All language subtitles for [English] Do You Like Brahms E16 END (E31-E32) NEXT Ver.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,529 --> 00:00:02,954 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:02,993 --> 00:00:04,845 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:08,940 --> 00:00:10,709 While playing the piano, 4 00:00:13,780 --> 00:00:15,579 I wasn't always happy. 5 00:00:17,579 --> 00:00:19,650 I probably thought I was unhappy... 6 00:00:22,320 --> 00:00:24,259 most of the time. 7 00:00:27,259 --> 00:00:28,329 But... 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,669 when I was with you, 9 00:00:41,610 --> 00:00:43,110 I felt really happy. 10 00:00:48,579 --> 00:00:50,180 I realized that only now. 11 00:00:52,449 --> 00:00:53,589 So... 12 00:00:56,860 --> 00:00:58,490 I want to be happy again. 13 00:01:02,000 --> 00:01:03,900 I'm sorry for being so selfish. 14 00:01:06,369 --> 00:01:07,400 But... 15 00:01:09,499 --> 00:01:11,809 if I don't tell you how I feel, 16 00:01:14,740 --> 00:01:17,109 I might not be able to stand the pain. 17 00:01:28,719 --> 00:01:29,990 I think... 18 00:01:31,520 --> 00:01:33,359 I'll need some time. 19 00:01:41,169 --> 00:01:43,400 I hurt myself... 20 00:01:44,839 --> 00:01:46,440 way too much. 21 00:01:49,809 --> 00:01:52,279 More than the pain you caused me, 22 00:01:54,350 --> 00:01:56,820 I caused more pain for myself. 23 00:02:00,520 --> 00:02:02,419 So I'll need some time. 24 00:02:05,729 --> 00:02:06,830 Still... 25 00:02:11,229 --> 00:02:14,800 Can you wait for me? 26 00:02:18,869 --> 00:02:19,909 Yes. 27 00:02:22,140 --> 00:02:23,309 I'll wait. 28 00:02:26,950 --> 00:02:28,150 I will wait. 29 00:02:30,619 --> 00:02:37,059 EPISODE 16: CRESCENDO, GRADUALLY LOUDER 30 00:03:01,550 --> 00:03:03,450 SPICY TTEOKBOKKI 31 00:03:34,950 --> 00:03:37,819 COMMEMORATION CONCERT FOR THE LATE NAH MOON SOOK 32 00:05:17,349 --> 00:05:18,520 It's so beautiful. 33 00:05:18,589 --> 00:05:20,219 Yes, it is. 34 00:05:20,820 --> 00:05:24,020 If this were the 15th-anniversary concert as originally planned, 35 00:05:24,190 --> 00:05:26,859 Director Nah would've watched and enjoyed it. 36 00:05:28,900 --> 00:05:31,969 Oh? Isn't that Song Ah? 37 00:05:33,370 --> 00:05:36,140 - Yes, it is. - What? 38 00:05:36,940 --> 00:05:40,570 Didn't you say yesterday that she couldn't come today? 39 00:06:23,450 --> 00:06:24,650 Good job. 40 00:06:28,520 --> 00:06:29,620 Well done. 41 00:06:43,500 --> 00:06:46,609 I didn't know you'd come today. 42 00:06:49,739 --> 00:06:51,279 I'm sorry for being late. 43 00:06:52,380 --> 00:06:53,609 You weren't late. 44 00:06:54,950 --> 00:06:56,179 Thanks for coming. 45 00:07:01,690 --> 00:07:03,719 Oh. Here you go. 46 00:07:07,130 --> 00:07:10,330 LEE JUNG KYUNG 47 00:07:13,469 --> 00:07:14,700 This score, 48 00:07:16,870 --> 00:07:19,770 I plan to return it today. 49 00:07:20,909 --> 00:07:23,440 LEE JUNG KYUNG 50 00:07:23,440 --> 00:07:24,940 You gave it to me long ago. 51 00:07:29,520 --> 00:07:30,650 Thanks. 52 00:07:36,260 --> 00:07:37,359 I should go. 53 00:07:54,770 --> 00:07:55,839 Hyeon Ho. 54 00:08:01,109 --> 00:08:02,250 When... 55 00:08:03,450 --> 00:08:04,849 When will you come back? 56 00:08:10,719 --> 00:08:11,789 I don't know. 57 00:08:17,029 --> 00:08:18,159 Jung Kyung. 58 00:08:20,799 --> 00:08:21,870 Take care. 59 00:08:24,299 --> 00:08:25,469 Don't get sick. 60 00:08:27,510 --> 00:08:28,640 Be happy. 61 00:09:08,480 --> 00:09:09,949 Lee Jung Kyung? 62 00:09:09,949 --> 00:09:14,150 Yes. Professor Song found out she tutored her student in secret. 