All language subtitles for You.Can.Count.On.Me.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,386 --> 00:00:46,827 2 00:00:46,827 --> 00:00:49,298 ...and it's right down the road, straight down... 3 00:00:49,298 --> 00:00:51,102 And the great... And there's great sandwiches 4 00:00:51,102 --> 00:00:52,806 and great sourdough bread. 5 00:00:52,806 --> 00:00:54,275 And they have great soups as well, 6 00:00:54,275 --> 00:00:55,778 and if you have enough room... 7 00:00:55,778 --> 00:00:59,018 Why do they always put braces on teenage girls at the exact moment 8 00:00:59,018 --> 00:01:01,824 they're most self-conscious about their appearance? 9 00:01:03,426 --> 00:01:04,896 I don't know. 10 00:01:07,234 --> 00:01:08,537 Tom. I see him. 11 00:01:09,506 --> 00:01:10,908 Tom! Jesus! 12 00:01:10,908 --> 00:01:12,444 13 00:01:12,444 --> 00:01:14,015 14 00:01:14,015 --> 00:01:16,085 Tom! 15 00:01:16,085 --> 00:01:17,388 16 00:01:23,534 --> 00:01:25,203 17 00:01:29,713 --> 00:01:31,650 18 00:01:33,654 --> 00:01:34,923 Hello, Amy. 19 00:01:35,792 --> 00:01:37,194 Hi, Darryl. 20 00:01:39,131 --> 00:01:42,271 Amy, can you tell the kids you'll be right back, 21 00:01:43,006 --> 00:01:45,578 and, uh... Shut the door 22 00:01:45,578 --> 00:01:48,283 and step outside and talk to us for a minute? 23 00:01:48,283 --> 00:01:50,087 Okay. 24 00:01:50,087 --> 00:01:51,757 I'll be right back, you guys. 25 00:01:51,757 --> 00:01:53,527 SAMMY: You're not supposed to go out, Amy. 26 00:01:53,527 --> 00:01:54,996 TERRY: She's going to smoke a cigarette. 27 00:02:24,021 --> 00:02:26,225 28 00:04:36,586 --> 00:04:38,156 29 00:04:42,932 --> 00:04:45,638 Rudy, come on. I'm really late. Come on. 30 00:04:45,638 --> 00:04:47,542 31 00:04:56,693 --> 00:04:59,331 How was school? Stupid. 32 00:04:59,331 --> 00:05:00,868 Why do you say that? 33 00:05:00,868 --> 00:05:02,872 We're supposed to write a story for English homework, 34 00:05:02,872 --> 00:05:05,578 but they didn't tell us what it's supposed to be about. 35 00:05:05,578 --> 00:05:07,548 Well, what do you mean? 36 00:05:07,548 --> 00:05:10,253 I mean, they didn't tell us what it's supposed to be about. 37 00:05:10,253 --> 00:05:11,923 They said do whatever you want. 38 00:05:11,923 --> 00:05:13,694 Oh, well, what's wrong with that? 39 00:05:15,096 --> 00:05:19,004 I don't know. I just think it's unstructured. 40 00:05:19,004 --> 00:05:21,776 Well, I'm sure you'll think of something. 41 00:05:21,776 --> 00:05:24,047 If you can't, I'll help you. 42 00:05:31,328 --> 00:05:33,199 43 00:05:33,199 --> 00:05:36,105 Okay. Here. Don't forget your backpack. 44 00:05:36,105 --> 00:05:37,742 It's not a backpack. It's a knapsack. 45 00:05:37,742 --> 00:05:40,079 Well, then, don't forget the knapsack. 46 00:05:40,079 --> 00:05:42,417 Hey. Give me a hug. 47 00:05:45,190 --> 00:05:46,793 Okay. 48 00:05:51,168 --> 00:05:53,072 49 00:05:56,846 --> 00:05:58,817 50 00:05:59,586 --> 00:06:02,925 ♪ Somebody somewhere 51 00:06:02,925 --> 00:06:08,202 ♪ Don't know what he's missing tonight 52 00:06:14,381 --> 00:06:18,155 ♪ It must have all started 53 00:06:18,155 --> 00:06:21,763 ♪ With that darned old Late Show 54 00:06:21,763 --> 00:06:26,806 ♪ It made me so lonely and sad ♪ 55 00:06:32,217 --> 00:06:33,787 Guess who's been asking for you? 56 00:06:33,787 --> 00:06:35,323 Oh, no. Really? 57 00:06:35,323 --> 00:06:36,492 Is that his car? 58 00:06:36,492 --> 00:06:37,762 Oh, yeah. 59 00:06:41,101 --> 00:06:42,672 BRIAN: Yeah, come in. 60 00:06:42,672 --> 00:06:43,940 SAMMY: Mr. Everett. 61 00:06:43,940 --> 00:06:45,376 Oh, yeah. Brian. 62 00:06:45,376 --> 00:06:46,713 Brian, hi. 63 00:06:46,713 --> 00:06:49,217 Hi. I'm Samantha Ann Prescott. I'm the lending officer. 64 00:06:49,217 --> 00:06:52,023 Yeah, hi. Hi. How are you? 65 00:06:52,023 --> 00:06:53,426 Uh, have a seat. 66 00:06:53,426 --> 00:06:55,396 I am so sorry I was late. 67 00:06:55,396 --> 00:06:56,666 Yeah, we missed you before. 68 00:06:56,666 --> 00:06:58,302 I got held up. 69 00:06:58,302 --> 00:07:01,442 But believe me, it's nothing I make a habit of. 70 00:07:01,442 --> 00:07:03,947 Oh, I'm sure it's not. 71 00:07:03,947 --> 00:07:06,218 Actually, would you mind... Would you get that door for me, please? 72 00:07:06,218 --> 00:07:07,621 Thanks. Sure. 73 00:07:09,458 --> 00:07:11,529 So, I always run out at 3:15 to meet him 74 00:07:11,529 --> 00:07:14,201 and run him real quick over to the sitter's house. 75 00:07:14,201 --> 00:07:16,038 Anyway, Larry never seemed to mind about it, 76 00:07:16,038 --> 00:07:19,111 so I was hoping you'd feel the same way about it, too. 77 00:07:20,681 --> 00:07:22,885 Well, Samantha, 78 00:07:22,885 --> 00:07:26,225 I realize that Scottsville is not exactly a major banking center. 79 00:07:26,225 --> 00:07:27,561 No, it's not. 80 00:07:27,561 --> 00:07:28,830 No, I know it's not. 81 00:07:29,899 --> 00:07:33,774 But it's kind of a personal challenge for me 82 00:07:33,774 --> 00:07:36,946 to see what we can do to bring local service 83 00:07:36,946 --> 00:07:39,585 up to the kind of standards that we would be trying to meet 84 00:07:39,585 --> 00:07:41,388 if we were the biggest branch in the state. 85 00:07:41,388 --> 00:07:44,027 Now, that means I don't really want anybody 86 00:07:44,027 --> 00:07:46,365 running out at 3:15 or 3:30 87 00:07:46,365 --> 00:07:48,670 or whenever the bus happens to come in that day. 88 00:07:48,670 --> 00:07:51,709 So is there anybody else who can pick your son up after school? 89 00:07:51,709 --> 00:07:53,145 Does your husband work in the area? 90 00:07:53,145 --> 00:07:54,414 Uh, no. 91 00:07:54,414 --> 00:07:57,120 Rudy Sr. isn't on the scene, so to speak. (LAUGHS SOFTLY) 92 00:07:58,122 --> 00:07:59,725 Well, I can give you a few days 93 00:07:59,725 --> 00:08:01,328 to make some other arrangement, but... 94 00:08:01,328 --> 00:08:03,834 Well, Brian... 