All language subtitles for [English] 쟤 백퍼 나 좋아하나봐 (≖‿≖_) [솔로 말고 멜로] EP02 첫 데이트 대 참사 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,575 [This program includes indirect advertising] 2 00:00:03,008 --> 00:00:06,393 You made me like this because you thought we were dating? 3 00:00:08,120 --> 00:00:09,770 I'm so sorry... 4 00:00:10,840 --> 00:00:14,670 Can I cancel the contract for the dorm? 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,800 Since you were drunk, we don't have a choice. 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,560 But if you count the hospital fee for my arms 7 00:00:18,560 --> 00:00:22,190 and the pay for a person to work instead of me at the cafe, it would add up to the rent. 8 00:00:26,315 --> 00:00:27,370 Huh? 9 00:00:28,995 --> 00:00:31,235 Where do I get this much money? 10 00:00:31,235 --> 00:00:33,720 Since I'm the one to blame, I don't have anything to say... 11 00:00:34,660 --> 00:00:38,240 Do you need any more tenants? 12 00:00:39,390 --> 00:00:41,435 Yeah. 13 00:00:41,880 --> 00:00:43,360 Then... 14 00:00:45,920 --> 00:00:47,400 Want to make a deal with me? 15 00:00:47,976 --> 00:00:48,940 Deal? 16 00:00:56,240 --> 00:00:58,940 I'm Ji Yeonseo. 17 00:01:00,740 --> 00:01:03,960 My friend was a huge inconvenience. We're so sorry. 18 00:01:03,960 --> 00:01:06,600 It's OK. She brought you too. 19 00:01:06,600 --> 00:01:08,890 And she said she'd work instead of me until my arms get OK. 20 00:01:08,890 --> 00:01:10,090 Right? 21 00:01:11,065 --> 00:01:13,090 Isn't there a landlady here? 22 00:01:13,090 --> 00:01:15,905 Oh my mom used to run this dorm but due to personal reasons, 23 00:01:15,905 --> 00:01:17,630 I run it for her. 24 00:01:20,097 --> 00:01:22,557 Wow. Young and rich~ 25 00:01:22,557 --> 00:01:24,607 Be quiet. 26 00:01:24,607 --> 00:01:26,427 Since we're all the same age, shall we speak casually? 27 00:01:26,427 --> 00:01:28,167 Sure! Call me Yeonseo. 28 00:01:28,167 --> 00:01:29,412 I'm Woo Seungbong. 29 00:01:29,412 --> 00:01:30,977 I run the Sol House 30 00:01:30,977 --> 00:01:32,908 and my friend helps out. 31 00:01:32,924 --> 00:01:34,243 Oh, he just walked in. 32 00:01:34,226 --> 00:01:35,503 Kang Junwoo! 33 00:01:58,375 --> 00:02:00,320 And there's a guy named Mahoon. 34 00:02:00,320 --> 00:02:02,100 He's busy with shooting a movie. 35 00:02:04,110 --> 00:02:07,580 La la la la~ La la la la~ 36 00:02:07,580 --> 00:02:11,325 Bong~ I love this place. 37 00:02:11,325 --> 00:02:12,965 This is just the place we were looking for. 38 00:02:12,965 --> 00:02:14,540 What's the use if the house is nice? 39 00:02:14,540 --> 00:02:16,045 There are 3 guys living here. 40 00:02:16,045 --> 00:02:18,185 That's it~ That's just what I was looking for. 41 00:02:18,185 --> 00:02:21,410 It was my dream to live with guys~ 42 00:02:21,410 --> 00:02:23,300 At least you're happy. 43 00:02:23,300 --> 00:02:24,525 Bong. 44 00:02:24,525 --> 00:02:28,325 The heavens felt sorry for sending us to an all girls' middle school, high school and college 45 00:02:28,325 --> 00:02:30,580 and guided us to this love house. 