Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,020
What's this?
2
00:00:02,220 --> 00:00:04,420
I believe they are pickles.
3
00:00:04,420 --> 00:00:07,280
She may be trying to thank us for letting her stay.
4
00:00:07,280 --> 00:00:09,740
Let me taste them first.
5
00:00:14,050 --> 00:00:14,530
How is it?
6
00:00:15,730 --> 00:00:17,560
She is indeed a formidable enemy.
7
00:00:18,870 --> 00:00:21,750
Why are the keys on the floor?
8
00:00:22,590 --> 00:00:28,290
I guess she locked the door from the outside then threw them back in.
9
00:00:29,230 --> 00:00:32,470
That's just the kind of goody-two-shoes thing I'd expect a hero to do.
10
00:00:32,930 --> 00:00:34,550
What would you have done?
11
00:00:34,550 --> 00:00:35,720
Isn't it obvious?
12
00:00:35,720 --> 00:00:39,890
I would lock the door, then take the key home with me.
13
00:00:40,480 --> 00:00:41,780
You're evil.
14
00:00:41,780 --> 00:00:43,940
I am a demon. What of it?
15
00:00:55,240 --> 00:00:59,550
Here and now is where it all begins
16
00:00:55,240 --> 00:00:59,550
Here and now is where it all begins
17
00:00:55,240 --> 00:00:59,550
kono shunkan kono basho ga sutaato
18
00:00:55,240 --> 00:00:59,550
kono shunkan kono basho ga sutaato
19
00:00:59,550 --> 00:01:05,040
Let's think of everything we can do from where we are
20
00:00:59,550 --> 00:01:05,040
Let's think of everything we can do from where we are
21
00:00:59,550 --> 00:01:05,040
imeeji shite miyou nani ga dekiru no kana
22
00:00:59,550 --> 00:01:05,040
imeeji shite miyou nani ga dekiru no kana
23
00:01:05,540 --> 00:01:09,660
I'm sure we can accomplish the unbelievable if we try
24
00:01:05,540 --> 00:01:09,660
I'm sure we can accomplish the unbelievable if we try
25
00:01:05,540 --> 00:01:09,660
shinjirarenai dekigoto datte aru
26
00:01:05,540 --> 00:01:09,660
shinjirarenai dekigoto datte aru
27
00:01:09,660 --> 00:01:14,880
We can always reach for more
28
00:01:09,660 --> 00:01:14,880
We can always reach for more
29
00:01:09,660 --> 00:01:14,880
motto koeteyukeru ne
30
00:01:09,660 --> 00:01:14,880
motto koeteyukeru ne
31
00:01:16,620 --> 00:01:22,020
All the things born from zero shine so bright
32
00:01:16,620 --> 00:01:22,020
All the things born from zero shine so bright
33
00:01:16,620 --> 00:01:22,020
zero kara umareru subete kagayaite
34
00:01:16,620 --> 00:01:22,020
zero kara umareru subete kagayaite
35
00:01:22,300 --> 00:01:30,660
I want to soar the skies
36
00:01:22,300 --> 00:01:30,660
I want to soar the skies
37
00:01:22,300 --> 00:01:30,660
ano sora he omoikkiri habatakitai
38
00:01:22,300 --> 00:01:30,660
ano sora he omoikkiri habatakitai
39
00:01:30,660 --> 00:01:37,150
Let's put on our brightest smiles and go
40
00:01:30,660 --> 00:01:37,150
Let's put on our brightest smiles and go
41
00:01:30,660 --> 00:01:37,150
saikou no sumairu de warainagara saa ikou
42
00:01:30,660 --> 00:01:37,150
saikou no sumairu de warainagara saa ikou
43
00:01:37,740 --> 00:01:42,480
Let's jump into a brand new, unknown world
44
00:01:37,740 --> 00:01:42,480
Let's jump into a brand new, unknown world
45
00:01:37,740 --> 00:01:42,480
michi no sekai he to ima tobidasou yo
46
00:01:37,740 --> 00:01:42,480
michi no sekai he to ima tobidasou yo
47
00:01:43,730 --> 00:01:48,380
We can choose and shape our own futures
48
00:01:43,730 --> 00:01:48,380
We can choose and shape our own futures
49
00:01:43,730 --> 00:01:48,380
mirai wo erabi kimeru no wa jibun
50
00:01:43,730 --> 00:01:48,380
mirai wo erabi kimeru no wa jibun
51
00:01:48,380 --> 00:01:50,750
So let's chase after our dreams
52
00:01:48,380 --> 00:01:50,750
So let's chase after our dreams
53
00:01:48,380 --> 00:01:50,750
yume wo oikakete yukou
54
00:01:48,380 --> 00:01:50,750
yume wo oikakete yukou
55
00:01:50,750 --> 00:01:52,240
There might be days when we cry
56
00:01:50,750 --> 00:01:52,240
There might be days when we cry
57
00:01:50,750 --> 00:01:52,240
naku hi mo aru
58
00:01:50,750 --> 00:01:52,240
naku hi mo aru
59
00:01:52,240 --> 00:01:55,860
But those times are important too
60
00:01:52,240 --> 00:01:55,860
But those times are important too
61
00:01:52,240 --> 00:01:55,860
sore wa daiji na negai
62
00:01:52,240 --> 00:01:55,860
sore wa daiji na negai
63
00:01:55,860 --> 00:02:00,880
Don't go anywhere, because
64
00:01:55,860 --> 00:02:00,880
Don't go anywhere, because
65
00:01:55,860 --> 00:02:00,880
kienaide kitto aeru kara
66
00:01:55,860 --> 00:02:00,880
kienaide kitto aeru kara
67
00:02:00,880 --> 00:02:06,060
Your future's waiting for you
68
00:02:00,880 --> 00:02:06,060
Your future's waiting for you
69
00:02:00,880 --> 00:02:06,060
asu no kimi he
70
00:02:00,880 --> 00:02:06,060
asu no kimi he
71
00:02:25,210 --> 00:02:27,000
I don't even want to remember that disgrace.
72
00:02:30,330 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
73
00:02:30,330 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
74
00:02:30,460 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
75
00:02:30,460 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
76
00:02:30,580 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
77
00:02:30,580 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
78
00:02:30,710 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
79
00:02:30,710 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
80
00:02:30,830 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
81
00:02:30,830 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
82
00:02:30,960 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
83
00:02:30,960 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
84
00:02:31,210 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
85
00:02:31,210 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
86
00:02:31,380 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
87
00:02:31,380 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
88
00:02:31,580 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
89
00:02:31,580 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
90
00:02:31,710 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
91
00:02:31,710 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
92
00:02:31,830 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
93
00:02:31,830 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
94
00:02:31,960 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
95
00:02:31,960 --> 00:02:33,800
The Dark Lord
Goes On a Date With
His Colleague in Shinjuku
96
00:02:32,280 --> 00:02:33,790
Now for our next story.
97
00:02:33,790 --> 00:02:37,550
Last night, several shots were fired before dawn in a residential area of Shibuya.
98
00:02:38,000 --> 00:02:40,640
The police have found multiple bullet holes at the scene,
99
00:02:40,640 --> 00:02:42,550
Shots Fired Downtown
100
00:02:40,640 --> 00:02:42,550
No Injuries
101
00:02:40,640 --> 00:02:42,550
Shots Fired Downtown
102
00:02:40,640 --> 00:02:42,550
No Injuries
103
00:02:40,640 --> 00:02:44,320
as well as an abandoned bicycle nearby that appears to have been shot multiple times.
104
00:02:44,320 --> 00:02:45,560
I-It's them!
105
00:02:45,560 --> 00:02:50,440
The police believe it may be related to the incident,
and are currently searching for the owner of the bicycle.
106
00:02:46,480 --> 00:02:47,970
Those morons...
107
00:02:47,970 --> 00:02:50,440
Oh well, whatever.
108
00:02:50,440 --> 00:02:55,650
There have also been a number of convenience store robberies and muggings in the area as of late.
109
00:02:55,650 --> 00:02:59,280
The police are investigating any possible connections to last night's shooting.
110
00:02:59,770 --> 00:03:01,660
Oh no, isn't that close to you?
111
00:03:02,450 --> 00:03:04,990
That happened right by where you work, didn't it?
112
00:03:04,990 --> 00:03:07,450
There has also been an earthquake in the Kanto region.
113
00:03:10,430 --> 00:03:15,190
I'm not making this up or imagining it.
I'm sure an earthquake's gonna happen.
114
00:03:10,670 --> 00:03:10,710
I'd like your advice
115
00:03:10,670 --> 00:03:10,710
I'm not making this up or imagining it.
116
00:03:10,670 --> 00:03:10,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
117
00:03:10,670 --> 00:03:10,710
I'd like to ask for your advice.
118
00:03:10,670 --> 00:03:10,710
If you don't mind, could we meet sometime?
119
00:03:10,710 --> 00:03:10,750
I'd like your advice
120
00:03:10,710 --> 00:03:10,750
I'm not making this up or imagining it.
121
00:03:10,710 --> 00:03:10,750
I'm sure an earthquake's gonna happen.
122
00:03:10,710 --> 00:03:10,750
I'd like to ask for your advice.
123
00:03:10,710 --> 00:03:10,750
If you don't mind, could we meet sometime?
124
00:03:10,750 --> 00:03:10,790
I'd like your advice
125
00:03:10,750 --> 00:03:10,790
I'm not making this up or imagining it.
126
00:03:10,750 --> 00:03:10,790
I'm sure an earthquake's gonna happen.
127
00:03:10,750 --> 00:03:10,790
I'd like to ask for your advice.
128
00:03:10,750 --> 00:03:10,790
If you don't mind, could we meet sometime?
129
00:03:10,790 --> 00:03:10,830
I'd like your advice
130
00:03:10,790 --> 00:03:10,830
I'm not making this up or imagining it.
131
00:03:10,790 --> 00:03:10,830
I'm sure an earthquake's gonna happen.
132
00:03:10,790 --> 00:03:10,830
I'd like to ask for your advice.
133
00:03:10,790 --> 00:03:10,830
If you don't mind, could we meet sometime?
134
00:03:10,830 --> 00:03:10,870
I'd like your advice
135
00:03:10,830 --> 00:03:10,870
I'm not making this up or imagining it.
136
00:03:10,830 --> 00:03:10,870
I'm sure an earthquake's gonna happen.
137
00:03:10,830 --> 00:03:10,870
I'd like to ask for your advice.
138
00:03:10,830 --> 00:03:10,870
If you don't mind, could we meet sometime?
139
00:03:10,870 --> 00:03:10,920
I'd like your advice
140
00:03:10,870 --> 00:03:10,920
I'm not making this up or imagining it.
141
00:03:10,870 --> 00:03:10,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
142
00:03:10,870 --> 00:03:10,920
I'd like to ask for your advice.
143
00:03:10,870 --> 00:03:10,920
If you don't mind, could we meet sometime?
144
00:03:10,920 --> 00:03:10,960
I'd like your advice
145
00:03:10,920 --> 00:03:10,960
I'm not making this up or imagining it.
146
00:03:10,920 --> 00:03:10,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
147
00:03:10,920 --> 00:03:10,960
I'd like to ask for your advice.
148
00:03:10,920 --> 00:03:10,960
If you don't mind, could we meet sometime?
149
00:03:10,960 --> 00:03:11,000
I'd like your advice
150
00:03:10,960 --> 00:03:11,000
I'm not making this up or imagining it.
151
00:03:10,960 --> 00:03:11,000
I'm sure an earthquake's gonna happen.
152
00:03:10,960 --> 00:03:11,000
I'd like to ask for your advice.
153
00:03:10,960 --> 00:03:11,000
If you don't mind, could we meet sometime?
154
00:03:11,000 --> 00:03:11,040
I'd like your advice
155
00:03:11,000 --> 00:03:11,040
I'm not making this up or imagining it.
156
00:03:11,000 --> 00:03:11,040
I'm sure an earthquake's gonna happen.
157
00:03:11,000 --> 00:03:11,040
I'd like to ask for your advice.
158
00:03:11,000 --> 00:03:11,040
If you don't mind, could we meet sometime?
159
00:03:11,040 --> 00:03:11,080
I'd like your advice
160
00:03:11,040 --> 00:03:11,080
I'm not making this up or imagining it.
161
00:03:11,040 --> 00:03:11,080
I'm sure an earthquake's gonna happen.
162
00:03:11,040 --> 00:03:11,080
I'd like to ask for your advice.
163
00:03:11,040 --> 00:03:11,080
If you don't mind, could we meet sometime?
164
00:03:11,080 --> 00:03:11,120
I'd like your advice
165
00:03:11,080 --> 00:03:11,120
I'm not making this up or imagining it.
166
00:03:11,080 --> 00:03:11,120
I'm sure an earthquake's gonna happen.
167
00:03:11,080 --> 00:03:11,120
I'd like to ask for your advice.
168
00:03:11,080 --> 00:03:11,120
If you don't mind, could we meet sometime?
169
00:03:11,120 --> 00:03:11,170
I'd like your advice
170
00:03:11,120 --> 00:03:11,170
I'm not making this up or imagining it.
171
00:03:11,120 --> 00:03:11,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
172
00:03:11,120 --> 00:03:11,170
I'd like to ask for your advice.
173
00:03:11,120 --> 00:03:11,170
If you don't mind, could we meet sometime?
174
00:03:11,170 --> 00:03:11,210
I'd like your advice
175
00:03:11,170 --> 00:03:11,210
I'm not making this up or imagining it.
176
00:03:11,170 --> 00:03:11,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
177
00:03:11,170 --> 00:03:11,210
I'd like to ask for your advice.
178
00:03:11,170 --> 00:03:11,210
If you don't mind, could we meet sometime?
179
00:03:11,210 --> 00:03:11,250
I'd like your advice
180
00:03:11,210 --> 00:03:11,250
I'm not making this up or imagining it.
181
00:03:11,210 --> 00:03:11,250
I'm sure an earthquake's gonna happen.
182
00:03:11,210 --> 00:03:11,250
I'd like to ask for your advice.
183
00:03:11,210 --> 00:03:11,250
If you don't mind, could we meet sometime?
184
00:03:11,250 --> 00:03:11,290
I'd like your advice
185
00:03:11,250 --> 00:03:11,290
I'm not making this up or imagining it.
186
00:03:11,250 --> 00:03:11,290
I'm sure an earthquake's gonna happen.
187
00:03:11,250 --> 00:03:11,290
I'd like to ask for your advice.
188
00:03:11,250 --> 00:03:11,290
If you don't mind, could we meet sometime?
189
00:03:11,290 --> 00:03:11,330
I'd like your advice
190
00:03:11,290 --> 00:03:11,330
I'm not making this up or imagining it.
191
00:03:11,290 --> 00:03:11,330
I'm sure an earthquake's gonna happen.
192
00:03:11,290 --> 00:03:11,330
I'd like to ask for your advice.
193
00:03:11,290 --> 00:03:11,330
If you don't mind, could we meet sometime?
194
00:03:11,330 --> 00:03:11,370
I'd like your advice
195
00:03:11,330 --> 00:03:11,370
I'm not making this up or imagining it.
196
00:03:11,330 --> 00:03:11,370
I'm sure an earthquake's gonna happen.
197
00:03:11,330 --> 00:03:11,370
I'd like to ask for your advice.
198
00:03:11,330 --> 00:03:11,370
If you don't mind, could we meet sometime?
199
00:03:11,370 --> 00:03:11,420
I'd like your advice
200
00:03:11,370 --> 00:03:11,420
I'm not making this up or imagining it.
201
00:03:11,370 --> 00:03:11,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
202
00:03:11,370 --> 00:03:11,420
I'd like to ask for your advice.
203
00:03:11,370 --> 00:03:11,420
If you don't mind, could we meet sometime?
204
00:03:11,420 --> 00:03:11,460
I'd like your advice
205
00:03:11,420 --> 00:03:11,460
I'm not making this up or imagining it.
206
00:03:11,420 --> 00:03:11,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
207
00:03:11,420 --> 00:03:11,460
I'd like to ask for your advice.
208
00:03:11,420 --> 00:03:11,460
If you don't mind, could we meet sometime?
209
00:03:11,460 --> 00:03:11,500
I'd like your advice
210
00:03:11,460 --> 00:03:11,500
I'm not making this up or imagining it.
211
00:03:11,460 --> 00:03:11,500
I'm sure an earthquake's gonna happen.
212
00:03:11,460 --> 00:03:11,500
I'd like to ask for your advice.
213
00:03:11,460 --> 00:03:11,500
If you don't mind, could we meet sometime?
214
00:03:11,500 --> 00:03:11,540
I'd like your advice
215
00:03:11,500 --> 00:03:11,540
I'm not making this up or imagining it.
216
00:03:11,500 --> 00:03:11,540
I'm sure an earthquake's gonna happen.
217
00:03:11,500 --> 00:03:11,540
I'd like to ask for your advice.
218
00:03:11,500 --> 00:03:11,540
If you don't mind, could we meet sometime?
219
00:03:11,540 --> 00:03:11,580
I'd like your advice
220
00:03:11,540 --> 00:03:11,580
I'm not making this up or imagining it.
221
00:03:11,540 --> 00:03:11,580
I'm sure an earthquake's gonna happen.
222
00:03:11,540 --> 00:03:11,580
I'd like to ask for your advice.
223
00:03:11,540 --> 00:03:11,580
If you don't mind, could we meet sometime?
224
00:03:11,580 --> 00:03:11,620
I'd like your advice
225
00:03:11,580 --> 00:03:11,620
I'm not making this up or imagining it.
226
00:03:11,580 --> 00:03:11,620
I'm sure an earthquake's gonna happen.
227
00:03:11,580 --> 00:03:11,620
I'd like to ask for your advice.
228
00:03:11,580 --> 00:03:11,620
If you don't mind, could we meet sometime?
229
00:03:11,620 --> 00:03:11,670
I'd like your advice
230
00:03:11,620 --> 00:03:11,670
I'm not making this up or imagining it.
231
00:03:11,620 --> 00:03:11,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
232
00:03:11,620 --> 00:03:11,670
I'd like to ask for your advice.
233
00:03:11,620 --> 00:03:11,670
If you don't mind, could we meet sometime?
234
00:03:11,670 --> 00:03:11,710
I'd like your advice
235
00:03:11,670 --> 00:03:11,710
I'm not making this up or imagining it.
236
00:03:11,670 --> 00:03:11,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
237
00:03:11,670 --> 00:03:11,710
I'd like to ask for your advice.
238
00:03:11,670 --> 00:03:11,710
If you don't mind, could we meet sometime?
239
00:03:11,710 --> 00:03:11,750
I'd like your advice
240
00:03:11,710 --> 00:03:11,750
I'm not making this up or imagining it.
241
00:03:11,710 --> 00:03:11,750
I'm sure an earthquake's gonna happen.
242
00:03:11,710 --> 00:03:11,750
I'd like to ask for your advice.
243
00:03:11,710 --> 00:03:11,750
If you don't mind, could we meet sometime?
244
00:03:11,750 --> 00:03:11,790
I'd like your advice
245
00:03:11,750 --> 00:03:11,790
I'm not making this up or imagining it.
246
00:03:11,750 --> 00:03:11,790
I'm sure an earthquake's gonna happen.
247
00:03:11,750 --> 00:03:11,790
I'd like to ask for your advice.
248
00:03:11,750 --> 00:03:11,790
If you don't mind, could we meet sometime?
249
00:03:11,790 --> 00:03:11,830
I'd like your advice
250
00:03:11,790 --> 00:03:11,830
I'm not making this up or imagining it.
251
00:03:11,790 --> 00:03:11,830
I'm sure an earthquake's gonna happen.
252
00:03:11,790 --> 00:03:11,830
I'd like to ask for your advice.
253
00:03:11,790 --> 00:03:11,830
If you don't mind, could we meet sometime?
254
00:03:11,830 --> 00:03:11,870
I'd like your advice
255
00:03:11,830 --> 00:03:11,870
I'm not making this up or imagining it.
256
00:03:11,830 --> 00:03:11,870
I'm sure an earthquake's gonna happen.
257
00:03:11,830 --> 00:03:11,870
I'd like to ask for your advice.
258
00:03:11,830 --> 00:03:11,870
If you don't mind, could we meet sometime?
259
00:03:11,870 --> 00:03:11,920
I'd like your advice
260
00:03:11,870 --> 00:03:11,920
I'm not making this up or imagining it.
261
00:03:11,870 --> 00:03:11,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
262
00:03:11,870 --> 00:03:11,920
I'd like to ask for your advice.
263
00:03:11,870 --> 00:03:11,920
If you don't mind, could we meet sometime?
264
00:03:11,920 --> 00:03:11,960
I'd like your advice
265
00:03:11,920 --> 00:03:11,960
I'm not making this up or imagining it.
266
00:03:11,920 --> 00:03:11,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
267
00:03:11,920 --> 00:03:11,960
I'd like to ask for your advice.
268
00:03:11,920 --> 00:03:11,960
If you don't mind, could we meet sometime?
269
00:03:11,960 --> 00:03:12,000
I'd like your advice
270
00:03:11,960 --> 00:03:12,000
I'm not making this up or imagining it.
271
00:03:11,960 --> 00:03:12,000
I'm sure an earthquake's gonna happen.