95 00:08:03,834 --> 00:08:06,806 I understand what you're saying and I think it's great. I do. 96 00:08:06,806 --> 00:08:08,209 Because there are a lot of things here 97 00:08:08,209 --> 00:08:09,946 that could use some attention, believe me. 98 00:08:09,946 --> 00:08:14,287 But I've been meeting this bus every day for three years now. 99 00:08:14,287 --> 00:08:16,325 And it really does... It just takes 15 minutes. 100 00:08:16,325 --> 00:08:18,262 And if I take the time out of my lunch hour... 101 00:08:18,262 --> 00:08:21,268 Well, I'd prefer if you made some other arrangement, okay? 102 00:08:23,172 --> 00:08:24,609 I'll do my best. 103 00:08:27,247 --> 00:08:28,583 So, how old's your son? 104 00:08:29,351 --> 00:08:31,421 Uh, he's eight. 105 00:08:31,421 --> 00:08:33,760 Ah, that's a terrific age. 106 00:09:19,484 --> 00:09:21,990 RUDY: Got a letter from Uncle Terry. 107 00:09:23,125 --> 00:09:24,562 What? 108 00:09:41,495 --> 00:09:43,032 109 00:09:53,385 --> 00:09:55,657 What room is he gonna stay in? 110 00:09:55,657 --> 00:09:58,195 Well, he can stay in the living room. 111 00:10:02,303 --> 00:10:04,942 And you know what? He's not gonna live here. 112 00:10:04,942 --> 00:10:07,146 He's only coming to stay here for a little while. 113 00:10:09,618 --> 00:10:12,390 And it's okay if you don't remember him, 114 00:10:12,390 --> 00:10:15,864 because you were only six the last time he was here. 115 00:10:15,864 --> 00:10:18,670 But, um, I think it's, uh... 116 00:10:18,670 --> 00:10:21,776 It'll be nice if you guys have a chance to get to know each other. 117 00:10:22,945 --> 00:10:24,247 Don't you think? 118 00:10:29,424 --> 00:10:32,163 Hey, Rudy, would it distract you if I put on some music? 119 00:10:32,163 --> 00:10:33,298 No. 120 00:10:37,440 --> 00:10:39,512 121 00:10:39,512 --> 00:10:41,883 Did you think of a story? Uh-huh. 122 00:10:43,987 --> 00:10:45,557 What's it about? 123 00:10:45,557 --> 00:10:46,893 My father. 124 00:10:50,867 --> 00:10:53,205 What about... What about your father? 125 00:10:53,205 --> 00:10:55,944 Well, it's just a made-up story about him. 126 00:10:57,346 --> 00:10:59,484 Can I read it when you're done? 127 00:10:59,484 --> 00:11:01,154 It's not very good. 128 00:11:02,156 --> 00:11:04,027 Don't say that. 129 00:11:20,359 --> 00:11:21,896 130 00:11:45,677 --> 00:11:49,551 Anyway, Bob, it's kind of this adventure story. 131 00:11:49,551 --> 00:11:52,858 Rudy's father is a secret agent 132 00:11:52,858 --> 00:11:54,595 or something, you know, working for the government. 133 00:11:54,595 --> 00:11:57,801 And it made me feel kind of weird, you know, 134 00:11:57,801 --> 00:12:00,573 because I never say much to him about Rudy Sr., 135 00:12:00,573 --> 00:12:02,410 because I don't know what to say. 136 00:12:02,410 --> 00:12:05,482 And I don't know if I should just let him 137 00:12:05,482 --> 00:12:07,654 imagine what he wants to imagine, 138 00:12:07,654 --> 00:12:09,925 or if I should sit him down sometime 139 00:12:09,925 --> 00:12:16,004 and, you know, tell him that his father's not such a nice person. 140 00:12:16,004 --> 00:12:19,077 Well, I don't know, Sammy. What have you told him already? 141 00:12:19,410 --> 00:12:20,914 Not much. 142 00:12:22,216 --> 00:12:23,920 He knows... 143 00:12:23,920 --> 00:12:26,525 He knows I don't have the highest opinion of him, 144 00:12:26,525 --> 00:12:30,265 and he knows that I don't want to see him 145 00:12:30,265 --> 00:12:31,802 and I don't want to know anything about him 146 00:12:31,802 --> 00:12:35,209 and I don't want to have anything to do with him ever. 147 00:12:35,209 --> 00:12:38,348 But I've tried to keep it kind of neutral. 148 00:12:39,083 --> 00:12:40,452 149 00:12:42,390 --> 00:12:44,427 Anyway, I could go into a lot more detail... 150 00:12:44,427 --> 00:12:46,097 No, it's an interesting problem. 151 00:12:46,097 --> 00:12:47,333 I don't really know what to tell you. 152 00:12:47,333 --> 00:12:49,404 It's, um, you know, a little outside 153 00:12:49,404 --> 00:12:52,944 my personal field of expertise. 154 00:12:54,347 --> 00:12:56,217 All right. 155 00:12:56,217 --> 00:12:58,088 I'd be glad to give it some thought. 156 00:12:58,856 --> 00:13:00,426 Okay. 157 00:13:07,106 --> 00:13:09,010 What? 158 00:13:09,010 --> 00:13:11,314 No, nothing. I'm just glad to see you. 159 00:13:11,314 --> 00:13:13,218 I'm glad you called me. 160 00:13:13,886 --> 00:13:15,890 I bet you were surprised. 161 00:13:16,592 --> 00:13:18,462 Yeah, a little. 162 00:13:34,695 --> 00:13:36,431 I should get going. 163 00:13:36,932 --> 00:13:38,135 Really? 164 00:13:38,135 --> 00:13:40,707 Yeah, I have the babysitter. Oh. 165 00:13:41,942 --> 00:13:45,282 But thanks for a lovely evening. 166 00:13:45,850 --> 00:13:47,787 Oh, thank you. 167 00:14:07,059 --> 00:14:09,497 168 00:14:15,977 --> 00:14:17,079 169 00:14:17,514 --> 00:14:18,916 170 00:14:18,916 --> 00:14:21,020 Hey. SHEILA: Hey, Terry. 171 00:14:21,889 --> 00:14:23,158 Where'd you get that hat? 172 00:14:23,158 --> 00:14:24,861 I got it on the street for a dollar. 173 00:14:25,362 --> 00:14:28,268 It's nice. 174 00:14:28,268 --> 00:14:30,372 Well, you know, it's pretty much your standard woolen hat. 175 00:14:31,274 --> 00:14:33,445 I had a very similar reaction to it. 176 00:14:40,727 --> 00:14:42,162 Uh... 177 00:14:44,768 --> 00:14:46,204 Uh... 178 00:14:46,204 --> 00:14:47,473 Can I get that money from you? 179 00:14:47,473 --> 00:14:49,076 Oh, yeah. Sorry. 180 00:14:50,379 --> 00:14:51,782 181 00:14:56,925 --> 00:14:58,094 Is that all you have? 182 00:14:59,430 --> 00:15:00,867 Yeah. 183 00:15:04,006 --> 00:15:06,545 Can you borrow some more from your brother? 