All language subtitles for [FFF] Hataraku Maou-sama! - 03 [480F888D]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,020 What's this? 2 00:00:02,220 --> 00:00:04,420 I believe they are pickles. 3 00:00:04,420 --> 00:00:07,280 She may be trying to thank us for letting her stay. 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,740 Let me taste them first. 5 00:00:14,050 --> 00:00:14,530 How is it? 6 00:00:15,730 --> 00:00:17,560 She is indeed a formidable enemy. 7 00:00:18,870 --> 00:00:21,750 Why are the keys on the floor? 8 00:00:22,590 --> 00:00:28,290 I guess she locked the door from the outside then threw them back in. 9 00:00:29,230 --> 00:00:32,470 That's just the kind of goody-two-shoes thing I'd expect a hero to do. 10 00:00:32,930 --> 00:00:34,550 What would you have done? 11 00:00:34,550 --> 00:00:35,720 Isn't it obvious? 12 00:00:35,720 --> 00:00:39,890 I would lock the door, then take the key home with me. 13 00:00:40,480 --> 00:00:41,780 You're evil. 14 00:00:41,780 --> 00:00:43,940 I am a demon. What of it? 15 00:00:55,240 --> 00:00:59,550 Here and now is where it all begins 16 00:00:55,240 --> 00:00:59,550 Here and now is where it all begins 17 00:00:55,240 --> 00:00:59,550 kono shunkan kono basho ga sutaato 18 00:00:55,240 --> 00:00:59,550 kono shunkan kono basho ga sutaato 19 00:00:59,550 --> 00:01:05,040 Let's think of everything we can do from where we are 20 00:00:59,550 --> 00:01:05,040 Let's think of everything we can do from where we are 21 00:00:59,550 --> 00:01:05,040 imeeji shite miyou nani ga dekiru no kana 22 00:00:59,550 --> 00:01:05,040 imeeji shite miyou nani ga dekiru no kana 23 00:01:05,540 --> 00:01:09,660 I'm sure we can accomplish the unbelievable if we try 24 00:01:05,540 --> 00:01:09,660 I'm sure we can accomplish the unbelievable if we try 25 00:01:05,540 --> 00:01:09,660 shinjirarenai dekigoto datte aru 26 00:01:05,540 --> 00:01:09,660 shinjirarenai dekigoto datte aru 27 00:01:09,660 --> 00:01:14,880 We can always reach for more 28 00:01:09,660 --> 00:01:14,880 We can always reach for more 29 00:01:09,660 --> 00:01:14,880 motto koeteyukeru ne 30 00:01:09,660 --> 00:01:14,880 motto koeteyukeru ne 31 00:01:16,620 --> 00:01:22,020 All the things born from zero shine so bright 32 00:01:16,620 --> 00:01:22,020 All the things born from zero shine so bright 33 00:01:16,620 --> 00:01:22,020 zero kara umareru subete kagayaite 34 00:01:16,620 --> 00:01:22,020 zero kara umareru subete kagayaite 35 00:01:22,300 --> 00:01:30,660 I want to soar the skies 36 00:01:22,300 --> 00:01:30,660 I want to soar the skies 37 00:01:22,300 --> 00:01:30,660 ano sora he omoikkiri habatakitai 38 00:01:22,300 --> 00:01:30,660 ano sora he omoikkiri habatakitai 39 00:01:30,660 --> 00:01:37,150 Let's put on our brightest smiles and go 40 00:01:30,660 --> 00:01:37,150 Let's put on our brightest smiles and go 41 00:01:30,660 --> 00:01:37,150 saikou no sumairu de warainagara saa ikou 42 00:01:30,660 --> 00:01:37,150 saikou no sumairu de warainagara saa ikou 43 00:01:37,740 --> 00:01:42,480 Let's jump into a brand new, unknown world 44 00:01:37,740 --> 00:01:42,480 Let's jump into a brand new, unknown world 45 00:01:37,740 --> 00:01:42,480 michi no sekai he to ima tobidasou yo 46 00:01:37,740 --> 00:01:42,480 michi no sekai he to ima tobidasou yo 47 00:01:43,730 --> 00:01:48,380 We can choose and shape our own futures 48 00:01:43,730 --> 00:01:48,380 We can choose and shape our own futures 49 00:01:43,730 --> 00:01:48,380 mirai wo erabi kimeru no wa jibun 50 00:01:43,730 --> 00:01:48,380 mirai wo erabi kimeru no wa jibun 51 00:01:48,380 --> 00:01:50,750 So let's chase after our dreams 52 00:01:48,380 --> 00:01:50,750 So let's chase after our dreams 53 00:01:48,380 --> 00:01:50,750 yume wo oikakete yukou 54 00:01:48,380 --> 00:01:50,750 yume wo oikakete yukou 55 00:01:50,750 --> 00:01:52,240 There might be days when we cry 56 00:01:50,750 --> 00:01:52,240 There might be days when we cry 57 00:01:50,750 --> 00:01:52,240 naku hi mo aru 58 00:01:50,750 --> 00:01:52,240 naku hi mo aru 59 00:01:52,240 --> 00:01:55,860 But those times are important too 60 00:01:52,240 --> 00:01:55,860 But those times are important too 61 00:01:52,240 --> 00:01:55,860 sore wa daiji na negai 62 00:01:52,240 --> 00:01:55,860 sore wa daiji na negai 63 00:01:55,860 --> 00:02:00,880 Don't go anywhere, because 64 00:01:55,860 --> 00:02:00,880 Don't go anywhere, because 65 00:01:55,860 --> 00:02:00,880 kienaide kitto aeru kara 66 00:01:55,860 --> 00:02:00,880 kienaide kitto aeru kara 67 00:02:00,880 --> 00:02:06,060 Your future's waiting for you 68 00:02:00,880 --> 00:02:06,060 Your future's waiting for you 69 00:02:00,880 --> 00:02:06,060 asu no kimi he 70 00:02:00,880 --> 00:02:06,060 asu no kimi he 71 00:02:25,210 --> 00:02:27,000 I don't even want to remember that disgrace. 72 00:02:30,330 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 73 00:02:30,330 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 74 00:02:30,460 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 75 00:02:30,460 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 76 00:02:30,580 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 77 00:02:30,580 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 78 00:02:30,710 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 79 00:02:30,710 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 80 00:02:30,830 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 81 00:02:30,830 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 82 00:02:30,960 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 83 00:02:30,960 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 84 00:02:31,210 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 85 00:02:31,210 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 86 00:02:31,380 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 87 00:02:31,380 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 88 00:02:31,580 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 89 00:02:31,580 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 90 00:02:31,710 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 91 00:02:31,710 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 92 00:02:31,830 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 93 00:02:31,830 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 94 00:02:31,960 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 95 00:02:31,960 --> 00:02:33,800 The Dark Lord Goes On a Date With His Colleague in Shinjuku 96 00:02:32,280 --> 00:02:33,790 Now for our next story. 97 00:02:33,790 --> 00:02:37,550 Last night, several shots were fired before dawn in a residential area of Shibuya. 98 00:02:38,000 --> 00:02:40,640 The police have found multiple bullet holes at the scene, 99 00:02:40,640 --> 00:02:42,550 Shots Fired Downtown 100 00:02:40,640 --> 00:02:42,550 No Injuries 101 00:02:40,640 --> 00:02:42,550 Shots Fired Downtown 102 00:02:40,640 --> 00:02:42,550 No Injuries 103 00:02:40,640 --> 00:02:44,320 as well as an abandoned bicycle nearby that appears to have been shot multiple times. 104 00:02:44,320 --> 00:02:45,560 I-It's them! 105 00:02:45,560 --> 00:02:50,440 The police believe it may be related to the incident, and are currently searching for the owner of the bicycle. 106 00:02:46,480 --> 00:02:47,970 Those morons... 107 00:02:47,970 --> 00:02:50,440 Oh well, whatever. 108 00:02:50,440 --> 00:02:55,650 There have also been a number of convenience store robberies and muggings in the area as of late. 109 00:02:55,650 --> 00:02:59,280 The police are investigating any possible connections to last night's shooting. 110 00:02:59,770 --> 00:03:01,660 Oh no, isn't that close to you? 111 00:03:02,450 --> 00:03:04,990 That happened right by where you work, didn't it? 112 00:03:04,990 --> 00:03:07,450 There has also been an earthquake in the Kanto region. 113 00:03:10,430 --> 00:03:15,190 I'm not making this up or imagining it. I'm sure an earthquake's gonna happen. 114 00:03:10,670 --> 00:03:10,710 I'd like your advice 115 00:03:10,670 --> 00:03:10,710 I'm not making this up or imagining it. 116 00:03:10,670 --> 00:03:10,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 117 00:03:10,670 --> 00:03:10,710 I'd like to ask for your advice. 118 00:03:10,670 --> 00:03:10,710 If you don't mind, could we meet sometime? 119 00:03:10,710 --> 00:03:10,750 I'd like your advice 120 00:03:10,710 --> 00:03:10,750 I'm not making this up or imagining it. 121 00:03:10,710 --> 00:03:10,750 I'm sure an earthquake's gonna happen. 122 00:03:10,710 --> 00:03:10,750 I'd like to ask for your advice. 123 00:03:10,710 --> 00:03:10,750 If you don't mind, could we meet sometime? 124 00:03:10,750 --> 00:03:10,790 I'd like your advice 125 00:03:10,750 --> 00:03:10,790 I'm not making this up or imagining it. 126 00:03:10,750 --> 00:03:10,790 I'm sure an earthquake's gonna happen. 127 00:03:10,750 --> 00:03:10,790 I'd like to ask for your advice. 128 00:03:10,750 --> 00:03:10,790 If you don't mind, could we meet sometime? 129 00:03:10,790 --> 00:03:10,830 I'd like your advice 130 00:03:10,790 --> 00:03:10,830 I'm not making this up or imagining it. 131 00:03:10,790 --> 00:03:10,830 I'm sure an earthquake's gonna happen. 132 00:03:10,790 --> 00:03:10,830 I'd like to ask for your advice. 133 00:03:10,790 --> 00:03:10,830 If you don't mind, could we meet sometime? 134 00:03:10,830 --> 00:03:10,870 I'd like your advice 135 00:03:10,830 --> 00:03:10,870 I'm not making this up or imagining it. 136 00:03:10,830 --> 00:03:10,870 I'm sure an earthquake's gonna happen. 137 00:03:10,830 --> 00:03:10,870 I'd like to ask for your advice. 138 00:03:10,830 --> 00:03:10,870 If you don't mind, could we meet sometime? 139 00:03:10,870 --> 00:03:10,920 I'd like your advice 140 00:03:10,870 --> 00:03:10,920 I'm not making this up or imagining it. 141 00:03:10,870 --> 00:03:10,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 142 00:03:10,870 --> 00:03:10,920 I'd like to ask for your advice. 143 00:03:10,870 --> 00:03:10,920 If you don't mind, could we meet sometime? 144 00:03:10,920 --> 00:03:10,960 I'd like your advice 145 00:03:10,920 --> 00:03:10,960 I'm not making this up or imagining it. 146 00:03:10,920 --> 00:03:10,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 147 00:03:10,920 --> 00:03:10,960 I'd like to ask for your advice. 148 00:03:10,920 --> 00:03:10,960 If you don't mind, could we meet sometime? 149 00:03:10,960 --> 00:03:11,000 I'd like your advice 150 00:03:10,960 --> 00:03:11,000 I'm not making this up or imagining it. 151 00:03:10,960 --> 00:03:11,000 I'm sure an earthquake's gonna happen. 152 00:03:10,960 --> 00:03:11,000 I'd like to ask for your advice. 153 00:03:10,960 --> 00:03:11,000 If you don't mind, could we meet sometime? 154 00:03:11,000 --> 00:03:11,040 I'd like your advice 155 00:03:11,000 --> 00:03:11,040 I'm not making this up or imagining it. 156 00:03:11,000 --> 00:03:11,040 I'm sure an earthquake's gonna happen. 157 00:03:11,000 --> 00:03:11,040 I'd like to ask for your advice. 158 00:03:11,000 --> 00:03:11,040 If you don't mind, could we meet sometime? 159 00:03:11,040 --> 00:03:11,080 I'd like your advice 160 00:03:11,040 --> 00:03:11,080 I'm not making this up or imagining it. 161 00:03:11,040 --> 00:03:11,080 I'm sure an earthquake's gonna happen. 162 00:03:11,040 --> 00:03:11,080 I'd like to ask for your advice. 163 00:03:11,040 --> 00:03:11,080 If you don't mind, could we meet sometime? 164 00:03:11,080 --> 00:03:11,120 I'd like your advice 165 00:03:11,080 --> 00:03:11,120 I'm not making this up or imagining it. 166 00:03:11,080 --> 00:03:11,120 I'm sure an earthquake's gonna happen. 167 00:03:11,080 --> 00:03:11,120 I'd like to ask for your advice. 168 00:03:11,080 --> 00:03:11,120 If you don't mind, could we meet sometime? 169 00:03:11,120 --> 00:03:11,170 I'd like your advice 170 00:03:11,120 --> 00:03:11,170 I'm not making this up or imagining it. 171 00:03:11,120 --> 00:03:11,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 172 00:03:11,120 --> 00:03:11,170 I'd like to ask for your advice. 173 00:03:11,120 --> 00:03:11,170 If you don't mind, could we meet sometime? 174 00:03:11,170 --> 00:03:11,210 I'd like your advice 175 00:03:11,170 --> 00:03:11,210 I'm not making this up or imagining it. 176 00:03:11,170 --> 00:03:11,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 177 00:03:11,170 --> 00:03:11,210 I'd like to ask for your advice. 178 00:03:11,170 --> 00:03:11,210 If you don't mind, could we meet sometime? 179 00:03:11,210 --> 00:03:11,250 I'd like your advice 180 00:03:11,210 --> 00:03:11,250 I'm not making this up or imagining it. 181 00:03:11,210 --> 00:03:11,250 I'm sure an earthquake's gonna happen. 182 00:03:11,210 --> 00:03:11,250 I'd like to ask for your advice. 183 00:03:11,210 --> 00:03:11,250 If you don't mind, could we meet sometime? 184 00:03:11,250 --> 00:03:11,290 I'd like your advice 185 00:03:11,250 --> 00:03:11,290 I'm not making this up or imagining it. 186 00:03:11,250 --> 00:03:11,290 I'm sure an earthquake's gonna happen. 187 00:03:11,250 --> 00:03:11,290 I'd like to ask for your advice. 188 00:03:11,250 --> 00:03:11,290 If you don't mind, could we meet sometime? 189 00:03:11,290 --> 00:03:11,330 I'd like your advice 190 00:03:11,290 --> 00:03:11,330 I'm not making this up or imagining it. 191 00:03:11,290 --> 00:03:11,330 I'm sure an earthquake's gonna happen. 192 00:03:11,290 --> 00:03:11,330 I'd like to ask for your advice. 193 00:03:11,290 --> 00:03:11,330 If you don't mind, could we meet sometime? 194 00:03:11,330 --> 00:03:11,370 I'd like your advice 195 00:03:11,330 --> 00:03:11,370 I'm not making this up or imagining it. 196 00:03:11,330 --> 00:03:11,370 I'm sure an earthquake's gonna happen. 197 00:03:11,330 --> 00:03:11,370 I'd like to ask for your advice. 198 00:03:11,330 --> 00:03:11,370 If you don't mind, could we meet sometime? 199 00:03:11,370 --> 00:03:11,420 I'd like your advice 200 00:03:11,370 --> 00:03:11,420 I'm not making this up or imagining it. 201 00:03:11,370 --> 00:03:11,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 202 00:03:11,370 --> 00:03:11,420 I'd like to ask for your advice. 203 00:03:11,370 --> 00:03:11,420 If you don't mind, could we meet sometime? 204 00:03:11,420 --> 00:03:11,460 I'd like your advice 205 00:03:11,420 --> 00:03:11,460 I'm not making this up or imagining it. 206 00:03:11,420 --> 00:03:11,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 207 00:03:11,420 --> 00:03:11,460 I'd like to ask for your advice. 208 00:03:11,420 --> 00:03:11,460 If you don't mind, could we meet sometime? 209 00:03:11,460 --> 00:03:11,500 I'd like your advice 210 00:03:11,460 --> 00:03:11,500 I'm not making this up or imagining it. 211 00:03:11,460 --> 00:03:11,500 I'm sure an earthquake's gonna happen. 212 00:03:11,460 --> 00:03:11,500 I'd like to ask for your advice. 213 00:03:11,460 --> 00:03:11,500 If you don't mind, could we meet sometime? 214 00:03:11,500 --> 00:03:11,540 I'd like your advice 215 00:03:11,500 --> 00:03:11,540 I'm not making this up or imagining it. 216 00:03:11,500 --> 00:03:11,540 I'm sure an earthquake's gonna happen. 217 00:03:11,500 --> 00:03:11,540 I'd like to ask for your advice. 218 00:03:11,500 --> 00:03:11,540 If you don't mind, could we meet sometime? 219 00:03:11,540 --> 00:03:11,580 I'd like your advice 220 00:03:11,540 --> 00:03:11,580 I'm not making this up or imagining it. 221 00:03:11,540 --> 00:03:11,580 I'm sure an earthquake's gonna happen. 222 00:03:11,540 --> 00:03:11,580 I'd like to ask for your advice. 223 00:03:11,540 --> 00:03:11,580 If you don't mind, could we meet sometime? 224 00:03:11,580 --> 00:03:11,620 I'd like your advice 225 00:03:11,580 --> 00:03:11,620 I'm not making this up or imagining it. 226 00:03:11,580 --> 00:03:11,620 I'm sure an earthquake's gonna happen. 227 00:03:11,580 --> 00:03:11,620 I'd like to ask for your advice. 228 00:03:11,580 --> 00:03:11,620 If you don't mind, could we meet sometime? 229 00:03:11,620 --> 00:03:11,670 I'd like your advice 230 00:03:11,620 --> 00:03:11,670 I'm not making this up or imagining it. 231 00:03:11,620 --> 00:03:11,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 232 00:03:11,620 --> 00:03:11,670 I'd like to ask for your advice. 233 00:03:11,620 --> 00:03:11,670 If you don't mind, could we meet sometime? 234 00:03:11,670 --> 00:03:11,710 I'd like your advice 235 00:03:11,670 --> 00:03:11,710 I'm not making this up or imagining it. 236 00:03:11,670 --> 00:03:11,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 237 00:03:11,670 --> 00:03:11,710 I'd like to ask for your advice. 238 00:03:11,670 --> 00:03:11,710 If you don't mind, could we meet sometime? 239 00:03:11,710 --> 00:03:11,750 I'd like your advice 240 00:03:11,710 --> 00:03:11,750 I'm not making this up or imagining it. 241 00:03:11,710 --> 00:03:11,750 I'm sure an earthquake's gonna happen. 242 00:03:11,710 --> 00:03:11,750 I'd like to ask for your advice. 243 00:03:11,710 --> 00:03:11,750 If you don't mind, could we meet sometime? 244 00:03:11,750 --> 00:03:11,790 I'd like your advice 245 00:03:11,750 --> 00:03:11,790 I'm not making this up or imagining it. 246 00:03:11,750 --> 00:03:11,790 I'm sure an earthquake's gonna happen. 247 00:03:11,750 --> 00:03:11,790 I'd like to ask for your advice. 248 00:03:11,750 --> 00:03:11,790 If you don't mind, could we meet sometime? 249 00:03:11,790 --> 00:03:11,830 I'd like your advice 250 00:03:11,790 --> 00:03:11,830 I'm not making this up or imagining it. 251 00:03:11,790 --> 00:03:11,830 I'm sure an earthquake's gonna happen. 252 00:03:11,790 --> 00:03:11,830 I'd like to ask for your advice. 253 00:03:11,790 --> 00:03:11,830 If you don't mind, could we meet sometime? 254 00:03:11,830 --> 00:03:11,870 I'd like your advice 255 00:03:11,830 --> 00:03:11,870 I'm not making this up or imagining it. 256 00:03:11,830 --> 00:03:11,870 I'm sure an earthquake's gonna happen. 257 00:03:11,830 --> 00:03:11,870 I'd like to ask for your advice. 258 00:03:11,830 --> 00:03:11,870 If you don't mind, could we meet sometime? 