Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:05,505
XANDER: I'm slowly
venting oxygen.
2
00:00:05,547 --> 00:00:07,424
[SIGHS]
3
00:00:07,465 --> 00:00:10,343
All my training is telling me
that I should stop speaking
4
00:00:10,385 --> 00:00:12,804
so as to conserve
my remaining air,
5
00:00:12,846 --> 00:00:17,350
but I don't think that
anybody's gonna find me in time.
6
00:00:17,392 --> 00:00:19,936
I need there to be a record
7
00:00:19,978 --> 00:00:23,773
for the unlikely event that my
body is ever discovered, so...
8
00:00:27,193 --> 00:00:31,823
The green plasma energy
that we encountered
9
00:00:31,865 --> 00:00:34,909
appears to be some sort of
anti-matter super-weapon.
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,746
It... it consumed
the freighter that we were on,
11
00:00:37,787 --> 00:00:41,458
and from what I observed...
From what I... from what I can...
12
00:00:42,917 --> 00:00:44,794
[SOBS]
13
00:00:46,671 --> 00:00:49,132
But none of that really matters
anymore, does it?
14
00:00:51,009 --> 00:00:53,136
Now, it's funny, I'm, uh...
15
00:00:53,178 --> 00:00:55,346
I'm looking at the stars...
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,601
I'm looking into
the void of space,
17
00:00:59,642 --> 00:01:02,771
and all that infinite beauty
18
00:01:02,812 --> 00:01:05,774
can't compare to you... Jax.
19
00:01:05,815 --> 00:01:08,943
[♪♪]
20
00:01:08,985 --> 00:01:12,322
You're the first thing
that I see when I wake up
in the morning,
21
00:01:12,363 --> 00:01:16,451
and you're the last thing
that I think of
22
00:01:16,493 --> 00:01:18,745
when I fall asleep.
23
00:01:18,787 --> 00:01:20,288
And now...
24
00:01:21,414 --> 00:01:23,208
[SIGHS] ...as I close my eyes
25
00:01:23,249 --> 00:01:27,712
for what very well
might be the final time...
26
00:01:29,047 --> 00:01:31,174
Warning. Warning.
27
00:01:31,216 --> 00:01:33,301
- It's you...
- Warning.
28
00:01:33,343 --> 00:01:35,220
- Warning.
- Now...
29
00:01:35,261 --> 00:01:37,889
Warning. Warning.
30
00:01:37,931 --> 00:01:39,724
And always.
31
00:01:39,766 --> 00:01:42,310
Warning. Warning.
32
00:01:42,352 --> 00:01:45,230
Warning. Warning.
33
00:01:48,650 --> 00:01:51,486
Looks like you could use
some help there, Captain.
34
00:01:52,946 --> 00:01:55,573
- Computer, erase recording.
- [BEEPING]
35
00:01:57,450 --> 00:01:59,828
[THEME MUSIC]
36
00:02:08,753 --> 00:02:11,047
I still can't believe
that you found me in time.
37
00:02:11,089 --> 00:02:14,634
Dauntless
is no ordinary ship,
but you knew that already.
38
00:02:14,676 --> 00:02:17,470
You're no ordinary woman,
but I should think
you knew that as well.
39
00:02:17,512 --> 00:02:20,181
But I never get tired
of hearing it.
40
00:02:22,475 --> 00:02:24,894
Welcome aboard, Captain.
How are you feeling?
41
00:02:24,936 --> 00:02:27,397
I'm just happy
to have a pulse, Admiral.
42
00:02:27,438 --> 00:02:28,874
Well, you can thank
Cadet Zhou for that.
43
00:02:28,898 --> 00:02:30,984
We knew the star system
where the freighter was lost.
44
00:02:31,025 --> 00:02:34,404
Somehow, Jax had
a sixth sense that you
were still alive out there,
45
00:02:34,445 --> 00:02:36,656
and was able to pinpoint
your actual location.
46
00:02:36,698 --> 00:02:39,075
Matta and I used the upgraded
Dauntless.
47
00:02:39,117 --> 00:02:42,328
We were able to extrapolate
your location based on
your last known trajectory,
48
00:02:42,370 --> 00:02:44,122
and maybe a little
feminine intuition.
49
00:02:44,164 --> 00:02:47,417
Cadet Zhou has my gratitude,
as do you, Admiral.
50
00:02:47,458 --> 00:02:49,127
Thank you for not
giving up on me.
51
00:02:49,169 --> 00:02:51,421
You're welcome, but we have
a lot we need to discuss.
52
00:02:51,462 --> 00:02:53,214
Please, take a seat.
53
00:02:53,256 --> 00:02:55,341
What can you tell me about
what happened out there?
54
00:02:55,383 --> 00:02:57,093
Unfortunately, very little.
55
00:02:57,135 --> 00:02:59,596
My strike team made it
to the cargo bay safely,
56
00:02:59,637 --> 00:03:01,848
but our attempt to extract
the alien technology
57
00:03:01,890 --> 00:03:04,726
that the courier told us
would be there was interrupted
58
00:03:04,767 --> 00:03:07,270
by Eve Zhou...
59
00:03:07,312 --> 00:03:10,064
Jax's presumed dead mother,
60
00:03:10,106 --> 00:03:12,525
when she appeared suddenly
through a portal.
61
00:03:12,567 --> 00:03:16,112
Suffice it to say that
I believe we were all
equally shocked by that.
62
00:03:16,154 --> 00:03:17,874
So, do you have any idea
what the weapon is?
63
00:03:17,906 --> 00:03:20,533
Who developed it?
Why Tierney wants it so badly?
64
00:03:20,575 --> 00:03:22,619
Well, the "who" is likely
the Protector aliens,
65
00:03:22,660 --> 00:03:25,121
the fleet with which EarthCom
tangled last year.
66
00:03:25,163 --> 00:03:28,291
The "what" is that
it is some sort of
anti-matter super-weapon.
67
00:03:28,333 --> 00:03:32,128
It literally obliterated
every piece of matter with which
it came into contact.
68
00:03:32,170 --> 00:03:34,297
And the "why" is,
that with enough of it,
69
00:03:34,339 --> 00:03:37,550
it could very well
be a planet killer.
70
00:03:37,592 --> 00:03:39,195
You need to find out more
about this weapon,
71
00:03:39,219 --> 00:03:41,763
and whether there are any more
of them out there like it.
72
00:03:41,804 --> 00:03:43,640
Of course, but at this point,
73
00:03:43,681 --> 00:03:45,767
Tierney still seems very able
74
00:03:45,808 --> 00:03:47,769
to cover her tracks
exceedingly well
75
00:03:47,810 --> 00:03:50,688
by using the portals
she creates to transport herself
around the galaxy.
76
00:03:50,730 --> 00:03:52,357
Matta may be able
to help us with this.
77
00:03:52,398 --> 00:03:54,585
She's been investigating
how to track my mom and Tierney
78
00:03:54,609 --> 00:03:57,546
by analyzing the energy
signatures of the portals
that they've been creating.
79
00:03:57,570 --> 00:04:00,799
Well, if that's possible,
then that could very well be
the break we're waiting for.
80
00:04:00,823 --> 00:04:02,450
My thoughts exactly.
81
00:04:02,492 --> 00:04:06,079
Your mission is to follow
that portal wherever it leads,
82
00:04:06,120 --> 00:04:08,915
but more important,
even than arresting Tierney,
83
00:04:08,957 --> 00:04:11,751
is retrieving or eliminating
any more of those weapons.
84
00:04:11,793 --> 00:04:13,044
Understood, Admiral.
85
00:04:13,086 --> 00:04:16,047
Good hunting, Captain.
86
00:04:16,089 --> 00:04:19,050
I actually like what
you've done with the place.
87
00:04:19,092 --> 00:04:21,761
LUCAS: Now is not the time
for humor, Osborn.
88
00:04:21,803 --> 00:04:24,097
I need to find out
how your sister is still alive
89
00:04:24,138 --> 00:04:26,951
-before she's responsible
for any more deaths.
-That's impossible, Meredith.
90
00:04:26,975 --> 00:04:29,102
Don't be coy.
You had to have known.
91
00:04:29,143 --> 00:04:31,312
You've been playing us
as fools this whole time,
92
00:04:31,354 --> 00:04:34,315
including your own niece, Jax.
93
00:04:34,357 --> 00:04:36,985
Or is she also a part
of your little deception?
94
00:04:37,026 --> 00:04:39,112
No, no.
If what you're saying is true,
95
00:04:39,153 --> 00:04:41,382
there has to be some reason she
pretended to have been killed
96
00:04:41,406 --> 00:04:42,591
and concealed it from all of us.
97
00:04:42,615 --> 00:04:44,993
This will go down
so much easier for you
98
00:04:45,034 --> 00:04:47,412
if you tell the truth
and stop playing games.
99
00:04:47,453 --> 00:04:49,580
I know there is no love lost
between us, Meredith,
100
00:04:49,622 --> 00:04:52,166
but I am speaking with complete
and utter veracity.