272
00:03:11,960 --> 00:03:12,000
I'd like to ask for your advice.
273
00:03:11,960 --> 00:03:12,000
If you don't mind, could we meet sometime?
274
00:03:12,000 --> 00:03:12,040
I'd like your advice
275
00:03:12,000 --> 00:03:12,040
I'm not making this up or imagining it.
276
00:03:12,000 --> 00:03:12,040
I'm sure an earthquake's gonna happen.
277
00:03:12,000 --> 00:03:12,040
I'd like to ask for your advice.
278
00:03:12,000 --> 00:03:12,040
If you don't mind, could we meet sometime?
279
00:03:12,040 --> 00:03:12,080
I'd like your advice
280
00:03:12,040 --> 00:03:12,080
I'm not making this up or imagining it.
281
00:03:12,040 --> 00:03:12,080
I'm sure an earthquake's gonna happen.
282
00:03:12,040 --> 00:03:12,080
I'd like to ask for your advice.
283
00:03:12,040 --> 00:03:12,080
If you don't mind, could we meet sometime?
284
00:03:12,080 --> 00:03:12,130
I'd like your advice
285
00:03:12,080 --> 00:03:12,130
I'm not making this up or imagining it.
286
00:03:12,080 --> 00:03:12,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
287
00:03:12,080 --> 00:03:12,130
I'd like to ask for your advice.
288
00:03:12,080 --> 00:03:12,130
If you don't mind, could we meet sometime?
289
00:03:12,130 --> 00:03:12,170
I'd like your advice
290
00:03:12,130 --> 00:03:12,170
I'm not making this up or imagining it.
291
00:03:12,130 --> 00:03:12,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
292
00:03:12,130 --> 00:03:12,170
I'd like to ask for your advice.
293
00:03:12,130 --> 00:03:12,170
If you don't mind, could we meet sometime?
294
00:03:12,170 --> 00:03:12,210
I'd like your advice
295
00:03:12,170 --> 00:03:12,210
I'm not making this up or imagining it.
296
00:03:12,170 --> 00:03:12,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
297
00:03:12,170 --> 00:03:12,210
I'd like to ask for your advice.
298
00:03:12,170 --> 00:03:12,210
If you don't mind, could we meet sometime?
299
00:03:12,210 --> 00:03:12,250
I'd like your advice
300
00:03:12,210 --> 00:03:12,250
I'm not making this up or imagining it.
301
00:03:12,210 --> 00:03:12,250
I'm sure an earthquake's gonna happen.
302
00:03:12,210 --> 00:03:12,250
I'd like to ask for your advice.
303
00:03:12,210 --> 00:03:12,250
If you don't mind, could we meet sometime?
304
00:03:12,250 --> 00:03:12,290
I'd like your advice
305
00:03:12,250 --> 00:03:12,290
I'm not making this up or imagining it.
306
00:03:12,250 --> 00:03:12,290
I'm sure an earthquake's gonna happen.
307
00:03:12,250 --> 00:03:12,290
I'd like to ask for your advice.
308
00:03:12,250 --> 00:03:12,290
If you don't mind, could we meet sometime?
309
00:03:12,290 --> 00:03:12,330
I'd like your advice
310
00:03:12,290 --> 00:03:12,330
I'm not making this up or imagining it.
311
00:03:12,290 --> 00:03:12,330
I'm sure an earthquake's gonna happen.
312
00:03:12,290 --> 00:03:12,330
I'd like to ask for your advice.
313
00:03:12,290 --> 00:03:12,330
If you don't mind, could we meet sometime?
314
00:03:12,330 --> 00:03:12,380
I'd like your advice
315
00:03:12,330 --> 00:03:12,380
I'm not making this up or imagining it.
316
00:03:12,330 --> 00:03:12,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
317
00:03:12,330 --> 00:03:12,380
I'd like to ask for your advice.
318
00:03:12,330 --> 00:03:12,380
If you don't mind, could we meet sometime?
319
00:03:12,380 --> 00:03:12,420
I'd like your advice
320
00:03:12,380 --> 00:03:12,420
I'm not making this up or imagining it.
321
00:03:12,380 --> 00:03:12,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
322
00:03:12,380 --> 00:03:12,420
I'd like to ask for your advice.
323
00:03:12,380 --> 00:03:12,420
If you don't mind, could we meet sometime?
324
00:03:12,420 --> 00:03:12,460
I'd like your advice
325
00:03:12,420 --> 00:03:12,460
I'm not making this up or imagining it.
326
00:03:12,420 --> 00:03:12,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
327
00:03:12,420 --> 00:03:12,460
I'd like to ask for your advice.
328
00:03:12,420 --> 00:03:12,460
If you don't mind, could we meet sometime?
329
00:03:12,460 --> 00:03:12,500
I'd like your advice
330
00:03:12,460 --> 00:03:12,500
I'm not making this up or imagining it.
331
00:03:12,460 --> 00:03:12,500
I'm sure an earthquake's gonna happen.
332
00:03:12,460 --> 00:03:12,500
I'd like to ask for your advice.
333
00:03:12,460 --> 00:03:12,500
If you don't mind, could we meet sometime?
334
00:03:12,500 --> 00:03:12,540
I'd like your advice
335
00:03:12,500 --> 00:03:12,540
I'm not making this up or imagining it.
336
00:03:12,500 --> 00:03:12,540
I'm sure an earthquake's gonna happen.
337
00:03:12,500 --> 00:03:12,540
I'd like to ask for your advice.
338
00:03:12,500 --> 00:03:12,540
If you don't mind, could we meet sometime?
339
00:03:12,540 --> 00:03:12,580
I'd like your advice
340
00:03:12,540 --> 00:03:12,580
I'm not making this up or imagining it.
341
00:03:12,540 --> 00:03:12,580
I'm sure an earthquake's gonna happen.
342
00:03:12,540 --> 00:03:12,580
I'd like to ask for your advice.
343
00:03:12,540 --> 00:03:12,580
If you don't mind, could we meet sometime?
344
00:03:12,580 --> 00:03:12,630
I'd like your advice
345
00:03:12,580 --> 00:03:12,630
I'm not making this up or imagining it.
346
00:03:12,580 --> 00:03:12,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
347
00:03:12,580 --> 00:03:12,630
I'd like to ask for your advice.
348
00:03:12,580 --> 00:03:12,630
If you don't mind, could we meet sometime?
349
00:03:12,630 --> 00:03:12,670
I'd like your advice
350
00:03:12,630 --> 00:03:12,670
I'm not making this up or imagining it.
351
00:03:12,630 --> 00:03:12,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
352
00:03:12,630 --> 00:03:12,670
I'd like to ask for your advice.
353
00:03:12,630 --> 00:03:12,670
If you don't mind, could we meet sometime?
354
00:03:12,670 --> 00:03:12,710
I'd like your advice
355
00:03:12,670 --> 00:03:12,710
I'm not making this up or imagining it.
356
00:03:12,670 --> 00:03:12,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
357
00:03:12,670 --> 00:03:12,710
I'd like to ask for your advice.
358
00:03:12,670 --> 00:03:12,710
If you don't mind, could we meet sometime?
359
00:03:12,710 --> 00:03:12,750
I'd like your advice
360
00:03:12,710 --> 00:03:12,750
I'm not making this up or imagining it.
361
00:03:12,710 --> 00:03:12,750
I'm sure an earthquake's gonna happen.
362
00:03:12,710 --> 00:03:12,750
I'd like to ask for your advice.
363
00:03:12,710 --> 00:03:12,750
If you don't mind, could we meet sometime?
364
00:03:12,750 --> 00:03:12,790
I'd like your advice
365
00:03:12,750 --> 00:03:12,790
I'm not making this up or imagining it.
366
00:03:12,750 --> 00:03:12,790
I'm sure an earthquake's gonna happen.
367
00:03:12,750 --> 00:03:12,790
I'd like to ask for your advice.
368
00:03:12,750 --> 00:03:12,790
If you don't mind, could we meet sometime?
369
00:03:12,790 --> 00:03:12,830
I'd like your advice
370
00:03:12,790 --> 00:03:12,830
I'm not making this up or imagining it.
371
00:03:12,790 --> 00:03:12,830
I'm sure an earthquake's gonna happen.
372
00:03:12,790 --> 00:03:12,830
I'd like to ask for your advice.
373
00:03:12,790 --> 00:03:12,830
If you don't mind, could we meet sometime?
374
00:03:12,830 --> 00:03:12,880
I'd like your advice
375
00:03:12,830 --> 00:03:12,880
I'm not making this up or imagining it.
376
00:03:12,830 --> 00:03:12,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
377
00:03:12,830 --> 00:03:12,880
I'd like to ask for your advice.
378
00:03:12,830 --> 00:03:12,880
If you don't mind, could we meet sometime?
379
00:03:12,880 --> 00:03:12,920
I'd like your advice
380
00:03:12,880 --> 00:03:12,920
I'm not making this up or imagining it.
381
00:03:12,880 --> 00:03:12,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
382
00:03:12,880 --> 00:03:12,920
I'd like to ask for your advice.
383
00:03:12,880 --> 00:03:12,920
If you don't mind, could we meet sometime?
384
00:03:12,920 --> 00:03:12,960
I'd like your advice
385
00:03:12,920 --> 00:03:12,960
I'm not making this up or imagining it.
386
00:03:12,920 --> 00:03:12,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
387
00:03:12,920 --> 00:03:12,960
I'd like to ask for your advice.
388
00:03:12,920 --> 00:03:12,960
If you don't mind, could we meet sometime?
389
00:03:12,960 --> 00:03:13,000
I'd like your advice
390
00:03:12,960 --> 00:03:13,000
I'm not making this up or imagining it.
391
00:03:12,960 --> 00:03:13,000
I'm sure an earthquake's gonna happen.
392
00:03:12,960 --> 00:03:13,000
I'd like to ask for your advice.
393
00:03:12,960 --> 00:03:13,000
If you don't mind, could we meet sometime?
394
00:03:13,000 --> 00:03:13,040
I'd like your advice
395
00:03:13,000 --> 00:03:13,040
I'm not making this up or imagining it.
396
00:03:13,000 --> 00:03:13,040
I'm sure an earthquake's gonna happen.
397
00:03:13,000 --> 00:03:13,040
I'd like to ask for your advice.
398
00:03:13,000 --> 00:03:13,040
If you don't mind, could we meet sometime?
399
00:03:13,040 --> 00:03:13,080
I'd like your advice
400
00:03:13,040 --> 00:03:13,080
I'm not making this up or imagining it.
401
00:03:13,040 --> 00:03:13,080
I'm sure an earthquake's gonna happen.
402
00:03:13,040 --> 00:03:13,080
I'd like to ask for your advice.
403
00:03:13,040 --> 00:03:13,080
If you don't mind, could we meet sometime?
404
00:03:13,080 --> 00:03:13,130
I'd like your advice
405
00:03:13,080 --> 00:03:13,130
I'm not making this up or imagining it.
406
00:03:13,080 --> 00:03:13,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
407
00:03:13,080 --> 00:03:13,130
I'd like to ask for your advice.
408
00:03:13,080 --> 00:03:13,130
If you don't mind, could we meet sometime?
409
00:03:13,130 --> 00:03:13,170
I'd like your advice
410
00:03:13,130 --> 00:03:13,170
I'm not making this up or imagining it.
411
00:03:13,130 --> 00:03:13,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
412
00:03:13,130 --> 00:03:13,170
I'd like to ask for your advice.
413
00:03:13,130 --> 00:03:13,170
If you don't mind, could we meet sometime?
414
00:03:13,170 --> 00:03:13,210
I'd like your advice
415
00:03:13,170 --> 00:03:13,210
I'm not making this up or imagining it.
416
00:03:13,170 --> 00:03:13,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
417
00:03:13,170 --> 00:03:13,210
I'd like to ask for your advice.
418
00:03:13,170 --> 00:03:13,210
If you don't mind, could we meet sometime?
419
00:03:13,210 --> 00:03:13,250
I'd like your advice
420
00:03:13,210 --> 00:03:13,250
I'm not making this up or imagining it.
421
00:03:13,210 --> 00:03:13,250
I'm sure an earthquake's gonna happen.
422
00:03:13,210 --> 00:03:13,250
I'd like to ask for your advice.
423
00:03:13,210 --> 00:03:13,250
If you don't mind, could we meet sometime?
424
00:03:13,250 --> 00:03:13,290
I'd like your advice
425
00:03:13,250 --> 00:03:13,290
I'm not making this up or imagining it.
426
00:03:13,250 --> 00:03:13,290
I'm sure an earthquake's gonna happen.
427
00:03:13,250 --> 00:03:13,290
I'd like to ask for your advice.
428
00:03:13,250 --> 00:03:13,290
If you don't mind, could we meet sometime?
429
00:03:13,290 --> 00:03:13,330
I'd like your advice
430
00:03:13,290 --> 00:03:13,330
I'm not making this up or imagining it.
431
00:03:13,290 --> 00:03:13,330
I'm sure an earthquake's gonna happen.
432
00:03:13,290 --> 00:03:13,330
I'd like to ask for your advice.
433
00:03:13,290 --> 00:03:13,330
If you don't mind, could we meet sometime?
434
00:03:13,330 --> 00:03:13,380
I'd like your advice
435
00:03:13,330 --> 00:03:13,380
I'm not making this up or imagining it.
436
00:03:13,330 --> 00:03:13,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
437
00:03:13,330 --> 00:03:13,380
I'd like to ask for your advice.
438
00:03:13,330 --> 00:03:13,380
If you don't mind, could we meet sometime?
439
00:03:13,380 --> 00:03:13,420
I'd like your advice
440
00:03:13,380 --> 00:03:13,420
I'm not making this up or imagining it.
441
00:03:13,380 --> 00:03:13,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
442
00:03:13,380 --> 00:03:13,420
I'd like to ask for your advice.
443
00:03:13,380 --> 00:03:13,420
If you don't mind, could we meet sometime?
444
00:03:13,420 --> 00:03:13,460
I'd like your advice
445
00:03:13,420 --> 00:03:13,460
I'm not making this up or imagining it.
446
00:03:13,420 --> 00:03:13,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
447
00:03:13,420 --> 00:03:13,460
I'd like to ask for your advice.
448
00:03:13,420 --> 00:03:13,460
If you don't mind, could we meet sometime?
449
00:03:13,460 --> 00:03:13,500
I'd like your advice
450
00:03:13,460 --> 00:03:13,500
I'm not making this up or imagining it.
451
00:03:13,460 --> 00:03:13,500
I'm sure an earthquake's gonna happen.
452
00:03:13,460 --> 00:03:13,500
I'd like to ask for your advice.
453
00:03:13,460 --> 00:03:13,500
If you don't mind, could we meet sometime?
454
00:03:13,500 --> 00:03:13,540
I'd like your advice
455
00:03:13,500 --> 00:03:13,540
I'm not making this up or imagining it.
456
00:03:13,500 --> 00:03:13,540
I'm sure an earthquake's gonna happen.
457
00:03:13,500 --> 00:03:13,540
I'd like to ask for your advice.
458
00:03:13,500 --> 00:03:13,540
If you don't mind, could we meet sometime?
459
00:03:13,540 --> 00:03:13,580
I'd like your advice
460
00:03:13,540 --> 00:03:13,580
I'm not making this up or imagining it.
461
00:03:13,540 --> 00:03:13,580
I'm sure an earthquake's gonna happen.
462
00:03:13,540 --> 00:03:13,580
I'd like to ask for your advice.
463
00:03:13,540 --> 00:03:13,580
If you don't mind, could we meet sometime?
464
00:03:13,580 --> 00:03:13,630
I'd like your advice
465
00:03:13,580 --> 00:03:13,630
I'm not making this up or imagining it.
466
00:03:13,580 --> 00:03:13,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
467
00:03:13,580 --> 00:03:13,630
I'd like to ask for your advice.
468
00:03:13,580 --> 00:03:13,630
If you don't mind, could we meet sometime?
469
00:03:13,630 --> 00:03:13,670
I'd like your advice
470
00:03:13,630 --> 00:03:13,670
I'm not making this up or imagining it.
471
00:03:13,630 --> 00:03:13,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
472
00:03:13,630 --> 00:03:13,670
I'd like to ask for your advice.
473
00:03:13,630 --> 00:03:13,670
If you don't mind, could we meet sometime?
474
00:03:13,670 --> 00:03:13,710
I'd like your advice
475
00:03:13,670 --> 00:03:13,710
I'm not making this up or imagining it.
476
00:03:13,670 --> 00:03:13,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
477
00:03:13,670 --> 00:03:13,710
I'd like to ask for your advice.
478
00:03:13,670 --> 00:03:13,710
If you don't mind, could we meet sometime?
479
00:03:13,710 --> 00:03:13,750
I'd like your advice
480
00:03:13,710 --> 00:03:13,750
I'm not making this up or imagining it.
481
00:03:13,710 --> 00:03:13,750
I'm sure an earthquake's gonna happen.
482
00:03:13,710 --> 00:03:13,750
I'd like to ask for your advice.
483
00:03:13,710 --> 00:03:13,750
If you don't mind, could we meet sometime?
484
00:03:13,750 --> 00:03:13,790
I'd like your advice
485
00:03:13,750 --> 00:03:13,790
I'm not making this up or imagining it.
486
00:03:13,750 --> 00:03:13,790
I'm sure an earthquake's gonna happen.
487
00:03:13,750 --> 00:03:13,790
I'd like to ask for your advice.
488
00:03:13,750 --> 00:03:13,790
If you don't mind, could we meet sometime?
489
00:03:13,790 --> 00:03:13,840
I'd like your advice
490
00:03:13,790 --> 00:03:13,840
I'm not making this up or imagining it.
491
00:03:13,790 --> 00:03:13,840
I'm sure an earthquake's gonna happen.
492
00:03:13,790 --> 00:03:13,840
I'd like to ask for your advice.
493
00:03:13,790 --> 00:03:13,840
If you don't mind, could we meet sometime?
494
00:03:13,840 --> 00:03:13,880
I'd like your advice
495
00:03:13,840 --> 00:03:13,880
I'm not making this up or imagining it.
496
00:03:13,840 --> 00:03:13,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
497
00:03:13,840 --> 00:03:13,880
I'd like to ask for your advice.
498
00:03:13,840 --> 00:03:13,880
If you don't mind, could we meet sometime?
499
00:03:13,880 --> 00:03:13,920
I'd like your advice
500
00:03:13,880 --> 00:03:13,920
I'm not making this up or imagining it.
501
00:03:13,880 --> 00:03:13,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
502
00:03:13,880 --> 00:03:13,920
I'd like to ask for your advice.
503
00:03:13,880 --> 00:03:13,920
If you don't mind, could we meet sometime?
504
00:03:13,920 --> 00:03:13,960
I'd like your advice
505
00:03:13,920 --> 00:03:13,960
I'm not making this up or imagining it.
506
00:03:13,920 --> 00:03:13,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
507
00:03:13,920 --> 00:03:13,960
I'd like to ask for your advice.
508
00:03:13,920 --> 00:03:13,960
If you don't mind, could we meet sometime?
509
00:03:13,960 --> 00:03:14,000
I'd like your advice
510
00:03:13,960 --> 00:03:14,000
I'm not making this up or imagining it.
511
00:03:13,960 --> 00:03:14,000
I'm sure an earthquake's gonna happen.
512
00:03:13,960 --> 00:03:14,000
I'd like to ask for your advice.
513
00:03:13,960 --> 00:03:14,000
If you don't mind, could we meet sometime?
514
00:03:14,000 --> 00:03:14,040
I'd like your advice
515
00:03:14,000 --> 00:03:14,040
I'm not making this up or imagining it.
516
00:03:14,000 --> 00:03:14,040
I'm sure an earthquake's gonna happen.
517
00:03:14,000 --> 00:03:14,040
I'd like to ask for your advice.
518
00:03:14,000 --> 00:03:14,040
If you don't mind, could we meet sometime?
519
00:03:14,040 --> 00:03:14,090
I'd like your advice
520
00:03:14,040 --> 00:03:14,090
I'm not making this up or imagining it.
521
00:03:14,040 --> 00:03:14,090
I'm sure an earthquake's gonna happen.
522
00:03:14,040 --> 00:03:14,090
I'd like to ask for your advice.
523
00:03:14,040 --> 00:03:14,090
If you don't mind, could we meet sometime?
524
00:03:14,090 --> 00:03:14,130
I'd like your advice
525
00:03:14,090 --> 00:03:14,130
I'm not making this up or imagining it.
526
00:03:14,090 --> 00:03:14,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
527
00:03:14,090 --> 00:03:14,130
I'd like to ask for your advice.
528
00:03:14,090 --> 00:03:14,130
If you don't mind, could we meet sometime?
529
00:03:14,130 --> 00:03:14,170
I'd like your advice
530
00:03:14,130 --> 00:03:14,170
I'm not making this up or imagining it.
531
00:03:14,130 --> 00:03:14,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
532
00:03:14,130 --> 00:03:14,170
I'd like to ask for your advice.
533
00:03:14,130 --> 00:03:14,170
If you don't mind, could we meet sometime?
534
00:03:14,170 --> 00:03:14,210
I'd like your advice
535
00:03:14,170 --> 00:03:14,210
I'm not making this up or imagining it.