259 00:03:11,870 --> 00:03:11,920 I'd like your advice 260 00:03:11,870 --> 00:03:11,920 I'm not making this up or imagining it. 261 00:03:11,870 --> 00:03:11,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 262 00:03:11,870 --> 00:03:11,920 I'd like to ask for your advice. 263 00:03:11,870 --> 00:03:11,920 If you don't mind, could we meet sometime? 264 00:03:11,920 --> 00:03:11,960 I'd like your advice 265 00:03:11,920 --> 00:03:11,960 I'm not making this up or imagining it. 266 00:03:11,920 --> 00:03:11,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 267 00:03:11,920 --> 00:03:11,960 I'd like to ask for your advice. 268 00:03:11,920 --> 00:03:11,960 If you don't mind, could we meet sometime? 269 00:03:11,960 --> 00:03:12,000 I'd like your advice 270 00:03:11,960 --> 00:03:12,000 I'm not making this up or imagining it. 271 00:03:11,960 --> 00:03:12,000 I'm sure an earthquake's gonna happen. 272 00:03:11,960 --> 00:03:12,000 I'd like to ask for your advice. 273 00:03:11,960 --> 00:03:12,000 If you don't mind, could we meet sometime? 274 00:03:12,000 --> 00:03:12,040 I'd like your advice 275 00:03:12,000 --> 00:03:12,040 I'm not making this up or imagining it. 276 00:03:12,000 --> 00:03:12,040 I'm sure an earthquake's gonna happen. 277 00:03:12,000 --> 00:03:12,040 I'd like to ask for your advice. 278 00:03:12,000 --> 00:03:12,040 If you don't mind, could we meet sometime? 279 00:03:12,040 --> 00:03:12,080 I'd like your advice 280 00:03:12,040 --> 00:03:12,080 I'm not making this up or imagining it. 281 00:03:12,040 --> 00:03:12,080 I'm sure an earthquake's gonna happen. 282 00:03:12,040 --> 00:03:12,080 I'd like to ask for your advice. 283 00:03:12,040 --> 00:03:12,080 If you don't mind, could we meet sometime? 284 00:03:12,080 --> 00:03:12,130 I'd like your advice 285 00:03:12,080 --> 00:03:12,130 I'm not making this up or imagining it. 286 00:03:12,080 --> 00:03:12,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 287 00:03:12,080 --> 00:03:12,130 I'd like to ask for your advice. 288 00:03:12,080 --> 00:03:12,130 If you don't mind, could we meet sometime? 289 00:03:12,130 --> 00:03:12,170 I'd like your advice 290 00:03:12,130 --> 00:03:12,170 I'm not making this up or imagining it. 291 00:03:12,130 --> 00:03:12,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 292 00:03:12,130 --> 00:03:12,170 I'd like to ask for your advice. 293 00:03:12,130 --> 00:03:12,170 If you don't mind, could we meet sometime? 294 00:03:12,170 --> 00:03:12,210 I'd like your advice 295 00:03:12,170 --> 00:03:12,210 I'm not making this up or imagining it. 296 00:03:12,170 --> 00:03:12,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 297 00:03:12,170 --> 00:03:12,210 I'd like to ask for your advice. 298 00:03:12,170 --> 00:03:12,210 If you don't mind, could we meet sometime? 299 00:03:12,210 --> 00:03:12,250 I'd like your advice 300 00:03:12,210 --> 00:03:12,250 I'm not making this up or imagining it. 301 00:03:12,210 --> 00:03:12,250 I'm sure an earthquake's gonna happen. 302 00:03:12,210 --> 00:03:12,250 I'd like to ask for your advice. 303 00:03:12,210 --> 00:03:12,250 If you don't mind, could we meet sometime? 304 00:03:12,250 --> 00:03:12,290 I'd like your advice 305 00:03:12,250 --> 00:03:12,290 I'm not making this up or imagining it. 306 00:03:12,250 --> 00:03:12,290 I'm sure an earthquake's gonna happen. 307 00:03:12,250 --> 00:03:12,290 I'd like to ask for your advice. 308 00:03:12,250 --> 00:03:12,290 If you don't mind, could we meet sometime? 309 00:03:12,290 --> 00:03:12,330 I'd like your advice 310 00:03:12,290 --> 00:03:12,330 I'm not making this up or imagining it. 311 00:03:12,290 --> 00:03:12,330 I'm sure an earthquake's gonna happen. 312 00:03:12,290 --> 00:03:12,330 I'd like to ask for your advice. 313 00:03:12,290 --> 00:03:12,330 If you don't mind, could we meet sometime? 314 00:03:12,330 --> 00:03:12,380 I'd like your advice 315 00:03:12,330 --> 00:03:12,380 I'm not making this up or imagining it. 316 00:03:12,330 --> 00:03:12,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 317 00:03:12,330 --> 00:03:12,380 I'd like to ask for your advice. 318 00:03:12,330 --> 00:03:12,380 If you don't mind, could we meet sometime? 319 00:03:12,380 --> 00:03:12,420 I'd like your advice 320 00:03:12,380 --> 00:03:12,420 I'm not making this up or imagining it. 321 00:03:12,380 --> 00:03:12,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 322 00:03:12,380 --> 00:03:12,420 I'd like to ask for your advice. 323 00:03:12,380 --> 00:03:12,420 If you don't mind, could we meet sometime? 324 00:03:12,420 --> 00:03:12,460 I'd like your advice 325 00:03:12,420 --> 00:03:12,460 I'm not making this up or imagining it. 326 00:03:12,420 --> 00:03:12,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 327 00:03:12,420 --> 00:03:12,460 I'd like to ask for your advice. 328 00:03:12,420 --> 00:03:12,460 If you don't mind, could we meet sometime? 329 00:03:12,460 --> 00:03:12,500 I'd like your advice 330 00:03:12,460 --> 00:03:12,500 I'm not making this up or imagining it. 331 00:03:12,460 --> 00:03:12,500 I'm sure an earthquake's gonna happen. 332 00:03:12,460 --> 00:03:12,500 I'd like to ask for your advice. 333 00:03:12,460 --> 00:03:12,500 If you don't mind, could we meet sometime? 334 00:03:12,500 --> 00:03:12,540 I'd like your advice 335 00:03:12,500 --> 00:03:12,540 I'm not making this up or imagining it. 336 00:03:12,500 --> 00:03:12,540 I'm sure an earthquake's gonna happen. 337 00:03:12,500 --> 00:03:12,540 I'd like to ask for your advice. 338 00:03:12,500 --> 00:03:12,540 If you don't mind, could we meet sometime? 339 00:03:12,540 --> 00:03:12,580 I'd like your advice 340 00:03:12,540 --> 00:03:12,580 I'm not making this up or imagining it. 341 00:03:12,540 --> 00:03:12,580 I'm sure an earthquake's gonna happen. 342 00:03:12,540 --> 00:03:12,580 I'd like to ask for your advice. 343 00:03:12,540 --> 00:03:12,580 If you don't mind, could we meet sometime? 344 00:03:12,580 --> 00:03:12,630 I'd like your advice 345 00:03:12,580 --> 00:03:12,630 I'm not making this up or imagining it. 346 00:03:12,580 --> 00:03:12,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 347 00:03:12,580 --> 00:03:12,630 I'd like to ask for your advice. 348 00:03:12,580 --> 00:03:12,630 If you don't mind, could we meet sometime? 349 00:03:12,630 --> 00:03:12,670 I'd like your advice 350 00:03:12,630 --> 00:03:12,670 I'm not making this up or imagining it. 351 00:03:12,630 --> 00:03:12,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 352 00:03:12,630 --> 00:03:12,670 I'd like to ask for your advice. 353 00:03:12,630 --> 00:03:12,670 If you don't mind, could we meet sometime? 354 00:03:12,670 --> 00:03:12,710 I'd like your advice 355 00:03:12,670 --> 00:03:12,710 I'm not making this up or imagining it. 356 00:03:12,670 --> 00:03:12,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 357 00:03:12,670 --> 00:03:12,710 I'd like to ask for your advice. 358 00:03:12,670 --> 00:03:12,710 If you don't mind, could we meet sometime? 359 00:03:12,710 --> 00:03:12,750 I'd like your advice 360 00:03:12,710 --> 00:03:12,750 I'm not making this up or imagining it. 361 00:03:12,710 --> 00:03:12,750 I'm sure an earthquake's gonna happen. 362 00:03:12,710 --> 00:03:12,750 I'd like to ask for your advice. 363 00:03:12,710 --> 00:03:12,750 If you don't mind, could we meet sometime? 364 00:03:12,750 --> 00:03:12,790 I'd like your advice 365 00:03:12,750 --> 00:03:12,790 I'm not making this up or imagining it. 366 00:03:12,750 --> 00:03:12,790 I'm sure an earthquake's gonna happen. 367 00:03:12,750 --> 00:03:12,790 I'd like to ask for your advice. 368 00:03:12,750 --> 00:03:12,790 If you don't mind, could we meet sometime? 369 00:03:12,790 --> 00:03:12,830 I'd like your advice 370 00:03:12,790 --> 00:03:12,830 I'm not making this up or imagining it. 371 00:03:12,790 --> 00:03:12,830 I'm sure an earthquake's gonna happen. 372 00:03:12,790 --> 00:03:12,830 I'd like to ask for your advice. 373 00:03:12,790 --> 00:03:12,830 If you don't mind, could we meet sometime? 374 00:03:12,830 --> 00:03:12,880 I'd like your advice 375 00:03:12,830 --> 00:03:12,880 I'm not making this up or imagining it. 376 00:03:12,830 --> 00:03:12,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 377 00:03:12,830 --> 00:03:12,880 I'd like to ask for your advice. 378 00:03:12,830 --> 00:03:12,880 If you don't mind, could we meet sometime? 379 00:03:12,880 --> 00:03:12,920 I'd like your advice 380 00:03:12,880 --> 00:03:12,920 I'm not making this up or imagining it. 381 00:03:12,880 --> 00:03:12,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 382 00:03:12,880 --> 00:03:12,920 I'd like to ask for your advice. 383 00:03:12,880 --> 00:03:12,920 If you don't mind, could we meet sometime? 384 00:03:12,920 --> 00:03:12,960 I'd like your advice 385 00:03:12,920 --> 00:03:12,960 I'm not making this up or imagining it. 386 00:03:12,920 --> 00:03:12,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 387 00:03:12,920 --> 00:03:12,960 I'd like to ask for your advice. 388 00:03:12,920 --> 00:03:12,960 If you don't mind, could we meet sometime? 389 00:03:12,960 --> 00:03:13,000 I'd like your advice 390 00:03:12,960 --> 00:03:13,000 I'm not making this up or imagining it. 391 00:03:12,960 --> 00:03:13,000 I'm sure an earthquake's gonna happen. 392 00:03:12,960 --> 00:03:13,000 I'd like to ask for your advice. 393 00:03:12,960 --> 00:03:13,000 If you don't mind, could we meet sometime? 394 00:03:13,000 --> 00:03:13,040 I'd like your advice 395 00:03:13,000 --> 00:03:13,040 I'm not making this up or imagining it. 396 00:03:13,000 --> 00:03:13,040 I'm sure an earthquake's gonna happen. 397 00:03:13,000 --> 00:03:13,040 I'd like to ask for your advice. 398 00:03:13,000 --> 00:03:13,040 If you don't mind, could we meet sometime? 399 00:03:13,040 --> 00:03:13,080 I'd like your advice 400 00:03:13,040 --> 00:03:13,080 I'm not making this up or imagining it. 401 00:03:13,040 --> 00:03:13,080 I'm sure an earthquake's gonna happen. 402 00:03:13,040 --> 00:03:13,080 I'd like to ask for your advice. 403 00:03:13,040 --> 00:03:13,080 If you don't mind, could we meet sometime? 404 00:03:13,080 --> 00:03:13,130 I'd like your advice 405 00:03:13,080 --> 00:03:13,130 I'm not making this up or imagining it. 406 00:03:13,080 --> 00:03:13,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 407 00:03:13,080 --> 00:03:13,130 I'd like to ask for your advice. 408 00:03:13,080 --> 00:03:13,130 If you don't mind, could we meet sometime? 409 00:03:13,130 --> 00:03:13,170 I'd like your advice 410 00:03:13,130 --> 00:03:13,170 I'm not making this up or imagining it. 411 00:03:13,130 --> 00:03:13,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 412 00:03:13,130 --> 00:03:13,170 I'd like to ask for your advice. 413 00:03:13,130 --> 00:03:13,170 If you don't mind, could we meet sometime? 414 00:03:13,170 --> 00:03:13,210 I'd like your advice 415 00:03:13,170 --> 00:03:13,210 I'm not making this up or imagining it. 416 00:03:13,170 --> 00:03:13,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 417 00:03:13,170 --> 00:03:13,210 I'd like to ask for your advice. 418 00:03:13,170 --> 00:03:13,210 If you don't mind, could we meet sometime? 419 00:03:13,210 --> 00:03:13,250 I'd like your advice 420 00:03:13,210 --> 00:03:13,250 I'm not making this up or imagining it. 421 00:03:13,210 --> 00:03:13,250 I'm sure an earthquake's gonna happen. 422 00:03:13,210 --> 00:03:13,250 I'd like to ask for your advice. 423 00:03:13,210 --> 00:03:13,250 If you don't mind, could we meet sometime? 424 00:03:13,250 --> 00:03:13,290 I'd like your advice 425 00:03:13,250 --> 00:03:13,290 I'm not making this up or imagining it. 426 00:03:13,250 --> 00:03:13,290 I'm sure an earthquake's gonna happen. 427 00:03:13,250 --> 00:03:13,290 I'd like to ask for your advice. 428 00:03:13,250 --> 00:03:13,290 If you don't mind, could we meet sometime? 429 00:03:13,290 --> 00:03:13,330 I'd like your advice 430 00:03:13,290 --> 00:03:13,330 I'm not making this up or imagining it. 431 00:03:13,290 --> 00:03:13,330 I'm sure an earthquake's gonna happen. 432 00:03:13,290 --> 00:03:13,330 I'd like to ask for your advice. 433 00:03:13,290 --> 00:03:13,330 If you don't mind, could we meet sometime? 434 00:03:13,330 --> 00:03:13,380 I'd like your advice 435 00:03:13,330 --> 00:03:13,380 I'm not making this up or imagining it. 436 00:03:13,330 --> 00:03:13,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 437 00:03:13,330 --> 00:03:13,380 I'd like to ask for your advice. 438 00:03:13,330 --> 00:03:13,380 If you don't mind, could we meet sometime? 439 00:03:13,380 --> 00:03:13,420 I'd like your advice 440 00:03:13,380 --> 00:03:13,420 I'm not making this up or imagining it. 441 00:03:13,380 --> 00:03:13,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 442 00:03:13,380 --> 00:03:13,420 I'd like to ask for your advice. 443 00:03:13,380 --> 00:03:13,420 If you don't mind, could we meet sometime? 444 00:03:13,420 --> 00:03:13,460 I'd like your advice 445 00:03:13,420 --> 00:03:13,460 I'm not making this up or imagining it. 446 00:03:13,420 --> 00:03:13,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 447 00:03:13,420 --> 00:03:13,460 I'd like to ask for your advice. 448 00:03:13,420 --> 00:03:13,460 If you don't mind, could we meet sometime? 449 00:03:13,460 --> 00:03:13,500 I'd like your advice 450 00:03:13,460 --> 00:03:13,500 I'm not making this up or imagining it. 451 00:03:13,460 --> 00:03:13,500 I'm sure an earthquake's gonna happen. 452 00:03:13,460 --> 00:03:13,500 I'd like to ask for your advice. 453 00:03:13,460 --> 00:03:13,500 If you don't mind, could we meet sometime? 454 00:03:13,500 --> 00:03:13,540 I'd like your advice 455 00:03:13,500 --> 00:03:13,540 I'm not making this up or imagining it. 456 00:03:13,500 --> 00:03:13,540 I'm sure an earthquake's gonna happen. 457 00:03:13,500 --> 00:03:13,540 I'd like to ask for your advice. 458 00:03:13,500 --> 00:03:13,540 If you don't mind, could we meet sometime? 459 00:03:13,540 --> 00:03:13,580 I'd like your advice 460 00:03:13,540 --> 00:03:13,580 I'm not making this up or imagining it. 461 00:03:13,540 --> 00:03:13,580 I'm sure an earthquake's gonna happen. 462 00:03:13,540 --> 00:03:13,580 I'd like to ask for your advice. 463 00:03:13,540 --> 00:03:13,580 If you don't mind, could we meet sometime? 464 00:03:13,580 --> 00:03:13,630 I'd like your advice 465 00:03:13,580 --> 00:03:13,630 I'm not making this up or imagining it. 466 00:03:13,580 --> 00:03:13,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 467 00:03:13,580 --> 00:03:13,630 I'd like to ask for your advice. 468 00:03:13,580 --> 00:03:13,630 If you don't mind, could we meet sometime? 469 00:03:13,630 --> 00:03:13,670 I'd like your advice 470 00:03:13,630 --> 00:03:13,670 I'm not making this up or imagining it. 471 00:03:13,630 --> 00:03:13,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 472 00:03:13,630 --> 00:03:13,670 I'd like to ask for your advice. 473 00:03:13,630 --> 00:03:13,670 If you don't mind, could we meet sometime? 474 00:03:13,670 --> 00:03:13,710 I'd like your advice 475 00:03:13,670 --> 00:03:13,710 I'm not making this up or imagining it. 476 00:03:13,670 --> 00:03:13,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 477 00:03:13,670 --> 00:03:13,710 I'd like to ask for your advice. 478 00:03:13,670 --> 00:03:13,710 If you don't mind, could we meet sometime? 479 00:03:13,710 --> 00:03:13,750 I'd like your advice 480 00:03:13,710 --> 00:03:13,750 I'm not making this up or imagining it. 481 00:03:13,710 --> 00:03:13,750 I'm sure an earthquake's gonna happen. 482 00:03:13,710 --> 00:03:13,750 I'd like to ask for your advice. 483 00:03:13,710 --> 00:03:13,750 If you don't mind, could we meet sometime? 484 00:03:13,750 --> 00:03:13,790 I'd like your advice 485 00:03:13,750 --> 00:03:13,790 I'm not making this up or imagining it. 486 00:03:13,750 --> 00:03:13,790 I'm sure an earthquake's gonna happen. 487 00:03:13,750 --> 00:03:13,790 I'd like to ask for your advice. 488 00:03:13,750 --> 00:03:13,790 If you don't mind, could we meet sometime? 489 00:03:13,790 --> 00:03:13,840 I'd like your advice 490 00:03:13,790 --> 00:03:13,840 I'm not making this up or imagining it. 491 00:03:13,790 --> 00:03:13,840 I'm sure an earthquake's gonna happen. 492 00:03:13,790 --> 00:03:13,840 I'd like to ask for your advice. 493 00:03:13,790 --> 00:03:13,840 If you don't mind, could we meet sometime? 494 00:03:13,840 --> 00:03:13,880 I'd like your advice 495 00:03:13,840 --> 00:03:13,880 I'm not making this up or imagining it. 496 00:03:13,840 --> 00:03:13,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 497 00:03:13,840 --> 00:03:13,880 I'd like to ask for your advice. 498 00:03:13,840 --> 00:03:13,880 If you don't mind, could we meet sometime? 499 00:03:13,880 --> 00:03:13,920 I'd like your advice 500 00:03:13,880 --> 00:03:13,920 I'm not making this up or imagining it. 501 00:03:13,880 --> 00:03:13,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 502 00:03:13,880 --> 00:03:13,920 I'd like to ask for your advice. 503 00:03:13,880 --> 00:03:13,920 If you don't mind, could we meet sometime? 504 00:03:13,920 --> 00:03:13,960 I'd like your advice 505 00:03:13,920 --> 00:03:13,960 I'm not making this up or imagining it. 506 00:03:13,920 --> 00:03:13,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 507 00:03:13,920 --> 00:03:13,960 I'd like to ask for your advice. 508 00:03:13,920 --> 00:03:13,960 If you don't mind, could we meet sometime? 509 00:03:13,960 --> 00:03:14,000 I'd like your advice 510 00:03:13,960 --> 00:03:14,000 I'm not making this up or imagining it. 511 00:03:13,960 --> 00:03:14,000 I'm sure an earthquake's gonna happen. 512 00:03:13,960 --> 00:03:14,000 I'd like to ask for your advice. 513 00:03:13,960 --> 00:03:14,000 If you don't mind, could we meet sometime? 514 00:03:14,000 --> 00:03:14,040 I'd like your advice 515 00:03:14,000 --> 00:03:14,040 I'm not making this up or imagining it. 516 00:03:14,000 --> 00:03:14,040 I'm sure an earthquake's gonna happen. 517 00:03:14,000 --> 00:03:14,040 I'd like to ask for your advice. 518 00:03:14,000 --> 00:03:14,040 If you don't mind, could we meet sometime? 519 00:03:14,040 --> 00:03:14,090 I'd like your advice 520 00:03:14,040 --> 00:03:14,090 I'm not making this up or imagining it. 521 00:03:14,040 --> 00:03:14,090 I'm sure an earthquake's gonna happen. 