All language subtitles for (0199) Yam Daabo aka Le Choix aka The Choice (Idrissa Ouedraogo, 1986) ESP OK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,300 --> 00:03:43,000 Filmes del Futuro con la participaci�n de Burquina Fasso presentan 2 00:03:43,001 --> 00:03:48,001 La elecci�n 3 00:03:48,702 --> 00:03:53,402 un film de Idrissa QUEDRAOGO 4 00:06:07,053 --> 00:06:08,303 Al�... 5 00:06:10,504 --> 00:06:12,004 Dame un poco de agua. 6 00:06:24,305 --> 00:06:25,405 No tengo m�s. 7 00:09:10,706 --> 00:09:12,306 - C�mo est� Bintou? - Bien! 8 00:09:16,087 --> 00:09:17,457 D�nde fue ella? 9 00:09:20,388 --> 00:09:22,018 A buscar agua... 10 00:09:48,219 --> 00:09:49,600 Bintou! 11 00:10:17,901 --> 00:10:19,000 Bintou! 12 00:10:22,201 --> 00:10:23,501 Bintou! 13 00:10:29,002 --> 00:10:29,842 Estoy aqu�! 14 00:10:51,843 --> 00:10:57,650 Tem�a que no llegaras. 15 00:10:59,001 --> 00:11:04,351 Sabes muy bien que no puedo vivir sin t�... 16 00:11:06,502 --> 00:11:07,452 J�ralo! 17 00:11:08,153 --> 00:11:09,703 Lo juro! 18 00:11:10,904 --> 00:11:13,004 Vamos, nos est�n esperando. 19 00:13:20,055 --> 00:13:21,055 Llegamos. 20 00:13:48,956 --> 00:13:50,456 El burro est� all�. 21 00:14:16,558 --> 00:14:20,958 Y para hacerle un favor lo comprar�. 22 00:14:23,179 --> 00:14:25,700 Aqu� est� su dinero: 100 francos, 23 00:14:26,651 --> 00:14:27,851 200 FF 24 00:14:28,600 --> 00:14:33,052 300 FF, 400 FF, 500 FF, 25 00:14:34,000 --> 00:14:38,353 600 FF, 700 FF, 800 FF... 26 00:15:54,154 --> 00:15:54,500 Ali. 27 00:15:55,551 --> 00:15:56,601 Ven r�pido! 28 00:15:58,002 --> 00:15:59,302 Ya voy. 29 00:17:57,003 --> 00:17:58,253 Vamos. 30 00:18:15,804 --> 00:18:20,604 Madre, quedarse aqu� no va a traerlo de vuelta. Vamos yendo. 31 00:21:11,205 --> 00:21:14,205 200 francos m�s y los llevo m�s adelante. 32 00:21:15,856 --> 00:21:18,156 - No puedo. - Qu� pena! 33 00:21:45,557 --> 00:21:46,557 Vamos yendo! 34 00:23:15,728 --> 00:23:16,558 Mira! 35 00:27:04,558 --> 00:27:05,758 Cuidado! 36 00:27:11,900 --> 00:27:14,359 Salam, ve a ver! 37 00:27:19,600 --> 00:27:20,600 Maldito muchacho, 38 00:27:20,621 --> 00:27:23,401 toma tu arco y devu�lveme mi arma. 39 00:27:25,252 --> 00:27:28,100 Conozco esa voz. 40 00:27:29,821 --> 00:27:31,101 Es la voz de Tibo. 41 00:27:31,202 --> 00:27:33,302 Tibo! 42 00:28:14,343 --> 00:28:17,650 Tiga, vuelve! 43 00:28:20,151 --> 00:28:22,151 Maldito muchacho! 44 00:28:26,552 --> 00:28:27,702 Qui�n eres? 45 00:28:31,933 --> 00:28:33,703 Digame su nombre... 46 00:28:35,054 --> 00:28:36,714 Qui�n est� tapando mis ojos? 47 00:28:49,705 --> 00:28:53,235 Un hombre con pechos y aros? 48 00:28:54,106 --> 00:28:56,336 S� gentil y dime su nombre. 49 00:28:58,837 --> 00:29:01,500 Bintou, eras tu entonces? 50 00:29:02,901 --> 00:29:05,501 Estoy muy feliz de verte... 