63 00:09:16,260 --> 00:09:17,860 Then what happens now? 64 00:09:17,860 --> 00:09:20,289 Now that Professor Song disowned her, 65 00:09:20,289 --> 00:09:23,130 she obviously won't get to teach here. 66 00:09:23,459 --> 00:09:25,799 I doubt she can teach anywhere. 67 00:09:44,679 --> 00:09:46,689 Sometimes, when I'd come here, 68 00:09:47,720 --> 00:09:49,260 I'd feel uncomfortable. 69 00:09:58,970 --> 00:10:00,929 After my mom died, 70 00:10:03,169 --> 00:10:06,439 I don't think I matured at all. 71 00:10:09,010 --> 00:10:10,579 I pretended to be strong, 72 00:10:11,939 --> 00:10:14,610 but I couldn't overcome anything on my own. 73 00:10:16,079 --> 00:10:19,490 I think I was just so weak. 74 00:10:25,189 --> 00:10:26,289 No. 75 00:10:28,490 --> 00:10:30,299 You are not... 76 00:10:31,730 --> 00:10:32,929 a weak person. 77 00:10:36,240 --> 00:10:37,740 Someone told me... 78 00:10:39,470 --> 00:10:42,640 I'm playing my music and so I should take control. 79 00:10:44,409 --> 00:10:45,709 That was you. 80 00:11:00,360 --> 00:11:06,069 LEE JUNG KYUNG 81 00:11:18,709 --> 00:11:23,650 LEE JUNG KYUNG 82 00:11:27,049 --> 00:11:30,890 I'D LIKE TO WITHDRAW MY PROFESSOR CANDIDACY 83 00:11:30,890 --> 00:11:32,260 Someone told me... 84 00:11:34,760 --> 00:11:37,459 I'm playing my music and so I should take control. 85 00:11:39,230 --> 00:11:40,400 That was you. 86 00:12:31,449 --> 00:12:34,390 CHAE SONG AH, DOB JULY 15, 1992 87 00:12:38,990 --> 00:12:42,459 GRADUATE SCHOOL, ACCEPTED 88 00:12:52,809 --> 00:12:53,939 I passed. 89 00:12:55,169 --> 00:12:58,309 I got into graduate school. 90 00:13:01,179 --> 00:13:04,049 Oh... Congratulations. 91 00:13:05,990 --> 00:13:07,120 Thank you. 92 00:13:08,350 --> 00:13:09,559 But... 93 00:13:10,520 --> 00:13:11,689 I won't enroll. 94 00:13:28,010 --> 00:13:30,409 Song Ah. Take this. 95 00:13:46,459 --> 00:13:48,760 UNDERGRADUATE GRADUATION RECITAL, PARK JOON YOUNG, PIANO 96 00:13:51,199 --> 00:13:52,929 I don't want to pressure you. 97 00:13:54,900 --> 00:13:56,799 Yes. I know. 98 00:14:00,340 --> 00:14:04,279 I decided not to enter the Tchaikovsky competition. 99 00:14:09,049 --> 00:14:10,449 Thanks to you, 100 00:14:11,779 --> 00:14:13,150 I realized many things. 101 00:14:16,760 --> 00:14:20,529 So I want to freely play my own music. 102 00:14:26,569 --> 00:14:27,669 Thank you. 103 00:15:16,279 --> 00:15:17,919 Hello, Ms. Im. 104 00:15:18,250 --> 00:15:20,449 Song Ah, you're here. 105 00:15:24,689 --> 00:15:25,760 You... 106 00:15:26,789 --> 00:15:30,400 were very good at playing the instrument. 107 00:15:30,529 --> 00:15:33,569 You even won first place at the Daehan Daily Competition. 108 00:15:35,669 --> 00:15:38,140 Why did you choose to work here? 109 00:15:40,510 --> 00:15:41,970 As for me, 110 00:15:43,309 --> 00:15:45,640 instead of struggling alone in the practice room, 111 00:15:46,150 --> 00:15:49,620 I preferred to get involved with the people outside. 112 00:15:50,520 --> 00:15:52,520 I guess you can call me a people person. 113 00:15:57,220 --> 00:15:58,360 But Song Ah, 114 00:15:59,230 --> 00:16:02,799 don't quit playing the instrument all at once. 115 00:16:04,360 --> 00:16:07,529 Even if you didn't play as long as others, 116 00:16:08,029 --> 00:16:10,240 you shouldn't quit so suddenly. 117 00:16:12,610 --> 00:16:16,439 Gradually reduce your practicing time... 118 00:16:16,439 --> 00:16:18,480 and say goodbye slowly. 119 00:16:23,120 --> 00:16:26,150 Song Ah, I'm sorry. I was stuck in traffic. 120 00:16:27,720 --> 00:16:31,289 That's why we all want to work with you. 121 00:16:32,419 --> 00:16:35,029 But like I just said, 122 00:16:35,029 --> 00:16:37,400 the part-time job doesn't pay much, 123 00:16:37,900 --> 00:16:39,870 and I'm not certain when they'll hire... 124 00:16:39,870 --> 00:16:42,299 someone for a permanent position. 