522 00:03:14,040 --> 00:03:14,090 I'd like to ask for your advice. 523 00:03:14,040 --> 00:03:14,090 If you don't mind, could we meet sometime? 524 00:03:14,090 --> 00:03:14,130 I'd like your advice 525 00:03:14,090 --> 00:03:14,130 I'm not making this up or imagining it. 526 00:03:14,090 --> 00:03:14,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 527 00:03:14,090 --> 00:03:14,130 I'd like to ask for your advice. 528 00:03:14,090 --> 00:03:14,130 If you don't mind, could we meet sometime? 529 00:03:14,130 --> 00:03:14,170 I'd like your advice 530 00:03:14,130 --> 00:03:14,170 I'm not making this up or imagining it. 531 00:03:14,130 --> 00:03:14,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 532 00:03:14,130 --> 00:03:14,170 I'd like to ask for your advice. 533 00:03:14,130 --> 00:03:14,170 If you don't mind, could we meet sometime? 534 00:03:14,170 --> 00:03:14,210 I'd like your advice 535 00:03:14,170 --> 00:03:14,210 I'm not making this up or imagining it. 536 00:03:14,170 --> 00:03:14,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 537 00:03:14,170 --> 00:03:14,210 I'd like to ask for your advice. 538 00:03:14,170 --> 00:03:14,210 If you don't mind, could we meet sometime? 539 00:03:14,210 --> 00:03:14,250 I'd like your advice 540 00:03:14,210 --> 00:03:14,250 I'm not making this up or imagining it. 541 00:03:14,210 --> 00:03:14,250 I'm sure an earthquake's gonna happen. 542 00:03:14,210 --> 00:03:14,250 I'd like to ask for your advice. 543 00:03:14,210 --> 00:03:14,250 If you don't mind, could we meet sometime? 544 00:03:14,250 --> 00:03:14,290 I'd like your advice 545 00:03:14,250 --> 00:03:14,290 I'm not making this up or imagining it. 546 00:03:14,250 --> 00:03:14,290 I'm sure an earthquake's gonna happen. 547 00:03:14,250 --> 00:03:14,290 I'd like to ask for your advice. 548 00:03:14,250 --> 00:03:14,290 If you don't mind, could we meet sometime? 549 00:03:14,290 --> 00:03:14,340 I'd like your advice 550 00:03:14,290 --> 00:03:14,340 I'm not making this up or imagining it. 551 00:03:14,290 --> 00:03:14,340 I'm sure an earthquake's gonna happen. 552 00:03:14,290 --> 00:03:14,340 I'd like to ask for your advice. 553 00:03:14,290 --> 00:03:14,340 If you don't mind, could we meet sometime? 554 00:03:14,340 --> 00:03:14,380 I'd like your advice 555 00:03:14,340 --> 00:03:14,380 I'm not making this up or imagining it. 556 00:03:14,340 --> 00:03:14,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 557 00:03:14,340 --> 00:03:14,380 I'd like to ask for your advice. 558 00:03:14,340 --> 00:03:14,380 If you don't mind, could we meet sometime? 559 00:03:14,380 --> 00:03:14,420 I'd like your advice 560 00:03:14,380 --> 00:03:14,420 I'm not making this up or imagining it. 561 00:03:14,380 --> 00:03:14,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 562 00:03:14,380 --> 00:03:14,420 I'd like to ask for your advice. 563 00:03:14,380 --> 00:03:14,420 If you don't mind, could we meet sometime? 564 00:03:14,420 --> 00:03:14,460 I'd like your advice 565 00:03:14,420 --> 00:03:14,460 I'm not making this up or imagining it. 566 00:03:14,420 --> 00:03:14,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 567 00:03:14,420 --> 00:03:14,460 I'd like to ask for your advice. 568 00:03:14,420 --> 00:03:14,460 If you don't mind, could we meet sometime? 569 00:03:14,460 --> 00:03:14,500 I'd like your advice 570 00:03:14,460 --> 00:03:14,500 I'm not making this up or imagining it. 571 00:03:14,460 --> 00:03:14,500 I'm sure an earthquake's gonna happen. 572 00:03:14,460 --> 00:03:14,500 I'd like to ask for your advice. 573 00:03:14,460 --> 00:03:14,500 If you don't mind, could we meet sometime? 574 00:03:14,500 --> 00:03:14,540 I'd like your advice 575 00:03:14,500 --> 00:03:14,540 I'm not making this up or imagining it. 576 00:03:14,500 --> 00:03:14,540 I'm sure an earthquake's gonna happen. 577 00:03:14,500 --> 00:03:14,540 I'd like to ask for your advice. 578 00:03:14,500 --> 00:03:14,540 If you don't mind, could we meet sometime? 579 00:03:14,540 --> 00:03:14,590 I'd like your advice 580 00:03:14,540 --> 00:03:14,590 I'm not making this up or imagining it. 581 00:03:14,540 --> 00:03:14,590 I'm sure an earthquake's gonna happen. 582 00:03:14,540 --> 00:03:14,590 I'd like to ask for your advice. 583 00:03:14,540 --> 00:03:14,590 If you don't mind, could we meet sometime? 584 00:03:14,590 --> 00:03:14,630 I'd like your advice 585 00:03:14,590 --> 00:03:14,630 I'm not making this up or imagining it. 586 00:03:14,590 --> 00:03:14,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 587 00:03:14,590 --> 00:03:14,630 I'd like to ask for your advice. 588 00:03:14,590 --> 00:03:14,630 If you don't mind, could we meet sometime? 589 00:03:14,630 --> 00:03:14,670 I'd like your advice 590 00:03:14,630 --> 00:03:14,670 I'm not making this up or imagining it. 591 00:03:14,630 --> 00:03:14,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 592 00:03:14,630 --> 00:03:14,670 I'd like to ask for your advice. 593 00:03:14,630 --> 00:03:14,670 If you don't mind, could we meet sometime? 594 00:03:14,670 --> 00:03:14,710 I'd like your advice 595 00:03:14,670 --> 00:03:14,710 I'm not making this up or imagining it. 596 00:03:14,670 --> 00:03:14,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 597 00:03:14,670 --> 00:03:14,710 I'd like to ask for your advice. 598 00:03:14,670 --> 00:03:14,710 If you don't mind, could we meet sometime? 599 00:03:14,710 --> 00:03:14,750 I'd like your advice 600 00:03:14,710 --> 00:03:14,750 I'm not making this up or imagining it. 601 00:03:14,710 --> 00:03:14,750 I'm sure an earthquake's gonna happen. 602 00:03:14,710 --> 00:03:14,750 I'd like to ask for your advice. 603 00:03:14,710 --> 00:03:14,750 If you don't mind, could we meet sometime? 604 00:03:14,750 --> 00:03:14,790 I'd like your advice 605 00:03:14,750 --> 00:03:14,790 I'm not making this up or imagining it. 606 00:03:14,750 --> 00:03:14,790 I'm sure an earthquake's gonna happen. 607 00:03:14,750 --> 00:03:14,790 I'd like to ask for your advice. 608 00:03:14,750 --> 00:03:14,790 If you don't mind, could we meet sometime? 609 00:03:14,790 --> 00:03:14,840 I'd like your advice 610 00:03:14,790 --> 00:03:14,840 I'm not making this up or imagining it. 611 00:03:14,790 --> 00:03:14,840 I'm sure an earthquake's gonna happen. 612 00:03:14,790 --> 00:03:14,840 I'd like to ask for your advice. 613 00:03:14,790 --> 00:03:14,840 If you don't mind, could we meet sometime? 614 00:03:14,840 --> 00:03:14,880 I'd like your advice 615 00:03:14,840 --> 00:03:14,880 I'm not making this up or imagining it. 616 00:03:14,840 --> 00:03:14,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 617 00:03:14,840 --> 00:03:14,880 I'd like to ask for your advice. 618 00:03:14,840 --> 00:03:14,880 If you don't mind, could we meet sometime? 619 00:03:14,880 --> 00:03:14,920 I'd like your advice 620 00:03:14,880 --> 00:03:14,920 I'm not making this up or imagining it. 621 00:03:14,880 --> 00:03:14,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 622 00:03:14,880 --> 00:03:14,920 I'd like to ask for your advice. 623 00:03:14,880 --> 00:03:14,920 If you don't mind, could we meet sometime? 624 00:03:14,920 --> 00:03:14,960 I'd like your advice 625 00:03:14,920 --> 00:03:14,960 I'm not making this up or imagining it. 626 00:03:14,920 --> 00:03:14,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 627 00:03:14,920 --> 00:03:14,960 I'd like to ask for your advice. 628 00:03:14,920 --> 00:03:14,960 If you don't mind, could we meet sometime? 629 00:03:14,960 --> 00:03:15,000 I'd like your advice 630 00:03:14,960 --> 00:03:15,000 I'm not making this up or imagining it. 631 00:03:14,960 --> 00:03:15,000 I'm sure an earthquake's gonna happen. 632 00:03:14,960 --> 00:03:15,000 I'd like to ask for your advice. 633 00:03:14,960 --> 00:03:15,000 If you don't mind, could we meet sometime? 634 00:03:15,000 --> 00:03:15,040 I'd like your advice 635 00:03:15,000 --> 00:03:15,040 I'm not making this up or imagining it. 636 00:03:15,000 --> 00:03:15,040 I'm sure an earthquake's gonna happen. 637 00:03:15,000 --> 00:03:15,040 I'd like to ask for your advice. 638 00:03:15,000 --> 00:03:15,040 If you don't mind, could we meet sometime? 639 00:03:15,040 --> 00:03:15,090 I'd like your advice 640 00:03:15,040 --> 00:03:15,090 I'm not making this up or imagining it. 641 00:03:15,040 --> 00:03:15,090 I'm sure an earthquake's gonna happen. 642 00:03:15,040 --> 00:03:15,090 I'd like to ask for your advice. 643 00:03:15,040 --> 00:03:15,090 If you don't mind, could we meet sometime? 644 00:03:15,090 --> 00:03:15,130 I'd like your advice 645 00:03:15,090 --> 00:03:15,130 I'm not making this up or imagining it. 646 00:03:15,090 --> 00:03:15,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 647 00:03:15,090 --> 00:03:15,130 I'd like to ask for your advice. 648 00:03:15,090 --> 00:03:15,130 If you don't mind, could we meet sometime? 649 00:03:15,130 --> 00:03:15,170 I'd like your advice 650 00:03:15,130 --> 00:03:15,170 I'm not making this up or imagining it. 651 00:03:15,130 --> 00:03:15,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 652 00:03:15,130 --> 00:03:15,170 I'd like to ask for your advice. 653 00:03:15,130 --> 00:03:15,170 If you don't mind, could we meet sometime? 654 00:03:15,170 --> 00:03:15,210 I'd like your advice 655 00:03:15,170 --> 00:03:15,210 I'm not making this up or imagining it. 656 00:03:15,170 --> 00:03:15,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 657 00:03:15,170 --> 00:03:15,210 I'd like to ask for your advice. 658 00:03:15,170 --> 00:03:15,210 If you don't mind, could we meet sometime? 659 00:03:15,190 --> 00:03:20,480 I'd like to ask for your advice. If you don't mind, could we meet sometime? 660 00:03:15,210 --> 00:03:15,250 I'd like your advice 661 00:03:15,210 --> 00:03:15,250 I'm not making this up or imagining it. 662 00:03:15,210 --> 00:03:15,250 I'm sure an earthquake's gonna happen. 663 00:03:15,210 --> 00:03:15,250 I'd like to ask for your advice. 664 00:03:15,210 --> 00:03:15,250 If you don't mind, could we meet sometime? 665 00:03:15,250 --> 00:03:15,290 I'd like your advice 666 00:03:15,250 --> 00:03:15,290 I'm not making this up or imagining it. 667 00:03:15,250 --> 00:03:15,290 I'm sure an earthquake's gonna happen. 668 00:03:15,250 --> 00:03:15,290 I'd like to ask for your advice. 669 00:03:15,250 --> 00:03:15,290 If you don't mind, could we meet sometime? 670 00:03:15,290 --> 00:03:15,340 I'd like your advice 671 00:03:15,290 --> 00:03:15,340 I'm not making this up or imagining it. 672 00:03:15,290 --> 00:03:15,340 I'm sure an earthquake's gonna happen. 673 00:03:15,290 --> 00:03:15,340 I'd like to ask for your advice. 674 00:03:15,290 --> 00:03:15,340 If you don't mind, could we meet sometime? 675 00:03:15,340 --> 00:03:15,380 I'd like your advice 676 00:03:15,340 --> 00:03:15,380 I'm not making this up or imagining it. 677 00:03:15,340 --> 00:03:15,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 678 00:03:15,340 --> 00:03:15,380 I'd like to ask for your advice. 679 00:03:15,340 --> 00:03:15,380 If you don't mind, could we meet sometime? 680 00:03:15,380 --> 00:03:15,420 I'd like your advice 681 00:03:15,380 --> 00:03:15,420 I'm not making this up or imagining it. 682 00:03:15,380 --> 00:03:15,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 683 00:03:15,380 --> 00:03:15,420 I'd like to ask for your advice. 684 00:03:15,380 --> 00:03:15,420 If you don't mind, could we meet sometime? 685 00:03:15,420 --> 00:03:15,460 I'd like your advice 686 00:03:15,420 --> 00:03:15,460 I'm not making this up or imagining it. 687 00:03:15,420 --> 00:03:15,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 688 00:03:15,420 --> 00:03:15,460 I'd like to ask for your advice. 689 00:03:15,420 --> 00:03:15,460 If you don't mind, could we meet sometime? 690 00:03:15,460 --> 00:03:15,500 I'd like your advice 691 00:03:15,460 --> 00:03:15,500 I'm not making this up or imagining it. 692 00:03:15,460 --> 00:03:15,500 I'm sure an earthquake's gonna happen. 693 00:03:15,460 --> 00:03:15,500 I'd like to ask for your advice. 694 00:03:15,460 --> 00:03:15,500 If you don't mind, could we meet sometime? 695 00:03:15,500 --> 00:03:15,550 I'd like your advice 696 00:03:15,500 --> 00:03:15,550 I'm not making this up or imagining it. 697 00:03:15,500 --> 00:03:15,550 I'm sure an earthquake's gonna happen. 698 00:03:15,500 --> 00:03:15,550 I'd like to ask for your advice. 699 00:03:15,500 --> 00:03:15,550 If you don't mind, could we meet sometime? 700 00:03:15,550 --> 00:03:15,590 I'd like your advice 701 00:03:15,550 --> 00:03:15,590 I'm not making this up or imagining it. 702 00:03:15,550 --> 00:03:15,590 I'm sure an earthquake's gonna happen. 703 00:03:15,550 --> 00:03:15,590 I'd like to ask for your advice. 704 00:03:15,550 --> 00:03:15,590 If you don't mind, could we meet sometime? 705 00:03:15,590 --> 00:03:15,630 I'd like your advice 706 00:03:15,590 --> 00:03:15,630 I'm not making this up or imagining it. 707 00:03:15,590 --> 00:03:15,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 708 00:03:15,590 --> 00:03:15,630 I'd like to ask for your advice. 709 00:03:15,590 --> 00:03:15,630 If you don't mind, could we meet sometime? 710 00:03:15,630 --> 00:03:15,670 I'd like your advice 711 00:03:15,630 --> 00:03:15,670 I'm not making this up or imagining it. 712 00:03:15,630 --> 00:03:15,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 713 00:03:15,630 --> 00:03:15,670 I'd like to ask for your advice. 714 00:03:15,630 --> 00:03:15,670 If you don't mind, could we meet sometime? 715 00:03:15,670 --> 00:03:15,710 I'd like your advice 716 00:03:15,670 --> 00:03:15,710 I'm not making this up or imagining it. 717 00:03:15,670 --> 00:03:15,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 718 00:03:15,670 --> 00:03:15,710 I'd like to ask for your advice. 719 00:03:15,670 --> 00:03:15,710 If you don't mind, could we meet sometime? 720 00:03:15,710 --> 00:03:15,750 I'd like your advice 721 00:03:15,710 --> 00:03:15,750 I'm not making this up or imagining it. 722 00:03:15,710 --> 00:03:15,750 I'm sure an earthquake's gonna happen. 723 00:03:15,710 --> 00:03:15,750 I'd like to ask for your advice. 724 00:03:15,710 --> 00:03:15,750 If you don't mind, could we meet sometime? 725 00:03:15,750 --> 00:03:15,800 I'd like your advice 726 00:03:15,750 --> 00:03:15,800 I'm not making this up or imagining it. 727 00:03:15,750 --> 00:03:15,800 I'm sure an earthquake's gonna happen. 728 00:03:15,750 --> 00:03:15,800 I'd like to ask for your advice. 729 00:03:15,750 --> 00:03:15,800 If you don't mind, could we meet sometime? 730 00:03:15,800 --> 00:03:15,840 I'd like your advice 731 00:03:15,800 --> 00:03:15,840 I'm not making this up or imagining it. 732 00:03:15,800 --> 00:03:15,840 I'm sure an earthquake's gonna happen. 733 00:03:15,800 --> 00:03:15,840 I'd like to ask for your advice. 734 00:03:15,800 --> 00:03:15,840 If you don't mind, could we meet sometime? 735 00:03:15,840 --> 00:03:15,880 I'd like your advice 736 00:03:15,840 --> 00:03:15,880 I'm not making this up or imagining it. 737 00:03:15,840 --> 00:03:15,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 738 00:03:15,840 --> 00:03:15,880 I'd like to ask for your advice. 739 00:03:15,840 --> 00:03:15,880 If you don't mind, could we meet sometime? 740 00:03:15,880 --> 00:03:15,920 I'd like your advice 741 00:03:15,880 --> 00:03:15,920 I'm not making this up or imagining it. 742 00:03:15,880 --> 00:03:15,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 743 00:03:15,880 --> 00:03:15,920 I'd like to ask for your advice. 744 00:03:15,880 --> 00:03:15,920 If you don't mind, could we meet sometime? 745 00:03:15,920 --> 00:03:15,960 I'd like your advice 746 00:03:15,920 --> 00:03:15,960 I'm not making this up or imagining it. 747 00:03:15,920 --> 00:03:15,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 748 00:03:15,920 --> 00:03:15,960 I'd like to ask for your advice. 749 00:03:15,920 --> 00:03:15,960 If you don't mind, could we meet sometime? 750 00:03:15,960 --> 00:03:16,000 I'd like your advice 751 00:03:15,960 --> 00:03:16,000 I'm not making this up or imagining it. 752 00:03:15,960 --> 00:03:16,000 I'm sure an earthquake's gonna happen. 753 00:03:15,960 --> 00:03:16,000 I'd like to ask for your advice. 754 00:03:15,960 --> 00:03:16,000 If you don't mind, could we meet sometime? 755 00:03:16,000 --> 00:03:16,050 I'd like your advice 756 00:03:16,000 --> 00:03:16,050 I'm not making this up or imagining it. 757 00:03:16,000 --> 00:03:16,050 I'm sure an earthquake's gonna happen. 758 00:03:16,000 --> 00:03:16,050 I'd like to ask for your advice. 759 00:03:16,000 --> 00:03:16,050 If you don't mind, could we meet sometime? 760 00:03:16,050 --> 00:03:16,090 I'd like your advice 761 00:03:16,050 --> 00:03:16,090 I'm not making this up or imagining it. 762 00:03:16,050 --> 00:03:16,090 I'm sure an earthquake's gonna happen. 763 00:03:16,050 --> 00:03:16,090 I'd like to ask for your advice. 764 00:03:16,050 --> 00:03:16,090 If you don't mind, could we meet sometime? 765 00:03:16,090 --> 00:03:16,130 I'd like your advice 766 00:03:16,090 --> 00:03:16,130 I'm not making this up or imagining it. 767 00:03:16,090 --> 00:03:16,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 768 00:03:16,090 --> 00:03:16,130 I'd like to ask for your advice. 769 00:03:16,090 --> 00:03:16,130 If you don't mind, could we meet sometime? 770 00:03:16,130 --> 00:03:16,170 I'd like your advice 771 00:03:16,130 --> 00:03:16,170 I'm not making this up or imagining it. 772 00:03:16,130 --> 00:03:16,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 773 00:03:16,130 --> 00:03:16,170 I'd like to ask for your advice. 774 00:03:16,130 --> 00:03:16,170 If you don't mind, could we meet sometime? 775 00:03:16,170 --> 00:03:16,210 I'd like your advice 776 00:03:16,170 --> 00:03:16,210 I'm not making this up or imagining it. 777 00:03:16,170 --> 00:03:16,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 778 00:03:16,170 --> 00:03:16,210 I'd like to ask for your advice. 779 00:03:16,170 --> 00:03:16,210 If you don't mind, could we meet sometime? 