All language subtitles for Zombie.Detective.E16.x265.720p.WEB-DL-LoveBug.srt-eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,364 --> 00:00:15,434 Are you okay? 2 00:00:20,235 --> 00:00:21,904 Did you forget that you were supposed to tell me? 3 00:00:22,044 --> 00:00:24,774 How could you go in there alone? What if something happened to you? 4 00:00:26,374 --> 00:00:27,415 My head hurts. 5 00:00:27,415 --> 00:00:29,044 We arrested Kim Kyung Mi. 6 00:00:29,715 --> 00:00:31,285 Oh Hyeong Cheol ran away. 7 00:00:31,514 --> 00:00:34,224 You must catch him. You must. 8 00:00:34,385 --> 00:00:36,285 I will no matter what. 9 00:00:41,825 --> 00:00:43,264 Get some rest. 10 00:00:44,065 --> 00:00:45,734 I'll come back when you feel better. 11 00:00:46,364 --> 00:00:48,465 Wait. What about my boss? 12 00:00:49,665 --> 00:00:51,874 I was with him. 13 00:00:54,575 --> 00:00:55,675 I didn't see him. 14 00:00:56,904 --> 00:00:57,974 Bye. 15 00:01:15,825 --> 00:01:18,965 You're a detective, but so what? She could've been killed. 16 00:01:19,294 --> 00:01:23,135 You don't care because... you do anything for money, 17 00:01:23,135 --> 00:01:24,335 but she's... 18 00:01:27,434 --> 00:01:28,904 Seon Ji is different. 19 00:01:30,174 --> 00:01:33,314 I'm warning you. Don't get near Seon Ji again. 20 00:01:33,415 --> 00:01:34,514 Do you understand? 21 00:01:35,885 --> 00:01:37,814 You don't have to worry about that. 22 00:01:43,984 --> 00:01:45,755 What about my favor? 23 00:01:48,465 --> 00:01:50,225 I've told your family. 24 00:01:51,335 --> 00:01:52,394 Thank you. 25 00:01:52,835 --> 00:01:54,195 Don't thank me. 26 00:01:55,165 --> 00:01:57,404 I did do it for Seon Ji, not for you. 27 00:02:11,454 --> 00:02:13,415 It's no time for this. 28 00:02:19,825 --> 00:02:21,764 - What's going on? - Is this really necessary? 29 00:02:21,794 --> 00:02:24,095 Didn't you hear? Detective Cha said she'll get in trouble again... 30 00:02:24,095 --> 00:02:25,095 if she gets out. 31 00:02:25,535 --> 00:02:28,464 Seon Young. Open the door. 32 00:02:30,665 --> 00:02:31,734 Seon Young. 33 00:02:32,635 --> 00:02:35,405 - No. Wait. - Wait. 34 00:02:36,875 --> 00:02:38,575 No. Go back in. 35 00:02:38,614 --> 00:02:40,945 I'm sorry. Pull harder. 36 00:02:40,945 --> 00:02:41,984 Seon Ji. 37 00:02:42,815 --> 00:02:44,954 - That's my hair. - Sorry. 38 00:02:45,785 --> 00:02:47,514 - That was my hair. - Sorry about that. 39 00:02:51,924 --> 00:02:55,125 Kim Kyung Mi. You know where Oh Hyeong Cheol is going, don't you? 40 00:03:02,605 --> 00:03:05,535 You need to answer fast for your husband. 41 00:03:06,674 --> 00:03:07,674 Yes? 42 00:03:11,044 --> 00:03:12,144 Hey! 43 00:03:13,044 --> 00:03:15,114 Do you know what you've done? 44 00:03:15,685 --> 00:03:17,785 You killed a child. A child! 45 00:03:18,514 --> 00:03:20,614 Do you still call yourselves humans? Let go. 46 00:03:21,725 --> 00:03:24,394 People like you ruin the world. 47 00:03:24,725 --> 00:03:26,695 You animals... 