All language subtitles for YouCastASpellOnMe(2015)720pWebripX264Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,011 ♪ 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,606 Morning, baby. 3 00:00:33,283 --> 00:01:08,568 - Hi, Danny. - Hi, Sara. 4 00:01:08,568 --> 00:01:09,861 Come on. 5 00:01:09,861 --> 00:01:24,918  6 00:01:27,670 --> 00:01:37,972 Mm-hmm. 7 00:01:37,972 --> 00:01:41,684 I'm actually having a Halloween party this weekend. 8 00:01:44,354 --> 00:01:46,397 So, we're having a Halloween party? 9 00:01:49,859 --> 00:01:51,486 - Hey. - Hey. 10 00:01:51,486 --> 00:01:54,155 - Come on. - Bye. 11 00:01:54,155 --> 00:01:55,490 It's gonna be a pretty cool Halloween party. 12 00:01:55,490 --> 00:01:57,075 - So, yeah, you should come. - Okay. 13 00:01:57,075 --> 00:01:58,785 For sure. I will be there. 14 00:02:00,537 --> 00:02:02,372 Oh! There's my friend. Is it cool she comes, too? 15 00:02:02,372 --> 00:02:04,332 She's a physiatrist, but don't hold it against her. 16 00:02:04,332 --> 00:02:07,168 She's totally cool. 17 00:02:07,168 --> 00:02:10,046 Sure. No problem. 18 00:02:10,046 --> 00:02:12,090 Okay, see you then. 19 00:02:12,090 --> 00:02:13,132 - Bye. - Bye. 20 00:02:13,132 --> 00:02:14,300 - Hey, man. Sorry I'm late. - Uh, no problem. 21 00:02:14,300 --> 00:02:16,010 - Prepping for that board meeting. - Ah, that's today. 22 00:02:16,010 --> 00:02:17,846 Sure you don't wanna come back. 23 00:02:17,846 --> 00:02:20,306 Your father's even more difficult to deal with 24 00:02:20,306 --> 00:02:23,476 - since you left. - I'm not sure I'd be much help there, Bud. 25 00:02:23,476 --> 00:02:25,228 Besides, I'm allowed to take a job outside the family business. 26 00:02:25,228 --> 00:02:26,980 Somebody should tell that to my mother. 27 00:02:26,980 --> 00:02:28,940 What do you mean no to a Halloween party? 28 00:02:28,940 --> 00:02:31,568 I've never met anyone who loves Halloween as much as you. 29 00:02:31,568 --> 00:02:33,278 It's not a Halloween party. 30 00:02:33,278 --> 00:02:35,196 It's an excuse for girls to wear clothes that are too tight 31 00:02:35,196 --> 00:02:37,365 and to get drunk. 32 00:02:37,365 --> 00:02:38,867 Give me haunted hayrides and eight pounds of candy. 33 00:02:38,867 --> 00:02:41,161 What are you, eight? 34 00:02:41,161 --> 00:02:42,495 Sara, you have to come to this party. 35 00:02:42,495 --> 00:02:44,914 Colin is really great, 36 00:02:44,914 --> 00:02:46,249 - and he has a lot of single friends. - Just what I need. 37 00:02:46,249 --> 00:02:47,834 A room full of guys who think they have 38 00:02:47,834 --> 00:02:49,502 the magic touch with women. No thanks. 39 00:02:49,502 --> 00:02:51,129 - Plus, I have a boyfriend. - You have a sort of boyfriend. 40 00:02:51,129 --> 00:02:52,380 He doesn't live here, and you guys see each other, like, three times a year. 41 00:02:52,380 --> 00:02:53,840 That doesn't make him any less of a boyfriend. 42 00:02:53,840 --> 00:02:55,967 Please? 43 00:02:55,967 --> 00:02:58,261 Look, we can forget about the guys altogether 44 00:02:58,261 --> 00:03:01,264 and have a ladies night out. 45 00:03:01,264 --> 00:03:02,599 Come on. I need this. 46 00:03:02,599 --> 00:03:04,058 You know how miserable I've been since I lost my job. 47 00:03:04,058 --> 00:03:05,435 - Okay. - Yes! 48 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 I'll go. 49 00:03:07,103 --> 00:03:09,814 You know your dad could really up this deal. 50 00:03:11,649 --> 00:03:12,859 We could outvote him, 51 00:03:12,859 --> 00:03:15,612 but if he's not onboard to expand, 52 00:03:18,448 --> 00:03:21,034 it's gonna be a tough road. 53 00:03:21,034 --> 00:03:22,285 Well, Tate family is not exactly great with change. 54 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 Well, you know how well they took my, shall we say, 55 00:03:24,245 --> 00:03:25,747 "active independence." 56 00:03:28,249 --> 00:03:31,336 - Excuse me. - Just a sec. 57 00:03:31,336 --> 00:03:34,130 - ♪ - Pardon me. 58 00:03:34,130 --> 00:03:35,924 Oh. Hello. 59 00:03:39,928 --> 00:03:42,388 How can I help you? 60 00:03:44,974 --> 00:03:46,851 My friend would like an Americano, 61 00:03:48,686 --> 00:03:50,021 and I'll have a dark roast. 62 00:03:50,021 --> 00:03:52,440 Of course. Anything to eat? 63 00:03:52,440 --> 00:03:54,025 I'm good. 64 00:03:54,025 --> 00:03:56,069 Do you want anything to eat? 65 00:03:56,069 --> 00:03:58,404 - Good. - Nah. Thanks. 66 00:03:58,404 --> 00:03:59,864 How much do I owe you? 67 00:03:59,864 --> 00:04:01,199 It's on the house. 68 00:04:01,199 --> 00:04:02,575 Why, thank you, Anna. 69 00:04:02,575 --> 00:04:03,993 May I have your name? 70 00:04:03,993 --> 00:04:05,912 Yeah. It's Matt. 71 00:04:05,912 --> 00:04:07,872 Matt. 72 00:04:07,872 --> 00:04:09,707 Thanks, Matt. 73 00:04:09,707 --> 00:04:12,293 Is there anything else I can get for you? 74 00:04:12,293 --> 00:04:15,213 How 'bout your number? 75 00:04:17,340 --> 00:04:20,259 That's not fair. 76 00:04:20,259 --> 00:04:22,220 What? She was ignoring us. 77 00:04:22,220 --> 00:04:24,430 So you hijack her brain? 78 00:04:27,141 --> 00:04:28,267 Only for a second. I gave it right back. 79 00:04:28,267 --> 00:04:31,437 If I had your abilities, I wouldn't do that. 80 00:04:31,437 --> 00:04:32,605 - You say that. - I say it 'cause it's true. 81 00:04:32,605 --> 00:04:35,525 None of that at my Halloween party. 82 00:04:35,525 --> 00:04:38,236 I've got too many normal friends now. 83 00:04:38,236 --> 00:04:40,613 What? I love normal. 84 00:04:40,613 --> 00:04:42,281 Here you go... Matt. 85 00:04:42,281 --> 00:04:43,950 Well, thank you, Anna. 86 00:04:43,950 --> 00:04:45,910 Ah, I think this is for you. 87 00:04:45,910 --> 00:04:48,454 Thank you, sir. 88 00:04:49,288 --> 00:04:50,707 Ever feel rundown? 89 00:04:56,295 --> 00:04:58,256 Like you just won't make it through to 5:00? 90 00:04:58,256 --> 00:05:00,425 Elixir Of Life Juices has the cure 91 00:05:05,304 --> 00:05:07,265 for whatever ails you. 92 00:05:07,265 --> 00:05:10,476 We have stress busters, 93 00:05:10,476 --> 00:05:13,146 energy boosters and cold killers 94 00:05:13,146 --> 00:05:14,397 designed especially to keep you at your best 95 00:05:14,397 --> 00:05:16,065 all day long. 96 00:05:16,065 --> 00:05:18,317 Well, the commercial is playing well all over town. 97 00:05:18,317 --> 00:05:21,029 Our employees say that people mention it 98 00:05:21,029 --> 00:05:23,531 three-- for times a day in each of our stores. 99 00:05:26,284 --> 00:05:28,327 Now would be an ideal time to move into new neighborhoods. 100 00:05:28,327 --> 00:05:29,787 I'm still not sold on buying out Just Juicery. 101 00:05:29,787 --> 00:05:32,707 That's six more stores, not one or two. 102 00:05:32,707 --> 00:05:35,501 It's a huge financial commitment 103 00:05:35,501 --> 00:05:37,670 and a risk. 104 00:05:37,670 --> 00:05:40,548 Would you rather control these stores or allow a competitor to step in? 105 00:05:40,548 --> 00:05:42,175 Well, they failed. What makes you think we'd do any better? 106 00:05:42,175 --> 00:05:43,885 Because our product is better. 107 00:05:43,885 --> 00:05:46,804 Jason, Just Juicery has held some of the best real estate 108 00:05:46,804 --> 00:05:50,099 in this city for the past 10 years. 109 00:05:50,099 --> 00:05:52,351 Considering the traffic in their Broad Street store alone 110 00:05:52,351 --> 00:05:55,772 - makes it worth the risk. - I agree. 111 00:05:55,772 --> 00:05:57,607 And we'll hit a ceiling if we don't expand. 112 00:05:57,607 --> 00:06:00,359 Then why don't we examine the possibility of bottling 113 00:06:00,359 --> 00:06:02,528 in retail sales? 114 00:06:02,528 --> 00:06:04,572 There are other expenses, Jason. Buying a factory, supplies. 115 00:06:04,572 --> 00:06:07,200 Things we've never done before. 116 00:06:07,200 --> 00:06:08,659 Not to mention FDA testing and approval. 117 00:06:08,659 --> 00:06:12,789 - I did say, "Examine." - Yes, and in a few years. 118 00:06:12,789 --> 00:06:14,540 After we have expanded into other cities and states. 119 00:06:14,540 --> 00:06:17,460 It might be something to look into. But we're not there yet. 120 00:06:17,460 --> 00:06:21,339 Why don't we take a look at those properties 121 00:06:21,339 --> 00:06:23,216 and get back to you. 122 00:06:23,216 --> 00:06:25,802 Good. We're agreed then. 123 00:06:25,802 --> 00:06:28,596 We will consider taking over Just Juicery. 124 00:06:28,596 --> 00:06:30,223 And that concludes today's meeting. 125 00:06:30,223 --> 00:06:31,974 Thank you very much. 126 00:06:31,974 --> 00:06:34,185 Thanks for the backup, Lizzy. 127 00:06:34,185 --> 00:06:36,270 Of course. 128 00:06:36,270 --> 00:06:37,730 You know I always do what's best for the company. 129 00:06:37,730 --> 00:06:40,024 Hello, Mother. 130 00:06:40,024 --> 00:06:41,359 They burned the beans at that coffee shop of yours. 131 00:06:41,359 --> 00:06:44,320 You know, it makes the coffee bitter. 132 00:06:51,452 --> 00:06:53,037 Yeah, well, I don't go there for the coffee. 133 00:06:53,037 --> 00:06:54,789 I'm guessing this isn't about work 134 00:06:54,789 --> 00:06:56,624 or you would have been at the board meeting. 135 00:06:56,624 --> 00:06:59,377 As a matter of fact, why weren't you there? 136 00:06:59,377 --> 00:07:00,711 Oh, I knew you could handle things. 137 00:07:00,711 --> 00:07:02,755 - How did Jason react to the plan? - Not well. 138 00:07:02,755 --> 00:07:04,382 He's determined to block the expansion. 139 00:07:04,382 --> 00:07:06,634 - I think he feels cornered. - Well then, 140 00:07:06,634 --> 00:07:08,845 this isn't gonna make things easier. 141 00:07:08,845 --> 00:07:11,681 Oh, no. 142 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 No, I'm not discussing Lizzy Paris. 143 00:07:14,267 --> 00:07:16,185 She's smart. She's fun, attractive. 144 00:07:16,185 --> 00:07:17,603 She comes from a great family, and you and Lizzy 145 00:07:17,603 --> 00:07:19,480 have been thick as thieves since birth. 146 00:07:19,480 --> 00:07:22,483 It's not Lizzy you're interested in. It's the Paris family. 147 00:07:22,483 --> 00:07:24,735 I get it. 148 00:07:24,735 --> 00:07:26,863 You and Maggie have wanted us together since puberty. 149 00:07:26,863 --> 00:07:29,615 But it's not gonna happen, Mom. 150 00:07:29,615 --> 00:07:31,075 I like Lizzy just not that way. 151 00:07:31,075 --> 00:07:33,536 Matt, think of the business. 152 00:07:33,536 --> 00:07:35,288 Our coven, three families working together... 153 00:07:35,288 --> 00:07:37,373 It's a fragile balance and one that the council 154 00:07:37,373 --> 00:07:39,458 wasn't too happy with. 155 00:07:39,458 --> 00:07:41,711 So we need to appear as a united force. 156 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 Well then, why not pair up Colin and Lizzy? 157 00:07:44,130 --> 00:07:45,590 They're far more suited for one another? 158 00:07:45,590 --> 00:07:48,050 Colin is a lovely person. No one is saying he's not. 159 00:07:48,050 --> 00:07:49,719 But he doesn't have any abilities-- none. 160 00:07:49,719 --> 00:07:51,846 How does that help the Paris family? 161 00:07:51,846 --> 00:07:55,433 Or the company in the long run? 162 00:07:55,433 --> 00:07:58,227 Mom, that's awful. 163 00:07:58,227 --> 00:07:59,478 That's life. 164 00:07:59,478 --> 00:08:01,105 We have to think about the future. 165 00:08:01,105 --> 00:08:02,273 No, Mother, no. I'm not dating Lizzy. 166 00:08:02,273 --> 00:08:03,816 You're right. You're not. 167 00:08:03,816 --> 00:08:05,484 You're marrying her. 168 00:08:05,484 --> 00:08:08,154 I'm sorry, sweetheart. This is bigger than Elixir. 169 00:08:08,154 --> 00:08:10,990 It's bigger than you. 170 00:08:10,990 --> 00:08:12,909 The entire council is in agreement. 171 00:08:12,909 --> 00:08:16,120 You're 35. 172 00:08:16,120 --> 00:08:17,371 We can't wait any longer for you to make your own match. 173 00:08:17,371 --> 00:08:18,873 You say that like you've approved of anyone I've ever dated. 174 00:08:18,873 --> 00:08:20,082 Well, maybe I'd approve if you ever dated anyone inside the council. 175 00:08:20,082 --> 00:08:22,251 There, what, 12 families in the council? 176 00:08:22,251 --> 00:08:24,420 Kind of a limited dating pool, Mom. 177 00:08:24,420 --> 00:08:28,591 But that doesn't change the fact that you turn 36 in a few months 178 00:08:28,591 --> 00:08:30,760 and you know the rules. 179 00:08:30,760 --> 00:08:32,595 Within your 35th year if not married to a witch, you lose your powers. 180 00:08:32,595 --> 00:08:34,639 Yada, yada, yada. 181 00:08:34,639 --> 00:08:36,390 Okay, what if I find the love of my life before then? 182 00:08:36,390 --> 00:08:39,644 Oh, Matt. 183 00:08:39,644 --> 00:08:40,895 You would never survive without your particular gifts. 184 00:08:43,147 --> 00:08:44,565 How long do I have? 185 00:08:44,565 --> 00:08:47,026 Till the 31st. Halloween. 186 00:08:48,611 --> 00:08:49,946 One week? 187 00:08:49,946 --> 00:08:52,198 Speak with Lizzy. 188 00:08:52,198 --> 00:08:54,700 Move forward with the council's decision 189 00:08:54,700 --> 00:08:56,077 and I promise I won't argue 190 00:08:56,077 --> 00:08:58,412 if you two don't want a traditional ceremony. 