780 00:03:16,210 --> 00:03:16,250 I'd like your advice 781 00:03:16,210 --> 00:03:16,250 I'm not making this up or imagining it. 782 00:03:16,210 --> 00:03:16,250 I'm sure an earthquake's gonna happen. 783 00:03:16,210 --> 00:03:16,250 I'd like to ask for your advice. 784 00:03:16,210 --> 00:03:16,250 If you don't mind, could we meet sometime? 785 00:03:16,250 --> 00:03:16,300 I'd like your advice 786 00:03:16,250 --> 00:03:16,300 I'm not making this up or imagining it. 787 00:03:16,250 --> 00:03:16,300 I'm sure an earthquake's gonna happen. 788 00:03:16,250 --> 00:03:16,300 I'd like to ask for your advice. 789 00:03:16,250 --> 00:03:16,300 If you don't mind, could we meet sometime? 790 00:03:16,300 --> 00:03:16,340 I'd like your advice 791 00:03:16,300 --> 00:03:16,340 I'm not making this up or imagining it. 792 00:03:16,300 --> 00:03:16,340 I'm sure an earthquake's gonna happen. 793 00:03:16,300 --> 00:03:16,340 I'd like to ask for your advice. 794 00:03:16,300 --> 00:03:16,340 If you don't mind, could we meet sometime? 795 00:03:16,340 --> 00:03:16,380 I'd like your advice 796 00:03:16,340 --> 00:03:16,380 I'm not making this up or imagining it. 797 00:03:16,340 --> 00:03:16,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 798 00:03:16,340 --> 00:03:16,380 I'd like to ask for your advice. 799 00:03:16,340 --> 00:03:16,380 If you don't mind, could we meet sometime? 800 00:03:16,380 --> 00:03:16,420 I'd like your advice 801 00:03:16,380 --> 00:03:16,420 I'm not making this up or imagining it. 802 00:03:16,380 --> 00:03:16,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 803 00:03:16,380 --> 00:03:16,420 I'd like to ask for your advice. 804 00:03:16,380 --> 00:03:16,420 If you don't mind, could we meet sometime? 805 00:03:16,420 --> 00:03:16,460 I'd like your advice 806 00:03:16,420 --> 00:03:16,460 I'm not making this up or imagining it. 807 00:03:16,420 --> 00:03:16,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 808 00:03:16,420 --> 00:03:16,460 I'd like to ask for your advice. 809 00:03:16,420 --> 00:03:16,460 If you don't mind, could we meet sometime? 810 00:03:16,460 --> 00:03:16,500 I'd like your advice 811 00:03:16,460 --> 00:03:16,500 I'm not making this up or imagining it. 812 00:03:16,460 --> 00:03:16,500 I'm sure an earthquake's gonna happen. 813 00:03:16,460 --> 00:03:16,500 I'd like to ask for your advice. 814 00:03:16,460 --> 00:03:16,500 If you don't mind, could we meet sometime? 815 00:03:16,500 --> 00:03:16,550 I'd like your advice 816 00:03:16,500 --> 00:03:16,550 I'm not making this up or imagining it. 817 00:03:16,500 --> 00:03:16,550 I'm sure an earthquake's gonna happen. 818 00:03:16,500 --> 00:03:16,550 I'd like to ask for your advice. 819 00:03:16,500 --> 00:03:16,550 If you don't mind, could we meet sometime? 820 00:03:16,550 --> 00:03:16,590 I'd like your advice 821 00:03:16,550 --> 00:03:16,590 I'm not making this up or imagining it. 822 00:03:16,550 --> 00:03:16,590 I'm sure an earthquake's gonna happen. 823 00:03:16,550 --> 00:03:16,590 I'd like to ask for your advice. 824 00:03:16,550 --> 00:03:16,590 If you don't mind, could we meet sometime? 825 00:03:16,590 --> 00:03:16,630 I'd like your advice 826 00:03:16,590 --> 00:03:16,630 I'm not making this up or imagining it. 827 00:03:16,590 --> 00:03:16,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 828 00:03:16,590 --> 00:03:16,630 I'd like to ask for your advice. 829 00:03:16,590 --> 00:03:16,630 If you don't mind, could we meet sometime? 830 00:03:16,630 --> 00:03:16,670 I'd like your advice 831 00:03:16,630 --> 00:03:16,670 I'm not making this up or imagining it. 832 00:03:16,630 --> 00:03:16,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 833 00:03:16,630 --> 00:03:16,670 I'd like to ask for your advice. 834 00:03:16,630 --> 00:03:16,670 If you don't mind, could we meet sometime? 835 00:03:16,670 --> 00:03:16,710 I'd like your advice 836 00:03:16,670 --> 00:03:16,710 I'm not making this up or imagining it. 837 00:03:16,670 --> 00:03:16,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 838 00:03:16,670 --> 00:03:16,710 I'd like to ask for your advice. 839 00:03:16,670 --> 00:03:16,710 If you don't mind, could we meet sometime? 840 00:03:16,710 --> 00:03:16,750 I'd like your advice 841 00:03:16,710 --> 00:03:16,750 I'm not making this up or imagining it. 842 00:03:16,710 --> 00:03:16,750 I'm sure an earthquake's gonna happen. 843 00:03:16,710 --> 00:03:16,750 I'd like to ask for your advice. 844 00:03:16,710 --> 00:03:16,750 If you don't mind, could we meet sometime? 845 00:03:16,750 --> 00:03:16,800 I'd like your advice 846 00:03:16,750 --> 00:03:16,800 I'm not making this up or imagining it. 847 00:03:16,750 --> 00:03:16,800 I'm sure an earthquake's gonna happen. 848 00:03:16,750 --> 00:03:16,800 I'd like to ask for your advice. 849 00:03:16,750 --> 00:03:16,800 If you don't mind, could we meet sometime? 850 00:03:16,800 --> 00:03:16,840 I'd like your advice 851 00:03:16,800 --> 00:03:16,840 I'm not making this up or imagining it. 852 00:03:16,800 --> 00:03:16,840 I'm sure an earthquake's gonna happen. 853 00:03:16,800 --> 00:03:16,840 I'd like to ask for your advice. 854 00:03:16,800 --> 00:03:16,840 If you don't mind, could we meet sometime? 855 00:03:16,840 --> 00:03:16,880 I'd like your advice 856 00:03:16,840 --> 00:03:16,880 I'm not making this up or imagining it. 857 00:03:16,840 --> 00:03:16,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 858 00:03:16,840 --> 00:03:16,880 I'd like to ask for your advice. 859 00:03:16,840 --> 00:03:16,880 If you don't mind, could we meet sometime? 860 00:03:16,880 --> 00:03:16,920 I'd like your advice 861 00:03:16,880 --> 00:03:16,920 I'm not making this up or imagining it. 862 00:03:16,880 --> 00:03:16,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 863 00:03:16,880 --> 00:03:16,920 I'd like to ask for your advice. 864 00:03:16,880 --> 00:03:16,920 If you don't mind, could we meet sometime? 865 00:03:16,920 --> 00:03:16,960 I'd like your advice 866 00:03:16,920 --> 00:03:16,960 I'm not making this up or imagining it. 867 00:03:16,920 --> 00:03:16,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 868 00:03:16,920 --> 00:03:16,960 I'd like to ask for your advice. 869 00:03:16,920 --> 00:03:16,960 If you don't mind, could we meet sometime? 870 00:03:16,960 --> 00:03:17,000 I'd like your advice 871 00:03:16,960 --> 00:03:17,000 I'm not making this up or imagining it. 872 00:03:16,960 --> 00:03:17,000 I'm sure an earthquake's gonna happen. 873 00:03:16,960 --> 00:03:17,000 I'd like to ask for your advice. 874 00:03:16,960 --> 00:03:17,000 If you don't mind, could we meet sometime? 875 00:03:17,000 --> 00:03:17,050 I'd like your advice 876 00:03:17,000 --> 00:03:17,050 I'm not making this up or imagining it. 877 00:03:17,000 --> 00:03:17,050 I'm sure an earthquake's gonna happen. 878 00:03:17,000 --> 00:03:17,050 I'd like to ask for your advice. 879 00:03:17,000 --> 00:03:17,050 If you don't mind, could we meet sometime? 880 00:03:17,050 --> 00:03:17,090 I'd like your advice 881 00:03:17,050 --> 00:03:17,090 I'm not making this up or imagining it. 882 00:03:17,050 --> 00:03:17,090 I'm sure an earthquake's gonna happen. 883 00:03:17,050 --> 00:03:17,090 I'd like to ask for your advice. 884 00:03:17,050 --> 00:03:17,090 If you don't mind, could we meet sometime? 885 00:03:17,090 --> 00:03:17,130 I'd like your advice 886 00:03:17,090 --> 00:03:17,130 I'm not making this up or imagining it. 887 00:03:17,090 --> 00:03:17,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 888 00:03:17,090 --> 00:03:17,130 I'd like to ask for your advice. 889 00:03:17,090 --> 00:03:17,130 If you don't mind, could we meet sometime? 890 00:03:17,130 --> 00:03:17,170 I'd like your advice 891 00:03:17,130 --> 00:03:17,170 I'm not making this up or imagining it. 892 00:03:17,130 --> 00:03:17,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 893 00:03:17,130 --> 00:03:17,170 I'd like to ask for your advice. 894 00:03:17,130 --> 00:03:17,170 If you don't mind, could we meet sometime? 895 00:03:17,170 --> 00:03:17,210 I'd like your advice 896 00:03:17,170 --> 00:03:17,210 I'm not making this up or imagining it. 897 00:03:17,170 --> 00:03:17,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 898 00:03:17,170 --> 00:03:17,210 I'd like to ask for your advice. 899 00:03:17,170 --> 00:03:17,210 If you don't mind, could we meet sometime? 900 00:03:17,210 --> 00:03:17,260 I'd like your advice 901 00:03:17,210 --> 00:03:17,260 I'm not making this up or imagining it. 902 00:03:17,210 --> 00:03:17,260 I'm sure an earthquake's gonna happen. 903 00:03:17,210 --> 00:03:17,260 I'd like to ask for your advice. 904 00:03:17,210 --> 00:03:17,260 If you don't mind, could we meet sometime? 905 00:03:17,260 --> 00:03:17,300 I'd like your advice 906 00:03:17,260 --> 00:03:17,300 I'm not making this up or imagining it. 907 00:03:17,260 --> 00:03:17,300 I'm sure an earthquake's gonna happen. 908 00:03:17,260 --> 00:03:17,300 I'd like to ask for your advice. 909 00:03:17,260 --> 00:03:17,300 If you don't mind, could we meet sometime? 910 00:03:17,300 --> 00:03:17,340 I'd like your advice 911 00:03:17,300 --> 00:03:17,340 I'm not making this up or imagining it. 912 00:03:17,300 --> 00:03:17,340 I'm sure an earthquake's gonna happen. 913 00:03:17,300 --> 00:03:17,340 I'd like to ask for your advice. 914 00:03:17,300 --> 00:03:17,340 If you don't mind, could we meet sometime? 915 00:03:17,340 --> 00:03:17,380 I'd like your advice 916 00:03:17,340 --> 00:03:17,380 I'm not making this up or imagining it. 917 00:03:17,340 --> 00:03:17,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 918 00:03:17,340 --> 00:03:17,380 I'd like to ask for your advice. 919 00:03:17,340 --> 00:03:17,380 If you don't mind, could we meet sometime? 920 00:03:17,380 --> 00:03:17,420 I'd like your advice 921 00:03:17,380 --> 00:03:17,420 I'm not making this up or imagining it. 922 00:03:17,380 --> 00:03:17,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 923 00:03:17,380 --> 00:03:17,420 I'd like to ask for your advice. 924 00:03:17,380 --> 00:03:17,420 If you don't mind, could we meet sometime? 925 00:03:17,420 --> 00:03:17,460 I'd like your advice 926 00:03:17,420 --> 00:03:17,460 I'm not making this up or imagining it. 927 00:03:17,420 --> 00:03:17,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 928 00:03:17,420 --> 00:03:17,460 I'd like to ask for your advice. 929 00:03:17,420 --> 00:03:17,460 If you don't mind, could we meet sometime? 930 00:03:17,460 --> 00:03:17,510 I'd like your advice 931 00:03:17,460 --> 00:03:17,510 I'm not making this up or imagining it. 932 00:03:17,460 --> 00:03:17,510 I'm sure an earthquake's gonna happen. 933 00:03:17,460 --> 00:03:17,510 I'd like to ask for your advice. 934 00:03:17,460 --> 00:03:17,510 If you don't mind, could we meet sometime? 935 00:03:17,510 --> 00:03:17,550 I'd like your advice 936 00:03:17,510 --> 00:03:17,550 I'm not making this up or imagining it. 937 00:03:17,510 --> 00:03:17,550 I'm sure an earthquake's gonna happen. 938 00:03:17,510 --> 00:03:17,550 I'd like to ask for your advice. 939 00:03:17,510 --> 00:03:17,550 If you don't mind, could we meet sometime? 940 00:03:17,550 --> 00:03:17,590 I'd like your advice 941 00:03:17,550 --> 00:03:17,590 I'm not making this up or imagining it. 942 00:03:17,550 --> 00:03:17,590 I'm sure an earthquake's gonna happen. 943 00:03:17,550 --> 00:03:17,590 I'd like to ask for your advice. 944 00:03:17,550 --> 00:03:17,590 If you don't mind, could we meet sometime? 945 00:03:17,590 --> 00:03:17,630 I'd like your advice 946 00:03:17,590 --> 00:03:17,630 I'm not making this up or imagining it. 947 00:03:17,590 --> 00:03:17,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 948 00:03:17,590 --> 00:03:17,630 I'd like to ask for your advice. 949 00:03:17,590 --> 00:03:17,630 If you don't mind, could we meet sometime? 950 00:03:17,630 --> 00:03:17,670 I'd like your advice 951 00:03:17,630 --> 00:03:17,670 I'm not making this up or imagining it. 952 00:03:17,630 --> 00:03:17,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 953 00:03:17,630 --> 00:03:17,670 I'd like to ask for your advice. 954 00:03:17,630 --> 00:03:17,670 If you don't mind, could we meet sometime? 955 00:03:17,670 --> 00:03:17,710 I'd like your advice 956 00:03:17,670 --> 00:03:17,710 I'm not making this up or imagining it. 957 00:03:17,670 --> 00:03:17,710 I'm sure an earthquake's gonna happen. 958 00:03:17,670 --> 00:03:17,710 I'd like to ask for your advice. 959 00:03:17,670 --> 00:03:17,710 If you don't mind, could we meet sometime? 960 00:03:17,710 --> 00:03:17,760 I'd like your advice 961 00:03:17,710 --> 00:03:17,760 I'm not making this up or imagining it. 962 00:03:17,710 --> 00:03:17,760 I'm sure an earthquake's gonna happen. 963 00:03:17,710 --> 00:03:17,760 I'd like to ask for your advice. 964 00:03:17,710 --> 00:03:17,760 If you don't mind, could we meet sometime? 965 00:03:17,760 --> 00:03:17,800 I'd like your advice 966 00:03:17,760 --> 00:03:17,800 I'm not making this up or imagining it. 967 00:03:17,760 --> 00:03:17,800 I'm sure an earthquake's gonna happen. 968 00:03:17,760 --> 00:03:17,800 I'd like to ask for your advice. 969 00:03:17,760 --> 00:03:17,800 If you don't mind, could we meet sometime? 970 00:03:17,800 --> 00:03:17,840 I'd like your advice 971 00:03:17,800 --> 00:03:17,840 I'm not making this up or imagining it. 972 00:03:17,800 --> 00:03:17,840 I'm sure an earthquake's gonna happen. 973 00:03:17,800 --> 00:03:17,840 I'd like to ask for your advice. 974 00:03:17,800 --> 00:03:17,840 If you don't mind, could we meet sometime? 975 00:03:17,840 --> 00:03:17,880 I'd like your advice 976 00:03:17,840 --> 00:03:17,880 I'm not making this up or imagining it. 977 00:03:17,840 --> 00:03:17,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 978 00:03:17,840 --> 00:03:17,880 I'd like to ask for your advice. 979 00:03:17,840 --> 00:03:17,880 If you don't mind, could we meet sometime? 980 00:03:17,880 --> 00:03:17,920 I'd like your advice 981 00:03:17,880 --> 00:03:17,920 I'm not making this up or imagining it. 982 00:03:17,880 --> 00:03:17,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 983 00:03:17,880 --> 00:03:17,920 I'd like to ask for your advice. 984 00:03:17,880 --> 00:03:17,920 If you don't mind, could we meet sometime? 985 00:03:17,920 --> 00:03:17,960 I'd like your advice 986 00:03:17,920 --> 00:03:17,960 I'm not making this up or imagining it. 987 00:03:17,920 --> 00:03:17,960 I'm sure an earthquake's gonna happen. 988 00:03:17,920 --> 00:03:17,960 I'd like to ask for your advice. 989 00:03:17,920 --> 00:03:17,960 If you don't mind, could we meet sometime? 990 00:03:17,960 --> 00:03:18,010 I'd like your advice 991 00:03:17,960 --> 00:03:18,010 I'm not making this up or imagining it. 992 00:03:17,960 --> 00:03:18,010 I'm sure an earthquake's gonna happen. 993 00:03:17,960 --> 00:03:18,010 I'd like to ask for your advice. 994 00:03:17,960 --> 00:03:18,010 If you don't mind, could we meet sometime? 995 00:03:18,010 --> 00:03:18,050 I'd like your advice 996 00:03:18,010 --> 00:03:18,050 I'm not making this up or imagining it. 997 00:03:18,010 --> 00:03:18,050 I'm sure an earthquake's gonna happen. 998 00:03:18,010 --> 00:03:18,050 I'd like to ask for your advice. 999 00:03:18,010 --> 00:03:18,050 If you don't mind, could we meet sometime? 1000 00:03:18,050 --> 00:03:18,090 I'd like your advice 1001 00:03:18,050 --> 00:03:18,090 I'm not making this up or imagining it. 1002 00:03:18,050 --> 00:03:18,090 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1003 00:03:18,050 --> 00:03:18,090 I'd like to ask for your advice. 1004 00:03:18,050 --> 00:03:18,090 If you don't mind, could we meet sometime? 1005 00:03:18,090 --> 00:03:18,130 I'd like your advice 1006 00:03:18,090 --> 00:03:18,130 I'm not making this up or imagining it. 1007 00:03:18,090 --> 00:03:18,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1008 00:03:18,090 --> 00:03:18,130 I'd like to ask for your advice. 1009 00:03:18,090 --> 00:03:18,130 If you don't mind, could we meet sometime? 1010 00:03:18,130 --> 00:03:18,170 I'd like your advice 1011 00:03:18,130 --> 00:03:18,170 I'm not making this up or imagining it. 1012 00:03:18,130 --> 00:03:18,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1013 00:03:18,130 --> 00:03:18,170 I'd like to ask for your advice. 1014 00:03:18,130 --> 00:03:18,170 If you don't mind, could we meet sometime? 1015 00:03:18,170 --> 00:03:18,210 I'd like your advice 1016 00:03:18,170 --> 00:03:18,210 I'm not making this up or imagining it. 1017 00:03:18,170 --> 00:03:18,210 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1018 00:03:18,170 --> 00:03:18,210 I'd like to ask for your advice. 1019 00:03:18,170 --> 00:03:18,210 If you don't mind, could we meet sometime? 1020 00:03:18,210 --> 00:03:18,260 I'd like your advice 1021 00:03:18,210 --> 00:03:18,260 I'm not making this up or imagining it. 1022 00:03:18,210 --> 00:03:18,260 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1023 00:03:18,210 --> 00:03:18,260 I'd like to ask for your advice. 1024 00:03:18,210 --> 00:03:18,260 If you don't mind, could we meet sometime? 1025 00:03:18,260 --> 00:03:18,300 I'd like your advice 1026 00:03:18,260 --> 00:03:18,300 I'm not making this up or imagining it. 1027 00:03:18,260 --> 00:03:18,300 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1028 00:03:18,260 --> 00:03:18,300 I'd like to ask for your advice. 1029 00:03:18,260 --> 00:03:18,300 If you don't mind, could we meet sometime? 1030 00:03:18,300 --> 00:03:18,340 I'd like your advice 1031 00:03:18,300 --> 00:03:18,340 I'm not making this up or imagining it. 1032 00:03:18,300 --> 00:03:18,340 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1033 00:03:18,300 --> 00:03:18,340 I'd like to ask for your advice. 1034 00:03:18,300 --> 00:03:18,340 If you don't mind, could we meet sometime? 1035 00:03:18,340 --> 00:03:18,380 I'd like your advice 1036 00:03:18,340 --> 00:03:18,380 I'm not making this up or imagining it. 1037 00:03:18,340 --> 00:03:18,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1038 00:03:18,340 --> 00:03:18,380 I'd like to ask for your advice. 