46 00:02:32,580 --> 00:02:34,380 What do you mean, love house? 47 00:02:34,955 --> 00:02:36,790 With them out there, 48 00:02:36,790 --> 00:02:38,525 I'm going to be stuck in this room. 49 00:02:43,460 --> 00:02:45,060 Oh no! 50 00:02:45,060 --> 00:02:47,140 My poor Jungwoo. His face is wrinkled. 51 00:02:47,875 --> 00:02:48,855 Bong! 52 00:02:48,855 --> 00:02:52,100 Instead of celebrities, try liking a guy in real life for a change. 53 00:03:04,149 --> 00:03:06,074 So handsome! 54 00:03:12,080 --> 00:03:13,490 What? 55 00:03:13,490 --> 00:03:14,740 Why is everything so neat? 56 00:03:18,875 --> 00:03:21,290 Huh? Hi~ 57 00:03:21,290 --> 00:03:22,805 Your name's Junwoo, right? 58 00:03:22,805 --> 00:03:23,905 Hi. 59 00:03:24,720 --> 00:03:26,998 He's just my style. 60 00:03:31,760 --> 00:03:32,840 Hey. 61 00:03:33,686 --> 00:03:35,816 Huh? What? 62 00:03:37,507 --> 00:03:39,307 Never mind. It's nothing. 63 00:03:40,675 --> 00:03:42,845 Why is he holding back? 64 00:03:45,500 --> 00:03:47,680 Does he like me already? 65 00:03:51,860 --> 00:03:54,155 I don't like that girl, Ji Yeonseo. 66 00:03:54,155 --> 00:03:56,495 Huh? Why? 67 00:03:56,495 --> 00:03:58,520 She messed up the refrigerator 68 00:03:58,520 --> 00:04:00,425 and she keeps the door open when she talks. 69 00:04:00,425 --> 00:04:01,895 The electricity bill will go up. 70 00:04:01,895 --> 00:04:03,940 What did you just say? 71 00:04:03,940 --> 00:04:06,823 The cans should be facing the front so you can read the logos 72 00:04:06,823 --> 00:04:08,968 and the fridge door shouldn't stay open for more than 5 seconds. 73 00:04:08,968 --> 00:04:10,213 You said that to her? 74 00:04:10,213 --> 00:04:11,917 I wanted to, but I held back. 75 00:04:11,917 --> 00:04:13,362 You scared me. 76 00:04:13,362 --> 00:04:16,657 We had to let a tenant go because of you the last time! 77 00:04:16,657 --> 00:04:18,012 If she does it again, I'm going to say something. 78 00:04:18,012 --> 00:04:20,232 Don't you dare. 79 00:04:20,232 --> 00:04:23,323 If you don't like something, just fix it yourself. OK? 80 00:04:23,323 --> 00:04:25,089 I'm going downstairs to the cafe. 81 00:04:44,060 --> 00:04:45,285 There he goes again. 82 00:04:45,285 --> 00:04:47,916 If you don't like something, just do it yourself. OK? 83 00:04:52,255 --> 00:04:53,610 Hey. 84 00:04:55,080 --> 00:04:56,210 Huh? 85 00:04:56,210 --> 00:04:57,990 I'll do the dishes. 86 00:04:57,990 --> 00:04:59,200 Why? 87 00:04:59,200 --> 00:05:00,510 No, I'll do them. 88 00:05:00,510 --> 00:05:02,371 No, it's more comfortable for me that way. 89 00:05:04,120 --> 00:05:06,065 It's really all right. 90 00:05:06,700 --> 00:05:08,246 It's not OK for me. 91 00:05:08,880 --> 00:05:10,220 What's this? 92 00:05:12,300 --> 00:05:15,270 He doesn't want my hands to get dirty? 93 00:05:21,000 --> 00:05:22,575 For the chocolate latte, you add two cups of this powder. 