191 00:08:58,412 --> 00:09:00,206 A witch council traditional or a traditional traditional? 192 00:09:00,206 --> 00:09:02,083 Either way. 193 00:09:02,083 --> 00:09:04,043 Lizzy will meet you at the house. 194 00:09:04,043 --> 00:09:07,213 I'm sorry I'm not very exciting. 195 00:09:07,213 --> 00:09:09,298 You must have lots of interesting clients. 196 00:09:13,052 --> 00:09:14,804 You're fixating again, Dennis. 197 00:09:14,804 --> 00:09:18,349 People say all sorts of things when they're upset, 198 00:09:18,349 --> 00:09:19,392 especially in a divorce. 199 00:09:19,392 --> 00:09:20,935 Why are you so focused on this one? 200 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 Because I can see it on everyone's face when I talk. 201 00:09:22,562 --> 00:09:24,021 Even my friends don't think I'm interesting. 202 00:09:24,021 --> 00:09:25,898 And it's only getting worse. 203 00:09:25,898 --> 00:09:28,901 Here in your office is the only place I feel... 204 00:09:28,901 --> 00:09:31,362 appreciated. 205 00:09:31,362 --> 00:09:33,114 Listened to. 206 00:09:33,114 --> 00:09:36,534 And I'm paying you to listen. 207 00:09:36,534 --> 00:09:37,702 Well, maybe you feel comfortable 208 00:09:37,702 --> 00:09:40,413 because you're being honest about your feelings. 209 00:09:40,413 --> 00:09:42,415 Have you tried expressing yourself to your friends? 210 00:09:42,415 --> 00:09:43,958 Oh, yes, so they can come right out and tell me 211 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 how not exciting I am? 212 00:09:46,294 --> 00:09:48,838 You're projecting again, Dennis. 213 00:09:48,838 --> 00:09:50,756 You need to find a way to move on 214 00:09:50,756 --> 00:09:52,967 and allow yourself to be happy. 215 00:09:52,967 --> 00:09:55,886 Don't you think it's been long enough? 216 00:09:57,763 --> 00:09:59,765 It's only been seven years, Dr. Cain. 217 00:09:59,765 --> 00:10:02,768 I don't think I'm nearly ready. 218 00:10:02,768 --> 00:10:05,521 My family's crest is green, but if you prefers yours, 219 00:10:07,064 --> 00:10:09,608 we can, you know... 220 00:10:09,608 --> 00:10:11,861 Either way is fine. 221 00:10:11,861 --> 00:10:26,834 I think we should incorporate both. 222 00:10:26,834 --> 00:10:29,503 I think our parents would appreciate it, 223 00:10:29,503 --> 00:10:31,255 and I think gold and green would look lovely together. 224 00:10:31,255 --> 00:10:32,965 Symbolizing life and prosperity. 225 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 Ugh. 226 00:10:34,800 --> 00:10:36,635 It's starting to get cold out here at night 227 00:10:36,635 --> 00:10:39,764 I think we should bring in some heaters. 228 00:10:39,764 --> 00:10:43,851 How many members of the council did your Mother say are coming? 229 00:10:44,977 --> 00:10:47,063 60, no more than 70. 230 00:10:47,063 --> 00:10:48,898 I don't think that should be a problem at all. 231 00:10:48,898 --> 00:10:50,816 Lizzy. 232 00:10:50,816 --> 00:10:53,611 I know. You don't want to marry me. 233 00:10:53,611 --> 00:10:55,738 You're saying you want to marry me? 234 00:10:55,738 --> 00:10:59,158 It's not as though I'm gonna meet some 235 00:10:59,158 --> 00:11:00,284 young eligible warlock at a bar. 236 00:11:03,954 --> 00:11:06,415 I've chosen this life 237 00:11:06,415 --> 00:11:09,001 and there are certain... 238 00:11:11,962 --> 00:11:13,673 realities to it. 239 00:11:13,673 --> 00:11:16,717 It sounds so romantic. 240 00:11:16,717 --> 00:11:18,469 Mmm, we're good friends, right? 241 00:11:18,469 --> 00:11:21,263 And we have a good time together. 242 00:11:21,263 --> 00:11:23,432 Of course, but... 243 00:11:23,432 --> 00:11:24,850 this isn't when we make it magically snow in July. 244 00:11:24,850 --> 00:11:27,853 Or rearrange letters on the theatre marquee. 245 00:11:27,853 --> 00:11:31,148 Isn't it though? 246 00:11:31,148 --> 00:11:32,817 Life is an adventure, Matt. 247 00:11:32,817 --> 00:11:35,694 I know we're not in love with each other, 248 00:11:35,694 --> 00:11:38,614 but we love each other in a different way. 249 00:11:38,614 --> 00:11:40,574 It's not the same. 250 00:11:40,574 --> 00:11:42,701 Look, I don't know what's gonna happen, 251 00:11:42,701 --> 00:11:45,579 but I know that we're gonna have 252 00:11:45,579 --> 00:11:49,625 a good life and a good time together. 253 00:11:51,752 --> 00:11:54,171 And-- and we like the same things. 254 00:11:54,171 --> 00:11:57,049 And-- and I know that you're gonna treat me well. 255 00:11:57,049 --> 00:11:58,759 And you know that I'm not gonna turn into 256 00:11:58,759 --> 00:12:01,887 some overbearing weirdo. 257 00:12:02,888 --> 00:12:04,807 And we get to keep our powers. 258 00:12:04,807 --> 00:12:07,852 And that's all we could really hope for, right? 259 00:12:07,852 --> 00:12:10,271 Imagine if we were normal, like Colin. 260 00:12:10,271 --> 00:12:12,606 You think it's easy for him? 261 00:12:12,606 --> 00:12:15,317 A magical family with no magic? 262 00:12:15,317 --> 00:12:18,904 Knowing that one day if he brings home 263 00:12:18,904 --> 00:12:21,407 a nice normal girl to one of those powerful witch families 264 00:12:21,407 --> 00:12:23,742 on this side of the country. 265 00:12:23,742 --> 00:12:26,537 How long do you think that's gonna last? 266 00:12:26,537 --> 00:12:28,122 How many of your boyfriends memories have your parents wiped? 267 00:12:31,750 --> 00:12:34,044 Ah... 268 00:12:34,044 --> 00:12:36,922 I think I lost count by the time I got to college. 269 00:12:36,922 --> 00:12:39,800 Me, too. 270 00:12:39,800 --> 00:12:41,343 See, Colin's not better off. 271 00:12:41,343 --> 00:12:42,678 How are things going? 272 00:12:42,678 --> 00:12:46,182 They're going. Do you have a minute to talk about the food? 273 00:12:46,182 --> 00:12:47,683 I have all the time in the world. 274 00:12:57,860 --> 00:13:00,988 ♪ 275 00:13:00,988 --> 00:13:04,575 Oh, um... 276 00:13:04,575 --> 00:13:15,878 Thanks, but maybe later, huh? 277 00:13:21,383 --> 00:13:23,802 I'm gonna have to learn to start saying no 278 00:13:30,142 --> 00:13:34,605 to these offers. 279 00:13:35,606 --> 00:13:38,150 I can't believe you're upset about marrying Lizzy Paris. 280 00:13:38,150 --> 00:13:39,985 An arranged marriage to help me keep my magic. 281 00:13:39,985 --> 00:13:41,862 I think I'm doing just fine on my own. 282 00:13:41,862 --> 00:13:43,864 Yeah, right. 283 00:13:43,864 --> 00:13:45,658 Says a guy whose greatest skill 284 00:13:45,658 --> 00:13:48,661 is whisking any girl off her feet 285 00:13:48,661 --> 00:13:52,414 at the touch of an elbow. 286 00:13:52,414 --> 00:13:53,999 Good point. 287 00:13:53,999 --> 00:13:55,251 I wonder if there's a spell to help me stop doing that? 288 00:13:55,251 --> 00:13:56,585 Colin, where's my drink? 289 00:13:56,585 --> 00:13:58,128 I have no idea. 290 00:13:58,128 --> 00:13:59,505 I stopped reading the spell book at 10. 291 00:13:59,505 --> 00:14:01,006 I have to deliver these drinks. 292 00:14:01,006 --> 00:14:03,175 Drink up, witches! 293 00:14:03,175 --> 00:14:04,260 Uh, please? 294 00:14:04,260 --> 00:14:05,511 Just a little while longer? 295 00:14:05,511 --> 00:14:06,845 This guy is really amazing, Sara. 296 00:14:08,681 --> 00:14:11,016 I can tell that there's something there. 297 00:14:11,016 --> 00:14:13,310 Fine. Of-- yes. 298 00:14:13,310 --> 00:14:15,479 - Thank you. - Okay. 299 00:14:15,479 --> 00:14:18,524 Mmm. 300 00:14:18,524 --> 00:14:19,775 Excuse me. 301 00:14:29,827 --> 00:14:31,161 Oh, thank God. Silence. 302 00:14:31,161 --> 00:14:32,663 Oh. 303 00:14:35,541 --> 00:14:39,211 Hey, hope I'm not interrupting. 304 00:14:39,211 --> 00:14:41,547 No, no, not at all. 305 00:14:44,008 --> 00:14:45,175 You don't like parties? 306 00:14:51,557 --> 00:14:54,226 No, I like, um, 307 00:14:54,226 --> 00:14:55,269 birthday parties, dinner parties, 308 00:14:56,562 --> 00:14:59,148 barbeques... 309 00:14:59,148 --> 00:15:01,609 Not music vibrating up your legs parties. 310 00:15:02,401 --> 00:15:04,445 - Well, why are you here? - My friend. 311 00:15:04,445 --> 00:15:06,196 She, um-- she dragged me out for a girls night 312 00:15:06,196 --> 00:15:08,741 and now she's in there with some... 313 00:15:08,741 --> 00:15:10,367 random guy. 314 00:15:14,413 --> 00:15:17,458 Oh, I'm sorry. 315 00:15:17,458 --> 00:15:19,877 I'm Sara. 316 00:15:19,877 --> 00:15:22,546 Matt. 317 00:15:24,590 --> 00:15:27,051 Why are you touching my elbow? 318 00:15:33,015 --> 00:15:34,266 You just had a bug on there or something. 319 00:15:34,266 --> 00:15:36,185 - Got it off. - Oh. 320 00:15:36,185 --> 00:15:37,895 - You're good. - Thanks. 321 00:15:40,064 --> 00:15:42,274 Thank you. 322 00:15:43,651 --> 00:15:46,278 Maybe you'd like some M&M's, huh? 323 00:15:48,113 --> 00:15:49,615 Hmm. Thanks. 324 00:15:49,615 --> 00:15:51,575 I already got some. 325 00:15:55,996 --> 00:15:58,749 Oh. 326 00:15:58,749 --> 00:16:01,210 So, you're a witch, huh? 327 00:16:01,210 --> 00:16:02,211 Wow. You're quick. 328 00:16:04,213 --> 00:16:06,215 What gave it away? 329 00:16:06,215 --> 00:16:08,133 Let me guess. You're a caster. 330 00:16:08,133 --> 00:16:09,593 Do you have any other abilities? 331 00:16:10,427 --> 00:16:12,763 Oh, um-- 332 00:16:12,763 --> 00:16:15,683 flight. 333 00:16:15,683 --> 00:16:17,309 I can fly. 334 00:16:17,309 --> 00:16:20,145 Wow. That's a rare one. 335 00:16:20,145 --> 00:16:21,563 Not in my family it's not. 336 00:16:21,563 --> 00:16:24,108 I can't believe we haven't met before. 337 00:16:24,108 --> 00:16:25,442 Well, maybe you haven't been running around 338 00:16:25,442 --> 00:16:27,236 with the right kind of witches. 339 00:16:29,321 --> 00:16:31,907 - Apparently. - Fair warning. 340 00:16:34,284 --> 00:16:37,579 Don't try and use any of your magic charm on me. 341 00:16:37,579 --> 00:16:39,331 It's not gonna work. 342 00:16:39,331 --> 00:16:41,041 Clearly. 343 00:16:41,041 --> 00:16:42,126 No, I... 344 00:16:42,126 --> 00:16:43,919 - I have a boyfriend. - Oh. 345 00:16:43,919 --> 00:16:47,381 Well, I... 346 00:16:47,381 --> 00:16:49,967 have a something as well. 347 00:16:49,967 --> 00:16:51,093 Mmm. 348 00:16:51,093 --> 00:16:52,720 Lady problems. 349 00:16:54,847 --> 00:16:57,933 You know... 350 00:16:59,393 --> 00:17:00,477 I've been told I'm a-- 351 00:17:00,477 --> 00:17:02,479 I'm a really good listener. 352 00:17:02,479 --> 00:17:03,897 - Is that so? - Mm-hmm. 353 00:17:05,315 --> 00:17:06,984 Yeah. 354 00:17:08,444 --> 00:17:10,696 And apparently, 355 00:17:10,696 --> 00:17:12,406 I'm gonna be here for a few hours. 356 00:17:12,406 --> 00:17:13,907 Okay. 357 00:17:13,907 --> 00:17:16,118 What do you say we get a bottle of wine, 358 00:17:16,118 --> 00:17:17,411 couple of glasses and you and I we-- 359 00:17:17,411 --> 00:17:19,705 we'll talk this thing out? 360 00:17:19,705 --> 00:17:22,082 You get the wine. I'll get the blankets. 361 00:17:22,082 --> 00:17:23,375 - Done. - Done. 362 00:17:29,715 --> 00:17:31,925 ♪ The witching hour 363 00:17:31,925 --> 00:17:33,761 ♪ 364 00:17:33,761 --> 00:17:35,763 So, tell me about this mystery woman. 365 00:17:35,763 --> 00:17:38,348 Is she some mad sorceress 366 00:17:38,348 --> 00:17:40,934 you have no control over? 367 00:17:46,732 --> 00:17:48,400 Oh, you know a lot of mad sorceress's, do you? 368 00:17:48,400 --> 00:17:50,319 Too many. 369 00:17:51,987 --> 00:17:54,656 And none nearly as skilled or powerful 370 00:17:54,656 --> 00:17:58,327 as they think. 371 00:17:58,327 --> 00:17:59,745 No, she's not mad. 372 00:17:59,745 --> 00:18:02,664 There's nothing wrong with her, actually. 373 00:18:02,664 --> 00:18:03,749 Hmm. 374 00:18:03,749 --> 00:18:05,751 But she's not the one. 375 00:18:05,751 --> 00:18:07,086 I don't know if I believe in "the one." 376 00:18:09,797 --> 00:18:12,674 It doesn't much matter in this case. 377 00:18:12,674 --> 00:18:14,510 Our families our close and, um... 378 00:18:14,510 --> 00:18:15,969 Well, they expect us to get married... 379 00:18:18,096 --> 00:18:19,640 Next week. 380 00:18:19,640 --> 00:18:22,100 Wow. 381 00:18:23,560 --> 00:18:25,896 An arranged marriage. 382 00:18:28,065 --> 00:18:29,942 You do know you're your own person. 383 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 You can say no. 384 00:18:33,278 --> 00:18:34,655 Well, there're bigger issues at hand. 385 00:18:34,655 --> 00:18:36,448 Our families run a business together. 386 00:18:36,448 --> 00:18:37,908 - Elixir Life Juices. - Yeah, I've been there. 387 00:18:37,908 --> 00:18:40,702 You guys make great smoothies. 388 00:18:40,702 --> 00:18:41,954 I swear, every time I get sick 389 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 I go in and get one of your health boosters, 390 00:18:45,958 --> 00:18:47,751 and I wake up the next morning 391 00:18:47,751 --> 00:18:51,004 feeling amazing. 392 00:18:51,004 --> 00:18:52,631 Like magic, huh? 393 00:18:52,631 --> 00:18:54,883 So you are really marrying a woman 394 00:18:54,883 --> 00:18:57,803 just to keep a juice business together? 395 00:18:57,803 --> 00:18:59,221 You can't just be... 396 00:18:59,221 --> 00:19:01,390 I don't know, good friends? 