184 00:15:06,545 --> 00:15:08,481 Well, that would involve speaking to him. 185 00:15:08,481 --> 00:15:10,653 Well, I'm definitely gonna be gone 186 00:15:10,653 --> 00:15:12,156 for a couple of days, Sheila. I mean... 187 00:15:12,156 --> 00:15:13,859 Why do you have to stay for so long? 188 00:15:13,859 --> 00:15:16,598 Because my sister is not a bank, okay? I can't just show up... 189 00:15:16,598 --> 00:15:17,867 You seem to think my brother's a bank. 190 00:15:17,867 --> 00:15:19,571 Can we just cut the puerile crap? 191 00:15:21,040 --> 00:15:22,944 I'm gonna be back as soon as I can, okay? 192 00:15:22,944 --> 00:15:24,681 I am not the kind of guy that everyone says I am. 193 00:15:26,752 --> 00:15:28,288 I know you're not. 194 00:15:31,260 --> 00:15:32,463 195 00:15:42,349 --> 00:15:44,053 Okay. Uh... 196 00:15:45,122 --> 00:15:46,992 I'll call you tonight. 197 00:15:55,475 --> 00:15:57,045 Don't you wanna tell me that you love me? 198 00:15:57,479 --> 00:15:59,049 I love you. 199 00:15:59,684 --> 00:16:01,722 That was really convincing. 200 00:16:02,489 --> 00:16:03,659 201 00:16:03,659 --> 00:16:06,063 Well, I think after this is over, 202 00:16:06,063 --> 00:16:08,201 you should seriously consider moving back home. 203 00:16:10,071 --> 00:16:11,508 Yeah. 204 00:16:12,777 --> 00:16:13,979 205 00:16:15,382 --> 00:16:16,785 All right. 206 00:16:16,785 --> 00:16:18,488 So you'll call me tonight? 207 00:16:19,089 --> 00:16:20,726 Definitely, yeah. 208 00:17:46,598 --> 00:17:50,673 ♪ I'm gonna wipe this teardrop from my eyes 209 00:17:50,673 --> 00:17:54,079 ♪ There ain't no use for me to cry 210 00:17:54,079 --> 00:17:57,820 ♪ And there's something's I think I need to say 211 00:17:57,820 --> 00:17:59,691 212 00:18:01,494 --> 00:18:03,331 ♪ I'll think about you everyday ♪ 213 00:18:03,331 --> 00:18:05,803 Hello? Terry! 214 00:18:41,842 --> 00:18:43,244 Whoa. Terry. 215 00:18:43,244 --> 00:18:44,581 That's me. Terry Prescott. 216 00:18:44,581 --> 00:18:45,883 That's right. 217 00:18:45,883 --> 00:18:47,085 Well, give me a cuddle. 218 00:18:47,085 --> 00:18:49,056 How are you doing? Good to see you, man. 219 00:18:49,056 --> 00:18:50,926 You, too. How you doing, Darryl? Where the hell have you been? 220 00:18:50,926 --> 00:18:52,764 Oh, man, I've been all over the place. 221 00:18:52,764 --> 00:18:54,032 Which way you headed? 222 00:18:54,032 --> 00:18:55,235 I'm going up to see Sammy at the square. 223 00:18:55,235 --> 00:18:56,772 Can I walk with you a bit? Yeah, yeah. 224 00:18:56,772 --> 00:18:58,174 So she said you'd been to Alaska? 225 00:18:58,174 --> 00:18:59,409 Oh, yeah, yeah. 226 00:18:59,409 --> 00:19:01,046 Oh, how you doing, Mr. Parker? 227 00:19:01,046 --> 00:19:02,850 Good to see you. Yeah, take care. 228 00:19:02,850 --> 00:19:04,486 So what were you doing? Were you working up there? 229 00:19:04,486 --> 00:19:06,223 Mmm... Yeah, yeah. 230 00:19:06,223 --> 00:19:08,929 Sammy says she was getting postcards from all across the country. 231 00:19:08,929 --> 00:19:11,000 Oh, yeah. I've been all over, man. 232 00:19:11,000 --> 00:19:12,402 Pretty cool. 233 00:19:12,402 --> 00:19:14,106 It's good to have you back here, I'll tell you that. 234 00:19:14,106 --> 00:19:15,810 Oh, thanks, Darryl. Good to see you, too. 235 00:19:15,810 --> 00:19:17,312 Keep enforcing the peace. 236 00:19:17,312 --> 00:19:19,751 It'll be a little harder now you're here, but I'll do what I can. 237 00:19:19,751 --> 00:19:20,886 No, man, I'm reformed. 238 00:19:20,886 --> 00:19:21,988 Oh, yeah. 239 00:19:21,988 --> 00:19:24,193 All right. Hey, I'll see you around. All right. 240 00:19:24,193 --> 00:19:25,596 Don't be a stranger, all right? 241 00:19:25,596 --> 00:19:27,032 You, too. Take care. 242 00:19:53,017 --> 00:19:54,152 Sorry about yesterday. 243 00:19:54,152 --> 00:19:55,421 I don't care. 244 00:19:55,421 --> 00:19:57,259 I was studying the bus description, 245 00:19:57,259 --> 00:19:58,996 and I got on the wrong bus. 246 00:19:58,996 --> 00:20:01,367 I mean, I missed my stop. I don't care, Terry. 247 00:20:02,369 --> 00:20:03,906 I'm so glad to see you. 248 00:20:03,906 --> 00:20:06,143 I'm glad to see you, too, Sammy. 249 00:20:07,145 --> 00:20:09,449 Um, so you're coming from work? 250 00:20:09,984 --> 00:20:11,153 Uh... 251 00:20:11,153 --> 00:20:12,322 No, it's Saturday. 252 00:20:13,491 --> 00:20:16,598 Yeah. No, it's just you're dressed so formally. 253 00:20:16,598 --> 00:20:20,305 Oh. No. You know, I thought I'd... 254 00:20:20,305 --> 00:20:21,574 255 00:20:21,574 --> 00:20:24,446 You know, I thought it was a special occasion, which it is. 256 00:20:24,446 --> 00:20:26,283 Oh, it's good. No, it's good. 257 00:20:26,283 --> 00:20:27,954 I thought I'd get dressed up, too. 258 00:20:27,954 --> 00:20:29,557 It's okay. You look fine. 259 00:20:29,557 --> 00:20:32,897 Yeah, yeah. This is the haute cuisine of garments. 260 00:20:32,897 --> 00:20:35,101 What? Nothing, nothing. 261 00:20:38,441 --> 00:20:39,877 So, how are you? 262 00:20:40,679 --> 00:20:42,449 I'm fine, Terry. 263 00:20:43,652 --> 00:20:45,823 So... Um, how's Rudy? 264 00:20:45,823 --> 00:20:47,492 We're fine, Terry. 265 00:20:50,131 --> 00:20:51,534 How are you? 266 00:20:53,004 --> 00:20:54,640 Uh, yeah. 267 00:20:54,640 --> 00:20:56,978 Where have you been lately, Terry? 268 00:20:56,978 --> 00:20:59,216 Uh, no, I haven't been... 269 00:20:59,216 --> 00:21:01,554 I got a postcard from you from Alaska. 270 00:21:01,554 --> 00:21:03,592 Yeah, yeah. I was out there for a little while. 271 00:21:03,592 --> 00:21:04,927 That was in the fall, Terry. 272 00:21:04,927 --> 00:21:06,698 Yeah. I know. I've been out of touch. 273 00:21:06,698 --> 00:21:08,134 I was a little worried. I mean... 274 00:21:08,134 --> 00:21:09,704 I've been to a lot of different places. 275 00:21:09,704 --> 00:21:13,044 Uh, I was down in Florida for a little while. 276 00:21:13,044 --> 00:21:16,183 Uh, I was doing some work in Orlando. 277 00:21:16,183 --> 00:21:18,054 Man, I've been all over the place. 278 00:21:18,054 --> 00:21:23,732 Well, I wish you had just let me know you were okay. 279 00:21:23,732 --> 00:21:26,303 Yeah, I didn't realize it had been so long. 280 00:21:27,640 --> 00:21:29,209 (CHUCKLES) 281 00:21:30,278 --> 00:21:31,614 You staying in town for a while? 