51 00:29:12,002 --> 00:29:15,702 Cu�nto hace que est�s aqu�? 52 00:29:16,273 --> 00:29:17,473 Un tiempo. 53 00:29:21,974 --> 00:29:24,304 Ali debe estar grande... 54 00:29:26,700 --> 00:29:28,605 Bintou, cu�l es el problema? 55 00:29:34,876 --> 00:29:36,606 Ali ha muerto. 56 00:29:40,007 --> 00:29:41,207 Un accidente. 57 00:29:42,808 --> 00:29:44,708 Perdona, no sab�a. 58 00:29:48,209 --> 00:29:50,709 Y qu� pas� con tu amigo? 59 00:29:51,210 --> 00:29:52,310 - Qui�n? - Raogo. 60 00:29:52,911 --> 00:29:55,111 - No vino. - D�nde est�? 61 00:29:55,312 --> 00:29:57,052 - En Ouaga. - Haciendo qu�? 62 00:29:57,953 --> 00:29:59,153 Tiene un trabajo "en blanco" 63 00:30:00,054 --> 00:30:02,154 Esperame. 64 00:30:40,100 --> 00:30:42,055 - Un trabajo "en blanco" - S�. 65 00:31:18,006 --> 00:31:19,056 D�nde est�s t�? 66 00:31:21,107 --> 00:31:22,107 Por aqu�. 67 00:31:43,508 --> 00:31:44,108 Ten cuidado! 68 00:31:49,733 --> 00:31:51,533 Ele fue por all�... 69 00:31:54,233 --> 00:31:55,233 Qu�date aqu�. 70 00:33:37,234 --> 00:33:38,900 Qu� quieres? 71 00:33:39,501 --> 00:33:44,561 Te amo, lo sabes muy bien. 72 00:33:47,162 --> 00:33:48,362 Basta! 73 00:33:55,003 --> 00:33:56,003 D�jame en paz! 74 00:33:56,504 --> 00:33:57,504 Yo te amo tambi�n. 75 00:34:04,555 --> 00:34:05,255 Dejame... 76 00:34:05,556 --> 00:34:07,706 Me voy a casar contigo de todas maneras! 77 00:34:08,907 --> 00:34:09,500 Sueltala! 78 00:34:15,121 --> 00:34:17,601 Vamos, no te va a incomodar m�s. 79 00:34:17,802 --> 00:34:19,452 Y tu, le contar� a tu padre. 80 00:34:20,753 --> 00:34:22,300 Cu�ntale, pira�a! 81 00:34:48,501 --> 00:34:50,000 Issa, d�nde vas? 82 00:34:56,901 --> 00:34:58,351 Voy contigo. 83 00:35:38,200 --> 00:35:39,452 Pelea conmigo, cobarde! 84 00:35:41,453 --> 00:35:42,653 Lo �nico que hice: 85 00:35:44,300 --> 00:35:45,654 No sabes? 86 00:35:49,000 --> 00:35:50,300 Deja por all�... 87 00:35:51,801 --> 00:35:52,981 No interfieras. 88 00:35:53,982 --> 00:35:57,002 Cobarde, solo atacas a las mujeres. 89 00:36:02,853 --> 00:36:06,003 Nos encontraremos, desgraciado. 90 00:36:07,304 --> 00:36:10,204 Y ese d�a me voy a vengar... 91 00:36:51,805 --> 00:36:54,605 Vengo a pedir disculpas por Tiga. 92 00:36:56,000 --> 00:36:58,106 Olv�dalo, son ni�os. 93 00:36:59,100 --> 00:37:01,607 Hablemos de cosas m�s importantes. 94 00:39:45,158 --> 00:39:46,558 Tiga, por qu� esa cara? 95 00:39:51,059 --> 00:39:52,559 Padre, r�pido! 96 00:39:53,960 --> 00:39:55,660 Ya voy... 97 00:40:08,261 --> 00:40:10,161 Vamos a la casa de Salam. 98 00:41:46,862 --> 00:41:50,200 Nuestro hijo ser� una ni�a. 99 00:41:51,001 --> 00:41:53,101 No, ser� un ni�o. 100 00:41:55,302 --> 00:41:57,102 Mu�strame la lengua... 101 00:41:58,253 --> 00:42:02,503 Ves? Su lengua es negra, ser� un ni�o. 102 00:42:04,904 --> 00:42:06,704 Como quieras. 