101
00:04:52,208 --> 00:04:53,668
Pity, I don't believe you.
102
00:04:53,710 --> 00:04:56,921
Gentlemen, take the professor
to a holding cell.
103
00:04:56,963 --> 00:05:00,466
Maybe he'll be more forthcoming
after a day or two in solitary.
104
00:05:00,508 --> 00:05:02,510
Meredith, you're making
a grave mistake.
105
00:05:02,552 --> 00:05:05,179
You need to tell me everything
so that I can help you.
106
00:05:08,766 --> 00:05:10,810
I realize this may
come as a shock
107
00:05:10,852 --> 00:05:12,729
to the mighty Donovan Osborn,
108
00:05:12,770 --> 00:05:15,732
but CIS functions
quite ably in your absence.
109
00:05:15,773 --> 00:05:18,067
So, take a good look around.
110
00:05:18,109 --> 00:05:22,572
This might be the last time
you'll be seeing daylight
for quite a while.
111
00:05:23,281 --> 00:05:25,658
[♪♪]
112
00:05:29,078 --> 00:05:31,581
You seem to be acclimating
to this new clone body
113
00:05:31,622 --> 00:05:33,249
quicker than I anticipated.
114
00:05:33,291 --> 00:05:35,126
As long as we continue
these treatments,
115
00:05:35,168 --> 00:05:37,337
you should be able
to keep it indefinitely.
116
00:05:37,378 --> 00:05:40,131
As I learned from
my ungrateful progeny,
117
00:05:40,173 --> 00:05:42,592
youth is wasted on the young.
118
00:05:43,760 --> 00:05:45,053
But there are some advantages
119
00:05:45,094 --> 00:05:47,138
of having a young man's body
120
00:05:47,180 --> 00:05:49,307
and an old man's soul.
121
00:05:54,354 --> 00:05:56,647
Now, tell me,
do we have any idea
122
00:05:56,689 --> 00:05:59,150
what the device that destroyed
the freighter actually was?
123
00:05:59,192 --> 00:06:01,027
I've never seen
anything like it.
124
00:06:01,069 --> 00:06:04,072
It appears to be some
kind of anti-matter weapon.
125
00:06:04,113 --> 00:06:06,991
Able to completely consume
solid matter within minutes.
126
00:06:07,033 --> 00:06:09,762
-And what does my daughter
Tierney possibly want with it?
-I couldn't say.
127
00:06:09,786 --> 00:06:11,788
Well, who could've
created such a thing?
128
00:06:11,829 --> 00:06:12,789
I couldn't say.
129
00:06:12,830 --> 00:06:14,624
You know absolutely nothing!
130
00:06:14,665 --> 00:06:16,626
Why on earth do I even
keep you in my employ?
131
00:06:16,667 --> 00:06:20,671
I... couldn't say.
132
00:06:20,713 --> 00:06:22,775
If there are more weapons
out there, we must find them.
133
00:06:22,799 --> 00:06:26,177
Imagine having the power
to annihilate entire worlds
134
00:06:26,219 --> 00:06:27,929
and even the stars themselves.
135
00:06:27,970 --> 00:06:30,282
The price they'd fetch
on the open market
would be astronomical.
136
00:06:30,306 --> 00:06:34,143
It could change the entire
balance of power in the galaxy.
137
00:06:37,688 --> 00:06:41,067
Continue to monitor
our surveillance
on Meredith Lucas.
138
00:06:41,109 --> 00:06:42,402
And if you hear or see anything,
139
00:06:42,443 --> 00:06:45,822
no matter how inconsequential
it may seem,
140
00:06:45,863 --> 00:06:47,782
you will bring it to me
immediately.
141
00:06:47,824 --> 00:06:50,660
And before you go,
get rid of this body.
142
00:06:50,701 --> 00:06:52,453
Find me another
before my next treatment.
143
00:06:52,495 --> 00:06:54,956
[♪♪]
144
00:06:58,042 --> 00:07:00,294
[♪♪]
145
00:07:02,839 --> 00:07:05,383
Welcome, Captain Duvall.
146
00:07:07,218 --> 00:07:08,177
Welcome home, Captain.
147
00:07:08,219 --> 00:07:09,554
[CHUCKLES]
148
00:07:09,595 --> 00:07:11,639
- [SIGHS]
- Hi.
149
00:07:11,681 --> 00:07:13,724
Hi.
150
00:07:18,646 --> 00:07:20,523
What's wrong?
151
00:07:22,442 --> 00:07:25,403
You know, I did everything
right today,
152
00:07:25,445 --> 00:07:28,489
and it still wasn't enough.
153
00:07:28,531 --> 00:07:30,158
I lost my entire
strike team out there,
154
00:07:30,199 --> 00:07:31,802
and there was nothing
I could do about it.
155
00:07:31,826 --> 00:07:33,661
I saw what happened.
156
00:07:33,703 --> 00:07:35,163
You did everything
that you could.
157
00:07:35,204 --> 00:07:36,664
Maybe I'm not meant
to be captain.
158
00:07:36,706 --> 00:07:39,208
Maybe I can't make the big
life and death decisions.
159
00:07:39,250 --> 00:07:42,462
There's no one I trust more than
you to make those decisions.
160
00:07:42,503 --> 00:07:44,714
What if Lucas was right?
161
00:07:44,755 --> 00:07:46,733
What if when I meant to
be thinking about the mission,
162
00:07:46,757 --> 00:07:49,093
I'm just worrying about you?
163
00:07:49,135 --> 00:07:51,137
If there's one thing
that I know about you,
164
00:07:51,179 --> 00:07:53,431
it's that you always make
the right decision.
165
00:07:53,473 --> 00:07:55,349
Even when it's difficult.
166
00:07:55,391 --> 00:07:57,143
What if the right decision
is wrong?
167
00:07:57,185 --> 00:08:00,188
There's a reason you're
the captain of this boat.
168
00:08:00,229 --> 00:08:02,648
Admiral Lucas trusts you.
169
00:08:03,608 --> 00:08:05,985
Your crew trusts you.
170
00:08:06,027 --> 00:08:08,571
I trust you.
171
00:08:10,656 --> 00:08:12,950
I think you just need to
learn to trust yourself.
172
00:08:12,992 --> 00:08:16,162
[BOTH CHUCKLE]
173
00:08:16,204 --> 00:08:19,123
You know, there's one thing
I definitely can't
trust myself with.
174
00:08:19,165 --> 00:08:20,833
What's that?
175
00:08:20,875 --> 00:08:24,837
I don't think I can trust myself
to keep my hands off you.
176
00:08:24,879 --> 00:08:26,172
That sounds promising.
177
00:08:26,214 --> 00:08:28,466
- Does it?
- Mm-hmm.
178
00:08:35,014 --> 00:08:37,183
- [COMM BEEPS] Captain?
179
00:08:37,225 --> 00:08:38,518
Aud... Um, audio.
180
00:08:38,559 --> 00:08:40,770
Aud... Audio only, please.
181
00:08:40,811 --> 00:08:41,562
Yes, what is it, Ralen?
182
00:08:41,563 --> 00:08:45,233
Matta might finally have
some good news for us.
183
00:08:45,274 --> 00:08:47,610
Great news, terrible timing.
184
00:08:47,652 --> 00:08:49,529
Excuse me, Captain?
185
00:08:50,488 --> 00:08:52,406
I'm on my way.
186
00:08:52,448 --> 00:08:54,825
Sorry.
187
00:08:54,867 --> 00:08:56,827
It's okay.
188
00:08:57,495 --> 00:08:58,621
- Go.
- Yeah.
189
00:08:58,663 --> 00:09:00,331
[SIGHS]
190
00:09:03,209 --> 00:09:06,170
You know I'd never let anything
happen to you, Jax... ever.
191
00:09:06,212 --> 00:09:07,088
I know.
192
00:09:07,129 --> 00:09:09,131
See you on the bridge.
193
00:09:09,173 --> 00:09:11,384
Aye-aye, captain, sir.
194
00:09:12,593 --> 00:09:14,929
- Put on a uniform.
- [JAX LAUGHS]
195
00:09:16,013 --> 00:09:18,266
[♪♪]
196
00:09:20,560 --> 00:09:22,478
WOMAN: Warp bubble confirmed.
197
00:09:22,520 --> 00:09:24,564
MAN: Thrusters at 25 percent.
198
00:09:24,605 --> 00:09:26,983
Captain on the bridge.
199
00:09:28,943 --> 00:09:31,612
I have traced the residual
energy signature
200
00:09:31,654 --> 00:09:33,739
from the portal Eve used
to escape the freighter
201
00:09:33,781 --> 00:09:36,325
to a planet
in the Horatius system.
202
00:09:36,367 --> 00:09:38,077
XANDER: Okay.
Inhabited?
203
00:09:38,119 --> 00:09:40,162
MATTA: Unknown.
204
00:09:40,204 --> 00:09:43,332
Its location lies outside
of Earth' Defense Perimeter
in uncharted space.