397 00:19:02,975 --> 00:19:05,811 Well, it's tradition. 398 00:19:05,811 --> 00:19:08,647 The council insists. 399 00:19:08,647 --> 00:19:11,316 Oh, right. Yes. 400 00:19:11,316 --> 00:19:13,694 The council. 401 00:19:13,694 --> 00:19:15,320 Right. 402 00:19:15,320 --> 00:19:16,572 What about you? Where's your boyfriend, huh? 403 00:19:16,572 --> 00:19:17,990 Mmm. Um... 404 00:19:22,327 --> 00:19:23,453 Alex doesn't live here. 405 00:19:24,663 --> 00:19:25,998 He's in Geneva right now. 406 00:19:27,040 --> 00:19:30,085 As in Lake Geneva? 407 00:19:30,085 --> 00:19:31,712 As in Switzerland. He's a physicist. 408 00:19:31,712 --> 00:19:33,213 He's spending two years at the Large Hadron Collider. 409 00:19:33,213 --> 00:19:35,507 Physicist, huh? Suddenly I feel so inadequate. 410 00:19:35,507 --> 00:19:37,843 Don't. 411 00:19:37,843 --> 00:19:39,177 I don't understand half of what he says. 412 00:19:43,182 --> 00:19:47,102 Two years is a long time to spend apart. 413 00:19:47,102 --> 00:19:50,397 Yeah, I mean... 414 00:19:50,397 --> 00:19:51,773 Well, he comes home a couple times a year, 415 00:19:51,773 --> 00:19:54,401 and we call. 416 00:19:54,401 --> 00:19:56,236 He's changing the face of science. 417 00:19:59,656 --> 00:20:02,201 So, how can I possibly complain? 418 00:20:02,201 --> 00:20:04,828 Yeah. 419 00:20:04,828 --> 00:20:07,497 You ever get lonely? 420 00:20:07,497 --> 00:20:09,499 Yeah. 421 00:20:09,499 --> 00:20:11,543 Sometimes. 422 00:20:11,543 --> 00:20:14,463 But, hey. 423 00:20:14,463 --> 00:20:17,215 All couples have ups and downs, right? 424 00:20:20,302 --> 00:20:21,970 Right. 425 00:20:24,806 --> 00:20:26,558 Yeah. 426 00:20:26,558 --> 00:20:27,851 Yeah. 427 00:20:27,851 --> 00:20:29,561 - More wine? - Absolutely. 428 00:20:29,561 --> 00:20:33,106 Bye. 429 00:20:33,106 --> 00:20:34,816 Great party. 430 00:20:34,816 --> 00:20:36,443 Ah. 431 00:20:36,443 --> 00:20:37,653 Well, your dad sounds like he's an amazing man. 432 00:20:38,737 --> 00:20:41,365 When did he pass? 433 00:20:43,116 --> 00:20:44,409 I was pretty young. 434 00:20:44,409 --> 00:20:46,036 The cyclone. 435 00:20:51,750 --> 00:20:53,168 A freak weather accident. 436 00:20:53,168 --> 00:20:56,171 Until then, I thought my father was invincible. 437 00:20:57,631 --> 00:21:00,509 When he died, I realized that... 438 00:21:00,509 --> 00:21:02,260 I-- he was just um... 439 00:21:02,260 --> 00:21:03,387 Mortal. 440 00:21:06,473 --> 00:21:08,058 Yeah, I guess. 441 00:21:08,058 --> 00:21:11,603 But my mom took over for the both of them 442 00:21:11,603 --> 00:21:13,981 and here I am. 443 00:21:16,650 --> 00:21:18,527 How 'bout some more wine, huh? 444 00:21:20,445 --> 00:21:22,406 Oh, boy. We, uh... 445 00:21:30,080 --> 00:21:32,290 We really did some damage here. 446 00:21:32,290 --> 00:21:34,876 Oh. 447 00:21:34,876 --> 00:21:37,796 - That's the rest? - That's it. 448 00:21:37,796 --> 00:21:39,715 That's all there is. 449 00:21:39,715 --> 00:21:40,966 Wow. Look at us. 450 00:21:40,966 --> 00:21:42,759 Impressive. 451 00:21:44,136 --> 00:21:46,388 Mmm. 452 00:21:46,388 --> 00:21:48,515 To your mom. 453 00:21:48,515 --> 00:21:50,350 I will drink to that. 454 00:21:50,350 --> 00:21:51,560 Hmm. 455 00:21:51,560 --> 00:21:52,811 Oh. It's morning. 456 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 We talked all night. 457 00:21:54,938 --> 00:21:56,398 That cannot be right. 458 00:21:58,025 --> 00:22:00,402 It's 7:00 a.m. 459 00:22:13,040 --> 00:22:15,375 I got to go to work. 460 00:22:15,375 --> 00:22:16,960 I got to go take a show-- I have a patient at 8:00 a.m. 461 00:22:16,960 --> 00:22:18,920 I cannot believe this. I have to go to work. 462 00:22:18,920 --> 00:22:20,839 A patient? What? 463 00:22:20,839 --> 00:22:22,299 You can fly and you're a doctor? 464 00:22:24,426 --> 00:22:25,927 Yes, well-- well, I believed my grandmother 465 00:22:25,927 --> 00:22:29,306 when she first told me that I could fly, 466 00:22:29,306 --> 00:22:32,017 I quickly figured out that I couldn't at nine 467 00:22:32,017 --> 00:22:34,061 when I jumped off the top of a jungle gym. 468 00:22:34,061 --> 00:22:36,104 Two broken ankles and a collar bone later, 469 00:22:36,104 --> 00:22:38,273 I figured I needed a-- 470 00:22:38,273 --> 00:22:40,275 a backup plan. 471 00:22:42,694 --> 00:22:45,363 So, um... 472 00:22:45,363 --> 00:22:47,657 You're not really a witch, huh? 473 00:22:47,657 --> 00:22:49,409 Alas, no. 474 00:22:49,409 --> 00:22:50,744 Wouldn't that be so much fun? 475 00:22:50,744 --> 00:22:52,454 There's something very wrong with this moment. 476 00:22:53,622 --> 00:22:55,207 I know. 477 00:22:55,207 --> 00:22:58,627 Normally we would exchange numbers and... 478 00:22:58,627 --> 00:23:00,962 go get drinks. 479 00:23:00,962 --> 00:23:03,715 But you are getting married. 480 00:23:07,969 --> 00:23:10,347 And your boyfriend is in Switzerland 481 00:23:10,347 --> 00:23:12,140 saving the world. 482 00:23:12,140 --> 00:23:16,019 I still want to see you again. 483 00:23:16,019 --> 00:23:18,188 That's wrong, isn't it? 484 00:23:22,734 --> 00:23:24,945 No. 485 00:23:24,945 --> 00:23:26,321 But... 486 00:23:27,739 --> 00:23:30,450 Mmm. 487 00:23:30,450 --> 00:23:31,827 Let's not ruin this night. 488 00:23:31,827 --> 00:23:34,246 Let's keep it just the way it is. 489 00:23:34,246 --> 00:23:35,372 One perfect night. 490 00:23:36,832 --> 00:23:38,500 How're we supposed to do that? 491 00:23:41,586 --> 00:23:43,505 Um... 492 00:23:44,714 --> 00:23:48,051 We're gonna say good-bye, 493 00:23:48,051 --> 00:23:50,637 and we're gonna hug. 494 00:23:52,097 --> 00:23:53,849 I hate it. 495 00:23:53,849 --> 00:23:55,892 - But you're right. - Mm-hmm. 496 00:23:57,519 --> 00:23:59,938  497 00:23:59,938 --> 00:24:01,731 It was, um... 498 00:24:04,025 --> 00:24:06,111 It was great to meet you, Matt. 499 00:24:06,111 --> 00:24:08,655 You too, Sara. 500 00:24:15,245 --> 00:24:17,789 Wait. 501 00:24:17,789 --> 00:24:43,857 Let me get you a ride home here. 502 00:24:43,857 --> 00:24:45,734 Your friend had to leave hours ago. 503 00:24:47,652 --> 00:24:51,364 Oh, no. I'm just going to, um, you know 504 00:24:51,364 --> 00:24:53,200 fly home on my broomstick. 505 00:24:56,369 --> 00:24:57,871 Of course. 506 00:24:57,871 --> 00:25:00,207 I'll be fine. 507 00:25:00,207 --> 00:25:01,958 No awkward second good-byes. 508 00:25:01,958 --> 00:25:04,127 Are you sure? 509 00:25:04,127 --> 00:25:06,087 I don't think... 510 00:25:06,087 --> 00:25:07,172 Oh, my. 511 00:25:07,172 --> 00:25:09,216 12 minutes... 512 00:25:09,216 --> 00:25:12,719 19 minutes... 513 00:25:12,719 --> 00:25:14,054 36 minutes? 514 00:25:23,772 --> 00:25:25,774 If only I could just... 515 00:25:28,735 --> 00:25:30,528 snap my fingers! 516 00:25:30,528 --> 00:25:31,571 And the taxi... 517 00:25:31,571 --> 00:25:34,658 arrive. 518 00:25:34,658 --> 00:25:35,909 That was lucky. 519 00:25:35,909 --> 00:25:37,619 Hey! Hi. 520 00:25:37,619 --> 00:25:38,870 Thank you for stopping. 521 00:25:38,870 --> 00:25:40,288 Ooh. 522 00:25:42,540 --> 00:25:43,708 Oh, hey. 523 00:25:43,708 --> 00:25:45,752 Hey. 524 00:25:45,752 --> 00:25:47,837 Oh, don't tell me you've been out back 525 00:25:47,837 --> 00:25:49,673 the whole night with that girl. 526 00:25:52,509 --> 00:25:54,261 Oh, nothing happened. 527 00:25:54,261 --> 00:26:05,730 Basically nothing. 528 00:26:05,730 --> 00:26:07,816 I am exhausted though. Can I crash for a few hours? 529 00:26:07,816 --> 00:26:09,150 Look, you know I love you like a brother 530 00:26:09,150 --> 00:26:10,860 but if you ever disappear with a strange girl 531 00:26:10,860 --> 00:26:12,112 after you marry Lizzy... 532 00:26:12,112 --> 00:26:13,697 Come on, man. I won't do that. 533 00:26:13,697 --> 00:26:15,448 All right, it's all yours. 534 00:26:15,448 --> 00:26:18,243 You wanna know something weird? 535 00:26:18,243 --> 00:26:19,744 Uh... probably not. 536 00:26:19,744 --> 00:26:21,955 This girl... 537 00:26:21,955 --> 00:26:23,748 my charm didn't work on her at all. 538 00:26:23,748 --> 00:26:25,250 She sat outside with you all night. 539 00:26:26,960 --> 00:26:28,920 In 50 degree weather, 540 00:26:28,920 --> 00:26:30,255 I'm pretty sure she was charmed. 541 00:26:30,255 --> 00:26:33,758 No. No, she wasn't. 542 00:26:33,758 --> 00:26:35,093 I think she liked me. 543 00:26:35,093 --> 00:26:37,053 Like the real me. 544 00:26:37,053 --> 00:26:39,264 Weird, huh? 545 00:26:39,264 --> 00:26:40,432 Ahh. 546 00:26:40,432 --> 00:26:42,183 I forgot what that felt like. 547 00:26:42,183 --> 00:26:44,269 Anyhow... good night, bro. 548 00:26:44,269 --> 00:26:47,272 Yeah, night. 549 00:26:47,272 --> 00:26:48,857 Hey, would you do me a favor? 550 00:26:52,277 --> 00:26:53,778 Why don't you use some of your mad skills 551 00:26:53,778 --> 00:26:55,572 to clean this place when you wake up? 552 00:26:56,781 --> 00:26:58,491 Yeah. You betcha. 553 00:27:00,493 --> 00:27:02,495 What is the emergency? 554 00:27:02,495 --> 00:27:03,788 You should've seen this woman, Dr Cain. 555 00:27:03,788 --> 00:27:05,707 She looked right through me... 556 00:27:05,707 --> 00:27:07,250 It's like I was invisible. 557 00:27:07,250 --> 00:27:09,252 You're projecting. 558 00:27:09,252 --> 00:27:12,964 Perhaps she didn't even see you walk up to her. 559 00:27:12,964 --> 00:27:14,632 But no, in this case I tapped her on the shoulder. 560 00:27:14,632 --> 00:27:18,219 And then I waited for her to turn-- 561 00:27:18,219 --> 00:27:20,221 Dennis? 562 00:27:20,221 --> 00:27:23,641 What's wrong? 563 00:27:23,641 --> 00:27:25,393 Your-- Your pen... 564 00:27:25,393 --> 00:27:28,438 Your pen floated... 565 00:27:28,438 --> 00:27:31,649 on its own. 566 00:27:31,649 --> 00:27:33,360 I'm sorry, what? 567 00:27:33,360 --> 00:27:47,540 The pen... 568 00:27:47,540 --> 00:27:49,834 I don't know. You-- you let it go. 569 00:27:49,834 --> 00:27:51,669 But then it-- it floated... on it's own. 570 00:27:51,669 --> 00:27:53,671 Dennis... 571 00:27:53,671 --> 00:27:54,839 Pens don't float. 572 00:27:54,839 --> 00:27:57,050 But I saw it. 573 00:27:57,050 --> 00:27:59,302 I was looking right at it. 574 00:27:59,302 --> 00:28:00,845 Okay... Ahem. 575 00:28:00,845 --> 00:28:02,514 Have you seen anything else... 576 00:28:02,514 --> 00:28:05,683 odd, recently. 577 00:28:10,855 --> 00:28:13,233 Other objects moving on their own? 578 00:28:13,233 --> 00:28:15,527 Or people talking to you... 579 00:28:17,362 --> 00:28:19,197 that maybe no one else sees? 580 00:28:19,197 --> 00:28:20,907 Dr. Cain, I'm not hallucinating. 581 00:28:20,907 --> 00:28:23,535 Your pen floated. I swear, 582 00:28:23,535 --> 00:28:26,496 I've never seen anything like it before. 583 00:28:27,789 --> 00:28:29,207 Sometimes... 584 00:28:29,207 --> 00:28:31,376 in moments of extreme stress... 585 00:28:31,376 --> 00:28:32,919 I wasn't stressed before, 586 00:28:32,919 --> 00:28:34,963 but I'm definitely stressed now. 587 00:28:34,963 --> 00:28:37,048 Wonderful. 588 00:28:38,716 --> 00:28:41,136 So am I right or is your dad? 589 00:28:43,304 --> 00:28:45,014 Both right. 590 00:28:45,014 --> 00:28:48,309 Elixir has the money to acquire Just Juicery. 591 00:28:48,309 --> 00:28:49,602 But you would need 592 00:28:49,602 --> 00:28:52,522 at least three of the new stores 593 00:28:57,152 --> 00:28:59,612 in order to make money in the first year. 594 00:29:07,662 --> 00:29:08,746 They're existing juice stores, how hard can it be? 595 00:29:08,746 --> 00:29:10,790 It's not like we're reinventing the wheel. 596 00:29:10,790 --> 00:29:12,417 Yeah, but Just Juicery is exiting the market. 597 00:29:12,417 --> 00:29:15,003 And I don't think it's because they're tired 598 00:29:15,003 --> 00:29:17,213 of mixing kale and spinach all day. 599 00:29:17,213 --> 00:29:18,506 That's what your dad said. 600 00:29:18,506 --> 00:29:20,258 You wanna look at their books? 601 00:29:20,258 --> 00:29:22,552 No, I don't wanna look at their books. 602 00:29:22,552 --> 00:29:24,220 I don't work at Elixir anymore. 603 00:29:24,220 --> 00:29:27,515 I got my own job. 604 00:29:27,515 --> 00:29:29,142 You hired a new accountant. Use him. 605 00:29:29,142 --> 00:29:31,603 Have you met Craig? 606 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 He's the idiot nephew 607 00:29:33,438 --> 00:29:34,772 of one of the council members that Ben wanted to hire. 608 00:29:34,772 --> 00:29:36,316 He can't even add. 609 00:29:36,316 --> 00:29:38,234 I still don't know why you left the business in the first place. 610 00:29:38,234 --> 00:29:39,611 I left because I've spent the last 20 years 611 00:29:39,611 --> 00:29:41,946 in a magical world with no magic. 612 00:29:41,946 --> 00:29:43,448 And a father who's pretty ... about it. 613 00:29:43,448 --> 00:29:44,866 I just needed to feel normal somewhere, anywhere. 614 00:29:44,866 --> 00:29:47,076 How's that working out for you? 615 00:29:48,912 --> 00:29:51,664 Look, talk to Craig. And just try not to alienate my father. 