94 00:05:22,575 --> 00:05:24,320 And for the green tea latte, 2 scoops of this. 95 00:05:24,320 --> 00:05:25,480 OK? 96 00:05:26,105 --> 00:05:27,500 Sure. Got it. 97 00:05:27,500 --> 00:05:29,570 It's not that hard. You'll be able to memorize it in no time. 98 00:05:31,539 --> 00:05:32,716 Where are you looking? 99 00:05:32,716 --> 00:05:34,521 Huh? It's nothing. 100 00:05:34,521 --> 00:05:36,278 Whew! It's so awkward. 101 00:05:37,020 --> 00:05:38,305 Bong Jooee. 102 00:05:38,305 --> 00:05:39,496 Huh? 103 00:05:39,496 --> 00:05:41,016 Can I ask a favor? 104 00:05:41,805 --> 00:05:43,050 What is it? 105 00:05:43,472 --> 00:05:44,772 Can you... 106 00:05:45,427 --> 00:05:47,840 Show me the orangutan once more? 107 00:05:47,840 --> 00:05:48,835 What's wrong with you? 108 00:05:48,835 --> 00:05:50,445 It was exactly the same. Just once please! 109 00:05:50,445 --> 00:05:52,060 No way. I'm not doing the orangutan again. 110 00:05:52,060 --> 00:05:53,560 Huh? Please. Just once. Please. 111 00:05:53,560 --> 00:05:57,215 - What should I say? - Just once, please. Huh? 112 00:05:59,845 --> 00:06:01,551 - Genie. - Yes. 113 00:06:01,551 --> 00:06:03,016 Open the photo book. 114 00:06:03,016 --> 00:06:06,320 Yes, I'll open the photo book for you now. 115 00:06:11,415 --> 00:06:13,000 So handsome! 116 00:06:13,400 --> 00:06:14,780 So handsome! 117 00:06:15,160 --> 00:06:17,155 I think I'm going to get a boyfriend. 118 00:06:17,155 --> 00:06:18,735 Who is it this time? 119 00:06:18,735 --> 00:06:20,178 Kang Junwoo. 120 00:06:20,178 --> 00:06:23,586 Haven't you had like a 100 of those almost-boyfriends? 121 00:06:23,586 --> 00:06:25,331 I'm 99% sure this time. 122 00:06:25,331 --> 00:06:27,081 - Sure~ Out of 1000? - Hey! 123 00:06:27,711 --> 00:06:29,166 No~ 124 00:06:29,166 --> 00:06:31,408 He keeps doing chores for me. 125 00:06:31,408 --> 00:06:32,803 Household chores? 126 00:06:32,803 --> 00:06:33,996 Yeah! 127 00:06:33,996 --> 00:06:35,536 He didn't do that for me. 128 00:06:35,536 --> 00:06:36,901 See~ 129 00:06:37,440 --> 00:06:39,220 Dorm romance has begun. 130 00:06:40,188 --> 00:06:42,274 Is there nothing between you and Woo Seungbong? 131 00:06:42,274 --> 00:06:44,525 Nothing... It's so awkward. 132 00:06:45,440 --> 00:06:46,735 Take a leaf out of my book. 133 00:06:47,637 --> 00:06:50,800 Anyways, to celebrate the first day of flirting, 134 00:06:50,800 --> 00:06:52,170 should we drink some beer? 135 00:06:52,170 --> 00:06:53,485 I'll go get them! 136 00:06:59,600 --> 00:07:00,680 Hey! 137 00:07:13,570 --> 00:07:15,540 How's the part time job on the movie set? 138 00:07:15,540 --> 00:07:17,035 I'm going to quit next week. 139 00:07:17,035 --> 00:07:18,640 The pay isn't that great. 140 00:07:18,640 --> 00:07:21,270 Hey~ Come one, you should help out with Hoon's work. 141 00:07:21,270 --> 00:07:23,775 I've never helped out someone just because I'm friends with them. 142 00:07:23,775 --> 00:07:25,842 So cold. 143 00:07:28,080 --> 00:07:30,080 So is the movie going well? 144 00:07:30,575 --> 00:07:31,720 No. 145 00:07:32,180 --> 00:07:35,303 A girl that's supposed to shoot tomorrow just called and said she can't come. 146 00:07:35,303 --> 00:07:37,233 Whoa. Then what? 147 00:07:37,233 --> 00:07:38,728 We have to find another girl. 148 00:07:39,820 --> 00:07:41,835 Why do you look so tired? 