48 00:03:33,435 --> 00:03:35,734 On December 25, 2018, 49 00:03:35,734 --> 00:03:38,274 the strong suspect of the Santa case... 50 00:03:38,274 --> 00:03:41,244 who kidnapped and killed Kim So Ri in a Santa costume... 51 00:03:41,244 --> 00:03:42,945 Did he lie to me? 52 00:03:42,945 --> 00:03:44,514 Currently running away. 53 00:03:44,815 --> 00:03:47,075 Oh Hyeong Cheol is the culprit of the Santa case. 54 00:03:47,114 --> 00:03:48,744 His wife is an accomplice. 55 00:03:48,744 --> 00:03:50,315 You were the one... 56 00:03:50,945 --> 00:03:53,315 who planned to kidnap and murder the kid. 57 00:03:53,714 --> 00:03:55,924 The police said... 58 00:03:55,924 --> 00:03:57,554 Mom. Mom! 59 00:03:57,554 --> 00:03:59,054 - My daughter. You're here. - Yes. 60 00:03:59,054 --> 00:04:00,755 - Shall we go eat something good? - Yes. 61 00:04:02,294 --> 00:04:05,394 You were asked to find So Ri. 62 00:04:05,394 --> 00:04:06,935 If it wasn't for you, 63 00:04:07,195 --> 00:04:09,905 she would've been alive and back with her family. 64 00:04:10,635 --> 00:04:12,274 There's something I don't know. 65 00:04:13,305 --> 00:04:14,575 What is it? 66 00:04:21,945 --> 00:04:22,945 Hello? 67 00:04:22,945 --> 00:04:24,555 I told you not to do anything foolish. 68 00:04:24,615 --> 00:04:27,724 But how dare you get on my nerves? Do you want to see me losing it? 69 00:04:29,925 --> 00:04:33,125 Say what you're hiding from me. 70 00:04:33,255 --> 00:04:34,795 What happened on that day? 71 00:04:36,724 --> 00:04:38,664 Do you want to know the truth? 72 00:04:39,795 --> 00:04:42,735 I told you. It's more than enough... 73 00:04:43,034 --> 00:04:44,474 to take one life. 74 00:04:44,474 --> 00:04:45,774 Say it. 75 00:04:45,875 --> 00:04:48,604 Moo Young. Everything I did was for you... 76 00:04:48,604 --> 00:04:49,604 Where are you? 77 00:04:54,274 --> 00:04:56,115 I should've killed him back then. 78 00:05:00,885 --> 00:05:02,654 Do Hyun. Oh Hyeong Cheol's car was found... 79 00:05:02,654 --> 00:05:04,995 in Gangbyeon Expressway intersection toward Choweol Mountain. 80 00:05:06,354 --> 00:05:07,394 Sir. 81 00:05:08,224 --> 00:05:10,224 I'll take care of the rest. You should go immediately. 82 00:05:10,724 --> 00:05:11,735 Let's go. 83 00:05:23,675 --> 00:05:24,815 Hey. I... 84 00:05:28,514 --> 00:05:31,154 Something must be going on in Gangrim. 85 00:05:33,815 --> 00:05:34,985 Look it up. 86 00:05:35,325 --> 00:05:36,354 Okay. 87 00:05:48,865 --> 00:05:50,034 Do you need more time? 88 00:05:50,365 --> 00:05:52,334 I can speak well, 89 00:05:52,474 --> 00:05:54,604 but I can't read well yet. You need to understand. 90 00:05:55,575 --> 00:05:58,214 When she was kidnapped, 91 00:05:59,315 --> 00:06:00,875 you were there too, weren't you? 92 00:06:02,545 --> 00:06:04,885 You need to speak. Say something. 93 00:06:09,385 --> 00:06:11,055 Gosh. 94 00:06:13,325 --> 00:06:16,325 Something definitely happened in Gangrim. 95 00:06:18,065 --> 00:06:20,235 - Mr. Hwang. - Oh, what's up? 96 00:06:20,235 --> 00:06:21,664 Is there something going on? 97 00:06:21,664 --> 00:06:22,964 It's nothing. 