536
00:03:14,170 --> 00:03:14,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
537
00:03:14,170 --> 00:03:14,210
I'd like to ask for your advice.
538
00:03:14,170 --> 00:03:14,210
If you don't mind, could we meet sometime?
539
00:03:14,210 --> 00:03:14,250
I'd like your advice
540
00:03:14,210 --> 00:03:14,250
I'm not making this up or imagining it.
541
00:03:14,210 --> 00:03:14,250
I'm sure an earthquake's gonna happen.
542
00:03:14,210 --> 00:03:14,250
I'd like to ask for your advice.
543
00:03:14,210 --> 00:03:14,250
If you don't mind, could we meet sometime?
544
00:03:14,250 --> 00:03:14,290
I'd like your advice
545
00:03:14,250 --> 00:03:14,290
I'm not making this up or imagining it.
546
00:03:14,250 --> 00:03:14,290
I'm sure an earthquake's gonna happen.
547
00:03:14,250 --> 00:03:14,290
I'd like to ask for your advice.
548
00:03:14,250 --> 00:03:14,290
If you don't mind, could we meet sometime?
549
00:03:14,290 --> 00:03:14,340
I'd like your advice
550
00:03:14,290 --> 00:03:14,340
I'm not making this up or imagining it.
551
00:03:14,290 --> 00:03:14,340
I'm sure an earthquake's gonna happen.
552
00:03:14,290 --> 00:03:14,340
I'd like to ask for your advice.
553
00:03:14,290 --> 00:03:14,340
If you don't mind, could we meet sometime?
554
00:03:14,340 --> 00:03:14,380
I'd like your advice
555
00:03:14,340 --> 00:03:14,380
I'm not making this up or imagining it.
556
00:03:14,340 --> 00:03:14,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
557
00:03:14,340 --> 00:03:14,380
I'd like to ask for your advice.
558
00:03:14,340 --> 00:03:14,380
If you don't mind, could we meet sometime?
559
00:03:14,380 --> 00:03:14,420
I'd like your advice
560
00:03:14,380 --> 00:03:14,420
I'm not making this up or imagining it.
561
00:03:14,380 --> 00:03:14,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
562
00:03:14,380 --> 00:03:14,420
I'd like to ask for your advice.
563
00:03:14,380 --> 00:03:14,420
If you don't mind, could we meet sometime?
564
00:03:14,420 --> 00:03:14,460
I'd like your advice
565
00:03:14,420 --> 00:03:14,460
I'm not making this up or imagining it.
566
00:03:14,420 --> 00:03:14,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
567
00:03:14,420 --> 00:03:14,460
I'd like to ask for your advice.
568
00:03:14,420 --> 00:03:14,460
If you don't mind, could we meet sometime?
569
00:03:14,460 --> 00:03:14,500
I'd like your advice
570
00:03:14,460 --> 00:03:14,500
I'm not making this up or imagining it.
571
00:03:14,460 --> 00:03:14,500
I'm sure an earthquake's gonna happen.
572
00:03:14,460 --> 00:03:14,500
I'd like to ask for your advice.
573
00:03:14,460 --> 00:03:14,500
If you don't mind, could we meet sometime?
574
00:03:14,500 --> 00:03:14,540
I'd like your advice
575
00:03:14,500 --> 00:03:14,540
I'm not making this up or imagining it.
576
00:03:14,500 --> 00:03:14,540
I'm sure an earthquake's gonna happen.
577
00:03:14,500 --> 00:03:14,540
I'd like to ask for your advice.
578
00:03:14,500 --> 00:03:14,540
If you don't mind, could we meet sometime?
579
00:03:14,540 --> 00:03:14,590
I'd like your advice
580
00:03:14,540 --> 00:03:14,590
I'm not making this up or imagining it.
581
00:03:14,540 --> 00:03:14,590
I'm sure an earthquake's gonna happen.
582
00:03:14,540 --> 00:03:14,590
I'd like to ask for your advice.
583
00:03:14,540 --> 00:03:14,590
If you don't mind, could we meet sometime?
584
00:03:14,590 --> 00:03:14,630
I'd like your advice
585
00:03:14,590 --> 00:03:14,630
I'm not making this up or imagining it.
586
00:03:14,590 --> 00:03:14,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
587
00:03:14,590 --> 00:03:14,630
I'd like to ask for your advice.
588
00:03:14,590 --> 00:03:14,630
If you don't mind, could we meet sometime?
589
00:03:14,630 --> 00:03:14,670
I'd like your advice
590
00:03:14,630 --> 00:03:14,670
I'm not making this up or imagining it.
591
00:03:14,630 --> 00:03:14,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
592
00:03:14,630 --> 00:03:14,670
I'd like to ask for your advice.
593
00:03:14,630 --> 00:03:14,670
If you don't mind, could we meet sometime?
594
00:03:14,670 --> 00:03:14,710
I'd like your advice
595
00:03:14,670 --> 00:03:14,710
I'm not making this up or imagining it.
596
00:03:14,670 --> 00:03:14,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
597
00:03:14,670 --> 00:03:14,710
I'd like to ask for your advice.
598
00:03:14,670 --> 00:03:14,710
If you don't mind, could we meet sometime?
599
00:03:14,710 --> 00:03:14,750
I'd like your advice
600
00:03:14,710 --> 00:03:14,750
I'm not making this up or imagining it.
601
00:03:14,710 --> 00:03:14,750
I'm sure an earthquake's gonna happen.
602
00:03:14,710 --> 00:03:14,750
I'd like to ask for your advice.
603
00:03:14,710 --> 00:03:14,750
If you don't mind, could we meet sometime?
604
00:03:14,750 --> 00:03:14,790
I'd like your advice
605
00:03:14,750 --> 00:03:14,790
I'm not making this up or imagining it.
606
00:03:14,750 --> 00:03:14,790
I'm sure an earthquake's gonna happen.
607
00:03:14,750 --> 00:03:14,790
I'd like to ask for your advice.
608
00:03:14,750 --> 00:03:14,790
If you don't mind, could we meet sometime?
609
00:03:14,790 --> 00:03:14,840
I'd like your advice
610
00:03:14,790 --> 00:03:14,840
I'm not making this up or imagining it.
611
00:03:14,790 --> 00:03:14,840
I'm sure an earthquake's gonna happen.
612
00:03:14,790 --> 00:03:14,840
I'd like to ask for your advice.
613
00:03:14,790 --> 00:03:14,840
If you don't mind, could we meet sometime?
614
00:03:14,840 --> 00:03:14,880
I'd like your advice
615
00:03:14,840 --> 00:03:14,880
I'm not making this up or imagining it.
616
00:03:14,840 --> 00:03:14,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
617
00:03:14,840 --> 00:03:14,880
I'd like to ask for your advice.
618
00:03:14,840 --> 00:03:14,880
If you don't mind, could we meet sometime?
619
00:03:14,880 --> 00:03:14,920
I'd like your advice
620
00:03:14,880 --> 00:03:14,920
I'm not making this up or imagining it.
621
00:03:14,880 --> 00:03:14,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
622
00:03:14,880 --> 00:03:14,920
I'd like to ask for your advice.
623
00:03:14,880 --> 00:03:14,920
If you don't mind, could we meet sometime?
624
00:03:14,920 --> 00:03:14,960
I'd like your advice
625
00:03:14,920 --> 00:03:14,960
I'm not making this up or imagining it.
626
00:03:14,920 --> 00:03:14,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
627
00:03:14,920 --> 00:03:14,960
I'd like to ask for your advice.
628
00:03:14,920 --> 00:03:14,960
If you don't mind, could we meet sometime?
629
00:03:14,960 --> 00:03:15,000
I'd like your advice
630
00:03:14,960 --> 00:03:15,000
I'm not making this up or imagining it.
631
00:03:14,960 --> 00:03:15,000
I'm sure an earthquake's gonna happen.
632
00:03:14,960 --> 00:03:15,000
I'd like to ask for your advice.
633
00:03:14,960 --> 00:03:15,000
If you don't mind, could we meet sometime?
634
00:03:15,000 --> 00:03:15,040
I'd like your advice
635
00:03:15,000 --> 00:03:15,040
I'm not making this up or imagining it.
636
00:03:15,000 --> 00:03:15,040
I'm sure an earthquake's gonna happen.
637
00:03:15,000 --> 00:03:15,040
I'd like to ask for your advice.
638
00:03:15,000 --> 00:03:15,040
If you don't mind, could we meet sometime?
639
00:03:15,040 --> 00:03:15,090
I'd like your advice
640
00:03:15,040 --> 00:03:15,090
I'm not making this up or imagining it.
641
00:03:15,040 --> 00:03:15,090
I'm sure an earthquake's gonna happen.
642
00:03:15,040 --> 00:03:15,090
I'd like to ask for your advice.
643
00:03:15,040 --> 00:03:15,090
If you don't mind, could we meet sometime?
644
00:03:15,090 --> 00:03:15,130
I'd like your advice
645
00:03:15,090 --> 00:03:15,130
I'm not making this up or imagining it.
646
00:03:15,090 --> 00:03:15,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
647
00:03:15,090 --> 00:03:15,130
I'd like to ask for your advice.
648
00:03:15,090 --> 00:03:15,130
If you don't mind, could we meet sometime?
649
00:03:15,130 --> 00:03:15,170
I'd like your advice
650
00:03:15,130 --> 00:03:15,170
I'm not making this up or imagining it.
651
00:03:15,130 --> 00:03:15,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
652
00:03:15,130 --> 00:03:15,170
I'd like to ask for your advice.
653
00:03:15,130 --> 00:03:15,170
If you don't mind, could we meet sometime?
654
00:03:15,170 --> 00:03:15,210
I'd like your advice
655
00:03:15,170 --> 00:03:15,210
I'm not making this up or imagining it.
656
00:03:15,170 --> 00:03:15,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
657
00:03:15,170 --> 00:03:15,210
I'd like to ask for your advice.
658
00:03:15,170 --> 00:03:15,210
If you don't mind, could we meet sometime?
659
00:03:15,190 --> 00:03:20,480
I'd like to ask for your advice. If you don't mind, could we meet sometime?
660
00:03:15,210 --> 00:03:15,250
I'd like your advice
661
00:03:15,210 --> 00:03:15,250
I'm not making this up or imagining it.
662
00:03:15,210 --> 00:03:15,250
I'm sure an earthquake's gonna happen.
663
00:03:15,210 --> 00:03:15,250
I'd like to ask for your advice.
664
00:03:15,210 --> 00:03:15,250
If you don't mind, could we meet sometime?
665
00:03:15,250 --> 00:03:15,290
I'd like your advice
666
00:03:15,250 --> 00:03:15,290
I'm not making this up or imagining it.
667
00:03:15,250 --> 00:03:15,290
I'm sure an earthquake's gonna happen.
668
00:03:15,250 --> 00:03:15,290
I'd like to ask for your advice.
669
00:03:15,250 --> 00:03:15,290
If you don't mind, could we meet sometime?
670
00:03:15,290 --> 00:03:15,340
I'd like your advice
671
00:03:15,290 --> 00:03:15,340
I'm not making this up or imagining it.
672
00:03:15,290 --> 00:03:15,340
I'm sure an earthquake's gonna happen.
673
00:03:15,290 --> 00:03:15,340
I'd like to ask for your advice.
674
00:03:15,290 --> 00:03:15,340
If you don't mind, could we meet sometime?
675
00:03:15,340 --> 00:03:15,380
I'd like your advice
676
00:03:15,340 --> 00:03:15,380
I'm not making this up or imagining it.
677
00:03:15,340 --> 00:03:15,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
678
00:03:15,340 --> 00:03:15,380
I'd like to ask for your advice.
679
00:03:15,340 --> 00:03:15,380
If you don't mind, could we meet sometime?
680
00:03:15,380 --> 00:03:15,420
I'd like your advice
681
00:03:15,380 --> 00:03:15,420
I'm not making this up or imagining it.
682
00:03:15,380 --> 00:03:15,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
683
00:03:15,380 --> 00:03:15,420
I'd like to ask for your advice.
684
00:03:15,380 --> 00:03:15,420
If you don't mind, could we meet sometime?
685
00:03:15,420 --> 00:03:15,460
I'd like your advice
686
00:03:15,420 --> 00:03:15,460
I'm not making this up or imagining it.
687
00:03:15,420 --> 00:03:15,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
688
00:03:15,420 --> 00:03:15,460
I'd like to ask for your advice.
689
00:03:15,420 --> 00:03:15,460
If you don't mind, could we meet sometime?
690
00:03:15,460 --> 00:03:15,500
I'd like your advice
691
00:03:15,460 --> 00:03:15,500
I'm not making this up or imagining it.
692
00:03:15,460 --> 00:03:15,500
I'm sure an earthquake's gonna happen.
693
00:03:15,460 --> 00:03:15,500
I'd like to ask for your advice.
694
00:03:15,460 --> 00:03:15,500
If you don't mind, could we meet sometime?
695
00:03:15,500 --> 00:03:15,550
I'd like your advice
696
00:03:15,500 --> 00:03:15,550
I'm not making this up or imagining it.
697
00:03:15,500 --> 00:03:15,550
I'm sure an earthquake's gonna happen.
698
00:03:15,500 --> 00:03:15,550
I'd like to ask for your advice.
699
00:03:15,500 --> 00:03:15,550
If you don't mind, could we meet sometime?
700
00:03:15,550 --> 00:03:15,590
I'd like your advice
701
00:03:15,550 --> 00:03:15,590
I'm not making this up or imagining it.
702
00:03:15,550 --> 00:03:15,590
I'm sure an earthquake's gonna happen.
703
00:03:15,550 --> 00:03:15,590
I'd like to ask for your advice.
704
00:03:15,550 --> 00:03:15,590
If you don't mind, could we meet sometime?
705
00:03:15,590 --> 00:03:15,630
I'd like your advice
706
00:03:15,590 --> 00:03:15,630
I'm not making this up or imagining it.
707
00:03:15,590 --> 00:03:15,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
708
00:03:15,590 --> 00:03:15,630
I'd like to ask for your advice.
709
00:03:15,590 --> 00:03:15,630
If you don't mind, could we meet sometime?
710
00:03:15,630 --> 00:03:15,670
I'd like your advice
711
00:03:15,630 --> 00:03:15,670
I'm not making this up or imagining it.
712
00:03:15,630 --> 00:03:15,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
713
00:03:15,630 --> 00:03:15,670
I'd like to ask for your advice.
714
00:03:15,630 --> 00:03:15,670
If you don't mind, could we meet sometime?
715
00:03:15,670 --> 00:03:15,710
I'd like your advice
716
00:03:15,670 --> 00:03:15,710
I'm not making this up or imagining it.
717
00:03:15,670 --> 00:03:15,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
718
00:03:15,670 --> 00:03:15,710
I'd like to ask for your advice.
719
00:03:15,670 --> 00:03:15,710
If you don't mind, could we meet sometime?
720
00:03:15,710 --> 00:03:15,750
I'd like your advice
721
00:03:15,710 --> 00:03:15,750
I'm not making this up or imagining it.
722
00:03:15,710 --> 00:03:15,750
I'm sure an earthquake's gonna happen.
723
00:03:15,710 --> 00:03:15,750
I'd like to ask for your advice.
724
00:03:15,710 --> 00:03:15,750
If you don't mind, could we meet sometime?
725
00:03:15,750 --> 00:03:15,800
I'd like your advice
726
00:03:15,750 --> 00:03:15,800
I'm not making this up or imagining it.
727
00:03:15,750 --> 00:03:15,800
I'm sure an earthquake's gonna happen.
728
00:03:15,750 --> 00:03:15,800
I'd like to ask for your advice.
729
00:03:15,750 --> 00:03:15,800
If you don't mind, could we meet sometime?
730
00:03:15,800 --> 00:03:15,840
I'd like your advice
731
00:03:15,800 --> 00:03:15,840
I'm not making this up or imagining it.
732
00:03:15,800 --> 00:03:15,840
I'm sure an earthquake's gonna happen.
733
00:03:15,800 --> 00:03:15,840
I'd like to ask for your advice.
734
00:03:15,800 --> 00:03:15,840
If you don't mind, could we meet sometime?
735
00:03:15,840 --> 00:03:15,880
I'd like your advice
736
00:03:15,840 --> 00:03:15,880
I'm not making this up or imagining it.
737
00:03:15,840 --> 00:03:15,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
738
00:03:15,840 --> 00:03:15,880
I'd like to ask for your advice.
739
00:03:15,840 --> 00:03:15,880
If you don't mind, could we meet sometime?
740
00:03:15,880 --> 00:03:15,920
I'd like your advice
741
00:03:15,880 --> 00:03:15,920
I'm not making this up or imagining it.
742
00:03:15,880 --> 00:03:15,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
743
00:03:15,880 --> 00:03:15,920
I'd like to ask for your advice.
744
00:03:15,880 --> 00:03:15,920
If you don't mind, could we meet sometime?
745
00:03:15,920 --> 00:03:15,960
I'd like your advice
746
00:03:15,920 --> 00:03:15,960
I'm not making this up or imagining it.
747
00:03:15,920 --> 00:03:15,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
748
00:03:15,920 --> 00:03:15,960
I'd like to ask for your advice.
749
00:03:15,920 --> 00:03:15,960
If you don't mind, could we meet sometime?
750
00:03:15,960 --> 00:03:16,000
I'd like your advice
751
00:03:15,960 --> 00:03:16,000
I'm not making this up or imagining it.
752
00:03:15,960 --> 00:03:16,000
I'm sure an earthquake's gonna happen.
753
00:03:15,960 --> 00:03:16,000
I'd like to ask for your advice.
754
00:03:15,960 --> 00:03:16,000
If you don't mind, could we meet sometime?
755
00:03:16,000 --> 00:03:16,050
I'd like your advice
756
00:03:16,000 --> 00:03:16,050
I'm not making this up or imagining it.
757
00:03:16,000 --> 00:03:16,050
I'm sure an earthquake's gonna happen.
758
00:03:16,000 --> 00:03:16,050
I'd like to ask for your advice.
759
00:03:16,000 --> 00:03:16,050
If you don't mind, could we meet sometime?
760
00:03:16,050 --> 00:03:16,090
I'd like your advice
761
00:03:16,050 --> 00:03:16,090
I'm not making this up or imagining it.
762
00:03:16,050 --> 00:03:16,090
I'm sure an earthquake's gonna happen.
763
00:03:16,050 --> 00:03:16,090
I'd like to ask for your advice.
764
00:03:16,050 --> 00:03:16,090
If you don't mind, could we meet sometime?
765
00:03:16,090 --> 00:03:16,130
I'd like your advice
766
00:03:16,090 --> 00:03:16,130
I'm not making this up or imagining it.
767
00:03:16,090 --> 00:03:16,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
768
00:03:16,090 --> 00:03:16,130
I'd like to ask for your advice.
769
00:03:16,090 --> 00:03:16,130
If you don't mind, could we meet sometime?
770
00:03:16,130 --> 00:03:16,170
I'd like your advice
771
00:03:16,130 --> 00:03:16,170
I'm not making this up or imagining it.
772
00:03:16,130 --> 00:03:16,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
773
00:03:16,130 --> 00:03:16,170
I'd like to ask for your advice.
774
00:03:16,130 --> 00:03:16,170
If you don't mind, could we meet sometime?
775
00:03:16,170 --> 00:03:16,210
I'd like your advice
776
00:03:16,170 --> 00:03:16,210
I'm not making this up or imagining it.
777
00:03:16,170 --> 00:03:16,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
778
00:03:16,170 --> 00:03:16,210
I'd like to ask for your advice.
779
00:03:16,170 --> 00:03:16,210
If you don't mind, could we meet sometime?
780
00:03:16,210 --> 00:03:16,250
I'd like your advice
781
00:03:16,210 --> 00:03:16,250
I'm not making this up or imagining it.
782
00:03:16,210 --> 00:03:16,250
I'm sure an earthquake's gonna happen.
783
00:03:16,210 --> 00:03:16,250
I'd like to ask for your advice.
784
00:03:16,210 --> 00:03:16,250
If you don't mind, could we meet sometime?
785
00:03:16,250 --> 00:03:16,300
I'd like your advice
786
00:03:16,250 --> 00:03:16,300
I'm not making this up or imagining it.
787
00:03:16,250 --> 00:03:16,300
I'm sure an earthquake's gonna happen.
788
00:03:16,250 --> 00:03:16,300
I'd like to ask for your advice.
789
00:03:16,250 --> 00:03:16,300
If you don't mind, could we meet sometime?
790
00:03:16,300 --> 00:03:16,340
I'd like your advice
791
00:03:16,300 --> 00:03:16,340
I'm not making this up or imagining it.
792
00:03:16,300 --> 00:03:16,340
I'm sure an earthquake's gonna happen.
793
00:03:16,300 --> 00:03:16,340
I'd like to ask for your advice.
794
00:03:16,300 --> 00:03:16,340
If you don't mind, could we meet sometime?
795
00:03:16,340 --> 00:03:16,380
I'd like your advice
796
00:03:16,340 --> 00:03:16,380
I'm not making this up or imagining it.
797
00:03:16,340 --> 00:03:16,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
798
00:03:16,340 --> 00:03:16,380
I'd like to ask for your advice.
799
00:03:16,340 --> 00:03:16,380
If you don't mind, could we meet sometime?