125 00:16:42,870 --> 00:16:45,069 Due to these practical reasons, 126 00:16:45,069 --> 00:16:47,510 can you think about it carefully and tell me? 127 00:16:49,340 --> 00:16:52,709 But I don't know if I'll do a good job. 128 00:16:57,449 --> 00:17:01,150 Song Ah, on the night of Jo Su An's performance. 129 00:17:01,949 --> 00:17:05,620 You thought of taking off your shoes right away... 130 00:17:05,620 --> 00:17:07,760 and put up with her mean attitude... 131 00:17:07,760 --> 00:17:10,229 since she was sensitive before a performance. 132 00:17:11,929 --> 00:17:14,800 It's all because you thought of the performer first. 133 00:17:16,999 --> 00:17:20,110 The reason I'm suggesting we work together... 134 00:17:20,409 --> 00:17:23,280 is because you always think of others first... 135 00:17:23,280 --> 00:17:25,280 and care for the sincerely. 136 00:17:25,810 --> 00:17:28,650 That's why I believe you're fit for this job. 137 00:17:32,919 --> 00:17:37,719 But still, wouldn't anyone be able to do that? 138 00:17:37,790 --> 00:17:39,060 - I... - No. 139 00:17:41,630 --> 00:17:45,800 If anyone would be able to do that, why would we be different? 140 00:17:51,870 --> 00:17:55,239 There's a music term called "crescendo", 141 00:17:56,380 --> 00:17:58,540 which means gradually louder. 142 00:17:59,749 --> 00:18:00,749 Yes. 143 00:18:01,479 --> 00:18:05,080 If you think about that meaning the other way, 144 00:18:05,419 --> 00:18:07,749 it means you're at the smallest point. 145 00:18:08,820 --> 00:18:13,090 So you can get bigger and bigger with time. 146 00:18:18,929 --> 00:18:20,769 15 years ago, 147 00:18:20,769 --> 00:18:23,199 when I interviewed for this foundation, 148 00:18:24,239 --> 00:18:26,140 I had quit figure skating, 149 00:18:26,140 --> 00:18:29,209 and my self-esteem and confidence had hit rock bottom. 150 00:18:30,610 --> 00:18:32,610 But Director Nah told me this. 151 00:18:34,709 --> 00:18:38,150 That the smallest moment in your life, in other words... 152 00:18:38,820 --> 00:18:41,820 is the moment when your crescendo begins. 153 00:18:48,259 --> 00:18:52,600 Can you think about my offer slowly and tell me? 154 00:18:55,830 --> 00:18:57,999 Yes, I will. 155 00:19:00,110 --> 00:19:01,939 She's playing without any accompaniment today. 156 00:19:02,439 --> 00:19:03,540 I know. 157 00:19:03,640 --> 00:19:07,280 Don't you think it would be so hard to play alone for 90 minutes? 158 00:19:07,380 --> 00:19:10,249 Yes. But why is her profile so short? 159 00:19:14,419 --> 00:19:15,820 LEE JUNG KYUNG, VIOLIN, B.M AT SEORYEONG UNIVERSITY 160 00:19:15,820 --> 00:19:17,259 M.M AND D.M AT JUILLIARD SCHOOL 161 00:21:08,199 --> 00:21:09,229 Yes? 162 00:21:25,850 --> 00:21:29,449 I enjoyed your performance tonight. 163 00:21:30,890 --> 00:21:32,019 Thank you. 164 00:21:33,290 --> 00:21:35,429 I didn't know you'd come. 165 00:21:37,560 --> 00:21:39,060 I wanted to come. 166 00:21:41,729 --> 00:21:43,999 During your master class last time... 167 00:21:44,640 --> 00:21:46,100 Conviction. 168 00:21:47,409 --> 00:21:49,939 Where does it come from? 169 00:21:52,080 --> 00:21:53,550 That's a tough question. 170 00:21:57,080 --> 00:22:00,620 If you find the answer, can you share it with me? 171 00:22:02,590 --> 00:22:04,890 After hearing you play tonight, 172 00:22:05,919 --> 00:22:09,800 I think you've already found the answer. 173 00:22:16,800 --> 00:22:19,610 Thank you, Song Ah. 174 00:22:23,409 --> 00:22:25,239 Thanks to you, 175 00:22:26,550 --> 00:22:29,009 I thought about why I loved the violin... 