All language subtitles for [Dutafilm]-Malik & Elsa (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:31,292 --> 00:00:33,250 Namaku Malik. 2 00:00:33,292 --> 00:00:36,250 Aku sekarang sedang melangkah menuju kota Padang. 3 00:00:36,333 --> 00:00:40,833 Namun dalam kesulitan ini, aku menyatakan ingin kuliah. 4 00:00:40,875 --> 00:00:43,917 Tidak mudah untuk menjadi Malik di titik ini. 5 00:00:43,958 --> 00:00:48,333 Karena aku adalah sosok yang selalu dianggap sebelah mata oleh lingkungan. 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,083 Nah, itu dia. 7 00:01:02,125 --> 00:01:04,958 Dialah gadis keberuntunganku. 8 00:01:05,000 --> 00:01:07,625 Hari itu, dia juga menatapku... 9 00:01:07,667 --> 00:01:11,125 ...seolah menjadi pertanda sebuah sambutan baik. 10 00:01:21,667 --> 00:01:24,167 Kamu tahu tidak... 11 00:01:24,208 --> 00:01:27,875 ...alasan kenapa bangsa asing menjajah Indonesia? 12 00:01:33,833 --> 00:01:35,208 Halo? 13 00:01:38,375 --> 00:01:41,333 Kenapa? Tanya apa tadi? 14 00:01:43,833 --> 00:01:46,208 Ya karena mau menjajah saja. 15 00:01:48,250 --> 00:01:50,667 Aku serius. 16 00:01:51,708 --> 00:01:54,333 - Aku juga. - Oke. 17 00:01:55,917 --> 00:01:57,875 Jadi, menurutmu apa? 18 00:01:57,917 --> 00:02:00,667 Ya karena mereka butuh rempah-rempah. 19 00:02:00,708 --> 00:02:06,208 Mereka butuh cengkih. Mereka butuh lada. Makanya mereka menjajah Indonesia. 20 00:02:06,250 --> 00:02:08,292 Hanya itu? 21 00:02:08,333 --> 00:02:09,667 Ya? 22 00:02:09,708 --> 00:02:11,292 Salah. 23 00:02:13,167 --> 00:02:15,417 Kok salah? 24 00:02:15,458 --> 00:02:17,833 Ada satu hal lagi yang jauh lebih penting. 25 00:02:17,875 --> 00:02:19,792 - Apa? - Jengkol. 26 00:02:19,833 --> 00:02:22,292 Apa? Kenapa Jengkol? 27 00:02:22,333 --> 00:02:25,458 Ya justru itu yang keliru! 28 00:02:25,500 --> 00:02:27,208 Guru di sekolah lupa kasih tahu. 29 00:02:27,250 --> 00:02:29,458 Kamu saja yang salah dengar. 30 00:02:31,125 --> 00:02:33,958 Oke. Gini deh. 31 00:02:35,583 --> 00:02:43,125 Kamu pernah makan nasi pakai rempah-rempah atau dicampur kopi? 32 00:02:45,333 --> 00:02:47,042 Tidak pernah. 33 00:02:47,083 --> 00:02:48,833 Kalau Jengkol? 34 00:02:50,833 --> 00:02:52,792 Ya, pernah lihat. 35 00:02:52,833 --> 00:02:55,750 Nah, itu dia alasan yang lebih sah. 36 00:02:55,792 --> 00:02:57,167 Kenapa penjajah datang ke Indonesia? 37 00:02:57,208 --> 00:02:59,625 Karena mereka lapar, butuh makan. 38 00:02:59,667 --> 00:03:03,875 Makan jengkol itu sangat enak, apa lagi dicampur rempag-rempah. 39 00:03:03,917 --> 00:03:05,208 Sangat enak. 40 00:03:05,250 --> 00:03:09,000 Jadi, jawabannya adalah Jengkol. 41 00:03:10,917 --> 00:03:12,083 Benarkah? 42 00:03:12,125 --> 00:03:15,083 Kenyataannya memang begitu. 43 00:03:15,125 --> 00:03:18,500 Oke, sekarang aku yang menang. 44 00:03:18,542 --> 00:03:22,250 Kamu harus traktir aku makan satu minggu ke depan. 45 00:03:22,292 --> 00:03:24,792 Kenapa aku yang kalah? 46 00:03:28,708 --> 00:03:33,125 Oh, ya. Kenalkan, namaku Malik. 47 00:03:38,042 --> 00:03:40,333 Elsa. 48 00:03:40,375 --> 00:03:42,250 Elsa Marimar. 49 00:03:49,125 --> 00:03:50,750 Jengkol? 50 00:03:54,042 --> 00:03:57,250 Ya, dialah Elsa. 51 00:03:57,292 --> 00:04:01,208 Namanya terdengar lucu, tapi dia cantik. 52 00:04:01,250 --> 00:04:03,625 Dan dia semakin cantik dan lucu... 53 00:04:03,667 --> 00:04:06,375 ...karena dia akan mentraktir aku. 54 00:04:23,375 --> 00:04:25,333 Kita mau makan di mana? 55 00:04:25,375 --> 00:04:27,500 Terserah. 56 00:04:27,542 --> 00:04:30,958 Loh, yang laki-laki itu kamu atau aku? 57 00:04:31,000 --> 00:04:34,625 Ya aku lah, tapi kan kamu yang traktir. 58 00:04:35,667 --> 00:04:38,083 Jadi, aku yang menentukan? 59 00:04:38,125 --> 00:04:39,500 Boleh. 60 00:04:40,792 --> 00:04:42,083 Ya sudah. 61 00:04:52,833 --> 00:04:56,708 Kalau makan makanan Eropa, mau? 62 00:04:56,750 --> 00:04:58,625 Seperti steik rasa rendang? 63 00:05:00,250 --> 00:05:02,708 Enak tuh sepertinya, boleh. 64 00:05:02,750 --> 00:05:03,750 Ya pasti enak. 65 00:05:03,792 --> 00:05:06,417 Ditraktir apa yang tidak enak? 66 00:05:06,458 --> 00:05:08,167 Ya udah, nanti aku kasih tahu, ya? 67 00:05:08,208 --> 00:05:10,417 Nanti di sana ada kafe yang lagi populer. 68 00:05:10,458 --> 00:05:12,208 Oke. 69 00:05:26,042 --> 00:05:31,375 Aku tidak makan, minum saja. Susu dingin, ya? Aku lagi diet. 70 00:05:31,417 --> 00:05:33,625 Menu favorit di sini, apa ya? 71 00:05:33,667 --> 00:05:36,167 Semua lima steik di sini favorit. 72 00:05:36,208 --> 00:05:38,875 Tapi yang paling disukai steik rendang dengan sausnya. 73 00:05:38,917 --> 00:05:40,333 Boleh, pesan itu satu. 74 00:05:40,375 --> 00:05:44,708 Minumnya es teh manis dan susu dingin satu. Terima kasih. 75 00:05:57,708 --> 00:06:00,208 - Silakan. - Terima kasih. 76 00:06:23,292 --> 00:06:25,458 Kenapa steiknya tidak dimakan? 77 00:06:25,500 --> 00:06:27,583 Malah melihat orang yang makan? 78 00:06:27,625 --> 00:06:30,000 Aku sedang berpikir. 79 00:06:30,042 --> 00:06:32,458 Doa makan steik itu sama seperti doa makan nasi? 80 00:06:32,500 --> 00:06:33,958 Malik! 81 00:06:40,542 --> 00:06:43,000 Kamu nih! Makan saja! 82 00:07:03,542 --> 00:07:05,542 Permisi, boleh saya angkat? 83 00:07:05,583 --> 00:07:07,292 - Silakan. - Boleh, Mbak. 84 00:07:07,333 --> 00:07:08,792 Terima kasih, Mbak. 85 00:07:10,125 --> 00:07:12,667 Kamu... 86 00:07:12,708 --> 00:07:14,583 ...manis juga kalau senyum. 87 00:07:16,583 --> 00:07:19,833 - Telat. - Lebih baik telat daripada ga sama sekali. 88 00:07:19,875 --> 00:07:21,625 Bukan terlambat itu. 89 00:07:21,667 --> 00:07:24,542 Kamu orang yang kesekian kali yang bilang seperti itu ke aku. 90 00:07:24,583 --> 00:07:26,417 Tapi aku berbeda. 91 00:07:28,208 --> 00:07:29,250 Apa bedanya? 92 00:07:29,292 --> 00:07:32,875 Kamu perempuan pertama yang aku bilang manis. 93 00:07:32,917 --> 00:07:34,708 Jadi, kamu beruntung. 94 00:07:37,875 --> 00:07:40,417 Terima kasih, Malik. 95 00:07:47,333 --> 00:07:49,417 Kamu tuh, bener-bener, ya? 96 00:07:49,458 --> 00:07:51,042 Bener-bener rakus. 97 00:07:51,083 --> 00:07:52,750 Yang penting halal. 98 00:07:53,875 --> 00:07:57,292 Kamu harus tahu, aku sangat lapar. 99 00:07:57,333 --> 00:08:00,000 Sejak kapan menang taruhan halal? 100 00:08:03,667 --> 00:08:06,958 Apa? Kamu mau marah? 101 00:08:08,833 --> 00:08:12,417 Ya sudah. Aku tidak jadi traktir. 102 00:08:23,208 --> 00:08:24,708 Nih. 103 00:08:24,792 --> 00:08:26,083 Minta. 104 00:08:43,708 --> 00:08:46,292 Siapa tahu ada junior kita di dalam. 105 00:08:46,333 --> 00:08:49,292 - Bisa ospek lanjutan. - Sip. 106 00:08:52,750 --> 00:08:54,958 Toilet di mana, ya? 107 00:08:55,000 --> 00:08:56,042 Tuh. 108 00:08:56,083 --> 00:08:57,833 Ya sudah, sebentar ya? 109 00:09:12,833 --> 00:09:14,958 Kosong, Bos. Ayo pergi. 110 00:09:22,583 --> 00:09:24,125 Elsa? 111 00:09:25,375 --> 00:09:26,958 Liandra. 112 00:09:27,000 --> 00:09:28,500 Ayo. 113 00:09:51,792 --> 00:09:53,875 Ada apa? 114 00:09:53,917 --> 00:09:57,500 Aku masih tidak menyangka kita satu kampus. 115 00:09:57,542 --> 00:09:58,542 Ya. 116 00:09:58,583 --> 00:10:00,917 Kemarin kamu tidak ikut ospek, ya? 117 00:10:00,958 --> 00:10:04,583 Ya. Kemarin aku demam, jadi aku tidak ikut ospek. 118 00:10:04,625 --> 00:10:06,500 Pantas tidak terlihat. 119 00:10:06,542 --> 00:10:08,875 Tapi, tahun besok kamu ikut, ya? 120 00:10:08,917 --> 00:10:10,500 Ya, Kak. 121 00:10:10,542 --> 00:10:12,667 Sial. 122 00:10:12,708 --> 00:10:15,042 Jangan-jangan Elsa belum bayar. 123 00:10:16,750 --> 00:10:19,167 Apa aku harus cuci piring? 124 00:10:34,708 --> 00:10:37,500 Permisi, ada yang bisa saya bantu? 125 00:10:37,542 --> 00:10:38,958 Tidak ada, Uni. 126 00:10:42,583 --> 00:10:47,000 Ya sudah, salam buat mama. Ya? 127 00:10:47,042 --> 00:10:48,417 Permisi. 128 00:10:57,708 --> 00:10:59,625 Kamu kenapa pucat? 129 00:10:59,667 --> 00:11:03,417 Pucat? Tidak, aku tidak pucat. 130 00:11:05,083 --> 00:11:07,375 Kamu dari mana? 131 00:11:07,417 --> 00:11:10,417 Tadi aku beli tisu di kedai sebelah 132 00:11:10,458 --> 00:11:13,667 Perut kamu gimana? Membaik? 133 00:11:13,708 --> 00:11:17,125 Sudah. Biasa, terlalu kenyang. 134 00:11:17,167 --> 00:11:20,458 Makanya, kalau makan jangan terlalu banyak. 135 00:11:20,500 --> 00:11:22,750 Ayo, kembali ke kampus, Uni? 136 00:11:22,792 --> 00:11:24,583 Kampus? 137 00:11:27,792 --> 00:11:29,292 Terima kasih. 138 00:11:31,083 --> 00:11:32,208 Kamu lupa? 139 00:11:32,250 --> 00:11:34,167 Kita ada kelas Pengantar Linguistik Umum. 140 00:11:34,208 --> 00:11:35,542 Oh, ya. Lupa. 141 00:11:35,583 --> 00:11:37,583 Keberuntunganku berlanjut. 142 00:11:37,625 --> 00:11:41,167 Dari menang tebak-tebakan, sekarang aku bisa mengenal Elsa. 143 00:11:41,208 --> 00:11:44,792 Tapi aku pernah baca, yang menentukan kesuksesan itu bukan bakat. 