00:33:01,700 --> 00:33:03,750
covering every one
of the letters
766
00:33:03,830 --> 00:33:07,040
- LGBTQ.
- And that is
767
00:33:07,130 --> 00:33:09,550
the transgender equivalent of
"I got a black friend."
768
00:33:09,630 --> 00:33:11,710
What are our options?
769
00:33:11,800 --> 00:33:13,920
You reframe
Melanie's case as a...
770
00:33:14,010 --> 00:33:15,720
a feminist issue.
771
00:33:15,800 --> 00:33:17,970
And we leave out
the anti-trans tone.
772
00:33:18,050 --> 00:33:20,010
That's, that's
the right approach.
773
00:33:20,100 --> 00:33:23,310
Not if it means we lose, Liz.
774
00:33:24,350 --> 00:33:25,630
Now, this is not about politics.
775
00:33:25,690 --> 00:33:27,270
This is about rules.
776
00:33:27,350 --> 00:33:29,440
Are the Olympic rules
fair or not?
777
00:33:29,520 --> 00:33:30,650
That's all.
778
00:33:30,730 --> 00:33:33,150
In life, that's never all.
779
00:33:37,990 --> 00:33:40,780
So I heard you ended up
buying the Birkin.
780
00:33:40,870 --> 00:33:42,620
How did you hear that?
781
00:33:42,700 --> 00:33:44,460
I know the shopkeeper.
782
00:33:44,540 --> 00:33:46,580
I may have asked them
to give you a discount.
783
00:33:46,670 --> 00:33:47,830
I'm still wrapping my mind
784
00:33:47,920 --> 00:33:49,120
around how much I spent on it.
785
00:33:50,380 --> 00:33:51,630
Buyer's remorse.
786
00:33:51,710 --> 00:33:54,420
More like a delayed
sticker shock.
787
00:33:56,840 --> 00:33:59,300
You know what's great?
788
00:33:59,390 --> 00:34:00,680
It's not just a purse.
789
00:34:00,760 --> 00:34:03,520
It's an announcement.
790
00:34:03,600 --> 00:34:05,076
- An obnoxious announcement.
- Oh, come on.
791
00:34:05,100 --> 00:34:07,440
How many black women
do you know that own a Birkin?
792
00:34:07,520 --> 00:34:10,770
Let's be obnoxious for once.
793
00:34:11,730 --> 00:34:13,820
Ooh!
794
00:34:13,900 --> 00:34:16,450
We did some damage.
795
00:34:16,530 --> 00:34:19,160
Glad this one's on you.
796
00:34:23,790 --> 00:34:27,620
Did you... get your winnings
797
00:34:27,710 --> 00:34:29,540
from the game?
798
00:34:29,630 --> 00:34:31,000
I didn't win.
799
00:34:31,080 --> 00:34:32,340
Not like you did.
800
00:34:35,760 --> 00:34:38,050
Tickets to the Bulls.
801
00:34:38,130 --> 00:34:39,800
I didn't know you were a fan.
802
00:34:39,890 --> 00:34:42,510
Judge O'Hare thought I was
after endorsing him
803
00:34:42,600 --> 00:34:44,600
for the bench.
804
00:34:46,390 --> 00:34:48,230
- What else?
- Uh...
805
00:34:48,310 --> 00:34:50,350
friends and family discount
806
00:34:50,440 --> 00:34:51,480
at Neiman Marcus.
807
00:34:51,560 --> 00:34:54,690
There was a, a zoning issue.
808
00:34:54,780 --> 00:34:57,070
That's where I got this.
809
00:34:57,150 --> 00:34:59,200
Looks... very pretty on you.
810
00:35:00,660 --> 00:35:02,490
Um...
811
00:35:02,570 --> 00:35:06,160
Oh, I got Judge Woodbent
812
00:35:06,250 --> 00:35:09,540
a speaking engagement
on a murder mystery cruise
813
00:35:09,620 --> 00:35:11,250
after a favorable ruling.
814
00:35:11,330 --> 00:35:12,580
"A murder mystery cruise"?
815
00:35:12,670 --> 00:35:13,710
His wife loved it.
816
00:35:13,790 --> 00:35:15,380
That's it, right?
817
00:35:15,460 --> 00:35:19,010
Presided over a heroin arrest.
818
00:35:19,090 --> 00:35:21,180
Substitute teacher,
sent her to rehab.
819
00:35:21,260 --> 00:35:23,720
Her father was
a Mercedes dealer.
820
00:35:23,800 --> 00:35:25,560
- Uh-huh.