176 00:22:30,419 --> 00:22:32,320 once again. 177 00:22:33,949 --> 00:22:35,290 Since you need to... 178 00:22:38,019 --> 00:22:40,659 stand on two feet to play the violin. 179 00:22:42,759 --> 00:22:44,100 I liked the fact that... 180 00:22:45,330 --> 00:22:48,830 I have to keep myself steady and not waver when I play. 181 00:22:51,439 --> 00:22:53,810 I think that's what I liked. 182 00:23:02,209 --> 00:23:03,650 Hey, Jeong Hee. 183 00:23:08,249 --> 00:23:10,820 This is our chamber's establishment performance. 184 00:23:11,060 --> 00:23:12,890 Come if you have time. 185 00:23:14,429 --> 00:23:15,459 Really? 186 00:23:18,199 --> 00:23:19,600 By the way, 187 00:23:21,769 --> 00:23:24,870 I heard that student who used to help you quit. 188 00:23:26,409 --> 00:23:27,469 Oh. 189 00:23:28,739 --> 00:23:31,439 Yes, I fired her. 190 00:23:33,249 --> 00:23:35,479 She seemed smart and diligent. 191 00:23:36,179 --> 00:23:37,280 Well, 192 00:23:37,949 --> 00:23:41,219 it's not like you can always choose everyone you want. 193 00:23:43,689 --> 00:23:45,820 I said I fired her. 194 00:23:46,219 --> 00:23:47,489 Oh, I see. 195 00:23:52,659 --> 00:23:55,729 Song Ah, how are you doing? 196 00:23:56,439 --> 00:24:02,409 SONG AH, HOW ARE YOU DOING? 197 00:24:10,820 --> 00:24:12,949 Why aren't you eating? You don't have an appetite? 198 00:24:14,050 --> 00:24:15,150 It's nothing. 199 00:24:18,189 --> 00:24:20,130 When's your boyfriend's graduation performance? 200 00:24:20,590 --> 00:24:21,590 What? 201 00:24:22,429 --> 00:24:24,300 Won't he perform for his graduation? 202 00:24:27,130 --> 00:24:28,199 Mom. 203 00:24:30,769 --> 00:24:32,469 We broke up. 204 00:24:37,509 --> 00:24:38,540 Why? 205 00:24:39,850 --> 00:24:41,810 It just happened. 206 00:24:43,249 --> 00:24:44,580 What do you mean, "just happened"? 207 00:24:47,050 --> 00:24:48,189 I don't know. 208 00:24:49,050 --> 00:24:51,219 He even played for your graduation performance. 209 00:24:54,189 --> 00:24:56,259 We weren't together then either. 210 00:24:56,959 --> 00:24:58,400 He just played for me... 211 00:25:00,229 --> 00:25:02,300 as a friend. 212 00:25:07,009 --> 00:25:08,570 I felt quite grateful. 213 00:25:13,449 --> 00:25:16,949 I wasn't a huge fan of you majoring in music, 214 00:25:18,019 --> 00:25:21,449 but I felt bad at your graduation recital. 215 00:25:23,620 --> 00:25:25,120 You wanted to play so badly. 216 00:25:27,189 --> 00:25:29,659 It wasn't something I could do for you. 217 00:25:33,300 --> 00:25:36,939 But that day, seeing him at your side, 218 00:25:37,840 --> 00:25:38,969 I felt grateful. 219 00:25:43,909 --> 00:25:47,009 I thought that he'd have made you feel better. 220 00:25:51,580 --> 00:25:52,650 Yes. 221 00:25:54,219 --> 00:25:55,519 He was... 222 00:25:57,120 --> 00:25:59,090 TO VIOLINIST MS. CHAE SONG AH 223 00:25:59,090 --> 00:26:00,459 a huge comfort. 224 00:26:13,939 --> 00:26:18,979 UNDERGRADUATE GRADUATION RECITAL, PARK JOON YOUNG, PIANO 225 00:26:23,650 --> 00:26:24,850 He's coming in. 226 00:27:00,219 --> 00:27:03,590 SEORYEONG UNIVERSITY UNDERGRADUATE GRADUATION RECITAL 227 00:27:27,850 --> 00:27:29,110 The final piece. 228 00:27:44,860 --> 00:27:48,570 Excuse me. You can't enter during the recital. 229 00:27:51,040 --> 00:27:52,100 Okay. 230 00:28:31,209 --> 00:28:35,580 CLARA SCHUMANN, ROMANCE, JOHANNES BRAHMS, INTERMEZZO 231 00:31:56,780 --> 00:31:59,050 The night before their marriage, 232 00:32:00,489 --> 00:32:01,590 Schumann... 233 00:32:02,719 --> 00:32:05,060 presented Clara with... 234 00:32:05,560 --> 00:32:09,159 a collection of songs full of love and happiness. 