98 00:06:25,435 --> 00:06:27,575 Wait. That lady... 99 00:06:29,344 --> 00:06:31,474 It's her. That lady... 100 00:06:31,474 --> 00:06:32,615 Do you know her? 101 00:06:34,344 --> 00:06:36,545 Of course I do. 102 00:06:37,815 --> 00:06:39,014 What's going on? 103 00:06:39,615 --> 00:06:41,654 That's what I want to know. 104 00:06:41,654 --> 00:06:43,325 She won't open her mouth. 105 00:06:44,854 --> 00:06:47,625 - Hey. What are you... - Name, Kim Kyung Mi. Age, 28. 106 00:06:47,625 --> 00:06:49,495 Blood type O. Libra. 107 00:06:49,495 --> 00:06:51,764 Her favorite food is Korean pancake. Her favorite singer is Song Ga In. 108 00:06:51,764 --> 00:06:54,195 Oh, it recently changed to Lim Young Woong. 109 00:06:54,264 --> 00:06:56,704 She went to elementary school with her husband Oh Hyeong Cheol. 110 00:06:56,704 --> 00:06:59,135 But they didn't register their marriage. They're common-law. 111 00:06:59,175 --> 00:07:02,675 Oh, according to Ms. Choi who's a regular at Gangrim hair salon, 112 00:07:03,144 --> 00:07:05,414 they're sterile. They can't have a child, 113 00:07:05,545 --> 00:07:07,985 - but they're still... - Stop. 114 00:07:13,414 --> 00:07:14,514 Sterile? 115 00:07:15,925 --> 00:07:16,985 We... 116 00:07:18,394 --> 00:07:20,695 were going to raise her well. 117 00:07:22,964 --> 00:07:25,495 You were going to raise the child you kidnapped? 118 00:07:29,935 --> 00:07:31,575 Was it Oh Hyeong Cheol's idea? 119 00:07:31,834 --> 00:07:33,604 To kidnap her after seeing her on TV? 120 00:07:33,604 --> 00:07:35,904 He's a poor guy. 121 00:07:58,034 --> 00:08:00,094 Come out. Let's talk. 122 00:08:00,235 --> 00:08:01,235 Moo Young. 123 00:08:02,635 --> 00:08:03,664 You know what? 124 00:08:04,235 --> 00:08:07,005 I didn't plan a perfect crime the world talks about. 125 00:08:07,735 --> 00:08:09,375 I planned a perfect life. 126 00:08:09,575 --> 00:08:10,704 Just come out. 127 00:08:14,014 --> 00:08:16,185 After you lose what's precious to you, 128 00:08:17,514 --> 00:08:20,914 you realize what you had was very precious. 129 00:08:21,555 --> 00:08:23,425 That my life wasn't so bad. 130 00:08:26,494 --> 00:08:29,425 - Where are you? - My family was precious to me. 131 00:08:32,165 --> 00:08:33,464 But today, 132 00:08:35,204 --> 00:08:36,805 I lost another family. 133 00:08:38,175 --> 00:08:40,675 This time, I was going to do well. 134 00:08:41,134 --> 00:08:42,504 If only it wasn't for you... 135 00:08:43,974 --> 00:08:45,545 If only you hadn't showed up... 136 00:08:56,584 --> 00:08:58,025 You want to know the truth? 137 00:09:03,695 --> 00:09:05,265 That's my gift to you. 138 00:09:28,055 --> 00:09:29,055 Death... 139 00:09:31,254 --> 00:09:32,525 will be better than life. 140 00:10:28,084 --> 00:10:31,045 So Ri, what do you want for Christmas? 141 00:10:32,155 --> 00:10:35,884 - Dad. - You must miss your dad so much. 142 00:10:36,425 --> 00:10:39,454 This Christmas, your dad will play with you. 143 00:10:39,655 --> 00:10:42,124 - Will he really? - Yes. 144 00:12:00,305 --> 00:12:02,474 Mister, save me. 145 00:12:03,844 --> 00:12:06,545 - So Ri. - Please save me. 146 00:12:07,015 --> 00:12:09,045 Please save me. 147 00:12:11,344 --> 00:12:13,214 No... 148 00:12:26,765 --> 00:12:28,834 Blood doesn't flow through me, 149 00:12:29,704 --> 00:12:31,405 but it feels like it's boiling. 