800
00:03:16,380 --> 00:03:16,420
I'd like your advice
801
00:03:16,380 --> 00:03:16,420
I'm not making this up or imagining it.
802
00:03:16,380 --> 00:03:16,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
803
00:03:16,380 --> 00:03:16,420
I'd like to ask for your advice.
804
00:03:16,380 --> 00:03:16,420
If you don't mind, could we meet sometime?
805
00:03:16,420 --> 00:03:16,460
I'd like your advice
806
00:03:16,420 --> 00:03:16,460
I'm not making this up or imagining it.
807
00:03:16,420 --> 00:03:16,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
808
00:03:16,420 --> 00:03:16,460
I'd like to ask for your advice.
809
00:03:16,420 --> 00:03:16,460
If you don't mind, could we meet sometime?
810
00:03:16,460 --> 00:03:16,500
I'd like your advice
811
00:03:16,460 --> 00:03:16,500
I'm not making this up or imagining it.
812
00:03:16,460 --> 00:03:16,500
I'm sure an earthquake's gonna happen.
813
00:03:16,460 --> 00:03:16,500
I'd like to ask for your advice.
814
00:03:16,460 --> 00:03:16,500
If you don't mind, could we meet sometime?
815
00:03:16,500 --> 00:03:16,550
I'd like your advice
816
00:03:16,500 --> 00:03:16,550
I'm not making this up or imagining it.
817
00:03:16,500 --> 00:03:16,550
I'm sure an earthquake's gonna happen.
818
00:03:16,500 --> 00:03:16,550
I'd like to ask for your advice.
819
00:03:16,500 --> 00:03:16,550
If you don't mind, could we meet sometime?
820
00:03:16,550 --> 00:03:16,590
I'd like your advice
821
00:03:16,550 --> 00:03:16,590
I'm not making this up or imagining it.
822
00:03:16,550 --> 00:03:16,590
I'm sure an earthquake's gonna happen.
823
00:03:16,550 --> 00:03:16,590
I'd like to ask for your advice.
824
00:03:16,550 --> 00:03:16,590
If you don't mind, could we meet sometime?
825
00:03:16,590 --> 00:03:16,630
I'd like your advice
826
00:03:16,590 --> 00:03:16,630
I'm not making this up or imagining it.
827
00:03:16,590 --> 00:03:16,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
828
00:03:16,590 --> 00:03:16,630
I'd like to ask for your advice.
829
00:03:16,590 --> 00:03:16,630
If you don't mind, could we meet sometime?
830
00:03:16,630 --> 00:03:16,670
I'd like your advice
831
00:03:16,630 --> 00:03:16,670
I'm not making this up or imagining it.
832
00:03:16,630 --> 00:03:16,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
833
00:03:16,630 --> 00:03:16,670
I'd like to ask for your advice.
834
00:03:16,630 --> 00:03:16,670
If you don't mind, could we meet sometime?
835
00:03:16,670 --> 00:03:16,710
I'd like your advice
836
00:03:16,670 --> 00:03:16,710
I'm not making this up or imagining it.
837
00:03:16,670 --> 00:03:16,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
838
00:03:16,670 --> 00:03:16,710
I'd like to ask for your advice.
839
00:03:16,670 --> 00:03:16,710
If you don't mind, could we meet sometime?
840
00:03:16,710 --> 00:03:16,750
I'd like your advice
841
00:03:16,710 --> 00:03:16,750
I'm not making this up or imagining it.
842
00:03:16,710 --> 00:03:16,750
I'm sure an earthquake's gonna happen.
843
00:03:16,710 --> 00:03:16,750
I'd like to ask for your advice.
844
00:03:16,710 --> 00:03:16,750
If you don't mind, could we meet sometime?
845
00:03:16,750 --> 00:03:16,800
I'd like your advice
846
00:03:16,750 --> 00:03:16,800
I'm not making this up or imagining it.
847
00:03:16,750 --> 00:03:16,800
I'm sure an earthquake's gonna happen.
848
00:03:16,750 --> 00:03:16,800
I'd like to ask for your advice.
849
00:03:16,750 --> 00:03:16,800
If you don't mind, could we meet sometime?
850
00:03:16,800 --> 00:03:16,840
I'd like your advice
851
00:03:16,800 --> 00:03:16,840
I'm not making this up or imagining it.
852
00:03:16,800 --> 00:03:16,840
I'm sure an earthquake's gonna happen.
853
00:03:16,800 --> 00:03:16,840
I'd like to ask for your advice.
854
00:03:16,800 --> 00:03:16,840
If you don't mind, could we meet sometime?
855
00:03:16,840 --> 00:03:16,880
I'd like your advice
856
00:03:16,840 --> 00:03:16,880
I'm not making this up or imagining it.
857
00:03:16,840 --> 00:03:16,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
858
00:03:16,840 --> 00:03:16,880
I'd like to ask for your advice.
859
00:03:16,840 --> 00:03:16,880
If you don't mind, could we meet sometime?
860
00:03:16,880 --> 00:03:16,920
I'd like your advice
861
00:03:16,880 --> 00:03:16,920
I'm not making this up or imagining it.
862
00:03:16,880 --> 00:03:16,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
863
00:03:16,880 --> 00:03:16,920
I'd like to ask for your advice.
864
00:03:16,880 --> 00:03:16,920
If you don't mind, could we meet sometime?
865
00:03:16,920 --> 00:03:16,960
I'd like your advice
866
00:03:16,920 --> 00:03:16,960
I'm not making this up or imagining it.
867
00:03:16,920 --> 00:03:16,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
868
00:03:16,920 --> 00:03:16,960
I'd like to ask for your advice.
869
00:03:16,920 --> 00:03:16,960
If you don't mind, could we meet sometime?
870
00:03:16,960 --> 00:03:17,000
I'd like your advice
871
00:03:16,960 --> 00:03:17,000
I'm not making this up or imagining it.
872
00:03:16,960 --> 00:03:17,000
I'm sure an earthquake's gonna happen.
873
00:03:16,960 --> 00:03:17,000
I'd like to ask for your advice.
874
00:03:16,960 --> 00:03:17,000
If you don't mind, could we meet sometime?
875
00:03:17,000 --> 00:03:17,050
I'd like your advice
876
00:03:17,000 --> 00:03:17,050
I'm not making this up or imagining it.
877
00:03:17,000 --> 00:03:17,050
I'm sure an earthquake's gonna happen.
878
00:03:17,000 --> 00:03:17,050
I'd like to ask for your advice.
879
00:03:17,000 --> 00:03:17,050
If you don't mind, could we meet sometime?
880
00:03:17,050 --> 00:03:17,090
I'd like your advice
881
00:03:17,050 --> 00:03:17,090
I'm not making this up or imagining it.
882
00:03:17,050 --> 00:03:17,090
I'm sure an earthquake's gonna happen.
883
00:03:17,050 --> 00:03:17,090
I'd like to ask for your advice.
884
00:03:17,050 --> 00:03:17,090
If you don't mind, could we meet sometime?
885
00:03:17,090 --> 00:03:17,130
I'd like your advice
886
00:03:17,090 --> 00:03:17,130
I'm not making this up or imagining it.
887
00:03:17,090 --> 00:03:17,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
888
00:03:17,090 --> 00:03:17,130
I'd like to ask for your advice.
889
00:03:17,090 --> 00:03:17,130
If you don't mind, could we meet sometime?
890
00:03:17,130 --> 00:03:17,170
I'd like your advice
891
00:03:17,130 --> 00:03:17,170
I'm not making this up or imagining it.
892
00:03:17,130 --> 00:03:17,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
893
00:03:17,130 --> 00:03:17,170
I'd like to ask for your advice.
894
00:03:17,130 --> 00:03:17,170
If you don't mind, could we meet sometime?
895
00:03:17,170 --> 00:03:17,210
I'd like your advice
896
00:03:17,170 --> 00:03:17,210
I'm not making this up or imagining it.
897
00:03:17,170 --> 00:03:17,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
898
00:03:17,170 --> 00:03:17,210
I'd like to ask for your advice.
899
00:03:17,170 --> 00:03:17,210
If you don't mind, could we meet sometime?
900
00:03:17,210 --> 00:03:17,260
I'd like your advice
901
00:03:17,210 --> 00:03:17,260
I'm not making this up or imagining it.
902
00:03:17,210 --> 00:03:17,260
I'm sure an earthquake's gonna happen.
903
00:03:17,210 --> 00:03:17,260
I'd like to ask for your advice.
904
00:03:17,210 --> 00:03:17,260
If you don't mind, could we meet sometime?
905
00:03:17,260 --> 00:03:17,300
I'd like your advice
906
00:03:17,260 --> 00:03:17,300
I'm not making this up or imagining it.
907
00:03:17,260 --> 00:03:17,300
I'm sure an earthquake's gonna happen.
908
00:03:17,260 --> 00:03:17,300
I'd like to ask for your advice.
909
00:03:17,260 --> 00:03:17,300
If you don't mind, could we meet sometime?
910
00:03:17,300 --> 00:03:17,340
I'd like your advice
911
00:03:17,300 --> 00:03:17,340
I'm not making this up or imagining it.
912
00:03:17,300 --> 00:03:17,340
I'm sure an earthquake's gonna happen.
913
00:03:17,300 --> 00:03:17,340
I'd like to ask for your advice.
914
00:03:17,300 --> 00:03:17,340
If you don't mind, could we meet sometime?
915
00:03:17,340 --> 00:03:17,380
I'd like your advice
916
00:03:17,340 --> 00:03:17,380
I'm not making this up or imagining it.
917
00:03:17,340 --> 00:03:17,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
918
00:03:17,340 --> 00:03:17,380
I'd like to ask for your advice.
919
00:03:17,340 --> 00:03:17,380
If you don't mind, could we meet sometime?
920
00:03:17,380 --> 00:03:17,420
I'd like your advice
921
00:03:17,380 --> 00:03:17,420
I'm not making this up or imagining it.
922
00:03:17,380 --> 00:03:17,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
923
00:03:17,380 --> 00:03:17,420
I'd like to ask for your advice.
924
00:03:17,380 --> 00:03:17,420
If you don't mind, could we meet sometime?
925
00:03:17,420 --> 00:03:17,460
I'd like your advice
926
00:03:17,420 --> 00:03:17,460
I'm not making this up or imagining it.
927
00:03:17,420 --> 00:03:17,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
928
00:03:17,420 --> 00:03:17,460
I'd like to ask for your advice.
929
00:03:17,420 --> 00:03:17,460
If you don't mind, could we meet sometime?
930
00:03:17,460 --> 00:03:17,510
I'd like your advice
931
00:03:17,460 --> 00:03:17,510
I'm not making this up or imagining it.
932
00:03:17,460 --> 00:03:17,510
I'm sure an earthquake's gonna happen.
933
00:03:17,460 --> 00:03:17,510
I'd like to ask for your advice.
934
00:03:17,460 --> 00:03:17,510
If you don't mind, could we meet sometime?
935
00:03:17,510 --> 00:03:17,550
I'd like your advice
936
00:03:17,510 --> 00:03:17,550
I'm not making this up or imagining it.
937
00:03:17,510 --> 00:03:17,550
I'm sure an earthquake's gonna happen.
938
00:03:17,510 --> 00:03:17,550
I'd like to ask for your advice.
939
00:03:17,510 --> 00:03:17,550
If you don't mind, could we meet sometime?
940
00:03:17,550 --> 00:03:17,590
I'd like your advice
941
00:03:17,550 --> 00:03:17,590
I'm not making this up or imagining it.
942
00:03:17,550 --> 00:03:17,590
I'm sure an earthquake's gonna happen.
943
00:03:17,550 --> 00:03:17,590
I'd like to ask for your advice.
944
00:03:17,550 --> 00:03:17,590
If you don't mind, could we meet sometime?
945
00:03:17,590 --> 00:03:17,630
I'd like your advice
946
00:03:17,590 --> 00:03:17,630
I'm not making this up or imagining it.
947
00:03:17,590 --> 00:03:17,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
948
00:03:17,590 --> 00:03:17,630
I'd like to ask for your advice.
949
00:03:17,590 --> 00:03:17,630
If you don't mind, could we meet sometime?
950
00:03:17,630 --> 00:03:17,670
I'd like your advice
951
00:03:17,630 --> 00:03:17,670
I'm not making this up or imagining it.
952
00:03:17,630 --> 00:03:17,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
953
00:03:17,630 --> 00:03:17,670
I'd like to ask for your advice.
954
00:03:17,630 --> 00:03:17,670
If you don't mind, could we meet sometime?
955
00:03:17,670 --> 00:03:17,710
I'd like your advice
956
00:03:17,670 --> 00:03:17,710
I'm not making this up or imagining it.
957
00:03:17,670 --> 00:03:17,710
I'm sure an earthquake's gonna happen.
958
00:03:17,670 --> 00:03:17,710
I'd like to ask for your advice.
959
00:03:17,670 --> 00:03:17,710
If you don't mind, could we meet sometime?
960
00:03:17,710 --> 00:03:17,760
I'd like your advice
961
00:03:17,710 --> 00:03:17,760
I'm not making this up or imagining it.
962
00:03:17,710 --> 00:03:17,760
I'm sure an earthquake's gonna happen.
963
00:03:17,710 --> 00:03:17,760
I'd like to ask for your advice.
964
00:03:17,710 --> 00:03:17,760
If you don't mind, could we meet sometime?
965
00:03:17,760 --> 00:03:17,800
I'd like your advice
966
00:03:17,760 --> 00:03:17,800
I'm not making this up or imagining it.
967
00:03:17,760 --> 00:03:17,800
I'm sure an earthquake's gonna happen.
968
00:03:17,760 --> 00:03:17,800
I'd like to ask for your advice.
969
00:03:17,760 --> 00:03:17,800
If you don't mind, could we meet sometime?
970
00:03:17,800 --> 00:03:17,840
I'd like your advice
971
00:03:17,800 --> 00:03:17,840
I'm not making this up or imagining it.
972
00:03:17,800 --> 00:03:17,840
I'm sure an earthquake's gonna happen.
973
00:03:17,800 --> 00:03:17,840
I'd like to ask for your advice.
974
00:03:17,800 --> 00:03:17,840
If you don't mind, could we meet sometime?
975
00:03:17,840 --> 00:03:17,880
I'd like your advice
976
00:03:17,840 --> 00:03:17,880
I'm not making this up or imagining it.
977
00:03:17,840 --> 00:03:17,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
978
00:03:17,840 --> 00:03:17,880
I'd like to ask for your advice.
979
00:03:17,840 --> 00:03:17,880
If you don't mind, could we meet sometime?
980
00:03:17,880 --> 00:03:17,920
I'd like your advice
981
00:03:17,880 --> 00:03:17,920
I'm not making this up or imagining it.
982
00:03:17,880 --> 00:03:17,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
983
00:03:17,880 --> 00:03:17,920
I'd like to ask for your advice.
984
00:03:17,880 --> 00:03:17,920
If you don't mind, could we meet sometime?
985
00:03:17,920 --> 00:03:17,960
I'd like your advice
986
00:03:17,920 --> 00:03:17,960
I'm not making this up or imagining it.
987
00:03:17,920 --> 00:03:17,960
I'm sure an earthquake's gonna happen.
988
00:03:17,920 --> 00:03:17,960
I'd like to ask for your advice.
989
00:03:17,920 --> 00:03:17,960
If you don't mind, could we meet sometime?
990
00:03:17,960 --> 00:03:18,010
I'd like your advice
991
00:03:17,960 --> 00:03:18,010
I'm not making this up or imagining it.
992
00:03:17,960 --> 00:03:18,010
I'm sure an earthquake's gonna happen.
993
00:03:17,960 --> 00:03:18,010
I'd like to ask for your advice.
994
00:03:17,960 --> 00:03:18,010
If you don't mind, could we meet sometime?
995
00:03:18,010 --> 00:03:18,050
I'd like your advice
996
00:03:18,010 --> 00:03:18,050
I'm not making this up or imagining it.
997
00:03:18,010 --> 00:03:18,050
I'm sure an earthquake's gonna happen.
998
00:03:18,010 --> 00:03:18,050
I'd like to ask for your advice.
999
00:03:18,010 --> 00:03:18,050
If you don't mind, could we meet sometime?
1000
00:03:18,050 --> 00:03:18,090
I'd like your advice
1001
00:03:18,050 --> 00:03:18,090
I'm not making this up or imagining it.
1002
00:03:18,050 --> 00:03:18,090
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1003
00:03:18,050 --> 00:03:18,090
I'd like to ask for your advice.
1004
00:03:18,050 --> 00:03:18,090
If you don't mind, could we meet sometime?
1005
00:03:18,090 --> 00:03:18,130
I'd like your advice
1006
00:03:18,090 --> 00:03:18,130
I'm not making this up or imagining it.
1007
00:03:18,090 --> 00:03:18,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1008
00:03:18,090 --> 00:03:18,130
I'd like to ask for your advice.
1009
00:03:18,090 --> 00:03:18,130
If you don't mind, could we meet sometime?
1010
00:03:18,130 --> 00:03:18,170
I'd like your advice
1011
00:03:18,130 --> 00:03:18,170
I'm not making this up or imagining it.
1012
00:03:18,130 --> 00:03:18,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1013
00:03:18,130 --> 00:03:18,170
I'd like to ask for your advice.
1014
00:03:18,130 --> 00:03:18,170
If you don't mind, could we meet sometime?
1015
00:03:18,170 --> 00:03:18,210
I'd like your advice
1016
00:03:18,170 --> 00:03:18,210
I'm not making this up or imagining it.
1017
00:03:18,170 --> 00:03:18,210
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1018
00:03:18,170 --> 00:03:18,210
I'd like to ask for your advice.
1019
00:03:18,170 --> 00:03:18,210
If you don't mind, could we meet sometime?
1020
00:03:18,210 --> 00:03:18,260
I'd like your advice
1021
00:03:18,210 --> 00:03:18,260
I'm not making this up or imagining it.
1022
00:03:18,210 --> 00:03:18,260
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1023
00:03:18,210 --> 00:03:18,260
I'd like to ask for your advice.
1024
00:03:18,210 --> 00:03:18,260
If you don't mind, could we meet sometime?
1025
00:03:18,260 --> 00:03:18,300
I'd like your advice
1026
00:03:18,260 --> 00:03:18,300
I'm not making this up or imagining it.
1027
00:03:18,260 --> 00:03:18,300
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1028
00:03:18,260 --> 00:03:18,300
I'd like to ask for your advice.
1029
00:03:18,260 --> 00:03:18,300
If you don't mind, could we meet sometime?
1030
00:03:18,300 --> 00:03:18,340
I'd like your advice
1031
00:03:18,300 --> 00:03:18,340
I'm not making this up or imagining it.
1032
00:03:18,300 --> 00:03:18,340
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1033
00:03:18,300 --> 00:03:18,340
I'd like to ask for your advice.
1034
00:03:18,300 --> 00:03:18,340
If you don't mind, could we meet sometime?
1035
00:03:18,340 --> 00:03:18,380
I'd like your advice
1036
00:03:18,340 --> 00:03:18,380
I'm not making this up or imagining it.
1037
00:03:18,340 --> 00:03:18,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1038
00:03:18,340 --> 00:03:18,380
I'd like to ask for your advice.
1039
00:03:18,340 --> 00:03:18,380
If you don't mind, could we meet sometime?
1040
00:03:18,380 --> 00:03:18,420
I'd like your advice
1041
00:03:18,380 --> 00:03:18,420
I'm not making this up or imagining it.
1042
00:03:18,380 --> 00:03:18,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1043
00:03:18,380 --> 00:03:18,420
I'd like to ask for your advice.
1044
00:03:18,380 --> 00:03:18,420
If you don't mind, could we meet sometime?
1045
00:03:18,420 --> 00:03:18,460
I'd like your advice
1046
00:03:18,420 --> 00:03:18,460
I'm not making this up or imagining it.
1047
00:03:18,420 --> 00:03:18,460
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1048
00:03:18,420 --> 00:03:18,460
I'd like to ask for your advice.
1049
00:03:18,420 --> 00:03:18,460
If you don't mind, could we meet sometime?
1050
00:03:18,460 --> 00:03:18,510
I'd like your advice
1051
00:03:18,460 --> 00:03:18,510
I'm not making this up or imagining it.
1052
00:03:18,460 --> 00:03:18,510
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1053
00:03:18,460 --> 00:03:18,510
I'd like to ask for your advice.
1054
00:03:18,460 --> 00:03:18,510
If you don't mind, could we meet sometime?
1055
00:03:18,510 --> 00:03:18,550
I'd like your advice
1056
00:03:18,510 --> 00:03:18,550
I'm not making this up or imagining it.
1057
00:03:18,510 --> 00:03:18,550
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1058
00:03:18,510 --> 00:03:18,550
I'd like to ask for your advice.
1059
00:03:18,510 --> 00:03:18,550
If you don't mind, could we meet sometime?
1060
00:03:18,550 --> 00:03:18,590
I'd like your advice
1061
00:03:18,550 --> 00:03:18,590
I'm not making this up or imagining it.
1062
00:03:18,550 --> 00:03:18,590
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1063
00:03:18,550 --> 00:03:18,590
I'd like to ask for your advice.