282 00:21:34,520 --> 00:21:36,925 Well, I don't know. 283 00:21:36,925 --> 00:21:40,699 Uh, I got all these things I got to do back in Worcester. 284 00:21:41,634 --> 00:21:42,837 Oh. 285 00:21:42,837 --> 00:21:44,574 So I'm probably not gonna be able 286 00:21:44,574 --> 00:21:46,343 to stay for more than a day or so. 287 00:21:46,778 --> 00:21:49,149 Oh. 288 00:21:49,149 --> 00:21:50,786 I mean, I'm trying to keep to a schedule of sorts. 289 00:21:50,786 --> 00:21:51,988 Mmm-hmm. 290 00:21:51,988 --> 00:21:54,392 Oh. That's... 291 00:21:54,392 --> 00:21:56,196 I just... That's all right. 292 00:21:56,196 --> 00:21:59,269 It's a very worthy story, but I won't trouble you with it right now. 293 00:22:03,812 --> 00:22:05,782 294 00:22:10,559 --> 00:22:13,197 Are you expecting someone? 295 00:22:13,965 --> 00:22:16,069 Who would I be expecting here? 296 00:22:16,069 --> 00:22:17,873 You just keep looking around, that's all. 297 00:22:17,873 --> 00:22:19,644 I was just, you know, actually wondering 298 00:22:19,644 --> 00:22:22,115 if we could get some more refreshments, actually. 299 00:22:33,404 --> 00:22:36,443 I actually gotta confess to you, Sammy, 300 00:22:36,443 --> 00:22:40,051 that the reason that you may not have heard from me for a while 301 00:22:40,051 --> 00:22:42,021 is that... 302 00:22:42,021 --> 00:22:46,496 I've been unable to write on the account of the fact that 303 00:22:50,906 --> 00:22:52,743 I was in jail for a little while. 304 00:22:54,379 --> 00:22:55,949 You were what? 305 00:22:55,949 --> 00:22:58,855 I served a little time, I guess, down in Florida. 306 00:22:58,855 --> 00:23:00,993 It was just for... It was for bullshit. What? 307 00:23:00,993 --> 00:23:02,830 It was for bullshit. What did you do? 308 00:23:02,830 --> 00:23:05,234 I didn't do anything. Does it occur to you that maybe I was wronged? 309 00:23:05,234 --> 00:23:07,171 No! Oh, my God! Well... Would you please... 310 00:23:07,171 --> 00:23:09,476 Please let me tell you what happened. What happened? 311 00:23:09,476 --> 00:23:11,313 I got into a fight in a bar down in Florida. 312 00:23:11,313 --> 00:23:14,219 Which I was not the one who instigated it at all. 313 00:23:14,219 --> 00:23:15,889 Then they worked up all this bullshit against me 314 00:23:15,889 --> 00:23:17,559 and threw me in the pen for three months. 315 00:23:17,559 --> 00:23:19,864 I didn't write you 'cause I didn't want you to get all upset about it. 316 00:23:19,864 --> 00:23:21,066 I just figured that you would figure 317 00:23:21,066 --> 00:23:22,402 I was on the road for a little while. 318 00:23:22,402 --> 00:23:23,805 It was stupid. I'm sorry. 319 00:23:23,805 --> 00:23:25,776 I didn't mean to make you worry. 320 00:23:26,577 --> 00:23:27,780 But you wanna know what? 321 00:23:27,780 --> 00:23:29,149 I can't run around doing stuff 322 00:23:29,149 --> 00:23:30,986 or not doing stuff because it's gonna make you worry. 323 00:23:30,986 --> 00:23:33,424 Because then I come back here, I tell you about my fucking traumas, 324 00:23:33,424 --> 00:23:35,161 and I get this wounded little, "I've let you down" bullshit 325 00:23:35,161 --> 00:23:36,330 over and over again. 326 00:23:36,330 --> 00:23:39,537 It just cramps me. I just wanna get out from under it. 327 00:23:39,537 --> 00:23:41,173 And now I'm back in this fucking hole 328 00:23:41,173 --> 00:23:42,408 explaining myself to you again. 329 00:23:42,408 --> 00:23:43,578 Will you please stop cursing at me? 330 00:23:43,578 --> 00:23:44,914 I realize that I'm in no position 331 00:23:44,914 --> 00:23:46,684 to basically say anything ever, 332 00:23:46,684 --> 00:23:48,087 but it's not like I'm down there 333 00:23:48,087 --> 00:23:49,557 in some redneck bar in Florida, 334 00:23:49,557 --> 00:23:51,828 I'm having an argument with some stripper's boyfriend 335 00:23:51,828 --> 00:23:54,032 and I suddenly say to myself, "Hey, this would be a great time 336 00:23:54,032 --> 00:23:55,301 "to really stick it to Sammy 337 00:23:55,301 --> 00:23:56,771 "and get myself locked up for a few months." 338 00:23:56,771 --> 00:23:59,342 Hey! You don't write me for six months. 339 00:23:59,342 --> 00:24:01,012 I don't know where you are! I'm sorry. 340 00:24:01,012 --> 00:24:02,583 I don't know if you're alive or dead! 341 00:24:02,583 --> 00:24:04,486 I'm sorry. And then you show up out of nowhere. 342 00:24:04,486 --> 00:24:05,822 You tell me you were in jail! 343 00:24:05,822 --> 00:24:07,058 I'm sorry. I'm sorry. 344 00:24:07,058 --> 00:24:09,830 I'm sorry, Sammy. I'm really sorry. 345 00:24:20,719 --> 00:24:22,021 (SIGHS) 346 00:24:23,958 --> 00:24:25,595 Sammy. 347 00:24:25,962 --> 00:24:27,633 What? 348 00:24:28,601 --> 00:24:30,337 I'm in the midst of a slight predicament. 349 00:24:30,337 --> 00:24:32,241 What do you need, money? 350 00:24:32,241 --> 00:24:34,345 Um, yeah. Hmm. 351 00:24:34,345 --> 00:24:36,584 I'm broke. 352 00:24:36,584 --> 00:24:38,955 I got to get back to Worcester tomorrow. 353 00:24:38,955 --> 00:24:41,493 I got this girl there, 354 00:24:41,493 --> 00:24:44,432 and she's kind of in a bad situation. 355 00:24:47,305 --> 00:24:50,812 So I just need to borrow some money, whatever you can spare. 356 00:24:52,883 --> 00:24:54,587 I'll pay you back, man. 357 00:24:57,124 --> 00:24:58,895 I'll pay you back. 358 00:24:59,563 --> 00:25:01,534 I just... 359 00:25:01,534 --> 00:25:03,170 I really wish Mom was here. 360 00:25:04,940 --> 00:25:06,176 So do I, man. 361 00:25:06,176 --> 00:25:07,846 No one knows what to do with you. 362 00:25:08,948 --> 00:25:10,685 Well, I know how they feel, man. 363 00:25:12,255 --> 00:25:15,494 Terry, can I ask you a question? 364 00:25:15,962 --> 00:25:17,198 Sure. 365 00:25:18,467 --> 00:25:19,737 I mean... 366 00:25:21,106 --> 00:25:23,110 Do you ever go to church anymore? 367 00:25:24,479 --> 00:25:26,851 Come on, Sammy. Can we not talk about that shit? 368 00:25:26,851 --> 00:25:28,120 Do you? 369 00:25:28,120 --> 00:25:29,455 Um, no, Sammy, I don't. 370 00:25:29,455 --> 00:25:30,825 Can you tell me why not? 371 00:25:30,825 --> 00:25:33,731 Um, yeah, because I think it's ridiculous. 