144 00:11:44,833 --> 00:11:45,833 Tapi kerja keras. 145 00:11:45,875 --> 00:11:48,708 Sayangnya, hidup tidak sesederhana itu, Malik. 146 00:11:48,750 --> 00:11:51,042 Tidak hanya dari bakat. 147 00:11:51,083 --> 00:11:54,708 Aku ingin jadi guru. Tapi sedih jika diceritakan. 148 00:11:54,750 --> 00:11:57,208 Apa lagi sekarang. Biaya kuliah mahal. 149 00:11:57,250 --> 00:11:58,667 Biaya hidup semakin tinggi. 150 00:11:58,708 --> 00:12:01,917 Satu negara bisa hancur kalau sampai gurunya tidak sejahtera. 151 00:12:01,958 --> 00:12:05,417 Karena tidak bisa maksimal mencerdaskan anak bangsa, benar? 152 00:12:05,458 --> 00:12:08,583 Tapi aku akan tetap jadi guru. 153 00:12:08,625 --> 00:12:12,083 - Suatu saat nanti, gimana pun. - Benar kata pepatah Minang. 154 00:12:12,167 --> 00:12:15,250 "Kita harus pandai jika hidup di rantau." 155 00:12:15,292 --> 00:12:17,583 Aku mendukungmu. 156 00:12:17,625 --> 00:12:20,250 Jadi, kamu sendiri ingin jadi apa? 157 00:12:20,292 --> 00:12:26,208 Ya, yang jelas aku mau sukses, membahagiakan orang tua, dan... 158 00:12:26,250 --> 00:12:28,542 Kamu asli Padang? 159 00:12:28,583 --> 00:12:31,542 Ya, tapi keluargaku lama di rantau. 160 00:12:31,583 --> 00:12:34,333 Kami baru pindah setahun lalu dari Medan. 161 00:12:34,375 --> 00:12:36,917 Bisnis orang tuaku berkembang di sini dan tinggal di sini. 162 00:12:36,958 --> 00:12:39,292 Sekalian menjagaku kuliah. 163 00:12:39,333 --> 00:12:40,500 Kamu? 164 00:12:40,542 --> 00:12:42,375 Aku dari Pasaman Barat. 165 00:12:42,417 --> 00:12:44,500 Merantau ke sini tinggal di indekos. 166 00:12:44,542 --> 00:12:46,583 Sendiri? Tidak ada saudara? 167 00:12:46,625 --> 00:12:47,750 Anak tunggal. 168 00:12:47,792 --> 00:12:50,750 Aku punya saudara laki-laki. Tapi di pesantren. 169 00:12:50,792 --> 00:12:54,500 Oh ya? Jadi, jarang bertemu? 170 00:12:54,542 --> 00:12:56,917 Sekali saja. 171 00:12:58,875 --> 00:13:03,625 Kira-kira, kamu akan betah kuliah di sini? 172 00:13:03,667 --> 00:13:06,458 Belum tahu, baru juga satu hari. 173 00:13:06,500 --> 00:13:09,000 Menurutku, akan betah. 174 00:13:09,042 --> 00:13:11,125 Kenapa begitu? 175 00:13:11,167 --> 00:13:12,875 Kenapa kamu sangat yakin? 176 00:13:12,917 --> 00:13:14,917 Karena ada aku! 177 00:13:14,958 --> 00:13:18,167 Malik! Kenapa kamu sangat percaya diri? 178 00:13:18,208 --> 00:13:22,083 - Jangan gengsi. - Gengsi? Biarin deh. 179 00:13:28,250 --> 00:13:30,708 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 180 00:13:33,750 --> 00:13:35,458 Lubis. 181 00:13:40,292 --> 00:13:41,958 Bagaimana kuliah pertamamu hari ini? 182 00:13:42,000 --> 00:13:46,625 Kata dosennya, setelah lulus dari sana, aku bisa bekerja di mana pun. 183 00:13:46,667 --> 00:13:49,708 Dan gajinya selemari. 184 00:13:49,750 --> 00:13:53,333 Seperti caleg, banyak janji. 185 00:13:53,375 --> 00:13:55,208 Kau tidak boleh begitu pada dosen. 186 00:13:55,250 --> 00:13:57,208 Mungkin, dia mau memberi motivasi. 187 00:13:57,250 --> 00:13:59,292 Biar begitu, dia memberi ilmu pada kita. 188 00:13:59,333 --> 00:14:03,833 Ya ampun, serius banget bapak satu ini. 189 00:14:03,875 --> 00:14:05,958 Sudahlah! 190 00:14:09,958 --> 00:14:12,167 Ini nasi untuk kamu. 191 00:14:12,208 --> 00:14:13,667 Ini untuk aku. 192 00:14:14,917 --> 00:14:16,250 Kamu sangat baik, Lubis. 193 00:14:16,292 --> 00:14:18,125 Hanya nasi bungkus. 194 00:14:19,250 --> 00:14:23,458 Tidak sebanding dengan semangat yang kau tularkan padaku. 195 00:14:23,500 --> 00:14:27,750 Aku kagum padamu, mau hidup susah seperti ini. 196 00:14:29,125 --> 00:14:31,083 Aku tidak ada pilihan lain, Lubis. 197 00:14:32,250 --> 00:14:34,958 Kalau aku tidak seperti ini... 198 00:14:35,000 --> 00:14:37,792 ...aku tidak akan sampai di titik ini. 199 00:14:43,125 --> 00:14:46,000 Ibu sudah berpulang saat aku masih kecil. 200 00:14:46,083 --> 00:14:49,500 Aku hanya tinggal bersama ayah di Pasaman Barat. 201 00:14:49,542 --> 00:14:51,917 Keluargaku kekurangan. 202 00:14:51,958 --> 00:14:53,125 Malik. 203 00:14:54,417 --> 00:14:58,583 Bapak setuju saja jika kamu mau kuliah. 204 00:14:58,625 --> 00:15:01,167 Tapi kamu harus bekerja keras untuk biaya kuliah kamu. 205 00:15:01,208 --> 00:15:03,042 Bapak tidak punya cukup uang. 206 00:15:03,083 --> 00:15:07,542 Lagi pula Bapak tidak ingin masa depan kamu sama seperti Bapak. 207 00:15:07,583 --> 00:15:09,417 Ya, Bapak. 208 00:15:09,458 --> 00:15:11,750 Aku akan bekerja keras untuk kuliahku. 209 00:15:11,792 --> 00:15:14,250 Aku akan buat Bapak dan Ibu bangga. 210 00:15:14,292 --> 00:15:17,500 Agar berhenti hinaan tetangga terhadap kita, Pak. 211 00:15:17,542 --> 00:15:19,667 Ya, Nak. 212 00:15:25,292 --> 00:15:27,917 Malik. Janganlah kuliah. 213 00:15:27,958 --> 00:15:29,208 Orang miskin seperti kamu... 214 00:15:29,250 --> 00:15:31,833 ...pikirkan cara cari uang saja. 215 00:15:31,875 --> 00:15:33,250 Kuliah itu buang-buang uang. 216 00:15:33,292 --> 00:15:35,625 Kamu bantulah bapakmu. 217 00:15:35,708 --> 00:15:36,708 Kamu tidak punya uang... 218 00:15:36,792 --> 00:15:38,292 ...bagaimana bisa kuliah? 219 00:15:38,333 --> 00:15:40,000 Masa kuliah sebulan atau dua bulan... 220 00:15:40,083 --> 00:15:41,667 ...lalu berhenti kuliah? 221 00:15:41,708 --> 00:15:44,042 Kalau miskin, jangan banyak gaya. 222 00:16:14,708 --> 00:16:17,042 - Bu. - Ya, Malik. 223 00:16:17,083 --> 00:16:20,583 - Terima kasih, Malik. - Sama-sama, Bu. 224 00:16:23,208 --> 00:16:26,083 - Malik. - Bang Ali. 225 00:16:26,125 --> 00:16:28,125 Bagaimana kuliahnya? 226 00:16:28,167 --> 00:16:29,792 Alhamdulillah, lancar, Bang. 227 00:16:31,167 --> 00:16:35,583 Sudah dapat perempuan cantik untuk calon istri bapakmu? 228 00:16:35,625 --> 00:16:39,667 Belum, Bang. Aku saja belum dapat. 229 00:16:39,708 --> 00:16:41,375 Payah. Percuma saja tampan... 230 00:16:41,417 --> 00:16:43,083 ...jika tidak dapat pacar. 231 00:16:43,125 --> 00:16:44,875 Setoran. 232 00:16:46,917 --> 00:16:47,917 Denger. 233 00:16:47,958 --> 00:16:51,708 Abang walau jelek begini, pernah punya tujuh pacar. 234 00:16:51,792 --> 00:16:55,750 Enam menolak, satu yang mati. 235 00:16:55,792 --> 00:16:56,792 Mati? 236 00:16:56,833 --> 00:17:00,792 Mati penasaran menahan perasaan untuk Abang. 237 00:17:00,833 --> 00:17:02,333 Malik. 238 00:17:02,375 --> 00:17:03,708 Kamu tampan... 239 00:17:03,792 --> 00:17:05,458 ...masih betah saja mengangkut sayur. 240 00:17:05,500 --> 00:17:06,833 Tidak mau jadi artis? 241 00:17:06,875 --> 00:17:09,750 - Tidak masalah. - Bukan kamu, tapi Malik. 242 00:17:09,792 --> 00:17:11,958 Perasaan saya, saya saja. 243 00:17:12,000 --> 00:17:16,708 Karena kalau berdiri di dekat orang tampan, terbawa tampan juga saya. 244 00:17:16,750 --> 00:17:18,708 Ayo. 245 00:17:18,750 --> 00:17:21,208 - Terima kasih, Bu. - Ya, Malik. 246 00:17:21,250 --> 00:17:22,958 Tidak kuliah pagi? 247 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 Kuliah, Bang. 248 00:17:24,542 --> 00:17:26,167 Kuliah? 249 00:17:26,208 --> 00:17:28,042 Kalau kuliah, bersiaplah berangkat kuliah. 250 00:17:28,083 --> 00:17:29,167 Kenapa masih di sini? 251 00:17:29,208 --> 00:17:31,833 Kamu kan sudah kerja dari minggu lalu. 252 00:17:31,875 --> 00:17:33,167 - Terima kasih, Bang. - Ya. 253 00:17:33,208 --> 00:17:34,250 - Aku pamit. - Ya. 254 00:17:34,292 --> 00:17:36,208 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 255 00:17:46,250 --> 00:17:47,500 Hai, Malik. 256 00:17:48,417 --> 00:17:53,625 - Hei, sudah sarapan? - Belum. Kenapa? 257 00:17:53,667 --> 00:17:55,000 Kamu mau ditraktir lebih awal? 258 00:17:55,042 --> 00:17:57,292 Bukan, hanya bertanya. 259 00:17:57,333 --> 00:18:00,167 Lagipula kalau sekarang, tidak sempat. 260 00:18:00,208 --> 00:18:03,375 Dosen dasar-dasar filsafat sebentar lagi masuk. 261 00:18:12,542 --> 00:18:15,000 Eh, kamu, anak muda. 262 00:18:17,042 --> 00:18:19,458 - Saya, Pak? - Siapa nama kamu? 263 00:18:21,167 --> 00:18:25,667 - Malik. - Malik, kamu kembali ke posisi. 264 00:18:27,833 --> 00:18:29,417 Ayo. 265 00:18:36,375 --> 00:18:41,375 Kamu harus mempertanggungjawabkan perbuatan kamu. 266 00:18:41,417 --> 00:18:42,708 Tanggung jawab apa, Pak? 267 00:18:42,750 --> 00:18:47,875 Masa kamu tinggalin perempuan sendirian? 268 00:18:47,917 --> 00:18:54,833 Tadi sebelum saya masuk kelas, kamu ada di posisi ini, ya kan? 269 00:18:54,875 --> 00:18:58,250 Setelah saya masuk, kok kamu malah pergi. 270 00:18:58,292 --> 00:19:03,958 Seharusnya kamu tetap menjaga perempuan ini pada posisi ini. 271 00:19:04,000 --> 00:19:07,417 Apa pun tantangan yang ada di hadapan kamu. 272 00:19:07,458 --> 00:19:11,958 Jadi, saya seharusnya bagaimana, Pak? 273 00:19:12,000 --> 00:19:14,333 Dia ini pacar kamu, bukan? 274 00:19:15,667 --> 00:19:17,333 Belum, Pak. 275 00:19:21,750 --> 00:19:23,625 Oke. 276 00:19:26,458 --> 00:19:28,167 Ya sudah. 277 00:19:28,208 --> 00:19:31,667 Ayo kita mulai. 