149 00:07:41,835 --> 00:07:43,697 You should cut back on your jobs. 150 00:07:43,697 --> 00:07:45,127 It's not because of work, 151 00:07:45,127 --> 00:07:48,267 it's because of Ji Yeonseo and her sloppiness. 152 00:07:51,160 --> 00:07:52,495 Leave it to me. 153 00:07:52,495 --> 00:07:55,770 I'll make sure that nobody is hurt and gently lay it on her. 154 00:07:57,720 --> 00:07:59,855 I think that line has already been crossed. 155 00:07:59,855 --> 00:08:01,905 What? What line? 156 00:08:02,423 --> 00:08:04,703 What do you think about her anyways? 157 00:08:05,675 --> 00:08:06,890 What do you mean? 158 00:08:06,890 --> 00:08:08,130 Are they talking about me? 159 00:08:08,130 --> 00:08:09,195 She's the girl you've been looking for! 160 00:08:09,195 --> 00:08:10,876 Long hair and fair skin. 161 00:08:10,895 --> 00:08:12,606 That's true. 162 00:08:13,206 --> 00:08:15,047 I must have been his type. 163 00:08:15,047 --> 00:08:16,647 I knew it! 164 00:08:18,055 --> 00:08:20,415 Wow, she was right next to you. 165 00:08:20,415 --> 00:08:22,984 I should ask her if she has time. 166 00:08:22,984 --> 00:08:25,124 What if she refuses because it's so out of the blue. 167 00:08:25,745 --> 00:08:27,010 That's true but... 168 00:08:27,010 --> 00:08:28,435 I'll ask anyways. 169 00:08:28,886 --> 00:08:30,491 What? Kang Junwoo... 170 00:08:30,491 --> 00:08:33,372 He's so macho. 171 00:08:38,660 --> 00:08:41,375 Do you have time tomorrow? 172 00:08:41,940 --> 00:08:43,945 What~ 173 00:08:43,945 --> 00:08:45,865 This is 100% a date. 174 00:08:50,680 --> 00:08:53,295 Yeah, I have time. Why? 175 00:08:54,140 --> 00:08:57,860 [Want to work part time on a movie set?] 176 00:08:59,905 --> 00:09:01,565 The Wi-Fi is disconnected again. 177 00:09:02,161 --> 00:09:03,021 Ha! 178 00:09:04,307 --> 00:09:06,024 Are you hesitating? 179 00:09:07,660 --> 00:09:08,980 Sure~ 180 00:09:08,980 --> 00:09:10,605 I'll take one more step. 181 00:09:10,605 --> 00:09:14,350 To be honest, I heard you guys talking in the kitchen earlier. 182 00:09:16,745 --> 00:09:19,920 Don't hesitate~ I have time tomorrow! 183 00:09:21,185 --> 00:09:22,845 She must have heard about the job already. 184 00:09:23,660 --> 00:09:26,360 Then let's meet in front of Hankyung High School at 5. 185 00:09:26,360 --> 00:09:28,005 What~ 186 00:09:28,920 --> 00:09:32,120 He picked out the location already! 187 00:09:32,120 --> 00:09:33,865 What should I wear tomorrow? 188 00:09:33,865 --> 00:09:35,605 What if he confesses his love? 189 00:09:35,605 --> 00:09:37,264 Oh my gosh~ 190 00:09:45,190 --> 00:09:49,015 He needed the long hair and fair skin for this? 191 00:09:49,015 --> 00:09:50,700 The ghost is ready. 192 00:09:50,700 --> 00:09:52,055 We'll start shooting now. 193 00:09:52,055 --> 00:09:54,838 Kang Junwoo, are you kidding? 