372 00:25:33,731 --> 00:25:36,303 Well, can you tell me without, like, degrading what I believe in? 373 00:25:36,303 --> 00:25:38,775 I think it's primitive, okay? I think it's a fairy tale. 374 00:25:38,775 --> 00:25:41,112 Well, have you ever considered that maybe that's part 375 00:25:41,112 --> 00:25:42,883 of what's making things so difficult for you? 376 00:25:42,883 --> 00:25:44,920 No. That you've lost hold 377 00:25:44,920 --> 00:25:47,024 of, I mean, not just your religious feeling, 378 00:25:47,024 --> 00:25:49,997 but lost hold of any kind of anchor. 379 00:25:49,997 --> 00:25:51,867 I mean, any kind of trust in anything. 380 00:25:51,867 --> 00:25:54,072 No wonder you drift around so much. 381 00:25:54,072 --> 00:25:55,441 I mean, what's to stop you? 382 00:25:55,441 --> 00:25:57,478 How would you ever know if you found the right thing? 383 00:25:57,478 --> 00:26:00,017 I'm not really looking for anything, man. 384 00:26:00,017 --> 00:26:02,556 I'm just, like, trying to get on with it. 385 00:26:04,760 --> 00:26:06,129 Here we go. 386 00:26:11,172 --> 00:26:12,375 Thank you. 387 00:26:12,375 --> 00:26:13,678 Thank you. 388 00:26:34,485 --> 00:26:36,089 389 00:26:41,366 --> 00:26:42,569 390 00:26:47,211 --> 00:26:49,850 Thanks, Sammy. I'm really gonna pay you back. 391 00:27:04,245 --> 00:27:05,715 Where we going? 392 00:27:05,715 --> 00:27:07,318 To pick up Rudy. 393 00:27:10,925 --> 00:27:12,495 Well, do you not even want me to visit now? 394 00:27:12,495 --> 00:27:15,134 Because I can catch the bus at 5:00, if that's what you want. 395 00:27:15,134 --> 00:27:17,806 Of course I want you to visit, you idiot! 396 00:27:17,806 --> 00:27:20,244 I've been looking forward to seeing you more than anything. 397 00:27:20,244 --> 00:27:22,616 I told everybody I know that you were coming home. 398 00:27:22,616 --> 00:27:23,985 I cleaned the whole fucking house 399 00:27:23,985 --> 00:27:25,187 so it would look nice for you. 400 00:27:25,187 --> 00:27:27,191 I mean, I thought you'd stay at least a few days. 401 00:27:27,191 --> 00:27:29,195 I had no idea that you were just broke again. 402 00:27:29,195 --> 00:27:31,734 I wish you'd just sent me an invoice! 403 00:27:36,544 --> 00:27:38,146 404 00:27:54,780 --> 00:27:55,915 405 00:27:55,915 --> 00:27:58,588 Hi, is that... Is that Malcolm? 406 00:27:58,588 --> 00:28:02,027 Uh... Hi. This is... This is Terry Prescott. 407 00:28:03,330 --> 00:28:05,334 I'm trying to get a hold of Sheila, 408 00:28:05,334 --> 00:28:07,639 and the phone isn't picking up. 409 00:28:07,639 --> 00:28:09,776 And I was wondering if maybe you guys... 410 00:28:12,616 --> 00:28:13,885 She what? 411 00:28:15,922 --> 00:28:17,224 (SIGHS) 412 00:28:20,097 --> 00:28:21,967 Well, is she all right? 413 00:28:23,571 --> 00:28:25,007 Uh... 414 00:28:25,007 --> 00:28:27,444 Can I... Can I talk to her, please? 415 00:28:31,754 --> 00:28:34,225 Okay. 416 00:28:34,225 --> 00:28:37,632 Um, then can you please give her a message and tell her that I... 417 00:28:48,053 --> 00:28:50,792 That girl I'm with tried to kill herself. 418 00:28:52,261 --> 00:28:53,430 What? 419 00:28:53,430 --> 00:28:55,434 She tried to kill herself. 420 00:29:10,464 --> 00:29:11,967 Do you have everything you need? 421 00:29:11,967 --> 00:29:13,336 I think so. 422 00:29:25,561 --> 00:29:28,133 What are you gonna do? 423 00:29:28,133 --> 00:29:31,039 I don't know. Just send her the money, I guess. 424 00:29:35,515 --> 00:29:38,153 Maybe you should stay home for a while. 425 00:29:39,656 --> 00:29:41,794 Yeah, maybe that'd be a good idea. 426 00:29:41,794 --> 00:29:43,329 (SOBBING) 427 00:29:45,267 --> 00:29:46,804 428 00:29:54,452 --> 00:29:56,489 429 00:30:07,912 --> 00:30:09,215 MAN ON TV: This 15-year-old says 430 00:30:09,215 --> 00:30:10,852 she's sick of her brother trying to control her. 431 00:30:10,852 --> 00:30:12,655 She's dropped out of school, she's doing drugs 432 00:30:12,655 --> 00:30:14,492 and says there's nothing he can do about it. 433 00:30:19,335 --> 00:30:21,105 434 00:30:33,831 --> 00:30:35,367 435 00:30:36,803 --> 00:30:39,341 SAMMY: I'm going to bed. 436 00:30:39,341 --> 00:30:40,645 Do you have everything you need? 437 00:30:41,445 --> 00:30:43,383 Uh, yeah, thanks. 438 00:30:46,723 --> 00:30:47,926 Good night. 439 00:30:48,727 --> 00:30:50,096 Good night. 440 00:30:51,967 --> 00:30:53,136 Terry, 441 00:30:54,338 --> 00:30:55,708 I'm really glad you're home. 442 00:30:58,914 --> 00:31:00,851 Yeah, me, too, Sammy. 443 00:31:11,172 --> 00:31:14,646 Okay. So we'll drop Rudy off at the bus, 444 00:31:14,646 --> 00:31:16,516 and then all you have to do is drop me off at the bank 445 00:31:16,516 --> 00:31:18,286 and then pick Rudy up at 3:30 446 00:31:18,286 --> 00:31:19,856 and drive him over to Carol's house. 447 00:31:19,856 --> 00:31:22,027 And that's it. She lives on Harvey Lane 448 00:31:22,027 --> 00:31:23,764 right past where the Dewitts used to live. 449 00:31:23,764 --> 00:31:25,200 Okay. 450 00:31:26,770 --> 00:31:28,473 Rudy knows where she lives. 451 00:31:29,976 --> 00:31:31,078 Okay. 452 00:31:32,849 --> 00:31:34,084 (TYPING) 453 00:31:36,455 --> 00:31:39,128 God, Mabel, don't those colors hurt your eyes? 454 00:31:39,128 --> 00:31:41,265 Oh, no. It keeps me fresh. 455 00:31:42,769 --> 00:31:44,739 (KNOCKING) BRIAN: Yeah? 456 00:31:45,608 --> 00:31:49,181 Oh. Hi, Sammy. What can I do for you? 457 00:31:49,181 --> 00:31:53,624 Um, Brian, did you want us to hand these timesheets in 458 00:31:53,624 --> 00:31:57,297 at the end of the day or at the end of the week? 459 00:31:57,297 --> 00:31:59,769 Uh, yeah, end of the day will be fine. 460 00:32:01,439 --> 00:32:04,478 It just seems like an awful lot of extra paperwork. 461 00:32:04,478 --> 00:32:06,148 I like paperwork. 