278 00:19:42,542 --> 00:19:48,458 Bibi! 279 00:19:48,500 --> 00:19:50,958 Ya, Bu? 280 00:19:53,000 --> 00:19:56,875 Bibi nanti bilang ke Elsa, saya sama bapak pulangnya minggu depan. 281 00:19:56,917 --> 00:19:58,917 Kamu lengkapi semua keperluan Elsa. 282 00:19:58,958 --> 00:20:00,417 Kalau ada apa-apa, telepon saya, ya? 283 00:20:00,458 --> 00:20:01,750 Baik, Bu. 284 00:20:01,792 --> 00:20:05,792 - Bapak, ayo. - Ayo, Mah. 285 00:20:05,833 --> 00:20:07,167 Pak Anto, Pak Benny mana? 286 00:20:07,208 --> 00:20:10,625 Pak Benny lagi ke bengkel, servis mobil yang satu lagi. 287 00:20:10,667 --> 00:20:12,875 Bilang sama Pak Benny kalau Elsa butuh mobil... 288 00:20:12,917 --> 00:20:13,958 ...suruh pakai mobil yang satunya. 289 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 - Ya, Bu. - Pak Anto, bisa bantu? 290 00:20:19,417 --> 00:20:20,833 Ayo, Pah. 291 00:20:28,542 --> 00:20:31,292 - Ayo duduk. - Capek banget. 292 00:20:33,417 --> 00:20:35,542 Seru kan, bisa ospek maba-maba? 293 00:20:35,583 --> 00:20:39,292 Pasti seru, kita bisa berkuasa di situ. 294 00:20:39,333 --> 00:20:42,958 Tapi kalian masih ingat sama junior yang gayanya tengil banget? 295 00:20:43,000 --> 00:20:44,208 - Yang mana? - Itu. 296 00:20:44,292 --> 00:20:47,250 Yang pas sosialisasi UKM malah tidur terus. 297 00:20:47,292 --> 00:20:50,083 Pas gue tegur, malah terlihat tidak suka. 298 00:20:50,125 --> 00:20:53,500 Yang mukanya kaya bule dan kulitnya putih? 299 00:20:53,542 --> 00:20:54,792 - Itu. - Benar. 300 00:20:54,833 --> 00:20:56,375 Kalau ga salah, namanya Malik. 301 00:20:56,417 --> 00:20:58,708 - Malik. - Ya, Malik. 302 00:20:58,750 --> 00:21:00,833 - Gue tahu. - Lo kenal, Andra? 303 00:21:01,833 --> 00:21:03,458 - Tidak juga. - Sudahlah. 304 00:21:03,500 --> 00:21:07,500 Kalian tenang saja. Biar gue yang cari tahu dia anak kelas mana. 305 00:21:07,542 --> 00:21:10,917 Nanti kalau sudah tahu, kita sikat saja ramai-ramai. 306 00:21:10,958 --> 00:21:12,583 Mantap. 307 00:21:12,625 --> 00:21:14,708 Tapi lo ikut kita, 'kan, Andra? 308 00:21:16,125 --> 00:21:17,583 Tapi dianya saja, ya? 309 00:21:17,625 --> 00:21:19,000 - Maksudnya gimana? - Ya... 310 00:21:19,042 --> 00:21:23,917 ...kalau dia lagi sama teman-temannya, jangan dibawa-bawa temannya. 311 00:21:23,958 --> 00:21:26,208 Beres itu. 312 00:21:26,250 --> 00:21:28,208 Eh, gue pergi dulu, ya? 313 00:21:28,250 --> 00:21:32,458 - Ya. - Yah ga asik. 314 00:21:32,500 --> 00:21:33,792 Kembaliannya Rp. 2.000 nanti, ya? 315 00:21:33,833 --> 00:21:36,042 - Oke, terima kasih. - Ya. 316 00:21:38,417 --> 00:21:40,208 Nanti kembaliannya aku ambil, ya? 317 00:21:40,250 --> 00:21:43,458 Tidak perlu, anggap saja amal. 318 00:21:53,417 --> 00:21:55,333 - Selamat makan. - Makan. 319 00:21:55,417 --> 00:21:57,792 Setelah ini, enaknya ke mana, ya? 320 00:21:57,833 --> 00:22:02,583 Tenang saja, aku akan mengajak kamu ke tempat yang kamu suka. 321 00:22:20,167 --> 00:22:23,000 Malik, jalan sekarang saja, yuk? 322 00:22:23,042 --> 00:22:24,625 Sudah tidak sabar? 323 00:22:26,083 --> 00:22:27,958 Ayo. 324 00:22:49,042 --> 00:22:51,500 Ke mana nih anak? 325 00:22:57,583 --> 00:22:59,292 Sudah sampai. 326 00:23:09,333 --> 00:23:10,875 Ayo. 327 00:23:12,500 --> 00:23:14,292 Malik! 328 00:23:14,333 --> 00:23:16,333 Aku tidak bisa menyeberang! 329 00:23:16,375 --> 00:23:18,208 Aduh, dasar anak rumahan. 330 00:23:18,250 --> 00:23:23,000 Ya, lagian kamu tidak bertanggung jawab? Aku ditinggalin begitu saja. 331 00:23:26,417 --> 00:23:29,875 Jangan begitu mukanya, serem banget. 332 00:23:29,917 --> 00:23:31,375 Aku lagi marah. 333 00:23:31,417 --> 00:23:33,083 Lagian, kamu tidak mengingatkanku. 334 00:23:33,125 --> 00:23:35,417 Bilang saja, kamu tidak bisa menyeberang. 335 00:23:36,458 --> 00:23:39,542 Tidak! Aku mau pulang saja! 336 00:23:39,583 --> 00:23:41,667 Kok jadi ga jelas ngomongnya? 337 00:23:41,708 --> 00:23:44,125 Ya karena kamu menyebalkan. 338 00:23:44,167 --> 00:23:48,500 Jadi laki-laki kok tidak peka? Jagain aku dong. 339 00:23:48,542 --> 00:23:52,167 Aku sudah jagain kamu. Jagain sebatasnya teman. 340 00:23:52,208 --> 00:23:53,500 Aku bukan pacar kamu. 341 00:23:53,542 --> 00:23:56,708 Kalau aku pacar kamu, sudah aku pegang tangan kamu dari tadi. 342 00:23:57,833 --> 00:23:59,458 Benar juga. 343 00:23:59,500 --> 00:24:00,583 Aneh. 344 00:24:00,625 --> 00:24:01,958 Kamu juga aneh! 345 00:24:02,000 --> 00:24:03,583 Makanya kita nyambung. 346 00:24:03,625 --> 00:24:05,667 Kamu menyimpan kabel di tas kamu? 347 00:24:06,875 --> 00:24:08,583 Biar nyambung. 348 00:24:11,000 --> 00:24:12,792 Sudah, jangan tertawa. 349 00:24:12,833 --> 00:24:14,500 Bantuin aku menyeberang. 350 00:24:14,542 --> 00:24:15,875 Ayo. 351 00:24:17,792 --> 00:24:22,792 Untuk menyeberang saja. Nanti kalau sudah sampai sana, kulepas lagi, ya? 352 00:24:25,958 --> 00:24:27,167 Ayo. 353 00:24:36,542 --> 00:24:40,958 Elsa ke mana, ya Pah? Tidak mengangkat telepon dari tadi. 354 00:24:41,000 --> 00:24:43,583 Mungkin dia tidur. 355 00:24:43,625 --> 00:24:48,500 - Atau aku telepon Liandra saja, ya?. - Coba saja. 356 00:24:50,500 --> 00:24:52,375 Kenapa tanganku masih dipegang? 357 00:24:52,417 --> 00:24:56,625 Ya, lupa. Soalnya nyaman rasanya. 358 00:24:56,667 --> 00:24:59,167 Lepasin. 359 00:24:59,208 --> 00:25:00,875 Yakin? 360 00:25:03,125 --> 00:25:05,417 - Dasar modus! - Dasar anak rumahan! 361 00:25:05,458 --> 00:25:07,917 Biarin, daripada anak durhaka. 362 00:25:17,708 --> 00:25:19,000 Ya, halo, Tante? 363 00:25:19,042 --> 00:25:22,042 Halo. Assalamualaikum, Liandra. 364 00:25:22,083 --> 00:25:24,292 Ya, ini mamanya Elsa. 365 00:25:24,333 --> 00:25:26,167 Kamu bisa ke rumah Elsa? 366 00:25:26,208 --> 00:25:27,542 Bisa. Ada apa, Tante? 367 00:25:27,583 --> 00:25:33,375 Tante mau minta tolong, kamu ambilkan berkas Tante yang ada di ruang tengah, ya? 368 00:25:33,417 --> 00:25:35,000 Berkas apa, Tante? 369 00:25:35,042 --> 00:25:40,875 Nanti kalau sampai rumah, kamu bilang sama Bibi kalau Tante nyuruh kamu ambil berkas... 370 00:25:40,917 --> 00:25:44,208 ...di ruang tengah yang harus ditanda tangani mama kamu siang ini. 371 00:25:44,250 --> 00:25:46,625 Nanti Tante yang telepon Bibi, ya? 372 00:25:46,667 --> 00:25:49,333 Ya, Tante. Nanti aku ke sana. 373 00:25:51,500 --> 00:25:53,208 Tapi aku tidak punya pacar. 374 00:25:53,250 --> 00:25:56,250 Dan satu hal yang perlu kamu tahu. 375 00:25:57,792 --> 00:26:00,125 Apa? 376 00:26:00,167 --> 00:26:04,208 Sebelumnya, aku tidak pernah membawa perempuan ke sini. 377 00:26:04,250 --> 00:26:06,458 Ini pertama kali juga untukku. 378 00:26:09,708 --> 00:26:14,583 Membawa perempuan lainnya ke pantai yang lain? 379 00:26:15,792 --> 00:26:19,792 Sayangnya, temanku laki-laki semua. 380 00:26:23,667 --> 00:26:29,375 Jadi, kalau kamu sama teman perempuan ke sini... 381 00:26:29,417 --> 00:26:32,000 ...tidak kamu anggap teman? 382 00:26:32,042 --> 00:26:33,792 Bisa saja. 383 00:26:33,833 --> 00:26:35,708 Bukan begitu juga. 384 00:26:38,125 --> 00:26:40,458 Aku bercanda. 385 00:26:43,500 --> 00:26:46,542 Serius juga tidak masalah. 386 00:26:46,583 --> 00:26:50,208 Kalau aku serius, artinya kamu menang banyak. 387 00:26:53,083 --> 00:26:55,042 Aku haus. 388 00:26:57,625 --> 00:26:59,750 Minum kelapa, yuk? 389 00:26:59,792 --> 00:27:01,167 Ayo. 390 00:27:03,750 --> 00:27:05,000 Pegangin dong. 391 00:27:05,042 --> 00:27:06,958 Jangan manja. 392 00:27:18,625 --> 00:27:21,583 Ini pesanan es kelapanya. 393 00:27:21,625 --> 00:27:23,250 Terima kasih. 394 00:27:23,292 --> 00:27:26,500 - Silakan. - Terima kasih. 395 00:27:31,917 --> 00:27:37,375 Dengarkan kubernyanyi... 396 00:27:37,417 --> 00:27:40,708 Berduaan? Kasih Rp. 2.000 dong buat ngerokok. 397 00:27:48,792 --> 00:27:50,792 - Tidak ada, Bang. - Tidak ada? 398 00:27:50,833 --> 00:27:53,917 Kalau tidak ada, pacar lo aja buat gue. 399 00:27:53,958 --> 00:27:56,667 - Kurang ajar lo. - Malik! 400 00:27:56,750 --> 00:27:59,792 Malik, berhenti! 401 00:28:12,375 --> 00:28:14,042 Malik, berhenti! 402 00:28:15,458 --> 00:28:16,750 Malik! 403 00:28:22,583 --> 00:28:27,750 Malik, berhenti. Sudah. Come on. 404 00:28:27,792 --> 00:28:30,625 - Kurang ajar lo. - Malik, berhenti! 405 00:28:30,667 --> 00:28:32,042 Ayo! 406 00:28:36,000 --> 00:28:38,292 Tidak ada pilihan lain, Elsa. 407 00:28:38,333 --> 00:28:41,500 Aku tidak suka laki-laki kurang ajar terhadap perempuan. 408 00:28:41,542 --> 00:28:43,208 Apa lagi sama kamu. 409 00:28:58,000 --> 00:28:59,375 Sudah sampai. 410 00:29:02,250 --> 00:29:03,792 Kmau tinggal di sini? 411 00:29:03,833 --> 00:29:06,292 Ya, di sana. 412 00:29:08,333 --> 00:29:11,417 - Sendirian? - Tidak. 413 00:29:11,458 --> 00:29:14,625 Aku sama temanku. Namanya Lubis. Nanti aku kenalin, ya? 414 00:29:15,625 --> 00:29:19,083 - Ya usdah, aku pamit, ya? - Ya. 415 00:29:19,167 --> 00:29:21,208 Semoga kamu tidak bertengkar lagi. 416 00:29:21,250 --> 00:29:24,167 Ya, aku janji. 