235 00:32:11,159 --> 00:32:14,229 "Widmung", the first song in the collection... 236 00:32:14,229 --> 00:32:15,600 YOUR LOVE... 237 00:32:15,600 --> 00:32:16,669 was later on... 238 00:32:17,570 --> 00:32:20,540 rearranged into a piece without lyrics... 239 00:32:22,140 --> 00:32:25,140 by pianist and composer Liszt. 240 00:32:28,409 --> 00:32:29,509 The person... 241 00:32:31,880 --> 00:32:36,050 who spoke to me with music before words... 242 00:32:37,959 --> 00:32:39,090 is right now, 243 00:32:40,929 --> 00:32:42,429 with a wordless song, 244 00:32:45,259 --> 00:32:47,370 speaking his heart to me. 245 00:34:44,680 --> 00:34:46,320 You didn't have to bring these. 246 00:34:47,789 --> 00:34:50,789 They looked most beautiful at the flower shop, 247 00:34:51,320 --> 00:34:53,760 but now, they seem kind of tacky. 248 00:34:55,789 --> 00:34:57,130 No, they're pretty. 249 00:35:03,269 --> 00:35:06,240 Go home safely then. 250 00:35:07,269 --> 00:35:08,510 Okay. 251 00:35:09,169 --> 00:35:12,780 I'll give her a lift to the terminal, so don't worry. 252 00:35:13,280 --> 00:35:14,579 Thank you, Young In. 253 00:35:14,849 --> 00:35:16,010 Get some rest then. 254 00:35:16,150 --> 00:35:17,919 - Ma'am, let's go. - Okay. 255 00:35:18,280 --> 00:35:19,479 Take care. 256 00:35:23,249 --> 00:35:25,090 By the way, Joon Young. 257 00:35:29,590 --> 00:35:31,200 During the last part of your performance, 258 00:35:32,660 --> 00:35:34,400 I cried. 259 00:35:39,639 --> 00:35:41,669 I don't know anything about the piano, 260 00:35:43,470 --> 00:35:46,510 but strangely, I teared up. 261 00:35:50,780 --> 00:35:51,979 See you, then. 262 00:35:53,450 --> 00:35:54,619 Take care. 263 00:35:56,419 --> 00:35:57,660 Be happy. 264 00:36:13,499 --> 00:36:17,240 PARK JOON YOUNG, PIANO 265 00:36:42,130 --> 00:36:43,269 Yes? 266 00:36:47,539 --> 00:36:50,880 The thing is, we need to close soon. 267 00:36:52,780 --> 00:36:54,349 I'm sorry, I'll be right out. 268 00:37:12,059 --> 00:37:13,160 Yes? 269 00:37:38,119 --> 00:37:39,789 When did you come? 270 00:37:44,499 --> 00:37:46,229 I came a bit late. 271 00:37:47,669 --> 00:37:49,200 So I only heard Brahms... 272 00:37:50,400 --> 00:37:52,400 and "Widmung". 273 00:38:02,910 --> 00:38:04,680 Do you remember... 274 00:38:05,849 --> 00:38:06,979 when we met at the airport? 275 00:38:10,189 --> 00:38:11,959 My program today. 276 00:38:14,660 --> 00:38:17,660 Schumann, Clara, 277 00:38:19,099 --> 00:38:20,160 and Brahms. 278 00:38:22,070 --> 00:38:24,499 I thought of what you said when I chose the songs. 279 00:38:29,970 --> 00:38:31,479 I want to play Brahms... 280 00:38:33,910 --> 00:38:35,650 more from now on. 281 00:38:52,829 --> 00:38:54,869 You asked me before... 282 00:39:01,570 --> 00:39:03,570 if we could be friends, right? 283 00:39:10,979 --> 00:39:13,180 I received so much consolation... 284 00:39:13,990 --> 00:39:15,289 from you. 285 00:39:17,189 --> 00:39:19,959 Consolation as a friend. 286 00:39:27,729 --> 00:39:29,300 That's why I... 287 00:39:32,169 --> 00:39:35,039 came here as a friend today. 288 00:39:42,680 --> 00:39:44,680 But now, I don't think... 289 00:39:47,490 --> 00:39:48,789 I can remain... 290 00:39:50,959 --> 00:39:52,389 as friends anymore. 291 00:40:05,939 --> 00:40:07,070 I love you. 292 00:40:31,660 --> 00:40:32,729 I love you. 293 00:40:41,869 --> 00:40:43,010 I love you. 294 00:40:53,180 --> 00:40:54,289 I love you. 295 00:41:25,550 --> 00:41:28,650 Rather than the pain I felt while I loved him, 296 00:41:32,220 --> 00:41:33,320 I love you. 297 00:41:34,760 --> 00:41:36,229 I finally realized... 