150 00:12:32,734 --> 00:12:33,905 I have no heart, 151 00:12:35,244 --> 00:12:37,145 but it feels like it's on fire. 152 00:12:40,214 --> 00:12:41,714 Was that my end... 153 00:12:42,945 --> 00:12:44,445 as a human? 154 00:13:11,775 --> 00:13:12,815 Mom. 155 00:13:13,614 --> 00:13:14,775 It's over now. 156 00:13:16,415 --> 00:13:18,015 We'll live a new life now. 157 00:13:29,825 --> 00:13:31,464 Now we are... 158 00:13:32,234 --> 00:13:33,765 all we have left. 159 00:13:33,994 --> 00:13:35,504 We must rely on each other. 160 00:13:39,305 --> 00:13:40,374 Okay? 161 00:13:56,055 --> 00:13:58,254 How... How can you... 162 00:14:34,124 --> 00:14:35,265 Why did you do it? 163 00:14:39,065 --> 00:14:40,065 Why? 164 00:14:41,134 --> 00:14:43,265 Why? Why? 165 00:14:56,645 --> 00:14:58,515 Is your memory back? 166 00:15:01,055 --> 00:15:02,825 How could you... 167 00:15:04,254 --> 00:15:05,754 kill that innocent child? 168 00:15:05,754 --> 00:15:08,025 If you hadn't come looking for her, 169 00:15:09,964 --> 00:15:12,234 she and I could've lived happily. 170 00:15:13,565 --> 00:15:16,805 - What? - I wanted to be her real dad. 171 00:15:17,935 --> 00:15:19,104 It was Christmas. 172 00:15:20,575 --> 00:15:23,704 Christmas is a day all kids wait for. 173 00:15:24,374 --> 00:15:25,445 You crazy... 174 00:15:44,364 --> 00:15:46,665 You're so hard to kill. 175 00:15:58,204 --> 00:15:59,214 Mom. 176 00:16:00,645 --> 00:16:01,714 Let's go now. 177 00:16:05,655 --> 00:16:06,655 Mom. 178 00:16:08,825 --> 00:16:09,984 Let's go. 179 00:16:18,565 --> 00:16:19,634 It's over. 180 00:16:22,035 --> 00:16:23,104 Let's go. 181 00:16:25,874 --> 00:16:27,474 Let's go, Mom. 182 00:16:49,895 --> 00:16:51,494 What are you? 183 00:17:02,545 --> 00:17:03,775 You and I... 184 00:17:06,114 --> 00:17:07,344 will go down together. 185 00:17:07,344 --> 00:17:08,745 Why won't you die? 186 00:17:09,485 --> 00:17:10,485 Why not? 187 00:17:10,614 --> 00:17:12,315 You killed me a year ago. 188 00:17:13,255 --> 00:17:14,315 Die! 189 00:17:16,184 --> 00:17:17,354 Die! 190 00:17:18,384 --> 00:17:20,325 Why won't you die? Why won't you? 191 00:17:49,225 --> 00:17:50,384 Are you okay? 192 00:17:51,725 --> 00:17:52,854 Min Ho. 193 00:17:56,894 --> 00:17:58,834 My son, Min Ho. 194 00:18:03,035 --> 00:18:06,705 Min Ho, Jang Min Ho, it's time to wake up. 195 00:18:06,775 --> 00:18:08,434 Come on, get up. 196 00:18:08,434 --> 00:18:10,005 What's wrong with you? 197 00:18:10,005 --> 00:18:12,174 What happened to your face? 198 00:18:12,174 --> 00:18:15,215 - You got into a fight again? - I don't know. 199 00:18:15,414 --> 00:18:18,884 When are you going to stop fighting? 200 00:18:18,884 --> 00:18:22,084 - When? - That hurts, Mom. 201 00:18:22,084 --> 00:18:23,485 Snap out of it. 202 00:18:23,924 --> 00:18:26,194 You will use your athletic training for fighting? 