616 00:29:51,664 --> 00:29:53,583 He doesn't take too well to being kept out of the loop. 617 00:29:53,583 --> 00:29:56,836 And if you get Just Juicery to give you their books, 618 00:29:56,836 --> 00:29:59,631 I will take a look at them. 619 00:29:59,631 --> 00:30:03,468 Thank you my friend, I appreciate that. 620 00:30:05,303 --> 00:30:06,804 Hey... 621 00:30:06,804 --> 00:30:10,683 there's one other thing that I need to ask. 622 00:30:10,683 --> 00:30:14,687 No, I will not balance your checkbook, Matt. 623 00:30:14,687 --> 00:30:16,564 Manage your own finances. 624 00:30:16,564 --> 00:30:18,441 Actually... 625 00:30:18,441 --> 00:30:21,277 with the wedding coming up... 626 00:30:21,277 --> 00:30:22,654 I'm gonna need a best man. 627 00:30:22,654 --> 00:30:24,489 Oh. 628 00:30:24,489 --> 00:30:25,907 Uh, yeah. Yeah, of course I will. 629 00:30:25,907 --> 00:30:28,284 And I will hunt you down if you try to run away. 630 00:30:32,163 --> 00:30:34,499 You're still thinking about that girl, aren't you? 631 00:30:34,499 --> 00:30:37,210 It's hard not to. 632 00:30:37,210 --> 00:30:38,670 She's pretty great. 633 00:30:38,670 --> 00:30:41,548 Yeah, but pretty great for you 634 00:30:41,548 --> 00:30:44,467 is what, two dates? Maybe three? 635 00:30:44,467 --> 00:30:47,971 You're just stuck on her because you can't have her. 636 00:30:47,971 --> 00:30:51,349 Probably right. 637 00:30:56,187 --> 00:30:58,022 You okay? 638 00:30:58,022 --> 00:30:59,691 Yeah, probably just tired. 639 00:30:59,691 --> 00:31:01,025 All the locations passed inspection. 640 00:31:01,025 --> 00:31:04,237 Oh, fantastic. 641 00:31:07,865 --> 00:31:10,034 I'll call the lawyer and we'll investigate 642 00:31:12,245 --> 00:31:15,373 what kind of offer they're looking for. 643 00:31:15,373 --> 00:31:16,874 Oh, boy. 644 00:31:26,259 --> 00:31:27,510 It's just a step, it's not a decision, Jason. 645 00:31:27,510 --> 00:31:29,929 Nobody's going behind anyone else's back. 646 00:31:36,561 --> 00:31:38,896 We know that. Don't we, hon? 647 00:31:38,896 --> 00:31:40,356 And I hate to rush in, but I've got Maggie in the back 648 00:31:40,356 --> 00:31:41,691 waiting to start the planning. 649 00:31:41,691 --> 00:31:43,443 Oh, of course. Go. 650 00:31:43,443 --> 00:31:44,861 I know you're upset about the sale, dear. 651 00:31:44,861 --> 00:31:47,989 It's not just the expansion. 652 00:31:47,989 --> 00:31:50,241 We started this business together, 653 00:31:50,241 --> 00:31:53,077 the three families. 654 00:31:53,077 --> 00:31:55,413 And now with Matt marrying Lizzy, 655 00:31:55,413 --> 00:31:57,290 and Colin out of the company altogether. 656 00:31:57,290 --> 00:32:00,168 We're handing over all our power. 657 00:32:05,423 --> 00:32:07,592 Jason, you can't believe that. 658 00:32:07,592 --> 00:32:09,802 You mean, you can't. 659 00:32:09,802 --> 00:32:11,429 Mark my words we're hanging the keys to the kingdom. 660 00:32:11,429 --> 00:32:12,805 And all because we have the one kid who can't cast the simplest of spells. 661 00:32:12,805 --> 00:32:14,515 You've always been amazing with decor. 662 00:32:14,515 --> 00:32:15,933 Thank you. 663 00:32:15,933 --> 00:32:18,269 And believe me, Lizzy has inherited my talent. 664 00:32:18,269 --> 00:32:20,396 She put together a romantic anniversary dinner 665 00:32:20,396 --> 00:32:23,107 for Ben and Me. 666 00:32:23,107 --> 00:32:26,235 Straight out of the pages of a magazine. 667 00:32:26,235 --> 00:32:30,823 And to have the wedding in your beautiful home. 668 00:32:30,823 --> 00:32:46,714 Abby, it's gonna be a stunner. 669 00:32:46,714 --> 00:32:50,134 We're doing the right thing here, aren't we? 670 00:32:50,134 --> 00:32:52,387 Putting Matt and Lizzy together? 671 00:32:52,387 --> 00:32:56,641 Of course we are. 672 00:32:56,641 --> 00:32:59,185 Lizzy may be only 33, 673 00:32:59,185 --> 00:33:00,478 but Matt's just got a couple of more months before he's 36 674 00:33:00,478 --> 00:33:02,855 and loses everything. 675 00:33:02,855 --> 00:33:05,483 Are we really sure that would happen. 676 00:33:05,483 --> 00:33:07,443 We've never actually seen someone's abilities fade at 36. 677 00:33:07,443 --> 00:33:12,323 For all we know that's an old wives' tale. 678 00:33:12,323 --> 00:33:14,200 That's because we've never allowed anyone to remain unmarried. 679 00:33:14,200 --> 00:33:16,119 In our day there was so many more families. 680 00:33:16,119 --> 00:33:17,704 Remember? The Roches, the Banantis, the Zevons... 681 00:33:17,704 --> 00:33:20,707 There must have been 20 of them. 682 00:33:20,707 --> 00:33:21,999 But so many of the kids that we grew up with 683 00:33:21,999 --> 00:33:23,960 decided to leave the life. 684 00:33:23,960 --> 00:33:26,754 Matt and Lizzy just don't have the pool that we had. 685 00:33:26,754 --> 00:33:28,840 Such a shame. 686 00:33:28,840 --> 00:33:32,635 I never felt pressured to marry Glenn. Not once. 687 00:33:32,635 --> 00:33:34,429 We're their parents, Abby. 688 00:33:34,429 --> 00:33:37,849 We know what's best for them. 689 00:33:37,849 --> 00:33:40,101 And I'm sure this is exactly 690 00:33:40,101 --> 00:33:41,853 what Glenn would have wanted. 691 00:33:41,853 --> 00:33:44,522 Let's face it, council wasn't thrilled. 692 00:33:44,522 --> 00:33:47,567 When three families splintered off. 693 00:33:47,567 --> 00:33:49,026 Started Elixir of Life. 694 00:33:49,026 --> 00:33:52,321 But we're helping people with our abilities, 695 00:33:52,321 --> 00:33:54,532 in the only legitimate, hush-hush, way that we can. 696 00:33:54,532 --> 00:33:57,326 But Matty and Lizzy together... 697 00:33:57,326 --> 00:33:58,494 an approved match. Two of the most powerful witch families. 698 00:33:58,494 --> 00:34:00,371 It's going to ensure that our powers continue, generations to come. 699 00:34:00,371 --> 00:34:03,666 And that Elixir of Life is going to thrive for years. 700 00:34:03,666 --> 00:34:05,209 I understand why, I do. I just-- 701 00:34:05,209 --> 00:34:07,920 I don't want Matt to think that I'm choosing the council 702 00:34:07,920 --> 00:34:09,589 or the company over him. 703 00:34:09,589 --> 00:34:13,426 You're not. He knows that. 704 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 But Abby, we are in very real danger 705 00:34:15,094 --> 00:34:18,264 of losing the council altogether 706 00:34:18,264 --> 00:34:21,809 over the next few generations. 707 00:34:21,809 --> 00:34:24,562 That's why we need Matt and Lizzy and their children. 708 00:34:24,562 --> 00:34:27,565 You just want little grand-wiccans. 709 00:34:27,565 --> 00:34:30,359 Maybe. 710 00:34:31,486 --> 00:34:34,739 So do you. 711 00:34:34,739 --> 00:34:36,365 Of course. 712 00:34:36,365 --> 00:34:37,742 Good. 713 00:34:37,742 --> 00:34:39,285 Let's get this show on the road. 714 00:34:41,871 --> 00:34:44,916 I hear Colin's party was fun. 715 00:34:44,916 --> 00:34:45,708 Yeah. I don't have the tolerance for all-nighters 716 00:34:45,708 --> 00:34:46,709 like I used to. 717 00:34:46,709 --> 00:34:47,710 What were you doing up all night? 718 00:34:47,710 --> 00:34:48,920 Honestly, I was talking to this girl all night. 719 00:34:48,920 --> 00:34:50,755 Nothing happened, I promise. 720 00:34:50,755 --> 00:34:52,882 Well, I appreciate your honesty, 721 00:34:59,263 --> 00:35:01,766 but we are getting married 722 00:35:08,439 --> 00:35:10,733 on Halloween night. And I've been pulling my weight 723 00:35:10,733 --> 00:35:12,735 and I just... really appreciate it 724 00:35:12,735 --> 00:35:14,278 if you took this seriously. 725 00:35:14,278 --> 00:35:16,864 I will. 726 00:35:16,864 --> 00:35:19,575 Really? 727 00:35:19,575 --> 00:35:21,035 I mean, have you thought about the fact 728 00:35:25,373 --> 00:35:27,792 that we're going to have to have kids? 729 00:35:27,792 --> 00:35:29,293 Well we have an elixir for that. 730 00:35:31,963 --> 00:35:34,549 No, you're right. Okay, I'm sorry. 731 00:35:34,549 --> 00:35:37,093 Apology accepted. 732 00:35:37,093 --> 00:35:39,053 And... why don't you try one of our new energy boosters. 733 00:35:39,053 --> 00:35:40,096 Clearly you need it. 734 00:35:43,015 --> 00:35:46,477 Even more than I thought. 735 00:35:46,477 --> 00:35:47,770 Well, looks like you'll be buying a new blender this afternoon. 736 00:35:49,689 --> 00:35:52,233 Huh. 737 00:35:52,233 --> 00:35:55,570 Uh, I don't even know 738 00:35:55,570 --> 00:35:56,612 why I keep going on these interviews. 739 00:35:56,612 --> 00:35:58,698 I mean I almost never hear back. 740 00:35:58,698 --> 00:36:00,241 Or when I do, it's to tell me that I'm overqualified 741 00:36:02,493 --> 00:36:04,495 or they decided to go another way. 742 00:36:04,495 --> 00:36:08,958 You will get a job, I promise you. 743 00:36:11,419 --> 00:36:12,962 The waiting is the hard part. 744 00:36:15,464 --> 00:36:16,632 Says you. You're practically bursting at the seams 745 00:36:16,632 --> 00:36:17,884 with new patients. 746 00:36:17,884 --> 00:36:19,552 Thanks. 747 00:36:19,552 --> 00:36:21,095 So why do you look so distracted? 748 00:36:21,095 --> 00:36:23,014 I shouldn't say. 749 00:36:23,014 --> 00:36:25,641 Okay, if it's that patient-doctor nonsense, 750 00:36:25,641 --> 00:36:27,685 just make up a name and say it's a hypothetical. 751 00:36:27,685 --> 00:36:29,061 - Okay. - Mm-hmm. 752 00:36:29,061 --> 00:36:31,731 Yesterday, a patient... 753 00:36:31,731 --> 00:36:33,316 - a hypothetical... - Yeah. 754 00:36:33,316 --> 00:36:35,026 Patient... 755 00:36:35,026 --> 00:36:37,111 May have said he saw my pen float. 756 00:36:39,822 --> 00:36:42,742 So he's crazy. 757 00:36:42,742 --> 00:36:44,660 Except that totally made up hypothetical patient 758 00:36:44,660 --> 00:36:47,204 has never hallucinated before. 759 00:36:48,664 --> 00:36:51,918 So what, your pen was actually floating? 760 00:36:51,918 --> 00:36:53,878 Come on, seriously. The guy is clearly a nutter. 761 00:36:53,878 --> 00:36:55,338 Oh, do you have any more sugar? 762 00:36:55,338 --> 00:36:56,380 It's the only vice I can still afford. 763 00:36:56,380 --> 00:37:00,968 Mmm. 764 00:37:02,178 --> 00:37:03,346 Yeah, I'm sure I'm overreacting. 765 00:37:03,346 --> 00:37:07,016 It's just-- It's so... it's so weird. 766 00:37:07,016 --> 00:37:09,310 Did I ever tell you about the position over at Object Power, 767 00:37:09,310 --> 00:37:11,896 the one with full bennies and the super generous vacation days? 768 00:37:11,896 --> 00:37:15,399 Yeah, I think so. 769 00:37:15,399 --> 00:37:17,902 Or how about the one at the start-up 770 00:37:17,902 --> 00:37:20,404 over on 11th St. With the barbecue on their balcony. 771 00:37:20,404 --> 00:37:22,698 I love you so much, 772 00:37:22,698 --> 00:37:24,241 but I wish you would disappear 773 00:37:24,241 --> 00:37:26,243 for just like 30 seconds. 774 00:37:26,243 --> 00:37:28,496 Just like 30 seconds of silence. 775 00:37:31,666 --> 00:37:33,125 Yeah... I'm sure I can. 776 00:37:33,125 --> 00:37:34,794 But I don't know how much help I would be. 777 00:37:34,794 --> 00:37:37,171 We didn't exactly part on the best terms... 778 00:37:37,171 --> 00:37:39,257 Lacy? 779 00:37:39,257 --> 00:37:40,925 Lacy? 780 00:37:40,925 --> 00:37:42,093 Lacy? 781 00:37:42,093 --> 00:37:45,179 Are you in the bathroom? 782 00:37:45,179 --> 00:37:47,598 Where is she? 783 00:37:47,598 --> 00:37:50,101 Where'd she go? 784 00:37:50,101 --> 00:37:53,104 Lacy? 785 00:37:53,104 --> 00:37:56,440 Lacy? 786 00:38:05,616 --> 00:38:07,451 Lacy! 787 00:38:08,703 --> 00:38:10,538 I know that you haven't talked in a while, 788 00:38:11,831 --> 00:38:14,083 but he would seem like a really nice guy. 789 00:38:14,083 --> 00:38:17,712 What was his name? Tommy? 790 00:38:17,712 --> 00:38:19,297 Terry? 791 00:38:21,590 --> 00:38:23,509 Tyler. 792 00:38:23,509 --> 00:38:25,011 Okay. Fine. 793 00:38:27,471 --> 00:38:29,557 You don't have to call him. 794 00:38:29,557 --> 00:38:32,226 Great. I'll have Kurter come over this afternoon. 795 00:38:32,226 --> 00:38:35,021 Thank you. 796 00:38:35,021 --> 00:38:37,440 Why wasn't I informed about you asking to see 797 00:38:37,440 --> 00:38:39,483 Just Juicery's financial records. 798 00:38:39,483 --> 00:38:41,235 I was planning to send a memo around this afternoon. 799 00:38:41,235 --> 00:38:43,821 Oh, so now it's a done deal? 800 00:38:43,821 --> 00:38:46,073 No one said that, Jason. 801 00:38:46,073 --> 00:38:47,616 I just thought it would be helpful 802 00:38:52,204 --> 00:38:54,915 to make an informed decision. 803 00:38:54,915 --> 00:38:56,333 It was actually Colin's idea. 804 00:38:56,333 --> 00:38:58,169 Leave my son out of this. 805 00:38:58,169 --> 00:39:00,337 He chose to leave us, 806 00:39:00,337 --> 00:39:02,673 so his opinion means nothing to me. 807 00:39:02,673 --> 00:39:04,717 Then again, maybe he's got the right idea. 808 00:39:04,717 --> 00:39:06,302 Maybe the whole Tate family should branch off. 809 00:39:06,302 --> 00:39:07,845 Is this because no one was on board 810 00:39:07,845 --> 00:39:09,138 with your idea of bottling? 811 00:39:09,138 --> 00:39:10,639 Do you want to explain to the FDA 812 00:39:10,639 --> 00:39:12,516 how we can cure a cold in three hours? I sure don't. 813 00:39:12,516 --> 00:39:13,559 To them, it'll just look like a recipe. 