1064
00:03:18,550 --> 00:03:18,590
If you don't mind, could we meet sometime?
1065
00:03:18,590 --> 00:03:18,630
I'd like your advice
1066
00:03:18,590 --> 00:03:18,630
I'm not making this up or imagining it.
1067
00:03:18,590 --> 00:03:18,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1068
00:03:18,590 --> 00:03:18,630
I'd like to ask for your advice.
1069
00:03:18,590 --> 00:03:18,630
If you don't mind, could we meet sometime?
1070
00:03:18,630 --> 00:03:18,670
I'd like your advice
1071
00:03:18,630 --> 00:03:18,670
I'm not making this up or imagining it.
1072
00:03:18,630 --> 00:03:18,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1073
00:03:18,630 --> 00:03:18,670
I'd like to ask for your advice.
1074
00:03:18,630 --> 00:03:18,670
If you don't mind, could we meet sometime?
1075
00:03:18,670 --> 00:03:18,720
I'd like your advice
1076
00:03:18,670 --> 00:03:18,720
I'm not making this up or imagining it.
1077
00:03:18,670 --> 00:03:18,720
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1078
00:03:18,670 --> 00:03:18,720
I'd like to ask for your advice.
1079
00:03:18,670 --> 00:03:18,720
If you don't mind, could we meet sometime?
1080
00:03:18,720 --> 00:03:18,760
I'd like your advice
1081
00:03:18,720 --> 00:03:18,760
I'm not making this up or imagining it.
1082
00:03:18,720 --> 00:03:18,760
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1083
00:03:18,720 --> 00:03:18,760
I'd like to ask for your advice.
1084
00:03:18,720 --> 00:03:18,760
If you don't mind, could we meet sometime?
1085
00:03:18,760 --> 00:03:18,800
I'd like your advice
1086
00:03:18,760 --> 00:03:18,800
I'm not making this up or imagining it.
1087
00:03:18,760 --> 00:03:18,800
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1088
00:03:18,760 --> 00:03:18,800
I'd like to ask for your advice.
1089
00:03:18,760 --> 00:03:18,800
If you don't mind, could we meet sometime?
1090
00:03:18,800 --> 00:03:18,840
I'd like your advice
1091
00:03:18,800 --> 00:03:18,840
I'm not making this up or imagining it.
1092
00:03:18,800 --> 00:03:18,840
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1093
00:03:18,800 --> 00:03:18,840
I'd like to ask for your advice.
1094
00:03:18,800 --> 00:03:18,840
If you don't mind, could we meet sometime?
1095
00:03:18,840 --> 00:03:18,880
I'd like your advice
1096
00:03:18,840 --> 00:03:18,880
I'm not making this up or imagining it.
1097
00:03:18,840 --> 00:03:18,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1098
00:03:18,840 --> 00:03:18,880
I'd like to ask for your advice.
1099
00:03:18,840 --> 00:03:18,880
If you don't mind, could we meet sometime?
1100
00:03:18,880 --> 00:03:18,920
I'd like your advice
1101
00:03:18,880 --> 00:03:18,920
I'm not making this up or imagining it.
1102
00:03:18,880 --> 00:03:18,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1103
00:03:18,880 --> 00:03:18,920
I'd like to ask for your advice.
1104
00:03:18,880 --> 00:03:18,920
If you don't mind, could we meet sometime?
1105
00:03:18,920 --> 00:03:18,970
I'd like your advice
1106
00:03:18,920 --> 00:03:18,970
I'm not making this up or imagining it.
1107
00:03:18,920 --> 00:03:18,970
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1108
00:03:18,920 --> 00:03:18,970
I'd like to ask for your advice.
1109
00:03:18,920 --> 00:03:18,970
If you don't mind, could we meet sometime?
1110
00:03:18,970 --> 00:03:19,010
I'd like your advice
1111
00:03:18,970 --> 00:03:19,010
I'm not making this up or imagining it.
1112
00:03:18,970 --> 00:03:19,010
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1113
00:03:18,970 --> 00:03:19,010
I'd like to ask for your advice.
1114
00:03:18,970 --> 00:03:19,010
If you don't mind, could we meet sometime?
1115
00:03:19,010 --> 00:03:19,050
I'd like your advice
1116
00:03:19,010 --> 00:03:19,050
I'm not making this up or imagining it.
1117
00:03:19,010 --> 00:03:19,050
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1118
00:03:19,010 --> 00:03:19,050
I'd like to ask for your advice.
1119
00:03:19,010 --> 00:03:19,050
If you don't mind, could we meet sometime?
1120
00:03:19,050 --> 00:03:19,090
I'd like your advice
1121
00:03:19,050 --> 00:03:19,090
I'm not making this up or imagining it.
1122
00:03:19,050 --> 00:03:19,090
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1123
00:03:19,050 --> 00:03:19,090
I'd like to ask for your advice.
1124
00:03:19,050 --> 00:03:19,090
If you don't mind, could we meet sometime?
1125
00:03:19,090 --> 00:03:19,130
I'd like your advice
1126
00:03:19,090 --> 00:03:19,130
I'm not making this up or imagining it.
1127
00:03:19,090 --> 00:03:19,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1128
00:03:19,090 --> 00:03:19,130
I'd like to ask for your advice.
1129
00:03:19,090 --> 00:03:19,130
If you don't mind, could we meet sometime?
1130
00:03:19,130 --> 00:03:19,170
I'd like your advice
1131
00:03:19,130 --> 00:03:19,170
I'm not making this up or imagining it.
1132
00:03:19,130 --> 00:03:19,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1133
00:03:19,130 --> 00:03:19,170
I'd like to ask for your advice.
1134
00:03:19,130 --> 00:03:19,170
If you don't mind, could we meet sometime?
1135
00:03:19,170 --> 00:03:19,220
I'd like your advice
1136
00:03:19,170 --> 00:03:19,220
I'm not making this up or imagining it.
1137
00:03:19,170 --> 00:03:19,220
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1138
00:03:19,170 --> 00:03:19,220
I'd like to ask for your advice.
1139
00:03:19,170 --> 00:03:19,220
If you don't mind, could we meet sometime?
1140
00:03:19,220 --> 00:03:19,260
I'd like your advice
1141
00:03:19,220 --> 00:03:19,260
I'm not making this up or imagining it.
1142
00:03:19,220 --> 00:03:19,260
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1143
00:03:19,220 --> 00:03:19,260
I'd like to ask for your advice.
1144
00:03:19,220 --> 00:03:19,260
If you don't mind, could we meet sometime?
1145
00:03:19,260 --> 00:03:19,300
I'd like your advice
1146
00:03:19,260 --> 00:03:19,300
I'm not making this up or imagining it.
1147
00:03:19,260 --> 00:03:19,300
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1148
00:03:19,260 --> 00:03:19,300
I'd like to ask for your advice.
1149
00:03:19,260 --> 00:03:19,300
If you don't mind, could we meet sometime?
1150
00:03:19,300 --> 00:03:19,340
I'd like your advice
1151
00:03:19,300 --> 00:03:19,340
I'm not making this up or imagining it.
1152
00:03:19,300 --> 00:03:19,340
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1153
00:03:19,300 --> 00:03:19,340
I'd like to ask for your advice.
1154
00:03:19,300 --> 00:03:19,340
If you don't mind, could we meet sometime?
1155
00:03:19,340 --> 00:03:19,380
I'd like your advice
1156
00:03:19,340 --> 00:03:19,380
I'm not making this up or imagining it.
1157
00:03:19,340 --> 00:03:19,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1158
00:03:19,340 --> 00:03:19,380
I'd like to ask for your advice.
1159
00:03:19,340 --> 00:03:19,380
If you don't mind, could we meet sometime?
1160
00:03:19,380 --> 00:03:19,420
I'd like your advice
1161
00:03:19,380 --> 00:03:19,420
I'm not making this up or imagining it.
1162
00:03:19,380 --> 00:03:19,420
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1163
00:03:19,380 --> 00:03:19,420
I'd like to ask for your advice.
1164
00:03:19,380 --> 00:03:19,420
If you don't mind, could we meet sometime?
1165
00:03:19,420 --> 00:03:19,470
I'd like your advice
1166
00:03:19,420 --> 00:03:19,470
I'm not making this up or imagining it.
1167
00:03:19,420 --> 00:03:19,470
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1168
00:03:19,420 --> 00:03:19,470
I'd like to ask for your advice.
1169
00:03:19,420 --> 00:03:19,470
If you don't mind, could we meet sometime?
1170
00:03:19,470 --> 00:03:19,510
I'd like your advice
1171
00:03:19,470 --> 00:03:19,510
I'm not making this up or imagining it.
1172
00:03:19,470 --> 00:03:19,510
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1173
00:03:19,470 --> 00:03:19,510
I'd like to ask for your advice.
1174
00:03:19,470 --> 00:03:19,510
If you don't mind, could we meet sometime?
1175
00:03:19,510 --> 00:03:19,550
I'd like your advice
1176
00:03:19,510 --> 00:03:19,550
I'm not making this up or imagining it.
1177
00:03:19,510 --> 00:03:19,550
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1178
00:03:19,510 --> 00:03:19,550
I'd like to ask for your advice.
1179
00:03:19,510 --> 00:03:19,550
If you don't mind, could we meet sometime?
1180
00:03:19,550 --> 00:03:19,590
I'd like your advice
1181
00:03:19,550 --> 00:03:19,590
I'm not making this up or imagining it.
1182
00:03:19,550 --> 00:03:19,590
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1183
00:03:19,550 --> 00:03:19,590
I'd like to ask for your advice.
1184
00:03:19,550 --> 00:03:19,590
If you don't mind, could we meet sometime?
1185
00:03:19,590 --> 00:03:19,630
I'd like your advice
1186
00:03:19,590 --> 00:03:19,630
I'm not making this up or imagining it.
1187
00:03:19,590 --> 00:03:19,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1188
00:03:19,590 --> 00:03:19,630
I'd like to ask for your advice.
1189
00:03:19,590 --> 00:03:19,630
If you don't mind, could we meet sometime?
1190
00:03:19,630 --> 00:03:19,670
I'd like your advice
1191
00:03:19,630 --> 00:03:19,670
I'm not making this up or imagining it.
1192
00:03:19,630 --> 00:03:19,670
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1193
00:03:19,630 --> 00:03:19,670
I'd like to ask for your advice.
1194
00:03:19,630 --> 00:03:19,670
If you don't mind, could we meet sometime?
1195
00:03:19,670 --> 00:03:19,720
I'd like your advice
1196
00:03:19,670 --> 00:03:19,720
I'm not making this up or imagining it.
1197
00:03:19,670 --> 00:03:19,720
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1198
00:03:19,670 --> 00:03:19,720
I'd like to ask for your advice.
1199
00:03:19,670 --> 00:03:19,720
If you don't mind, could we meet sometime?
1200
00:03:19,720 --> 00:03:19,760
I'd like your advice
1201
00:03:19,720 --> 00:03:19,760
I'm not making this up or imagining it.
1202
00:03:19,720 --> 00:03:19,760
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1203
00:03:19,720 --> 00:03:19,760
I'd like to ask for your advice.
1204
00:03:19,720 --> 00:03:19,760
If you don't mind, could we meet sometime?
1205
00:03:19,760 --> 00:03:19,800
I'd like your advice
1206
00:03:19,760 --> 00:03:19,800
I'm not making this up or imagining it.
1207
00:03:19,760 --> 00:03:19,800
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1208
00:03:19,760 --> 00:03:19,800
I'd like to ask for your advice.
1209
00:03:19,760 --> 00:03:19,800
If you don't mind, could we meet sometime?
1210
00:03:19,800 --> 00:03:19,840
I'd like your advice
1211
00:03:19,800 --> 00:03:19,840
I'm not making this up or imagining it.
1212
00:03:19,800 --> 00:03:19,840
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1213
00:03:19,800 --> 00:03:19,840
I'd like to ask for your advice.
1214
00:03:19,800 --> 00:03:19,840
If you don't mind, could we meet sometime?
1215
00:03:19,840 --> 00:03:19,880
I'd like your advice
1216
00:03:19,840 --> 00:03:19,880
I'm not making this up or imagining it.
1217
00:03:19,840 --> 00:03:19,880
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1218
00:03:19,840 --> 00:03:19,880
I'd like to ask for your advice.
1219
00:03:19,840 --> 00:03:19,880
If you don't mind, could we meet sometime?
1220
00:03:19,880 --> 00:03:19,920
I'd like your advice
1221
00:03:19,880 --> 00:03:19,920
I'm not making this up or imagining it.
1222
00:03:19,880 --> 00:03:19,920
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1223
00:03:19,880 --> 00:03:19,920
I'd like to ask for your advice.
1224
00:03:19,880 --> 00:03:19,920
If you don't mind, could we meet sometime?
1225
00:03:19,920 --> 00:03:19,970
I'd like your advice
1226
00:03:19,920 --> 00:03:19,970
I'm not making this up or imagining it.
1227
00:03:19,920 --> 00:03:19,970
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1228
00:03:19,920 --> 00:03:19,970
I'd like to ask for your advice.
1229
00:03:19,920 --> 00:03:19,970
If you don't mind, could we meet sometime?
1230
00:03:19,970 --> 00:03:20,010
I'd like your advice
1231
00:03:19,970 --> 00:03:20,010
I'm not making this up or imagining it.
1232
00:03:19,970 --> 00:03:20,010
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1233
00:03:19,970 --> 00:03:20,010
I'd like to ask for your advice.
1234
00:03:19,970 --> 00:03:20,010
If you don't mind, could we meet sometime?
1235
00:03:20,010 --> 00:03:20,050
I'd like your advice
1236
00:03:20,010 --> 00:03:20,050
I'm not making this up or imagining it.
1237
00:03:20,010 --> 00:03:20,050
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1238
00:03:20,010 --> 00:03:20,050
I'd like to ask for your advice.
1239
00:03:20,010 --> 00:03:20,050
If you don't mind, could we meet sometime?
1240
00:03:20,050 --> 00:03:20,090
I'd like your advice
1241
00:03:20,050 --> 00:03:20,090
I'm not making this up or imagining it.
1242
00:03:20,050 --> 00:03:20,090
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1243
00:03:20,050 --> 00:03:20,090
I'd like to ask for your advice.
1244
00:03:20,050 --> 00:03:20,090
If you don't mind, could we meet sometime?
1245
00:03:20,090 --> 00:03:20,130
I'd like your advice
1246
00:03:20,090 --> 00:03:20,130
I'm not making this up or imagining it.
1247
00:03:20,090 --> 00:03:20,130
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1248
00:03:20,090 --> 00:03:20,130
I'd like to ask for your advice.
1249
00:03:20,090 --> 00:03:20,130
If you don't mind, could we meet sometime?
1250
00:03:20,130 --> 00:03:20,170
I'd like your advice
1251
00:03:20,130 --> 00:03:20,170
I'm not making this up or imagining it.
1252
00:03:20,130 --> 00:03:20,170
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1253
00:03:20,130 --> 00:03:20,170
I'd like to ask for your advice.
1254
00:03:20,130 --> 00:03:20,170
If you don't mind, could we meet sometime?
1255
00:03:20,170 --> 00:03:20,220
I'd like your advice
1256
00:03:20,170 --> 00:03:20,220
I'm not making this up or imagining it.
1257
00:03:20,170 --> 00:03:20,220
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1258
00:03:20,170 --> 00:03:20,220
I'd like to ask for your advice.
1259
00:03:20,170 --> 00:03:20,220
If you don't mind, could we meet sometime?
1260
00:03:20,220 --> 00:03:20,260
I'd like your advice
1261
00:03:20,220 --> 00:03:20,260
I'm not making this up or imagining it.
1262
00:03:20,220 --> 00:03:20,260
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1263
00:03:20,220 --> 00:03:20,260
I'd like to ask for your advice.
1264
00:03:20,220 --> 00:03:20,260
If you don't mind, could we meet sometime?
1265
00:03:20,260 --> 00:03:20,300
I'd like your advice
1266
00:03:20,260 --> 00:03:20,300
I'm not making this up or imagining it.
1267
00:03:20,260 --> 00:03:20,300
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1268
00:03:20,260 --> 00:03:20,300
I'd like to ask for your advice.
1269
00:03:20,260 --> 00:03:20,300
If you don't mind, could we meet sometime?
1270
00:03:20,300 --> 00:03:20,340
I'd like your advice
1271
00:03:20,300 --> 00:03:20,340
I'm not making this up or imagining it.
1272
00:03:20,300 --> 00:03:20,340
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1273
00:03:20,300 --> 00:03:20,340
I'd like to ask for your advice.
1274
00:03:20,300 --> 00:03:20,340
If you don't mind, could we meet sometime?
1275
00:03:20,340 --> 00:03:20,380
I'd like your advice
1276
00:03:20,340 --> 00:03:20,380
I'm not making this up or imagining it.
1277
00:03:20,340 --> 00:03:20,380
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1278
00:03:20,340 --> 00:03:20,380
I'd like to ask for your advice.
1279
00:03:20,340 --> 00:03:20,380
If you don't mind, could we meet sometime?
1280
00:03:20,380 --> 00:03:20,430
I'd like your advice
1281
00:03:20,380 --> 00:03:20,430
I'm not making this up or imagining it.
1282
00:03:20,380 --> 00:03:20,430
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1283
00:03:20,380 --> 00:03:20,430
I'd like to ask for your advice.
1284
00:03:20,380 --> 00:03:20,430
If you don't mind, could we meet sometime?
1285
00:03:20,430 --> 00:03:20,470
I'd like your advice
1286
00:03:20,430 --> 00:03:20,470
I'm not making this up or imagining it.
1287
00:03:20,430 --> 00:03:20,470
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1288
00:03:20,430 --> 00:03:20,470
I'd like to ask for your advice.
1289
00:03:20,430 --> 00:03:20,470
If you don't mind, could we meet sometime?
1290
00:03:20,470 --> 00:03:20,510
I'd like your advice
1291
00:03:20,470 --> 00:03:20,510
I'm not making this up or imagining it.
1292
00:03:20,470 --> 00:03:20,510
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1293
00:03:20,470 --> 00:03:20,510
I'd like to ask for your advice.
1294
00:03:20,470 --> 00:03:20,510
If you don't mind, could we meet sometime?
1295
00:03:20,510 --> 00:03:20,550
I'd like your advice
1296
00:03:20,510 --> 00:03:20,550
I'm not making this up or imagining it.
1297
00:03:20,510 --> 00:03:20,550
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1298
00:03:20,510 --> 00:03:20,550
I'd like to ask for your advice.
1299
00:03:20,510 --> 00:03:20,550
If you don't mind, could we meet sometime?
1300
00:03:20,550 --> 00:03:20,590
I'd like your advice
1301
00:03:20,550 --> 00:03:20,590
I'm not making this up or imagining it.
1302
00:03:20,550 --> 00:03:20,590
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1303
00:03:20,550 --> 00:03:20,590
I'd like to ask for your advice.
1304
00:03:20,550 --> 00:03:20,590
If you don't mind, could we meet sometime?
1305
00:03:20,590 --> 00:03:20,630
I'd like your advice
1306
00:03:20,590 --> 00:03:20,630
I'm not making this up or imagining it.
1307
00:03:20,590 --> 00:03:20,630
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1308
00:03:20,590 --> 00:03:20,630
I'd like to ask for your advice.
1309
00:03:20,590 --> 00:03:20,630
If you don't mind, could we meet sometime?
1310
00:03:20,630 --> 00:03:20,680
I'd like your advice
1311
00:03:20,630 --> 00:03:20,680
I'm not making this up or imagining it.
1312
00:03:20,630 --> 00:03:20,680
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1313
00:03:20,630 --> 00:03:20,680
I'd like to ask for your advice.
1314
00:03:20,630 --> 00:03:20,680
If you don't mind, could we meet sometime?
1315
00:03:20,680 --> 00:03:20,720
I'd like your advice
1316
00:03:20,680 --> 00:03:20,720
I'm not making this up or imagining it.
1317
00:03:20,680 --> 00:03:20,720
I'm sure an earthquake's gonna happen.
1318
00:03:20,680 --> 00:03:20,720
I'd like to ask for your advice.
1319
00:03:20,680 --> 00:03:20,720
If you don't mind, could we meet sometime?
1320
00:03:26,010 --> 00:03:26,060
Okay! How about tomorrow evening?
1321
00:03:26,010 --> 00:03:26,060
I've got the day off work. You do too, right?
1322
00:03:26,010 --> 00:03:26,060
I'd like your advice
1323
00:03:26,010 --> 00:03:26,060
Maou-san
1324
00:03:26,010 --> 00:03:28,860
Okay! How about tomorrow evening?
1325
00:03:26,060 --> 00:03:26,100
Okay! How about tomorrow evening?
1326
00:03:26,060 --> 00:03:26,100
I've got the day off work. You do too, right?
1327
00:03:26,060 --> 00:03:26,100
I'd like your advice
1328
00:03:26,060 --> 00:03:26,100
Maou-san
1329
00:03:26,100 --> 00:03:26,140
Okay! How about tomorrow evening?
1330
00:03:26,100 --> 00:03:26,140
I've got the day off work. You do too, right?