205
00:09:43,374 --> 00:09:46,043
Alright. I don't suppose
the Zatarians ever
made it out that far?
206
00:09:46,085 --> 00:09:48,629
- Unfortunately, not.
- Right.
207
00:09:48,671 --> 00:09:51,882
Well, orders from the admiral
are not open to interpretation.
208
00:09:51,924 --> 00:09:55,553
Our first priority is to find
Tierney and Jax's mother,
209
00:09:55,595 --> 00:09:58,407
and then make sure there are
no more of those anti-matter
weapons out there.
210
00:09:58,431 --> 00:10:00,558
I can transmit my findings
to navigation,
211
00:10:00,600 --> 00:10:03,102
but I cannot promise
it will amount to anything.
212
00:10:03,144 --> 00:10:05,455
There's only one way
to find out.
Let's follow those breadcrumbs.
213
00:10:05,479 --> 00:10:07,857
Engaging Alcubierre EM drive.
214
00:10:07,898 --> 00:10:11,152
Stabilizing warp bubble
and following the breadcrumbs,
215
00:10:11,193 --> 00:10:12,236
as you ordered, Captain.
216
00:10:12,278 --> 00:10:14,739
[♪♪]
217
00:10:19,535 --> 00:10:21,203
Kubrick for immediate departure.
218
00:10:21,245 --> 00:10:22,747
Aye-aye, Captain.
219
00:10:24,206 --> 00:10:26,417
Let's go find your mother, Jax.
220
00:10:28,753 --> 00:10:31,255
[♪♪]
221
00:10:48,773 --> 00:10:51,233
MATTA: I continue to detect
residual trace readings
222
00:10:51,275 --> 00:10:53,152
from the portal's
energy signature.
223
00:10:53,194 --> 00:10:54,904
Any life signs?
224
00:10:54,945 --> 00:10:57,406
None, but the energy signature
225
00:10:57,448 --> 00:10:59,408
could be interfering
with my scans.
226
00:10:59,450 --> 00:11:01,452
I'd say that's highly likely.
227
00:11:01,494 --> 00:11:02,411
Why is that, Jax?
228
00:11:02,453 --> 00:11:04,705
Well, see for yourself.
229
00:11:07,833 --> 00:11:09,377
That's one of the Ark ships
230
00:11:09,418 --> 00:11:11,337
from the Great Migration
off Earth.
231
00:11:11,379 --> 00:11:13,172
Any chance there
could be survivors?
232
00:11:13,214 --> 00:11:16,050
That ship is over 150 years old.
233
00:11:16,092 --> 00:11:19,679
I'm sure everyone
is long gone by now.
234
00:11:19,720 --> 00:11:21,972
Not quite everyone...
235
00:11:22,014 --> 00:11:24,517
[♪♪]
236
00:11:31,190 --> 00:11:33,818
[♪♪]
237
00:11:39,949 --> 00:11:42,076
Whoa. We have
a number of questions,
238
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
but firstly, when are we
getting our weapons back?
239
00:11:45,621 --> 00:11:47,581
Given that I'm the one
holding the weapons,
240
00:11:47,623 --> 00:11:50,334
I suggest you let me do
the talking for the moment.
241
00:11:50,376 --> 00:11:52,461
My name is Captain Xander Duvall
242
00:11:52,503 --> 00:11:55,089
of the exploratory vessel,
We come from Earth.
243
00:11:55,131 --> 00:11:58,592
- And as friends.
- These two aren't from Earth.
244
00:11:58,634 --> 00:12:00,636
No. We are Zatarians.
245
00:12:00,678 --> 00:12:02,847
And do you come
as friends as well?
246
00:12:02,888 --> 00:12:05,683
Most assuredly.
247
00:12:05,725 --> 00:12:08,561
Earth and the Zatarians
encountered each other
248
00:12:08,602 --> 00:12:10,604
many years after you
departed on your voyage
249
00:12:10,646 --> 00:12:12,189
to colonize the galaxy.
250
00:12:12,231 --> 00:12:14,567
Aliens from another world.
251
00:12:14,608 --> 00:12:17,153
Never thought I'd see that
with my own eyes.
252
00:12:17,194 --> 00:12:21,323
Our ancestors crashed here
nearly 150 years ago.
253
00:12:21,365 --> 00:12:22,783
Took you long enough to find us.
254
00:12:22,825 --> 00:12:25,494
Actually, we weren't
looking for you.
255
00:12:25,536 --> 00:12:27,389
We were pursuing dangerous
fugitives from Earth.
256
00:12:27,413 --> 00:12:29,498
It's just fortuitous
they led us in your direction.
257
00:12:29,540 --> 00:12:31,351
- What kind of fugitives?
- XANDER: Three women,
258
00:12:31,375 --> 00:12:33,669
wanted by the Earth Confederacy.
259
00:12:35,087 --> 00:12:36,672
One is a criminal.
260
00:12:36,714 --> 00:12:38,424
The other looks exactly like me.
261
00:12:38,466 --> 00:12:40,718
And the third is my mother.
262
00:12:42,428 --> 00:12:44,221
What an interesting
family you have,
263
00:12:44,263 --> 00:12:47,683
but there will be plenty of time
to discuss that later.
264
00:12:47,725 --> 00:12:50,269
On behalf
of the Council of the Elders,
265
00:12:50,311 --> 00:12:52,646
welcome to Clayton's World.
266
00:12:55,024 --> 00:12:57,151
- We don't bow. You...
- What was that?
267
00:12:57,193 --> 00:12:59,361
- We don't... we don't bow.
- Oh.
268
00:12:59,403 --> 00:13:00,404
Thank you.
269
00:13:00,446 --> 00:13:03,240
[SPACECRAFTS FLYING OVERHEAD]
270
00:13:11,040 --> 00:13:12,208
Late night?
271
00:13:12,249 --> 00:13:14,668
My bad. Overslept.
272
00:13:15,920 --> 00:13:18,756
Hey... are we
the only ones here?
273
00:13:18,798 --> 00:13:19,465
What do you think?
274
00:13:19,507 --> 00:13:22,551
I don't get it. What's the point
of having a study group
275
00:13:22,593 --> 00:13:24,720
if there's never
a group here to study with?
276
00:13:24,762 --> 00:13:26,722
It is absolutely infuriating.
277
00:13:26,764 --> 00:13:28,575
Maybe it's time to find
some new study partners?
278
00:13:28,599 --> 00:13:30,518
Uh... okay.
279
00:13:30,559 --> 00:13:31,977
Um, I don't know anyone else,
280
00:13:32,019 --> 00:13:33,604
and I'm struggling
and stressed out
281
00:13:33,646 --> 00:13:35,481
and nobody wants to help.
282
00:13:35,523 --> 00:13:37,900
Have you tried talking to Jax
about how you feel?
283
00:13:37,942 --> 00:13:40,569
Not really. I mean,
she's nice and all,
284
00:13:40,611 --> 00:13:42,696
but she's always
with her boyfriend,
285
00:13:42,738 --> 00:13:44,323
or running off
with the Zatarians.
286
00:13:44,365 --> 00:13:46,575
Yeah. Wish I knew
what their deal was.
287
00:13:46,617 --> 00:13:48,369
I don't know, but what I do know
288
00:13:48,410 --> 00:13:51,413
is I am going to fail
Shral's Advanced Protocol class
289
00:13:51,455 --> 00:13:53,082
if I don't get a lot
more study time in.
290
00:13:53,123 --> 00:13:54,792
Well, let me help.
291
00:13:54,834 --> 00:13:57,086
With my new, advanced,
biotech implants,
292
00:13:57,127 --> 00:13:59,630
I have access to
the entire datastream.
293
00:13:59,672 --> 00:14:02,174
Okay, but you gotta let me
do something for you then.
294
00:14:03,300 --> 00:14:05,135
Do you... like to eat?
295
00:14:05,177 --> 00:14:08,013
- Only food.
- [BOTH CHUCKLE]
296
00:14:08,055 --> 00:14:11,725
Let me cook for you, and we can
study over some Garidian Stew.
297
00:14:11,767 --> 00:14:13,686
I am liking the sound of that.
298
00:14:13,727 --> 00:14:15,563
Tonight?
299
00:14:16,897 --> 00:14:18,732
Uh... not tonight.
300
00:14:18,774 --> 00:14:20,943
Unfortunately, I'm, uh...
301
00:14:20,985 --> 00:14:24,029
- previously engaged.
- But the test is tomorrow,
302
00:14:24,071 --> 00:14:25,823
and I'm in class until 1900.
303
00:14:25,865 --> 00:14:28,176
If I get anything less than
a "B", then Shral might drop me
304
00:14:28,200 --> 00:14:30,911
- from the advanced seminar.
- Look, I'm sorry.
305
00:14:30,953 --> 00:14:31,996
I wish I could.
306
00:14:32,037 --> 00:14:33,914
Jett, the others
don't trust you.
307
00:14:33,956 --> 00:14:36,375
I was willing
to give you a pass...