- I got a lease.
821
00:35:25,640 --> 00:35:27,560
- No money down.
- Ah.
822
00:35:27,640 --> 00:35:29,390
And I bought shares
in a tech stock
823
00:35:29,480 --> 00:35:30,730
before the IPO was announced.
824
00:35:30,810 --> 00:35:32,560
The CEO was going
825
00:35:32,650 --> 00:35:34,190
through an ugly divorce.
826
00:35:34,270 --> 00:35:35,940
I knew the judge.
827
00:35:36,020 --> 00:35:37,730
He told me when to sell.
828
00:35:37,820 --> 00:35:39,610
Right before it tanked.
829
00:35:39,700 --> 00:35:42,570
So...
830
00:35:42,660 --> 00:35:45,410
do I pass muster?
831
00:35:47,950 --> 00:35:50,580
Mmm.
832
00:35:54,920 --> 00:35:56,920
Charlotte?
833
00:36:02,890 --> 00:36:05,350
- Hey, Charlotte.
- Mm.
834
00:36:08,720 --> 00:36:11,020
What about the memo?
835
00:36:13,020 --> 00:36:14,900
Hmm?
836
00:36:16,360 --> 00:36:19,940
The one that Julius
asked you about.
837
00:36:20,030 --> 00:36:23,450
How come you didn't...
838
00:36:23,530 --> 00:36:26,120
mention it tonight?
839
00:36:28,870 --> 00:36:31,620
Because it won't be a problem.
840
00:36:31,710 --> 00:36:33,960
Why not?
841
00:36:37,210 --> 00:36:40,170
Because it's the solution.
842
00:36:58,440 --> 00:37:00,940
Sadie Lipton.
I'm a swimmer.
843
00:37:01,030 --> 00:37:04,820
Could you tell us what swimming
means to you, Sadie?
844
00:37:04,910 --> 00:37:07,660
I was four years old
when I first got in a pool,
845
00:37:07,740 --> 00:37:09,490
and it was magic.
846
00:37:09,580 --> 00:37:10,990
Outside of the pool, on land,
847
00:37:11,080 --> 00:37:13,290
I felt like
everything was wrong.
848
00:37:13,370 --> 00:37:15,170
I felt so stuck.
849
00:37:16,960 --> 00:37:19,090
In a-a body
that didn't feel like mine.
850
00:37:19,170 --> 00:37:21,210
I didn't feel right
in the rest of the world,
851
00:37:21,300 --> 00:37:26,180
but in the water
I had grace and strength.
852
00:37:26,260 --> 00:37:27,840
I belonged.
853
00:37:27,930 --> 00:37:30,350
How has the swimming community
handled your transition?
854
00:37:30,430 --> 00:37:34,640
Most swimmers have seen
how hard I've worked
855
00:37:34,730 --> 00:37:37,850
at my swimming,
at owning who I am, and,
856
00:37:37,940 --> 00:37:39,690
of course,
at following all the rules.
857
00:37:39,770 --> 00:37:43,030
And you have, indeed,
followed all the rules
858
00:37:43,110 --> 00:37:45,200
to qualify for competition?
859
00:37:45,280 --> 00:37:48,070
Absolutely.
And it wasn't easy.
860
00:37:48,160 --> 00:37:50,620
When I compete in Tokyo,
it looks like I'll be
861
00:37:50,700 --> 00:37:51,926
the first trans athlete
in the Olympics.
862
00:37:51,950 --> 00:37:55,330
Do you feel you have a physical
advantage because you're trans?
863
00:37:55,410 --> 00:37:59,040
Every great athlete has
unusual features.
864
00:37:59,130 --> 00:38:01,880
No one says it's unfair
that Simone Biles is only
865
00:38:01,960 --> 00:38:03,776
four-foot-eight, even though
that's part of what makes her
866
00:38:03,800 --> 00:38:05,220
an incredible gymnast.
867
00:38:05,300 --> 00:38:08,720
It's only when someone is trans
that people start calling
868
00:38:08,800 --> 00:38:10,390
certain characteristics unfair.
869
00:38:10,470 --> 00:38:13,060
Thank you.
Nothing further.
870
00:38:16,140 --> 00:38:19,900
Ms. Lipton, I first want
to congratulate you
871
00:38:19,980 --> 00:38:21,230
on all of your success,
872
00:38:21,310 --> 00:38:23,230
and for making it
onto the Olympic team.
873
00:38:23,320 --> 00:38:24,740
Thanks.