298 00:41:37,090 --> 00:41:39,729 the consolation and happiness I felt... 299 00:41:41,970 --> 00:41:43,030 while I loved him... 300 00:41:44,769 --> 00:41:46,300 was much bigger. 301 00:42:06,160 --> 00:42:09,860 SEORYEONG UNIVERSITY 2021 GRADUATION CEREMONY 302 00:42:20,169 --> 00:42:21,269 Song Ah. 303 00:42:22,769 --> 00:42:23,869 Joon Young. 304 00:42:24,639 --> 00:42:26,439 I looked for you everywhere. Is this where you were? 305 00:42:26,910 --> 00:42:28,010 Yes. 306 00:42:50,430 --> 00:42:51,499 Is that true? 307 00:42:52,200 --> 00:42:54,369 - I really mean it. - This tastes good. 308 00:42:54,639 --> 00:42:55,740 Attention, please. 309 00:42:57,579 --> 00:42:59,680 - I'm moving. - When? 310 00:42:59,680 --> 00:43:01,349 - Where? - Next month. 311 00:43:01,950 --> 00:43:03,180 It's about 20 minutes away from here. 312 00:43:03,680 --> 00:43:05,979 You're moving? Why so suddenly? 313 00:43:06,849 --> 00:43:09,019 They'll tear down this building and put up a new one. 314 00:43:09,490 --> 00:43:10,789 - Oh. - I see. 315 00:43:13,119 --> 00:43:16,229 So this will be the last time we gather... 316 00:43:16,760 --> 00:43:18,329 at Intermission. 317 00:43:20,229 --> 00:43:23,630 It feels stranger since I have to move my workshop too. 318 00:43:23,630 --> 00:43:24,740 That's true. 319 00:43:25,570 --> 00:43:26,740 I understand. 320 00:43:27,740 --> 00:43:29,740 Let's stop being sad and drink. 321 00:43:29,939 --> 00:43:31,410 Okay, let's say cheers. 322 00:43:31,410 --> 00:43:33,780 I'd like to congratulate Min Seong and Song Ah's graduation. 323 00:43:33,780 --> 00:43:36,280 And congratulations on CEO Yoon's new beginning. 324 00:43:36,280 --> 00:43:38,450 - Congratulations. - Cheers. 325 00:43:57,400 --> 00:43:58,439 Mom. 326 00:44:00,300 --> 00:44:01,309 Yes? 327 00:44:01,970 --> 00:44:03,169 Get divorced. 328 00:44:09,349 --> 00:44:10,450 With Dad. 329 00:44:19,820 --> 00:44:21,229 It's not because... 330 00:44:22,289 --> 00:44:24,300 Dad makes my life difficult. 331 00:44:30,570 --> 00:44:31,900 Mom, I hope... 332 00:44:38,479 --> 00:44:39,639 you... 333 00:44:46,180 --> 00:44:48,419 start living your own life. 334 00:44:59,200 --> 00:45:01,169 - Bye. - Good night. 335 00:45:06,999 --> 00:45:08,709 You'll go to the US to study... 336 00:45:08,970 --> 00:45:10,639 even after getting a doctor's degree? 337 00:45:12,410 --> 00:45:15,110 Gosh, do you like chemistry that much? 338 00:45:18,820 --> 00:45:21,090 Yes. I like it. 339 00:45:22,490 --> 00:45:23,619 I just love it. 340 00:45:28,030 --> 00:45:30,559 Bring your cello before you leave. 341 00:45:31,059 --> 00:45:33,800 I'll make sure it stays nice and sturdy in the US. 342 00:45:35,669 --> 00:45:38,369 Okay, I will. Thanks. 343 00:45:49,180 --> 00:45:51,380 Do you really think she'll be okay? 344 00:45:53,380 --> 00:45:55,150 If she quits practicing under Professor Song... 345 00:45:55,150 --> 00:45:56,889 I've already made up my mind. 346 00:45:57,959 --> 00:46:00,360 I think it's more important for Ji Won... 347 00:46:01,490 --> 00:46:03,289 to play the violin happily. 348 00:46:05,459 --> 00:46:09,130 Please teach Ji Won, Ms. Lee. Can you do that? 349 00:46:14,669 --> 00:46:15,669 Yes. 350 00:46:17,510 --> 00:46:19,780 I look forward to it too. 351 00:46:20,280 --> 00:46:23,180 Thank you, Ms. Lee. Thank you so much. 352 00:46:24,450 --> 00:46:26,880 Starting this March, I'll become an instructor... 353 00:46:26,880 --> 00:46:28,720 at Ji Won's school. 354 00:46:29,550 --> 00:46:32,789 When the semester begins, you can change... 