814 00:39:13,559 --> 00:39:15,519 Okay? They don't need to know it's a spell. 815 00:39:15,519 --> 00:39:17,146 I don't understand what your problem is. 816 00:39:17,146 --> 00:39:19,857 This is a good proposition. 817 00:39:19,857 --> 00:39:21,525 My problem is you and your mother have connived 818 00:39:21,525 --> 00:39:22,985 to form the perfect powerhouse with the Paris'. 819 00:39:22,985 --> 00:39:24,403 Trying to get the upper hand in the company 820 00:39:24,403 --> 00:39:27,073 and kick us out. I see what's going on here. 821 00:39:27,073 --> 00:39:29,492 That is not true. 822 00:39:29,492 --> 00:39:31,118 My mother would never be so calculating. 823 00:39:31,118 --> 00:39:33,704 Really? 824 00:39:33,704 --> 00:39:35,289 Prove it to me. 825 00:39:35,289 --> 00:39:37,333 Tell her, "no." 826 00:39:37,333 --> 00:39:41,003 Put a stop to this expansion. 827 00:39:41,003 --> 00:39:42,463 And put a stop to your wedding. 828 00:39:42,463 --> 00:39:45,466 I will do no such thing. 829 00:39:45,466 --> 00:39:47,134 Well if that's the way you're gonna handle things, 830 00:39:47,134 --> 00:39:49,470 we're done talking. 831 00:39:49,470 --> 00:39:50,930 Watch out, boy. 832 00:39:50,930 --> 00:39:52,640 I've got powers you can't even begin to imagine. 833 00:39:52,640 --> 00:39:54,350 This is ridiculous. 834 00:39:56,811 --> 00:39:58,354 Clearly, I'm exhausted. 835 00:39:58,354 --> 00:40:02,942 Do I tell Alex about Matt? 836 00:40:02,942 --> 00:40:04,985 Was Matt even anything at all? 837 00:40:04,985 --> 00:40:07,446 I did kiss him. 838 00:40:07,446 --> 00:40:08,906 And I did like it. 839 00:40:08,906 --> 00:40:11,700 Yeah, let's run this test once more. 840 00:40:11,700 --> 00:40:40,104 And then we can head home for the day. 841 00:40:40,104 --> 00:40:41,981 Sara. 842 00:40:41,981 --> 00:40:43,899 Hey, is everything all right? 843 00:40:43,899 --> 00:40:45,568 Yeah... I mean... I think so. 844 00:40:48,696 --> 00:40:52,116 Um. 845 00:40:52,116 --> 00:40:55,870 Why are you calling me? I'm still at work. 846 00:40:55,870 --> 00:40:58,455 No, I-- I didn't call you, Alex. 847 00:40:58,455 --> 00:41:01,292 You just... you just popped up. 848 00:41:01,292 --> 00:41:03,335 On my computer. I was thinking about you 849 00:41:03,335 --> 00:41:05,421 and then suddenly... 850 00:41:09,049 --> 00:41:10,176 there you were. 851 00:41:10,176 --> 00:41:11,802 Sweetie, it doesn't work like that. 852 00:41:11,802 --> 00:41:14,972 Maybe you accidentally hit a button. 853 00:41:14,972 --> 00:41:16,473 No, I didn't touch the thing, Alex. 854 00:41:16,473 --> 00:41:18,809 My hands were actually no where near the keyboard. 855 00:41:18,809 --> 00:41:20,603 I mean, it doesn't matter. It was an accident. Whatever. 856 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Um... I can tell you're having a rough day. 857 00:41:22,313 --> 00:41:24,815 So... why don't you call me back 858 00:41:24,815 --> 00:41:26,150 in a couple of hours and we'll talk about it? 859 00:41:26,150 --> 00:41:27,484 Well, I have patients until 7:00 p.m. 860 00:41:27,484 --> 00:41:29,987 That's 1:00 a.m. your time. 861 00:41:29,987 --> 00:41:31,280 Tomorrow morning then. 862 00:41:31,280 --> 00:41:35,034 Tomorrow morning. 863 00:41:35,034 --> 00:41:38,329 Okay, I love you-- 864 00:41:38,329 --> 00:41:41,916 What is going on? 865 00:41:41,916 --> 00:41:44,126 The Denisovs know they're making dinner for 63 people... 866 00:41:44,126 --> 00:41:45,669 Lila and Freddie Wayne are going to be out of town for the event. 867 00:41:45,669 --> 00:41:47,796 They are thinking about a more traditional menu, 868 00:41:47,796 --> 00:41:51,300 but I want to make sure you kids are okay with that. 869 00:41:51,300 --> 00:41:54,178 I'm all for tradition, but... 870 00:41:54,178 --> 00:41:56,013 no one is eating eye of newt soup at our wedding. 871 00:41:56,013 --> 00:41:57,514 That recipe has been in my family 872 00:41:57,514 --> 00:41:59,600 since the 1700s. 873 00:42:02,269 --> 00:42:05,314 It also has eyes in it. 874 00:42:10,694 --> 00:42:13,781 You don't actually eat the eyes, 875 00:42:13,781 --> 00:42:17,493 it just makes the broth taste delicious. 876 00:42:19,578 --> 00:42:22,081 I think we're fine... 877 00:42:22,081 --> 00:42:25,209 scrapping it altogether. 878 00:42:25,209 --> 00:42:27,169 After all, you don't want the Denisovs scrambling to find 63 newts 879 00:42:27,169 --> 00:42:30,756 at this stage of the game, now do we? 880 00:42:30,756 --> 00:42:32,049 Fine. 881 00:42:32,049 --> 00:42:33,717 Lizzy, Matt. Of course, this is your special day. 882 00:42:33,717 --> 00:42:36,804 What would you like? 883 00:42:36,804 --> 00:42:38,222 Nice pumpkin bisque, perhaps? 884 00:42:38,222 --> 00:42:42,893 Fine. So that's a "no" on the pumpkin bisque. 885 00:42:42,893 --> 00:42:44,895 Maggie, why don't we go through the guest list? 886 00:42:44,895 --> 00:42:46,897 Give the children a moment. 887 00:42:46,897 --> 00:42:51,485 I-- 888 00:42:51,485 --> 00:42:53,445 You know. 889 00:42:57,074 --> 00:42:58,242 Mom, we need to talk. 890 00:42:58,242 --> 00:42:59,994 Matt, I know you're not thrilled about the situation, 891 00:42:59,994 --> 00:43:02,746 but the wedding is in three days. 892 00:43:02,746 --> 00:43:05,749 That incident at the table wasn't my first problem. 893 00:43:13,549 --> 00:43:17,177 Oh, that. Anxiety. 894 00:43:17,177 --> 00:43:19,179 Happens to the best of us. 895 00:43:19,179 --> 00:43:20,597 When you have you're first baby, 896 00:43:20,597 --> 00:43:21,890 you'll accidentally send things into walls. 897 00:43:21,890 --> 00:43:22,975 Just don't do it in public. 898 00:43:30,774 --> 00:43:32,318 That was a mess we had to clean up years ago. 899 00:43:32,318 --> 00:43:34,361 Lot of memories to wipe. 900 00:43:34,361 --> 00:43:36,614 Yeah, I think it's more than that. 901 00:43:36,614 --> 00:43:39,783 Jason came to see me this morning. 902 00:43:41,785 --> 00:43:44,288 He accused you of conniving with the Paris' to get more power. 903 00:43:44,288 --> 00:43:46,290 I exploded the display in my office. 904 00:43:46,290 --> 00:43:47,625 And I sent cups flying everywhere. 905 00:43:47,625 --> 00:43:50,794 You know, there are rules about violence. 906 00:43:50,794 --> 00:43:52,504 It's not acceptable, in any capacity. 907 00:43:52,504 --> 00:43:55,966 If he calls the council, you could be brought up on charges. 908 00:43:55,966 --> 00:43:58,177 What if he's the one doing this? 909 00:43:58,177 --> 00:44:00,554 - What do you mean? - Think about it. 910 00:44:00,554 --> 00:44:02,556 He's against the marriage, feels like he's being pushed out of the business. 911 00:44:02,556 --> 00:44:06,101 Now my magic is a mess. I can't lift anything, I can't move anything. 912 00:44:06,101 --> 00:44:07,519 I'm starting tornados in the backyard. 913 00:44:07,519 --> 00:44:09,688 You think Jason Tate hexed you? 914 00:44:09,688 --> 00:44:11,982 Our families have been friends for generations. 915 00:44:11,982 --> 00:44:14,193 His son is your best friend. 916 00:44:14,193 --> 00:44:16,820 What other explanation is there? 917 00:44:16,820 --> 00:44:18,447 Could it be your age? 918 00:44:18,447 --> 00:44:20,783 Maybe your magic is waning 919 00:44:20,783 --> 00:44:23,952 the closer you get to your 36th birthday. 920 00:44:23,952 --> 00:44:27,664 And, Matt, that is why I want you to get married on Halloween. 921 00:44:27,664 --> 00:44:30,084 Thanks, Mom. You don't need to remind me. 922 00:44:30,084 --> 00:44:32,336 But, no. Okay, that is not it. This is more serious. 923 00:44:32,336 --> 00:44:34,463 If you've been hexed, there are ways to find out. 924 00:44:34,463 --> 00:44:36,382 Great. 925 00:44:38,342 --> 00:44:40,010 What if Jason is behind this? 926 00:44:40,010 --> 00:44:41,303 Then we go to the council. 927 00:44:41,303 --> 00:44:42,930 But first thing's first. 928 00:44:42,930 --> 00:44:46,767 We don't make any accusations until we have proof. 929 00:44:48,435 --> 00:44:52,106 There has be a logical explanation for this. 930 00:44:52,106 --> 00:44:56,944 Or... 931 00:44:58,570 --> 00:44:59,863 I'm crazy. 932 00:45:05,828 --> 00:45:07,371 This is ridiculous. 933 00:45:07,371 --> 00:45:09,206 This is ridiculous, what am I doing? 934 00:45:09,206 --> 00:45:11,333 Okay. 935 00:45:11,333 --> 00:45:25,264 One more time. Ahem. 936 00:45:25,264 --> 00:45:27,099 Concentrate. 937 00:45:32,020 --> 00:45:33,647 Is there anything I can do to help? 938 00:45:33,647 --> 00:45:35,649 Given your problems, I think it's best if you don't touch the potion. 939 00:45:35,649 --> 00:45:36,942 Good point. 940 00:45:40,487 --> 00:45:56,920 - Oh, dear. - What? 941 00:45:56,920 --> 00:45:58,755 You're not being hexed, but your powers are being 942 00:45:58,755 --> 00:46:01,633 siphoned off somehow. 943 00:46:02,759 --> 00:46:04,595 You're not in full control, 944 00:46:04,595 --> 00:46:06,221 which is why you keep having mishaps. 945 00:46:06,221 --> 00:46:07,890 Could Jason transfer my abilities to Colin? 946 00:46:07,890 --> 00:46:08,891 I know it sounds crazy. 947 00:46:08,891 --> 00:46:35,751 Mmm, not so crazy, 948 00:46:35,751 --> 00:46:37,961 but that would take a lot of dark magic, 949 00:46:37,961 --> 00:46:42,299 and you can't hide dark magic. 950 00:46:42,299 --> 00:46:43,592 This is quite the opposite. 951 00:46:43,592 --> 00:47:01,902 If you had fallen in love with a mortal, 952 00:47:01,902 --> 00:47:03,153 you would have told me, right? 953 00:47:05,030 --> 00:47:07,282 What? 954 00:47:07,282 --> 00:47:09,409 Love can sometimes cause accidental transference. 955 00:47:09,409 --> 00:47:11,203 I've never seen a case this extreme and, 956 00:47:11,203 --> 00:47:13,163 well, it's pretty rare occurrence anyway, 957 00:47:13,163 --> 00:47:14,873 so I don't imagine it would have happened to you. 958 00:47:14,873 --> 00:47:18,001 Well, there was this girl. 959 00:47:18,001 --> 00:47:19,211 Matthew, you're getting married. 960 00:47:19,211 --> 00:47:20,462 Mother, nothing happened. 961 00:47:20,462 --> 00:47:23,006 Okay, I kissed her, but I don't love her. 962 00:47:23,006 --> 00:47:25,175 We have to find her. 963 00:47:25,175 --> 00:47:28,595 Well, that's gonna be a problem. 964 00:47:32,307 --> 00:47:35,686 I don't really know her. 965 00:47:35,686 --> 00:47:37,729 She was just a guest at Colin's party. 966 00:47:37,729 --> 00:47:38,855 Well, then we have to ask Colin. 967 00:47:38,855 --> 00:47:42,276 For once I'm glad he and his father don't speak. 968 00:47:42,276 --> 00:47:45,279 I'm sure that Jason would relish the opportunity 969 00:47:45,279 --> 00:47:46,738 to tell this to the council. 970 00:47:46,738 --> 00:47:49,908 ♪ I'm crazy, crazy, crazy 971 00:47:52,077 --> 00:47:53,370 ♪ And losing my mind 972 00:47:53,370 --> 00:47:56,123 ♪ Played a game of hide and seek ♪ 973 00:47:56,123 --> 00:47:57,583 ♪ My bestie I did find 974 00:47:57,583 --> 00:48:01,169 ♪ Things floating everywhere ♪ 975 00:48:01,169 --> 00:48:02,462 ♪ Some over here, some over there ♪ 976 00:48:02,462 --> 00:48:04,381 ♪ It seems for all the world to see ♪ 977 00:48:04,381 --> 00:48:05,757 ♪ I have magic left to spare. ♪ 978 00:48:10,762 --> 00:48:14,474 I'm hungry. 979 00:48:14,474 --> 00:48:17,561 Cookies. 980 00:48:17,561 --> 00:48:20,439 I want cook-- 981 00:48:23,191 --> 00:48:24,776 Oh, my God. 982 00:48:24,776 --> 00:48:27,404 Oh, my God, no. Make it stop. 983 00:48:27,404 --> 00:48:29,656 I don't wanna be crazy anymore. 984 00:48:34,328 --> 00:48:36,413 Oh, no. Where's the...? 985 00:48:39,583 --> 00:48:42,336 Where's my phone? 986 00:48:55,223 --> 00:48:56,892 Hey. 987 00:48:58,101 --> 00:48:59,519 I just had to call you. 988 00:48:59,519 --> 00:49:01,938 I was really worried that you were mad at me. 989 00:49:01,938 --> 00:49:03,607 I'm sorry that I keep talking about the jobs. 990 00:49:03,607 --> 00:49:05,233 Oh, no. No, no, no. 991 00:49:05,233 --> 00:49:07,569 It's, um... 992 00:49:07,569 --> 00:49:09,571 It's okay. 993 00:49:09,571 --> 00:49:10,614 Yeah, uh, 994 00:49:10,614 --> 00:49:12,658 I know it can be frustrating, 995 00:49:12,658 --> 00:49:14,451 but you just, um... 996 00:49:14,451 --> 00:49:18,664 you just gotta-- you gotta hang in there. 997 00:49:18,664 --> 00:49:20,791 Okay? 998 00:49:20,791 --> 00:49:23,669 You don't sound so good yourself. 999 00:49:23,669 --> 00:49:25,295 You were trying to tell me this, weren't you? 1000 00:49:25,295 --> 00:49:26,505 I was being a terrible and selfish friend. 1001 00:49:26,505 --> 00:49:28,674 Are-- are you finally ready to end things with Alex? 1002 00:49:28,674 --> 00:49:31,385 Is that what's going on? 1003 00:49:31,385 --> 00:49:33,470 No, no, no, no. I'm just, um... 1004 00:49:33,470 --> 00:49:34,805 I'm a little out of sorts. 1005 00:49:34,805 --> 00:49:36,139 Well, do you want me to come over? 1006 00:49:36,139 --> 00:49:38,100 We could have a sleepover and watch some terrible '90s movies 1007 00:49:38,100 --> 00:49:39,976 and eat some raw cookie dough. 