874
00:38:24,820 --> 00:38:28,070
Now, three years ago,
wouldn't you agree
875
00:38:28,160 --> 00:38:29,796
that it didn't seem
very likely that you would be
876
00:38:29,820 --> 00:38:30,740
heading to Tokyo?
877
00:38:30,820 --> 00:38:31,950
I think it's hard to judge
878
00:38:32,030 --> 00:38:34,410
three years out
from a competition.
879
00:38:34,490 --> 00:38:36,580
Well, at the, uh,
World Aquatic Championships
880
00:38:36,660 --> 00:38:39,920
in 2017, uh,
881
00:38:40,000 --> 00:38:42,670
you, uh, actually
didn't even place
882
00:38:42,750 --> 00:38:44,550
in the top 20.
Isn't that true?
883
00:38:44,630 --> 00:38:46,880
Yes.
884
00:38:46,970 --> 00:38:50,930
Uh, in fact, um...
885
00:38:56,140 --> 00:38:58,230
Strike that.
886
00:38:58,310 --> 00:38:59,980
Nothing further, Your Honor.
887
00:39:00,060 --> 00:39:01,100
One second, Your Honor.
888
00:39:01,190 --> 00:39:03,070
Sure. Take your time.
889
00:39:03,150 --> 00:39:05,166
- Why not?
- What are you doing? What are you doing?
890
00:39:05,190 --> 00:39:06,610
You want this, you do it.
891
00:39:14,030 --> 00:39:16,950
Uh, Ms. Lipton,
just a couple more questions.
892
00:39:17,040 --> 00:39:19,120
The following year,
893
00:39:19,210 --> 00:39:22,000
at the championships in 2018,
894
00:39:22,080 --> 00:39:26,420
you again finished
outside the top 20, correct?
895
00:39:26,510 --> 00:39:28,010
- Yes.
- In fact,
896
00:39:28,090 --> 00:39:29,970
it's only by swimming
against women
897
00:39:30,050 --> 00:39:31,800
that you get to go
to the Olympics.
898
00:39:31,890 --> 00:39:35,510
Is the plaintiff really arguing
that Ms. Lipton
899
00:39:35,600 --> 00:39:39,770
identifies as a female
just to swim in the Olympics?
900
00:39:39,850 --> 00:39:40,980
I think he is.
901
00:39:41,060 --> 00:39:44,150
And, uh, I'm gonna
continue the questioning
902
00:39:44,230 --> 00:39:47,610
if, if you don't.
903
00:39:47,690 --> 00:39:51,660
Ms. Lipton, isn't it only
because you compete as a woman
904
00:39:51,740 --> 00:39:54,490
that you could qualify
for the top five?
905
00:39:54,570 --> 00:39:57,790
- I can train so much harder now that I'm happy.
- Uh, excuse me.
906
00:39:57,870 --> 00:40:00,790
Uh, could you repeat that?
I didn't hear.
907
00:40:00,870 --> 00:40:02,920
I can train harder
now that I'm happy.
908
00:40:12,630 --> 00:40:15,180
Okay.
909
00:40:21,430 --> 00:40:24,230
Linda Shuck?
I'm Diane Lockhart...
910
00:40:24,310 --> 00:40:25,860
Yeah, I know who you are.
911
00:40:25,940 --> 00:40:28,320
I think we have
a common interest.
912
00:40:28,400 --> 00:40:30,110
You don't know who
the fuck I am?
913
00:40:30,190 --> 00:40:31,650
I- - No.
914
00:40:31,740 --> 00:40:34,030
You've seen me
about a dozen times.
915
00:40:34,110 --> 00:40:35,530
- Where?
- In court.
916
00:40:35,620 --> 00:40:36,950
I'm a court stenographer.
917
00:40:37,030 --> 00:40:39,040
Oh, my gosh.
No, I do know you.
918
00:40:39,120 --> 00:40:41,160
Yeah.
919
00:40:47,170 --> 00:40:48,090
Come on in.
920
00:40:48,170 --> 00:40:50,880
Oh, uh, wow.
921
00:40:50,960 --> 00:40:52,380
You're a bit of a collector.
922
00:40:52,470 --> 00:40:55,390
Yeah, well,
I don't trust the Internet,
923
00:40:55,470 --> 00:40:57,430
only paper, so...
924
00:40:57,510 --> 00:41:00,720
This is every court case
I've ever worked on.
925
00:41:00,810 --> 00:41:02,560
And this is every court case
926
00:41:02,640 --> 00:41:04,060
from the rest of the courthouse.
927
00:41:04,140 --> 00:41:08,570
And the bedroom is 1998
through last year.