417 00:29:26,708 --> 00:29:28,125 Hati-hati, Elsa. 418 00:29:36,375 --> 00:29:38,583 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 419 00:29:38,625 --> 00:29:40,583 Ada Bapak Kos. 420 00:29:40,625 --> 00:29:41,667 Baru pulang, kau Malik? 421 00:29:41,708 --> 00:29:43,250 Ya, Pak. 422 00:29:43,292 --> 00:29:44,500 Gimana kuliahmu hari ini? 423 00:29:44,542 --> 00:29:47,000 - Alhamdulillah, lancar. - Syukurlah. 424 00:29:47,042 --> 00:29:50,917 Ya. Pak, saya mandi dulu, ya? Bau asam. 425 00:29:50,958 --> 00:29:53,292 - Jangan lupa sholat, ya? - Ya, Pak. 426 00:29:57,333 --> 00:29:59,750 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 427 00:29:59,792 --> 00:30:03,208 Hebat sekali kau, Malik, jam segini baru pulang. 428 00:30:03,250 --> 00:30:05,958 Jangan-jangan, kau pakai ilmu hitam, ya? 429 00:30:07,542 --> 00:30:10,375 Diantar perempuan cantik pulang. 430 00:30:10,417 --> 00:30:15,292 Seharusnya kau yang antar perempuan itu, bukan dia yang antar kau. 431 00:30:16,750 --> 00:30:20,917 Kalau kenapa-kenapa perempuan itu di jalan, kau bisa kena pasal. 432 00:30:22,875 --> 00:30:24,708 Hujan, 'kan? 433 00:30:26,375 --> 00:30:30,125 Aduh, kasihan kehujanan. 434 00:30:46,542 --> 00:30:48,375 - Elsa? - Liandra? 435 00:30:49,708 --> 00:30:54,083 Kak, tidak perlu. Aku mau langsung masuk saja. 436 00:30:54,125 --> 00:30:55,625 Kak Liandra kenapa di sini? 437 00:30:55,667 --> 00:30:59,417 Berkas mama kamu tertinggal, besok mau dipaketin. 438 00:30:59,458 --> 00:31:00,875 Maaf, Kak, merepotkan, sini biar aku saja. 439 00:31:00,917 --> 00:31:06,083 Tidak perlu, kamu istirahat saja. Nanti kamu bisa sakit. 440 00:31:06,125 --> 00:31:08,333 - Terima kasih banyak, Kak. - Sama-sama. 441 00:31:08,375 --> 00:31:09,583 Aku pamit dulu, ya? 442 00:31:09,625 --> 00:31:11,417 Berkasnya, Kak. 443 00:31:12,458 --> 00:31:14,625 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 444 00:31:14,667 --> 00:31:16,333 Hati-hati, Kak! 445 00:31:19,458 --> 00:31:20,583 Terima kasih banyak, Bi. 446 00:31:20,625 --> 00:31:23,375 Air panas sudah dinyalakan, ya Non. 447 00:31:37,667 --> 00:31:39,583 Kamu kelihatan kurang sehat. 448 00:31:41,542 --> 00:31:46,250 Tidak, aku baik-baik saja. Kemarin kehujanan sedikit. 449 00:31:47,500 --> 00:31:50,750 Tuh? Suaranya saja beda. 450 00:31:50,792 --> 00:31:53,500 Aku sudah minum obat. 451 00:31:53,542 --> 00:31:55,125 Kamu sendiri gimana? 452 00:31:55,167 --> 00:31:57,167 Punggungnya masih sakit? 453 00:31:59,792 --> 00:32:03,583 Tidak. Kemarin hanya memerah. 454 00:32:05,083 --> 00:32:07,417 Ini nih yang kami cari dari kemarin. 455 00:32:07,458 --> 00:32:10,292 Mau diurus di sini atau keluar? 456 00:32:10,333 --> 00:32:14,708 Hei! Jawab! Lo mau digulung di sini atau di luar? 457 00:32:17,708 --> 00:32:19,625 Diam saja dia. 458 00:32:23,083 --> 00:32:25,458 Malik, ayo. 459 00:32:27,292 --> 00:32:28,792 Ayo. 460 00:32:35,208 --> 00:32:38,167 Hei! Pengecut! 461 00:32:40,667 --> 00:32:42,042 Kenapa kamu menahanku? 462 00:32:42,083 --> 00:32:46,417 Kalau aku tidak menahan kamu, kamu bisa berurusan sama kampus. 463 00:32:46,458 --> 00:32:49,583 Kamu kan anak rantau. Pikirinlah orang tua kamu. 464 00:32:49,625 --> 00:32:52,000 Jangan macam-macam. 465 00:32:52,042 --> 00:32:55,292 Ya sudah, sekarang kita mau ke mana? 466 00:32:55,333 --> 00:32:57,875 Ke pantai yang belum pernah kita datangi. 467 00:33:03,875 --> 00:33:07,250 Malik, ini di mana? 468 00:33:07,292 --> 00:33:08,667 Pantai. 469 00:33:08,708 --> 00:33:10,667 Ya tahu, ini pantai. 470 00:33:11,958 --> 00:33:13,917 Tapi kenapa banyak yang pacaran? 471 00:33:13,958 --> 00:33:15,167 Cinta? 472 00:33:15,208 --> 00:33:19,000 Pasti, aku juga tahu orang pacaran karena cinta. 473 00:33:19,042 --> 00:33:21,333 Maksudnya, ini pantai apa? 474 00:33:21,375 --> 00:33:23,417 Pantai Cinta. 475 00:33:24,750 --> 00:33:27,333 Namanya memang Pantai Cinta, Elsa. 476 00:33:29,042 --> 00:33:32,125 Mungkin karena banyak orang yang pacaran. 477 00:33:32,167 --> 00:33:34,667 Kenapa orang harus pacaran? 478 00:33:34,708 --> 00:33:39,042 Lihat itu. Mesra-mesraan. 479 00:33:39,083 --> 00:33:42,708 Karena manusia itu butuh perhatian. 480 00:33:42,750 --> 00:33:44,208 Manusia itu makhluk sosial. 481 00:33:44,250 --> 00:33:50,917 Ada makhluk sosial yang jenisnya manja, makanya pacaran. 482 00:33:52,167 --> 00:33:55,750 Apa hubungannya pacaran dan manja? 483 00:33:55,792 --> 00:34:00,792 Kamu pernah bermanja-manja pada laki-laki tapi tidak pacaran? 484 00:34:00,833 --> 00:34:02,208 Tidak. 485 00:34:02,250 --> 00:34:06,458 Nah, orang yang manja itu haus perhatian. 486 00:34:06,500 --> 00:34:08,917 Tidak diperhatikan sedikit, merajuk. 487 00:34:08,917 --> 00:34:11,417 Tidak diberi kabar, marah. 488 00:34:11,500 --> 00:34:15,375 Lebih enak lajang, bebas. 489 00:34:15,417 --> 00:34:17,292 Daripada kamu. 490 00:34:17,333 --> 00:34:18,458 Bilang saja tidak pacaran... 491 00:34:18,500 --> 00:34:20,375 ...karena tidak punya uang untuk pacaran. 492 00:34:20,417 --> 00:34:22,875 Takut uangnya habis, 'kan? 493 00:34:23,958 --> 00:34:26,333 Aku memang tidak punya uang untuk pacaran. 494 00:34:35,292 --> 00:34:40,167 Tapi aku punya rasa percaya diri yang bikin aku bisa menghasilkan uang. 495 00:34:41,458 --> 00:34:43,167 Kamu bekerja? 496 00:34:48,667 --> 00:34:51,500 Aku bekerja serabutan di pasar. 497 00:34:53,333 --> 00:34:56,375 Aku bukan hidup dari keluarga yang berada. 498 00:34:58,333 --> 00:35:01,458 Makanya aku harus kerja keras untuk hidupku. 499 00:35:02,917 --> 00:35:06,833 Bapakku hanya pedagang kecil. 500 00:35:10,458 --> 00:35:13,000 Makanya aku harus sukses dengan kerja keras. 501 00:35:14,208 --> 00:35:17,375 Bukan hanya pacaran demi status. 502 00:35:17,417 --> 00:35:19,500 Terkadang... 503 00:35:19,542 --> 00:35:22,667 ...kita harus mengikhlaskan waktu senang-senang kita. 504 00:35:22,708 --> 00:35:25,542 Demi mengejar apa yang menjadi mimpi kita. 505 00:35:25,583 --> 00:35:28,750 Maju terus, pantang mundur! 506 00:35:28,792 --> 00:35:30,458 Pantang mundur, kali! 507 00:35:30,500 --> 00:35:33,458 Ya, itu maksudnya. 508 00:35:33,500 --> 00:35:37,833 Gitu dong, semangat, biar nular ke aku semangatnya. 509 00:35:39,750 --> 00:35:43,792 Kalau nularin hati aku ke kamu, boleh? 510 00:35:47,208 --> 00:35:49,000 Tidak boleh! 511 00:35:50,583 --> 00:35:52,417 Tunggu! 512 00:36:00,792 --> 00:36:03,292 Elsa, ada pesawat. 513 00:36:03,333 --> 00:36:08,417 Dari kecil, aku mimpi, aku sangat ingin bisa naik pesawat. 514 00:36:08,458 --> 00:36:13,500 Makanya kalau aku ada di sini, mimpiku terasa jadi lebih dekat. 515 00:36:17,000 --> 00:36:19,250 Pesawat, minta uang! 516 00:36:19,292 --> 00:36:21,417 Malik, ngapain? 517 00:36:21,458 --> 00:36:23,500 - Buruan, minta uang, ayo! - Tidak mau. 518 00:36:23,542 --> 00:36:24,958 - Ayo, minta uang! - Tidak mau! 519 00:36:25,000 --> 00:36:28,750 Itu pesawatnya! Pesawat, minta uang! 520 00:36:28,792 --> 00:36:32,250 Pesawat, minta uang! 521 00:36:32,292 --> 00:36:35,167 Pesawat, minta uang! 522 00:36:48,917 --> 00:36:51,125 - Hei! Dari mana kau dapat naskahku? - Hei, Malik! 523 00:36:51,167 --> 00:36:53,500 Aku belum selesai baca. Kau tidak boleh seperti itu. 524 00:36:53,542 --> 00:36:55,125 Kau yang tidak boleh begitu. 525 00:36:55,167 --> 00:36:57,000 Dari mana kau dapat naskahku ini? 526 00:36:57,042 --> 00:36:58,417 Jawab, dari mana kau dapat? 527 00:36:58,458 --> 00:37:04,667 Aku dapat dari rak buku. Aku sudah baca isi naskah ini. Isinya sangat bagus, aku suka. 528 00:37:06,708 --> 00:37:09,333 Kau marah karena aku baca naskah ini? 529 00:37:10,417 --> 00:37:12,250 Bukan begitu, Lubis. 530 00:37:14,375 --> 00:37:17,875 Aku kan temanmu, jadi wajarlah aku baca. 531 00:37:17,917 --> 00:37:22,583 Kau kan tahu, setiap hari aku baca teori setebal dosamu itu. 532 00:37:22,625 --> 00:37:25,000 Aku butuh hiburan. 533 00:37:48,375 --> 00:37:52,375 Malik, kamu habis jalan sama perempuan cantik itu, ya? 534 00:37:53,583 --> 00:37:55,750 Sok tahu kamu. 535 00:37:55,792 --> 00:37:57,333 Halah. 536 00:37:57,375 --> 00:38:01,667 Dari wajah mesummu itu, sudah terlihat. 537 00:38:01,708 --> 00:38:06,875 Malik, perempuan itu harus tahu siapa kau yang sebenarnya. 538 00:38:09,667 --> 00:38:11,208 Sudah tahu, Lubis. 539 00:38:11,250 --> 00:38:13,042 Iya kah? 540 00:38:13,083 --> 00:38:14,875 Dia tidak lapor polisi? 541 00:38:20,792 --> 00:38:22,750 Merajuk dia. 542 00:38:43,667 --> 00:38:45,792 Mau dibawa ke kios yang mana? 543 00:38:47,542 --> 00:38:48,625 Elsa? 544 00:38:49,875 --> 00:38:51,958 Kamu ngapain? 545 00:38:52,042 --> 00:38:53,917 Bantuin kamu. 546 00:38:55,167 --> 00:38:56,750 Kamu tahu dari mana aku di sini? 547 00:38:56,792 --> 00:38:58,333 Dari Lubis. 