1331
00:03:26,100 --> 00:03:26,140
I'd like your advice
1332
00:03:26,100 --> 00:03:26,140
Maou-san
1333
00:03:26,140 --> 00:03:26,180
Okay! How about tomorrow evening?
1334
00:03:26,140 --> 00:03:26,180
I've got the day off work. You do too, right?
1335
00:03:26,140 --> 00:03:26,180
I'd like your advice
1336
00:03:26,140 --> 00:03:26,180
Maou-san
1337
00:03:26,180 --> 00:03:26,220
Okay! How about tomorrow evening?
1338
00:03:26,180 --> 00:03:26,220
I've got the day off work. You do too, right?
1339
00:03:26,180 --> 00:03:26,220
I'd like your advice
1340
00:03:26,180 --> 00:03:26,220
Maou-san
1341
00:03:26,220 --> 00:03:26,260
Okay! How about tomorrow evening?
1342
00:03:26,220 --> 00:03:26,260
I've got the day off work. You do too, right?
1343
00:03:26,220 --> 00:03:26,260
I'd like your advice
1344
00:03:26,220 --> 00:03:26,260
Maou-san
1345
00:03:26,260 --> 00:03:26,310
Okay! How about tomorrow evening?
1346
00:03:26,260 --> 00:03:26,310
I've got the day off work. You do too, right?
1347
00:03:26,260 --> 00:03:26,310
I'd like your advice
1348
00:03:26,260 --> 00:03:26,310
Maou-san
1349
00:03:26,310 --> 00:03:26,350
Okay! How about tomorrow evening?
1350
00:03:26,310 --> 00:03:26,350
I've got the day off work. You do too, right?
1351
00:03:26,310 --> 00:03:26,350
I'd like your advice
1352
00:03:26,310 --> 00:03:26,350
Maou-san
1353
00:03:26,350 --> 00:03:26,390
Okay! How about tomorrow evening?
1354
00:03:26,350 --> 00:03:26,390
I've got the day off work. You do too, right?
1355
00:03:26,350 --> 00:03:26,390
I'd like your advice
1356
00:03:26,350 --> 00:03:26,390
Maou-san
1357
00:03:26,390 --> 00:03:26,430
Okay! How about tomorrow evening?
1358
00:03:26,390 --> 00:03:26,430
I've got the day off work. You do too, right?
1359
00:03:26,390 --> 00:03:26,430
I'd like your advice
1360
00:03:26,390 --> 00:03:26,430
Maou-san
1361
00:03:26,430 --> 00:03:26,470
Okay! How about tomorrow evening?
1362
00:03:26,430 --> 00:03:26,470
I've got the day off work. You do too, right?
1363
00:03:26,430 --> 00:03:26,470
I'd like your advice
1364
00:03:26,430 --> 00:03:26,470
Maou-san
1365
00:03:26,470 --> 00:03:26,510
Okay! How about tomorrow evening?
1366
00:03:26,470 --> 00:03:26,510
I've got the day off work. You do too, right?
1367
00:03:26,470 --> 00:03:26,510
I'd like your advice
1368
00:03:26,470 --> 00:03:26,510
Maou-san
1369
00:03:26,510 --> 00:03:26,560
Okay! How about tomorrow evening?
1370
00:03:26,510 --> 00:03:26,560
I've got the day off work. You do too, right?
1371
00:03:26,510 --> 00:03:26,560
I'd like your advice
1372
00:03:26,510 --> 00:03:26,560
Maou-san
1373
00:03:26,560 --> 00:03:26,600
Okay! How about tomorrow evening?
1374
00:03:26,560 --> 00:03:26,600
I've got the day off work. You do too, right?
1375
00:03:26,560 --> 00:03:26,600
I'd like your advice
1376
00:03:26,560 --> 00:03:26,600
Maou-san
1377
00:03:26,600 --> 00:03:26,640
Okay! How about tomorrow evening?
1378
00:03:26,600 --> 00:03:26,640
I've got the day off work. You do too, right?
1379
00:03:26,600 --> 00:03:26,640
I'd like your advice
1380
00:03:26,600 --> 00:03:26,640
Maou-san
1381
00:03:26,640 --> 00:03:26,680
Okay! How about tomorrow evening?
1382
00:03:26,640 --> 00:03:26,680
I've got the day off work. You do too, right?
1383
00:03:26,640 --> 00:03:26,680
I'd like your advice
1384
00:03:26,640 --> 00:03:26,680
Maou-san
1385
00:03:26,680 --> 00:03:26,720
Okay! How about tomorrow evening?
1386
00:03:26,680 --> 00:03:26,720
I've got the day off work. You do too, right?
1387
00:03:26,680 --> 00:03:26,720
I'd like your advice
1388
00:03:26,680 --> 00:03:26,720
Maou-san
1389
00:03:26,720 --> 00:03:26,760
Okay! How about tomorrow evening?
1390
00:03:26,720 --> 00:03:26,760
I've got the day off work. You do too, right?
1391
00:03:26,720 --> 00:03:26,760
I'd like your advice
1392
00:03:26,720 --> 00:03:26,760
Maou-san
1393
00:03:26,760 --> 00:03:26,810
Okay! How about tomorrow evening?
1394
00:03:26,760 --> 00:03:26,810
I've got the day off work. You do too, right?
1395
00:03:26,760 --> 00:03:26,810
I'd like your advice
1396
00:03:26,760 --> 00:03:26,810
Maou-san
1397
00:03:26,810 --> 00:03:26,850
Okay! How about tomorrow evening?
1398
00:03:26,810 --> 00:03:26,850
I've got the day off work. You do too, right?
1399
00:03:26,810 --> 00:03:26,850
I'd like your advice
1400
00:03:26,810 --> 00:03:26,850
Maou-san
1401
00:03:26,850 --> 00:03:26,890
Okay! How about tomorrow evening?
1402
00:03:26,850 --> 00:03:26,890
I've got the day off work. You do too, right?
1403
00:03:26,850 --> 00:03:26,890
I'd like your advice
1404
00:03:26,850 --> 00:03:26,890
Maou-san
1405
00:03:26,890 --> 00:03:26,930
Okay! How about tomorrow evening?
1406
00:03:26,890 --> 00:03:26,930
I've got the day off work. You do too, right?
1407
00:03:26,890 --> 00:03:26,930
I'd like your advice
1408
00:03:26,890 --> 00:03:26,930
Maou-san
1409
00:03:26,930 --> 00:03:26,970
Okay! How about tomorrow evening?
1410
00:03:26,930 --> 00:03:26,970
I've got the day off work. You do too, right?
1411
00:03:26,930 --> 00:03:26,970
I'd like your advice
1412
00:03:26,930 --> 00:03:26,970
Maou-san
1413
00:03:26,970 --> 00:03:27,010
Okay! How about tomorrow evening?
1414
00:03:26,970 --> 00:03:27,010
I've got the day off work. You do too, right?
1415
00:03:26,970 --> 00:03:27,010
I'd like your advice
1416
00:03:26,970 --> 00:03:27,010
Maou-san
1417
00:03:27,010 --> 00:03:27,060
Okay! How about tomorrow evening?
1418
00:03:27,010 --> 00:03:27,060
I've got the day off work. You do too, right?
1419
00:03:27,010 --> 00:03:27,060
I'd like your advice
1420
00:03:27,010 --> 00:03:27,060
Maou-san
1421
00:03:27,060 --> 00:03:27,100
Okay! How about tomorrow evening?
1422
00:03:27,060 --> 00:03:27,100
I've got the day off work. You do too, right?
1423
00:03:27,060 --> 00:03:27,100
I'd like your advice
1424
00:03:27,060 --> 00:03:27,100
Maou-san
1425
00:03:27,100 --> 00:03:27,140
Okay! How about tomorrow evening?
1426
00:03:27,100 --> 00:03:27,140
I've got the day off work. You do too, right?
1427
00:03:27,100 --> 00:03:27,140
I'd like your advice
1428
00:03:27,100 --> 00:03:27,140
Maou-san
1429
00:03:27,140 --> 00:03:27,180
Okay! How about tomorrow evening?
1430
00:03:27,140 --> 00:03:27,180
I've got the day off work. You do too, right?
1431
00:03:27,140 --> 00:03:27,180
I'd like your advice
1432
00:03:27,140 --> 00:03:27,180
Maou-san
1433
00:03:27,180 --> 00:03:27,220
Okay! How about tomorrow evening?
1434
00:03:27,180 --> 00:03:27,220
I've got the day off work. You do too, right?
1435
00:03:27,180 --> 00:03:27,220
I'd like your advice
1436
00:03:27,180 --> 00:03:27,220
Maou-san
1437
00:03:27,220 --> 00:03:27,270
Okay! How about tomorrow evening?
1438
00:03:27,220 --> 00:03:27,270
I've got the day off work. You do too, right?
1439
00:03:27,220 --> 00:03:27,270
I'd like your advice
1440
00:03:27,220 --> 00:03:27,270
Maou-san
1441
00:03:27,270 --> 00:03:27,310
Okay! How about tomorrow evening?
1442
00:03:27,270 --> 00:03:27,310
I've got the day off work. You do too, right?
1443
00:03:27,270 --> 00:03:27,310
I'd like your advice
1444
00:03:27,270 --> 00:03:27,310
Maou-san
1445
00:03:27,310 --> 00:03:27,350
Okay! How about tomorrow evening?
1446
00:03:27,310 --> 00:03:27,350
I've got the day off work. You do too, right?
1447
00:03:27,310 --> 00:03:27,350
I'd like your advice
1448
00:03:27,310 --> 00:03:27,350
Maou-san
1449
00:03:27,350 --> 00:03:27,390
Okay! How about tomorrow evening?
1450
00:03:27,350 --> 00:03:27,390
I've got the day off work. You do too, right?
1451
00:03:27,350 --> 00:03:27,390
I'd like your advice
1452
00:03:27,350 --> 00:03:27,390
Maou-san
1453
00:03:27,390 --> 00:03:27,430
Okay! How about tomorrow evening?
1454
00:03:27,390 --> 00:03:27,430
I've got the day off work. You do too, right?
1455
00:03:27,390 --> 00:03:27,430
I'd like your advice
1456
00:03:27,390 --> 00:03:27,430
Maou-san
1457
00:03:27,430 --> 00:03:27,470
Okay! How about tomorrow evening?
1458
00:03:27,430 --> 00:03:27,470
I've got the day off work. You do too, right?
1459
00:03:27,430 --> 00:03:27,470
I'd like your advice
1460
00:03:27,430 --> 00:03:27,470
Maou-san
1461
00:03:27,470 --> 00:03:27,520
Okay! How about tomorrow evening?
1462
00:03:27,470 --> 00:03:27,520
I've got the day off work. You do too, right?
1463
00:03:27,470 --> 00:03:27,520
I'd like your advice
1464
00:03:27,470 --> 00:03:27,520
Maou-san
1465
00:03:27,520 --> 00:03:27,560
Okay! How about tomorrow evening?
1466
00:03:27,520 --> 00:03:27,560
I've got the day off work. You do too, right?
1467
00:03:27,520 --> 00:03:27,560
I'd like your advice
1468
00:03:27,520 --> 00:03:27,560
Maou-san
1469
00:03:27,560 --> 00:03:27,600
Okay! How about tomorrow evening?
1470
00:03:27,560 --> 00:03:27,600
I've got the day off work. You do too, right?
1471
00:03:27,560 --> 00:03:27,600
I'd like your advice
1472
00:03:27,560 --> 00:03:27,600
Maou-san
1473
00:03:27,600 --> 00:03:27,640
Okay! How about tomorrow evening?
1474
00:03:27,600 --> 00:03:27,640
I've got the day off work. You do too, right?
1475
00:03:27,600 --> 00:03:27,640
I'd like your advice
1476
00:03:27,600 --> 00:03:27,640
Maou-san
1477
00:03:27,640 --> 00:03:27,680
Okay! How about tomorrow evening?
1478
00:03:27,640 --> 00:03:27,680
I've got the day off work. You do too, right?
1479
00:03:27,640 --> 00:03:27,680
I'd like your advice
1480
00:03:27,640 --> 00:03:27,680
Maou-san
1481
00:03:27,680 --> 00:03:27,720
Okay! How about tomorrow evening?
1482
00:03:27,680 --> 00:03:27,720
I've got the day off work. You do too, right?
1483
00:03:27,680 --> 00:03:27,720
I'd like your advice
1484
00:03:27,680 --> 00:03:27,720
Maou-san
1485
00:03:27,720 --> 00:03:27,770
Okay! How about tomorrow evening?
1486
00:03:27,720 --> 00:03:27,770
I've got the day off work. You do too, right?
1487
00:03:27,720 --> 00:03:27,770
I'd like your advice
1488
00:03:27,720 --> 00:03:27,770
Maou-san
1489
00:03:27,770 --> 00:03:27,810
Okay! How about tomorrow evening?
1490
00:03:27,770 --> 00:03:27,810
I've got the day off work. You do too, right?
1491
00:03:27,770 --> 00:03:27,810
I'd like your advice
1492
00:03:27,770 --> 00:03:27,810
Maou-san
1493
00:03:27,810 --> 00:03:27,850
Okay! How about tomorrow evening?
1494
00:03:27,810 --> 00:03:27,850
I've got the day off work. You do too, right?
1495
00:03:27,810 --> 00:03:27,850
I'd like your advice
1496
00:03:27,810 --> 00:03:27,850
Maou-san
1497
00:03:27,850 --> 00:03:27,890
Okay! How about tomorrow evening?
1498
00:03:27,850 --> 00:03:27,890
I've got the day off work. You do too, right?
1499
00:03:27,850 --> 00:03:27,890
I'd like your advice
1500
00:03:27,850 --> 00:03:27,890
Maou-san
1501
00:03:27,890 --> 00:03:27,930
Okay! How about tomorrow evening?
1502
00:03:27,890 --> 00:03:27,930
I've got the day off work. You do too, right?
1503
00:03:27,890 --> 00:03:27,930
I'd like your advice
1504
00:03:27,890 --> 00:03:27,930
Maou-san
1505
00:03:27,930 --> 00:03:27,970
Okay! How about tomorrow evening?
1506
00:03:27,930 --> 00:03:27,970
I've got the day off work. You do too, right?
1507
00:03:27,930 --> 00:03:27,970
I'd like your advice
1508
00:03:27,930 --> 00:03:27,970
Maou-san
1509
00:03:27,970 --> 00:03:28,020
Okay! How about tomorrow evening?
1510
00:03:27,970 --> 00:03:28,020
I've got the day off work. You do too, right?
1511
00:03:27,970 --> 00:03:28,020
I'd like your advice
1512
00:03:27,970 --> 00:03:28,020
Maou-san
1513
00:03:28,020 --> 00:03:28,060
Okay! How about tomorrow evening?
1514
00:03:28,020 --> 00:03:28,060
I've got the day off work. You do too, right?
1515
00:03:28,020 --> 00:03:28,060
I'd like your advice
1516
00:03:28,020 --> 00:03:28,060
Maou-san
1517
00:03:28,060 --> 00:03:28,100
Okay! How about tomorrow evening?
1518
00:03:28,060 --> 00:03:28,100
I've got the day off work. You do too, right?
1519
00:03:28,060 --> 00:03:28,100
I'd like your advice
1520
00:03:28,060 --> 00:03:28,100
Maou-san
1521
00:03:28,100 --> 00:03:28,140
Okay! How about tomorrow evening?
1522
00:03:28,100 --> 00:03:28,140
I've got the day off work. You do too, right?
1523
00:03:28,100 --> 00:03:28,140
I'd like your advice
1524
00:03:28,100 --> 00:03:28,140
Maou-san
1525
00:03:28,140 --> 00:03:28,180
Okay! How about tomorrow evening?
1526
00:03:28,140 --> 00:03:28,180
I've got the day off work. You do too, right?
1527
00:03:28,140 --> 00:03:28,180
I'd like your advice
1528
00:03:28,140 --> 00:03:28,180
Maou-san
1529
00:03:28,180 --> 00:03:28,220
Okay! How about tomorrow evening?
1530
00:03:28,180 --> 00:03:28,220
I've got the day off work. You do too, right?
1531
00:03:28,180 --> 00:03:28,220
I'd like your advice
1532
00:03:28,180 --> 00:03:28,220
Maou-san
1533
00:03:28,220 --> 00:03:28,270
Okay! How about tomorrow evening?
1534
00:03:28,220 --> 00:03:28,270
I've got the day off work. You do too, right?
1535
00:03:28,220 --> 00:03:28,270
I'd like your advice
1536
00:03:28,220 --> 00:03:28,270
Maou-san
1537
00:03:28,270 --> 00:03:28,310
Okay! How about tomorrow evening?
1538
00:03:28,270 --> 00:03:28,310
I've got the day off work. You do too, right?
1539
00:03:28,270 --> 00:03:28,310
I'd like your advice
1540
00:03:28,270 --> 00:03:28,310
Maou-san
1541
00:03:28,310 --> 00:03:28,350
Okay! How about tomorrow evening?
1542
00:03:28,310 --> 00:03:28,350
I've got the day off work. You do too, right?
1543
00:03:28,310 --> 00:03:28,350
I'd like your advice
1544
00:03:28,310 --> 00:03:28,350
Maou-san
1545
00:03:28,350 --> 00:03:28,390
Okay! How about tomorrow evening?
1546
00:03:28,350 --> 00:03:28,390
I've got the day off work. You do too, right?
1547
00:03:28,350 --> 00:03:28,390
I'd like your advice
1548
00:03:28,350 --> 00:03:28,390
Maou-san
1549
00:03:28,390 --> 00:03:28,430
Okay! How about tomorrow evening?
1550
00:03:28,390 --> 00:03:28,430
I've got the day off work. You do too, right?
1551
00:03:28,390 --> 00:03:28,430
I'd like your advice
1552
00:03:28,390 --> 00:03:28,430
Maou-san
1553
00:03:28,430 --> 00:03:28,470
Okay! How about tomorrow evening?
1554
00:03:28,430 --> 00:03:28,470
I've got the day off work. You do too, right?
1555
00:03:28,430 --> 00:03:28,470
I'd like your advice
1556
00:03:28,430 --> 00:03:28,470
Maou-san
1557
00:03:28,470 --> 00:03:28,520
Okay! How about tomorrow evening?
1558
00:03:28,470 --> 00:03:28,520
I've got the day off work. You do too, right?
1559
00:03:28,470 --> 00:03:28,520
I'd like your advice
1560
00:03:28,470 --> 00:03:28,520
Maou-san
1561
00:03:28,520 --> 00:03:28,560
Okay! How about tomorrow evening?
1562
00:03:28,520 --> 00:03:28,560
I've got the day off work. You do too, right?
1563
00:03:28,520 --> 00:03:28,560
I'd like your advice
1564
00:03:28,520 --> 00:03:28,560
Maou-san
1565
00:03:28,560 --> 00:03:28,600
Okay! How about tomorrow evening?
1566
00:03:28,560 --> 00:03:28,600
I've got the day off work. You do too, right?
1567
00:03:28,560 --> 00:03:28,600
I'd like your advice
1568
00:03:28,560 --> 00:03:28,600
Maou-san
1569
00:03:28,600 --> 00:03:28,640
Okay! How about tomorrow evening?
1570
00:03:28,600 --> 00:03:28,640
I've got the day off work. You do too, right?
1571
00:03:28,600 --> 00:03:28,640
I'd like your advice
1572
00:03:28,600 --> 00:03:28,640
Maou-san
1573
00:03:28,640 --> 00:03:28,680
Okay! How about tomorrow evening?
1574
00:03:28,640 --> 00:03:28,680
I've got the day off work. You do too, right?
1575
00:03:28,640 --> 00:03:28,680
I'd like your advice
1576
00:03:28,640 --> 00:03:28,680
Maou-san
1577
00:03:28,680 --> 00:03:28,730
Okay! How about tomorrow evening?
1578
00:03:28,680 --> 00:03:28,730
I've got the day off work. You do too, right?
1579
00:03:28,680 --> 00:03:28,730
I'd like your advice
1580
00:03:28,680 --> 00:03:28,730
Maou-san
1581
00:03:28,730 --> 00:03:28,770
Okay! How about tomorrow evening?
1582
00:03:28,730 --> 00:03:28,770
I've got the day off work. You do too, right?
1583
00:03:28,730 --> 00:03:28,770
I'd like your advice
1584
00:03:28,730 --> 00:03:28,770
Maou-san
1585
00:03:28,770 --> 00:03:28,810
Okay! How about tomorrow evening?
1586
00:03:28,770 --> 00:03:28,810
I've got the day off work. You do too, right?
1587
00:03:28,770 --> 00:03:28,810
I'd like your advice
1588
00:03:28,770 --> 00:03:28,810
Maou-san
1589
00:03:28,810 --> 00:03:28,850
Okay! How about tomorrow evening?
1590
00:03:28,810 --> 00:03:28,850
I've got the day off work. You do too, right?
1591
00:03:28,810 --> 00:03:28,850
I'd like your advice
1592
00:03:28,810 --> 00:03:28,850
Maou-san
1593
00:03:28,850 --> 00:03:28,890
Okay! How about tomorrow evening?
1594
00:03:28,850 --> 00:03:28,890
I've got the day off work. You do too, right?
1595
00:03:28,850 --> 00:03:28,890
I'd like your advice
1596
00:03:28,850 --> 00:03:28,890
Maou-san
1597
00:03:28,860 --> 00:03:32,690
I've got the day off work. You do too, right?