928
00:41:08,650 --> 00:41:11,230
Why?
929
00:41:13,150 --> 00:41:15,530
Because someone
is burying cases.
930
00:41:17,990 --> 00:41:19,280
Memo 618?
931
00:41:24,290 --> 00:41:26,250
Do you know who?
932
00:41:27,500 --> 00:41:28,920
No. Do you?
933
00:41:29,000 --> 00:41:30,960
I might.
934
00:41:31,050 --> 00:41:33,880
Okay.
935
00:41:33,970 --> 00:41:37,510
I don't see any reason why
we can't work together.
936
00:41:40,010 --> 00:41:41,196
How do I know I can trust you?
937
00:41:41,220 --> 00:41:45,060
You can't, but...
938
00:41:45,140 --> 00:41:47,060
I'm trusting you.
939
00:41:52,400 --> 00:41:54,150
Okay, what do you want to know?
940
00:41:54,240 --> 00:41:55,950
Who is doing this?
941
00:41:56,030 --> 00:41:58,780
Memo 618.
Who's using it?
942
00:41:58,870 --> 00:42:02,790
The Office of Legal Counsel.
943
00:42:02,870 --> 00:42:04,160
The Department of Justice?
944
00:42:04,250 --> 00:42:06,580
Yes.
945
00:42:06,670 --> 00:42:08,460
How do you figure it?
946
00:42:13,090 --> 00:42:16,590
♪ We're sorry that we've
been away so long ♪
947
00:42:16,680 --> 00:42:20,600
♪ And now we know that
what we did was wrong ♪
948
00:42:20,680 --> 00:42:23,010
♪ If it'll ease
your apprehension ♪
949
00:42:23,100 --> 00:42:25,640
♪ We promise not to mention ♪
950
00:42:25,730 --> 00:42:28,940
♪ Censorship in China
in this song ♪
951
00:42:29,020 --> 00:42:31,110
♪ Starting now ♪
(clears throat)
952
00:42:31,190 --> 00:42:35,320
♪ What is the Office
of Legal Counsel? ♪
953
00:42:35,400 --> 00:42:39,990
♪ We love the Constitution,
but it's just a basic map ♪
954
00:42:40,070 --> 00:42:43,830
♪ Sometimes at the edges
you can find a little gap ♪
955
00:42:43,910 --> 00:42:46,160
♪ And when they want
to sign an order ♪
956
00:42:46,250 --> 00:42:48,330
♪ To ensure legality ♪
957
00:42:48,420 --> 00:42:51,000
♪ The president picks up
the phone ♪
958
00:42:51,080 --> 00:42:52,790
♪ And calls the OLC ♪
959
00:42:52,880 --> 00:42:55,010
♪ Then some lawyers
get together ♪
960
00:42:55,090 --> 00:42:57,220
♪ And decide what
they should say ♪
961
00:42:57,300 --> 00:43:01,340
♪ And they write it in a memo
and they lock it away ♪
962
00:43:01,430 --> 00:43:05,350
♪ And then it's law,
secret law ♪
963
00:43:05,430 --> 00:43:09,690
♪ You don't know,
they won't tell you ♪
964
00:43:09,770 --> 00:43:11,860
♪ Secret law ♪
965
00:43:13,610 --> 00:43:17,030
♪ Free-thinking independent
members of the bar ♪
966
00:43:17,110 --> 00:43:19,530
♪ Are not supposed
to be political ♪
967
00:43:19,610 --> 00:43:21,530
♪ But, whoops,
sometimes they are ♪
968
00:43:21,610 --> 00:43:23,870
♪ It'd be nice
if the judicial branch ♪
969
00:43:23,950 --> 00:43:25,540
♪ Would get the chance to say ♪
970
00:43:25,620 --> 00:43:28,040
♪ If all the rules they make
are kosher ♪
971
00:43:28,120 --> 00:43:30,370
♪ We just don't know
either way ♪
972
00:43:30,460 --> 00:43:33,250
♪ It's a mystery
wrapped in an enigma ♪
973
00:43:33,340 --> 00:43:34,880
♪ Made of fog ♪
974
00:43:34,960 --> 00:43:37,210
♪ It's the hidden hand
that holds the tail ♪
975
00:43:37,300 --> 00:43:39,010
♪ That's wagging the dog ♪
976
00:43:39,090 --> 00:43:42,890
♪ And it's law, secret law ♪
977
00:43:42,970 --> 00:43:47,100
♪ You don't know,
they won't tell you ♪
978
00:43:47,180 --> 00:43:49,890
♪ Secret law. ♪
979
00:43:52,190 --> 00:43:54,150
I went through every photo,
every newsreel,
980
00:43:54,230 --> 00:43:55,416
every bit of B-roll I could find
981
00:43:55,440 --> 00:43:57,570
about the Office
of Legal Counsel.