462 00:32:37,444 --> 00:32:38,647 You showed up. 463 00:32:38,647 --> 00:32:39,816 Looks that way. 464 00:32:48,700 --> 00:32:50,270 Put on your seat belt. 465 00:32:50,270 --> 00:32:51,740 It pushes on my neck. 466 00:32:52,240 --> 00:32:53,409 What? 467 00:32:53,409 --> 00:32:55,881 It pushes on my neck. It's uncomfortable. 468 00:32:55,881 --> 00:32:57,718 Well, when someone slams into us 469 00:32:57,718 --> 00:32:59,589 and you go sailing through the windshield, 470 00:32:59,589 --> 00:33:03,196 that's liable to be uncomfortable, too. Now put on your seat belt. 471 00:33:08,607 --> 00:33:10,945 Mom's parents died in a car accident. 472 00:33:10,945 --> 00:33:12,715 Yeah, I know. They're my parents, too. 473 00:33:12,715 --> 00:33:14,686 They are? Yeah. 474 00:33:14,686 --> 00:33:16,355 Your mom's my sister. 475 00:33:16,823 --> 00:33:18,226 Yeah, I know. 476 00:33:18,226 --> 00:33:20,396 So that means we have the same parents. 477 00:33:20,396 --> 00:33:21,666 Oh, yeah. 478 00:33:22,300 --> 00:33:23,737 Oh, yeah. 479 00:33:28,614 --> 00:33:30,416 Um, Carol just called. 480 00:33:30,416 --> 00:33:32,688 She said that Terry and Rudy never showed up at her house. 481 00:33:34,124 --> 00:33:36,563 You've got to be kidding. 482 00:33:36,563 --> 00:33:39,434 These have to be filed by number by the account number, 483 00:33:39,434 --> 00:33:41,472 not alphabetically. 484 00:33:41,472 --> 00:33:42,842 Sammy? 485 00:33:43,376 --> 00:33:44,879 Sammy! 486 00:33:47,752 --> 00:33:49,121 487 00:34:10,764 --> 00:34:12,467 Hey. 488 00:34:12,467 --> 00:34:14,505 What are you doing? Look. 489 00:34:15,440 --> 00:34:16,676 If you hold it further down, 490 00:34:16,676 --> 00:34:18,680 you're gonna get a lot more power on that. You know? 491 00:34:18,680 --> 00:34:21,853 You should be able to hit that nail in two or three hits. Look. 492 00:34:23,289 --> 00:34:24,726 See? 493 00:34:26,830 --> 00:34:28,332 Go ahead, try it. 494 00:34:28,332 --> 00:34:30,136 That's not the way I hold it. 495 00:34:30,136 --> 00:34:32,240 Well, the way you hold it is wrong. 496 00:34:32,240 --> 00:34:34,478 Why can't I just hold it my own way? 497 00:34:34,478 --> 00:34:35,981 You can. 498 00:35:10,617 --> 00:35:13,155 TERRY: One there, one there, and one over there. 499 00:35:13,155 --> 00:35:15,627 All right? You got that? 500 00:35:17,397 --> 00:35:20,036 Right. Good. That's it. 501 00:35:28,319 --> 00:35:29,421 Um... 502 00:35:31,325 --> 00:35:32,595 Brian, did you wanna see me? 503 00:35:34,097 --> 00:35:37,605 Yeah. Yeah, I was kind of wondering what happened to you today. 504 00:35:37,605 --> 00:35:41,044 Oh, didn't Mabel tell you? I had a false alarm about my son. 505 00:35:41,044 --> 00:35:43,415 Yeah, well, I kind of thought you were gonna work that out. 506 00:35:43,415 --> 00:35:45,453 Well, I did work it out, more or less. 507 00:35:45,453 --> 00:35:48,058 Well, then, what are you doing leaving here in the middle of the day 508 00:35:48,058 --> 00:35:50,263 without so much as a word of explanation to me, Sammy? 509 00:35:50,263 --> 00:35:51,566 Brian, don't yell at me. 510 00:35:51,566 --> 00:35:53,703 I'm not yelling at you. I'm just... 511 00:35:53,703 --> 00:35:55,808 I'm getting a little frustrated here. Well... 512 00:35:55,808 --> 00:35:57,477 Sorry. Would you close the door, please? 513 00:35:57,477 --> 00:35:58,680 (SIGHS) 514 00:36:00,751 --> 00:36:04,191 And Eddie Dwyer lives in Buffalo with his wife and two kids, 515 00:36:04,191 --> 00:36:05,326 if you can believe it. 516 00:36:05,326 --> 00:36:06,461 TERRY: Oh, that's depressing. 517 00:36:06,461 --> 00:36:07,598 Why? 518 00:36:07,598 --> 00:36:10,537 He just never struck me as the marrying type. 519 00:36:10,537 --> 00:36:12,006 Who are you talking about? 520 00:36:12,006 --> 00:36:13,677 Some wild kids we used to know. 521 00:36:13,677 --> 00:36:15,012 Were you a wild kid? 522 00:36:15,012 --> 00:36:16,315 Not as wild as your mom. 523 00:36:16,315 --> 00:36:18,052 Yeah, right. What, you don't believe me? 524 00:36:18,052 --> 00:36:19,555 No. Ask her. 525 00:36:19,555 --> 00:36:21,058 Mom, were you? 526 00:36:24,632 --> 00:36:26,001 No comment. 527 00:36:34,317 --> 00:36:36,221 ♪ Mendocino 528 00:36:36,221 --> 00:36:38,560 ♪ Where life's such a groove 529 00:36:38,560 --> 00:36:41,331 ♪ You blow your mind in the morning 530 00:36:43,435 --> 00:36:47,978 ♪ Hey! We used to walk through the park 531 00:36:47,978 --> 00:36:52,588 ♪ Make love along the way in Mendocino ♪ 532 00:37:10,524 --> 00:37:12,126 533 00:37:12,895 --> 00:37:14,532 534 00:37:19,240 --> 00:37:20,577 What are you doing? 535 00:37:21,913 --> 00:37:25,687 Oh... Just reading some of your compositions. 536 00:37:25,687 --> 00:37:27,858 Why are you smoking? 537 00:37:27,858 --> 00:37:30,697 Um, because it's bad. Don't ever do it. 538 00:37:30,697 --> 00:37:32,033 I won't. 539 00:37:35,907 --> 00:37:37,343 You know this used to be my room? 540 00:37:38,278 --> 00:37:39,447 Yeah. 541 00:37:41,385 --> 00:37:42,688 Do you want it back? 542 00:37:44,725 --> 00:37:45,761 No. 543 00:37:49,835 --> 00:37:52,006 Did you fight in Vietnam? 544 00:37:52,006 --> 00:37:54,244 No, I wasn't even born yet. 545 00:37:54,244 --> 00:37:55,747 Were you ever in the army? 546 00:37:55,747 --> 00:37:57,283 No. 547 00:37:57,283 --> 00:37:58,787 My father was in the army. 548 00:37:58,787 --> 00:38:01,626 I know. Unfortunately, he didn't fight in Vietnam, either. 549 00:38:01,626 --> 00:38:02,828 Were you friends with him? 550 00:38:05,166 --> 00:38:10,342 Mmm... Not really. I mean, we had some friends in common, I guess. 551 00:38:10,342 --> 00:38:11,813 I didn't like him very much. 552 00:38:11,813 --> 00:38:13,048 Why not? 553 00:38:14,250 --> 00:38:16,488 Well, he wasn't very likable. 