355 00:46:32,789 --> 00:46:34,760 her special instructor to me. 356 00:46:35,559 --> 00:46:36,590 Okay. 357 00:46:36,689 --> 00:46:38,930 By the way, ma'am. 358 00:46:40,099 --> 00:46:42,769 There was something I wanted to tell you. 359 00:46:44,769 --> 00:46:45,769 Yes? 360 00:46:48,070 --> 00:46:49,570 I want to lend... 361 00:46:50,840 --> 00:46:53,610 Ji Won my violin. 362 00:46:56,309 --> 00:46:58,579 Joon Young, do you like spicy food? 363 00:46:59,780 --> 00:47:01,619 - Yes. - Really? 364 00:47:01,919 --> 00:47:04,220 This place has a level-3 spicy tteokbokki. 365 00:47:04,220 --> 00:47:05,689 Do you want to try that? 366 00:47:06,189 --> 00:47:08,160 Yes, let's eat what you want. 367 00:47:08,160 --> 00:47:10,490 Okay, it looks delicious. 368 00:47:14,999 --> 00:47:19,369 Joon Young, do you really like spicy food? 369 00:47:20,669 --> 00:47:21,869 Yes, I do. 370 00:47:22,970 --> 00:47:24,110 Really? 371 00:47:25,539 --> 00:47:26,780 Yes, I do. 372 00:47:27,610 --> 00:47:30,249 For real. I love it. 373 00:47:31,820 --> 00:47:35,119 For real? Do you really like it? 374 00:47:38,490 --> 00:47:40,490 Well, the thing is... 375 00:47:41,459 --> 00:47:43,030 I can't eat a lot of spicy food. 376 00:47:44,660 --> 00:47:47,499 I knew it. It seemed so. 377 00:47:48,030 --> 00:47:50,169 The level-1 tteokbokki tastes good too. 378 00:47:50,169 --> 00:47:51,400 Let's have that. 379 00:47:51,400 --> 00:47:53,769 No, you can eat the level-3. 380 00:47:53,769 --> 00:47:56,309 Just eat what you want. I'm really okay. 381 00:48:03,380 --> 00:48:06,150 Then is it okay if we eat something else... 382 00:48:06,150 --> 00:48:08,550 besides level-3? 383 00:48:09,519 --> 00:48:13,059 - Ma'am, we'll have the level-2. - Okay. 384 00:48:13,059 --> 00:48:14,389 That's a good choice. 385 00:48:14,490 --> 00:48:16,229 - Here you go. - Thank you. 386 00:48:16,760 --> 00:48:17,999 Thank you. 387 00:48:30,669 --> 00:48:32,510 - Do you like it? - Yes. 388 00:48:38,919 --> 00:48:41,079 Will you really be okay? 389 00:48:44,559 --> 00:48:45,889 If you sell your violin. 390 00:48:53,099 --> 00:48:54,099 Yes. 391 00:49:02,209 --> 00:49:04,340 When I first started working, 392 00:49:05,079 --> 00:49:08,249 I promised to practice at lunchtime for two months. 393 00:49:09,050 --> 00:49:11,180 Because they told me to take time to say goodbye... 394 00:49:11,650 --> 00:49:14,349 before I totally quit. 395 00:49:16,990 --> 00:49:18,689 But as time passed, 396 00:49:19,059 --> 00:49:20,919 I kept forgetting to practice. 397 00:49:21,959 --> 00:49:23,660 I was busy with work... 398 00:49:23,660 --> 00:49:25,999 and had to eat lunch with my colleagues. 399 00:49:26,459 --> 00:49:28,329 And with Joon Young as well. 400 00:49:31,740 --> 00:49:34,400 I made excuses to put off my practice... 401 00:49:35,269 --> 00:49:38,309 and sometimes, I even forgot my violin... 402 00:49:39,079 --> 00:49:41,410 and left it at home. 403 00:49:49,220 --> 00:49:52,119 The callus on my fingers is almost gone too. 404 00:49:54,760 --> 00:49:57,630 This scar will fade away soon too. 405 00:49:59,160 --> 00:50:00,599 And I will... 406 00:50:01,630 --> 00:50:03,169 be okay. 407 00:50:07,769 --> 00:50:10,269 As you said, since an instrument has a soul, 408 00:50:11,209 --> 00:50:14,809 now, I want to send it to someone who can care for it... 409 00:50:15,650 --> 00:50:18,579 and love it more. 410 00:50:28,530 --> 00:50:29,590 Okay. 411 00:50:31,930 --> 00:50:34,800 Come to think of it, this violin... 412 00:50:35,200 --> 00:50:36,570 is a lot like its owner. 413 00:50:38,400 --> 00:50:40,340 What? How? 414 00:50:40,570 --> 00:50:42,240 When its bridge collapsed, 415 00:50:43,010 --> 00:50:44,809 it endured it strongly. 