103 00:42:09,305 --> 00:42:13,805 Issa... me amas realmente? 104 00:42:14,556 --> 00:42:16,006 Claro. 105 00:42:18,857 --> 00:42:21,907 Debemos contarle la verdad a tu padre. 106 00:42:22,158 --> 00:42:25,308 Decirle que estoy embarazada? 107 00:42:26,109 --> 00:42:29,129 Con lo nervioso que es, nos va a matar! 108 00:42:30,180 --> 00:42:33,530 Me desgraciaste y ahora me insultas. 109 00:42:41,331 --> 00:42:42,331 Desgraciado! 110 00:42:42,432 --> 00:42:42,932 Dejame... 111 00:42:42,933 --> 00:42:43,100 No precisa... 112 00:42:45,001 --> 00:42:48,001 Te aliment� como a un hijo y esto es lo que recibo. 113 00:42:49,002 --> 00:42:51,602 No tenemos m�s nada que decir... 114 00:44:32,553 --> 00:44:33,903 D�nde vas? 115 00:44:39,104 --> 00:44:40,204 No le des nada a ella. 116 00:44:40,505 --> 00:44:43,505 No va a cambiar su situaci�n... 117 00:44:44,406 --> 00:44:48,206 Obedece o te castigar� de la misma manera. 118 00:44:48,907 --> 00:44:49,507 Como a esa perra. 119 00:45:11,300 --> 00:45:16,208 Es un problema tuyo, yo me lavo las manos. 120 00:46:16,909 --> 00:46:17,509 Vuelve r�pido! 121 00:46:18,610 --> 00:46:20,000 No te preocupes. 122 00:46:44,101 --> 00:46:45,801 Deja de molestarme... 123 00:46:47,002 --> 00:46:48,852 Bintou, que hice por t�? 124 00:46:49,353 --> 00:46:52,200 Si lo hice, fue por amor... 125 00:46:54,001 --> 00:46:55,001 Entiende. 126 00:46:56,902 --> 00:46:57,602 Tiga! 127 00:46:58,353 --> 00:47:00,503 Me rechazas por Issa, 128 00:47:01,504 --> 00:47:04,504 pero tu padre no lo acepta. 129 00:47:05,005 --> 00:47:07,805 Bintou... si quieres, 130 00:47:08,606 --> 00:47:13,006 me casar� contigo y reconocer� al ni�o. 131 00:47:13,407 --> 00:47:14,007 Aceptas? 132 00:47:14,208 --> 00:47:15,208 Sal de aqu�! 133 00:47:20,909 --> 00:47:22,509 No quiero nada de t�. 134 00:47:43,300 --> 00:47:47,110 Encontr� a Tiga y le dije una o dos cosas. 135 00:47:50,011 --> 00:47:51,411 Le voy a torcer el cuello. 136 00:47:54,612 --> 00:47:55,512 Sabes... 137 00:47:56,613 --> 00:47:59,313 a veces pienso en irme... 138 00:47:59,914 --> 00:48:00,514 D�nde? 139 00:48:01,000 --> 00:48:02,200 No s�. 140 00:48:03,101 --> 00:48:07,401 S� paciente, todo se arreglar�. 141 00:48:08,602 --> 00:48:09,402 Vamos a salir de aqu�. 142 00:51:13,803 --> 00:51:14,303 Issa! 143 00:51:17,604 --> 00:51:19,704 Buenos d�as. 144 00:51:21,105 --> 00:51:22,705 C�mo va? 145 00:51:24,306 --> 00:51:26,356 Bintou est� esperando.. 146 00:53:43,157 --> 00:53:45,057 - D�nde est� Bintou? - Sali�. 147 00:53:45,958 --> 00:53:47,658 D�jame ayudar. 148 00:54:43,459 --> 00:54:46,009 Qu� est� pasando? 149 00:54:58,410 --> 00:54:59,010 Bintou. 150 00:55:01,211 --> 00:55:05,011 S� fuerte, pronto no tendr�s m�s dolor. 151 00:55:30,512 --> 00:55:31,912 Ve a buscarlo! 152 00:56:12,213 --> 00:56:13,913 Cu�nto hace que siente dolor? 