554 00:38:16,488 --> 00:38:17,724 Why do you say that? 555 00:38:17,724 --> 00:38:20,429 I don't know. He was always, like... 556 00:38:20,429 --> 00:38:23,335 He always had to be better than you at everything, you know? 557 00:38:23,335 --> 00:38:26,007 Like, if we were all playing basketball or something, 558 00:38:26,007 --> 00:38:27,845 everybody's having, like, a friendly game, 559 00:38:27,845 --> 00:38:30,416 and he's ready to, like, kill somebody if his team didn't win. 560 00:38:30,416 --> 00:38:33,322 Or, like, if you told, like, a joke or a story, 561 00:38:33,322 --> 00:38:35,292 he always had to tell a better one. 562 00:38:35,292 --> 00:38:37,163 Kind of gets annoying after a while. 563 00:38:37,163 --> 00:38:38,600 Plus, I thought it was pretty scummy 564 00:38:38,600 --> 00:38:39,935 how he split on you and your mom. 565 00:38:39,935 --> 00:38:42,774 He was a prick. Probably still a prick. 566 00:38:42,774 --> 00:38:47,885 Fortunately for you, though, your mom is, like, the greatest. 567 00:38:47,885 --> 00:38:51,191 So you had some bad luck and you had some good luck. 568 00:38:57,103 --> 00:38:59,073 You mind if I ask you a personal question? 569 00:38:59,675 --> 00:39:01,612 I don't know. 570 00:39:01,612 --> 00:39:05,252 Do you like it here? I mean, in Scottsville? 571 00:39:06,388 --> 00:39:07,724 Yeah. 572 00:39:07,724 --> 00:39:09,194 Why? (SCOFFS) 573 00:39:10,329 --> 00:39:12,701 I don't know. My friends are here. 574 00:39:12,701 --> 00:39:14,337 I like the scenery. I don't know. 575 00:39:14,337 --> 00:39:18,178 I know, I know. It's just so... There's nothing to do here. 576 00:39:18,178 --> 00:39:20,115 Yes, there is. No, there isn't, man. 577 00:39:20,115 --> 00:39:21,986 It's narrow, it's dull. 578 00:39:21,986 --> 00:39:25,459 It's a dull, narrow town full of dull, narrow people 579 00:39:25,459 --> 00:39:29,668 who don't know anything except what things are like right around here. 580 00:39:29,668 --> 00:39:32,674 They have no perspective whatsoever. No scope. 581 00:39:32,674 --> 00:39:34,945 They might as well be living in the 19th century, 582 00:39:34,945 --> 00:39:37,283 because they have no idea what's going on. 583 00:39:37,283 --> 00:39:39,755 And if you try and tell them that, they wanna fucking kill you. 584 00:39:41,626 --> 00:39:43,395 What are you talking about? 585 00:39:44,297 --> 00:39:45,834 I have no idea. 586 00:39:47,270 --> 00:39:48,472 587 00:39:49,575 --> 00:39:51,244 You're a good kid. 588 00:40:05,540 --> 00:40:08,780 Yeah, this doesn't apply to you, Sammy, but 589 00:40:08,780 --> 00:40:11,585 I've noticed that some of the employees are setting their PC monitors 590 00:40:11,585 --> 00:40:13,790 to all kinds of crazy colors. 591 00:40:13,790 --> 00:40:16,629 Purple, polka dot, what have you. 592 00:40:16,629 --> 00:40:18,966 And it's no big deal, but... 593 00:40:18,966 --> 00:40:22,006 I mean, really, this is a bank, you know? It's really not appropriate. 594 00:40:22,006 --> 00:40:24,177 So I'm asking that people use a more, 595 00:40:24,177 --> 00:40:27,083 "normal range of colors in future". 596 00:40:28,452 --> 00:40:30,289 But like I said, this doesn't really apply to you. 597 00:40:31,692 --> 00:40:34,732 No, my computer palette's pretty conservative. 598 00:40:35,834 --> 00:40:37,069 599 00:40:37,871 --> 00:40:39,508 600 00:40:40,476 --> 00:40:42,514 601 00:41:12,541 --> 00:41:14,243 602 00:41:14,243 --> 00:41:15,747 Bob Steegerson. 603 00:41:15,747 --> 00:41:17,884 SAMMY: What are you wearing? 604 00:41:19,655 --> 00:41:20,723 Mom? 605 00:41:26,134 --> 00:41:28,004 What's up? Do you know that you have 606 00:41:28,004 --> 00:41:30,275 an enormous leak coming from the upstairs hallway here? 607 00:41:34,818 --> 00:41:36,589 Yeah, I did. 608 00:41:37,089 --> 00:41:38,693 609 00:41:39,728 --> 00:41:41,364 Are you guys sure you're gonna be okay? 610 00:41:42,701 --> 00:41:44,170 611 00:41:44,170 --> 00:41:45,507 Yes, yes. 612 00:41:45,507 --> 00:41:46,809 What is happening here? 613 00:41:46,809 --> 00:41:49,013 It's just the problem is the pipes are 614 00:41:49,013 --> 00:41:50,517 corroded the whole length of the hall. 615 00:41:50,517 --> 00:41:51,886 So every time I put a new piece in, 616 00:41:51,886 --> 00:41:53,255 it starts leaking further down. 617 00:41:53,255 --> 00:41:55,025 Why don't I just call the plumber? 618 00:41:55,025 --> 00:41:58,331 Why? He's not gonna do anything different than what I'm doing. 619 00:41:58,331 --> 00:42:00,002 Yeah, we're only making it worse. 620 00:42:00,002 --> 00:42:01,572 No, we're not. Shut up. 621 00:42:11,291 --> 00:42:14,565 Thanks. Thank you. 622 00:42:14,565 --> 00:42:16,535 So call if there are any problems. 623 00:42:16,535 --> 00:42:19,808 If I'm not there, I'm either on my way back home or on my way. 624 00:42:19,808 --> 00:42:21,779 Okay. Nice to meet you, Bob. 625 00:42:21,779 --> 00:42:23,315 Yeah, you, too. 626 00:42:24,885 --> 00:42:27,524 So, lights out at 10:00. Don't spend the whole night watching TV. 627 00:42:27,524 --> 00:42:29,393 What's your idea of the whole night? 628 00:42:29,393 --> 00:42:30,763 Two hours, tops. 629 00:42:32,199 --> 00:42:33,435 After you. 630 00:42:40,783 --> 00:42:42,019 631 00:42:42,019 --> 00:42:44,223 This kid is a sure bet to lead the way 632 00:42:44,223 --> 00:42:47,229 for the next generation of California surfers. 633 00:42:49,935 --> 00:42:51,939 What's your feeling about Bob? 634 00:42:51,939 --> 00:42:54,076 I don't really know him that well. 635 00:42:55,880 --> 00:42:57,984 Well, I got bad news for you. 636 00:42:57,984 --> 00:42:59,621 No... 637 00:43:01,525 --> 00:43:03,729 Great. Now what are we supposed to do? 638 00:43:05,032 --> 00:43:06,602 You know how to play pool? 639 00:43:06,602 --> 00:43:08,071 I've played it. 640 00:43:08,071 --> 00:43:10,142 641 00:43:18,425 --> 00:43:19,795 I don't think they let kids in here. 642 00:43:19,795 --> 00:43:22,499 What? I don't think they let kids in here. 643 00:43:22,499 --> 00:43:24,671 Well, we're not allowed to watch any more TV, 644 00:43:24,671 --> 00:43:26,274 so it's this or nothing. 