1008 00:49:39,976 --> 00:49:41,436 No! No, no, no, no! 1009 00:49:41,436 --> 00:49:43,939 No-- not tonight. Just, um... 1010 00:49:43,939 --> 00:49:45,315 No. Soon. 1011 00:49:45,315 --> 00:49:47,317 I think, um... 1012 00:49:47,317 --> 00:49:49,653 I think it's best that I just have some tea. 1013 00:49:49,653 --> 00:49:52,656 That's okay. I mean, I really don't have the extra money 1014 00:49:52,656 --> 00:49:55,659 to spend on groceries anyways. 1015 00:49:55,659 --> 00:49:56,910 My interview today was awful. 1016 00:49:56,910 --> 00:49:59,287 You know what? I'm-- I'm sure you're wrong. 1017 00:49:59,287 --> 00:50:00,580 I'm sure they're gonna call you back, 1018 00:50:00,580 --> 00:50:02,541 and they're gonna offer you more money 1019 00:50:02,541 --> 00:50:05,001 than you could have ever imagined. 1020 00:50:05,001 --> 00:50:06,211 They're gonna be throwing money at you. 1021 00:50:06,211 --> 00:50:07,504 Oh. Weird. 1022 00:50:07,504 --> 00:50:10,006 Sara? That's the company from today. I gotta take this. 1023 00:50:10,006 --> 00:50:11,675 Okay. Bye. 1024 00:50:11,675 --> 00:50:13,051 So that's what was happening with the coffee cup. 1025 00:50:13,051 --> 00:50:15,637 You're losing your abilities. 1026 00:50:15,637 --> 00:50:18,974 Sure does seem that way. 1027 00:50:18,974 --> 00:50:20,308 And the council can't help? 1028 00:50:20,308 --> 00:50:22,227 - The families? - We can't go to them. 1029 00:50:22,227 --> 00:50:24,980 You of all people know how they react 1030 00:50:24,980 --> 00:50:26,648 when one of us loses our magic. 1031 00:50:26,648 --> 00:50:28,191 Right. 1032 00:50:28,191 --> 00:50:29,526 So, why did you come to me? 1033 00:50:29,526 --> 00:50:32,237 I'm as magical as a fruit fly. 1034 00:50:32,237 --> 00:50:35,157 Mother thinks it has something to do with the girl at your party. 1035 00:50:35,157 --> 00:50:38,952 The girl, huh? 1036 00:50:38,952 --> 00:50:41,788 I know. I'm a terrible person. 1037 00:50:41,788 --> 00:50:58,221 But, you said she was mortal. 1038 00:50:58,221 --> 00:51:00,932 How could she be taking your magic? 1039 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 Hopefully it was an accident. 1040 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 Really powerful love can sometimes... 1041 00:51:05,520 --> 00:51:07,189 I don't love her! I don't even know her. 1042 00:51:07,189 --> 00:51:09,357 Which is why we're here. Do you know her? 1043 00:51:09,357 --> 00:51:11,401 Because we really need to find her. 1044 00:51:11,401 --> 00:51:13,779 And if she's running around town spouting off Matt's magic, 1045 00:51:13,779 --> 00:51:15,071 she could really hurt herself or somebody else. 1046 00:51:16,907 --> 00:51:19,576 I don't know her. 1047 00:51:19,576 --> 00:51:21,495 I mean, I saw her briefly when she left with Matt to go outside, 1048 00:51:21,495 --> 00:51:24,748 but I didn't recognize her. 1049 00:51:24,748 --> 00:51:25,999 Matt, what did you say her name was? 1050 00:51:25,999 --> 00:51:28,752 Sara. 1051 00:51:30,045 --> 00:51:32,172 Does she have a last name? 1052 00:51:32,172 --> 00:51:33,924 Probably. I just don't know it. 1053 00:51:35,175 --> 00:51:37,511 What does she do? 1054 00:51:37,511 --> 00:51:40,430 Doctor, nurse or something. 1055 00:51:40,430 --> 00:51:43,308 She said she had patients. 1056 00:51:43,308 --> 00:51:44,935 You talked to her for seven hours, 1057 00:51:44,935 --> 00:51:47,437 and you don't know her last name or what she does for a living? 1058 00:51:47,437 --> 00:51:50,106 What did you talk about? 1059 00:51:50,106 --> 00:51:51,691 Our lives. Our families. 1060 00:51:51,691 --> 00:51:54,903 Not as witches, as people. 1061 00:51:54,903 --> 00:51:57,030 I told her about the juice business. 1062 00:51:57,030 --> 00:51:58,865 She talked about her grandmother. 1063 00:51:58,865 --> 00:52:00,075 She did come with a friend. 1064 00:52:00,075 --> 00:52:02,160 And the friends name was...? 1065 00:52:02,160 --> 00:52:05,288 No idea. 1066 00:52:05,288 --> 00:52:06,790 The friend ditched her for some guy and, 1067 00:52:06,790 --> 00:52:08,291 well, Sara didn't want to talk about her. 1068 00:52:08,291 --> 00:52:10,836 Fabulous. 1069 00:52:10,836 --> 00:52:12,295 Oh, she's got a boyfriend. 1070 00:52:12,295 --> 00:52:14,005 What is wrong with you people? 1071 00:52:14,005 --> 00:52:17,092 Is anybody faithful anymore? 1072 00:52:17,092 --> 00:52:18,802 His name's Alex and he's working in Switzerland 1073 00:52:18,802 --> 00:52:21,596 for a couple years at the Large Hadron Collider. 1074 00:52:21,596 --> 00:52:24,057 That's something. 1075 00:52:24,057 --> 00:52:25,600 I mean, there can't be that many people named Alex 1076 00:52:25,600 --> 00:52:28,478 that work there. 1077 00:52:28,478 --> 00:52:30,188 All right. 1078 00:52:35,694 --> 00:52:38,238 Oh, man. 1079 00:52:41,992 --> 00:52:44,995 Okay. Okay. 1080 00:52:46,496 --> 00:52:49,165 This isn't going away. 1081 00:52:49,165 --> 00:52:52,335 Which means... 1082 00:52:52,335 --> 00:52:55,839 I have to learn to control it. 1083 00:52:55,839 --> 00:52:57,340 Hmm. 1084 00:53:10,395 --> 00:53:12,230 Well, I may be out of my mind, 1085 00:53:13,398 --> 00:53:14,858 but at least it's a useful kind of crazy. 1086 00:53:23,950 --> 00:53:25,243 You're kidding me? There's nobody named Alex there? 1087 00:53:29,372 --> 00:53:32,250 Not in the directory. 1088 00:53:32,250 --> 00:53:34,085 - I'm doomed. - Wait. 1089 00:53:34,085 --> 00:53:37,047 Wasn't there a spell that traces magic? 1090 00:53:37,047 --> 00:53:38,715 If she accidentally latched onto your magic here, 1091 00:53:38,715 --> 00:53:41,134 couldn't we use the spell to follow it? 1092 00:53:43,261 --> 00:53:44,596 Blood hound. 1093 00:53:47,474 --> 00:53:50,101 Not the most reliable spell, 1094 00:53:53,563 --> 00:53:57,275 but, yeah, we could try it. 1095 00:54:00,487 --> 00:54:02,280 I'll need a few things I don't normally keep around the house 1096 00:54:02,280 --> 00:54:13,416 and, uh, it'll take a couple hours. 1097 00:54:13,416 --> 00:54:15,794 Okay, great. I'll go with you. 1098 00:54:18,171 --> 00:54:19,130 We'll meet you after work. 1099 00:54:24,219 --> 00:54:27,180 Are you crazy? I can't go in the office. 1100 00:54:27,180 --> 00:54:30,642 I can cause the place to spontaneously combust. 1101 00:54:31,935 --> 00:54:35,605 You have to. 1102 00:54:35,605 --> 00:54:37,065 You're investigating a major expansion. 1103 00:54:37,065 --> 00:54:39,317 I mean, if you don't show up, you're just gonna give my father 1104 00:54:39,317 --> 00:54:41,778 more ammunition against you. 1105 00:54:41,778 --> 00:54:44,698 I suggest you just keep your head focused 1106 00:54:44,698 --> 00:54:47,242 and try to spend a day without using magic at all. 1107 00:54:47,242 --> 00:54:48,451 Oh, easy for you to say. 1108 00:54:48,451 --> 00:54:50,370 Colin's right, honey. 1109 00:54:50,370 --> 00:54:52,163 We'll go as fast as we can. 1110 00:54:52,163 --> 00:54:54,791 Hi, Danny. 1111 00:54:57,210 --> 00:54:58,586 Go, go, go, go! 1112 00:54:58,586 --> 00:54:59,879 Okay. 1113 00:54:59,879 --> 00:55:01,840 Oh, right. 1114 00:55:01,840 --> 00:55:04,300 You can do this. 1115 00:55:04,300 --> 00:55:05,635 It is just a coffee shop. 1116 00:55:05,635 --> 00:55:07,554 Right? 1117 00:55:07,554 --> 00:55:09,597 It's just a coffee shop. 1118 00:55:09,597 --> 00:55:11,391 Hi. 1119 00:55:11,391 --> 00:55:13,018 Medium latte. 1120 00:55:16,271 --> 00:55:17,772 Excuse me. I... 1121 00:55:19,274 --> 00:55:21,651 Excuse me. 1122 00:55:29,784 --> 00:55:32,370 Hello. 1123 00:55:32,370 --> 00:55:35,373 Can I help you? 1124 00:55:35,373 --> 00:55:36,916 Um... 1125 00:55:40,378 --> 00:55:41,755 Medium latte. 1126 00:55:43,923 --> 00:55:45,550 Of course. 1127 00:55:45,550 --> 00:55:48,053 $3.50 1128 00:55:48,053 --> 00:55:50,013 May I have your name please? 1129 00:55:50,013 --> 00:55:51,139 Sara. 1130 00:55:51,139 --> 00:55:52,640 Thanks. 1131 00:56:01,983 --> 00:56:03,443 "Sara." 1132 00:56:03,443 --> 00:56:06,488 Have a great afternoon. 1133 00:56:06,488 --> 00:56:08,031 Do you think this will work? 1134 00:56:11,076 --> 00:56:13,328 Oh, I hope so. 1135 00:56:13,328 --> 00:56:14,954 'Cause if not, I am out of ideas. 1136 00:56:16,289 --> 00:56:18,374 Hmm. 1137 00:56:22,587 --> 00:56:25,048 Hey. 1138 00:56:25,048 --> 00:56:27,509 Do you have a few minutes to talk? 1139 00:56:27,509 --> 00:56:29,094 Of course. 1140 00:56:29,094 --> 00:56:30,386 Great. 1141 00:56:31,429 --> 00:56:32,806 Okay, um, listen, 1142 00:56:33,848 --> 00:56:35,475 about last night. 1143 00:56:35,475 --> 00:56:36,851 No, I'm so sorry. I-- 1144 00:56:38,603 --> 00:56:40,313 I know that display must have been upsetting. 1145 00:56:40,313 --> 00:56:42,732 You know, things have been crazy around here 1146 00:56:42,732 --> 00:56:44,818 and I just... 1147 00:56:44,818 --> 00:56:59,624 Don't want to get married. 1148 00:56:59,624 --> 00:57:01,251 No. 1149 00:57:01,251 --> 00:57:02,627 No, I'm happy to do whatever we need to. 1150 00:57:02,627 --> 00:57:05,380 Happy? You unleashed a hurricane at your mother's table 1151 00:57:07,382 --> 00:57:08,424 over an appetizer for the reception. 1152 00:57:08,424 --> 00:57:11,094 That's not happy, Matt. 1153 00:57:16,099 --> 00:57:17,308 Our families need us, right? 1154 00:57:17,308 --> 00:57:19,060 Our kind keep leaving the council 1155 00:57:19,060 --> 00:57:20,854 and more kids are being born without magic. 1156 00:57:20,854 --> 00:57:22,147 We're not free to just be with whomever we want. 1157 00:57:22,147 --> 00:57:24,149 Is this about the girl at Colin's party? 1158 00:57:24,149 --> 00:57:25,608 - No. - Mmm. 1159 00:57:25,608 --> 00:57:27,527 No. Listen. 1160 00:57:27,527 --> 00:57:30,155 I'm not crazy enough to think that she's my soul mate, 1161 00:57:30,155 --> 00:57:33,116 but... 1162 00:57:33,116 --> 00:57:34,200 Yet, we did have a genuine honest connection. 1163 00:57:34,200 --> 00:57:36,119 I know. We're, uh-- 1164 00:57:36,119 --> 00:57:37,453 we're just friends. 1165 00:57:37,453 --> 00:57:39,706 I mean, we're practically... 1166 00:57:39,706 --> 00:57:43,501 siblings. 1167 00:57:43,501 --> 00:57:46,254 I don't know how to get around that. 1168 00:57:46,254 --> 00:57:47,547 Do you? 1169 00:57:47,547 --> 00:57:49,674 You know what's funny? 1170 00:57:49,674 --> 00:57:51,134 Growing up I always thought I'd marry Colin 1171 00:57:51,134 --> 00:57:53,636 and you would be the godfather to our kids. 1172 00:57:53,636 --> 00:57:56,139 And even in high school 1173 00:57:56,139 --> 00:57:59,100 when he realized that he didn't have powers 1174 00:57:59,100 --> 00:58:01,311 I thought, 1175 00:58:01,311 --> 00:58:02,812 he just needs to find his own magic 1176 00:58:02,812 --> 00:58:05,940 and maybe I could be the one to help him. 1177 00:58:05,940 --> 00:58:07,066 Because you love him. 1178 00:58:08,026 --> 00:58:11,988 You have to tell him, Lizzy. 1179 00:58:11,988 --> 00:58:13,656 Yeah. 1180 00:58:13,656 --> 00:58:15,783 I know. 1181 00:58:15,783 --> 00:58:17,493 God, could you imagine 1182 00:58:17,493 --> 00:58:19,913 both of us ending up with non-magic? 1183 00:58:19,913 --> 00:58:22,081 The council would throw a fit. 1184 00:58:22,081 --> 00:58:23,541 Yes, they would. 1185 00:58:26,669 --> 00:58:30,465 Would it be so bad if we just, 1186 00:58:30,465 --> 00:58:34,093 I don't know, refused? 1187 00:58:35,428 --> 00:58:36,846 I'm sorry. 1188 00:58:36,846 --> 00:58:39,807 Did Miss Lizzy Paris just suggest 1189 00:58:39,807 --> 00:58:41,017 - we rebel against our parents? - Mm-hmm. 1190 00:58:41,017 --> 00:58:42,685 I never thought I'd see the day. 1191 00:58:42,685 --> 00:58:46,564 I mean, even if it is a possibility, 1192 00:58:48,524 --> 00:58:50,401 I'm really not sure how to go about it. 1193 00:58:53,029 --> 00:58:55,031 Because 63 people are gonna be showing up at your mother's house 1194 00:58:56,449 --> 00:58:58,159 expecting a wedding. 1195 00:58:58,159 --> 00:59:00,370 Well, you say that like they weren't gonna throw a Halloween party anyhow. 1196 00:59:00,370 --> 00:59:01,996 This year it'll just be more grand than the years past. 1197 00:59:01,996 --> 00:59:04,540 We do have to concede the possibility 1198 00:59:04,540 --> 00:59:06,209 that the council will kick us out. 1199 00:59:06,209 --> 00:59:07,710 It's their right. 1200 00:59:07,710 --> 00:59:09,212 Or we'll end up 1201 00:59:13,007 --> 00:59:16,386 36 and powerless. 1202 00:59:16,386 --> 00:59:18,805 Could you imagine what that would be like? 1203 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Yeah, I think I can. 1204 00:59:20,390 --> 00:59:21,849 I mean, I think I could live 1205 00:59:21,849 --> 00:59:24,560 a normal, non-magical life, 1206 00:59:24,560 --> 00:59:25,853 but, you... 1207 00:59:25,853 --> 00:59:28,815 just love your powers. 1208 00:59:28,815 --> 00:59:31,234 I mean, do you even know how to open a door? 1209 00:59:31,234 --> 00:59:34,237 Lizzy, um... 1210 00:59:34,237 --> 00:59:36,239 I think I need to tell you something. 1211 00:59:39,492 --> 00:59:42,870 I've never seen this spell before. 1212 00:59:42,870 --> 00:59:44,914 What will it do? 1213 00:59:44,914 --> 00:59:47,166 This silt will create a route or routes 1214 00:59:47,166 --> 00:59:48,501 to show us where the magic has traveled, I hope. 1215 00:59:48,501 --> 00:59:50,545 This was more Matt's father's area of expertise. 