1039 00:03:18,340 --> 00:03:18,380 If you don't mind, could we meet sometime? 1040 00:03:18,380 --> 00:03:18,420 I'd like your advice 1041 00:03:18,380 --> 00:03:18,420 I'm not making this up or imagining it. 1042 00:03:18,380 --> 00:03:18,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1043 00:03:18,380 --> 00:03:18,420 I'd like to ask for your advice. 1044 00:03:18,380 --> 00:03:18,420 If you don't mind, could we meet sometime? 1045 00:03:18,420 --> 00:03:18,460 I'd like your advice 1046 00:03:18,420 --> 00:03:18,460 I'm not making this up or imagining it. 1047 00:03:18,420 --> 00:03:18,460 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1048 00:03:18,420 --> 00:03:18,460 I'd like to ask for your advice. 1049 00:03:18,420 --> 00:03:18,460 If you don't mind, could we meet sometime? 1050 00:03:18,460 --> 00:03:18,510 I'd like your advice 1051 00:03:18,460 --> 00:03:18,510 I'm not making this up or imagining it. 1052 00:03:18,460 --> 00:03:18,510 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1053 00:03:18,460 --> 00:03:18,510 I'd like to ask for your advice. 1054 00:03:18,460 --> 00:03:18,510 If you don't mind, could we meet sometime? 1055 00:03:18,510 --> 00:03:18,550 I'd like your advice 1056 00:03:18,510 --> 00:03:18,550 I'm not making this up or imagining it. 1057 00:03:18,510 --> 00:03:18,550 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1058 00:03:18,510 --> 00:03:18,550 I'd like to ask for your advice. 1059 00:03:18,510 --> 00:03:18,550 If you don't mind, could we meet sometime? 1060 00:03:18,550 --> 00:03:18,590 I'd like your advice 1061 00:03:18,550 --> 00:03:18,590 I'm not making this up or imagining it. 1062 00:03:18,550 --> 00:03:18,590 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1063 00:03:18,550 --> 00:03:18,590 I'd like to ask for your advice. 1064 00:03:18,550 --> 00:03:18,590 If you don't mind, could we meet sometime? 1065 00:03:18,590 --> 00:03:18,630 I'd like your advice 1066 00:03:18,590 --> 00:03:18,630 I'm not making this up or imagining it. 1067 00:03:18,590 --> 00:03:18,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1068 00:03:18,590 --> 00:03:18,630 I'd like to ask for your advice. 1069 00:03:18,590 --> 00:03:18,630 If you don't mind, could we meet sometime? 1070 00:03:18,630 --> 00:03:18,670 I'd like your advice 1071 00:03:18,630 --> 00:03:18,670 I'm not making this up or imagining it. 1072 00:03:18,630 --> 00:03:18,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1073 00:03:18,630 --> 00:03:18,670 I'd like to ask for your advice. 1074 00:03:18,630 --> 00:03:18,670 If you don't mind, could we meet sometime? 1075 00:03:18,670 --> 00:03:18,720 I'd like your advice 1076 00:03:18,670 --> 00:03:18,720 I'm not making this up or imagining it. 1077 00:03:18,670 --> 00:03:18,720 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1078 00:03:18,670 --> 00:03:18,720 I'd like to ask for your advice. 1079 00:03:18,670 --> 00:03:18,720 If you don't mind, could we meet sometime? 1080 00:03:18,720 --> 00:03:18,760 I'd like your advice 1081 00:03:18,720 --> 00:03:18,760 I'm not making this up or imagining it. 1082 00:03:18,720 --> 00:03:18,760 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1083 00:03:18,720 --> 00:03:18,760 I'd like to ask for your advice. 1084 00:03:18,720 --> 00:03:18,760 If you don't mind, could we meet sometime? 1085 00:03:18,760 --> 00:03:18,800 I'd like your advice 1086 00:03:18,760 --> 00:03:18,800 I'm not making this up or imagining it. 1087 00:03:18,760 --> 00:03:18,800 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1088 00:03:18,760 --> 00:03:18,800 I'd like to ask for your advice. 1089 00:03:18,760 --> 00:03:18,800 If you don't mind, could we meet sometime? 1090 00:03:18,800 --> 00:03:18,840 I'd like your advice 1091 00:03:18,800 --> 00:03:18,840 I'm not making this up or imagining it. 1092 00:03:18,800 --> 00:03:18,840 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1093 00:03:18,800 --> 00:03:18,840 I'd like to ask for your advice. 1094 00:03:18,800 --> 00:03:18,840 If you don't mind, could we meet sometime? 1095 00:03:18,840 --> 00:03:18,880 I'd like your advice 1096 00:03:18,840 --> 00:03:18,880 I'm not making this up or imagining it. 1097 00:03:18,840 --> 00:03:18,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1098 00:03:18,840 --> 00:03:18,880 I'd like to ask for your advice. 1099 00:03:18,840 --> 00:03:18,880 If you don't mind, could we meet sometime? 1100 00:03:18,880 --> 00:03:18,920 I'd like your advice 1101 00:03:18,880 --> 00:03:18,920 I'm not making this up or imagining it. 1102 00:03:18,880 --> 00:03:18,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1103 00:03:18,880 --> 00:03:18,920 I'd like to ask for your advice. 1104 00:03:18,880 --> 00:03:18,920 If you don't mind, could we meet sometime? 1105 00:03:18,920 --> 00:03:18,970 I'd like your advice 1106 00:03:18,920 --> 00:03:18,970 I'm not making this up or imagining it. 1107 00:03:18,920 --> 00:03:18,970 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1108 00:03:18,920 --> 00:03:18,970 I'd like to ask for your advice. 1109 00:03:18,920 --> 00:03:18,970 If you don't mind, could we meet sometime? 1110 00:03:18,970 --> 00:03:19,010 I'd like your advice 1111 00:03:18,970 --> 00:03:19,010 I'm not making this up or imagining it. 1112 00:03:18,970 --> 00:03:19,010 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1113 00:03:18,970 --> 00:03:19,010 I'd like to ask for your advice. 1114 00:03:18,970 --> 00:03:19,010 If you don't mind, could we meet sometime? 1115 00:03:19,010 --> 00:03:19,050 I'd like your advice 1116 00:03:19,010 --> 00:03:19,050 I'm not making this up or imagining it. 1117 00:03:19,010 --> 00:03:19,050 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1118 00:03:19,010 --> 00:03:19,050 I'd like to ask for your advice. 1119 00:03:19,010 --> 00:03:19,050 If you don't mind, could we meet sometime? 1120 00:03:19,050 --> 00:03:19,090 I'd like your advice 1121 00:03:19,050 --> 00:03:19,090 I'm not making this up or imagining it. 1122 00:03:19,050 --> 00:03:19,090 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1123 00:03:19,050 --> 00:03:19,090 I'd like to ask for your advice. 1124 00:03:19,050 --> 00:03:19,090 If you don't mind, could we meet sometime? 1125 00:03:19,090 --> 00:03:19,130 I'd like your advice 1126 00:03:19,090 --> 00:03:19,130 I'm not making this up or imagining it. 1127 00:03:19,090 --> 00:03:19,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1128 00:03:19,090 --> 00:03:19,130 I'd like to ask for your advice. 1129 00:03:19,090 --> 00:03:19,130 If you don't mind, could we meet sometime? 1130 00:03:19,130 --> 00:03:19,170 I'd like your advice 1131 00:03:19,130 --> 00:03:19,170 I'm not making this up or imagining it. 1132 00:03:19,130 --> 00:03:19,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1133 00:03:19,130 --> 00:03:19,170 I'd like to ask for your advice. 1134 00:03:19,130 --> 00:03:19,170 If you don't mind, could we meet sometime? 1135 00:03:19,170 --> 00:03:19,220 I'd like your advice 1136 00:03:19,170 --> 00:03:19,220 I'm not making this up or imagining it. 1137 00:03:19,170 --> 00:03:19,220 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1138 00:03:19,170 --> 00:03:19,220 I'd like to ask for your advice. 1139 00:03:19,170 --> 00:03:19,220 If you don't mind, could we meet sometime? 1140 00:03:19,220 --> 00:03:19,260 I'd like your advice 1141 00:03:19,220 --> 00:03:19,260 I'm not making this up or imagining it. 1142 00:03:19,220 --> 00:03:19,260 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1143 00:03:19,220 --> 00:03:19,260 I'd like to ask for your advice. 1144 00:03:19,220 --> 00:03:19,260 If you don't mind, could we meet sometime? 1145 00:03:19,260 --> 00:03:19,300 I'd like your advice 1146 00:03:19,260 --> 00:03:19,300 I'm not making this up or imagining it. 1147 00:03:19,260 --> 00:03:19,300 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1148 00:03:19,260 --> 00:03:19,300 I'd like to ask for your advice. 1149 00:03:19,260 --> 00:03:19,300 If you don't mind, could we meet sometime? 1150 00:03:19,300 --> 00:03:19,340 I'd like your advice 1151 00:03:19,300 --> 00:03:19,340 I'm not making this up or imagining it. 1152 00:03:19,300 --> 00:03:19,340 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1153 00:03:19,300 --> 00:03:19,340 I'd like to ask for your advice. 1154 00:03:19,300 --> 00:03:19,340 If you don't mind, could we meet sometime? 1155 00:03:19,340 --> 00:03:19,380 I'd like your advice 1156 00:03:19,340 --> 00:03:19,380 I'm not making this up or imagining it. 1157 00:03:19,340 --> 00:03:19,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1158 00:03:19,340 --> 00:03:19,380 I'd like to ask for your advice. 1159 00:03:19,340 --> 00:03:19,380 If you don't mind, could we meet sometime? 1160 00:03:19,380 --> 00:03:19,420 I'd like your advice 1161 00:03:19,380 --> 00:03:19,420 I'm not making this up or imagining it. 1162 00:03:19,380 --> 00:03:19,420 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1163 00:03:19,380 --> 00:03:19,420 I'd like to ask for your advice. 1164 00:03:19,380 --> 00:03:19,420 If you don't mind, could we meet sometime? 1165 00:03:19,420 --> 00:03:19,470 I'd like your advice 1166 00:03:19,420 --> 00:03:19,470 I'm not making this up or imagining it. 1167 00:03:19,420 --> 00:03:19,470 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1168 00:03:19,420 --> 00:03:19,470 I'd like to ask for your advice. 1169 00:03:19,420 --> 00:03:19,470 If you don't mind, could we meet sometime? 1170 00:03:19,470 --> 00:03:19,510 I'd like your advice 1171 00:03:19,470 --> 00:03:19,510 I'm not making this up or imagining it. 1172 00:03:19,470 --> 00:03:19,510 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1173 00:03:19,470 --> 00:03:19,510 I'd like to ask for your advice. 1174 00:03:19,470 --> 00:03:19,510 If you don't mind, could we meet sometime? 1175 00:03:19,510 --> 00:03:19,550 I'd like your advice 1176 00:03:19,510 --> 00:03:19,550 I'm not making this up or imagining it. 1177 00:03:19,510 --> 00:03:19,550 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1178 00:03:19,510 --> 00:03:19,550 I'd like to ask for your advice. 1179 00:03:19,510 --> 00:03:19,550 If you don't mind, could we meet sometime? 1180 00:03:19,550 --> 00:03:19,590 I'd like your advice 1181 00:03:19,550 --> 00:03:19,590 I'm not making this up or imagining it. 1182 00:03:19,550 --> 00:03:19,590 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1183 00:03:19,550 --> 00:03:19,590 I'd like to ask for your advice. 1184 00:03:19,550 --> 00:03:19,590 If you don't mind, could we meet sometime? 1185 00:03:19,590 --> 00:03:19,630 I'd like your advice 1186 00:03:19,590 --> 00:03:19,630 I'm not making this up or imagining it. 1187 00:03:19,590 --> 00:03:19,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1188 00:03:19,590 --> 00:03:19,630 I'd like to ask for your advice. 1189 00:03:19,590 --> 00:03:19,630 If you don't mind, could we meet sometime? 1190 00:03:19,630 --> 00:03:19,670 I'd like your advice 1191 00:03:19,630 --> 00:03:19,670 I'm not making this up or imagining it. 1192 00:03:19,630 --> 00:03:19,670 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1193 00:03:19,630 --> 00:03:19,670 I'd like to ask for your advice. 1194 00:03:19,630 --> 00:03:19,670 If you don't mind, could we meet sometime? 1195 00:03:19,670 --> 00:03:19,720 I'd like your advice 1196 00:03:19,670 --> 00:03:19,720 I'm not making this up or imagining it. 1197 00:03:19,670 --> 00:03:19,720 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1198 00:03:19,670 --> 00:03:19,720 I'd like to ask for your advice. 1199 00:03:19,670 --> 00:03:19,720 If you don't mind, could we meet sometime? 1200 00:03:19,720 --> 00:03:19,760 I'd like your advice 1201 00:03:19,720 --> 00:03:19,760 I'm not making this up or imagining it. 1202 00:03:19,720 --> 00:03:19,760 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1203 00:03:19,720 --> 00:03:19,760 I'd like to ask for your advice. 1204 00:03:19,720 --> 00:03:19,760 If you don't mind, could we meet sometime? 1205 00:03:19,760 --> 00:03:19,800 I'd like your advice 1206 00:03:19,760 --> 00:03:19,800 I'm not making this up or imagining it. 1207 00:03:19,760 --> 00:03:19,800 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1208 00:03:19,760 --> 00:03:19,800 I'd like to ask for your advice. 1209 00:03:19,760 --> 00:03:19,800 If you don't mind, could we meet sometime? 1210 00:03:19,800 --> 00:03:19,840 I'd like your advice 1211 00:03:19,800 --> 00:03:19,840 I'm not making this up or imagining it. 1212 00:03:19,800 --> 00:03:19,840 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1213 00:03:19,800 --> 00:03:19,840 I'd like to ask for your advice. 1214 00:03:19,800 --> 00:03:19,840 If you don't mind, could we meet sometime? 1215 00:03:19,840 --> 00:03:19,880 I'd like your advice 1216 00:03:19,840 --> 00:03:19,880 I'm not making this up or imagining it. 1217 00:03:19,840 --> 00:03:19,880 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1218 00:03:19,840 --> 00:03:19,880 I'd like to ask for your advice. 1219 00:03:19,840 --> 00:03:19,880 If you don't mind, could we meet sometime? 1220 00:03:19,880 --> 00:03:19,920 I'd like your advice 1221 00:03:19,880 --> 00:03:19,920 I'm not making this up or imagining it. 1222 00:03:19,880 --> 00:03:19,920 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1223 00:03:19,880 --> 00:03:19,920 I'd like to ask for your advice. 1224 00:03:19,880 --> 00:03:19,920 If you don't mind, could we meet sometime? 1225 00:03:19,920 --> 00:03:19,970 I'd like your advice 1226 00:03:19,920 --> 00:03:19,970 I'm not making this up or imagining it. 1227 00:03:19,920 --> 00:03:19,970 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1228 00:03:19,920 --> 00:03:19,970 I'd like to ask for your advice. 1229 00:03:19,920 --> 00:03:19,970 If you don't mind, could we meet sometime? 1230 00:03:19,970 --> 00:03:20,010 I'd like your advice 1231 00:03:19,970 --> 00:03:20,010 I'm not making this up or imagining it. 1232 00:03:19,970 --> 00:03:20,010 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1233 00:03:19,970 --> 00:03:20,010 I'd like to ask for your advice. 1234 00:03:19,970 --> 00:03:20,010 If you don't mind, could we meet sometime? 1235 00:03:20,010 --> 00:03:20,050 I'd like your advice 1236 00:03:20,010 --> 00:03:20,050 I'm not making this up or imagining it. 1237 00:03:20,010 --> 00:03:20,050 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1238 00:03:20,010 --> 00:03:20,050 I'd like to ask for your advice. 1239 00:03:20,010 --> 00:03:20,050 If you don't mind, could we meet sometime? 1240 00:03:20,050 --> 00:03:20,090 I'd like your advice 1241 00:03:20,050 --> 00:03:20,090 I'm not making this up or imagining it. 1242 00:03:20,050 --> 00:03:20,090 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1243 00:03:20,050 --> 00:03:20,090 I'd like to ask for your advice. 1244 00:03:20,050 --> 00:03:20,090 If you don't mind, could we meet sometime? 1245 00:03:20,090 --> 00:03:20,130 I'd like your advice 1246 00:03:20,090 --> 00:03:20,130 I'm not making this up or imagining it. 1247 00:03:20,090 --> 00:03:20,130 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1248 00:03:20,090 --> 00:03:20,130 I'd like to ask for your advice. 1249 00:03:20,090 --> 00:03:20,130 If you don't mind, could we meet sometime? 1250 00:03:20,130 --> 00:03:20,170 I'd like your advice 1251 00:03:20,130 --> 00:03:20,170 I'm not making this up or imagining it. 1252 00:03:20,130 --> 00:03:20,170 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1253 00:03:20,130 --> 00:03:20,170 I'd like to ask for your advice. 1254 00:03:20,130 --> 00:03:20,170 If you don't mind, could we meet sometime? 1255 00:03:20,170 --> 00:03:20,220 I'd like your advice 1256 00:03:20,170 --> 00:03:20,220 I'm not making this up or imagining it. 1257 00:03:20,170 --> 00:03:20,220 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1258 00:03:20,170 --> 00:03:20,220 I'd like to ask for your advice. 1259 00:03:20,170 --> 00:03:20,220 If you don't mind, could we meet sometime? 1260 00:03:20,220 --> 00:03:20,260 I'd like your advice 1261 00:03:20,220 --> 00:03:20,260 I'm not making this up or imagining it. 1262 00:03:20,220 --> 00:03:20,260 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1263 00:03:20,220 --> 00:03:20,260 I'd like to ask for your advice. 1264 00:03:20,220 --> 00:03:20,260 If you don't mind, could we meet sometime? 1265 00:03:20,260 --> 00:03:20,300 I'd like your advice 1266 00:03:20,260 --> 00:03:20,300 I'm not making this up or imagining it. 1267 00:03:20,260 --> 00:03:20,300 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1268 00:03:20,260 --> 00:03:20,300 I'd like to ask for your advice. 1269 00:03:20,260 --> 00:03:20,300 If you don't mind, could we meet sometime? 1270 00:03:20,300 --> 00:03:20,340 I'd like your advice 1271 00:03:20,300 --> 00:03:20,340 I'm not making this up or imagining it. 1272 00:03:20,300 --> 00:03:20,340 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1273 00:03:20,300 --> 00:03:20,340 I'd like to ask for your advice. 1274 00:03:20,300 --> 00:03:20,340 If you don't mind, could we meet sometime? 1275 00:03:20,340 --> 00:03:20,380 I'd like your advice 1276 00:03:20,340 --> 00:03:20,380 I'm not making this up or imagining it. 1277 00:03:20,340 --> 00:03:20,380 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1278 00:03:20,340 --> 00:03:20,380 I'd like to ask for your advice. 1279 00:03:20,340 --> 00:03:20,380 If you don't mind, could we meet sometime? 1280 00:03:20,380 --> 00:03:20,430 I'd like your advice 1281 00:03:20,380 --> 00:03:20,430 I'm not making this up or imagining it. 1282 00:03:20,380 --> 00:03:20,430 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1283 00:03:20,380 --> 00:03:20,430 I'd like to ask for your advice. 1284 00:03:20,380 --> 00:03:20,430 If you don't mind, could we meet sometime? 1285 00:03:20,430 --> 00:03:20,470 I'd like your advice 1286 00:03:20,430 --> 00:03:20,470 I'm not making this up or imagining it. 1287 00:03:20,430 --> 00:03:20,470 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1288 00:03:20,430 --> 00:03:20,470 I'd like to ask for your advice. 1289 00:03:20,430 --> 00:03:20,470 If you don't mind, could we meet sometime? 