308
00:14:37,376 --> 00:14:39,128
but I guess I was wrong.
309
00:14:44,258 --> 00:14:46,302
Thank you very much.
310
00:14:51,056 --> 00:14:52,474
That has quite a kick to it.
311
00:14:52,516 --> 00:14:55,686
-I like it.
-We ferment it ourselves,
obviously.
312
00:14:55,728 --> 00:14:57,021
We call it "Jubjulu".
313
00:14:57,062 --> 00:15:00,649
Everyone we've seen here
is quite young.
314
00:15:00,691 --> 00:15:01,942
Where are all your elderly?
315
00:15:01,984 --> 00:15:03,736
Other than
the Council of Elders?
316
00:15:03,777 --> 00:15:05,613
We thought you were the Council.
317
00:15:05,654 --> 00:15:06,989
We are.
318
00:15:07,031 --> 00:15:08,198
I'm nearly 24 years old.
319
00:15:12,036 --> 00:15:14,246
I can see that you're confused,
320
00:15:14,288 --> 00:15:17,207
but rather than
trying to explain it,
it's better that I show you.
321
00:15:17,249 --> 00:15:19,585
Tonight.
In the meantime, though,
322
00:15:19,627 --> 00:15:22,004
allow Tryla to escort you
to your guest chambers.
323
00:15:22,046 --> 00:15:24,840
Well, thank you very much
for your hospitality, Councilor.
324
00:15:24,882 --> 00:15:26,109
And thank you for this delicious
325
00:15:26,133 --> 00:15:28,844
[STAMMERS] chalabalu.
326
00:15:30,638 --> 00:15:32,640
Of course.
Our world is yours to enjoy.
327
00:15:32,681 --> 00:15:34,600
Here we believe in a life
full of fun,
328
00:15:34,642 --> 00:15:38,520
relaxation and
total... pleasure.
329
00:15:39,563 --> 00:15:41,357
Cheers to that.
Shall we?
330
00:15:43,692 --> 00:15:46,028
- Matta, if you don't mind...
- Captain Duvall,
331
00:15:46,070 --> 00:15:48,739
if you wouldn't mind
waiting behind a moment.
332
00:15:53,786 --> 00:15:55,579
Thank you.
333
00:15:57,164 --> 00:15:59,541
[CHUCKLES]
334
00:16:01,460 --> 00:16:04,213
[♪♪]
335
00:16:15,224 --> 00:16:17,351
RALEN: There is something
not right here.
336
00:16:17,393 --> 00:16:19,645
You read my mind, Ralen.
337
00:16:19,687 --> 00:16:21,438
I do not trust her.
338
00:16:21,480 --> 00:16:24,108
Perhaps it is because she shows
clear signs of attraction
339
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
- towards Captain Duvall.
- I'm not jealous.
340
00:16:25,985 --> 00:16:28,404
I'm just concerned there's
something she's not telling us.
341
00:16:28,445 --> 00:16:31,198
The Councilor did say
they would explain tonight.
342
00:16:31,240 --> 00:16:33,450
I'm not waiting until tonight.
343
00:16:33,492 --> 00:16:36,996
The trail led us here,
and I need to see what I can
find out about this planet...
344
00:16:37,037 --> 00:16:39,498
- and my mother.
- Are you sure that's wise?
345
00:16:39,540 --> 00:16:42,334
I don't know if it's wise...
346
00:16:42,376 --> 00:16:44,378
but it's what I'm gonna do.
347
00:16:47,589 --> 00:16:50,175
I am concerned that Jax is not
making rational decisions.
348
00:16:50,217 --> 00:16:53,595
Jax has always been impulsive,
349
00:16:53,637 --> 00:16:55,556
but she understands the mission.
350
00:16:55,597 --> 00:16:57,474
So, you have nothing
to concern yourself with.
351
00:16:57,516 --> 00:17:01,020
Well then, should I
be concerned about you?
352
00:17:02,354 --> 00:17:04,523
Jax is a friend,
353
00:17:04,565 --> 00:17:06,150
and I care deeply for her,
354
00:17:06,191 --> 00:17:10,279
but there's only enough room
in my hearts for you, my love.
355
00:17:10,320 --> 00:17:12,448
When this mission is over,
356
00:17:12,489 --> 00:17:14,700
we will tell them that we're
leaving the Earth for good.
357
00:17:20,664 --> 00:17:22,332
It can't have been easy
for your people
358
00:17:22,374 --> 00:17:24,418
to have been trapped
here alone for...
359
00:17:24,960 --> 00:17:27,337
so many years.
360
00:17:27,379 --> 00:17:29,590
It's the only life
we've ever known.
361
00:17:29,631 --> 00:17:34,053
But, yeah, it does get boring
not meeting anybody new.
362
00:17:34,094 --> 00:17:36,013
And you said that
until we arrived,
363
00:17:36,055 --> 00:17:38,557
your people haven't had
any other visitors?
364
00:17:41,060 --> 00:17:42,352
No.
365
00:17:43,687 --> 00:17:45,272
But it was definitely
366
00:17:45,314 --> 00:17:46,690
worth the wait.
367
00:17:46,732 --> 00:17:49,485
[DISTANT TONE]
368
00:17:49,526 --> 00:17:52,154
What is that?
369
00:17:52,196 --> 00:17:56,241
That would be the sound
of all of your questions
about to be answered.
370
00:17:57,159 --> 00:17:59,870
[♪♪]
371
00:18:39,576 --> 00:18:41,703
SHRAL: I must say,
372
00:18:41,745 --> 00:18:45,332
I never expected to see you on
this side of the glass, Donovan.
373
00:18:46,667 --> 00:18:48,627
This is no time for levity.
374
00:18:48,669 --> 00:18:50,379
You need to bloody-well
get me out of here.
375
00:18:50,420 --> 00:18:53,841
I'm being held on some absurd,
trumped-up charges by Lucas.
376
00:18:53,882 --> 00:18:56,093
On the bright side, at least
your sister's still alive.
377
00:18:56,135 --> 00:18:58,929
I understood she was
working with us.
378
00:18:58,971 --> 00:19:02,224
Now I find out she had her own
agenda all along, apparently.
379
00:19:02,266 --> 00:19:03,976
Any idea what her game is?
380
00:19:04,017 --> 00:19:06,311
Eve's already two steps
ahead of us.
381
00:19:06,353 --> 00:19:09,064
The fact that she's working with
Tierney and the other Pandora,
382
00:19:09,106 --> 00:19:10,691
complicates matters
considerably.
383
00:19:10,732 --> 00:19:11,859
Is there anything I can do?
384
00:19:11,900 --> 00:19:13,485
Well, yes, there is one thing.
385
00:19:13,527 --> 00:19:15,404
Get me the hell out of here!
386
00:19:15,445 --> 00:19:19,533
If I knew why Lucas
had it out for you so badly,
perhaps I could help.
387
00:19:19,575 --> 00:19:20,868
Oh, it's not important.
388
00:19:20,909 --> 00:19:22,661
It certainly seems important.
389
00:19:22,703 --> 00:19:25,664
The only thing that matters is
stopping the final judgment,
390
00:19:25,706 --> 00:19:27,332
which Lucas thinks
is a fairy tale
391
00:19:27,374 --> 00:19:29,042
I told my people
to keep them in line.
392
00:19:29,084 --> 00:19:31,628
There is a lot more at stake
here than simply my freedom.
393
00:19:31,670 --> 00:19:34,590
I'll talk to her again. I know
you're telling the truth, but...
394
00:19:34,631 --> 00:19:37,551
Do what you can.
Don't think I'll be going
anywhere for a while.
395
00:19:37,593 --> 00:19:39,219
- So...
- Cheer up, kid.
396
00:19:39,261 --> 00:19:41,597
- Thanks, Martin.
- [CHUCKLES]
397
00:19:43,056 --> 00:19:45,517
[♪♪]
398
00:19:56,486 --> 00:19:58,363
Do you see what I'm seeing?
399
00:19:58,405 --> 00:20:00,157
That's a portal.
400
00:20:00,199 --> 00:20:04,328
This must be the portal energy
signature I was detecting,
not Eve's.
401
00:20:04,369 --> 00:20:07,247
-What are they doing?
-XANDER: It looks like
some sort of festival.
402
00:20:07,289 --> 00:20:08,999
They must imbue the portal
403
00:20:09,041 --> 00:20:11,418
with a cultural or
religious significance.
404
00:20:13,212 --> 00:20:14,796
Welcome to the Departure,
my friends.
405
00:20:40,280 --> 00:20:43,492
Today is not a day to mourn,
but to celebrate.
406
00:20:45,160 --> 00:20:48,205
Though you have outlived
your usefulness to our world,
407
00:20:48,247 --> 00:20:49,957
you'll pass through to
a better one where
408
00:20:49,998 --> 00:20:52,101
- you can grow old peacefully.
- [BOY CRYING] No, Dad, don't go.
409
00:20:52,125 --> 00:20:55,087
No, don't go.
