Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:01,792
Что как подготовка
2
00:00:02,560 --> 00:00:03,584
Нормально
3
00:00:04,608 --> 00:00:05,376
Ужасно
4
00:00:05,888 --> 00:00:07,424
Ничего не могу запомнить
5
00:00:07,936 --> 00:00:09,728
Вообще придумала тайге
6
00:00:12,032 --> 00:00:14,336
Может на тебе помочь
7
00:00:14,592 --> 00:00:17,664
Тебе ж самому надо готовиться Да я уже закончил
8
00:00:18,432 --> 00:00:22,272
Ну ладно садись рядом
9
00:00:26,880 --> 00:00:33,024
Ну давай как
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,608
Революция и гражданская война
11
00:00:36,864 --> 00:00:38,656
Включи историю не понимаю
12
00:00:38,912 --> 00:00:41,216
Здесь ничего такого
13
00:00:41,728 --> 00:00:44,544
Так мне нужен карандаш
14
00:01:19,104 --> 00:01:20,896
Соскучился по 100
15
00:01:21,152 --> 00:01:24,480
Ну кажется стрелку на колготки допустила
16
00:01:24,736 --> 00:01:27,552
Посмотри там нет ничего
17
00:01:28,320 --> 00:01:31,392
Сейчас
18
00:01:35,232 --> 00:01:39,840
Да нет вроде всё в порядке Ну познакомимся
19
00:01:44,704 --> 00:01:46,496
Да нет всё замечательно
20
00:01:52,384 --> 00:01:53,920
Нормально вставай
21
00:01:58,784 --> 00:02:02,112
Блин может занять места учебы чем-нибудь другим
22
00:02:03,136 --> 00:02:04,928
Какие предложения
23
00:02:09,536 --> 00:02:13,120
Ну ты уже нашёл интересное предложение
24
00:02:16,960 --> 00:02:20,032
Давай быстрее только пока родители не против
25
00:04:15,232 --> 00:04:20,095
У
26
00:09:32,671 --> 00:09:37,023
Что закончил подготовку к экзамену
2065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.