1290 00:03:20,470 --> 00:03:20,510 I'd like your advice 1291 00:03:20,470 --> 00:03:20,510 I'm not making this up or imagining it. 1292 00:03:20,470 --> 00:03:20,510 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1293 00:03:20,470 --> 00:03:20,510 I'd like to ask for your advice. 1294 00:03:20,470 --> 00:03:20,510 If you don't mind, could we meet sometime? 1295 00:03:20,510 --> 00:03:20,550 I'd like your advice 1296 00:03:20,510 --> 00:03:20,550 I'm not making this up or imagining it. 1297 00:03:20,510 --> 00:03:20,550 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1298 00:03:20,510 --> 00:03:20,550 I'd like to ask for your advice. 1299 00:03:20,510 --> 00:03:20,550 If you don't mind, could we meet sometime? 1300 00:03:20,550 --> 00:03:20,590 I'd like your advice 1301 00:03:20,550 --> 00:03:20,590 I'm not making this up or imagining it. 1302 00:03:20,550 --> 00:03:20,590 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1303 00:03:20,550 --> 00:03:20,590 I'd like to ask for your advice. 1304 00:03:20,550 --> 00:03:20,590 If you don't mind, could we meet sometime? 1305 00:03:20,590 --> 00:03:20,630 I'd like your advice 1306 00:03:20,590 --> 00:03:20,630 I'm not making this up or imagining it. 1307 00:03:20,590 --> 00:03:20,630 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1308 00:03:20,590 --> 00:03:20,630 I'd like to ask for your advice. 1309 00:03:20,590 --> 00:03:20,630 If you don't mind, could we meet sometime? 1310 00:03:20,630 --> 00:03:20,680 I'd like your advice 1311 00:03:20,630 --> 00:03:20,680 I'm not making this up or imagining it. 1312 00:03:20,630 --> 00:03:20,680 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1313 00:03:20,630 --> 00:03:20,680 I'd like to ask for your advice. 1314 00:03:20,630 --> 00:03:20,680 If you don't mind, could we meet sometime? 1315 00:03:20,680 --> 00:03:20,720 I'd like your advice 1316 00:03:20,680 --> 00:03:20,720 I'm not making this up or imagining it. 1317 00:03:20,680 --> 00:03:20,720 I'm sure an earthquake's gonna happen. 1318 00:03:20,680 --> 00:03:20,720 I'd like to ask for your advice. 1319 00:03:20,680 --> 00:03:20,720 If you don't mind, could we meet sometime? 1320 00:03:26,010 --> 00:03:26,060 Okay! How about tomorrow evening? 1321 00:03:26,010 --> 00:03:26,060 I've got the day off work. You do too, right? 1322 00:03:26,010 --> 00:03:26,060 I'd like your advice 1323 00:03:26,010 --> 00:03:26,060 Maou-san 1324 00:03:26,010 --> 00:03:28,860 Okay! How about tomorrow evening? 1325 00:03:26,060 --> 00:03:26,100 Okay! How about tomorrow evening? 1326 00:03:26,060 --> 00:03:26,100 I've got the day off work. You do too, right? 1327 00:03:26,060 --> 00:03:26,100 I'd like your advice 1328 00:03:26,060 --> 00:03:26,100 Maou-san 1329 00:03:26,100 --> 00:03:26,140 Okay! How about tomorrow evening? 1330 00:03:26,100 --> 00:03:26,140 I've got the day off work. You do too, right? 1331 00:03:26,100 --> 00:03:26,140 I'd like your advice 1332 00:03:26,100 --> 00:03:26,140 Maou-san 1333 00:03:26,140 --> 00:03:26,180 Okay! How about tomorrow evening? 1334 00:03:26,140 --> 00:03:26,180 I've got the day off work. You do too, right? 1335 00:03:26,140 --> 00:03:26,180 I'd like your advice 1336 00:03:26,140 --> 00:03:26,180 Maou-san 1337 00:03:26,180 --> 00:03:26,220 Okay! How about tomorrow evening? 1338 00:03:26,180 --> 00:03:26,220 I've got the day off work. You do too, right? 1339 00:03:26,180 --> 00:03:26,220 I'd like your advice 1340 00:03:26,180 --> 00:03:26,220 Maou-san 1341 00:03:26,220 --> 00:03:26,260 Okay! How about tomorrow evening? 1342 00:03:26,220 --> 00:03:26,260 I've got the day off work. You do too, right? 1343 00:03:26,220 --> 00:03:26,260 I'd like your advice 1344 00:03:26,220 --> 00:03:26,260 Maou-san 1345 00:03:26,260 --> 00:03:26,310 Okay! How about tomorrow evening? 1346 00:03:26,260 --> 00:03:26,310 I've got the day off work. You do too, right? 1347 00:03:26,260 --> 00:03:26,310 I'd like your advice 1348 00:03:26,260 --> 00:03:26,310 Maou-san 1349 00:03:26,310 --> 00:03:26,350 Okay! How about tomorrow evening? 1350 00:03:26,310 --> 00:03:26,350 I've got the day off work. You do too, right? 1351 00:03:26,310 --> 00:03:26,350 I'd like your advice 1352 00:03:26,310 --> 00:03:26,350 Maou-san 1353 00:03:26,350 --> 00:03:26,390 Okay! How about tomorrow evening? 1354 00:03:26,350 --> 00:03:26,390 I've got the day off work. You do too, right? 1355 00:03:26,350 --> 00:03:26,390 I'd like your advice 1356 00:03:26,350 --> 00:03:26,390 Maou-san 1357 00:03:26,390 --> 00:03:26,430 Okay! How about tomorrow evening? 1358 00:03:26,390 --> 00:03:26,430 I've got the day off work. You do too, right? 1359 00:03:26,390 --> 00:03:26,430 I'd like your advice 1360 00:03:26,390 --> 00:03:26,430 Maou-san 1361 00:03:26,430 --> 00:03:26,470 Okay! How about tomorrow evening? 1362 00:03:26,430 --> 00:03:26,470 I've got the day off work. You do too, right? 1363 00:03:26,430 --> 00:03:26,470 I'd like your advice 1364 00:03:26,430 --> 00:03:26,470 Maou-san 1365 00:03:26,470 --> 00:03:26,510 Okay! How about tomorrow evening? 1366 00:03:26,470 --> 00:03:26,510 I've got the day off work. You do too, right? 1367 00:03:26,470 --> 00:03:26,510 I'd like your advice 1368 00:03:26,470 --> 00:03:26,510 Maou-san 1369 00:03:26,510 --> 00:03:26,560 Okay! How about tomorrow evening? 1370 00:03:26,510 --> 00:03:26,560 I've got the day off work. You do too, right? 1371 00:03:26,510 --> 00:03:26,560 I'd like your advice 1372 00:03:26,510 --> 00:03:26,560 Maou-san 1373 00:03:26,560 --> 00:03:26,600 Okay! How about tomorrow evening? 1374 00:03:26,560 --> 00:03:26,600 I've got the day off work. You do too, right? 1375 00:03:26,560 --> 00:03:26,600 I'd like your advice 1376 00:03:26,560 --> 00:03:26,600 Maou-san 1377 00:03:26,600 --> 00:03:26,640 Okay! How about tomorrow evening? 1378 00:03:26,600 --> 00:03:26,640 I've got the day off work. You do too, right? 1379 00:03:26,600 --> 00:03:26,640 I'd like your advice 1380 00:03:26,600 --> 00:03:26,640 Maou-san 1381 00:03:26,640 --> 00:03:26,680 Okay! How about tomorrow evening? 1382 00:03:26,640 --> 00:03:26,680 I've got the day off work. You do too, right? 1383 00:03:26,640 --> 00:03:26,680 I'd like your advice 1384 00:03:26,640 --> 00:03:26,680 Maou-san 1385 00:03:26,680 --> 00:03:26,720 Okay! How about tomorrow evening? 1386 00:03:26,680 --> 00:03:26,720 I've got the day off work. You do too, right? 1387 00:03:26,680 --> 00:03:26,720 I'd like your advice 1388 00:03:26,680 --> 00:03:26,720 Maou-san 1389 00:03:26,720 --> 00:03:26,760 Okay! How about tomorrow evening? 1390 00:03:26,720 --> 00:03:26,760 I've got the day off work. You do too, right? 1391 00:03:26,720 --> 00:03:26,760 I'd like your advice 1392 00:03:26,720 --> 00:03:26,760 Maou-san 1393 00:03:26,760 --> 00:03:26,810 Okay! How about tomorrow evening? 1394 00:03:26,760 --> 00:03:26,810 I've got the day off work. You do too, right? 1395 00:03:26,760 --> 00:03:26,810 I'd like your advice 1396 00:03:26,760 --> 00:03:26,810 Maou-san 1397 00:03:26,810 --> 00:03:26,850 Okay! How about tomorrow evening? 1398 00:03:26,810 --> 00:03:26,850 I've got the day off work. You do too, right? 1399 00:03:26,810 --> 00:03:26,850 I'd like your advice 1400 00:03:26,810 --> 00:03:26,850 Maou-san 1401 00:03:26,850 --> 00:03:26,890 Okay! How about tomorrow evening? 1402 00:03:26,850 --> 00:03:26,890 I've got the day off work. You do too, right? 1403 00:03:26,850 --> 00:03:26,890 I'd like your advice 1404 00:03:26,850 --> 00:03:26,890 Maou-san 1405 00:03:26,890 --> 00:03:26,930 Okay! How about tomorrow evening? 1406 00:03:26,890 --> 00:03:26,930 I've got the day off work. You do too, right? 1407 00:03:26,890 --> 00:03:26,930 I'd like your advice 1408 00:03:26,890 --> 00:03:26,930 Maou-san 1409 00:03:26,930 --> 00:03:26,970 Okay! How about tomorrow evening? 1410 00:03:26,930 --> 00:03:26,970 I've got the day off work. You do too, right? 1411 00:03:26,930 --> 00:03:26,970 I'd like your advice 1412 00:03:26,930 --> 00:03:26,970 Maou-san 1413 00:03:26,970 --> 00:03:27,010 Okay! How about tomorrow evening? 1414 00:03:26,970 --> 00:03:27,010 I've got the day off work. You do too, right? 1415 00:03:26,970 --> 00:03:27,010 I'd like your advice 1416 00:03:26,970 --> 00:03:27,010 Maou-san 1417 00:03:27,010 --> 00:03:27,060 Okay! How about tomorrow evening? 1418 00:03:27,010 --> 00:03:27,060 I've got the day off work. You do too, right? 1419 00:03:27,010 --> 00:03:27,060 I'd like your advice 1420 00:03:27,010 --> 00:03:27,060 Maou-san 1421 00:03:27,060 --> 00:03:27,100 Okay! How about tomorrow evening? 1422 00:03:27,060 --> 00:03:27,100 I've got the day off work. You do too, right? 1423 00:03:27,060 --> 00:03:27,100 I'd like your advice 1424 00:03:27,060 --> 00:03:27,100 Maou-san 1425 00:03:27,100 --> 00:03:27,140 Okay! How about tomorrow evening? 1426 00:03:27,100 --> 00:03:27,140 I've got the day off work. You do too, right? 1427 00:03:27,100 --> 00:03:27,140 I'd like your advice 1428 00:03:27,100 --> 00:03:27,140 Maou-san 1429 00:03:27,140 --> 00:03:27,180 Okay! How about tomorrow evening? 1430 00:03:27,140 --> 00:03:27,180 I've got the day off work. You do too, right? 1431 00:03:27,140 --> 00:03:27,180 I'd like your advice 1432 00:03:27,140 --> 00:03:27,180 Maou-san 1433 00:03:27,180 --> 00:03:27,220 Okay! How about tomorrow evening? 1434 00:03:27,180 --> 00:03:27,220 I've got the day off work. You do too, right? 1435 00:03:27,180 --> 00:03:27,220 I'd like your advice 1436 00:03:27,180 --> 00:03:27,220 Maou-san 1437 00:03:27,220 --> 00:03:27,270 Okay! How about tomorrow evening? 1438 00:03:27,220 --> 00:03:27,270 I've got the day off work. You do too, right? 1439 00:03:27,220 --> 00:03:27,270 I'd like your advice 1440 00:03:27,220 --> 00:03:27,270 Maou-san 1441 00:03:27,270 --> 00:03:27,310 Okay! How about tomorrow evening? 1442 00:03:27,270 --> 00:03:27,310 I've got the day off work. You do too, right? 1443 00:03:27,270 --> 00:03:27,310 I'd like your advice 1444 00:03:27,270 --> 00:03:27,310 Maou-san 1445 00:03:27,310 --> 00:03:27,350 Okay! How about tomorrow evening? 1446 00:03:27,310 --> 00:03:27,350 I've got the day off work. You do too, right? 1447 00:03:27,310 --> 00:03:27,350 I'd like your advice 1448 00:03:27,310 --> 00:03:27,350 Maou-san 1449 00:03:27,350 --> 00:03:27,390 Okay! How about tomorrow evening? 1450 00:03:27,350 --> 00:03:27,390 I've got the day off work. You do too, right? 1451 00:03:27,350 --> 00:03:27,390 I'd like your advice 1452 00:03:27,350 --> 00:03:27,390 Maou-san 1453 00:03:27,390 --> 00:03:27,430 Okay! How about tomorrow evening? 1454 00:03:27,390 --> 00:03:27,430 I've got the day off work. You do too, right? 1455 00:03:27,390 --> 00:03:27,430 I'd like your advice 1456 00:03:27,390 --> 00:03:27,430 Maou-san 1457 00:03:27,430 --> 00:03:27,470 Okay! How about tomorrow evening? 1458 00:03:27,430 --> 00:03:27,470 I've got the day off work. You do too, right? 1459 00:03:27,430 --> 00:03:27,470 I'd like your advice 1460 00:03:27,430 --> 00:03:27,470 Maou-san 1461 00:03:27,470 --> 00:03:27,520 Okay! How about tomorrow evening? 1462 00:03:27,470 --> 00:03:27,520 I've got the day off work. You do too, right? 1463 00:03:27,470 --> 00:03:27,520 I'd like your advice 1464 00:03:27,470 --> 00:03:27,520 Maou-san 1465 00:03:27,520 --> 00:03:27,560 Okay! How about tomorrow evening? 1466 00:03:27,520 --> 00:03:27,560 I've got the day off work. You do too, right? 1467 00:03:27,520 --> 00:03:27,560 I'd like your advice 1468 00:03:27,520 --> 00:03:27,560 Maou-san 1469 00:03:27,560 --> 00:03:27,600 Okay! How about tomorrow evening? 1470 00:03:27,560 --> 00:03:27,600 I've got the day off work. You do too, right? 1471 00:03:27,560 --> 00:03:27,600 I'd like your advice 1472 00:03:27,560 --> 00:03:27,600 Maou-san 1473 00:03:27,600 --> 00:03:27,640 Okay! How about tomorrow evening? 1474 00:03:27,600 --> 00:03:27,640 I've got the day off work. You do too, right? 1475 00:03:27,600 --> 00:03:27,640 I'd like your advice 1476 00:03:27,600 --> 00:03:27,640 Maou-san 1477 00:03:27,640 --> 00:03:27,680 Okay! How about tomorrow evening? 1478 00:03:27,640 --> 00:03:27,680 I've got the day off work. You do too, right? 1479 00:03:27,640 --> 00:03:27,680 I'd like your advice 1480 00:03:27,640 --> 00:03:27,680 Maou-san 1481 00:03:27,680 --> 00:03:27,720 Okay! How about tomorrow evening? 1482 00:03:27,680 --> 00:03:27,720 I've got the day off work. You do too, right? 1483 00:03:27,680 --> 00:03:27,720 I'd like your advice 1484 00:03:27,680 --> 00:03:27,720 Maou-san 1485 00:03:27,720 --> 00:03:27,770 Okay! How about tomorrow evening? 1486 00:03:27,720 --> 00:03:27,770 I've got the day off work. You do too, right? 1487 00:03:27,720 --> 00:03:27,770 I'd like your advice 1488 00:03:27,720 --> 00:03:27,770 Maou-san 1489 00:03:27,770 --> 00:03:27,810 Okay! How about tomorrow evening? 1490 00:03:27,770 --> 00:03:27,810 I've got the day off work. You do too, right? 1491 00:03:27,770 --> 00:03:27,810 I'd like your advice 1492 00:03:27,770 --> 00:03:27,810 Maou-san 1493 00:03:27,810 --> 00:03:27,850 Okay! How about tomorrow evening? 1494 00:03:27,810 --> 00:03:27,850 I've got the day off work. You do too, right? 1495 00:03:27,810 --> 00:03:27,850 I'd like your advice 1496 00:03:27,810 --> 00:03:27,850 Maou-san 1497 00:03:27,850 --> 00:03:27,890 Okay! How about tomorrow evening? 1498 00:03:27,850 --> 00:03:27,890 I've got the day off work. You do too, right? 1499 00:03:27,850 --> 00:03:27,890 I'd like your advice 1500 00:03:27,850 --> 00:03:27,890 Maou-san 1501 00:03:27,890 --> 00:03:27,930 Okay! How about tomorrow evening? 1502 00:03:27,890 --> 00:03:27,930 I've got the day off work. You do too, right? 1503 00:03:27,890 --> 00:03:27,930 I'd like your advice 1504 00:03:27,890 --> 00:03:27,930 Maou-san 1505 00:03:27,930 --> 00:03:27,970 Okay! How about tomorrow evening? 1506 00:03:27,930 --> 00:03:27,970 I've got the day off work. You do too, right? 1507 00:03:27,930 --> 00:03:27,970 I'd like your advice 1508 00:03:27,930 --> 00:03:27,970 Maou-san 1509 00:03:27,970 --> 00:03:28,020 Okay! How about tomorrow evening? 1510 00:03:27,970 --> 00:03:28,020 I've got the day off work. You do too, right? 1511 00:03:27,970 --> 00:03:28,020 I'd like your advice 1512 00:03:27,970 --> 00:03:28,020 Maou-san 1513 00:03:28,020 --> 00:03:28,060 Okay! How about tomorrow evening? 1514 00:03:28,020 --> 00:03:28,060 I've got the day off work. You do too, right? 1515 00:03:28,020 --> 00:03:28,060 I'd like your advice 1516 00:03:28,020 --> 00:03:28,060 Maou-san 1517 00:03:28,060 --> 00:03:28,100 Okay! How about tomorrow evening? 1518 00:03:28,060 --> 00:03:28,100 I've got the day off work. You do too, right? 1519 00:03:28,060 --> 00:03:28,100 I'd like your advice 1520 00:03:28,060 --> 00:03:28,100 Maou-san 1521 00:03:28,100 --> 00:03:28,140 Okay! How about tomorrow evening? 1522 00:03:28,100 --> 00:03:28,140 I've got the day off work. You do too, right? 1523 00:03:28,100 --> 00:03:28,140 I'd like your advice 1524 00:03:28,100 --> 00:03:28,140 Maou-san 1525 00:03:28,140 --> 00:03:28,180 Okay! How about tomorrow evening? 1526 00:03:28,140 --> 00:03:28,180 I've got the day off work. You do too, right? 1527 00:03:28,140 --> 00:03:28,180 I'd like your advice 1528 00:03:28,140 --> 00:03:28,180 Maou-san 1529 00:03:28,180 --> 00:03:28,220 Okay! How about tomorrow evening? 1530 00:03:28,180 --> 00:03:28,220 I've got the day off work. You do too, right? 1531 00:03:28,180 --> 00:03:28,220 I'd like your advice 1532 00:03:28,180 --> 00:03:28,220 Maou-san 1533 00:03:28,220 --> 00:03:28,270 Okay! How about tomorrow evening? 1534 00:03:28,220 --> 00:03:28,270 I've got the day off work. You do too, right? 1535 00:03:28,220 --> 00:03:28,270 I'd like your advice 1536 00:03:28,220 --> 00:03:28,270 Maou-san 1537 00:03:28,270 --> 00:03:28,310 Okay! How about tomorrow evening? 1538 00:03:28,270 --> 00:03:28,310 I've got the day off work. You do too, right? 1539 00:03:28,270 --> 00:03:28,310 I'd like your advice 1540 00:03:28,270 --> 00:03:28,310 Maou-san 1541 00:03:28,310 --> 00:03:28,350 Okay! How about tomorrow evening? 1542 00:03:28,310 --> 00:03:28,350 I've got the day off work. You do too, right? 1543 00:03:28,310 --> 00:03:28,350 I'd like your advice 1544 00:03:28,310 --> 00:03:28,350 Maou-san 1545 00:03:28,350 --> 00:03:28,390 Okay! How about tomorrow evening? 1546 00:03:28,350 --> 00:03:28,390 I've got the day off work. You do too, right? 1547 00:03:28,350 --> 00:03:28,390 I'd like your advice 1548 00:03:28,350 --> 00:03:28,390 Maou-san 1549 00:03:28,390 --> 00:03:28,430 Okay! How about tomorrow evening? 1550 00:03:28,390 --> 00:03:28,430 I've got the day off work. You do too, right? 1551 00:03:28,390 --> 00:03:28,430 I'd like your advice 1552 00:03:28,390 --> 00:03:28,430 Maou-san 1553 00:03:28,430 --> 00:03:28,470 Okay! How about tomorrow evening? 1554 00:03:28,430 --> 00:03:28,470 I've got the day off work. You do too, right? 1555 00:03:28,430 --> 00:03:28,470 I'd like your advice 1556 00:03:28,430 --> 00:03:28,470 Maou-san 1557 00:03:28,470 --> 00:03:28,520 Okay! How about tomorrow evening? 1558 00:03:28,470 --> 00:03:28,520 I've got the day off work. You do too, right? 1559 00:03:28,470 --> 00:03:28,520 I'd like your advice 1560 00:03:28,470 --> 00:03:28,520 Maou-san 1561 00:03:28,520 --> 00:03:28,560 Okay! How about tomorrow evening? 1562 00:03:28,520 --> 00:03:28,560 I've got the day off work. You do too, right? 1563 00:03:28,520 --> 00:03:28,560 I'd like your advice 1564 00:03:28,520 --> 00:03:28,560 Maou-san 1565 00:03:28,560 --> 00:03:28,600 Okay! How about tomorrow evening? 1566 00:03:28,560 --> 00:03:28,600 I've got the day off work. You do too, right? 1567 00:03:28,560 --> 00:03:28,600 I'd like your advice 1568 00:03:28,560 --> 00:03:28,600 Maou-san 1569 00:03:28,600 --> 00:03:28,640 Okay! How about tomorrow evening? 1570 00:03:28,600 --> 00:03:28,640 I've got the day off work. You do too, right? 1571 00:03:28,600 --> 00:03:28,640 I'd like your advice 1572 00:03:28,600 --> 00:03:28,640 Maou-san 1573 00:03:28,640 --> 00:03:28,680 Okay! How about tomorrow evening? 1574 00:03:28,640 --> 00:03:28,680 I've got the day off work. You do too, right? 1575 00:03:28,640 --> 00:03:28,680 I'd like your advice 1576 00:03:28,640 --> 00:03:28,680 Maou-san 1577 00:03:28,680 --> 00:03:28,730 Okay! How about tomorrow evening? 