203 00:18:26,394 --> 00:18:28,394 Why don't you get a job? 204 00:18:28,624 --> 00:18:31,864 Can you stop talking about getting a job? 205 00:18:32,235 --> 00:18:34,894 Mom, if I make tons of money, 206 00:18:34,894 --> 00:18:37,134 I'll make you sit on a pile of money. 207 00:18:37,134 --> 00:18:39,035 Actually, no. A pile of money? 208 00:18:39,035 --> 00:18:41,374 I'll actually fill up 50,000 won, 209 00:18:41,374 --> 00:18:43,475 so that you can use that as a blanket. 210 00:18:44,305 --> 00:18:46,745 Goodness, it will make me feel better 211 00:18:46,745 --> 00:18:48,985 if you say that after actually getting a job. 212 00:18:49,245 --> 00:18:50,515 That talk of getting a job... 213 00:18:50,584 --> 00:18:51,985 Come on now and eat. 214 00:18:51,985 --> 00:18:53,785 I made your favorite, Beef Tripe Hot Pot. 215 00:18:54,654 --> 00:18:55,985 Beef Tripe Hot Pot? 216 00:18:56,124 --> 00:18:57,985 I think... 217 00:18:57,985 --> 00:19:00,795 your Beef Tripe Hot Pot is the best in the world. 218 00:19:00,795 --> 00:19:01,825 Let's go. 219 00:19:03,565 --> 00:19:05,735 Look what you've done to this handsome face. 220 00:19:05,934 --> 00:19:07,864 I think it will leave a scar. 221 00:19:10,705 --> 00:19:12,035 You will get a scar. 222 00:19:15,075 --> 00:19:18,045 My son... My son's face. 223 00:19:19,844 --> 00:19:22,144 Mom. 224 00:19:22,184 --> 00:19:25,245 Mom, I... 225 00:19:25,485 --> 00:19:27,755 Mom! 226 00:19:31,525 --> 00:19:35,325 Mom! 227 00:19:35,525 --> 00:19:37,694 Open your eyes. 228 00:19:37,995 --> 00:19:39,065 Mom! 229 00:19:46,674 --> 00:19:50,505 Mom! 230 00:19:51,305 --> 00:19:53,674 His family died because of a fire when he was seven. 231 00:19:53,975 --> 00:19:56,144 Oh Hyeong Cheol was the sole survivor. 232 00:19:56,485 --> 00:19:58,914 Of all days, it happened on Christmas. 233 00:20:01,854 --> 00:20:02,924 Mom! 234 00:20:04,184 --> 00:20:05,255 Mom! 235 00:20:06,354 --> 00:20:08,255 - Mom! - Mom... 236 00:20:11,325 --> 00:20:12,795 Mom... 237 00:21:38,114 --> 00:21:40,815 Why is her real son not here? 238 00:21:41,154 --> 00:21:43,154 Why is the boss here instead of him? 239 00:21:43,285 --> 00:21:45,725 He's such a great person, good man. 240 00:22:02,904 --> 00:22:04,805 When I was young... 241 00:22:05,874 --> 00:22:08,045 I just thought of my mom who passed away. 242 00:22:09,344 --> 00:22:11,245 She passed away when I was too young. 243 00:22:11,785 --> 00:22:13,815 So we don't have many memories together. 244 00:22:35,174 --> 00:22:36,305 Let's pay our respect. 245 00:22:51,384 --> 00:22:55,124 (Funeral Hall) 246 00:22:59,934 --> 00:23:02,205 Ms. Lee, you must've had a long trip on your way here. 247 00:23:02,205 --> 00:23:03,904 Here, have a drink. 248 00:23:03,904 --> 00:23:05,604 Have at it. 249 00:23:05,604 --> 00:23:08,904 It pooped in front of my house. 250 00:23:09,104 --> 00:23:12,315 If it's fighting with Ho Du, that little dog... 251 00:23:12,374 --> 00:23:14,944 Why don't we go somewhere else together after this? 252 00:23:14,944 --> 00:23:16,144 There's a karaoke near here. 253 00:23:16,144 --> 00:23:17,715 - Why? - But honey... 