1598
00:03:28,890 --> 00:03:28,930
Okay! How about tomorrow evening?
1599
00:03:28,890 --> 00:03:28,930
I've got the day off work. You do too, right?
1600
00:03:28,890 --> 00:03:28,930
I'd like your advice
1601
00:03:28,890 --> 00:03:28,930
Maou-san
1602
00:03:28,930 --> 00:03:28,980
Okay! How about tomorrow evening?
1603
00:03:28,930 --> 00:03:28,980
I've got the day off work. You do too, right?
1604
00:03:28,930 --> 00:03:28,980
I'd like your advice
1605
00:03:28,930 --> 00:03:28,980
Maou-san
1606
00:03:28,980 --> 00:03:29,020
Okay! How about tomorrow evening?
1607
00:03:28,980 --> 00:03:29,020
I've got the day off work. You do too, right?
1608
00:03:28,980 --> 00:03:29,020
I'd like your advice
1609
00:03:28,980 --> 00:03:29,020
Maou-san
1610
00:03:29,020 --> 00:03:29,060
Okay! How about tomorrow evening?
1611
00:03:29,020 --> 00:03:29,060
I've got the day off work. You do too, right?
1612
00:03:29,020 --> 00:03:29,060
I'd like your advice
1613
00:03:29,020 --> 00:03:29,060
Maou-san
1614
00:03:29,060 --> 00:03:29,100
Okay! How about tomorrow evening?
1615
00:03:29,060 --> 00:03:29,100
I've got the day off work. You do too, right?
1616
00:03:29,060 --> 00:03:29,100
I'd like your advice
1617
00:03:29,060 --> 00:03:29,100
Maou-san
1618
00:03:29,100 --> 00:03:29,140
Okay! How about tomorrow evening?
1619
00:03:29,100 --> 00:03:29,140
I've got the day off work. You do too, right?
1620
00:03:29,100 --> 00:03:29,140
I'd like your advice
1621
00:03:29,100 --> 00:03:29,140
Maou-san
1622
00:03:29,140 --> 00:03:29,180
Okay! How about tomorrow evening?
1623
00:03:29,140 --> 00:03:29,180
I've got the day off work. You do too, right?
1624
00:03:29,140 --> 00:03:29,180
I'd like your advice
1625
00:03:29,140 --> 00:03:29,180
Maou-san
1626
00:03:29,180 --> 00:03:29,230
Okay! How about tomorrow evening?
1627
00:03:29,180 --> 00:03:29,230
I've got the day off work. You do too, right?
1628
00:03:29,180 --> 00:03:29,230
I'd like your advice
1629
00:03:29,180 --> 00:03:29,230
Maou-san
1630
00:03:29,230 --> 00:03:29,270
Okay! How about tomorrow evening?
1631
00:03:29,230 --> 00:03:29,270
I've got the day off work. You do too, right?
1632
00:03:29,230 --> 00:03:29,270
I'd like your advice
1633
00:03:29,230 --> 00:03:29,270
Maou-san
1634
00:03:29,270 --> 00:03:29,310
Okay! How about tomorrow evening?
1635
00:03:29,270 --> 00:03:29,310
I've got the day off work. You do too, right?
1636
00:03:29,270 --> 00:03:29,310
I'd like your advice
1637
00:03:29,270 --> 00:03:29,310
Maou-san
1638
00:03:29,310 --> 00:03:29,350
Okay! How about tomorrow evening?
1639
00:03:29,310 --> 00:03:29,350
I've got the day off work. You do too, right?
1640
00:03:29,310 --> 00:03:29,350
I'd like your advice
1641
00:03:29,310 --> 00:03:29,350
Maou-san
1642
00:03:29,350 --> 00:03:29,390
Okay! How about tomorrow evening?
1643
00:03:29,350 --> 00:03:29,390
I've got the day off work. You do too, right?
1644
00:03:29,350 --> 00:03:29,390
I'd like your advice
1645
00:03:29,350 --> 00:03:29,390
Maou-san
1646
00:03:29,390 --> 00:03:29,430
Okay! How about tomorrow evening?
1647
00:03:29,390 --> 00:03:29,430
I've got the day off work. You do too, right?
1648
00:03:29,390 --> 00:03:29,430
I'd like your advice
1649
00:03:29,390 --> 00:03:29,430
Maou-san
1650
00:03:29,430 --> 00:03:29,480
Okay! How about tomorrow evening?
1651
00:03:29,430 --> 00:03:29,480
I've got the day off work. You do too, right?
1652
00:03:29,430 --> 00:03:29,480
I'd like your advice
1653
00:03:29,430 --> 00:03:29,480
Maou-san
1654
00:03:29,480 --> 00:03:29,520
Okay! How about tomorrow evening?
1655
00:03:29,480 --> 00:03:29,520
I've got the day off work. You do too, right?
1656
00:03:29,480 --> 00:03:29,520
I'd like your advice
1657
00:03:29,480 --> 00:03:29,520
Maou-san
1658
00:03:29,520 --> 00:03:29,560
Okay! How about tomorrow evening?
1659
00:03:29,520 --> 00:03:29,560
I've got the day off work. You do too, right?
1660
00:03:29,520 --> 00:03:29,560
I'd like your advice
1661
00:03:29,520 --> 00:03:29,560
Maou-san
1662
00:03:29,560 --> 00:03:29,600
Okay! How about tomorrow evening?
1663
00:03:29,560 --> 00:03:29,600
I've got the day off work. You do too, right?
1664
00:03:29,560 --> 00:03:29,600
I'd like your advice
1665
00:03:29,560 --> 00:03:29,600
Maou-san
1666
00:03:29,600 --> 00:03:29,640
Okay! How about tomorrow evening?
1667
00:03:29,600 --> 00:03:29,640
I've got the day off work. You do too, right?
1668
00:03:29,600 --> 00:03:29,640
I'd like your advice
1669
00:03:29,600 --> 00:03:29,640
Maou-san
1670
00:03:29,640 --> 00:03:29,680
Okay! How about tomorrow evening?
1671
00:03:29,640 --> 00:03:29,680
I've got the day off work. You do too, right?
1672
00:03:29,640 --> 00:03:29,680
I'd like your advice
1673
00:03:29,640 --> 00:03:29,680
Maou-san
1674
00:03:29,680 --> 00:03:29,730
Okay! How about tomorrow evening?
1675
00:03:29,680 --> 00:03:29,730
I've got the day off work. You do too, right?
1676
00:03:29,680 --> 00:03:29,730
I'd like your advice
1677
00:03:29,680 --> 00:03:29,730
Maou-san
1678
00:03:29,730 --> 00:03:29,770
Okay! How about tomorrow evening?
1679
00:03:29,730 --> 00:03:29,770
I've got the day off work. You do too, right?
1680
00:03:29,730 --> 00:03:29,770
I'd like your advice
1681
00:03:29,730 --> 00:03:29,770
Maou-san
1682
00:03:29,770 --> 00:03:29,810
Okay! How about tomorrow evening?
1683
00:03:29,770 --> 00:03:29,810
I've got the day off work. You do too, right?
1684
00:03:29,770 --> 00:03:29,810
I'd like your advice
1685
00:03:29,770 --> 00:03:29,810
Maou-san
1686
00:03:29,810 --> 00:03:29,850
Okay! How about tomorrow evening?
1687
00:03:29,810 --> 00:03:29,850
I've got the day off work. You do too, right?
1688
00:03:29,810 --> 00:03:29,850
I'd like your advice
1689
00:03:29,810 --> 00:03:29,850
Maou-san
1690
00:03:29,850 --> 00:03:29,890
Okay! How about tomorrow evening?
1691
00:03:29,850 --> 00:03:29,890
I've got the day off work. You do too, right?
1692
00:03:29,850 --> 00:03:29,890
I'd like your advice
1693
00:03:29,850 --> 00:03:29,890
Maou-san
1694
00:03:29,890 --> 00:03:29,930
Okay! How about tomorrow evening?
1695
00:03:29,890 --> 00:03:29,930
I've got the day off work. You do too, right?
1696
00:03:29,890 --> 00:03:29,930
I'd like your advice
1697
00:03:29,890 --> 00:03:29,930
Maou-san
1698
00:03:35,100 --> 00:03:37,780
Chiho, are you working today?
1699
00:03:37,780 --> 00:03:43,530
Huh? Ah... No, I've got... um... some other plans for tonight.
1700
00:03:43,530 --> 00:03:45,660
Make sure you play it safe, okay?
1701
00:03:45,670 --> 00:03:48,540
Wh-What could you possibly be talking about?
1702
00:03:48,540 --> 00:03:51,120
There's been a lot of nasty business in the neighborhood lately.
1703
00:03:51,120 --> 00:03:52,470
Oh, you meant that?
1704
00:03:52,470 --> 00:03:54,320
"That"? What else did you think I meant?
1705
00:03:54,320 --> 00:03:56,640
Never mind!
1706
00:03:56,640 --> 00:03:57,500
Chiho!
1707
00:03:58,020 --> 00:04:02,880
Hey, did you hear about that shooting on the news? Wasn't that near your place?
1708
00:04:02,880 --> 00:04:04,640
Nah, it was three stations away.
1709
00:04:04,980 --> 00:04:06,220
Oh, okay then.
1710
00:04:06,220 --> 00:04:08,220
Anyway, how about lunch today?
1711
00:04:08,220 --> 00:04:11,150
We should go to that curry shop we talked about the other day.
1712
00:04:11,150 --> 00:04:12,730
Though we might have to wait in line for a while.
1713
00:04:12,730 --> 00:04:16,670
Sorry. I don't have time to wait in line today.
1714
00:04:16,670 --> 00:04:17,900
I lost my wallet.
1715
00:04:17,900 --> 00:04:19,630
Huh? Seriously?
1716
00:04:19,630 --> 00:04:22,990
I gotta spend my lunch break filling out the paperwork.
1717
00:04:26,000 --> 00:04:27,960
Thank you for your calling.
1718
00:04:27,960 --> 00:04:29,950
This is Emi Yusa.
1719
00:04:29,950 --> 00:04:31,280
Yusa?
1720
00:04:31,280 --> 00:04:35,670
I see you've successfully blended into Japanese society, Emilia the Hero.
1721
00:04:36,510 --> 00:04:38,420
May I ask who's calling?
1722
00:04:38,420 --> 00:04:40,420
Someone who knows all about the Dark Lord and the Hero.
1723
00:04:41,150 --> 00:04:45,180
And someone who plans to lead both of you to your demise.
1724
00:04:45,520 --> 00:04:49,770
I see. That explains the repeated access attempts last night.
1725
00:04:49,770 --> 00:04:53,060
I didn't expect the Dark Lord and Hero to join forces.
1726
00:04:53,670 --> 00:04:56,850
That was indeed a most undesirable development.
1727
00:04:56,850 --> 00:04:58,110
I guess so.
1728
00:04:58,470 --> 00:05:02,100
Either way, it is in Ente Isla's best interests
1729
00:05:02,100 --> 00:05:06,280
to wipe Dark Lord Satan and Emilia the Hero off the face of this new world.
1730
00:05:06,770 --> 00:05:08,190
What?!
1731
00:05:10,660 --> 00:05:15,350
I-I am sorry, but we will need to analyze your issue in greater detail.
1732
00:05:15,350 --> 00:05:20,040
And how would you analyze the fact that the Hero and Dark Lord had to flee from an attack on their lives?
1733
00:05:20,580 --> 00:05:22,510
I'd be interested in knowing.
1734
00:05:23,660 --> 00:05:28,930
His voice sounds as though it echoes from the depths of the abyss itself. He's evil.
1735
00:05:29,790 --> 00:05:33,810
I thought all of Hell's generals had been struck down, save Alsiel.
1736
00:05:33,810 --> 00:05:35,950
Who then might you be?
1737
00:05:37,640 --> 00:05:41,870
I guess you intended to gain my cooperation by stating that your plan was in Ente Isla's interests,
1738
00:05:41,870 --> 00:05:45,200
but I would never be taken in by the whispers of the dark side.
1739
00:05:45,200 --> 00:05:48,520
I see. It's a shame you don't believe me.
1740
00:05:48,520 --> 00:05:49,910
I'll see you soon.
1741
00:05:57,640 --> 00:05:59,920
There are all kinds of weirdos out there, you know?
1742
00:06:00,800 --> 00:06:02,550
Let's get something to eat first.
1743
00:06:02,990 --> 00:06:05,730
The bank'll be way too crowded at lunchtime anyway.
1744
00:06:08,460 --> 00:06:09,720
Hello?
1745
00:06:09,720 --> 00:06:13,640
Hello? Would this be Yusa Emi's cell phone?
1746
00:06:14,090 --> 00:06:16,070
That's right.
1747
00:06:16,070 --> 00:06:18,600
I'm calling from the Yoyogi police station.
1748
00:06:19,270 --> 00:06:20,520
Huh?
1749
00:06:20,810 --> 00:06:22,480
The police?
1750
00:06:29,150 --> 00:06:34,210
So they were able to track us down from the bicycle alone. The Japanese police aren't half bad.
1751
00:06:34,210 --> 00:06:36,710
We were right, though.
1752
00:06:36,710 --> 00:06:39,000
The Hero was lying about her age.
1753
00:06:39,440 --> 00:06:42,640
Wasn't she only 17 or 18 years old in the end?
1754
00:06:42,640 --> 00:06:48,370
I told you. I was sure she claimed to be over 20 when she got her papers.
1755
00:06:48,370 --> 00:06:50,720
I guess you could call this
"lamb dressed up as mutton"?
1756
00:06:50,720 --> 00:06:52,930
Why the sheep metaphor, anyway?
1757
00:06:54,010 --> 00:06:55,810
What the hell does it matter?!
1758
00:06:57,000 --> 00:06:59,500
Why? Why?!
1759
00:06:59,500 --> 00:07:01,400
Why did I have to...
1760
00:07:01,400 --> 00:07:07,860
Why do I, the Hero, have to vouch for the Dark Lord's identity?!
1761
00:07:08,460 --> 00:07:12,570
What choice did I have? I've got no one else to ask.
1762
00:07:12,950 --> 00:07:16,910
I don't like having to depend on you either, you know.
1763
00:07:17,160 --> 00:07:21,870
And I don't like having to desecrate my ID card and personal seal for you!
1764
00:07:22,300 --> 00:07:25,700
I could've called my boss, but well...
1765
00:07:25,700 --> 00:07:27,710
Yeah, you wouldn't want to cause trouble for her.
1766
00:07:27,710 --> 00:07:29,090
But it's okay to cause trouble for me?!
1767
00:07:29,440 --> 00:07:33,920
Of course. It's the Dark Lord's job to cause trouble for the Hero.
1768
00:07:33,920 --> 00:07:37,100
That's why you dragged me out here?
1769
00:07:37,100 --> 00:07:39,330
Oh, come on. We gave you a place to stay last night.
1770
00:07:40,260 --> 00:07:43,190
Calm down, Emilia. A hero should always maintain her composure.
1771
00:07:43,270 --> 00:07:45,810
I don't need to hear that from you, Alsiel!
1772
00:07:46,630 --> 00:07:48,360
Your fridge was completely empty!
1773
00:07:48,360 --> 00:07:50,670
How about thinking ahead a bit next time you go shopping?
1774
00:07:50,670 --> 00:07:53,820
Were you really the greatest general of the Dark Lord's army?!
1775
00:07:54,290 --> 00:07:58,410
That... That wasn't my fault.
1776
00:07:59,070 --> 00:08:00,180
Listen.
1777
00:08:00,180 --> 00:08:03,650
I got a threatening phone call at work earlier today.
1778
00:08:03,650 --> 00:08:07,300
They're targeting you as well, Dark Lord.
1779
00:08:07,300 --> 00:08:08,050
Huh?
1780
00:08:08,650 --> 00:08:10,210
Consider yourself warned.
1781
00:08:10,210 --> 00:08:15,050
But remember: I, the Hero, will be the one to defeat you!
1782
00:08:15,730 --> 00:08:19,100
And you might want to remember not to yell stuff like that in public.
1783
00:08:20,050 --> 00:08:25,940
A-Anyway! Just make sure you don't get killed by some random guy before then!
1784
00:08:30,330 --> 00:08:32,980
Someone's targeting both of us?
1785
00:08:32,980 --> 00:08:35,860
And they called her.
1786
00:08:36,180 --> 00:08:40,960
It's not my fault... I couldn't do anything about it.
1787
00:08:37,830 --> 00:08:39,250
Come on, get a grip!
1788
00:08:39,250 --> 00:08:43,120
Let's get going! I'm meeting Chi-chan later!
1789
00:08:43,580 --> 00:08:45,260
I'm home!
1790
00:08:58,970 --> 00:09:00,510
So tell me, my lord,
1791
00:09:00,900 --> 00:09:05,250
where and when do you plan to meet this Sasaki-san, and when will you be back home?
1792
00:09:05,250 --> 00:09:07,600
Who are you, my mother?
1793
00:09:07,600 --> 00:09:09,480
I'm meeting her at five by the east exit of Shinjuku Station.
1794
00:09:10,550 --> 00:09:12,400
You still have plenty of time, then.
1795
00:09:12,400 --> 00:09:14,290
Shall we get going, my lord?
1796
00:09:14,290 --> 00:09:15,700
Huh? Where?
1797
00:09:22,620 --> 00:09:24,910
Hm... This is most fitting.
1798
00:09:25,190 --> 00:09:28,680
Where did you get the money to buy clothes, anyway?
1799
00:09:28,680 --> 00:09:32,970
I have reserves of my own for emergencies such as this.
1800
00:09:32,970 --> 00:09:34,520
An emergency? This?
1801
00:09:34,520 --> 00:09:37,770
We'll just have a drink, I'll hear her out, and that's it.
1802
00:09:37,770 --> 00:09:38,720
There's no need—
1803
00:09:38,720 --> 00:09:40,360
How could you possibly say that?
1804
00:09:40,360 --> 00:09:46,060
Girls of that age never, ever open up with their problems to anyone short of their closest confidants!
1805
00:09:46,060 --> 00:09:47,060
Not even their parents!
1806
00:09:47,390 --> 00:09:49,800
And yet, she's willing to confide in you !
1807
00:09:49,800 --> 00:09:52,520
I very much hope you understand the gravity of this situation!
1808
00:09:52,520 --> 00:09:54,820
I do. Really.
1809
00:09:54,820 --> 00:10:01,240
That's why I can't allow you to go on a date in that UNISLO outfit.
1810
00:10:01,240 --> 00:10:03,430
Wh-What?
1811
00:10:03,430 --> 00:10:06,660
Apologize to UNISLO, front-runner of the apparel industry, and me too while you're at it!
1812
00:10:16,730 --> 00:10:19,500
Oh, Maou-san!
1813
00:10:19,500 --> 00:10:21,860
Huh? Did you get a haircut, Chi-chan?
1814
00:10:21,860 --> 00:10:23,010
You noticed?
1815
00:10:23,350 --> 00:10:26,190
I thought I'd try a shorter style. How is it?
1816
00:10:26,190 --> 00:10:27,730
Looks good on you.
1817
00:10:27,730 --> 00:10:28,690
All right!
1818
00:10:29,160 --> 00:10:32,860
And here I thought you'd turn up in an all-UNISLO outfit, yet...
1819
00:10:33,310 --> 00:10:33,820
Huh?
1820
00:10:33,820 --> 00:10:36,870
N-Not that there's anything wrong with that!
1821
00:10:36,870 --> 00:10:38,450
UNISLO's got its own charm, you know?
1822
00:10:38,450 --> 00:10:43,360
You look even... cooler than usual.
1823
00:10:43,360 --> 00:10:46,290
My roommate wouldn't let me
"go on a date in that UNISLO outfit."
1824
00:10:46,290 --> 00:10:49,330
So you consider this a date?
1825
00:10:49,330 --> 00:10:51,540
Yeah... I guess.
1826
00:10:51,540 --> 00:10:52,820
All right!
1827
00:10:52,820 --> 00:10:53,920
So what now?
1828
00:10:53,920 --> 00:10:58,590
Let's go to Café Toutor.
It's cheap and we can talk in peace.
1829
00:10:58,900 --> 00:11:03,970
Oh, don't worry! Since I'm the one who asked for your advice, it's my treat.
1830
00:11:03,970 --> 00:11:08,480
Nah, that's okay. It's only fair that the older guy should pay.
1831
00:11:08,480 --> 00:11:09,900
Let's get going.
1832
00:11:09,900 --> 00:11:11,850
Um, Maou-san?
1833
00:11:11,850 --> 00:11:12,970
Hm?
1834
00:11:12,970 --> 00:11:15,260
Uh, well...
1835
00:11:15,260 --> 00:11:16,610
What? Is something wrong?
1836
00:11:17,020 --> 00:11:19,790
Can we... hold hands?
1837
00:11:19,790 --> 00:11:22,360
Oh, that? Sure, no problem.
1838
00:11:26,210 --> 00:11:27,120
What's wrong?
1839
00:11:27,490 --> 00:11:30,560
Oh, nothing!
1840
00:11:30,560 --> 00:11:32,010
Thank you!
1841
00:11:32,010 --> 00:11:35,680
Gotta watch we don't lose each other in this crowd.