982
00:43:57,650 --> 00:43:59,400
So, 1942,
983
00:43:59,490 --> 00:44:03,110
the OLC justified FDR signing
Executive Order 9066.
984
00:44:03,200 --> 00:44:04,910
Uh, the Japanese
internment camps?
985
00:44:04,990 --> 00:44:08,540
Yeah. Look at the bill
he signed.
986
00:44:11,000 --> 00:44:13,080
I don't see anything.
987
00:44:13,170 --> 00:44:14,920
I had to blow it up,
like, 50 times.
988
00:44:15,000 --> 00:44:17,920
This is Memo 618.
989
00:44:18,000 --> 00:44:22,430
In 2002, John Yoo of the OLC
drafted the "Torture Memos."
990
00:44:22,510 --> 00:44:24,930
But before those memos came out,
991
00:44:25,010 --> 00:44:29,140
this was Donald Rumsfeld
at a press conference.
992
00:44:30,520 --> 00:44:32,980
- What am I looking at?
- I got a lip reader.
993
00:44:33,060 --> 00:44:35,270
Look. Right there.
He's saying it.
994
00:44:35,360 --> 00:44:38,650
"We got it. Memo 618."
995
00:44:38,730 --> 00:44:42,400
Now, in 2019, Robert Mueller
insists a president
996
00:44:42,490 --> 00:44:43,950
can't be indicted.
997
00:44:44,030 --> 00:44:46,160
But there is never a law
anywhere that said that.
998
00:44:46,240 --> 00:44:49,830
Just an old memo
written by the OLC in 1973.
999
00:44:49,910 --> 00:44:52,960
It's never been reviewed, never
vetted in any court of law.
1000
00:44:53,040 --> 00:44:57,130
And before Mueller reached
that decision, there was this.
1001
00:44:59,050 --> 00:45:02,300
So, the same lip reader,
I got to do this, too.
1002
00:45:02,380 --> 00:45:04,220
"Well, sir, are you worried?"
1003
00:45:04,300 --> 00:45:07,640
"No, I have Memo 618
in my back pocket.
1004
00:45:07,720 --> 00:45:10,100
I'm gonna be great.
I'm gonna be fine."
1005
00:45:10,180 --> 00:45:12,100
So, what is it?
1006
00:45:12,180 --> 00:45:15,310
What is Memo 618?
1007
00:45:16,560 --> 00:45:20,320
Well, it's when the presidency
or Department of Justice knows
1008
00:45:20,400 --> 00:45:23,110
they need a law, but it just
hasn't been drafted yet.
1009
00:45:23,190 --> 00:45:24,676
So they know
they need an immediate order
1010
00:45:24,700 --> 00:45:26,030
to get what they want.
1011
00:45:26,110 --> 00:45:27,200
FDR knows
1012
00:45:27,280 --> 00:45:29,200
he wants
to imprison Japanese-Americans,
1013
00:45:29,280 --> 00:45:31,700
Bush knows he needs
to torture, uh,
1014
00:45:31,790 --> 00:45:33,660
Trump knew he wanted
to not be indicted.
1015
00:45:33,750 --> 00:45:35,170
And they all knew
that eventually
1016
00:45:35,250 --> 00:45:37,830
they were gonna need a law
to support it, but
1017
00:45:37,920 --> 00:45:41,880
in the meantime,
there's Memo 618.
1018
00:45:47,140 --> 00:45:49,470
All rise.
1019
00:45:57,270 --> 00:45:59,190
To be honest, I'm torn.
1020
00:45:59,270 --> 00:46:02,690
Ms. Evers, Ms. Lipton, clearly
1021
00:46:02,780 --> 00:46:05,200
you're both extraordinary
young athletes,
1022
00:46:05,280 --> 00:46:09,990
both disciplined, talented.
1023
00:46:10,070 --> 00:46:12,240
Nobody could ask you
to work any harder than you do.
1024
00:46:12,330 --> 00:46:14,660
But the law is clear,
1025
00:46:14,750 --> 00:46:17,040
and rules are rules.
1026
00:46:17,120 --> 00:46:19,920
Ms. Lipton is eligible
to compete,
1027
00:46:20,000 --> 00:46:23,210
and the plaintiff's motion
is denied.