548 00:38:59,500 --> 00:39:01,625 Tidak masalah kan kalau aku bantuin kamu? 549 00:39:01,667 --> 00:39:04,708 Jangan, nanti kamu kotor, bau. 550 00:39:04,750 --> 00:39:05,792 Tidak masalah. 551 00:39:05,833 --> 00:39:07,333 - Jangan, ya? - Tidak masalah. 552 00:39:07,375 --> 00:39:09,458 Tidak, jangan. 553 00:39:09,500 --> 00:39:11,750 Kamu tidak menghargaiku datang kemari? 554 00:39:11,792 --> 00:39:12,833 Bukan begitu, Elsa... 555 00:39:12,875 --> 00:39:15,167 Ya sudah, aku bantu. 556 00:39:15,208 --> 00:39:17,792 Ini yang enteng. Ini saja. 557 00:39:17,833 --> 00:39:20,333 - Ya sudah, dua. - Satu saja. 558 00:39:20,375 --> 00:39:24,333 Malik, tidak masalah. Sini, aku bantu. Oke? Ayo. 559 00:39:29,708 --> 00:39:32,292 Bu. Maaf, Bu. 560 00:39:36,792 --> 00:39:39,292 Lama sekali kamu mengantarnya, Malik. 561 00:39:39,333 --> 00:39:41,958 Maaf ya, Bu. Ini, ke sini. 562 00:39:42,000 --> 00:39:43,917 - Bu, saya letakkan di sini. - Terima kasih, Malik. 563 00:39:43,958 --> 00:39:46,292 Ya ampun, Malik membawa pacarnya. 564 00:39:46,333 --> 00:39:47,958 Siapa itu, Malik? 565 00:39:48,000 --> 00:39:49,792 Cantik sekali. 566 00:39:49,833 --> 00:39:51,500 Kapan kamu nikahin dia? 567 00:39:53,125 --> 00:39:55,917 Ini teman saya, Bu. Elsa namanya. 568 00:39:55,958 --> 00:39:58,292 Ibu tidak percaya. 569 00:39:58,333 --> 00:40:01,167 Ini uangnya, Malik. 570 00:40:01,208 --> 00:40:03,250 Terima kasih, Bu. 571 00:40:03,292 --> 00:40:06,333 Malik. Aku haus. 572 00:40:06,375 --> 00:40:07,833 Sebentar. 573 00:40:08,875 --> 00:40:11,708 - Bu, minta teh manis, dua, ya? - Ya. 574 00:40:16,750 --> 00:40:18,667 Capek? 575 00:40:18,708 --> 00:40:22,167 Ya, kakiku mau lepas rasanya. 576 00:40:23,458 --> 00:40:28,417 Kalau lagi banyak yang diangkut, mungkin kamu bisa kena gejala tifus. 577 00:40:31,667 --> 00:40:33,458 Terima kasih. 578 00:40:36,000 --> 00:40:37,208 Ya. 579 00:40:38,458 --> 00:40:40,875 Omong-omong, aku jadi tahu... 580 00:40:40,917 --> 00:40:43,625 ...bagaimana susahnya mencari uang. 581 00:40:43,667 --> 00:40:47,042 Pantas saja kamu minta kembalian Rp. 2.000 waktu di kantin. 582 00:40:49,167 --> 00:40:52,250 Oh ya, hari ini kita ada satu mata kuliah. 583 00:40:52,292 --> 00:40:55,542 - Ya. - Aku pulang dulu, ya kalo gitu. 584 00:40:55,583 --> 00:40:58,625 Tidak mungkin aku ke kampus lepek seperti ini. 585 00:40:58,667 --> 00:40:59,958 Ya sudah. 586 00:41:05,250 --> 00:41:06,667 Terima kasih, Bi. 587 00:41:18,875 --> 00:41:21,000 - Elsa? - Mama? 588 00:41:22,625 --> 00:41:23,625 Mama kapan datang? 589 00:41:23,667 --> 00:41:27,042 Tadi pagi. Kamu dari mana? Kok lusuh. 590 00:41:30,083 --> 00:41:31,583 Tadi aku olahraga. 591 00:41:31,625 --> 00:41:32,917 Hari ini ada kuliah? 592 00:41:32,958 --> 00:41:34,708 Ada. Elsa masuk dulu, ya? 593 00:41:34,750 --> 00:41:36,083 Sebentar, Elsa. 594 00:41:38,792 --> 00:41:42,458 Kamu akhir-akhir ini Mama perhatikan sering pulang larut malam, ya? 595 00:41:42,500 --> 00:41:45,292 Tidak baik dibiasakan gitu, ya Sayang? 596 00:41:45,333 --> 00:41:48,667 Ya, Ma. Elsa mandi dulu, ya? 597 00:41:56,042 --> 00:42:01,167 Apa tema seminar yang akan kita adakan nanti? 598 00:42:01,208 --> 00:42:04,792 Kita akan berusaha di pengembangan kurikulum berbasih ekonomi kreatif. 599 00:42:04,833 --> 00:42:07,875 Jadi, nanti biar mahasiswanya lebih kreatif. 600 00:42:09,458 --> 00:42:13,833 Teman-teman, dosen Linguistik Umum tidak masuk. 601 00:42:13,875 --> 00:42:15,708 Pergi! 602 00:42:16,917 --> 00:42:20,167 Malik, dosennya kan tidak masuk... 603 00:42:20,208 --> 00:42:21,917 ...kita pergi saja, yuk? 604 00:42:22,000 --> 00:42:24,583 - Mau ke mana? - Ke mana saja yang seru. 605 00:42:24,667 --> 00:42:26,833 Itu tidak menjawab pertanyaanku. 606 00:42:26,875 --> 00:42:30,042 Kalau gitu, ke mana saja yang menurut kamu seru. 607 00:42:30,125 --> 00:42:34,167 Oke, tapi jangan protes kalau tidak hany satu tempat. 608 00:42:34,208 --> 00:42:35,792 Oke. 609 00:42:35,875 --> 00:42:37,333 Saya sangat setuju sekali. 610 00:42:37,375 --> 00:42:38,917 Karena memang mahasiswa sekarang... 611 00:42:38,958 --> 00:42:43,375 ...harus menghadirkan inovasi dan mereka harus kreatif. 612 00:42:43,417 --> 00:42:46,375 Kenapa kalian keluar kelas? Ada apa? 613 00:42:46,417 --> 00:42:47,583 Dosennya tidak masuk, Pak. 614 00:42:47,625 --> 00:42:51,292 - Siapa dosen yang mengajar kalian hari ini? - Pak Desko. 615 00:42:51,333 --> 00:42:55,708 Ya, dia memang saya tugaskan menggantikan saya di luar daerah. 616 00:42:55,750 --> 00:42:57,208 Jangan sering-sering, ya Pak. 617 00:42:58,375 --> 00:43:00,000 Luar biasa. 618 00:43:03,250 --> 00:43:05,958 Kenapa kamu berani ngomong begitu sama Pak Rektor? 619 00:43:06,000 --> 00:43:07,458 Aku tidak salah, 'kan? 620 00:43:07,500 --> 00:43:10,750 Mahal-mahal bayar kuliah, dosennya tidak masuk. 621 00:43:12,833 --> 00:43:14,250 Malik! 622 00:43:24,708 --> 00:43:26,542 Satu, dua, tiga. 623 00:43:26,583 --> 00:43:28,208 Ya! 624 00:43:28,250 --> 00:43:30,792 - Tidak boleh, ini giliranku! - Tidak bisa. Kamu kalah. 625 00:43:30,833 --> 00:43:32,333 Tidak bisa. 626 00:43:32,375 --> 00:43:36,375 Ya, gantian. 627 00:43:50,500 --> 00:43:55,333 Hati-hati. 628 00:44:08,875 --> 00:44:11,917 Gesika Band Festival - Nanti Malam 629 00:44:18,333 --> 00:44:19,917 - Terima kasih, Uda. - Terima kasih. 630 00:44:19,958 --> 00:44:22,875 Malik, kamu tahu The Kura-Kura? 631 00:44:22,917 --> 00:44:24,083 Tahu. 632 00:44:24,125 --> 00:44:26,333 Kalau Rizal Putra? 633 00:44:26,375 --> 00:44:27,917 Dengerin lagunya. 634 00:44:29,833 --> 00:44:32,208 Aku belum pernah nonton mereka langsung. 635 00:44:33,917 --> 00:44:35,792 Aku ingin nonton. 636 00:44:35,833 --> 00:44:37,125 Di mana? 637 00:44:37,167 --> 00:44:38,583 Di kampus. 638 00:44:40,583 --> 00:44:43,458 Mau tidak? Aku pengin banget nonton mereka. 639 00:44:43,500 --> 00:44:44,792 Mereka nyanyi malam ini. 640 00:44:44,833 --> 00:44:46,208 Kamu tidak capek? 641 00:44:47,417 --> 00:44:51,833 Ya aku capek, tapi aku belum pernah menonton mereka langsung. 642 00:44:51,875 --> 00:44:55,042 Mau tidak? Ayolah? 643 00:44:57,583 --> 00:44:59,542 Ya sudah, ayo. 644 00:45:18,375 --> 00:45:21,083 Ramai banget. 645 00:45:21,125 --> 00:45:24,000 Ke sana, yuk? 646 00:45:24,042 --> 00:45:25,500 Elsa, tunggu! 647 00:45:27,458 --> 00:45:29,250 Permisi. 648 00:45:29,292 --> 00:45:31,917 - Elsa, pelan-pelan! - Permisi. 649 00:47:02,792 --> 00:47:04,708 Elsa, ini masih lurus? 650 00:47:05,750 --> 00:47:08,083 Berhenti, Malik. 651 00:47:09,333 --> 00:47:11,125 Sampai sini saja. 652 00:47:11,167 --> 00:47:13,833 Kenapa tidak sampai depan rumah? 653 00:47:13,875 --> 00:47:16,667 Tidak masalah, sampai sini saja. 654 00:47:16,708 --> 00:47:18,750 Memangnya rumah kamu di mana? 655 00:47:20,083 --> 00:47:23,083 Belok kiri, lurus, terus nanti masuk. 656 00:47:23,125 --> 00:47:26,583 Nanti juga kamu tahu, tapi tidak sekarang, ya. 657 00:47:27,875 --> 00:47:29,500 Bisa kan pulang sendiri? 658 00:47:29,542 --> 00:47:30,750 Bisa. 659 00:47:38,167 --> 00:47:41,417 Selamat istirahat, Elsa. 660 00:47:41,458 --> 00:47:44,042 Selamat istirahat juga, Malik. 661 00:47:46,750 --> 00:47:48,667 - Dah. - Dah. 662 00:47:57,167 --> 00:47:58,458 Elsa. 663 00:47:59,625 --> 00:48:02,042 Terima kasih buat hari ini. 664 00:48:02,083 --> 00:48:03,917 Aku juga ya, buat hari ini. 665 00:48:20,792 --> 00:48:21,958 Terima kasih, Bi. 666 00:48:24,000 --> 00:48:29,250 Elsa, Papa dengar kamu sering pulang malam. 667 00:48:34,875 --> 00:48:37,750 Kamu itu anak perempuan Papa satu-satunya. 668 00:48:39,000 --> 00:48:43,750 Papa dan Mama hanya khawatir ada hal buruk terjadi sama kamu... 669 00:48:43,792 --> 00:48:45,917 ...kalau kamu sering pulang malam. 670 00:48:45,958 --> 00:48:48,167 Malik itu teman kamu? 671 00:48:51,625 --> 00:48:52,625 Jawab! 672 00:48:52,667 --> 00:48:53,792 Ma. 673 00:49:00,625 --> 00:49:01,750 Ya, Ma. 674 00:49:01,792 --> 00:49:03,917 Laki-laki macam apa... 675 00:49:03,958 --> 00:49:06,500 ...membawa anak perempuan orang pulang malam-malam? 676 00:49:06,542 --> 00:49:08,750 Ingat, kamu itu gadis Minang. 677 00:49:08,792 --> 00:49:11,083 Mama tidak suka itu, Elsa. 678 00:49:11,125 --> 00:49:12,750 Mulai sekarang... 679 00:49:12,833 --> 00:49:14,708 ...tolong kamu jauhi dia. 680 00:49:14,750 --> 00:49:16,375 Mengerti kamu? 681 00:49:22,083 --> 00:49:23,333 Maaf, Ma. 682 00:49:23,375 --> 00:49:25,333 Tidak ada gunanya minta maaf. 683 00:49:25,375 --> 00:49:27,542 Kalau kamu tetap saja berbohong. 684 00:49:27,583 --> 00:49:30,500 Ma, sabar. Ingat Allah. 685 00:49:30,542 --> 00:49:32,250 Mungkin Elsa pulang malam... 686 00:49:32,292 --> 00:49:34,792 ...karena ada urusan sama temannya. 687 00:49:34,833 --> 00:49:39,750 Menurut Papa, tidak mungkin Elsa akan melakukan hal buruk seperti itu. 688 00:49:39,792 --> 00:49:41,125 Ingat, Elsa. 689 00:49:41,167 --> 00:49:43,042 Sekali lagi kamu seperti ini... 690 00:49:43,083 --> 00:49:45,250 ...Mama suruh Pak Anto yang antar jemput kamu. 691 00:49:45,292 --> 00:49:46,750 Mengerti kamu? 692 00:50:13,125 --> 00:50:15,042 Kamu kenapa? 