1578 00:03:28,680 --> 00:03:28,730 I've got the day off work. You do too, right? 1579 00:03:28,680 --> 00:03:28,730 I'd like your advice 1580 00:03:28,680 --> 00:03:28,730 Maou-san 1581 00:03:28,730 --> 00:03:28,770 Okay! How about tomorrow evening? 1582 00:03:28,730 --> 00:03:28,770 I've got the day off work. You do too, right? 1583 00:03:28,730 --> 00:03:28,770 I'd like your advice 1584 00:03:28,730 --> 00:03:28,770 Maou-san 1585 00:03:28,770 --> 00:03:28,810 Okay! How about tomorrow evening? 1586 00:03:28,770 --> 00:03:28,810 I've got the day off work. You do too, right? 1587 00:03:28,770 --> 00:03:28,810 I'd like your advice 1588 00:03:28,770 --> 00:03:28,810 Maou-san 1589 00:03:28,810 --> 00:03:28,850 Okay! How about tomorrow evening? 1590 00:03:28,810 --> 00:03:28,850 I've got the day off work. You do too, right? 1591 00:03:28,810 --> 00:03:28,850 I'd like your advice 1592 00:03:28,810 --> 00:03:28,850 Maou-san 1593 00:03:28,850 --> 00:03:28,890 Okay! How about tomorrow evening? 1594 00:03:28,850 --> 00:03:28,890 I've got the day off work. You do too, right? 1595 00:03:28,850 --> 00:03:28,890 I'd like your advice 1596 00:03:28,850 --> 00:03:28,890 Maou-san 1597 00:03:28,860 --> 00:03:32,690 I've got the day off work. You do too, right? 1598 00:03:28,890 --> 00:03:28,930 Okay! How about tomorrow evening? 1599 00:03:28,890 --> 00:03:28,930 I've got the day off work. You do too, right? 1600 00:03:28,890 --> 00:03:28,930 I'd like your advice 1601 00:03:28,890 --> 00:03:28,930 Maou-san 1602 00:03:28,930 --> 00:03:28,980 Okay! How about tomorrow evening? 1603 00:03:28,930 --> 00:03:28,980 I've got the day off work. You do too, right? 1604 00:03:28,930 --> 00:03:28,980 I'd like your advice 1605 00:03:28,930 --> 00:03:28,980 Maou-san 1606 00:03:28,980 --> 00:03:29,020 Okay! How about tomorrow evening? 1607 00:03:28,980 --> 00:03:29,020 I've got the day off work. You do too, right? 1608 00:03:28,980 --> 00:03:29,020 I'd like your advice 1609 00:03:28,980 --> 00:03:29,020 Maou-san 1610 00:03:29,020 --> 00:03:29,060 Okay! How about tomorrow evening? 1611 00:03:29,020 --> 00:03:29,060 I've got the day off work. You do too, right? 1612 00:03:29,020 --> 00:03:29,060 I'd like your advice 1613 00:03:29,020 --> 00:03:29,060 Maou-san 1614 00:03:29,060 --> 00:03:29,100 Okay! How about tomorrow evening? 1615 00:03:29,060 --> 00:03:29,100 I've got the day off work. You do too, right? 1616 00:03:29,060 --> 00:03:29,100 I'd like your advice 1617 00:03:29,060 --> 00:03:29,100 Maou-san 1618 00:03:29,100 --> 00:03:29,140 Okay! How about tomorrow evening? 1619 00:03:29,100 --> 00:03:29,140 I've got the day off work. You do too, right? 1620 00:03:29,100 --> 00:03:29,140 I'd like your advice 1621 00:03:29,100 --> 00:03:29,140 Maou-san 1622 00:03:29,140 --> 00:03:29,180 Okay! How about tomorrow evening? 1623 00:03:29,140 --> 00:03:29,180 I've got the day off work. You do too, right? 1624 00:03:29,140 --> 00:03:29,180 I'd like your advice 1625 00:03:29,140 --> 00:03:29,180 Maou-san 1626 00:03:29,180 --> 00:03:29,230 Okay! How about tomorrow evening? 1627 00:03:29,180 --> 00:03:29,230 I've got the day off work. You do too, right? 1628 00:03:29,180 --> 00:03:29,230 I'd like your advice 1629 00:03:29,180 --> 00:03:29,230 Maou-san 1630 00:03:29,230 --> 00:03:29,270 Okay! How about tomorrow evening? 1631 00:03:29,230 --> 00:03:29,270 I've got the day off work. You do too, right? 1632 00:03:29,230 --> 00:03:29,270 I'd like your advice 1633 00:03:29,230 --> 00:03:29,270 Maou-san 1634 00:03:29,270 --> 00:03:29,310 Okay! How about tomorrow evening? 1635 00:03:29,270 --> 00:03:29,310 I've got the day off work. You do too, right? 1636 00:03:29,270 --> 00:03:29,310 I'd like your advice 1637 00:03:29,270 --> 00:03:29,310 Maou-san 1638 00:03:29,310 --> 00:03:29,350 Okay! How about tomorrow evening? 1639 00:03:29,310 --> 00:03:29,350 I've got the day off work. You do too, right? 1640 00:03:29,310 --> 00:03:29,350 I'd like your advice 1641 00:03:29,310 --> 00:03:29,350 Maou-san 1642 00:03:29,350 --> 00:03:29,390 Okay! How about tomorrow evening? 1643 00:03:29,350 --> 00:03:29,390 I've got the day off work. You do too, right? 1644 00:03:29,350 --> 00:03:29,390 I'd like your advice 1645 00:03:29,350 --> 00:03:29,390 Maou-san 1646 00:03:29,390 --> 00:03:29,430 Okay! How about tomorrow evening? 1647 00:03:29,390 --> 00:03:29,430 I've got the day off work. You do too, right? 1648 00:03:29,390 --> 00:03:29,430 I'd like your advice 1649 00:03:29,390 --> 00:03:29,430 Maou-san 1650 00:03:29,430 --> 00:03:29,480 Okay! How about tomorrow evening? 1651 00:03:29,430 --> 00:03:29,480 I've got the day off work. You do too, right? 1652 00:03:29,430 --> 00:03:29,480 I'd like your advice 1653 00:03:29,430 --> 00:03:29,480 Maou-san 1654 00:03:29,480 --> 00:03:29,520 Okay! How about tomorrow evening? 1655 00:03:29,480 --> 00:03:29,520 I've got the day off work. You do too, right? 1656 00:03:29,480 --> 00:03:29,520 I'd like your advice 1657 00:03:29,480 --> 00:03:29,520 Maou-san 1658 00:03:29,520 --> 00:03:29,560 Okay! How about tomorrow evening? 1659 00:03:29,520 --> 00:03:29,560 I've got the day off work. You do too, right? 1660 00:03:29,520 --> 00:03:29,560 I'd like your advice 1661 00:03:29,520 --> 00:03:29,560 Maou-san 1662 00:03:29,560 --> 00:03:29,600 Okay! How about tomorrow evening? 1663 00:03:29,560 --> 00:03:29,600 I've got the day off work. You do too, right? 1664 00:03:29,560 --> 00:03:29,600 I'd like your advice 1665 00:03:29,560 --> 00:03:29,600 Maou-san 1666 00:03:29,600 --> 00:03:29,640 Okay! How about tomorrow evening? 1667 00:03:29,600 --> 00:03:29,640 I've got the day off work. You do too, right? 1668 00:03:29,600 --> 00:03:29,640 I'd like your advice 1669 00:03:29,600 --> 00:03:29,640 Maou-san 1670 00:03:29,640 --> 00:03:29,680 Okay! How about tomorrow evening? 1671 00:03:29,640 --> 00:03:29,680 I've got the day off work. You do too, right? 1672 00:03:29,640 --> 00:03:29,680 I'd like your advice 1673 00:03:29,640 --> 00:03:29,680 Maou-san 1674 00:03:29,680 --> 00:03:29,730 Okay! How about tomorrow evening? 1675 00:03:29,680 --> 00:03:29,730 I've got the day off work. You do too, right? 1676 00:03:29,680 --> 00:03:29,730 I'd like your advice 1677 00:03:29,680 --> 00:03:29,730 Maou-san 1678 00:03:29,730 --> 00:03:29,770 Okay! How about tomorrow evening? 1679 00:03:29,730 --> 00:03:29,770 I've got the day off work. You do too, right? 1680 00:03:29,730 --> 00:03:29,770 I'd like your advice 1681 00:03:29,730 --> 00:03:29,770 Maou-san 1682 00:03:29,770 --> 00:03:29,810 Okay! How about tomorrow evening? 1683 00:03:29,770 --> 00:03:29,810 I've got the day off work. You do too, right? 1684 00:03:29,770 --> 00:03:29,810 I'd like your advice 1685 00:03:29,770 --> 00:03:29,810 Maou-san 1686 00:03:29,810 --> 00:03:29,850 Okay! How about tomorrow evening? 1687 00:03:29,810 --> 00:03:29,850 I've got the day off work. You do too, right? 1688 00:03:29,810 --> 00:03:29,850 I'd like your advice 1689 00:03:29,810 --> 00:03:29,850 Maou-san 1690 00:03:29,850 --> 00:03:29,890 Okay! How about tomorrow evening? 1691 00:03:29,850 --> 00:03:29,890 I've got the day off work. You do too, right? 1692 00:03:29,850 --> 00:03:29,890 I'd like your advice 1693 00:03:29,850 --> 00:03:29,890 Maou-san 1694 00:03:29,890 --> 00:03:29,930 Okay! How about tomorrow evening? 1695 00:03:29,890 --> 00:03:29,930 I've got the day off work. You do too, right? 1696 00:03:29,890 --> 00:03:29,930 I'd like your advice 1697 00:03:29,890 --> 00:03:29,930 Maou-san 1698 00:03:35,100 --> 00:03:37,780 Chiho, are you working today? 1699 00:03:37,780 --> 00:03:43,530 Huh? Ah... No, I've got... um... some other plans for tonight. 1700 00:03:43,530 --> 00:03:45,660 Make sure you play it safe, okay? 1701 00:03:45,670 --> 00:03:48,540 Wh-What could you possibly be talking about? 1702 00:03:48,540 --> 00:03:51,120 There's been a lot of nasty business in the neighborhood lately. 1703 00:03:51,120 --> 00:03:52,470 Oh, you meant that? 1704 00:03:52,470 --> 00:03:54,320 "That"? What else did you think I meant? 1705 00:03:54,320 --> 00:03:56,640 Never mind! 1706 00:03:56,640 --> 00:03:57,500 Chiho! 1707 00:03:58,020 --> 00:04:02,880 Hey, did you hear about that shooting on the news? Wasn't that near your place? 1708 00:04:02,880 --> 00:04:04,640 Nah, it was three stations away. 1709 00:04:04,980 --> 00:04:06,220 Oh, okay then. 1710 00:04:06,220 --> 00:04:08,220 Anyway, how about lunch today? 1711 00:04:08,220 --> 00:04:11,150 We should go to that curry shop we talked about the other day. 1712 00:04:11,150 --> 00:04:12,730 Though we might have to wait in line for a while. 1713 00:04:12,730 --> 00:04:16,670 Sorry. I don't have time to wait in line today. 1714 00:04:16,670 --> 00:04:17,900 I lost my wallet. 1715 00:04:17,900 --> 00:04:19,630 Huh? Seriously? 1716 00:04:19,630 --> 00:04:22,990 I gotta spend my lunch break filling out the paperwork. 1717 00:04:26,000 --> 00:04:27,960 Thank you for your calling. 1718 00:04:27,960 --> 00:04:29,950 This is Emi Yusa. 1719 00:04:29,950 --> 00:04:31,280 Yusa? 1720 00:04:31,280 --> 00:04:35,670 I see you've successfully blended into Japanese society, Emilia the Hero. 1721 00:04:36,510 --> 00:04:38,420 May I ask who's calling? 1722 00:04:38,420 --> 00:04:40,420 Someone who knows all about the Dark Lord and the Hero. 1723 00:04:41,150 --> 00:04:45,180 And someone who plans to lead both of you to your demise. 1724 00:04:45,520 --> 00:04:49,770 I see. That explains the repeated access attempts last night. 1725 00:04:49,770 --> 00:04:53,060 I didn't expect the Dark Lord and Hero to join forces. 1726 00:04:53,670 --> 00:04:56,850 That was indeed a most undesirable development. 1727 00:04:56,850 --> 00:04:58,110 I guess so. 1728 00:04:58,470 --> 00:05:02,100 Either way, it is in Ente Isla's best interests 1729 00:05:02,100 --> 00:05:06,280 to wipe Dark Lord Satan and Emilia the Hero off the face of this new world. 1730 00:05:06,770 --> 00:05:08,190 What?! 1731 00:05:10,660 --> 00:05:15,350 I-I am sorry, but we will need to analyze your issue in greater detail. 1732 00:05:15,350 --> 00:05:20,040 And how would you analyze the fact that the Hero and Dark Lord had to flee from an attack on their lives? 1733 00:05:20,580 --> 00:05:22,510 I'd be interested in knowing. 1734 00:05:23,660 --> 00:05:28,930 His voice sounds as though it echoes from the depths of the abyss itself. He's evil. 1735 00:05:29,790 --> 00:05:33,810 I thought all of Hell's generals had been struck down, save Alsiel. 1736 00:05:33,810 --> 00:05:35,950 Who then might you be? 1737 00:05:37,640 --> 00:05:41,870 I guess you intended to gain my cooperation by stating that your plan was in Ente Isla's interests, 1738 00:05:41,870 --> 00:05:45,200 but I would never be taken in by the whispers of the dark side. 1739 00:05:45,200 --> 00:05:48,520 I see. It's a shame you don't believe me. 1740 00:05:48,520 --> 00:05:49,910 I'll see you soon. 1741 00:05:57,640 --> 00:05:59,920 There are all kinds of weirdos out there, you know? 1742 00:06:00,800 --> 00:06:02,550 Let's get something to eat first. 1743 00:06:02,990 --> 00:06:05,730 The bank'll be way too crowded at lunchtime anyway. 1744 00:06:08,460 --> 00:06:09,720 Hello? 1745 00:06:09,720 --> 00:06:13,640 Hello? Would this be Yusa Emi's cell phone? 1746 00:06:14,090 --> 00:06:16,070 That's right. 1747 00:06:16,070 --> 00:06:18,600 I'm calling from the Yoyogi police station. 1748 00:06:19,270 --> 00:06:20,520 Huh? 1749 00:06:20,810 --> 00:06:22,480 The police? 1750 00:06:29,150 --> 00:06:34,210 So they were able to track us down from the bicycle alone. The Japanese police aren't half bad. 1751 00:06:34,210 --> 00:06:36,710 We were right, though. 1752 00:06:36,710 --> 00:06:39,000 The Hero was lying about her age. 1753 00:06:39,440 --> 00:06:42,640 Wasn't she only 17 or 18 years old in the end? 1754 00:06:42,640 --> 00:06:48,370 I told you. I was sure she claimed to be over 20 when she got her papers. 1755 00:06:48,370 --> 00:06:50,720 I guess you could call this "lamb dressed up as mutton"? 1756 00:06:50,720 --> 00:06:52,930 Why the sheep metaphor, anyway? 1757 00:06:54,010 --> 00:06:55,810 What the hell does it matter?! 1758 00:06:57,000 --> 00:06:59,500 Why? Why?! 1759 00:06:59,500 --> 00:07:01,400 Why did I have to... 1760 00:07:01,400 --> 00:07:07,860 Why do I, the Hero, have to vouch for the Dark Lord's identity?! 1761 00:07:08,460 --> 00:07:12,570 What choice did I have? I've got no one else to ask. 1762 00:07:12,950 --> 00:07:16,910 I don't like having to depend on you either, you know. 1763 00:07:17,160 --> 00:07:21,870 And I don't like having to desecrate my ID card and personal seal for you! 1764 00:07:22,300 --> 00:07:25,700 I could've called my boss, but well... 1765 00:07:25,700 --> 00:07:27,710 Yeah, you wouldn't want to cause trouble for her. 1766 00:07:27,710 --> 00:07:29,090 But it's okay to cause trouble for me?! 1767 00:07:29,440 --> 00:07:33,920 Of course. It's the Dark Lord's job to cause trouble for the Hero. 1768 00:07:33,920 --> 00:07:37,100 That's why you dragged me out here? 1769 00:07:37,100 --> 00:07:39,330 Oh, come on. We gave you a place to stay last night. 1770 00:07:40,260 --> 00:07:43,190 Calm down, Emilia. A hero should always maintain her composure. 1771 00:07:43,270 --> 00:07:45,810 I don't need to hear that from you, Alsiel! 1772 00:07:46,630 --> 00:07:48,360 Your fridge was completely empty! 1773 00:07:48,360 --> 00:07:50,670 How about thinking ahead a bit next time you go shopping? 1774 00:07:50,670 --> 00:07:53,820 Were you really the greatest general of the Dark Lord's army?! 1775 00:07:54,290 --> 00:07:58,410 That... That wasn't my fault. 1776 00:07:59,070 --> 00:08:00,180 Listen. 1777 00:08:00,180 --> 00:08:03,650 I got a threatening phone call at work earlier today. 1778 00:08:03,650 --> 00:08:07,300 They're targeting you as well, Dark Lord. 1779 00:08:07,300 --> 00:08:08,050 Huh? 1780 00:08:08,650 --> 00:08:10,210 Consider yourself warned. 1781 00:08:10,210 --> 00:08:15,050 But remember: I, the Hero, will be the one to defeat you! 1782 00:08:15,730 --> 00:08:19,100 And you might want to remember not to yell stuff like that in public. 1783 00:08:20,050 --> 00:08:25,940 A-Anyway! Just make sure you don't get killed by some random guy before then! 1784 00:08:30,330 --> 00:08:32,980 Someone's targeting both of us? 1785 00:08:32,980 --> 00:08:35,860 And they called her. 1786 00:08:36,180 --> 00:08:40,960 It's not my fault... I couldn't do anything about it. 1787 00:08:37,830 --> 00:08:39,250 Come on, get a grip! 1788 00:08:39,250 --> 00:08:43,120 Let's get going! I'm meeting Chi-chan later! 1789 00:08:43,580 --> 00:08:45,260 I'm home! 1790 00:08:58,970 --> 00:09:00,510 So tell me, my lord, 1791 00:09:00,900 --> 00:09:05,250 where and when do you plan to meet this Sasaki-san, and when will you be back home? 1792 00:09:05,250 --> 00:09:07,600 Who are you, my mother? 1793 00:09:07,600 --> 00:09:09,480 I'm meeting her at five by the east exit of Shinjuku Station. 1794 00:09:10,550 --> 00:09:12,400 You still have plenty of time, then. 1795 00:09:12,400 --> 00:09:14,290 Shall we get going, my lord? 1796 00:09:14,290 --> 00:09:15,700 Huh? Where? 1797 00:09:22,620 --> 00:09:24,910 Hm... This is most fitting. 1798 00:09:25,190 --> 00:09:28,680 Where did you get the money to buy clothes, anyway? 1799 00:09:28,680 --> 00:09:32,970 I have reserves of my own for emergencies such as this. 1800 00:09:32,970 --> 00:09:34,520 An emergency? This? 1801 00:09:34,520 --> 00:09:37,770 We'll just have a drink, I'll hear her out, and that's it. 1802 00:09:37,770 --> 00:09:38,720 There's no need— 1803 00:09:38,720 --> 00:09:40,360 How could you possibly say that? 1804 00:09:40,360 --> 00:09:46,060 Girls of that age never, ever open up with their problems to anyone short of their closest confidants! 1805 00:09:46,060 --> 00:09:47,060 Not even their parents! 1806 00:09:47,390 --> 00:09:49,800 And yet, she's willing to confide in you ! 1807 00:09:49,800 --> 00:09:52,520 I very much hope you understand the gravity of this situation! 1808 00:09:52,520 --> 00:09:54,820 I do. Really. 1809 00:09:54,820 --> 00:10:01,240 That's why I can't allow you to go on a date in that UNISLO outfit. 1810 00:10:01,240 --> 00:10:03,430 Wh-What? 1811 00:10:03,430 --> 00:10:06,660 Apologize to UNISLO, front-runner of the apparel industry, and me too while you're at it! 1812 00:10:16,730 --> 00:10:19,500 Oh, Maou-san! 1813 00:10:19,500 --> 00:10:21,860 Huh? Did you get a haircut, Chi-chan? 1814 00:10:21,860 --> 00:10:23,010 You noticed? 1815 00:10:23,350 --> 00:10:26,190 I thought I'd try a shorter style. How is it? 1816 00:10:26,190 --> 00:10:27,730 Looks good on you. 1817 00:10:27,730 --> 00:10:28,690 All right! 1818 00:10:29,160 --> 00:10:32,860 And here I thought you'd turn up in an all-UNISLO outfit, yet... 1819 00:10:33,310 --> 00:10:33,820 Huh? 1820 00:10:33,820 --> 00:10:36,870 N-Not that there's anything wrong with that! 1821 00:10:36,870 --> 00:10:38,450 UNISLO's got its own charm, you know? 1822 00:10:38,450 --> 00:10:43,360 You look even... cooler than usual. 1823 00:10:43,360 --> 00:10:46,290 My roommate wouldn't let me "go on a date in that UNISLO outfit." 1824 00:10:46,290 --> 00:10:49,330 So you consider this a date? 1825 00:10:49,330 --> 00:10:51,540 Yeah... I guess. 1826 00:10:51,540 --> 00:10:52,820 All right! 1827 00:10:52,820 --> 00:10:53,920 So what now? 1828 00:10:53,920 --> 00:10:58,590 Let's go to Café Toutor. It's cheap and we can talk in peace. 1829 00:10:58,900 --> 00:11:03,970 Oh, don't worry! Since I'm the one who asked for your advice, it's my treat. 1830 00:11:03,970 --> 00:11:08,480 Nah, that's okay. It's only fair that the older guy should pay. 1831 00:11:08,480 --> 00:11:09,900 Let's get going. 1832 00:11:09,900 --> 00:11:11,850 Um, Maou-san? 1833 00:11:11,850 --> 00:11:12,970 Hm? 1834 00:11:12,970 --> 00:11:15,260 Uh, well... 1835 00:11:15,260 --> 00:11:16,610 What? Is something wrong? 1836 00:11:17,020 --> 00:11:19,790 Can we... hold hands? 1837 00:11:19,790 --> 00:11:22,360 Oh, that? Sure, no problem. 1838 00:11:26,210 --> 00:11:27,120 What's wrong? 1839 00:11:27,490 --> 00:11:30,560 Oh, nothing! 1840 00:11:30,560 --> 00:11:32,010 Thank you! 1841 00:11:32,010 --> 00:11:35,680 Gotta watch we don't lose each other in this crowd. 