1216 00:59:50,545 --> 00:59:53,589 But this situation has me doing all sorts of rare magic lately. 1217 00:59:56,843 --> 00:59:58,886 It seems Matt's magic 1218 00:59:58,886 --> 01:00:01,389 is siphoning off faster than I imagined. 1219 01:00:01,389 --> 01:00:03,558 Sara must be pulling it off him 1220 01:00:03,558 --> 01:00:04,684 and leaving a little bit behind wherever she goes. 1221 01:00:04,684 --> 01:00:05,935 From what I can tell, 1222 01:00:05,935 --> 01:00:09,272 soon he might not have any left at all. 1223 01:00:09,272 --> 01:00:11,274 She asked, "Would you like to go out?" 1224 01:00:11,274 --> 01:00:13,735 I said, "Yeah, sure." But she was pointing at the door 1225 01:00:13,735 --> 01:00:15,236 and she meant that I should go out before her... 1226 01:00:24,829 --> 01:00:26,372 Dennis, 1227 01:00:27,999 --> 01:00:30,960 I want you to listen to me carefully. 1228 01:00:30,960 --> 01:00:35,006 It is time 1229 01:00:35,006 --> 01:00:38,593 to stop blaming yourself for the end of your marriage. 1230 01:00:38,593 --> 01:00:43,222 These things happen. 1231 01:00:45,350 --> 01:00:47,685 You and Arianna didn't work out. 1232 01:00:55,318 --> 01:00:56,736 And it wasn't because you're a terrible person. 1233 01:00:56,736 --> 01:00:59,822 And it's not because she's a terrible person. 1234 01:00:59,822 --> 01:01:02,158 You must didn't work 1235 01:01:02,158 --> 01:01:05,495 together. 1236 01:01:07,830 --> 01:01:09,624 Do you understand? 1237 01:01:09,624 --> 01:01:12,418 Yes. 1238 01:01:18,716 --> 01:01:20,593 Good. 1239 01:01:20,593 --> 01:01:23,679 That's good. 1240 01:01:23,679 --> 01:01:26,349 Now let's talk about your next step. 1241 01:01:26,349 --> 01:01:27,433 I'd like that. 1242 01:01:30,937 --> 01:01:34,357 Matt! 1243 01:01:34,357 --> 01:01:35,525 - We said we would... - No. 1244 01:01:35,525 --> 01:01:38,694 Let's stop pretending Lizzy wasn't gonna find out. 1245 01:01:38,694 --> 01:01:40,780 Wedding vows require casting. 1246 01:01:40,780 --> 01:01:44,700 Which I can't exactly do right now. 1247 01:01:44,700 --> 01:01:47,412 I'm not mad, Abby. I'm just here to help. 1248 01:01:47,412 --> 01:01:50,623 Okay. Come inside. 1249 01:01:50,623 --> 01:01:52,667 Uh... 1250 01:01:52,667 --> 01:01:54,127 Hey. 1251 01:01:55,586 --> 01:01:57,588 Hi. 1252 01:01:59,006 --> 01:02:02,260 - Well... - Well, yeah. 1253 01:02:02,260 --> 01:02:05,221 I think I'm gonna go inside. 1254 01:02:08,141 --> 01:02:12,270 Hey. 1255 01:02:13,479 --> 01:02:15,148 I think Lizzy likes you. 1256 01:02:18,317 --> 01:02:19,485 What? 1257 01:02:28,744 --> 01:02:29,745 - Really? - Yeah. 1258 01:02:31,330 --> 01:02:34,375 So, you've heard of this happening before? 1259 01:02:35,209 --> 01:02:37,086 Not for a long time. 1260 01:02:37,086 --> 01:02:38,796 And I can't find a specific reference to it. 1261 01:02:38,796 --> 01:02:41,757 So we have to go straight to the source. 1262 01:02:41,757 --> 01:02:43,759 I just hope that great grandmother 1263 01:02:46,512 --> 01:02:48,514 isn't upset about being disturbed. 1264 01:02:54,228 --> 01:02:56,314 Great-grandmother, it's Abigail. 1265 01:03:02,653 --> 01:03:04,197 We need your help. 1266 01:03:04,197 --> 01:03:14,665 I should say so. 1267 01:03:14,665 --> 01:03:15,750 There is all kinds of trouble in this room. 1268 01:03:15,750 --> 01:03:17,585 That would be me. 1269 01:03:17,585 --> 01:03:19,045 I kissed a mortal, 1270 01:03:23,132 --> 01:03:25,384 and it seems that my powers are transferring to her. 1271 01:03:27,595 --> 01:03:28,804 It must be a great love then. 1272 01:03:28,804 --> 01:03:31,766 I don't even know her. 1273 01:03:31,766 --> 01:03:33,184 Dear boy. 1274 01:03:33,184 --> 01:03:34,894 Have you never heard of love at first sight? 1275 01:03:34,894 --> 01:03:37,313 Heard of, yes. Believe in, no. 1276 01:03:37,313 --> 01:03:41,192 This has happened before then? 1277 01:03:41,192 --> 01:03:43,778 Only a handful of times that I know of. 1278 01:03:50,826 --> 01:03:52,703 And not for a hundred years. 1279 01:03:52,703 --> 01:03:54,038 Very rare. Exceedingly rare. 1280 01:03:54,038 --> 01:03:55,581 But then, true love always is. 1281 01:03:57,917 --> 01:04:00,461 I said I don't love her. I don't even know her. 1282 01:04:00,461 --> 01:04:03,506 We understand you don't think you're in love, 1283 01:04:03,506 --> 01:04:05,466 but you're not the most self-aware person. 1284 01:04:05,466 --> 01:04:09,762 Maybe you don't recognize it 1285 01:04:09,762 --> 01:04:11,013 because you've never seen it before. 1286 01:04:11,013 --> 01:04:12,348 Okay. 1287 01:04:12,348 --> 01:04:15,309 What do I do? 1288 01:04:15,309 --> 01:04:18,062 You must find her. 1289 01:04:18,062 --> 01:04:20,898 If it was a mistake, 1290 01:04:20,898 --> 01:04:22,233 you can call your powers back to you. 1291 01:04:22,233 --> 01:04:24,777 But if it is indeed true love, 1292 01:04:24,777 --> 01:04:27,196 then you both must accept it 1293 01:04:27,196 --> 01:04:28,447 and allow it into your worlds 1294 01:04:28,447 --> 01:04:31,158 risking everything. 1295 01:04:31,158 --> 01:04:33,160 Magic has been my whole life. 1296 01:04:33,160 --> 01:04:36,289 I don't know what I'd do without it. 1297 01:04:36,289 --> 01:04:39,417 Don't worry about limits. 1298 01:04:39,417 --> 01:04:42,295 Just focus on your true feelings 1299 01:04:42,295 --> 01:04:45,047 and it will come. 1300 01:04:45,047 --> 01:04:48,092 Great-grandmother. We've tried looking for her. 1301 01:04:48,092 --> 01:04:49,385 We don't know where else to look. 1302 01:04:49,385 --> 01:04:52,346 Go find the one who is wise 1303 01:04:54,932 --> 01:04:56,601 in the way of people. 1304 01:04:56,601 --> 01:04:57,852 We can't tell the council. 1305 01:04:57,852 --> 01:04:59,854 Not the council, Matthew. 1306 01:05:01,147 --> 01:05:03,316 Find the mortal who advises 1307 01:05:03,316 --> 01:05:06,736 other mortals. 1308 01:05:06,736 --> 01:05:09,405 The shrink. 1309 01:05:09,405 --> 01:05:11,449 Dear, the psychiatrist. 1310 01:05:11,449 --> 01:05:13,909 Oh. 1311 01:05:16,412 --> 01:05:18,247 Find the psychiatrist as soon as you can. 1312 01:05:20,082 --> 01:05:22,668 She wants you to see a psychiatrist? 1313 01:05:22,668 --> 01:05:23,961 Because it's so easy to find a good one on short notice. 1314 01:05:23,961 --> 01:05:26,339 See a shrink? That's the advice? 1315 01:05:26,339 --> 01:05:27,923 Thanks, but no thanks. 1316 01:05:29,216 --> 01:05:32,762 Maybe it would help you to speak to someone. 1317 01:05:32,762 --> 01:05:35,181 My friend Lacy knows someone. 1318 01:05:36,265 --> 01:05:37,642 Someone who was at my party. 1319 01:05:37,642 --> 01:05:39,310 Someone who disappeared halfway through the party. 1320 01:05:39,310 --> 01:05:42,188 - Sara. - Yeah. 1321 01:05:42,188 --> 01:05:45,274 Hey, Lacy? Yeah, it's Colin. 1322 01:05:45,274 --> 01:05:47,735 Yeah, yeah, good. Listen. 1323 01:05:54,116 --> 01:05:57,411 Did you say you have a friend who was a psychiatrist? 1324 01:05:57,411 --> 01:05:59,455 Yes, Sara. 1325 01:05:59,455 --> 01:06:00,206 Look. I need to make an appointment with her 1326 01:06:00,206 --> 01:06:01,666 for my friend. 1327 01:06:01,666 --> 01:06:04,835 - Mom, I'm so sorry. - No, it really is for a friend. 1328 01:06:06,754 --> 01:06:07,880 I know how much you wanted a wedding. 1329 01:06:07,880 --> 01:06:10,633 Oh, all I ever wanted was for you to be happy. 1330 01:06:10,633 --> 01:06:13,844 Maybe this is the end of your magic. 1331 01:06:13,844 --> 01:06:15,429 Maybe not. 1332 01:06:15,429 --> 01:06:16,639 But the world changes, Matt, 1333 01:06:16,639 --> 01:06:20,309 and I guess we just have to learn to change with it. 1334 01:06:20,309 --> 01:06:22,895 )� 1335 01:06:22,895 --> 01:06:24,730 Okay. 1336 01:06:24,730 --> 01:06:27,983 Lacy will get you an appointment for this afternoon. 1337 01:06:27,983 --> 01:06:29,485 I had to embellish a little, tell her you were totally crazy. 1338 01:06:33,823 --> 01:06:36,450 Oh, well, thanks. 1339 01:06:36,450 --> 01:06:38,369 Wait. This afternoon? 1340 01:06:38,369 --> 01:06:42,748 We have the board meeting about the acquisition. 1341 01:06:42,748 --> 01:06:44,208 We got it covered, Matt. 1342 01:06:44,208 --> 01:06:45,793 In fact, Colin is going to come with me to the office 1343 01:06:45,793 --> 01:06:47,169 to explain things to his dad. 1344 01:06:47,169 --> 01:06:49,046 - I am? - He is? 1345 01:06:49,046 --> 01:06:50,965 You are. 1346 01:06:50,965 --> 01:06:54,510 Sure. Happy to help. 1347 01:06:54,510 --> 01:06:57,513 Um, I have an opening today at three. What's his name? 1348 01:06:57,513 --> 01:06:58,764 Uh, Michael-- Matthew... He's seriously cra-cra. 1349 01:07:00,766 --> 01:07:03,602 Okay, no problem. Just, uh, give him the address. 1350 01:07:08,399 --> 01:07:09,942 Are you available tonight? 1351 01:07:09,942 --> 01:07:12,653 Still in the mood for some raw cookie dough? 1352 01:07:12,653 --> 01:07:15,364 I'm about to do something drastic 1353 01:07:15,364 --> 01:07:17,158 and I'm meeting a friend. 1354 01:07:17,158 --> 01:07:18,701 Who? Drastic? What is it? 1355 01:07:18,701 --> 01:07:20,911 I'll tell you about it later. 1356 01:07:20,911 --> 01:07:22,371 - I'm there.  - Okay. 1357 01:07:22,371 --> 01:07:25,166 Bye. 1358 01:07:29,086 --> 01:07:31,338 Hey, babe, what's up? Is this important? 1359 01:07:31,338 --> 01:07:32,965 Yes, Alex. 1360 01:07:32,965 --> 01:07:36,927 We need to talk. 1361 01:07:36,927 --> 01:07:40,723 Really, Abby? 1362 01:07:40,723 --> 01:07:41,891 You get my own son to go against me 1363 01:07:41,891 --> 01:07:45,019 and then Matt doesn't even have the nerve 1364 01:07:45,019 --> 01:07:48,063 to be here for this vote. 1365 01:07:48,063 --> 01:07:51,609 Matt's under the weather, Jason, 1366 01:07:51,609 --> 01:07:53,360 and you know exactly how he'd vote. 1367 01:07:53,360 --> 01:07:55,321 You know what, I'm nobody's pawn, Dad. 1368 01:07:55,321 --> 01:07:57,531 I've looked through their books and this is a good investment. 1369 01:07:57,531 --> 01:07:58,991 Well, I got a memo from Craig this morning 1370 01:07:58,991 --> 01:08:00,868 saying it could go either way! 1371 01:08:00,868 --> 01:08:02,119 He's wrong. 1372 01:08:05,664 --> 01:08:06,957 Look. I see great potential here. 1373 01:08:06,957 --> 01:08:08,501 Worse case as far as I can tell is breaking even, 1374 01:08:10,503 --> 01:08:13,714 and I think it's gonna be far better than that. 1375 01:08:13,714 --> 01:08:16,675 Now, I'm not siding with Jason, but tell me. 1376 01:08:16,675 --> 01:08:18,511 How can we succeed when Just Juicery failed? 1377 01:08:20,638 --> 01:08:21,639 The same way we've succeeded in our own business. 1378 01:08:21,639 --> 01:08:23,474 Their budgets are sloppy and wasteful. 1379 01:08:23,474 --> 01:08:25,059 We're not. 1380 01:08:25,059 --> 01:08:26,227 Well, I for one am ready to vote "Yes." 1381 01:08:26,227 --> 01:08:27,520 You said, "We." 1382 01:08:27,520 --> 01:08:29,522 Does that mean you're officially coming back? 1383 01:08:29,522 --> 01:08:31,273 I may have been a little hasty 1384 01:08:31,273 --> 01:08:33,359 running out on the family business. 1385 01:08:35,611 --> 01:08:37,404 What is it? What's wrong with you? 1386 01:08:37,404 --> 01:08:38,614 - You know who he reminds me of. - Why-- why do you... 1387 01:08:41,784 --> 01:08:44,286 Hi. 1388 01:08:44,286 --> 01:08:45,788 Hi. 1389 01:08:45,788 --> 01:08:48,624 Sugar, um... 1390 01:08:48,624 --> 01:08:51,210 Okay. 1391 01:08:51,210 --> 01:08:53,337 You make tea for all your patients? 1392 01:08:53,337 --> 01:08:54,547 Here are the ground rules. 1393 01:08:54,547 --> 01:08:58,384 You can tell me anything. 1394 01:09:03,681 --> 01:09:04,849 This is a safe space. 1395 01:09:04,849 --> 01:09:08,269 No judgment. 1396 01:09:08,269 --> 01:09:10,062 Isn't it your job to judge? 1397 01:09:10,062 --> 01:09:12,314 Evaluate. 1398 01:09:12,314 --> 01:09:14,275 Not judge. 1399 01:09:16,485 --> 01:09:18,487 Ugh! Ah! 1400 01:09:18,487 --> 01:09:20,906 Let me take that. Do you need me to wipe...? 1401 01:09:20,906 --> 01:09:42,845 No-- um... 1402 01:09:42,845 --> 01:09:44,096 Hot. Okay. 1403 01:09:44,096 --> 01:10:01,697 Yeah, here. Give it to me. 1404 01:10:01,697 --> 01:10:03,240 Oh, I know it's hot. It's definitely, um... 1405 01:10:04,825 --> 01:10:05,826 It's very hot. 1406 01:10:06,952 --> 01:10:09,413 Um, I'll just clean it off. 1407 01:10:14,293 --> 01:10:16,670 Um, you know, it's clean. 1408 01:10:24,219 --> 01:10:25,512 It looks totally, totally clean. 1409 01:10:25,512 --> 01:10:28,015 Hah! Thank you. 1410 01:10:30,893 --> 01:10:32,561 I'm guessing you've had a, uh, interesting couple days. 1411 01:10:32,561 --> 01:10:35,314 I don't know what you're talking about. 1412 01:10:35,314 --> 01:10:38,025 You said this is a safe space, right? 1413 01:10:38,025 --> 01:10:39,401 Mm-hmm. 1414 01:10:39,401 --> 01:10:40,444 That, uh, magic, 1415 01:10:40,444 --> 01:10:42,780 your magic? 1416 01:10:42,780 --> 01:10:45,783 It's mine. 1417 01:10:45,783 --> 01:10:47,117 Well, at least it used to be. 1418 01:10:48,327 --> 01:10:49,787 Your magic. 1419 01:10:49,787 --> 01:10:52,957 You have magical powers. 