693 00:50:15,083 --> 00:50:17,917 Sejak di kelas tadi tidak semangat. 694 00:50:26,167 --> 00:50:28,375 Kurang darah? 695 00:50:28,417 --> 00:50:29,625 Tidak. 696 00:50:29,667 --> 00:50:32,958 Atau kurang perhatian? 697 00:50:33,000 --> 00:50:35,708 Tinggal pilih paket perhatian apa. 698 00:50:35,750 --> 00:50:38,542 Kalau paket hemat, ucapan selamat sehari tiga kali. 699 00:50:38,583 --> 00:50:42,000 Tapi kalau pakai "Sayang", beda lagi harganya. 700 00:50:52,250 --> 00:50:56,417 Besok, kita masih bisa makan bersama? 701 00:51:00,750 --> 00:51:03,375 Jadi, karena itu kamu lesu? 702 00:51:05,083 --> 00:51:11,833 Ya, sebenarnya hari ini terakhir kamu traktir aku. 703 00:51:14,625 --> 00:51:19,042 Jadi, kamu mau pergi sama aku hanya karena aku traktir kamu? 704 00:51:19,083 --> 00:51:23,000 Bukan begitu. Jahat banget aku kalau begitu. 705 00:51:23,042 --> 00:51:24,917 Lagian, mana ada perempuan yang mau jalan... 706 00:51:24,958 --> 00:51:27,125 ...kalau tahu dia hanya dipalak. 707 00:51:31,042 --> 00:51:36,125 Tolong ya, jangan samakan aku dengan perempuan lain yang kamu kenal. 708 00:51:37,917 --> 00:51:39,292 Aku tidak suka. 709 00:51:47,083 --> 00:51:51,208 Elsa, maksud aku bukan begitu. 710 00:51:51,250 --> 00:51:55,458 Ya memang hari ini kamu terakhir traktir aku. 711 00:51:55,500 --> 00:52:02,500 Tapi kita masih bisa jalan, masih bisa makan. Ya, 'kan? 712 00:52:04,833 --> 00:52:06,667 Ikut aku yuk. 713 00:52:06,708 --> 00:52:10,333 Aku mau ajak kamu ke suatu tempat biar kamu tidak lesu lagi. 714 00:52:13,458 --> 00:52:14,625 Ayo. 715 00:52:38,833 --> 00:52:40,583 Ini yang kedua kali. 716 00:52:42,208 --> 00:52:43,750 - Apa? - Kalau kamu bertanya... 717 00:52:43,792 --> 00:52:45,333 ...berapa kali aku ke sini. 718 00:52:45,375 --> 00:52:47,000 Sebelumnya sama siapa? 719 00:52:47,042 --> 00:52:48,458 Lubis. 720 00:52:49,500 --> 00:52:53,417 Kamu tuh kasihan sekali. Ke pantai selalu sama laki-laki. 721 00:52:53,458 --> 00:52:56,875 Tapi sekarang sudah tidak kasihan, karena aku ke sini sama kamu. 722 00:52:56,917 --> 00:52:59,167 Dan karena kamu pertama kali ke sini... 723 00:52:59,208 --> 00:53:03,042 ...jadi kalau kamu mau ke sini lagi, kamu ingatnya sama aku. 724 00:53:15,750 --> 00:53:17,292 Malik? 725 00:53:17,333 --> 00:53:19,458 Kalau lapar bilang saja. 726 00:53:19,500 --> 00:53:22,125 Jangan kasih kode seperti ABG labil. 727 00:53:22,167 --> 00:53:25,417 Mentang-mentang hari ini hari terakhir aku traktir kamu. 728 00:53:26,917 --> 00:53:29,958 Uda, sate satu porsi, ya? 729 00:53:35,000 --> 00:53:37,208 Keranya banyak sekali, ya. 730 00:53:37,250 --> 00:53:38,583 Ya. 731 00:53:39,750 --> 00:53:42,167 Cantik. 732 00:53:42,208 --> 00:53:43,667 Ya. 733 00:53:44,625 --> 00:53:46,125 Tapi... 734 00:53:47,208 --> 00:53:49,542 ...kamu lebih cantik dari yang itu. 735 00:53:52,083 --> 00:53:53,792 Kok jadi aku sama kera? 736 00:53:53,833 --> 00:53:55,333 Ya iya dong. 737 00:53:55,375 --> 00:53:57,500 Kalau misalnya keranya aku pakaikan wig... 738 00:53:57,542 --> 00:54:01,250 ...terus aku melihat kamu, jadinya mirip! 739 00:54:01,292 --> 00:54:04,542 Apaan sih? Aku kan masih kesal. 740 00:54:04,583 --> 00:54:05,875 Masih? 741 00:54:05,917 --> 00:54:07,750 - Ini satenya. - Ya. 742 00:54:07,792 --> 00:54:10,042 Terima kasih. 743 00:54:11,250 --> 00:54:13,042 - Makan. - Selamat makan. 744 00:54:13,083 --> 00:54:14,542 Terima kasih. 745 00:54:26,250 --> 00:54:29,333 - Terima kasih, Elsa. - Sama-sama, Malik. 746 00:54:37,958 --> 00:54:39,292 Kamu menulis apa? 747 00:54:39,333 --> 00:54:41,792 Menulis harapanku. 748 00:54:48,667 --> 00:54:54,458 Aku berharap suatu saat nanti aku bisa mengajakmu terbang naik pesawat. 749 00:54:54,500 --> 00:54:55,958 Yakin? 750 00:54:56,000 --> 00:54:58,958 - Mau membantuku? - Bantu apa? 751 00:54:59,000 --> 00:55:01,958 Bantu aku menerbangkan semua harapanku. 752 00:55:03,167 --> 00:55:07,500 Kamu juga bisa menitipkan harapanmu. Tapi ada syaratnya. 753 00:55:07,542 --> 00:55:10,250 Kamu harus kasih foto kamu ke aku. 754 00:55:11,375 --> 00:55:12,750 Kenapa begitu? 755 00:55:12,792 --> 00:55:15,750 Ya tidak apa-apa, namanya juga syarat. 756 00:55:17,625 --> 00:55:19,125 Oke. 757 00:55:37,417 --> 00:55:38,875 Ikut aku, yuk? 758 00:56:21,667 --> 00:56:23,875 Kenapa berhenti? 759 00:56:33,917 --> 00:56:35,375 Mau ngapain? 760 00:56:43,083 --> 00:56:45,000 Tulis harapan kamu di sini. 761 00:56:46,333 --> 00:56:49,167 - Untuk apa? - Tulis saja. 762 00:57:01,750 --> 00:57:04,250 - Terus? - Kamu robek. 763 00:57:09,042 --> 00:57:12,625 Terus kamu bikin jadi pesawat. 764 00:57:26,625 --> 00:57:30,000 Pesawat ini akan menerbangkan harapan kita, Elsa. 765 00:57:31,042 --> 00:57:32,625 Harapan kamu apa? 766 00:57:34,542 --> 00:57:36,750 Harapanku... 767 00:57:38,042 --> 00:57:39,792 Harapanku masih sama. 768 00:57:41,083 --> 00:57:43,333 Tapi bertambah satu. 769 00:57:43,375 --> 00:57:47,667 Semoga kamu tidak bertengkar lagi. 770 00:57:49,417 --> 00:57:52,875 Kalau yang satunya lagi, rahasia! 771 00:57:52,917 --> 00:57:54,667 Kamu tidak boleh tahu. 772 00:57:54,708 --> 00:57:58,125 Jangan lupa bilang, "Aamiin". 773 00:58:02,750 --> 00:58:04,542 Terbangkan pesawatnya, Elsa. 774 00:58:06,333 --> 00:58:08,750 Terebangkan semua harapan kita! 775 00:58:30,708 --> 00:58:32,333 Terima kasih. 776 00:58:46,500 --> 00:58:48,833 Kamu suka senja? 777 00:58:48,875 --> 00:58:51,375 Sangat suka. Kamu? 778 00:58:53,417 --> 00:58:54,500 Biasa saja. 779 00:58:54,542 --> 00:58:59,167 Yang lebih penting buat aku, bersama siapa saat menikmati senja. 780 00:58:59,208 --> 00:59:01,583 Karena senja itu hanya sementara. 781 00:59:01,625 --> 00:59:03,917 Sok romantis deh kamu. 782 00:59:03,958 --> 00:59:05,625 Aku bukan tipe itu. 783 00:59:05,667 --> 00:59:10,292 Dan sepertinya kamu tidak puitis, apa lagi romantis. 784 00:59:10,333 --> 00:59:12,292 Tapi kenapa suka senja? 785 00:59:13,667 --> 00:59:15,458 Karena... 786 00:59:16,708 --> 00:59:18,333 Karena aku suka saja. 787 00:59:20,333 --> 00:59:23,917 - Aku juga suka. - Suka apa? 788 00:59:23,958 --> 00:59:26,917 Suka kalau melihat kamu senang. 789 00:59:26,958 --> 00:59:32,125 Senyum kamu itu, membuatku ikut senang, Elsa. 790 00:59:32,167 --> 00:59:33,417 Ayo. 791 00:59:38,542 --> 00:59:39,667 Terima kasih, Uda. 792 00:59:39,708 --> 00:59:41,208 Salam untuk Bang Ali. 793 00:59:41,250 --> 00:59:43,667 Oke, Malik. Nanti disampaika ke Bang Ali. 794 00:59:43,708 --> 00:59:46,417 - Assalamualaikum. - Terima kasih. 795 00:59:47,625 --> 00:59:50,458 Hari ini aku harus pulang cepat. 796 00:59:50,500 --> 00:59:54,583 Tumben. Biar bisa tidur cepat, ya? Biar dilanjutkan di mimpi. 797 00:59:54,625 --> 00:59:56,000 Bukan selalu tentang kamu. 798 00:59:56,042 --> 00:59:58,250 Tidak perlu gengsi. 799 00:59:58,292 --> 01:00:02,375 Kalau perempuan tidak gengsi, bukan perempuan namanya. 800 01:00:02,417 --> 01:00:03,875 Lagian, percuma kamu gengsi. 801 01:00:03,917 --> 01:00:06,292 Aku punya radar untuk membaca apa maksud perempuan. 802 01:00:06,333 --> 01:00:08,500 Walaupun dia tidak bilang. 803 01:00:08,542 --> 01:00:12,125 Bagus dong. Berarti kamu laki-laki peka. 804 01:00:12,167 --> 01:00:17,333 Tapi kalau seandainya kamu memang punya radar, kenapa masih sendiri? 805 01:00:18,625 --> 01:00:23,042 Radarnya sudah aktif sejak hari pertama kuliah. 806 01:00:23,083 --> 01:00:25,042 Kamu tuh orang atau scanner? 807 01:00:25,083 --> 01:00:27,708 Bisa dua-duanya untuk kamu. 808 01:00:27,750 --> 01:00:29,625 - Ayo jalan. - Ayo. 809 01:00:43,083 --> 01:00:44,750 Hati-hati, ya? Jangan mengebut. 810 01:00:44,792 --> 01:00:48,917 Kamu yang suka mengebut. Mana tidak punya SIM. 811 01:00:50,917 --> 01:00:52,458 Tidak mampir dulu? 812 01:00:52,500 --> 01:00:54,833 Ini dia Lubis, teman aku. 813 01:00:54,875 --> 01:00:59,125 Halo, Bang Lubis. Akhirnya kita bisa bertemu. 814 01:00:59,167 --> 01:01:00,917 Aku mau bertanya. 815 01:01:00,958 --> 01:01:04,375 Bang Lubis tuh sadar saat pertama kali ketemu aku? 816 01:01:04,417 --> 01:01:06,250 Aku juga bingung. 817 01:01:07,583 --> 01:01:10,208 Kenapa kamu bisa suka sama Malik? 818 01:01:10,250 --> 01:01:13,583 Jangan-jangan kamu di bawah pengaruh ilmu hitam, ya? 819 01:01:14,583 --> 01:01:16,083 Sembarangan kalau bicara. 820 01:01:16,125 --> 01:01:17,792 Bercanda. 821 01:01:17,833 --> 01:01:21,208 Elsa sangat cantik! 822 01:01:21,250 --> 01:01:24,958 - Tidak, biasa saja. Tapi terima kasih. - Sama-sama. 823 01:01:25,000 --> 01:01:28,875 Maaf aku belum bisa mampir. Jadi, pamit duluan, ya? 824 01:01:30,250 --> 01:01:32,417 - Aku pulang, ya? - Oke. 825 01:01:34,542 --> 01:01:36,625 Hati-hati. 826 01:01:40,000 --> 01:01:43,250 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 827 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 Hebat, Malik. 