153 00:56:15,214 --> 00:56:16,314 Hace un rato. 154 00:56:33,115 --> 00:56:36,115 Acaba de dar a luz. Es un ni�o. 155 00:56:36,916 --> 00:56:37,916 Gracias a Dios! 156 00:56:40,517 --> 00:56:44,017 Su nombre ser� Ali, como nuestro hijo. 157 00:57:39,618 --> 00:57:43,418 Tarde o temprano, le atrapar�! 158 00:57:50,719 --> 00:57:52,209 Ten cuidado con �l. 159 00:57:54,010 --> 00:57:55,610 No te preocupes. 160 00:58:11,011 --> 00:58:12,211 D�nde est� mi arma? 161 00:58:17,000 --> 00:58:19,512 No la v�. Deja de echarme la culpa. 162 00:58:20,813 --> 00:58:24,313 Adem�s de ladr�n, mentiroso. Desaparece de mi vista! 163 00:58:46,554 --> 00:58:50,024 Padre, no te preocupes. Vamos a encontrar tu arma. 164 00:59:42,605 --> 00:59:43,425 Te atrap�! 165 00:59:49,326 --> 00:59:51,226 Pira�a, est�s feliz? 166 00:59:52,527 --> 00:59:54,307 Entonces, ahora eres de Issa? 167 00:59:55,108 --> 00:59:59,008 Me haces enojar. T� y tu padre desdentado. 168 01:00:04,609 --> 01:00:07,009 Como sea, me vengar�. Sal de aqu� 169 01:00:07,610 --> 01:00:09,210 Sal! 170 01:01:28,411 --> 01:01:30,211 Finalmente, solos... 171 01:01:34,352 --> 01:01:37,612 Desgraciado, no te escapes! 172 01:01:38,453 --> 01:01:39,613 Tiga, has enloquecido: 173 01:01:40,214 --> 01:01:41,414 De alguna forma. 174 01:01:44,685 --> 01:01:46,615 Le avis�... 175 01:01:47,816 --> 01:01:48,116 Tiga! 176 01:01:48,817 --> 01:01:50,417 Basta con eso. 177 01:01:50,808 --> 01:01:53,218 Puede ocurrir un accidente... 178 01:02:00,719 --> 01:02:02,819 Tiga, me has desgraciado. 179 01:02:13,220 --> 01:02:14,820 Te destierro. 180 01:06:13,921 --> 01:06:15,221 Ladr�n! Ladr�n! 181 01:06:20,800 --> 01:06:23,002 Raogo, salvaste mi vida. 182 01:06:24,303 --> 01:06:26,903 Tipoko a�n te espera. 183 01:09:34,104 --> 01:09:36,404 Gracias! 184 01:09:37,000 --> 01:09:39,265 Toma, esto te va a proteger. 185 01:11:48,566 --> 01:11:50,100 Aquel no es Raogo? 186 01:11:53,150 --> 01:11:57,501 Es �l, pero ign�ralo. 187 01:12:11,002 --> 01:12:13,202 Deja de meterte. 188 01:12:16,303 --> 01:12:19,103 - Raogo, bienvenido... - Gracias. 189 01:12:23,604 --> 01:12:26,604 Ni siquiera dir�s "hola"? 190 01:12:27,905 --> 01:12:29,305 No est�s feliz? 191 01:12:30,006 --> 01:12:32,006 Mi amor... 192 01:12:33,107 --> 01:12:35,557 Mira, esto es para t�... 193 01:12:40,558 --> 01:12:41,608 Feliz? 194 01:12:43,209 --> 01:12:47,459 Si quieres, me quedar� para siempre. De acuerdo? 195 01:12:48,960 --> 01:12:51,060 De acuerdo! 196 01:13:08,761 --> 01:13:10,061 Vamos. 197 01:13:11,362 --> 01:13:12,702 El trabajo nos espera. 198 01:14:39,503 --> 01:14:43,703 Subt�tulos en castellano:Rocamadur1968 199 01:15:06,500 --> 01:15:16,503 Nuestra gratitud a los habitantes de YOUBA y BOROMO 12319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.