1028
00:46:32,930 --> 00:46:35,560
So you agree, I should move
some of my supply chain
1029
00:46:35,640 --> 00:46:37,060
- to the Caymans?
- 100%.
1030
00:46:37,140 --> 00:46:39,560
- Good. You'll make it happen?
- Today.
1031
00:46:39,650 --> 00:46:43,690
And, of course, there are
significant tax benefits.
1032
00:46:43,780 --> 00:46:46,110
I'll leave that to you.
1033
00:46:46,190 --> 00:46:50,910
Mm-hmm.
So I heard you were showing
1034
00:46:50,990 --> 00:46:52,910
my colleague some
of the finer things in life.
1035
00:46:52,990 --> 00:46:56,410
Lucca. Yes. She told you?
1036
00:46:56,500 --> 00:46:58,410
Yes, your little card game.
1037
00:46:58,500 --> 00:47:00,790
Mm-hmm. She cleaned up.
1038
00:47:00,880 --> 00:47:03,710
Isn't that fantastic?
1039
00:47:03,800 --> 00:47:05,760
Well, it would be
1040
00:47:05,840 --> 00:47:08,930
if she ever got the money.
1041
00:47:09,010 --> 00:47:11,430
- I'm sorry. What?
- Uh, nothing.
1042
00:47:11,510 --> 00:47:12,970
I'm probably
speaking out of turn.
1043
00:47:13,050 --> 00:47:14,850
She hasn't been paid yet?
1044
00:47:17,020 --> 00:47:18,480
Zara, what are you saying?
1045
00:47:18,560 --> 00:47:21,270
Why didn't the check go out?
1046
00:47:21,350 --> 00:47:24,270
Get her the cash now.
1047
00:47:24,360 --> 00:47:26,230
Geraldine.
1048
00:47:26,320 --> 00:47:29,650
Oh, don't you worry,
I am calling Tee next.
1049
00:47:29,740 --> 00:47:30,910
Okay, here's the deal.
1050
00:47:30,990 --> 00:47:33,280
Either you pay Lucca today,
1051
00:47:33,370 --> 00:47:36,740
or I start adding a ten grand
late fee every day.
1052
00:47:37,870 --> 00:47:40,080
I'm taking care of it.
1053
00:47:48,340 --> 00:47:50,010
There's something
I want to show you.
1054
00:47:50,090 --> 00:47:53,180
Adrian. Adrian.
1055
00:47:55,930 --> 00:47:58,980
- You should look at this.
- What is it?
1056
00:47:59,060 --> 00:48:01,020
Some of Sadie's teammates
went to a private doctor
1057
00:48:01,060 --> 00:48:03,810
to test their testosterone
to help her in her case.
1058
00:48:03,900 --> 00:48:06,480
I got this from the doctor.
1059
00:48:10,610 --> 00:48:11,820
How'd you get this?
1060
00:48:11,900 --> 00:48:13,660
I'd rather not say.
1061
00:48:14,700 --> 00:48:15,950
There.
1062
00:48:25,840 --> 00:48:27,066
We just learned
that there's another swimmer
1063
00:48:27,090 --> 00:48:28,920
on the Olympic team
with testosterone levels
1064
00:48:29,010 --> 00:48:31,010
- above the limit.
- Which one?
1065
00:48:31,090 --> 00:48:32,340
Piper Vega?
1066
00:48:32,430 --> 00:48:35,180
No way. Piper's not trans.
1067
00:48:35,260 --> 00:48:37,810
I- I would know, I'm like
a mentor. We-we train together.
1068
00:48:37,890 --> 00:48:40,180
It's not about being trans.
1069
00:48:40,270 --> 00:48:41,890
We have the test results,
Melanie.
1070
00:48:43,230 --> 00:48:45,900
Are you willing
to go back to court?
1071
00:48:45,980 --> 00:48:49,070
Even if it means that Piper
gets kicked off the team?
1072
00:48:53,910 --> 00:48:56,370
Why didn't you tell me
you hadn't been paid?
1073
00:48:56,450 --> 00:48:57,950
I feel like an idiot.
1074
00:48:58,030 --> 00:49:00,660
- It's-it's okay.
- It's not okay.
1075
00:49:00,750 --> 00:49:03,160
David filled me in.
1076
00:49:03,250 --> 00:49:04,670
Thank you, David.
1077
00:49:04,750 --> 00:49:05,670
Actually, I'm glad
he said something
1078
00:49:05,750 --> 00:49:06,896
because you were never going to.