410
00:20:55,128 --> 00:20:56,755
[SOBBING CONTINUES]
411
00:20:56,797 --> 00:20:58,674
[♪♪]
412
00:21:06,306 --> 00:21:08,225
Where did they go?
413
00:21:08,267 --> 00:21:10,435
To a better place, of course.
414
00:21:10,477 --> 00:21:12,646
What better place?
I mean, have you been there?
415
00:21:12,688 --> 00:21:14,856
Nobody has.
It's a one-way ticket.
416
00:21:14,898 --> 00:21:16,441
Then how do you know
it's better?
417
00:21:16,483 --> 00:21:18,277
It's written
in our sacred texts,
418
00:21:18,318 --> 00:21:20,654
handed down by
Nolan "Skip" Clarke,
419
00:21:20,696 --> 00:21:22,698
-the original captain
Clayton.
-Whoa.
420
00:21:22,739 --> 00:21:25,450
You must understand our concern
that you're sending citizens off
421
00:21:25,492 --> 00:21:27,452
through a portal that
you know very little about.
422
00:21:27,494 --> 00:21:29,788
We've been through portals
such as these ourselves.
423
00:21:29,830 --> 00:21:33,500
Then you know that they
transport you through space
to other worlds.
424
00:21:33,542 --> 00:21:35,794
And we also know that
they can be very dangerous.
425
00:21:35,836 --> 00:21:37,629
You don't understand.
426
00:21:37,671 --> 00:21:39,756
When our Ark ship crashed here,
427
00:21:39,798 --> 00:21:42,384
there were not enough resources
to sustain an entire colony.
428
00:21:42,426 --> 00:21:45,345
So, the decision was made
only the strong would remain.
429
00:21:45,387 --> 00:21:47,264
As soon as you become
a burden to society,
430
00:21:47,306 --> 00:21:48,306
you're sent away.
431
00:21:49,683 --> 00:21:50,934
What do you mean "a burden"?
432
00:21:50,976 --> 00:21:53,437
Surely, you can appreciate
being so young
433
00:21:53,478 --> 00:21:55,397
and beautiful yourselves,
434
00:21:55,439 --> 00:21:58,317
the superiority of youth.
Your strength,
435
00:21:58,358 --> 00:22:02,571
vigor... stamina
in all number of things.
436
00:22:02,612 --> 00:22:05,699
Eventually, your mind
and body will decay.
437
00:22:05,741 --> 00:22:07,784
But with age comes wisdom.
438
00:22:07,826 --> 00:22:10,912
An axiom invented
by an old human male.
439
00:22:10,954 --> 00:22:13,874
Even Einstein's
greatest discoveries
were in his early 20s.
440
00:22:13,915 --> 00:22:17,544
So, you're saying that when
one of your number turns 25,
441
00:22:17,586 --> 00:22:20,422
they're sent off
through the portal?
442
00:22:20,464 --> 00:22:23,216
It's what's kept our colony
alive and thriving.
443
00:22:23,258 --> 00:22:26,178
We don't have to care
for our old or infirmed.
444
00:22:26,219 --> 00:22:28,305
Everybody here
is young and vital,
445
00:22:28,347 --> 00:22:30,474
and does not require anybody
to take care of them.
446
00:22:30,515 --> 00:22:33,477
Where I come from,
life is precious at any age.
447
00:22:33,518 --> 00:22:35,270
If you're sending your departed
448
00:22:35,312 --> 00:22:37,206
somewhere they don't even know
where they're departing to,
449
00:22:37,230 --> 00:22:38,648
that's seriously messed up.
450
00:22:38,690 --> 00:22:40,901
From our prior experience,
451
00:22:40,942 --> 00:22:44,237
there's a possibility that
there's no natural resources,
452
00:22:44,279 --> 00:22:47,032
or even oxygen,
through these portals.
453
00:22:47,074 --> 00:22:50,369
They may have just been
transported to the vacuum
of space itself.
454
00:22:50,410 --> 00:22:51,536
You are our guests here.
455
00:22:51,578 --> 00:22:54,206
But I will not tolerate
your disrespect
456
00:22:54,247 --> 00:22:56,666
towards our sacred traditions.
457
00:22:56,708 --> 00:22:59,252
Return to your chambers.
458
00:22:59,294 --> 00:23:01,254
In the morning, I expect you
to leave this planet.
459
00:23:04,299 --> 00:23:07,135
-XANDER: What the hell
were you thinking?
-JAX: What were you thinking?!
460
00:23:07,177 --> 00:23:09,638
We are on their planet!
We can't just...
461
00:23:09,679 --> 00:23:12,158
Speak up for people who have
no voice? They don't know where
they're sending their people.
462
00:23:12,182 --> 00:23:13,767
We're on a mission, Jax!
463
00:23:13,809 --> 00:23:15,894
We need their cooperation
and their help
464
00:23:15,936 --> 00:23:19,856
before we start
telling them to change
everything about their society.
465
00:23:19,898 --> 00:23:23,568
There is, in fact, a certain
perverse logic to the practice.
466
00:23:23,610 --> 00:23:25,278
With limited resources,
467
00:23:25,320 --> 00:23:28,073
they could not possibly sustain
a colony of thousands of people
468
00:23:28,115 --> 00:23:31,660
on this world and the young
are more productive.
469
00:23:31,701 --> 00:23:33,120
So, you... you support this?
470
00:23:33,161 --> 00:23:37,541
I do not, but I understand
the rationale behind it.
471
00:23:37,582 --> 00:23:40,168
Right. We are here to find
Tierney and your mother.
472
00:23:40,210 --> 00:23:43,380
-That has to be our priority.
-So, we should just
ignore the fact that...
473
00:23:43,422 --> 00:23:46,049
This is extremely odd.
474
00:23:46,091 --> 00:23:47,676
What?
475
00:23:47,717 --> 00:23:50,178
The reading I took
of the portal in the temple
476
00:23:50,220 --> 00:23:53,140
does not correspond
to the reading of the portal
477
00:23:53,181 --> 00:23:55,016
your mom used
to escape the freighter.
478
00:23:55,058 --> 00:23:57,436
So, it was a different portal
that brought us here.
479
00:23:57,477 --> 00:24:02,107
And if this is true,
then Tierney and Eve could still
be on the planet after all.
480
00:24:02,149 --> 00:24:06,862
If my readings are correct,
that is more than possible.
481
00:24:06,903 --> 00:24:08,488
- Okay.
- Where are you going?
482
00:24:08,530 --> 00:24:09,966
- I'm going to confront Jennifer.
- I'm coming with you.
483
00:24:09,990 --> 00:24:12,617
No. You're staying right here
with the others.
484
00:24:12,659 --> 00:24:13,952
Is that an order?
485
00:24:13,994 --> 00:24:15,662
What do you think?
486
00:24:24,463 --> 00:24:26,173
So you agree with your friend?
487
00:24:26,214 --> 00:24:28,800
She's not my friend.
She's a member of my crew.
488
00:24:28,842 --> 00:24:29,426
That's not what I asked.
489
00:24:29,468 --> 00:24:32,429
Have we really been
away from Earth so long
490
00:24:32,471 --> 00:24:33,930
that we seem
that different to you?
491
00:24:33,972 --> 00:24:37,976
Maybe you'll understand
when you return to Earth.
492
00:24:38,018 --> 00:24:40,479
But we're not going
to return to Earth.
493
00:24:41,771 --> 00:24:43,607
This is our home.
494
00:24:43,648 --> 00:24:46,109
Why would we ever leave?
495
00:24:47,194 --> 00:24:48,588
It's the only life
we've ever known.
496
00:24:48,612 --> 00:24:51,364
[♪♪]
497
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
RALEN: I don't know.
498
00:24:55,243 --> 00:24:57,037
We need to see
that portal again.
499
00:24:57,078 --> 00:24:58,371
You may recall that the captain
500
00:24:58,413 --> 00:25:01,124
gave us strict orders
to remain here.
501
00:25:01,166 --> 00:25:03,210
I must have missed that.
502
00:25:03,251 --> 00:25:05,045
You coming or what?
503
00:25:07,839 --> 00:25:10,342
ZAZIE: Jett? Are you in there?
504
00:25:10,383 --> 00:25:12,177
Jett!
505
00:25:15,263 --> 00:25:17,349
Computer, locate Jett Annamali.
506
00:25:18,266 --> 00:25:20,477
[♪♪]
507
00:25:42,290 --> 00:25:44,918
Jax told me not to trust you,
and obviously she was right.
508
00:25:44,960 --> 00:25:46,836
What are you doing here, Zazie?
509
00:25:46,878 --> 00:25:49,106
I was coming to apologize
for the way that I acted today,
510
00:25:49,130 --> 00:25:52,008
but now I see your hot date
was with Professor Shral's
file cabinet.
511
00:25:52,050 --> 00:25:54,135
- Wait...
- To steal the test, I presume?