1842 00:11:35,680 --> 00:11:39,130 I know, right? 1843 00:11:49,090 --> 00:11:50,980 What are you doing here? 1844 00:11:52,690 --> 00:11:53,680 Emilia?! 1845 00:11:53,680 --> 00:11:55,060 Don't call me by my real name. 1846 00:11:55,640 --> 00:11:58,800 By the way, you're acting extremely suspicious. 1847 00:11:58,800 --> 00:12:01,190 Are you tailing someone? 1848 00:12:01,190 --> 00:12:02,910 I-It's none of your business! 1849 00:12:03,140 --> 00:12:08,100 Do you really think a hero like me would let such suspicious activity slide? 1850 00:12:08,100 --> 00:12:11,050 I don't. But please trust me on this! 1851 00:12:11,050 --> 00:12:14,930 I didn't trust you back when you were a demon. Why should I start now? 1852 00:12:14,930 --> 00:12:15,630 H-Hey! 1853 00:12:20,610 --> 00:12:22,390 My lord, please forgive me! 1854 00:12:22,390 --> 00:12:24,840 Alsie— Ashiya! 1855 00:12:24,840 --> 00:12:26,470 What are you planning to do with that girl?! 1856 00:12:26,470 --> 00:12:27,470 You misunderstand! 1857 00:12:28,050 --> 00:12:30,950 My lord is not doing this out of ulterior motives! 1858 00:12:30,950 --> 00:12:33,390 A demon lord without ulterior motives? Who are you kidding?! 1859 00:12:33,390 --> 00:12:35,900 Please! Just listen to me! 1860 00:12:38,000 --> 00:12:39,560 I see. So that's what's going on. 1861 00:12:39,560 --> 00:12:41,070 So you understand? 1862 00:12:41,480 --> 00:12:46,730 I understand that my arch-enemy has sunk to a pathetic new low. 1863 00:12:46,730 --> 00:12:49,740 But why did he have to go on a date with her? 1864 00:12:49,740 --> 00:12:51,620 I've been wondering the same thing. 1865 00:12:51,880 --> 00:12:57,540 But it's clear that this Sasaki girl harbors feeling of love towards my lord. 1866 00:12:57,540 --> 00:12:58,380 I agree. 1867 00:12:59,480 --> 00:13:01,480 You have no objections to that? 1868 00:13:01,480 --> 00:13:02,450 Should I? 1869 00:13:02,450 --> 00:13:03,550 Well... 1870 00:13:04,250 --> 00:13:09,970 I find it outrageous that a lowly human should dare to have feelings for the mighty Dark Lord. 1871 00:13:10,540 --> 00:13:15,560 On the other hand, I can't imagine what such a cute girl could possibly see in that foul demon. 1872 00:13:15,560 --> 00:13:17,750 How dare you speak ill of my lord?! 1873 00:13:17,750 --> 00:13:19,440 I'm a hero, you know. 1874 00:13:19,440 --> 00:13:23,530 But there's no woman alive who wouldn't understand that scene at the slightest glance. 1875 00:13:24,150 --> 00:13:26,150 One-piece dresses are popular this summer. 1876 00:13:26,150 --> 00:13:28,820 Her hair looks like she's just visited a salon. 1877 00:13:29,600 --> 00:13:31,200 Her shoes are brand new as well. 1878 00:13:31,200 --> 00:13:33,160 Huh? Is that so? 1879 00:13:33,160 --> 00:13:35,290 Men have no eye for such things. 1880 00:13:35,930 --> 00:13:40,510 She creates an atmosphere of summer freshness while emphasizing her body lin— 1881 00:13:40,510 --> 00:13:42,380 Whoa, those are big. 1882 00:13:42,650 --> 00:13:43,420 What do you mean? 1883 00:13:43,420 --> 00:13:45,110 N-None of your business! 1884 00:13:45,110 --> 00:13:47,810 It's not like being big confers any kind of advantage in battle! 1885 00:13:47,810 --> 00:13:50,420 You can get your armor made much more cheaply if you're smaller, 1886 00:13:50,420 --> 00:13:51,930 and they never get in the way either! 1887 00:13:52,340 --> 00:13:53,460 What are you talking about? 1888 00:13:53,460 --> 00:13:54,600 I said it was none of your business! 1889 00:13:55,150 --> 00:13:59,010 Anyway, what do you two have to gain from talking with her? 1890 00:13:59,010 --> 00:14:00,230 How should I know? 1891 00:14:00,230 --> 00:14:03,630 I just follow him around to see if anyone suspicious is nearby. 1892 00:14:03,630 --> 00:14:05,900 You're the most suspicious person here. 1893 00:14:06,690 --> 00:14:10,370 However, it piqued my interest when she mentioned the earthquakes. 1894 00:14:11,510 --> 00:14:15,660 If her situation's got anything to do with our world... 1895 00:14:15,970 --> 00:14:18,680 There's no point in watching over them from here. 1896 00:14:18,680 --> 00:14:19,700 Let's go. 1897 00:14:19,700 --> 00:14:20,790 Go? Where to? 1898 00:14:20,790 --> 00:14:22,220 Isn't it obvious? 1899 00:14:22,220 --> 00:14:23,520 To that café. 1900 00:14:23,520 --> 00:14:24,580 What?! 1901 00:14:24,580 --> 00:14:27,720 How could I possibly explain such a bold act to my lo— 1902 00:14:28,010 --> 00:14:31,890 Hey! Wait! 1903 00:14:32,880 --> 00:14:36,060 So could we go over the details one more time? 1904 00:14:36,060 --> 00:14:37,990 Oh, sure. 1905 00:14:37,990 --> 00:14:43,900 I told you how my ears started ringing really badly ever since I started working at MgRonalds, right? 1906 00:14:44,880 --> 00:14:49,450 At first I thought it was because I wasn't used to the work yet, so I got tired easily. 1907 00:14:50,050 --> 00:14:51,990 But then last night... 1908 00:14:53,200 --> 00:14:55,160 C-Can you hear me? 1909 00:14:56,200 --> 00:14:57,540 Can you hear me? 1910 00:14:57,910 --> 00:14:59,240 Hello? 1911 00:14:58,500 --> 00:14:59,830 Can you hear me? 1912 00:15:00,320 --> 00:15:02,010 Hello? 1913 00:15:00,790 --> 00:15:02,420 It's not working. 1914 00:15:02,420 --> 00:15:04,420 She can't hear us after all. 1915 00:15:04,690 --> 00:15:06,990 I can hear you! 1916 00:15:04,840 --> 00:15:06,050 Oh well, whatever. 1917 00:15:06,050 --> 00:15:09,970 Only a few people can receive this signal. 1918 00:15:09,040 --> 00:15:10,500 What? 1919 00:15:10,340 --> 00:15:14,220 There must be abnormal phenomena taking place in the other world. 1920 00:15:14,450 --> 00:15:18,230 There will probably be a big one soon, so be careful. 1921 00:15:15,780 --> 00:15:17,810 A big one? 1922 00:15:18,730 --> 00:15:20,480 Just watch out. 1923 00:15:20,770 --> 00:15:22,770 I'm going there. 1924 00:15:23,840 --> 00:15:27,500 I'd never heard that language before, and yet I understood every word. 1925 00:15:27,500 --> 00:15:28,940 I was really confused. 1926 00:15:29,300 --> 00:15:34,570 And when they mentioned abnormal phenomena, you concluded he was talking about the earthquakes. 1927 00:15:34,570 --> 00:15:35,160 Yeah. 1928 00:15:36,170 --> 00:15:37,540 There's no doubt about it. 1929 00:15:37,540 --> 00:15:42,910 That was a technique that allows the user to communicate with another human, even across worlds. 1930 00:15:42,910 --> 00:15:43,960 The Idea Link. 1931 00:15:44,780 --> 00:15:50,270 When you want to use it, you first need to pinpoint your target with a detector spell, the Sonar. 1932 00:15:50,270 --> 00:15:56,510 The Sonar causes large shock waves of magic that can have various effects. 1933 00:15:57,130 --> 00:16:01,890 It's easily possible that it could cause earthquake-like phenomena at the target location. 1934 00:16:03,100 --> 00:16:11,400 It also makes sense if we hypothesize that the Sonar was trying to locate Emilia and us. 1935 00:16:12,290 --> 00:16:15,320 So there's gonna be a "big one" soon? 1936 00:16:15,320 --> 00:16:18,010 That means things might be progressing faster than I antici— 1937 00:16:18,990 --> 00:16:20,330 Are you all right?! 1938 00:16:20,330 --> 00:16:21,450 What's wrong? 1939 00:16:21,870 --> 00:16:25,670 Why? Why is Emi here with Ashiya? 1940 00:16:26,040 --> 00:16:27,300 Maou-san? 1941 00:16:27,300 --> 00:16:28,350 Don't worry. 1942 00:16:28,350 --> 00:16:30,270 I didn't do anything wrong. 1943 00:16:31,380 --> 00:16:33,610 Sorry, never mind! Anyway! 1944 00:16:33,610 --> 00:16:36,020 Let's go over everything that you mentioned. 1945 00:16:36,020 --> 00:16:38,720 I'd say that the ringing in your ears and the voices you're hearing aren't really anything to worry about. 1946 00:16:39,490 --> 00:16:42,480 The real problem is whether or not this "big one" is actually coming. 1947 00:16:42,930 --> 00:16:48,020 I think that if it actually comes to that, just warning the people around you would be a great help! 1948 00:16:48,810 --> 00:16:51,440 I'm glad I asked you for advice, Maou-san. 1949 00:16:51,920 --> 00:16:54,470 I feel a bit relieved now. 1950 00:16:54,470 --> 00:16:57,740 How's that, Emi? I've done nothing wrong! 1951 00:16:58,260 --> 00:17:01,080 I'm just helping her out as a senior colleague! 1952 00:17:01,840 --> 00:17:04,960 I couldn't tell my friends or family or anyone, 1953 00:17:05,490 --> 00:17:09,130 but I was sure you'd believe me. 1954 00:17:09,950 --> 00:17:11,500 You're really kind, and... 1955 00:17:12,560 --> 00:17:14,470 You're... um... 1956 00:17:14,770 --> 00:17:21,350 M-Maou-san, I— 1957 00:17:21,350 --> 00:17:22,810 Stop right there! 1958 00:17:23,540 --> 00:17:26,170 You can't expect anything from this guy. 1959 00:17:26,170 --> 00:17:27,310 E-Emi? 1960 00:17:27,710 --> 00:17:30,230 He's not who he seems to be. 1961 00:17:30,230 --> 00:17:32,690 He's merciless and cruel. 1962 00:17:33,110 --> 00:17:36,280 Don't just barge in here and say such horrible things! 1963 00:17:36,280 --> 00:17:40,190 Wh-Who are you to Maou-san anyway? 1964 00:17:40,190 --> 00:17:44,540 I'm his enemy. No more, no less. 1965 00:17:44,540 --> 00:17:46,710 He'll only bring you misfortune. 1966 00:17:47,110 --> 00:17:48,290 Stop that, Emi. 1967 00:17:48,290 --> 00:17:50,250 Don't you dare tell me what to do. 1968 00:17:50,250 --> 00:17:51,880 Calm down, Chi-chan! 1969 00:17:51,880 --> 00:17:54,050 Stay out of this, Maou-san! 1970 00:17:54,050 --> 00:17:56,370 Oh, I remember now! 1971 00:17:56,370 --> 00:17:58,970 You came to our workplace before! 1972 00:17:58,970 --> 00:18:00,310 So what? 1973 00:18:00,310 --> 00:18:02,990 Are you Maou-san's ex? 1974 00:18:04,600 --> 00:18:06,490 How could you even say that?! 1975 00:18:06,490 --> 00:18:08,260 I knew it! 1976 00:18:08,260 --> 00:18:13,900 You had your time! It's none of your business how I choose to approach Maou-san now! 1977 00:18:13,900 --> 00:18:16,360 Spare me your nonsense! 1978 00:18:16,360 --> 00:18:18,490 There's never been anything like that between us. 1979 00:18:18,490 --> 00:18:22,510 Then why do you keep lurking around him? 1980 00:18:22,510 --> 00:18:26,330 Our relationship isn't something that can be summed up in a few words! 1981 00:18:26,330 --> 00:18:29,710 So you think you're closer to him than I am? 1982 00:18:29,710 --> 00:18:31,460 Why the hell would you think that? 1983 00:18:31,460 --> 00:18:33,460 What else am I supposed to think?! 1984 00:18:33,860 --> 00:18:36,970 Please, just calm down... 1985 00:18:41,640 --> 00:18:42,470 An earthquake! 1986 00:18:42,470 --> 00:18:43,810 It's a big one! 1987 00:18:48,890 --> 00:18:49,810 Maou-san! 1988 00:18:54,390 --> 00:18:56,300 What... happened? 1989 00:18:56,300 --> 00:18:58,610 I'm glad you woke up. 1990 00:18:59,100 --> 00:19:00,470 You... 1991 00:19:00,470 --> 00:19:03,950 This is a mess. We're completely trapped. 1992 00:19:04,640 --> 00:19:06,040 What about Maou-san? 1993 00:19:06,040 --> 00:19:09,130 He doesn't seem to be anywhere nearby. 1994 00:19:09,130 --> 00:19:11,420 That's not it. 1995 00:19:11,420 --> 00:19:15,430 Ah, you're worried he might have been crushed by debris? 1996 00:19:15,430 --> 00:19:19,470 Many would rejoice if he died here, you know. 1997 00:19:21,270 --> 00:19:23,140 But he's definitely still alive. 1998 00:19:24,180 --> 00:19:26,220 I'll be the one to kill him. 1999 00:19:27,150 --> 00:19:30,730 He can't just die on me like this. 2000 00:19:32,290 --> 00:19:36,400 Right... He must be fine. 2001 00:19:36,710 --> 00:19:39,010 Yeah, he's fine. 2002 00:19:39,840 --> 00:19:41,440 I'm Yusa Emi. 2003 00:19:41,440 --> 00:19:45,240 There's really nothing like what you think between Maou and me. 2004 00:19:46,780 --> 00:19:48,690 I'm Sasaki Chiho. 2005 00:19:48,690 --> 00:19:51,150 And for now, I'll take your word for it. 2006 00:19:51,150 --> 00:19:53,790 So, what do you like about him? 2007 00:19:53,790 --> 00:19:56,420 Wh-Where'd that come from?! 2008 00:19:56,420 --> 00:19:59,630 You yelled at me because you like him, right? 2009 00:19:59,630 --> 00:20:03,020 I... like... what... how... 2010 00:20:04,710 --> 00:20:07,100 Is it that obvious? 2011 00:20:07,370 --> 00:20:10,440 Anyone could tell just by looking at you. 2012 00:20:12,080 --> 00:20:16,900 H-How do you feel about him? 2013 00:20:16,900 --> 00:20:17,860 Me? 2014 00:20:18,230 --> 00:20:23,230 You acted like you were really close even though you said he was your enemy. 2015 00:20:24,180 --> 00:20:27,450 Being close to him is the last thing I'd want. 2016 00:20:28,840 --> 00:20:32,410 We've known each other for quite some time, that's for sure. 2017 00:20:33,370 --> 00:20:36,960 But if you fall for him, you'll get hurt. 2018 00:20:37,540 --> 00:20:39,390 Consider yourself warned. 2019 00:20:39,390 --> 00:20:42,050 I don't really get it. 2020 00:20:42,050 --> 00:20:43,380 You'll understand one day. 2021 00:20:44,010 --> 00:20:47,180 Though you might be better off not knowing. 2022 00:20:47,790 --> 00:20:52,240 Anyway, you should sleep for now. 2023 00:20:58,110 --> 00:21:00,010 You're close by, aren't you? 2024 00:21:00,010 --> 00:21:02,240 I put Chiho-chan to sleep. 2025 00:21:04,610 --> 00:21:06,210 This is such a pain! 2026 00:21:07,710 --> 00:21:10,920 Maou?! Why do you look like that? 2027 00:21:10,920 --> 00:21:13,330 How would I know? It just happened. 2028 00:21:15,170 --> 00:21:17,610 He got his magic back! 2029 00:21:17,610 --> 00:21:21,420 Dammit, how am I going to explain this? 2030 00:21:22,430 --> 00:21:23,510 This is my chance. 2031 00:21:24,680 --> 00:21:28,530 If I can muster what's left of my sacred power, 2032 00:21:28,530 --> 00:21:32,210 I can summon a holy sword strong enough to kill him. 2033 00:21:32,210 --> 00:21:33,270 Take care of Chi-chan. 2034 00:21:34,050 --> 00:21:35,100 We're getting out of here. 2035 00:21:35,860 --> 00:21:38,040 The damage looks worse than it actually is, 2036 00:21:38,040 --> 00:21:40,230 but we can't just sit here waiting for help. 2037 00:21:41,090 --> 00:21:42,950 I'll handle this. 2038 00:21:43,930 --> 00:21:45,530 He'll... handle this? 2039 00:21:49,710 --> 00:21:51,250 Here we go! 2040 00:21:51,970 --> 00:21:53,620 Why? 2041 00:21:53,620 --> 00:21:58,030 Why... is the Dark Lord saving people? 2042 00:22:16,940 --> 00:22:22,570 The sky is quiet and the morning draws near 2043 00:22:16,940 --> 00:22:22,570 The sky is quiet and the morning draws near 2044 00:22:16,940 --> 00:22:22,570 doko kara asa ni naru shizukana sora 2045 00:22:22,570 --> 00:22:28,030 I try to ignore how our fingers link in a pinky promise 2046 00:22:22,570 --> 00:22:28,030 I try to ignore how our fingers link in a pinky promise 2047 00:22:22,570 --> 00:22:28,030 minai furi wo shita yubikiri koyubi no saki 2048 00:22:22,570 --> 00:22:28,030 minai furi wo shita yubikiri koyubi no saki 2049 00:22:28,030 --> 00:22:34,430 Laughter chases the moon from the sky 2050 00:22:28,030 --> 00:22:34,430 Laughter chases the moon from the sky 2051 00:22:28,030 --> 00:22:34,430 warawareta tsuki nara kiete yukun da 2052 00:22:28,030 --> 00:22:34,430 warawareta tsuki nara kiete yukun da 2053 00:22:34,430 --> 00:22:38,750 Toward yesterday 2054 00:22:34,430 --> 00:22:38,750 Toward yesterday 2055 00:22:34,430 --> 00:22:38,750 kinou no hougaku he 2056 00:22:34,430 --> 00:22:38,750 kinou no hougaku he 2057 00:22:38,750 --> 00:22:44,430 If I was really a liar, a coward, and all that 2058 00:22:38,750 --> 00:22:44,430 If I was really a liar, a coward, and all that 2059 00:22:38,750 --> 00:22:44,430 usotsuki okubyoumono minna matomete boku nara 2060 00:22:38,750 --> 00:22:44,430 usotsuki okubyoumono minna matomete boku nara 2061 00:22:44,430 --> 00:22:50,030 I'd just say it was all a dream 2062 00:22:44,430 --> 00:22:50,030 I'd just say it was all a dream 2063 00:22:44,430 --> 00:22:50,030 saiteita no wa yume no naka da 2064 00:22:44,430 --> 00:22:50,030 saiteita no wa yume no naka da 2065 00:22:50,030 --> 00:22:55,570 Hiding in the shadow of the moon, I was crying 2066 00:22:50,030 --> 00:22:55,570 Hiding in the shadow of the moon, I was crying 2067 00:22:50,030 --> 00:22:55,570 tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne naiteta 2068 00:22:50,030 --> 00:22:55,570 tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne naiteta 2069 00:22:55,570 --> 00:23:01,270 But my tears have all dried up and left me 2070 00:22:55,570 --> 00:23:01,270 But my tears have all dried up and left me 2071 00:22:55,570 --> 00:23:01,270 namida wa mou nagarenai karete shimatta no 2072 00:22:55,570 --> 00:23:01,270 namida wa mou nagarenai karete shimatta no 2073 00:23:01,270 --> 00:23:07,950 Though if everything is forgiven, maybe I can cry again 2074 00:23:01,270 --> 00:23:07,950 Though if everything is forgiven, maybe I can cry again 2075 00:23:01,270 --> 00:23:07,950 nanimo kamo yurusetara nagareru ka mo shirenai kedo 2076 00:23:01,270 --> 00:23:07,950 nanimo kamo yurusetara nagareru ka mo shirenai kedo 2077 00:23:07,950 --> 00:23:14,990 There are so many things I want to protect 2078 00:23:07,950 --> 00:23:14,990 There are so many things I want to protect 2079 00:23:07,950 --> 00:23:14,990 mamoritai mono bakari da na 2080 00:23:07,950 --> 00:23:14,990 mamoritai mono bakari da na 2081 00:23:36,390 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2082 00:23:36,390 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2083 00:23:36,560 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2084 00:23:36,560 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2085 00:23:36,720 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2086 00:23:36,720 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2087 00:23:37,060 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2088 00:23:37,060 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2089 00:23:37,220 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2090 00:23:37,220 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2091 00:23:37,390 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2092 00:23:37,390 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2093 00:23:37,560 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 2094 00:23:37,560 --> 00:23:39,810 The Hero Feels Kindness In Her Heart 155465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.