828 01:01:52,042 --> 01:01:55,625 Hebat? Kau kalau bicara jangan sembarangan. 829 01:01:55,667 --> 01:01:57,333 Bercanda, oh iya. 830 01:01:57,375 --> 01:01:59,042 Tadi Bang Ali telepon. 831 01:01:59,083 --> 01:02:01,500 Katanya dia mau pesan bersih-bersih kapal. 832 01:02:01,542 --> 01:02:02,542 - Oh ya? - Ya. 833 01:02:02,583 --> 01:02:04,208 Katanya dia mau memberi bonus. 834 01:02:04,250 --> 01:02:06,708 Karena sudah lama tidak bertemu kamu. 835 01:02:06,750 --> 01:02:08,708 Alhamdulillah. 836 01:02:24,625 --> 01:02:25,875 Malik! 837 01:02:25,917 --> 01:02:27,875 Bang Ali. 838 01:02:27,917 --> 01:02:30,250 Apa kabar? 839 01:02:30,292 --> 01:02:32,833 Alhamdulillah baik, Bang. 840 01:02:32,875 --> 01:02:34,792 Bagaimana kuliahnya, lancar? 841 01:02:34,833 --> 01:02:36,375 Lancar, Bang. 842 01:02:36,417 --> 01:02:38,917 Sudah dapat calon istri? 843 01:02:40,750 --> 01:02:43,167 Bisa saja, Bang. 844 01:02:43,208 --> 01:02:46,833 Abang juga dulu pernah punya pacar. 845 01:02:46,875 --> 01:02:51,500 Ya, singat ceritanya, waktu Abang mau pergi ke rumahnya. 846 01:02:51,542 --> 01:02:52,833 Pas Abang sampai di depan rumahnya... 847 01:02:52,875 --> 01:02:54,625 ...ditutup pintunya kencang sama ibunya. 848 01:02:54,667 --> 01:02:56,958 Abang kaget. Mamanya teriak di dalam. 849 01:02:57,000 --> 01:02:59,958 "Aku mau mencari menantu, bukan cari kuli!" Katanya. 850 01:03:00,000 --> 01:03:01,667 Sakit hati Abang. 851 01:03:02,750 --> 01:03:04,125 Seram sekali, Bang. 852 01:03:04,167 --> 01:03:09,125 Tapi jangan jadikan masa lalu itu untuk kita berhenti melangkah, Malik. 853 01:03:10,292 --> 01:03:14,708 Boleh kita bersedih, itu tandanya karena kita punya hati. 854 01:03:14,750 --> 01:03:18,000 Tapi kita harus tetap tegar. 855 01:03:18,042 --> 01:03:22,583 Dunia ini keras. Kita harus kuat menghadapinya. 856 01:03:22,625 --> 01:03:26,333 Ambil saja pelajarannya. Begitulah laki-laki. 857 01:03:26,375 --> 01:03:28,167 Ya, Bang. 858 01:03:28,208 --> 01:03:31,542 Bagaimana kabar pacarmu, Elsa? 859 01:03:38,583 --> 01:03:40,292 Bukan pacar, Bang. 860 01:03:41,417 --> 01:03:43,500 Beda jauh levelnya. 861 01:03:43,542 --> 01:03:47,125 Bisa dekat saja aku sudah senang. Cukuplah sampai itu. 862 01:03:47,167 --> 01:03:48,417 Tidak masalah. 863 01:03:48,458 --> 01:03:51,500 Kau bilang saja sama Elsa kalau kau cinta dia. 864 01:03:51,542 --> 01:03:54,083 Jangan gagal seperti Abang. 865 01:03:54,125 --> 01:03:58,292 Kalau pun kau gagal, setidaknya kau sudah berjuang, Malik. 866 01:04:04,000 --> 01:04:05,833 Ini bayaranmu. 867 01:04:08,083 --> 01:04:09,500 Terima kasih banyak, Bang Ali. 868 01:04:09,542 --> 01:04:14,167 Gunakan baik-baik. Jangan lupa kirimkan ke bapakmu di kampung, ya? 869 01:04:14,208 --> 01:04:15,667 Ya, Bang. 870 01:04:15,708 --> 01:04:17,875 Ya sudah, Abang balik dulu. 871 01:04:17,917 --> 01:04:20,625 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 872 01:04:27,083 --> 01:04:28,917 Malik! 873 01:04:28,958 --> 01:04:31,917 - Ya? - Ada tamu. 874 01:04:56,167 --> 01:04:59,250 Gue Liandra, senior lo di kampus. 875 01:05:01,375 --> 01:05:02,708 - Ada apa ya Bang? - Gue ke sini. 876 01:05:02,750 --> 01:05:05,542 ...mau menyampaikan pesan dari mamanya Elsa. 877 01:05:05,583 --> 01:05:08,125 Dia bilang, lo harus jauhin Elsa. 878 01:05:08,167 --> 01:05:11,917 Sejak Elsa kenal sama lo, Elsa jadi sering pulang malam. 879 01:05:11,958 --> 01:05:13,833 Dan mamanya tidak suka. 880 01:05:19,042 --> 01:05:21,375 Mau di bawa ke kios yang mana? 881 01:05:21,417 --> 01:05:23,583 Elsa, kamu ngapain? 882 01:05:23,625 --> 01:05:28,917 Seharusnya kamu yang mengantar dia, bukan perempuan itu yang mengantar kau. 883 01:05:32,458 --> 01:05:34,250 Kemarin pas hujan-hujan dia pulang... 884 01:05:34,292 --> 01:05:37,167 ...Elsa harus periksa ke dokter, karena kondisinya menurun. 885 01:05:37,208 --> 01:05:40,542 Itu saja yang mau gue sampaikan. Gue harap lo mengerti. 886 01:05:41,875 --> 01:05:44,125 Itu semua demi kebaikan Elsa. 887 01:05:48,833 --> 01:05:50,333 Satu lagi. 888 01:05:54,417 --> 01:05:56,750 Lo jangan kebanyakan tingkah di kampus. 889 01:05:56,792 --> 01:06:01,750 Selama ini gue masih menahan temen-temen gue agar tidak menyentuh lo. 890 01:06:01,792 --> 01:06:03,792 Lo tau itu kenapa? 891 01:06:03,833 --> 01:06:07,667 Karena Elsa. Ingat itu. 892 01:06:16,292 --> 01:06:18,958 Semoga kamu tidak bertengkar lagi. 893 01:06:19,000 --> 01:06:21,792 Ya, aku janji. 894 01:06:40,542 --> 01:06:42,125 Siapa tadi? 895 01:06:45,333 --> 01:06:47,917 Tidak biasanya kau seperti ini. 896 01:06:52,125 --> 01:06:55,458 Ada dua tokoh penting dalam filsafat. 897 01:06:55,500 --> 01:06:59,750 Pertama, Plato. Kedua, Aristoteles. 898 01:06:59,792 --> 01:07:07,375 Hari ini, kita akan berkenalan dengan dua tokoh ini. 899 01:07:09,417 --> 01:07:14,125 Yang pertama Plato dan Aristoteles... 900 01:07:15,375 --> 01:07:16,958 Masuk. 901 01:07:19,875 --> 01:07:21,375 Kenapa kamu terlambat? 902 01:07:22,417 --> 01:07:27,125 Karena saya tidak tepat waktu, Pak. 903 01:07:30,125 --> 01:07:33,792 Saya ini sudah mengajar puluhan tahun. 904 01:07:33,833 --> 01:07:37,750 Baru sekarang saya dengar jawaban seperti itu. 905 01:07:40,375 --> 01:07:44,625 Ya sudah, itu jawaban yang jujur. Sana. 906 01:07:46,875 --> 01:07:48,708 Kita lanjutkan. 907 01:07:48,750 --> 01:07:51,125 Dasar pengajaran Plato adalah... 908 01:07:51,167 --> 01:07:58,042 ...pengetahuan yang berminat mencapai pengetahuan kebenaran yang asli. 909 01:07:58,083 --> 01:08:04,042 Yang kedua, Aristoteles. Ilmu yang mengikuti kebenaran... 910 01:08:06,000 --> 01:08:10,958 Malik! Makan, yuk? Aku traktir deh. 911 01:08:14,208 --> 01:08:15,750 Malik? 912 01:08:23,000 --> 01:08:26,500 Aku tidak bisa. Ada kerjaan tambahan. 913 01:08:27,667 --> 01:08:29,292 Duluan ya, Elsa. 914 01:08:40,542 --> 01:08:42,583 Kamu kenapa sih? 915 01:08:44,375 --> 01:08:46,000 Terima kasih, Bu. 916 01:08:50,708 --> 01:08:52,333 Hei, Malik! 917 01:08:54,875 --> 01:08:57,458 Banyak tingkah nih anak! 918 01:08:57,500 --> 01:08:58,750 Jangan bertingkah! 919 01:08:58,792 --> 01:09:01,167 Ayo, sini, ayo! 920 01:09:13,917 --> 01:09:16,625 Teman-teman, Malik bertengkar di kantin. 921 01:09:17,875 --> 01:09:20,333 - Siapa? - Malik. 922 01:09:22,208 --> 01:09:23,292 Malik? 923 01:09:25,958 --> 01:09:27,542 Ayo! 924 01:10:02,500 --> 01:10:06,500 Malik! 925 01:10:06,542 --> 01:10:09,625 Elsa! Kamu mau ke mana? 926 01:10:09,667 --> 01:10:13,125 Malik, jangan bertengkar! 927 01:10:13,167 --> 01:10:15,208 Lepaskan! 928 01:10:16,667 --> 01:10:19,417 Tenang. Kamu tenang, Elsa. 929 01:10:22,042 --> 01:10:23,625 - Halo, Elsa? - Halo? 930 01:10:23,667 --> 01:10:27,708 Papa anfal, kita harus ke rumah sakit sekarang juga. 931 01:10:47,167 --> 01:10:49,417 Kamu kuliah saja. 932 01:10:49,458 --> 01:10:53,333 Tidak apa-apa. Elsa kan jarang menemani Papa. 933 01:10:55,542 --> 01:10:57,208 Maaf, ya Pah. 934 01:10:57,250 --> 01:10:58,458 Maaf untuk apa? 935 01:10:58,500 --> 01:11:01,417 Elsa sudah membuat mama dan Papa khawatir. 936 01:11:01,458 --> 01:11:04,750 Sampai darah tinggi Papa kambuh lagi. 937 01:11:04,792 --> 01:11:08,250 Elsa, kamu duduk sebentar. Papa mau bicara. 938 01:11:09,625 --> 01:11:11,417 Ya, Pah. 939 01:11:13,208 --> 01:11:20,417 Elsa, asal kamu tahu, mamamu sangat sayang padamu. 940 01:11:20,458 --> 01:11:24,875 Dia hanya ingin kamu kuliah yang benar, jadi orang sukses. 941 01:11:24,917 --> 01:11:30,292 Elsa, bergaul itu boleh, asal kamu tahu batasnya. 942 01:11:30,333 --> 01:11:34,292 Kamu itu anak perempuan Papa dan mama satu-satunya. 943 01:11:35,667 --> 01:11:37,542 Ya, Pah. 944 01:11:37,583 --> 01:11:40,167 Elsa minta maaf. 945 01:11:40,208 --> 01:11:45,125 Papa hanya berharap, kalau kamu punya kesempatan, kunjungi adikmu, Chandra. 946 01:11:45,167 --> 01:11:48,542 Dia pasti sangat kangen sama kamu. 947 01:11:50,208 --> 01:11:51,875 Ya, Pah. 948 01:11:58,292 --> 01:12:02,375 Chandra, berhenti! Chandra! 949 01:12:02,417 --> 01:12:05,667 Chandra, stop! Chandra! 950 01:12:05,708 --> 01:12:07,625 Chandra, berhenti! 951 01:12:07,667 --> 01:12:09,708 Chandra! 952 01:12:46,750 --> 01:12:48,875 - Lubis! - Ya? 953 01:12:49,875 --> 01:12:51,125 Ini apa? 954 01:12:51,125 --> 01:12:52,625 Kau sudah membacanya? 955 01:12:52,667 --> 01:12:54,083 Ini apa? 956 01:12:54,125 --> 01:12:57,792 Maaf. Aku sudah mengirim tulisanmu di ajang kompetisi. 957 01:12:57,833 --> 01:13:00,083 Ternyata kau menang! 958 01:13:14,375 --> 01:13:18,125 Malik, hidupmu itu sulit. 959 01:13:18,167 --> 01:13:21,250 Mungkin ini cara Tuhan untuk mengubah hidupmu. 960 01:13:22,458 --> 01:13:27,625 Niatku baik. Kau jangan marah padaku. 961 01:13:35,458 --> 01:13:37,292 Bagaimana aku bisa marah? 