512
00:25:56,638 --> 00:25:58,348
[SCOFFS]
513
00:26:00,350 --> 00:26:03,019
You need to stay
out of my business, Zazie.
514
00:26:03,061 --> 00:26:05,897
And you need to
steer clear of Shral.
515
00:26:05,939 --> 00:26:08,900
Either you tell Professor Shral
what you've been up to,
or I will.
516
00:26:11,236 --> 00:26:12,821
- [SIGHS]
- [DOOR CLOSES]
517
00:26:12,862 --> 00:26:15,699
[♪♪]
518
00:26:19,744 --> 00:26:21,997
[ELECTRICAL ZAPPING]
519
00:26:22,038 --> 00:26:24,374
[DEVICE BEEPING]
520
00:26:26,876 --> 00:26:32,465
This portal
is entirely unstable.
521
00:26:32,507 --> 00:26:35,760
Well... aren't all portals
inherently unstable?
522
00:26:37,095 --> 00:26:38,972
Portals are miniature wormholes,
523
00:26:39,014 --> 00:26:40,934
and for the duration
in which they are triggered,
524
00:26:40,974 --> 00:26:43,226
they are temporarily stable.
525
00:26:44,019 --> 00:26:47,897
This one, however,
526
00:26:47,939 --> 00:26:50,775
seems to be permanently
malfunctioning.
527
00:26:51,526 --> 00:26:52,545
Could it have been damaged
528
00:26:52,569 --> 00:26:54,571
when the Ark ship crashed here?
529
00:26:54,613 --> 00:26:58,742
I will need more data to support
that hypothesis, but...
it is highly likely.
530
00:26:58,783 --> 00:27:00,660
Let's find out for sure.
531
00:27:00,702 --> 00:27:02,579
[DRONE BEEPS]
532
00:27:07,125 --> 00:27:09,085
What just happened?
533
00:27:10,462 --> 00:27:12,005
The drone was destroyed.
534
00:27:13,548 --> 00:27:16,009
This is not an active portal.
535
00:27:18,386 --> 00:27:21,181
That means that the Council
has been putting
their own people to death
536
00:27:21,222 --> 00:27:23,224
for over a hundred years.
537
00:27:24,059 --> 00:27:25,352
Yes.
538
00:27:25,393 --> 00:27:27,562
That's exactly what it means.
539
00:27:34,152 --> 00:27:37,572
How could they not tell their
own people of the danger?
540
00:27:37,614 --> 00:27:39,324
JAX: I'm not sure yet.
541
00:27:39,366 --> 00:27:42,410
We need to find the original
Clayton.
542
00:27:42,452 --> 00:27:44,537
It might help us find
what we're looking for.
543
00:27:44,579 --> 00:27:46,581
[BELL RINGS]
544
00:27:46,623 --> 00:27:48,875
- [KNOCKING]
- Come in.
545
00:27:51,044 --> 00:27:52,355
I'm sorry to bother you,
Professor.
546
00:27:52,379 --> 00:27:55,256
I know you're, like...
super busy.
547
00:27:55,298 --> 00:27:57,133
Indeed, I am.
So, please, be brief.
548
00:27:57,175 --> 00:27:58,551
I don't want to be a snitch,
549
00:27:58,593 --> 00:28:00,762
but Jett snuck into
your office last night
550
00:28:00,804 --> 00:28:03,765
to steal the questions
for today's exam. I caught him.
551
00:28:05,392 --> 00:28:07,769
-So...?
-So, what are you
gonna do about it?
552
00:28:07,811 --> 00:28:10,438
I'm going to do nothing.
553
00:28:14,317 --> 00:28:16,027
Good day, Cadet Nichols.
554
00:28:16,069 --> 00:28:19,197
Look, I know Jett's
getting a second chance
here at the Academy,
555
00:28:19,239 --> 00:28:21,908
but you can't just
overlook the fact that
he's a liar and a cheat.
556
00:28:21,950 --> 00:28:24,744
Actually, I can.
557
00:28:24,786 --> 00:28:26,788
Perhaps this is something
better discussed
558
00:28:26,830 --> 00:28:28,748
with Jett himself, Cadet.
559
00:28:30,375 --> 00:28:32,293
[SCOFFS]
560
00:28:33,002 --> 00:28:35,380
[♪♪]
561
00:28:39,259 --> 00:28:40,343
Mind if I join you?
562
00:28:42,554 --> 00:28:44,139
Jax, what are you doing here?
563
00:28:44,180 --> 00:28:45,432
I asked you to stay outside.
564
00:28:45,473 --> 00:28:47,809
You know the truth
about the portal.
565
00:28:47,851 --> 00:28:50,437
You've known this entire time,
haven't you?
566
00:28:50,478 --> 00:28:51,020
What are you talking about?
567
00:28:51,062 --> 00:28:53,940
It kills everyone
that goes through it.
568
00:28:53,982 --> 00:28:55,984
The Departure takes
our elder citizens
569
00:28:56,025 --> 00:28:58,254
to a better place they can
live out the rest
of their lives in peace.
570
00:28:58,278 --> 00:28:59,362
She's lying.
571
00:28:59,404 --> 00:29:01,364
The portal's unstable.
572
00:29:01,406 --> 00:29:04,367
It actually doesn't go anywhere,
and I can prove it.
573
00:29:04,409 --> 00:29:06,369
I downloaded the manifest
Clayton.
574
00:29:07,829 --> 00:29:10,081
Jennifer Clarke was
the 24-year-old daughter
575
00:29:10,123 --> 00:29:11,332
of the captain Clayton.
576
00:29:11,374 --> 00:29:12,834
Look familiar?
577
00:29:12,876 --> 00:29:16,463
But she hasn't aged a day
since they crashed here.
578
00:29:16,504 --> 00:29:17,881
Why is that?
579
00:29:19,966 --> 00:29:22,510
Because without
the unique energy of
the malfunctioning portal,
580
00:29:22,552 --> 00:29:25,263
Jennifer would have been dead
over a hundred years ago.
581
00:29:25,305 --> 00:29:28,433
That's why she can't
leave this planet.
582
00:29:28,475 --> 00:29:31,227
The Council of Elders has been
leeching off this portal
583
00:29:31,269 --> 00:29:33,313
this entire time
in order to stay alive.
584
00:29:33,354 --> 00:29:35,541
The Council of Elders, you're
all the original colonists.
585
00:29:35,565 --> 00:29:37,984
They're all original crew
Clayton.
586
00:29:38,026 --> 00:29:39,944
Everyone else here
is just their descendants.
587
00:29:39,986 --> 00:29:41,488
We did what we had to do.
588
00:29:41,529 --> 00:29:43,364
How could you do that
to your own people?
589
00:29:43,406 --> 00:29:44,783
It's called survival.
590
00:29:44,824 --> 00:29:46,701
BOTH: It's called murder.
591
00:29:46,743 --> 00:29:50,079
And as citizens
of the Earth Confederacy,
you are all under arrest.
592
00:29:50,121 --> 00:29:51,623
EVE: No, I don't think so.
593
00:29:51,664 --> 00:29:54,375
[♪♪]
594
00:29:58,880 --> 00:30:00,507
Hello...
595
00:30:01,424 --> 00:30:02,801
daughter.
596
00:30:04,594 --> 00:30:07,138
[♪♪]
597
00:30:12,060 --> 00:30:15,355
-I have so many
questions for you.
-I'm sure you do.
598
00:30:15,396 --> 00:30:17,500
Right now, I just need
to know what's gonna
happen to my friends.
599
00:30:17,524 --> 00:30:19,609
I don't have any control
over that, Jax.
600
00:30:19,651 --> 00:30:21,069
Well, we need to do something.
601
00:30:21,110 --> 00:30:22,963
'Cause if we don't
Jennifer is going to kill them.
602
00:30:22,987 --> 00:30:25,949
- I suspect you're correct.
- JAX: That's it?
603
00:30:27,033 --> 00:30:29,994
That's all you have to say?
604
00:30:30,036 --> 00:30:32,014
You let me think that
you were dead for over a year,
605
00:30:32,038 --> 00:30:35,083
and that's all you have
to say to me right now?
606
00:30:35,124 --> 00:30:37,794
And Dad? What about him?
607
00:30:39,087 --> 00:30:41,172
Your father is dead.
608
00:30:41,214 --> 00:30:43,174
I'm sorry.
609
00:30:43,216 --> 00:30:45,635
I tried to save him,
but I couldn't.
610
00:30:45,677 --> 00:30:47,679
I don't even know
who you are anymore.
611
00:30:47,720 --> 00:30:49,764
Yes, you do.
You know exactly who I am,
612
00:30:49,806 --> 00:30:52,308
- and you need to trust me.
- Trust you?
613
00:30:52,350 --> 00:30:54,853
You're working with Tierney
and the other Pandora.
614
00:30:54,894 --> 00:30:57,313
How in the worlds am I
supposed to trust you?
615
00:30:57,355 --> 00:31:00,775
-Ask me anything. I'll give you
the absolute truth.
-Why are you here?