1079
00:49:06,920 --> 00:49:08,880
I meant to bring it up
at dinner.
1080
00:49:08,960 --> 00:49:11,050
But you didn't for some reason?
1081
00:49:11,130 --> 00:49:13,550
I don't understand
what's going on.
1082
00:49:13,630 --> 00:49:15,680
Suddenly you're tongue-tied,
you're hesitant.
1083
00:49:15,760 --> 00:49:17,736
I mean, I know our friendship
is, like, ten minutes old,
1084
00:49:17,760 --> 00:49:19,680
but I don't think this is you.
1085
00:49:19,760 --> 00:49:21,890
It's not. Usually.
1086
00:49:21,970 --> 00:49:25,940
I have no trouble talking about
my clients' money, obviously.
1087
00:49:26,020 --> 00:49:30,570
But my own?
It just, it-it feels... wrong.
1088
00:49:30,650 --> 00:49:34,280
Well... get over it.
1089
00:49:36,110 --> 00:49:37,240
I don't think I can.
1090
00:49:37,990 --> 00:49:43,120
We're friends,
and you have this...
1091
00:49:43,200 --> 00:49:45,210
wealth, and it's...
1092
00:49:45,290 --> 00:49:49,920
uncomfortable to talk about
or ask about or anything about.
1093
00:49:50,000 --> 00:49:52,460
- It's just money.
- Not to people
1094
00:49:52,550 --> 00:49:55,470
who don't have it.
1095
00:49:55,550 --> 00:49:58,470
Money defines people.
1096
00:49:58,550 --> 00:50:00,970
I can't do what you do
1097
00:50:01,060 --> 00:50:04,980
or go where you go
or buy what you buy.
1098
00:50:05,060 --> 00:50:06,480
That's the great divide.
1099
00:50:06,560 --> 00:50:09,400
And it's hard to get over.
1100
00:50:13,860 --> 00:50:16,150
- I'm on your side.
- I know.
1101
00:50:16,240 --> 00:50:19,120
And I want to be on yours.
1102
00:50:23,540 --> 00:50:26,250
Dr. Pell, have you had a chance
1103
00:50:26,330 --> 00:50:29,790
to go over the medical records
of Piper Vega?
1104
00:50:29,880 --> 00:50:30,920
I have.
1105
00:50:31,000 --> 00:50:33,170
What were her
testosterone numbers, please?
1106
00:50:33,250 --> 00:50:38,130
She was tested twice.
One was 11.6, one was 12.3.
1107
00:50:38,220 --> 00:50:42,930
And the allowable limit
for Olympic eligibility is 10,
1108
00:50:43,010 --> 00:50:45,980
- correct?
- Yes. No more than 10.
1109
00:50:46,060 --> 00:50:48,770
Doctor, what's the basis of
putting a cap on testosterone?
1110
00:50:48,850 --> 00:50:51,480
Higher numbers
provide advantages
1111
00:50:51,560 --> 00:50:53,980
in athletic performance
related to speed
1112
00:50:54,070 --> 00:50:56,360
- and strength.
- Thank you.
1113
00:50:56,440 --> 00:50:58,200
Dr. Pell, these advantages
that you speak of,
1114
00:50:58,280 --> 00:50:59,530
do they apply to Piper Vega?
1115
00:50:59,610 --> 00:51:01,450
No. Piper has a condition
1116
00:51:01,530 --> 00:51:06,450
known as complete androgen
insensitivity syndrome.
1117
00:51:06,540 --> 00:51:09,500
While the testosterone levels
are that of a cis male,
1118
00:51:09,580 --> 00:51:12,670
the testosterone itself
isn't absorbed,
1119
00:51:12,750 --> 00:51:16,170
thus provide none
of the relevant benefits.
1120
00:51:16,260 --> 00:51:19,550
Uh, counselors, can you approach
the bench, please?
1121
00:51:22,470 --> 00:51:26,680
Um, am I understanding that...
1122
00:51:26,770 --> 00:51:30,440
Piper Vega is biologically male?
1123
00:51:30,520 --> 00:51:34,690
No. All her external secondary
traits are female,
1124
00:51:34,770 --> 00:51:36,360
she presents as female,
1125
00:51:36,440 --> 00:51:39,200
but her chromosomes are male.
1126
00:51:39,280 --> 00:51:41,320
Then what is she?
1127
00:51:41,410 --> 00:51:44,370
Clinically, she'd be
classified as intersex.
1128
00:51:44,450 --> 00:51:47,540
And does she know that she'd
be classified as that?