254 00:23:17,944 --> 00:23:20,184 Why are all the delivery ladies gathered here? 255 00:23:20,384 --> 00:23:24,354 A funeral is supposed to be crowded like this. 256 00:23:24,354 --> 00:23:25,485 Aren't I right, guys? 257 00:23:40,775 --> 00:23:42,505 Every Christmas, 258 00:23:42,975 --> 00:23:46,174 you turned into Santa for her instead of So Ri's dad. 259 00:23:47,815 --> 00:23:51,315 You couldn't go last year because your mother was ill. 260 00:23:56,584 --> 00:24:00,255 Didn't I tell you? You're a great person. 261 00:24:13,575 --> 00:24:15,035 - Tae Kyun. - Yes? 262 00:24:15,944 --> 00:24:17,644 Thank you for coming here today. 263 00:24:17,644 --> 00:24:19,344 Don't even mention it. 264 00:24:19,575 --> 00:24:21,444 Of course, I'll come to something sad like this. 265 00:24:23,045 --> 00:24:25,515 But earlier, when you... 266 00:24:25,654 --> 00:24:28,015 cried while thinking of your mom... 267 00:24:29,055 --> 00:24:30,154 it broke my heart. 268 00:24:30,624 --> 00:24:32,354 Ah, that? 269 00:24:33,194 --> 00:24:35,025 Your sister might be feeling the same way, right? 270 00:24:35,525 --> 00:24:36,664 Break news. 271 00:24:36,664 --> 00:24:38,594 The body presumed to be the prime suspect... 272 00:24:38,594 --> 00:24:41,035 of the Santa Kidnapping and Murder Case, Oh Hyeong Cheol, 273 00:24:41,035 --> 00:24:43,434 was found at the local hillside of Gangrim. 274 00:24:43,434 --> 00:24:47,134 As the police found his ID and... 275 00:24:47,134 --> 00:24:50,104 the body looks similar to Oh Hyeong Cheol from a year ago, 276 00:24:50,104 --> 00:24:53,444 they suspect the body they found is Oh Hyeong Cheol. 277 00:24:53,614 --> 00:24:55,245 But the body was badly mutilated. 278 00:24:55,245 --> 00:24:57,144 So the identity of the body is yet to... 279 00:24:57,144 --> 00:24:59,614 The body was mutilated? 280 00:24:59,815 --> 00:25:02,684 The Gangrim police, that are in charge of this case, 281 00:25:02,684 --> 00:25:05,225 will send the body to the NFS. 282 00:25:05,325 --> 00:25:07,894 This is to analyze DNA for identifying... 283 00:25:07,894 --> 00:25:09,394 and examine the cause of death... 284 00:25:09,394 --> 00:25:11,194 - Here, take this. - That's hot. 285 00:25:50,434 --> 00:25:53,575 I'm not a human anymore. 286 00:26:05,184 --> 00:26:07,815 (Zombie Detective) 287 00:26:08,015 --> 00:26:12,924 Is it impossible for a zombie to live with humans? 288 00:26:13,854 --> 00:26:17,565 A zombie can never survive if it doesn't eat humans. 289 00:26:17,624 --> 00:26:20,795 I need to get out of here as soon as possible. 290 00:26:21,735 --> 00:26:24,104 Congratulations for Gangrim no.1! 291 00:26:24,104 --> 00:26:25,164 Mr. Lee! 292 00:26:25,305 --> 00:26:27,134 What is wrong with you? 293 00:26:27,134 --> 00:26:29,975 I also think if you don't risk your life, 294 00:26:29,975 --> 00:26:32,045 it is not true love. 295 00:26:32,045 --> 00:26:35,475 I found out how you can control your zombie instinct. 296 00:26:35,777 --> 00:26:39,070 The resurrected misery, I'm in Zombie Detective. 18637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.