194 00:10:13,030 --> 00:10:14,260 Hi there. 195 00:10:14,260 --> 00:10:16,110 Argh! 196 00:10:16,110 --> 00:10:17,925 Cut! OK. 197 00:10:17,925 --> 00:10:19,131 OK. 198 00:10:19,131 --> 00:10:21,211 A round of applause for the ghost please. 199 00:10:30,855 --> 00:10:32,415 I thought my neck was going the other way. 200 00:10:34,340 --> 00:10:35,540 Hello. 201 00:10:56,415 --> 00:10:58,780 I'm Mahoon. A guy that lives at the Sol House. 202 00:11:00,390 --> 00:11:02,080 There's a guy named Mahoon. 203 00:11:02,080 --> 00:11:03,735 He's busy because of his movie these days. 204 00:11:04,925 --> 00:11:07,690 Oh~ You're the guy that he mentioned. 205 00:11:07,690 --> 00:11:09,060 Yeonseo, 206 00:11:09,060 --> 00:11:12,670 your visual, acting and action were perfect. 207 00:11:12,670 --> 00:11:15,275 Don't mention it~ 208 00:11:15,275 --> 00:11:17,210 You're already a director at this age? 209 00:11:17,210 --> 00:11:18,460 That's amazing. 210 00:11:18,460 --> 00:11:20,485 I want to become a director like Bong Joonho. 211 00:11:20,485 --> 00:11:21,890 I have a long way to go. 212 00:11:21,890 --> 00:11:24,084 Director, please come and take a look at this. 213 00:11:24,101 --> 00:11:25,135 Yes. 214 00:11:25,119 --> 00:11:28,566 It's an honor to be living in the same house as you. 215 00:11:28,566 --> 00:11:29,751 See you again next time. 216 00:11:29,751 --> 00:11:31,627 Yeonseo, you were awesome today! 217 00:11:31,627 --> 00:11:33,215 You're awesome too! 218 00:11:41,400 --> 00:11:43,950 Mahoon is so professional. 219 00:11:44,646 --> 00:11:46,356 What! 220 00:11:47,239 --> 00:11:49,099 I said hello to him looking like this? 221 00:11:49,840 --> 00:11:51,683 Kang Junwoo... 222 00:11:53,110 --> 00:11:54,745 Huh? My bag. 223 00:11:55,460 --> 00:11:57,800 What? My bag! 224 00:11:58,375 --> 00:12:01,088 My clothes and wallet was in there! 225 00:12:01,088 --> 00:12:02,308 Where did it go? 226 00:12:06,420 --> 00:12:07,715 I asked in the group chatting room. 227 00:12:07,715 --> 00:12:08,990 I'll let you know when we find it. 228 00:12:08,990 --> 00:12:10,630 All right. 229 00:12:10,630 --> 00:12:12,190 When does this end? 230 00:12:13,621 --> 00:12:15,805 Soon. Wait here. 231 00:12:16,717 --> 00:12:20,481 We'll send 48000 won, excluding 1200 won. 232 00:12:20,481 --> 00:12:21,856 Why did you leave out 1200? 233 00:12:21,856 --> 00:12:24,156 - I'm going to pay for your bus fare later. - What? 234 00:12:24,156 --> 00:12:25,736 You took out the bus fee? 235 00:12:25,736 --> 00:12:27,881 I'm dressed like this because of you! 236 00:12:27,881 --> 00:12:29,504 What do you mean, because of me? 237 00:12:29,504 --> 00:12:31,129 You said you'd do it. 238 00:12:31,129 --> 00:12:32,429 No but! 239 00:12:33,796 --> 00:12:35,221 Hey. 240 00:12:35,221 --> 00:12:37,096 Shouldn't you say thanks first? 241 00:12:37,886 --> 00:12:39,358 OK. Thanks. 