1842
00:11:35,680 --> 00:11:39,130
I know, right?
1843
00:11:49,090 --> 00:11:50,980
What are you doing here?
1844
00:11:52,690 --> 00:11:53,680
Emilia?!
1845
00:11:53,680 --> 00:11:55,060
Don't call me by my real name.
1846
00:11:55,640 --> 00:11:58,800
By the way, you're acting extremely suspicious.
1847
00:11:58,800 --> 00:12:01,190
Are you tailing someone?
1848
00:12:01,190 --> 00:12:02,910
I-It's none of your business!
1849
00:12:03,140 --> 00:12:08,100
Do you really think a hero like me would let such suspicious activity slide?
1850
00:12:08,100 --> 00:12:11,050
I don't. But please trust me on this!
1851
00:12:11,050 --> 00:12:14,930
I didn't trust you back when you were a demon. Why should I start now?
1852
00:12:14,930 --> 00:12:15,630
H-Hey!
1853
00:12:20,610 --> 00:12:22,390
My lord, please forgive me!
1854
00:12:22,390 --> 00:12:24,840
Alsie— Ashiya!
1855
00:12:24,840 --> 00:12:26,470
What are you planning to do with that girl?!
1856
00:12:26,470 --> 00:12:27,470
You misunderstand!
1857
00:12:28,050 --> 00:12:30,950
My lord is not doing this out of ulterior motives!
1858
00:12:30,950 --> 00:12:33,390
A demon lord without ulterior motives? Who are you kidding?!
1859
00:12:33,390 --> 00:12:35,900
Please! Just listen to me!
1860
00:12:38,000 --> 00:12:39,560
I see. So that's what's going on.
1861
00:12:39,560 --> 00:12:41,070
So you understand?
1862
00:12:41,480 --> 00:12:46,730
I understand that my arch-enemy has sunk to a pathetic new low.
1863
00:12:46,730 --> 00:12:49,740
But why did he have to go on a date with her?
1864
00:12:49,740 --> 00:12:51,620
I've been wondering the same thing.
1865
00:12:51,880 --> 00:12:57,540
But it's clear that this Sasaki girl harbors feeling of love towards my lord.
1866
00:12:57,540 --> 00:12:58,380
I agree.
1867
00:12:59,480 --> 00:13:01,480
You have no objections to that?
1868
00:13:01,480 --> 00:13:02,450
Should I?
1869
00:13:02,450 --> 00:13:03,550
Well...
1870
00:13:04,250 --> 00:13:09,970
I find it outrageous that a lowly human should dare to have feelings for the mighty Dark Lord.
1871
00:13:10,540 --> 00:13:15,560
On the other hand, I can't imagine what such a cute girl could possibly see in that foul demon.
1872
00:13:15,560 --> 00:13:17,750
How dare you speak ill of my lord?!
1873
00:13:17,750 --> 00:13:19,440
I'm a hero, you know.
1874
00:13:19,440 --> 00:13:23,530
But there's no woman alive who wouldn't understand that scene at the slightest glance.
1875
00:13:24,150 --> 00:13:26,150
One-piece dresses are popular this summer.
1876
00:13:26,150 --> 00:13:28,820
Her hair looks like she's just visited a salon.
1877
00:13:29,600 --> 00:13:31,200
Her shoes are brand new as well.
1878
00:13:31,200 --> 00:13:33,160
Huh? Is that so?
1879
00:13:33,160 --> 00:13:35,290
Men have no eye for such things.
1880
00:13:35,930 --> 00:13:40,510
She creates an atmosphere of summer freshness while emphasizing her body lin—
1881
00:13:40,510 --> 00:13:42,380
Whoa, those are big.
1882
00:13:42,650 --> 00:13:43,420
What do you mean?
1883
00:13:43,420 --> 00:13:45,110
N-None of your business!
1884
00:13:45,110 --> 00:13:47,810
It's not like being big confers any kind of advantage in battle!
1885
00:13:47,810 --> 00:13:50,420
You can get your armor made much more cheaply if you're smaller,
1886
00:13:50,420 --> 00:13:51,930
and they never get in the way either!
1887
00:13:52,340 --> 00:13:53,460
What are you talking about?
1888
00:13:53,460 --> 00:13:54,600
I said it was none of your business!
1889
00:13:55,150 --> 00:13:59,010
Anyway, what do you two have to gain from talking with her?
1890
00:13:59,010 --> 00:14:00,230
How should I know?
1891
00:14:00,230 --> 00:14:03,630
I just follow him around to see if anyone suspicious is nearby.
1892
00:14:03,630 --> 00:14:05,900
You're the most suspicious person here.
1893
00:14:06,690 --> 00:14:10,370
However, it piqued my interest when she mentioned the earthquakes.
1894
00:14:11,510 --> 00:14:15,660
If her situation's got anything to do with our world...
1895
00:14:15,970 --> 00:14:18,680
There's no point in watching over them from here.
1896
00:14:18,680 --> 00:14:19,700
Let's go.
1897
00:14:19,700 --> 00:14:20,790
Go? Where to?
1898
00:14:20,790 --> 00:14:22,220
Isn't it obvious?
1899
00:14:22,220 --> 00:14:23,520
To that café.
1900
00:14:23,520 --> 00:14:24,580
What?!
1901
00:14:24,580 --> 00:14:27,720
How could I possibly explain such a bold act to my lo—
1902
00:14:28,010 --> 00:14:31,890
Hey! Wait!
1903
00:14:32,880 --> 00:14:36,060
So could we go over the details one more time?
1904
00:14:36,060 --> 00:14:37,990
Oh, sure.
1905
00:14:37,990 --> 00:14:43,900
I told you how my ears started ringing really badly ever since I started working at MgRonalds, right?
1906
00:14:44,880 --> 00:14:49,450
At first I thought it was because I wasn't used to the work yet, so I got tired easily.
1907
00:14:50,050 --> 00:14:51,990
But then last night...
1908
00:14:53,200 --> 00:14:55,160
C-Can you hear me?
1909
00:14:56,200 --> 00:14:57,540
Can you hear me?
1910
00:14:57,910 --> 00:14:59,240
Hello?
1911
00:14:58,500 --> 00:14:59,830
Can you hear me?
1912
00:15:00,320 --> 00:15:02,010
Hello?
1913
00:15:00,790 --> 00:15:02,420
It's not working.
1914
00:15:02,420 --> 00:15:04,420
She can't hear us after all.
1915
00:15:04,690 --> 00:15:06,990
I can hear you!
1916
00:15:04,840 --> 00:15:06,050
Oh well, whatever.
1917
00:15:06,050 --> 00:15:09,970
Only a few people can receive this signal.
1918
00:15:09,040 --> 00:15:10,500
What?
1919
00:15:10,340 --> 00:15:14,220
There must be abnormal phenomena taking place in the other world.
1920
00:15:14,450 --> 00:15:18,230
There will probably be a big one soon, so be careful.
1921
00:15:15,780 --> 00:15:17,810
A big one?
1922
00:15:18,730 --> 00:15:20,480
Just watch out.
1923
00:15:20,770 --> 00:15:22,770
I'm going there.
1924
00:15:23,840 --> 00:15:27,500
I'd never heard that language before, and yet I understood every word.
1925
00:15:27,500 --> 00:15:28,940
I was really confused.
1926
00:15:29,300 --> 00:15:34,570
And when they mentioned abnormal phenomena,
you concluded he was talking about the earthquakes.
1927
00:15:34,570 --> 00:15:35,160
Yeah.
1928
00:15:36,170 --> 00:15:37,540
There's no doubt about it.
1929
00:15:37,540 --> 00:15:42,910
That was a technique that allows the user to communicate with another human, even across worlds.
1930
00:15:42,910 --> 00:15:43,960
The Idea Link.
1931
00:15:44,780 --> 00:15:50,270
When you want to use it, you first need to pinpoint your target with a detector spell, the Sonar.
1932
00:15:50,270 --> 00:15:56,510
The Sonar causes large shock waves of magic that can have various effects.
1933
00:15:57,130 --> 00:16:01,890
It's easily possible that it could cause earthquake-like phenomena at the target location.
1934
00:16:03,100 --> 00:16:11,400
It also makes sense if we hypothesize that the Sonar was trying to locate Emilia and us.
1935
00:16:12,290 --> 00:16:15,320
So there's gonna be a "big one" soon?
1936
00:16:15,320 --> 00:16:18,010
That means things might be progressing faster than I antici—
1937
00:16:18,990 --> 00:16:20,330
Are you all right?!
1938
00:16:20,330 --> 00:16:21,450
What's wrong?
1939
00:16:21,870 --> 00:16:25,670
Why? Why is Emi here with Ashiya?
1940
00:16:26,040 --> 00:16:27,300
Maou-san?
1941
00:16:27,300 --> 00:16:28,350
Don't worry.
1942
00:16:28,350 --> 00:16:30,270
I didn't do anything wrong.
1943
00:16:31,380 --> 00:16:33,610
Sorry, never mind! Anyway!
1944
00:16:33,610 --> 00:16:36,020
Let's go over everything that you mentioned.
1945
00:16:36,020 --> 00:16:38,720
I'd say that the ringing in your ears and the voices you're hearing aren't really anything to worry about.
1946
00:16:39,490 --> 00:16:42,480
The real problem is whether or not this "big one" is actually coming.
1947
00:16:42,930 --> 00:16:48,020
I think that if it actually comes to that, just warning the people around you would be a great help!
1948
00:16:48,810 --> 00:16:51,440
I'm glad I asked you for advice, Maou-san.
1949
00:16:51,920 --> 00:16:54,470
I feel a bit relieved now.
1950
00:16:54,470 --> 00:16:57,740
How's that, Emi? I've done nothing wrong!
1951
00:16:58,260 --> 00:17:01,080
I'm just helping her out as a senior colleague!
1952
00:17:01,840 --> 00:17:04,960
I couldn't tell my friends or family or anyone,
1953
00:17:05,490 --> 00:17:09,130
but I was sure you'd believe me.
1954
00:17:09,950 --> 00:17:11,500
You're really kind, and...
1955
00:17:12,560 --> 00:17:14,470
You're... um...
1956
00:17:14,770 --> 00:17:21,350
M-Maou-san, I—
1957
00:17:21,350 --> 00:17:22,810
Stop right there!
1958
00:17:23,540 --> 00:17:26,170
You can't expect anything from this guy.
1959
00:17:26,170 --> 00:17:27,310
E-Emi?
1960
00:17:27,710 --> 00:17:30,230
He's not who he seems to be.
1961
00:17:30,230 --> 00:17:32,690
He's merciless and cruel.
1962
00:17:33,110 --> 00:17:36,280
Don't just barge in here and say such horrible things!
1963
00:17:36,280 --> 00:17:40,190
Wh-Who are you to Maou-san anyway?
1964
00:17:40,190 --> 00:17:44,540
I'm his enemy. No more, no less.
1965
00:17:44,540 --> 00:17:46,710
He'll only bring you misfortune.
1966
00:17:47,110 --> 00:17:48,290
Stop that, Emi.
1967
00:17:48,290 --> 00:17:50,250
Don't you dare tell me what to do.
1968
00:17:50,250 --> 00:17:51,880
Calm down, Chi-chan!
1969
00:17:51,880 --> 00:17:54,050
Stay out of this, Maou-san!
1970
00:17:54,050 --> 00:17:56,370
Oh, I remember now!
1971
00:17:56,370 --> 00:17:58,970
You came to our workplace before!
1972
00:17:58,970 --> 00:18:00,310
So what?
1973
00:18:00,310 --> 00:18:02,990
Are you Maou-san's ex?
1974
00:18:04,600 --> 00:18:06,490
How could you even say that?!
1975
00:18:06,490 --> 00:18:08,260
I knew it!
1976
00:18:08,260 --> 00:18:13,900
You had your time! It's none of your business how I choose to approach Maou-san now!
1977
00:18:13,900 --> 00:18:16,360
Spare me your nonsense!
1978
00:18:16,360 --> 00:18:18,490
There's never been anything like that between us.
1979
00:18:18,490 --> 00:18:22,510
Then why do you keep lurking around him?
1980
00:18:22,510 --> 00:18:26,330
Our relationship isn't something that can be summed up in a few words!
1981
00:18:26,330 --> 00:18:29,710
So you think you're closer to him than I am?
1982
00:18:29,710 --> 00:18:31,460
Why the hell would you think that?
1983
00:18:31,460 --> 00:18:33,460
What else am I supposed to think?!
1984
00:18:33,860 --> 00:18:36,970
Please, just calm down...
1985
00:18:41,640 --> 00:18:42,470
An earthquake!
1986
00:18:42,470 --> 00:18:43,810
It's a big one!
1987
00:18:48,890 --> 00:18:49,810
Maou-san!
1988
00:18:54,390 --> 00:18:56,300
What... happened?
1989
00:18:56,300 --> 00:18:58,610
I'm glad you woke up.
1990
00:18:59,100 --> 00:19:00,470
You...
1991
00:19:00,470 --> 00:19:03,950
This is a mess. We're completely trapped.
1992
00:19:04,640 --> 00:19:06,040
What about Maou-san?
1993
00:19:06,040 --> 00:19:09,130
He doesn't seem to be anywhere nearby.
1994
00:19:09,130 --> 00:19:11,420
That's not it.
1995
00:19:11,420 --> 00:19:15,430
Ah, you're worried he might have been crushed by debris?
1996
00:19:15,430 --> 00:19:19,470
Many would rejoice if he died here, you know.
1997
00:19:21,270 --> 00:19:23,140
But he's definitely still alive.
1998
00:19:24,180 --> 00:19:26,220
I'll be the one to kill him.
1999
00:19:27,150 --> 00:19:30,730
He can't just die on me like this.
2000
00:19:32,290 --> 00:19:36,400
Right... He must be fine.
2001
00:19:36,710 --> 00:19:39,010
Yeah, he's fine.
2002
00:19:39,840 --> 00:19:41,440
I'm Yusa Emi.
2003
00:19:41,440 --> 00:19:45,240
There's really nothing like what you think between Maou and me.
2004
00:19:46,780 --> 00:19:48,690
I'm Sasaki Chiho.
2005
00:19:48,690 --> 00:19:51,150
And for now, I'll take your word for it.
2006
00:19:51,150 --> 00:19:53,790
So, what do you like about him?
2007
00:19:53,790 --> 00:19:56,420
Wh-Where'd that come from?!
2008
00:19:56,420 --> 00:19:59,630
You yelled at me because you like him, right?
2009
00:19:59,630 --> 00:20:03,020
I... like... what... how...
2010
00:20:04,710 --> 00:20:07,100
Is it that obvious?
2011
00:20:07,370 --> 00:20:10,440
Anyone could tell just by looking at you.
2012
00:20:12,080 --> 00:20:16,900
H-How do you feel about him?
2013
00:20:16,900 --> 00:20:17,860
Me?
2014
00:20:18,230 --> 00:20:23,230
You acted like you were really close even though you said he was your enemy.
2015
00:20:24,180 --> 00:20:27,450
Being close to him is the last thing I'd want.
2016
00:20:28,840 --> 00:20:32,410
We've known each other for quite some time, that's for sure.
2017
00:20:33,370 --> 00:20:36,960
But if you fall for him, you'll get hurt.
2018
00:20:37,540 --> 00:20:39,390
Consider yourself warned.
2019
00:20:39,390 --> 00:20:42,050
I don't really get it.
2020
00:20:42,050 --> 00:20:43,380
You'll understand one day.
2021
00:20:44,010 --> 00:20:47,180
Though you might be better off not knowing.
2022
00:20:47,790 --> 00:20:52,240
Anyway, you should sleep for now.
2023
00:20:58,110 --> 00:21:00,010
You're close by, aren't you?
2024
00:21:00,010 --> 00:21:02,240
I put Chiho-chan to sleep.
2025
00:21:04,610 --> 00:21:06,210
This is such a pain!
2026
00:21:07,710 --> 00:21:10,920
Maou?! Why do you look like that?
2027
00:21:10,920 --> 00:21:13,330
How would I know? It just happened.
2028
00:21:15,170 --> 00:21:17,610
He got his magic back!
2029
00:21:17,610 --> 00:21:21,420
Dammit, how am I going to explain this?
2030
00:21:22,430 --> 00:21:23,510
This is my chance.
2031
00:21:24,680 --> 00:21:28,530
If I can muster what's left of my sacred power,
2032
00:21:28,530 --> 00:21:32,210
I can summon a holy sword strong enough to kill him.
2033
00:21:32,210 --> 00:21:33,270
Take care of Chi-chan.
2034
00:21:34,050 --> 00:21:35,100
We're getting out of here.
2035
00:21:35,860 --> 00:21:38,040
The damage looks worse than it actually is,
2036
00:21:38,040 --> 00:21:40,230
but we can't just sit here waiting for help.
2037
00:21:41,090 --> 00:21:42,950
I'll handle this.
2038
00:21:43,930 --> 00:21:45,530
He'll... handle this?
2039
00:21:49,710 --> 00:21:51,250
Here we go!
2040
00:21:51,970 --> 00:21:53,620
Why?
2041
00:21:53,620 --> 00:21:58,030
Why... is the Dark Lord saving people?
2042
00:22:16,940 --> 00:22:22,570
The sky is quiet and the morning draws near
2043
00:22:16,940 --> 00:22:22,570
The sky is quiet and the morning draws near
2044
00:22:16,940 --> 00:22:22,570
doko kara asa ni naru shizukana sora
2045
00:22:22,570 --> 00:22:28,030
I try to ignore how our fingers link in a pinky promise
2046
00:22:22,570 --> 00:22:28,030
I try to ignore how our fingers link in a pinky promise
2047
00:22:22,570 --> 00:22:28,030
minai furi wo shita yubikiri koyubi no saki
2048
00:22:22,570 --> 00:22:28,030
minai furi wo shita yubikiri koyubi no saki
2049
00:22:28,030 --> 00:22:34,430
Laughter chases the moon from the sky
2050
00:22:28,030 --> 00:22:34,430
Laughter chases the moon from the sky
2051
00:22:28,030 --> 00:22:34,430
warawareta tsuki nara kiete yukun da
2052
00:22:28,030 --> 00:22:34,430
warawareta tsuki nara kiete yukun da
2053
00:22:34,430 --> 00:22:38,750
Toward yesterday
2054
00:22:34,430 --> 00:22:38,750
Toward yesterday
2055
00:22:34,430 --> 00:22:38,750
kinou no hougaku he
2056
00:22:34,430 --> 00:22:38,750
kinou no hougaku he
2057
00:22:38,750 --> 00:22:44,430
If I was really a liar, a coward, and all that
2058
00:22:38,750 --> 00:22:44,430
If I was really a liar, a coward, and all that
2059
00:22:38,750 --> 00:22:44,430
usotsuki okubyoumono minna matomete boku nara
2060
00:22:38,750 --> 00:22:44,430
usotsuki okubyoumono minna matomete boku nara
2061
00:22:44,430 --> 00:22:50,030
I'd just say it was all a dream
2062
00:22:44,430 --> 00:22:50,030
I'd just say it was all a dream
2063
00:22:44,430 --> 00:22:50,030
saiteita no wa yume no naka da
2064
00:22:44,430 --> 00:22:50,030
saiteita no wa yume no naka da
2065
00:22:50,030 --> 00:22:55,570
Hiding in the shadow of the moon, I was crying
2066
00:22:50,030 --> 00:22:55,570
Hiding in the shadow of the moon, I was crying
2067
00:22:50,030 --> 00:22:55,570
tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne naiteta
2068
00:22:50,030 --> 00:22:55,570
tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne naiteta
2069
00:22:55,570 --> 00:23:01,270
But my tears have all dried up and left me
2070
00:22:55,570 --> 00:23:01,270
But my tears have all dried up and left me
2071
00:22:55,570 --> 00:23:01,270
namida wa mou nagarenai karete shimatta no
2072
00:22:55,570 --> 00:23:01,270
namida wa mou nagarenai karete shimatta no
2073
00:23:01,270 --> 00:23:07,950
Though if everything is forgiven, maybe I can cry again
2074
00:23:01,270 --> 00:23:07,950
Though if everything is forgiven, maybe I can cry again
2075
00:23:01,270 --> 00:23:07,950
nanimo kamo yurusetara nagareru ka mo shirenai kedo
2076
00:23:01,270 --> 00:23:07,950
nanimo kamo yurusetara nagareru ka mo shirenai kedo
2077
00:23:07,950 --> 00:23:14,990
There are so many things I want to protect
2078
00:23:07,950 --> 00:23:14,990
There are so many things I want to protect
2079
00:23:07,950 --> 00:23:14,990
mamoritai mono bakari da na
2080
00:23:07,950 --> 00:23:14,990
mamoritai mono bakari da na
2081
00:23:36,390 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2082
00:23:36,390 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2083
00:23:36,560 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2084
00:23:36,560 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2085
00:23:36,720 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2086
00:23:36,720 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2087
00:23:37,060 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2088
00:23:37,060 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2089
00:23:37,220 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2090
00:23:37,220 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2091
00:23:37,390 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2092
00:23:37,390 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2093
00:23:37,560 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
2094
00:23:37,560 --> 00:23:39,810
The Hero Feels Kindness In Her Heart
155465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.