416 00:50:48,650 --> 00:50:52,050 I'm sure this violin received more love from you... 417 00:50:53,720 --> 00:50:57,349 and was happier after it met you. 418 00:51:07,800 --> 00:51:09,300 Oh, hold on. 419 00:51:11,369 --> 00:51:14,570 Sorry, but I need to go out for a second. 420 00:51:15,010 --> 00:51:16,840 Okay, go on. 421 00:51:16,840 --> 00:51:18,880 - I'll be right back. - Okay. 422 00:52:10,530 --> 00:52:11,760 Thank you... 423 00:52:15,229 --> 00:52:16,599 for everything. 424 00:52:22,769 --> 00:52:23,869 Bye. 425 00:52:28,550 --> 00:52:29,749 Take care. 426 00:52:32,280 --> 00:52:33,519 Be happy. 427 00:52:40,689 --> 00:52:41,829 Goodbye. 428 00:53:23,970 --> 00:53:27,499 SONG AH'S BIRTHDAY 429 00:53:46,860 --> 00:53:54,360 TO VIOLINIST MS. CHAE SONG AH, TO MY LOVE SONG AH 430 00:53:57,200 --> 00:53:58,499 CHRIS 431 00:53:59,740 --> 00:54:01,869 For Joon Young's piano selection, 432 00:54:01,869 --> 00:54:04,039 we'd like to request his usual three pianos. 433 00:54:04,209 --> 00:54:05,280 Sure. 434 00:54:05,410 --> 00:54:08,249 So, he'll be flying in from Shanghai directly, 435 00:54:08,450 --> 00:54:10,550 and then return to Berlin from Seoul. 436 00:54:11,309 --> 00:54:12,450 Sounds good. 437 00:54:12,619 --> 00:54:15,419 Sorry that we can't give you a few extra days in Seoul. 438 00:54:15,490 --> 00:54:17,590 It's okay. I totally understand. 439 00:54:19,820 --> 00:54:23,459 From Shanghai directly, and then return to Berlin from Seoul. 440 00:54:23,459 --> 00:54:27,059 From Shanghai directly, and then return to Berlin from Seoul. 441 00:54:27,059 --> 00:54:29,400 SHANGHAI, SEOUL, BERLIN 442 00:54:32,139 --> 00:54:35,269 I'm hungry. Let's go and get lunch. 443 00:54:40,809 --> 00:54:42,809 Joon Young, shall we head out? 444 00:54:45,919 --> 00:54:48,450 - Song Ah. - Yes? 445 00:55:05,570 --> 00:55:06,669 I'll put it on for you. 446 00:55:50,209 --> 00:55:51,410 Will you put mine on too? 447 00:56:11,840 --> 00:56:12,939 I love you. 448 00:56:15,539 --> 00:56:17,470 I'm saying the important info first. 449 00:56:21,180 --> 00:56:22,309 Me too. 450 00:56:23,180 --> 00:56:26,050 I also love you. 451 00:57:05,459 --> 00:57:06,559 Hello. 452 00:57:11,959 --> 00:57:13,130 Hello. 453 00:57:18,740 --> 00:57:19,840 Joon Young. 454 00:57:20,740 --> 00:57:22,340 - You're here. - Yes. 455 00:57:28,809 --> 00:57:32,979 SCHUMANN, CLARA, BRAHMS PIANO TRIO 456 00:57:33,079 --> 00:57:36,490 VIOLIN LEE JUNG KYUNG, CELLO HAN HYEON HO 457 00:57:36,490 --> 00:57:39,820 PIANO PARK JOON YOUNG, PLANNED BY CHAE SONG AH 458 00:57:39,820 --> 00:57:40,919 That day, 459 00:57:43,630 --> 00:57:47,800 I don't remember what my wish was. 460 00:57:51,530 --> 00:57:53,070 But at the time, 461 00:57:55,970 --> 00:57:57,470 I already knew. 462 00:58:00,979 --> 00:58:02,709 Because of this man, 463 00:58:04,749 --> 00:58:07,880 even if I get hurt over and over again, 464 00:58:10,619 --> 00:58:11,689 I will... 465 00:58:14,389 --> 00:58:16,030 go on loving. 466 00:58:51,430 --> 00:58:52,660 That's why... 467 00:58:53,229 --> 00:58:54,360 Song Ah. 468 00:59:04,139 --> 00:59:06,579 I'll go on dreaming. 469 00:59:15,650 --> 00:59:17,389 Even if I get hurt again, 470 00:59:24,090 --> 00:59:25,700 with all my heart, 471 00:59:27,559 --> 00:59:29,669 I will love again... 472 00:59:31,999 --> 00:59:33,939 and walk straight ahead. 473 00:59:38,939 --> 00:59:41,680 DO YOU LIKE BRAHMS? 474 00:59:46,979 --> 00:59:51,519 TAEHA RESTAURANT 475 01:00:29,090 --> 01:00:36,300 THANK YOU FOR WATCHING "DO YOU LIKE BRAHMS?" 31418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.