242 00:12:42,624 --> 00:12:45,675 I'm on my way. 243 00:12:46,185 --> 00:12:47,605 I'm busy, so I'll go. 244 00:12:51,340 --> 00:12:53,532 Dorm romance? Ha. 245 00:12:53,532 --> 00:12:55,157 What kind of guy is he! 246 00:12:55,803 --> 00:12:57,583 Whew! 247 00:12:57,583 --> 00:12:59,133 What am I supposed to do alone? 248 00:13:00,967 --> 00:13:02,636 Thank you. 249 00:13:06,530 --> 00:13:07,835 Junwoo. 250 00:13:08,592 --> 00:13:10,817 We're going out to eat. Want to come? We're going to a BBQ place. 251 00:13:10,817 --> 00:13:11,942 No. 252 00:13:11,942 --> 00:13:14,269 I have to turn this in and do homework. 253 00:13:14,269 --> 00:13:16,109 OK! Thanks. 254 00:13:16,935 --> 00:13:19,740 - Junwoo! Help me outside. - I'm coming. 255 00:13:21,040 --> 00:13:22,064 Yes. 256 00:13:22,064 --> 00:13:23,439 Junwoo, where's the survey? 257 00:13:23,439 --> 00:13:25,743 It's on the 15th page of the PPT. 258 00:13:25,743 --> 00:13:27,163 OK, send me the video file too. 259 00:13:27,629 --> 00:13:29,239 Do I have to send it to you now? 260 00:13:29,239 --> 00:13:30,966 I have to edit it. 261 00:13:30,966 --> 00:13:32,440 I'll get there soon. 262 00:13:32,440 --> 00:13:34,678 If everyone is out, I'll turn the lights off. 263 00:13:37,400 --> 00:13:39,340 I just got back after work. 264 00:13:39,818 --> 00:13:41,438 I'll send the PPT now. 265 00:13:42,020 --> 00:13:43,080 Yes. 266 00:13:45,015 --> 00:13:49,615 Thanks Junwoo. Please tell Yeonseo that I really appreciated it. 267 00:13:50,560 --> 00:13:53,340 Oh yeah, Ji Yeonseo. 268 00:14:04,620 --> 00:14:05,845 What time is it? 269 00:14:08,240 --> 00:14:10,260 Oh, I don't have my cellphone. 270 00:14:13,520 --> 00:14:14,680 What? 271 00:14:15,650 --> 00:14:17,130 Why is it so dark? 272 00:14:24,970 --> 00:14:26,185 No way! 273 00:14:30,211 --> 00:14:31,841 Who's that? 274 00:14:39,470 --> 00:14:41,070 Argh! 275 00:14:41,597 --> 00:14:43,830 I have to borrow some money. 276 00:14:43,830 --> 00:14:45,565 How am I supposed to get home! 277 00:14:47,055 --> 00:14:48,985 Kang Junwoo, you're dead. 278 00:14:49,895 --> 00:14:52,595 He's is giant wacko! 279 00:14:54,291 --> 00:14:56,616 It's so nice being out here in the living room. 280 00:15:07,995 --> 00:15:09,500 So cute! 281 00:15:10,750 --> 00:15:13,100 It's so special because it's a limited edition figure. 282 00:15:15,120 --> 00:15:16,460 My cellphone! 283 00:15:17,680 --> 00:15:19,403 Dear Junwoo. 284 00:15:19,403 --> 00:15:21,205 Please wait for a minute~ 285 00:15:36,955 --> 00:15:39,925 Huh? What's this? 286 00:16:08,037 --> 00:16:11,149 [Every Tuesday, Wednesday pre-released on seezn at 6PM] 287 00:16:11,149 --> 00:16:14,539 [Please wait for the preview] 288 00:16:18,606 --> 00:16:21,500 [Next episode] Is it necessary to cry over a broken idol figure? 289 00:16:21,500 --> 00:16:24,140 To Bong Jooee, it's irreplaceable. 290 00:16:24,761 --> 00:16:26,380 Bong Jooee, don't be too surprised. 291 00:16:26,380 --> 00:16:27,705 It's not a figure, 292 00:16:28,893 --> 00:16:31,170 but the real Han Jungwoo in person. 293 00:16:37,840 --> 00:16:40,000 ["Single & Ready To Mingle"] 18301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.