616
00:31:00,817 --> 00:31:02,360
To observe
the malfunctioning portal.
617
00:31:02,402 --> 00:31:05,071
So you knew that
it was unstable.
618
00:31:05,113 --> 00:31:07,949
You knew that anyone who
passed through it would die,
619
00:31:07,991 --> 00:31:08,783
and you didn't do
a thing to stop that!
620
00:31:08,784 --> 00:31:12,245
What I knew is if
I supplied rations and supplies
to the Council
621
00:31:12,287 --> 00:31:14,205
they would let me continue
to pursue my mission.
622
00:31:14,247 --> 00:31:15,707
Which is what exactly?
623
00:31:15,748 --> 00:31:18,877
Why is that broken portal
so important to you?
624
00:31:18,918 --> 00:31:20,837
[SCOFFS]
625
00:31:23,256 --> 00:31:25,800
Because we know of no other
portal in the galaxy
626
00:31:25,842 --> 00:31:28,219
that has been
permanently disabled.
627
00:31:28,261 --> 00:31:29,804
[SCOFFS]
628
00:31:29,846 --> 00:31:31,681
Did you ever even love me?
629
00:31:31,723 --> 00:31:34,225
-EVE: Of course.
-'Cause it really
doesn't feel like you did.
630
00:31:34,267 --> 00:31:37,478
- Of course, I did.
- You "did"?
631
00:31:37,520 --> 00:31:40,106
I do. It's just that
sometimes, Jax,
632
00:31:40,148 --> 00:31:43,318
there are obligations that are
more important than family.
633
00:31:43,359 --> 00:31:45,111
No.
634
00:31:45,153 --> 00:31:47,614
Family should always come first.
635
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
It doesn't work that way.
636
00:31:49,282 --> 00:31:51,451
One day you'll understand.
637
00:31:51,492 --> 00:31:54,203
But until then,
know that I did...
638
00:31:54,996 --> 00:31:56,956
I do
639
00:31:56,998 --> 00:31:59,918
and I will always love you.
640
00:31:59,959 --> 00:32:01,961
And Tierney?
641
00:32:02,003 --> 00:32:04,297
Why is she so important to you?
642
00:32:04,339 --> 00:32:06,257
When I was younger,
643
00:32:06,299 --> 00:32:09,052
I had a relationship
with my brother's best friend...
644
00:32:09,886 --> 00:32:11,596
against my better judgment.
645
00:32:12,472 --> 00:32:13,973
Harlan Fried.
646
00:32:14,015 --> 00:32:17,185
Sadly, he could be very charming
when he wanted to be.
647
00:32:18,770 --> 00:32:20,939
So, Tierney is also
your daughter?
648
00:32:22,690 --> 00:32:24,108
Yes.
649
00:32:24,150 --> 00:32:26,694
So...
650
00:32:26,736 --> 00:32:28,404
you and she are sort of...
651
00:32:29,781 --> 00:32:30,781
sisters.
652
00:32:35,244 --> 00:32:38,414
What are you gonna do
with my crew?
653
00:32:38,456 --> 00:32:40,875
They'll be sent through
the portal, of course.
654
00:32:40,917 --> 00:32:43,169
You know that I'm not gonna be
able to allow that.
655
00:32:43,211 --> 00:32:45,755
JENNIFER:
I didn't think so.
656
00:32:47,298 --> 00:32:48,508
But you know our secret...
657
00:32:52,720 --> 00:32:56,349
I suppose I could spare
just one life...
658
00:32:57,934 --> 00:33:00,061
if you agree
to stay here with me.
659
00:33:00,103 --> 00:33:02,897
Yeah. That's so not
going to happen.
660
00:33:04,023 --> 00:33:05,441
Well...
661
00:33:05,483 --> 00:33:07,652
let's not drag this out
any longer then.
662
00:33:09,988 --> 00:33:12,132
It's time for you all
to experience the Departure
for yourselves
663
00:33:12,156 --> 00:33:15,159
and go to a better place...
forever.
664
00:33:22,166 --> 00:33:24,335
[♪♪]
665
00:33:30,550 --> 00:33:33,344
You have reached
the Age of Departure.
666
00:33:33,386 --> 00:33:35,972
It's not a day to mourn,
but to celebrate.
667
00:33:36,014 --> 00:33:39,183
Though you have outlived
your usefulness in our world...
668
00:33:39,225 --> 00:33:40,893
You can spare us the ritual,
thank you.
669
00:33:40,935 --> 00:33:42,979
I think we all know
how this is going to end.
670
00:33:43,021 --> 00:33:44,814
Jennifer, let me take
my daughter with me.
671
00:33:44,856 --> 00:33:47,608
She won't say anything,
I promise.
672
00:33:48,693 --> 00:33:50,903
You can do what
you want with the others.
673
00:33:50,945 --> 00:33:52,822
JENNIFER: I admire
your compassion for Jax,
674
00:33:52,864 --> 00:33:55,700
but the Council are not
willing to take that risk.
675
00:33:55,742 --> 00:33:57,910
[♪♪]
676
00:33:58,911 --> 00:34:00,955
[ALL GRUNTING]
677
00:34:12,842 --> 00:34:14,010
Enough!
678
00:34:18,765 --> 00:34:20,725
[WEAPON BEEPS]
679
00:34:23,936 --> 00:34:24,937
How is there two of you?
680
00:34:24,979 --> 00:34:26,689
Long story.
681
00:34:27,690 --> 00:34:29,108
Why did you help save us?
682
00:34:31,194 --> 00:34:32,904
I asked her to.
683
00:34:32,945 --> 00:34:37,408
And I wanted you to see
this pathetic world, Jax.
684
00:34:37,450 --> 00:34:40,495
Proof of the unworthiness
of mankind.
685
00:34:40,536 --> 00:34:44,624
They murdered their own
people in order to
preserve their youth.
686
00:34:44,665 --> 00:34:46,793
This is the universe
you're so desperate to save.
687
00:34:48,252 --> 00:34:49,545
Why are you really here, Mom?
688
00:34:49,587 --> 00:34:51,964
I told you, to study the portal.
689
00:34:52,006 --> 00:34:54,592
A broken portal? Why?
690
00:34:54,634 --> 00:34:58,721
Because as long as the portals
exist, there's a way for this
universe to be saved.
691
00:34:58,763 --> 00:35:00,973
A way for you
to reach the Ancients.
692
00:35:01,015 --> 00:35:04,519
-If she destroys it,
then there will be no...
-Hope.
693
00:35:05,978 --> 00:35:07,980
You're not going to win.
694
00:35:08,022 --> 00:35:11,567
I'll find the Ancients,
and convince them that
this universe is worth sparing.
695
00:35:11,609 --> 00:35:13,528
I'm afraid that's
not possible, Jax.
696
00:35:13,569 --> 00:35:17,365
You've already told them
this universe isn't
worth saving, didn't you?
697
00:35:17,406 --> 00:35:20,535
The destruction of this universe
has already begun,
698
00:35:20,576 --> 00:35:23,204
and without the portals
to reach them,
699
00:35:23,246 --> 00:35:25,581
there's nothing
you can do to stop it.
700
00:35:29,460 --> 00:35:31,045
[MUSICAL INTRODUCTION ON P.A.]
701
00:35:31,087 --> 00:35:32,421
Join us...
702
00:35:32,463 --> 00:35:33,548
Jett. Hey, wait up.
703
00:35:33,589 --> 00:35:34,966
I need to get to class.
704
00:35:35,007 --> 00:35:36,342
So, I spoke to Professor Shral,
705
00:35:36,384 --> 00:35:38,261
and he didn't seem
to care what you did.
706
00:35:38,302 --> 00:35:39,720
But I do.
707
00:35:39,762 --> 00:35:41,240
You need to tell me
what's going on with you.
708
00:35:41,264 --> 00:35:43,724
You need to stop messing
with my life, okay?
709
00:35:43,766 --> 00:35:45,268
Just leave me alone.
710
00:35:45,309 --> 00:35:46,727
Is that really what you want,
711
00:35:46,769 --> 00:35:48,396
for no one to care about you?
712
00:35:49,689 --> 00:35:51,774
You wouldn't understand, Zazie.
713
00:35:51,816 --> 00:35:55,736
I know what it's like to be
forced into making bad choices.
714
00:35:55,778 --> 00:35:57,155
Trust me.
715
00:35:57,196 --> 00:35:57,989
Okay.
716
00:35:57,990 --> 00:36:00,658
Join us
for a very special lecture...
717
00:36:00,700 --> 00:36:03,911
Look, after getting in trouble
last semester for sending...
718
00:36:03,953 --> 00:36:06,998
everybody those holo-nudes
of Pilar, I...
719
00:36:07,039 --> 00:36:08,708
I didn't like
the person I'd become.
720
00:36:08,749 --> 00:36:11,586
I don't blame you. I wouldn't
have liked him either.
721
00:36:11,627 --> 00:36:13,671
And I paid the price.
722
00:36:13,713 --> 00:36:17,175
I didn't just get suspended.