1420 01:10:52,957 --> 01:10:54,083 What are you-- what are you, 1421 01:10:54,083 --> 01:10:55,834 like a-- like a witch? 1422 01:10:55,834 --> 01:10:57,753 A warlock, actually. 1423 01:10:59,088 --> 01:11:01,090 Yeah. 1424 01:11:01,090 --> 01:11:03,133 With magical powers. 1425 01:11:03,133 --> 01:11:04,885 Till I kissed you. 1426 01:11:04,885 --> 01:11:07,096 And now, 1427 01:11:07,096 --> 01:11:10,557 I can't seem to do anything. 1428 01:11:10,557 --> 01:11:14,395 So, smoothies. 1429 01:11:14,395 --> 01:11:16,897 They really do cure colds. 1430 01:11:16,897 --> 01:11:18,816 Among other things. 1431 01:11:18,816 --> 01:11:21,277 This is so weird. 1432 01:11:21,277 --> 01:11:23,362 Why me? 1433 01:11:23,362 --> 01:11:25,614 It's complicated. 1434 01:11:25,614 --> 01:11:27,533 Does your fiancée know? 1435 01:11:29,034 --> 01:11:30,995 I mean, maybe she can give you some of her magic. 1436 01:11:37,459 --> 01:11:39,211 We're not supposed to be able to transfer abilities. 1437 01:11:40,629 --> 01:11:42,881 It's very rare. 1438 01:11:44,091 --> 01:11:45,259 And, I don't have a fiancée anymore. 1439 01:11:45,259 --> 01:11:47,845 I don't have an Alex... 1440 01:11:50,305 --> 01:11:52,808 anymore. 1441 01:11:54,059 --> 01:11:56,020 So I-- I can't just touch you 1442 01:11:56,020 --> 01:11:58,647 and-- and give you your magic back? 1443 01:12:01,650 --> 01:12:04,236 Because I would. I would give it... 1444 01:12:04,236 --> 01:12:05,487 No, I would love for you to touch me, 1445 01:12:05,487 --> 01:12:07,906 but I'm-- I'm kind of afraid. 1446 01:12:10,868 --> 01:12:13,162 - Yeah, I get it. - Yeah. 1447 01:12:13,162 --> 01:12:16,081 So what do we do? 1448 01:12:16,081 --> 01:12:17,750 I know this is gonna sound strange... 1449 01:12:19,668 --> 01:12:21,754 coming from a grown man. 1450 01:12:27,551 --> 01:12:29,178 But I think we should call my mother. 1451 01:12:35,684 --> 01:12:39,021 Matt? 1452 01:12:39,021 --> 01:12:41,982 Yes, of course, sweetheart. 1453 01:12:41,982 --> 01:12:44,318 I'll be right there. 1454 01:12:44,318 --> 01:12:45,652 What's wrong? 1455 01:12:47,946 --> 01:12:51,241 Uh, Matt's bringing Sara to the house. 1456 01:12:54,203 --> 01:12:58,749 - Oh. - Do you need help? 1457 01:13:00,292 --> 01:13:01,627 I think it's best to limit exposure to the girl, 1458 01:13:05,339 --> 01:13:07,800 at least for the moment. 1459 01:13:07,800 --> 01:13:09,259 Well, call me as soon as you can. 1460 01:13:09,259 --> 01:13:11,303 Well, I think we should go to my office. 1461 01:13:11,303 --> 01:13:12,805 I could use a little support talking to my parents. 1462 01:13:12,805 --> 01:13:14,723 Oh, hi. Come on in. 1463 01:13:14,723 --> 01:13:17,643 - Hello. - Hey, darling. 1464 01:13:24,274 --> 01:13:25,984 Hi, Mom. Dad. 1465 01:13:28,654 --> 01:13:32,241 - Yes... - Is something the matter? 1466 01:13:32,241 --> 01:13:34,284 Oh... well... 1467 01:13:37,329 --> 01:13:39,790 I think... 1468 01:13:42,584 --> 01:13:44,169 You should have a drink. 1469 01:13:45,462 --> 01:13:46,797 Is this about the wedding? 1470 01:13:48,382 --> 01:13:49,758 There isn't going to be a wedding. 1471 01:13:49,758 --> 01:13:51,260 Ahem. What? 1472 01:13:51,260 --> 01:13:52,511 - Well... - Well... 1473 01:13:52,511 --> 01:13:54,429 Not... this Saturday. 1474 01:13:54,429 --> 01:13:56,598 Or to... Matt Andover. 1475 01:13:56,598 --> 01:13:59,101 So... 1476 01:13:59,101 --> 01:14:00,394 Okay, so we're just gonna go. 1477 01:14:06,066 --> 01:14:08,443 - Should probably have this one as well... - Yep. 1478 01:14:08,443 --> 01:14:11,447 Yeah? 1479 01:14:15,492 --> 01:14:16,952 What is your mom doing? 1480 01:14:16,952 --> 01:14:18,078 It's a protection spell. 1481 01:14:18,078 --> 01:14:19,621 This might work better if we were all focused 1482 01:14:19,621 --> 01:14:21,456 and not flirting. 1483 01:14:21,456 --> 01:14:24,460 - Sorry. - Yeah, sorry. 1484 01:14:26,545 --> 01:14:29,173 Okay. Hopefully we don't blow up the house... 1485 01:14:33,469 --> 01:14:34,720 What? 1486 01:14:34,720 --> 01:14:37,598 I want you to both raise one hand. 1487 01:14:37,598 --> 01:14:40,058 Now very gently... 1488 01:14:40,058 --> 01:14:41,643 Press your hands together. 1489 01:14:44,646 --> 01:14:48,817 Are you all right? 1490 01:14:53,697 --> 01:14:55,365 Anybody in pain? 1491 01:14:55,365 --> 01:14:56,825 I'm good. 1492 01:15:01,371 --> 01:15:03,707 I'm perfect. 1493 01:15:03,707 --> 01:15:05,542 I don't remember saying to kiss. 1494 01:15:05,542 --> 01:15:07,085 Try to use your powers, Matt. 1495 01:15:10,964 --> 01:15:13,133 Oh, thank God. 1496 01:15:21,725 --> 01:15:24,895 Here, I want you try something. 1497 01:15:24,895 --> 01:15:27,231 What? 1498 01:15:27,231 --> 01:15:28,899 - Here. - I thought... 1499 01:15:28,899 --> 01:15:32,861 I returned your powers to you. 1500 01:15:32,861 --> 01:15:35,739 I just have a feeling... 1501 01:15:35,739 --> 01:15:38,033 Go on, take it. 1502 01:15:38,033 --> 01:15:41,495 Oh! 1503 01:15:41,495 --> 01:15:43,997 Sorry. 1504 01:15:43,997 --> 01:15:47,251 H 1505 01:15:51,088 --> 01:15:53,799 How is this possible? 1506 01:15:53,799 --> 01:16:19,616 You're an aorist. 1507 01:16:19,616 --> 01:16:21,243 You gain the powers of those closest to you. 1508 01:16:21,243 --> 01:16:23,870 It's very rare magic. 1509 01:16:23,870 --> 01:16:25,747 You have your own magic now. 1510 01:16:25,747 --> 01:16:27,582 Will it go away? 1511 01:16:27,582 --> 01:16:31,336 I don't think so. 1512 01:16:37,592 --> 01:16:40,387 Should be easy to control now. 1513 01:16:40,387 --> 01:16:51,440 Thank goodness for that. 1514 01:16:51,440 --> 01:16:54,443 I've already broken almost every dish I own. 1515 01:16:56,945 --> 01:16:59,740 That makes two of us. 1516 01:16:59,740 --> 01:17:01,074 If you were getting married this weekend, 1517 01:17:01,074 --> 01:17:02,576 we could have a whole new set of dishes. 1518 01:17:04,995 --> 01:17:07,539 This is better. 1519 01:17:07,539 --> 01:17:09,374 It's gonna take some getting used to, 1520 01:17:09,374 --> 01:17:26,099 being able to move things around. 1521 01:17:27,142 --> 01:17:28,143 - So crazy. - It's much more than that. 1522 01:17:31,813 --> 01:17:34,691 You can change moods, sometimes the weather. 1523 01:17:34,691 --> 01:17:36,985 You can even read people's minds. 1524 01:17:36,985 --> 01:17:39,988 Mmm, I don't know that I want to read people's minds. 1525 01:17:39,988 --> 01:17:43,658 Well, you say that now... 1526 01:17:45,952 --> 01:17:48,330 It is discouraged, though. 1527 01:18:06,973 --> 01:18:09,393 So... 1528 01:18:09,393 --> 01:18:11,019 what happens next 1529 01:18:11,019 --> 01:18:13,563 with us? 1530 01:18:13,563 --> 01:18:15,232 Anything we want. 1531 01:18:15,232 --> 01:18:17,943 - Okay. - Oh, come on now keep it G-rated, guys. 1532 01:18:17,943 --> 01:18:19,361 Oh, God, sorry. 1533 01:18:19,361 --> 01:18:21,446 Lizzy. 1534 01:18:23,865 --> 01:18:25,701 Colin. So not sorry. 1535 01:18:28,370 --> 01:18:29,538 And this is Sara. 1536 01:18:32,624 --> 01:18:33,750 It's really nice to meet you. 1537 01:18:40,048 --> 01:18:43,218 I've gotta ask... 1538 01:18:43,218 --> 01:18:46,888 on a normal people scale... 1539 01:18:46,888 --> 01:18:48,098 what kind of holiday is Halloween to you? 1540 01:18:48,098 --> 01:18:52,018 Is it like Christmas? 1541 01:18:52,018 --> 01:18:55,939 - Or Easter? - Fourth of July. 1542 01:18:55,939 --> 01:18:57,399 - Oh. - Me, it's Thanksgiving. 1543 01:18:57,399 --> 01:19:00,110 - Yeah... - Fireworks and 17 courses of food. 1544 01:19:00,110 --> 01:19:01,987 Well... that's my ideal holiday. 1545 01:19:01,987 --> 01:19:04,573 Our generation is still working out the menu. 1546 01:19:04,573 --> 01:19:08,410 Well, at least we have candy corn. 1547 01:19:08,410 --> 01:19:11,413 Well, and eyeballs in our soup. 1548 01:19:11,413 --> 01:19:14,332 Eww! 1549 01:19:14,332 --> 01:19:17,043 Trick or treat! 1550 01:19:23,550 --> 01:19:26,511 What if the council doesn't like me? 1551 01:19:26,511 --> 01:19:27,971 What if they erase my memory? 1552 01:19:27,971 --> 01:19:29,014 They're going to love you. 1553 01:19:29,014 --> 01:19:30,682 It would be irresponsible to erase your memory. 1554 01:19:30,682 --> 01:19:32,142 With your new powers you could wake up tomorrow 1555 01:19:32,142 --> 01:19:33,643 and accidentally blow something up. 1556 01:19:33,643 --> 01:19:36,354 I'm being serious. 1557 01:19:36,354 --> 01:19:38,732 Your family can trace it's lineage back before the Mayflower. 1558 01:19:38,732 --> 01:19:40,442 My family is like from... 1559 01:19:40,442 --> 01:19:43,528 everywhere you can possibly be from. 1560 01:19:43,528 --> 01:19:44,946 You have more power than most of these witches here. 1561 01:19:44,946 --> 01:19:46,865 You'll be great. 1562 01:19:46,865 --> 01:19:48,575 Come on. 1563 01:19:48,575 --> 01:19:50,243 Oh, hi. 1564 01:19:50,243 --> 01:19:53,872 I mean, I just hope... 1565 01:19:53,872 --> 01:19:56,416 now that I've rejoined the company. 1566 01:19:56,416 --> 01:19:58,168 I hope that you can be a little less combative with the Andovers. 1567 01:19:58,168 --> 01:20:00,921 You know they just want what's best for the company. 1568 01:20:00,921 --> 01:20:03,131 Just like everybody else. 1569 01:20:11,556 --> 01:20:13,266 It wasn't about the Andovers or the expansion. 1570 01:20:22,817 --> 01:20:25,529 I was just feeling like I just lost you 1571 01:20:25,529 --> 01:20:44,214 and now I might be losing the company, too. 1572 01:20:44,214 --> 01:20:46,341 Dad, you're not losing anything. 1573 01:20:46,341 --> 01:20:48,009 - I'm... I'm right here. - I know. 1574 01:20:48,009 --> 01:20:49,511 And now that you're marrying Lizzy Paris, 1575 01:20:49,511 --> 01:20:52,430 we'll have a majority vote. 1576 01:20:53,557 --> 01:20:55,392 - Dad, stop it. - I know. What? I'm kidding. 1577 01:20:55,392 --> 01:20:57,102 Can't tell you how happy we are 1578 01:20:57,102 --> 01:20:58,687 that you two are together. 1579 01:20:58,687 --> 01:21:02,023 - Lizzy. - Me too. 1580 01:21:02,023 --> 01:21:03,358 Me three. 1581 01:21:03,358 --> 01:21:05,360 Um... cheers! 1582 01:21:05,360 --> 01:21:08,738 Cheers indeed. 1583 01:21:08,738 --> 01:21:10,073 You need meet my future daughter-in-law. 1584 01:21:10,073 --> 01:21:11,449 Oh well, they're not engaged yet. 1585 01:21:15,787 --> 01:21:17,289 But it's... it's any day now. 1586 01:21:19,332 --> 01:21:20,792 I don't wanna. 1587 01:21:20,792 --> 01:21:22,502 She's an aorist. 1588 01:21:22,502 --> 01:21:26,047 Did you hear that? 1589 01:21:26,047 --> 01:21:28,133 I've never actually met one. 1590 01:21:28,133 --> 01:21:29,676 You think she'd be willing to join the council? 1591 01:21:29,676 --> 01:21:32,178 I can't imagine why not. 1592 01:21:34,764 --> 01:21:38,184 - If you don't mind... - Yeah. 1593 01:21:38,184 --> 01:21:40,937 - Excuse us. - It's so nice to meet you. 1594 01:21:40,937 --> 01:21:44,524 Hi. 1595 01:21:44,524 --> 01:21:46,359 Okay. 1596 01:21:46,359 --> 01:21:48,320 - Let's dance. - Yeah. 1597 01:21:48,320 --> 01:21:51,906 Do you think they liked me? 1598 01:21:54,034 --> 01:21:55,744 Yes, they loved you. 1599 01:21:57,245 --> 01:21:58,747 I still don't know how to explain all of this, I mean, literally. 1600 01:22:01,583 --> 01:22:03,001 It's not like I can tell people. 1601 01:22:03,001 --> 01:22:06,254 Well, you're gonna get used to it. 1602 01:22:06,254 --> 01:22:08,381 When it comes to your family, we'll just... 1603 01:22:08,381 --> 01:22:09,883 be careful with our abilities. 1604 01:22:09,883 --> 01:22:12,594 Now when it comes to kids, 1605 01:22:12,594 --> 01:22:13,803 they have a tougher time learning about their powers. 1606 01:22:13,803 --> 01:22:17,140 Kids, huh? 1607 01:22:17,140 --> 01:22:19,267 Well, if I were you, I would start planning our first date. 1608 01:22:19,267 --> 01:22:22,103 Before any kids. 1609 01:22:22,103 --> 01:22:25,106 I could do that. 1610 01:22:25,106 --> 01:22:26,107 So... 1611 01:22:26,107 --> 01:22:27,942 all this happened because we kissed. 1612 01:22:27,942 --> 01:22:29,277 What happens if we kiss again? 1613 01:22:29,277 --> 01:22:31,946 Let's find out. 1614 01:22:33,490 --> 01:22:34,741 ♪ I never believed in 1615 01:22:36,076 --> 01:22:38,411 ♪ Fairy tales or storybook dreams ♪ 1616 01:22:39,454 --> 01:22:41,831 ♪ Glass slippers, Prince Charming ♪ 1617 01:22:44,376 --> 01:22:46,503 ♪ Never existed to me 1618 01:22:46,503 --> 01:22:47,587 ♪ But now that I found you 1619 01:22:47,587 --> 01:22:48,797 ♪ Nothing appears as it seems 1620 01:22:48,797 --> 01:22:52,801 ♪ This must be some 1621 01:22:54,636 --> 01:22:58,807 ♪ Kind of magic 1622 01:22:58,807 --> 01:23:01,434 ♪ 'Cause I never been in love 1623 01:23:01,434 --> 01:23:03,687 ♪ Until now 1624 01:23:03,687 --> 01:23:06,231 ♪ Cast your spell 1625 01:23:06,231 --> 01:23:09,359 ♪ I'm enchanted 1626 01:23:09,359 --> 01:23:12,028 ♪ Kind of feels like 1627 01:23:12,028 --> 01:23:15,907 ♪ You're working the plans 1628 01:23:15,907 --> 01:23:17,909 ♪ This must be 1629 01:23:21,329 --> 01:23:25,208 ♪ Some kind 1630 01:23:25,208 --> 01:23:27,001 ♪ Of magic 113617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.