962 01:13:38,458 --> 01:13:41,208 Kau sudah membantuku sampai seperti ini. 963 01:13:43,042 --> 01:13:45,042 Ini impianku, Lubis. 964 01:13:46,083 --> 01:13:49,792 Ambil, Malik. Jangan kau sia-siakan. 965 01:13:53,083 --> 01:13:56,292 Aku harus pulang. Aku harus mengabari ayahku. 966 01:13:56,333 --> 01:13:58,042 Ya. 967 01:14:00,917 --> 01:14:06,042 Sekarang ini bahan-bahan serba mahal. 968 01:14:06,083 --> 01:14:07,125 - Bu? - Ya. 969 01:14:07,167 --> 01:14:10,167 Maaf, melihat Malik hari ini? 970 01:14:10,208 --> 01:14:12,042 Tidak lihat. 971 01:14:12,083 --> 01:14:14,083 Ya sudah, terima kasih, Bu. 972 01:14:19,000 --> 01:14:20,417 - Bu? - Ya? 973 01:14:20,458 --> 01:14:25,125 Maaf mau bertanya, hari ini Malik datang ke pasar? 974 01:14:25,167 --> 01:14:27,875 Dari tadi saya belum melihatnya. 975 01:14:27,917 --> 01:14:29,042 - Terima kasih, Bu. - Ya. 976 01:14:29,083 --> 01:14:31,625 Maaf ya, saya buru-buru. 977 01:14:52,708 --> 01:14:54,208 Malik. 978 01:14:55,458 --> 01:14:57,375 Mana calon kamu? 979 01:15:00,417 --> 01:15:02,333 Mana calon kamu? 980 01:15:14,583 --> 01:15:15,667 Permisi, Pak? 981 01:15:15,708 --> 01:15:20,042 Numpang tanya, Bapak tahu rumahnya Elsa? 982 01:15:20,083 --> 01:15:22,500 Kamu yang namanya Malik? 983 01:15:22,542 --> 01:15:26,542 - Ya, Pak. - Bapaknya Elsa kemarin kambuh sakitnya. 984 01:15:26,583 --> 01:15:28,667 Harus dirawat di rumah sakit. 985 01:15:34,042 --> 01:15:36,500 - Terima kasih informasinya. - Ya. 986 01:15:36,542 --> 01:15:39,333 - Saya pamit dulu, ya Pak - Oke. 987 01:15:39,375 --> 01:15:41,458 Assalamualaikum. 988 01:15:50,583 --> 01:15:51,625 Elsa. 989 01:15:52,583 --> 01:15:54,125 - Lubis. - Ya? 990 01:15:54,167 --> 01:15:57,125 Maaf Elsa mau tanya, Maliknya ada? 991 01:15:57,167 --> 01:15:59,375 Malik sudah pulang kampung. 992 01:16:01,292 --> 01:16:04,625 - Terima kasih, Lubis. - Ya. 993 01:16:06,833 --> 01:16:09,167 - Elsa boleh minta tolong lagi? - Boleh. 994 01:16:09,208 --> 01:16:11,500 Kalau Malik sudah kembali, kabari Elsa, ya? 995 01:16:11,542 --> 01:16:13,250 Ya, nanti dikabari. 996 01:16:13,292 --> 01:16:16,208 - Maaf Bang, merepotkan. - Ya, tidak apa-apa. 997 01:16:16,250 --> 01:16:17,833 Permisi. 998 01:16:43,500 --> 01:16:47,875 Assalamualaikum. Bapak? 999 01:16:47,958 --> 01:16:49,917 Waalaikum salam. 1000 01:16:53,167 --> 01:16:58,042 - Bapak? - Malik? Kamu pulang, Nak. 1001 01:16:58,083 --> 01:17:00,958 Bapak kangen sama kamu. 1002 01:17:03,000 --> 01:17:04,542 Ayo masuk. 1003 01:17:11,833 --> 01:17:14,708 - Kamu dapat beasiswa? - Alhamdulillah, Pak. 1004 01:17:16,500 --> 01:17:18,000 Sudah adzan Subuh. 1005 01:17:18,042 --> 01:17:20,208 Ayo, kita sholat Subuh dulu. 1006 01:17:20,250 --> 01:17:21,292 Ya. 1007 01:17:25,208 --> 01:17:29,125 Allah Mahabesar. 1008 01:17:50,917 --> 01:17:52,375 Siap ke Belanda? 1009 01:17:52,417 --> 01:17:53,958 Siap. 1010 01:18:02,792 --> 01:18:04,000 Sebentar ya. 1011 01:18:04,042 --> 01:18:06,125 Bang Rizal. 1012 01:18:06,167 --> 01:18:08,708 Saya suka banget sama Bang Rizal. 1013 01:18:08,750 --> 01:18:11,708 Saya boleh minta kenang-kenangan? 1014 01:18:11,750 --> 01:18:13,000 Kenang-kenangan, ya? 1015 01:18:14,250 --> 01:18:15,833 Pick gitar, mau? 1016 01:18:15,875 --> 01:18:17,167 Boleh. 1017 01:18:17,208 --> 01:18:19,667 - Ini. - Terima kasih. 1018 01:18:19,708 --> 01:18:21,042 Sama-sama. 1019 01:18:34,500 --> 01:18:35,750 Kapan datang? 1020 01:18:35,792 --> 01:18:40,375 Hei, Lubis. Tadi jam 12. 1021 01:18:40,417 --> 01:18:42,083 Kau tumben pulang jam segini. 1022 01:18:42,125 --> 01:18:44,667 - Dari mana kau? - Tadi aku dari kampus. 1023 01:18:44,708 --> 01:18:47,667 Mulai hari ini aku sudah sibuk di aktifitas kampusku. 1024 01:18:47,708 --> 01:18:51,208 Oh, ya. Tadi siang aku ditelepon sama orang imigrasi. 1025 01:18:51,250 --> 01:18:55,292 Katanya dia mau mengantar paspormu besok pagi. 1026 01:18:55,333 --> 01:18:59,292 Kenapa sangat cepat? Jangan-jangan kau pakai ilmu hitam, ya? 1027 01:19:01,167 --> 01:19:04,292 Kalau soal visaku diurus sama pihak penerbit. 1028 01:19:04,333 --> 01:19:05,875 Jadi bisa cepat. 1029 01:19:07,042 --> 01:19:10,333 Kamu sudah bertemu mereka? Bagaimana orang-orangnya? 1030 01:19:10,375 --> 01:19:12,250 Awalnya kukira mereka kaku. 1031 01:19:12,292 --> 01:19:14,542 Ternyata sangat asyik orangnya. 1032 01:19:14,583 --> 01:19:16,083 Oh ya. 1033 01:19:16,125 --> 01:19:18,500 Sempat aku membahas soal menulis novel. 1034 01:19:18,542 --> 01:19:20,792 - Tiba-tiba... - Apa? 1035 01:19:20,833 --> 01:19:23,042 Coba kau lihat di bangku ada apa. 1036 01:19:23,083 --> 01:19:25,667 Aku penasaran. Aku lihat dulu, ya? 1037 01:19:29,000 --> 01:19:30,583 Piza! 1038 01:19:31,667 --> 01:19:32,875 Kamu traktir aku? 1039 01:19:32,917 --> 01:19:37,333 - Iya dong. - Keren. Hebat ya. 1040 01:19:37,375 --> 01:19:38,583 Ini boleh aku coba? 1041 01:19:38,625 --> 01:19:40,250 Ya makanlah, habiskan. 1042 01:19:40,292 --> 01:19:42,667 Aku jarang makan yang seperti ini. 1043 01:19:42,708 --> 01:19:44,542 Keren. 1044 01:20:10,542 --> 01:20:12,458 Terima kasih, Pak. 1045 01:20:13,875 --> 01:20:18,708 Hati-hati di jalan. Belajarlah yang baik dan jangan lupa berdoa. 1046 01:20:18,750 --> 01:20:20,292 Ya, Pak. 1047 01:20:20,333 --> 01:20:22,458 - Kau antar dia, Lubis. - Ya, Pak. 1048 01:20:22,500 --> 01:20:25,083 - Assalamualaikum. - Waalaikum salam. 1049 01:20:25,125 --> 01:20:26,875 Lubis. 1050 01:20:30,500 --> 01:20:34,042 Lubis, terima kasih atas bantuanmu selama ini. 1051 01:20:34,083 --> 01:20:35,458 Aku bersyukur jadi temanmu. 1052 01:20:35,500 --> 01:20:37,250 Aku tidak. 1053 01:20:37,292 --> 01:20:40,625 Awas kau ya. Nanti aku tidak pulang lagi, baru tahu rasa kau. 1054 01:20:40,667 --> 01:20:45,042 Bercanda. Pokoknya, jangan sampai tidak ada kabar. 1055 01:20:45,083 --> 01:20:46,667 Siap. 1056 01:20:46,708 --> 01:20:48,542 Oh, ya Lubis. 1057 01:20:48,583 --> 01:20:50,042 Ada apa? 1058 01:20:53,375 --> 01:20:56,417 Aku titip ini untuk Elsa. 1059 01:20:56,458 --> 01:20:57,875 Kalau kamu bertemu. 1060 01:20:57,917 --> 01:21:00,667 Ya, nanti kalau bertemu Elsa, nanti aku kasih. 1061 01:21:11,208 --> 01:21:13,625 Aku pamit, ya. 1062 01:21:22,167 --> 01:21:24,042 Elsa, sini. 1063 01:21:25,250 --> 01:21:27,167 - Sebenta ya. - Oke. 1064 01:21:34,167 --> 01:21:39,208 Akhirnya kita bertemu juga. Aku mau memberi kabar. 1065 01:21:39,250 --> 01:21:42,250 - Soal Malik? - Ya. 1066 01:21:42,292 --> 01:21:45,667 Itu, pesawatnya berangkat jam 8 malam. 1067 01:21:45,708 --> 01:21:47,667 Ada titipan untukmu. 1068 01:21:49,375 --> 01:21:50,792 Ini. 1069 01:21:52,875 --> 01:21:58,417 Ya, terima kasih Bang, tapi Malik mau terbang? 1070 01:21:58,458 --> 01:22:04,708 Ya, aku lupa kasih tahu kalau Malik jam 8 ini berangkat ke Amsterdam. 1071 01:22:04,750 --> 01:22:07,375 - Amsterdam? - Ya. 1072 01:22:09,250 --> 01:22:14,875 Aku berharap suatu saat nanti aku bisa mengajakmu terbang naik pesawat. 1073 01:22:14,917 --> 01:22:17,208 - Yakin? - Kalau tidak yakin... 1074 01:22:17,250 --> 01:22:19,667 ...aku tidak akan ada di sini sekarang. 1075 01:22:26,208 --> 01:22:28,333 Terbangkan pesawatnya. 1076 01:22:38,375 --> 01:22:40,417 Mama tidak suka, Elsa. 1077 01:22:40,458 --> 01:22:42,042 Mulai sekarang... 1078 01:22:42,083 --> 01:22:43,708 ...tolong kamu jauhi dia. 1079 01:22:43,750 --> 01:22:45,292 Kamu paham? 1080 01:22:46,708 --> 01:22:50,042 Malik! Makan yuk? 1081 01:22:53,167 --> 01:22:54,625 Aku tidak bisa. 1082 01:23:26,833 --> 01:23:29,125 Namaku Malik. 1083 01:23:30,292 --> 01:23:31,833 Elsa. 1084 01:23:39,958 --> 01:23:41,583 Aku mau sukses... 1085 01:23:41,625 --> 01:23:44,958 ...membahagiakan orang tua, dan traktir kamu. 1086 01:23:45,000 --> 01:23:46,750 Aku ingin jadi guru. 1087 01:23:46,792 --> 01:23:49,958 Satu negara bisa hancur kalau gurunya tidak sejahtera. 1088 01:23:50,000 --> 01:23:53,042 Karena tidak bisa maksimal mencerdaskan anak bangsa. 1089 01:23:59,208 --> 01:24:03,292 Terima kasih atas pelajaran hidupnya. 1090 01:24:03,333 --> 01:24:09,292 Terima kasih sudah menjadi bagian dari perjalananku meraih mimpi. 1091 01:24:09,333 --> 01:24:13,208 Elsa, maaf aku belum sempat menemuimu. 1092 01:24:13,250 --> 01:24:16,167 Dan meminta maaf atas kesalahanku. 1093 01:24:31,500 --> 01:24:37,417 Aku akan pergi ke Amsterdam untuk kuliah dari program beasiswa di sana. 1094 01:24:37,458 --> 01:24:40,042 Aku berjanji akan pulang. 1095 01:24:40,125 --> 01:24:45,333 Karena aku harus menepati janjiku untuk mentraktir dan mengajakmu naik pesawat. 1096 01:24:47,458 --> 01:24:52,792 Di Amsterdam, aku pasti akan suka senja dan menantinya setiap hari. 1097 01:24:52,875 --> 01:24:56,208 Karena dengan begitu, kamu menjadi terasa dekat. 1098 01:24:59,333 --> 01:25:02,792 Aku akan selalu merindukanmu, Elsa. 76098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.