I lost my entire scholarship.
723
00:36:17,216 --> 00:36:19,260
So, my family
doesn't have money.
724
00:36:19,927 --> 00:36:21,554
So...
725
00:36:22,972 --> 00:36:25,641
I'm working night shifts
at the Academy as a...
726
00:36:26,851 --> 00:36:27,852
[WHISPERS] ...janitor
727
00:36:27,894 --> 00:36:28,561
to pay my tuition.
728
00:36:28,562 --> 00:36:32,273
That's what you were doing
in Professor Shral's office,
729
00:36:32,315 --> 00:36:33,441
cleaning it?
730
00:36:33,482 --> 00:36:35,276
Yeah.
731
00:36:35,318 --> 00:36:36,944
Oh, my God!
That is so great!
732
00:36:36,986 --> 00:36:38,821
- That's so great!
- What's great about it?
733
00:36:38,863 --> 00:36:41,199
I thought you were a thief
and a liar and a cheat.
734
00:36:41,240 --> 00:36:44,410
Okay, maybe you missed
what I said, I'm a... janitor.
735
00:36:44,452 --> 00:36:46,704
So what?
It's honest, hard work.
736
00:36:46,746 --> 00:36:48,664
I know what
you're going through.
737
00:36:48,706 --> 00:36:50,499
Screw these rich,
privileged kids.
738
00:36:50,541 --> 00:36:52,877
You and I, we gotta
to stick together.
739
00:36:53,628 --> 00:36:55,630
- [LAUGHS]
- Come on.
740
00:36:55,671 --> 00:36:57,840
Let's "jet" to class.
741
00:36:57,882 --> 00:37:00,551
JETT: "Jet to class"?
Really?
742
00:37:00,593 --> 00:37:03,304
JAX: You have to undo
whatever you told the Ancients.
743
00:37:03,346 --> 00:37:05,056
Humanity is worth saving.
744
00:37:05,097 --> 00:37:06,641
JAX 2: I observed
this universe
745
00:37:06,682 --> 00:37:10,394
and made my decision
22 years ago.
746
00:37:10,436 --> 00:37:11,854
Nothing has changed.
747
00:37:11,896 --> 00:37:14,315
You haven't seen the good
in people like I have.
748
00:37:14,357 --> 00:37:15,483
Let me show you.
749
00:37:15,524 --> 00:37:17,652
I saw everything I needed to see
750
00:37:17,693 --> 00:37:19,445
when Osborn put me in that box.
751
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
Do you know what that was like?
752
00:37:21,405 --> 00:37:24,575
The darkness.
The loneliness.
753
00:37:24,617 --> 00:37:27,453
The dreams.
The nightmares.
754
00:37:27,495 --> 00:37:30,081
They were only doing what
they thought they had to do.
755
00:37:30,122 --> 00:37:32,875
And they were wrong,
and I am so sorry.
756
00:37:32,917 --> 00:37:34,377
We can go to
the Ancients together
757
00:37:34,418 --> 00:37:35,795
to stop the final judgment.
758
00:37:35,836 --> 00:37:37,046
No one has to die.
759
00:37:37,088 --> 00:37:39,507
JAX 2: My decision
has been made.
760
00:37:39,548 --> 00:37:41,092
Then I'll go to them myself.
761
00:37:41,133 --> 00:37:42,677
Get away from her!
762
00:37:42,718 --> 00:37:44,553
Xander, no!
763
00:37:44,595 --> 00:37:46,889
[SHOUTING]
764
00:37:46,931 --> 00:37:48,933
[GASPING]
765
00:37:51,602 --> 00:37:53,729
- Jax?
- What have you done?
766
00:37:55,231 --> 00:37:56,774
Jax, she was gonna kill you.
767
00:38:02,321 --> 00:38:04,448
[♪♪]
768
00:38:04,490 --> 00:38:07,076
MAN: Thank you, Captain Duvall.
Good luck to you.
769
00:38:07,118 --> 00:38:08,411
WOMAN: Thank you, Captain.
770
00:38:08,452 --> 00:38:10,913
MAN 2: Thank you for
everything you did.
771
00:38:10,955 --> 00:38:14,166
Right. All the colonists
all know what happened now.
772
00:38:14,208 --> 00:38:15,835
Will they return
back to Earth with us?
773
00:38:15,876 --> 00:38:18,629
No. No. They have
decided to stay here.
774
00:38:18,671 --> 00:38:21,966
Forge a new life
and grow old together.
775
00:38:22,008 --> 00:38:23,384
And the Council of Elders?
776
00:38:23,426 --> 00:38:26,887
They will be delivered
to EarthCom and stand trial.
777
00:38:26,929 --> 00:38:28,639
We need to ensure
778
00:38:28,681 --> 00:38:31,017
that the remaining colonists
receive the proper provisions
779
00:38:31,058 --> 00:38:33,477
and supplies necessary to
create a functioning society.
780
00:38:33,519 --> 00:38:35,354
Of course, Captain.
781
00:38:43,946 --> 00:38:46,157
Your doppelganger
was wrong, Jax.
782
00:38:46,198 --> 00:38:50,119
When we see something
that's broken, we fix it.
783
00:38:50,161 --> 00:38:51,954
That's what makes us human.
784
00:38:52,997 --> 00:38:54,457
No, Xander.
785
00:38:56,125 --> 00:38:58,669
Not everything that's
broken can be fixed.
786
00:38:58,711 --> 00:39:01,172
[♪♪]
787
00:39:18,272 --> 00:39:20,066
EVE: She'll never
forgive you for this.
788
00:39:20,107 --> 00:39:23,694
Your love for my daughter
will be the end of you...
789
00:39:24,195 --> 00:39:25,613
or her.
790
00:39:26,781 --> 00:39:28,074
Either way,
791
00:39:29,116 --> 00:39:30,409
you've made things worse.
792
00:39:30,451 --> 00:39:32,161
I would do anything
to protect Jax.
793
00:39:32,203 --> 00:39:35,498
Yes. That's the problem.
794
00:39:37,083 --> 00:39:39,293
We have surrounded the brig
with a forcefield
795
00:39:39,335 --> 00:39:42,046
even Tierney will not be able
to penetrate with a portal.
796
00:39:42,088 --> 00:39:44,799
You're not going anywhere.
797
00:39:51,097 --> 00:39:53,265
That's quite all right, Ralen.
798
00:39:54,392 --> 00:39:56,936
I'm exactly where I want to be.
799
00:40:09,615 --> 00:40:13,327
I did the right thing,
Ralen, didn't I?
800
00:40:14,036 --> 00:40:16,330
Killing the other Jax?
801
00:40:17,540 --> 00:40:19,083
If you had not done
what you did,
802
00:40:19,125 --> 00:40:21,752
I most certainly
would have done the same.
803
00:40:25,005 --> 00:40:26,757
Thank you.
804
00:40:27,675 --> 00:40:29,927
I think I needed to hear that.
805
00:40:33,639 --> 00:40:34,932
[ELECTRICITY SIZZLES]
806
00:40:34,974 --> 00:40:36,475
Ooh. [CHUCKLES]
807
00:40:37,685 --> 00:40:38,853
[BEEPING]
808
00:40:38,894 --> 00:40:40,688
XANDER: Jax?
809
00:40:41,772 --> 00:40:44,275
Jax. Can you
open the door, please?
810
00:40:45,359 --> 00:40:46,277
Can we talk?
811
00:40:46,318 --> 00:40:48,112
[BEEPING]
812
00:40:48,154 --> 00:40:50,448
Jax?
813
00:40:50,489 --> 00:40:54,243
Captain Duvall,
please report to the bridge
immediately.
814
00:40:55,077 --> 00:40:56,620
[SIGHS]
815
00:40:58,622 --> 00:41:00,332
I'm on my way.
816
00:41:01,292 --> 00:41:04,295
[♪♪]
817
00:41:09,633 --> 00:41:12,887
Captain, we are receiving
a universal distress call
818
00:41:12,928 --> 00:41:16,223
from the Zatarian warship
N'Kantu.
819
00:41:20,311 --> 00:41:21,645
I've seen this before.
820
00:41:21,687 --> 00:41:24,231
[♪♪]
821
00:41:32,531 --> 00:41:34,492
They are gone.
822
00:41:37,369 --> 00:41:39,205
- XANDER: Red alert!
- [ALARM BLARES]
823
00:41:39,246 --> 00:41:42,124
I am calculating the trajectory
of the wave of destruction.
824
00:41:42,166 --> 00:41:44,919
It will continue straight
through the sector
825
00:41:44,960 --> 00:41:47,296
on a direct route towards...
826
00:41:49,465 --> 00:41:51,091
Zatar.
827
00:41:51,133 --> 00:41:53,636
[♪♪]
828
00:41:59,642 --> 00:42:02,186
[♪♪]
829
00:42:21,747 --> 00:42:24,083
Kill, Ubu, kill.
830
00:42:24,124 --> 00:42:25,751
Good fish.
62862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.