1129
00:51:47,620 --> 00:51:49,540
As far as we know, Your Honor,
she does not know.
1130
00:51:49,620 --> 00:51:53,960
Then I'm assuming
she has female genitalia?
1131
00:51:54,040 --> 00:51:55,420
She does.
1132
00:51:58,510 --> 00:52:00,680
Any more questions, Counselor?
1133
00:52:00,760 --> 00:52:02,550
- I do, Your Honor.
- Okay.
1134
00:52:02,640 --> 00:52:04,510
Well, proceed.
1135
00:52:08,520 --> 00:52:12,270
Dr. Pell,
you testified previously
1136
00:52:12,350 --> 00:52:15,310
that, imperfect
though they may be,
1137
00:52:15,400 --> 00:52:17,860
testosterone levels
provide the most accurate
1138
00:52:17,940 --> 00:52:20,610
and objective determination
of sex identity
1139
00:52:20,700 --> 00:52:24,910
for purposes
of athletic competition.
1140
00:52:24,990 --> 00:52:27,580
Is that still the case?
1141
00:52:27,660 --> 00:52:30,410
- Yes.
- Your Honor,
1142
00:52:30,500 --> 00:52:33,420
the International Olympic
Committee, uh, has established
1143
00:52:33,500 --> 00:52:36,590
these regulations by which
they now must abide.
1144
00:52:36,670 --> 00:52:40,260
It gives me no satisfaction
to argue that this young woman
1145
00:52:40,340 --> 00:52:43,590
should be disqualified
from the Olympic team.
1146
00:52:47,810 --> 00:52:50,560
Ain't science great?
1147
00:52:50,640 --> 00:52:54,600
I'm sitting up here listening
to doctors give expert testimony
1148
00:52:54,690 --> 00:52:56,770
about things
I barely understand,
1149
00:52:56,860 --> 00:53:00,740
and just because I'm wearing
this black nightgown,
1150
00:53:00,820 --> 00:53:04,700
I get to decide
which girl's heart gets broken.
1151
00:53:04,780 --> 00:53:06,990
I mean, d-does anybody else
want this job?
1152
00:53:07,070 --> 00:53:10,660
Because I sure as hell don't.
1153
00:53:11,540 --> 00:53:14,620
Piper Vega, I'm sorry.
1154
00:53:14,710 --> 00:53:16,920
You are a lovely young woman
1155
00:53:17,000 --> 00:53:20,760
and I hope you find happiness
in your life,
1156
00:53:20,840 --> 00:53:24,680
but unfortunately you're...
you're not gonna find it here.
1157
00:53:24,760 --> 00:53:27,600
Melanie Evers,
I'm guessing that during
1158
00:53:27,680 --> 00:53:32,270
all those cold, early-morning
workouts with your mother,
1159
00:53:32,350 --> 00:53:36,650
this is not how you imagined
you'd be going to the Olympics,
1160
00:53:36,730 --> 00:53:40,690
but based on standards
that were set by some entity
1161
00:53:40,780 --> 00:53:45,610
in some far-off place,
you'll be going.
1162
00:53:45,700 --> 00:53:47,530
We stand adjourned.
1163
00:53:53,540 --> 00:53:55,460
David.
1164
00:53:57,750 --> 00:53:59,840
Thank you.
1165
00:53:59,920 --> 00:54:01,340
For?
1166
00:54:01,420 --> 00:54:03,460
Telling Bianca.
I never thought...
1167
00:54:03,550 --> 00:54:05,050
Lucca.
1168
00:54:05,130 --> 00:54:09,680
When you have money, I get
ten percent for managing it.
1169
00:54:09,760 --> 00:54:12,850
That's the only reason
I did that.
1170
00:54:20,610 --> 00:54:22,530
- I'm in.
- You are?
1171
00:54:22,610 --> 00:54:24,860
1,000%.
1172
00:54:24,940 --> 00:54:27,070
What about that issue you had?
1173
00:54:27,150 --> 00:54:30,320
Ah, I took care of it.
1174
00:54:30,410 --> 00:54:32,540
Are you sure?
1175
00:54:32,620 --> 00:54:35,540
Frank...
1176
00:54:35,620 --> 00:54:37,710
the issue's gone.
1177
00:54:37,790 --> 00:54:39,670
We should celebrate.
1178
00:54:39,750 --> 00:54:41,790
Anybody feel like a Scotch?
1179
00:55:29,220 --> 00:55:32,140
Captioning sponsored by CBS
1180
00:55:32,220 --> 00:55:34,430
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
84292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.