645 00:43:26,274 --> 00:43:27,376 But if we get into any trouble, 646 00:43:27,376 --> 00:43:29,280 you let me do the talking, okay? 647 00:43:29,280 --> 00:43:30,616 Okay. 648 00:43:34,991 --> 00:43:37,229 Uh, I got 100 bucks here 649 00:43:37,229 --> 00:43:40,001 says me and my nephew can beat anybody in here. 650 00:43:40,001 --> 00:43:41,471 Only we got to get the next game, 651 00:43:41,471 --> 00:43:43,475 because he's got to be in bed by 10:00. 652 00:43:47,483 --> 00:43:50,455 Just hit it nice and soft. Nice and soft. 653 00:43:51,057 --> 00:43:53,662 One, two, three. 654 00:43:58,471 --> 00:44:00,108 Sorry. Goddamn, Rudy. 655 00:44:00,108 --> 00:44:01,210 I thought you said you could play. 656 00:44:17,242 --> 00:44:18,979 Boys, it's all over but the crying. 657 00:44:27,296 --> 00:44:28,532 658 00:44:44,764 --> 00:44:47,069 Bob, are you... Are you serious? 659 00:44:47,937 --> 00:44:49,841 Yeah. 660 00:44:49,841 --> 00:44:54,684 I don't know what... I don't know what to say. 661 00:44:54,684 --> 00:44:56,588 Sammy, I mean, I... 662 00:44:56,588 --> 00:45:00,495 Look, I... I know that 663 00:45:00,495 --> 00:45:03,001 I haven't been the most, uh... 664 00:45:06,140 --> 00:45:08,612 ...decisive guy in the past. 665 00:45:10,282 --> 00:45:13,822 But I don't know. I am tired of fooling around. 666 00:45:15,292 --> 00:45:17,429 And I love you. 667 00:45:19,634 --> 00:45:22,172 Uh, I'm totally... 668 00:45:22,172 --> 00:45:24,844 I don't know what to say. 669 00:45:27,316 --> 00:45:30,055 You could always say "Yes". 670 00:45:30,055 --> 00:45:33,461 Or you could think about it some more. 671 00:45:33,461 --> 00:45:34,764 Would you like to think about it? 672 00:45:34,764 --> 00:45:37,302 Yeah, that's it. I wanna think about it. 673 00:45:37,302 --> 00:45:38,605 Okay. 674 00:45:38,605 --> 00:45:41,611 All right. Well, uh... Fair enough. 675 00:45:41,611 --> 00:45:43,515 676 00:45:43,515 --> 00:45:45,619 677 00:45:52,533 --> 00:45:53,769 678 00:46:03,187 --> 00:46:04,624 679 00:46:10,603 --> 00:46:12,507 ♪ She's strange 680 00:46:12,507 --> 00:46:13,876 681 00:46:13,876 --> 00:46:15,679 ♪ She's strange 682 00:46:17,349 --> 00:46:18,886 ♪ While she looks so sweet 683 00:46:18,886 --> 00:46:21,691 ♪ But she can make you weak, she's strange 684 00:46:23,762 --> 00:46:25,465 ♪ And she's long 685 00:46:26,802 --> 00:46:28,505 ♪ She's long 686 00:46:30,075 --> 00:46:31,812 ♪ Well you think you are tough 687 00:46:31,812 --> 00:46:33,381 ♪ But then it turns out you're not 688 00:46:33,381 --> 00:46:34,984 ♪ She's long 689 00:46:49,647 --> 00:46:51,952 ♪ She's kind 690 00:46:51,952 --> 00:46:53,889 It's all yours, baby. 691 00:46:56,227 --> 00:46:59,233 ♪ You don't waste your voice She don't leave you a choice 692 00:46:59,233 --> 00:47:01,070 ♪ She's kind 693 00:47:02,405 --> 00:47:04,677 ♪ She's mine ♪ 694 00:47:12,527 --> 00:47:16,668 Just make sure to hit it really gentle, but firm. 695 00:47:16,668 --> 00:47:19,707 And hit it a little low so you can get some backspin. 696 00:47:21,511 --> 00:47:23,347 Okay? 697 00:47:23,347 --> 00:47:25,318 Don't even hit it. Just kiss it. 698 00:47:26,655 --> 00:47:28,559 What do you mean, kiss it? 699 00:47:28,559 --> 00:47:30,361 I mean, tap it. 700 00:47:30,361 --> 00:47:33,434 Firm but very, very softly. 701 00:47:33,434 --> 00:47:36,541 And don't take the shot until you know you're gonna make it, okay? 702 00:47:36,541 --> 00:47:37,643 Okay. 703 00:47:44,724 --> 00:47:46,093 704 00:47:56,648 --> 00:47:58,819 We creamed those guys. We creamed them. 705 00:47:58,819 --> 00:48:00,021 706 00:48:00,021 --> 00:48:01,056 Don't move, don't move. 707 00:48:02,660 --> 00:48:04,897 Let's go. Go, go, go, go, go, go! 708 00:48:23,669 --> 00:48:25,171 709 00:48:25,171 --> 00:48:26,641 710 00:48:27,543 --> 00:48:29,146 What is going on here? 711 00:48:29,146 --> 00:48:30,315 712 00:48:31,083 --> 00:48:32,185 713 00:48:32,185 --> 00:48:33,689 714 00:48:38,264 --> 00:48:40,401 We were out doing some stargazing and... 715 00:48:41,771 --> 00:48:43,742 Rudy lost track of time, 716 00:48:44,811 --> 00:48:48,719 (LAUGHING) which I totally warned him about. 717 00:48:49,921 --> 00:48:51,925 You are a bad kid. 718 00:48:57,135 --> 00:48:59,741 Hey, I think it's okay. Just don't tell her where we went, 719 00:48:59,741 --> 00:49:01,678 'cause she'll be really mad at me, okay? 720 00:49:01,678 --> 00:49:02,780 I won't. 721 00:49:02,780 --> 00:49:03,815 Hey. 722 00:49:03,815 --> 00:49:05,284 I mean it, Rudy. I'm not kidding. 723 00:49:05,284 --> 00:49:06,855 I won't. 724 00:49:07,723 --> 00:49:09,192 Did you know 725 00:49:09,192 --> 00:49:11,698 my mommy used to take me and Uncle Terry out at night 726 00:49:11,698 --> 00:49:14,871 to look at the constellations? Yeah. 727 00:49:14,871 --> 00:49:17,843 Did you see that one... Oh, what's the one? 728 00:49:17,843 --> 00:49:19,747 It looks like a big "W". 729 00:49:20,783 --> 00:49:22,152 Cassiopeia? 730 00:49:23,020 --> 00:49:24,322 Yeah. 731 00:49:29,099 --> 00:49:30,636 (DOOR CREAKING) 732 00:49:32,973 --> 00:49:34,644 733 00:49:39,252 --> 00:49:41,958 Ow! Shit! 734 00:49:41,958 --> 00:49:44,931 I've got a great idea. Why don't I call the plumber? 735 00:49:46,534 --> 00:49:48,070 Do whatever you want. 736 00:49:48,070 --> 00:49:49,640 Oh, what? That makes you mad? 737 00:49:49,640 --> 00:49:50,909 No. 738 00:49:51,210 --> 00:49:52,245 Ow! 739 00:49:52,913 --> 00:49:54,784 I'm sorry. Geez. 740 00:49:56,588 --> 00:49:57,923 741 00:50:11,116 --> 00:50:12,653 742 00:50:51,731 --> 00:50:53,568 Brian, get off my ass. Excuse me? 743 00:50:53,568 --> 00:50:55,739 I did not change the colors on your stupid computer screen. 744 00:50:55,739 --> 00:50:57,175 Well, then, that's all you gotta say. 745 00:50:57,175 --> 00:50:58,845 There's nothing wrong with the work I do here. 746 00:50:58,845 --> 00:51:00,147 I didn't say there was. I was doing just fine 747 00:51:00,147 --> 00:51:01,651 the whole time before you got here. 748 00:51:01,651 --> 00:51:04,690 And if you think that riding people in this petty, ridiculous way 749 00:51:04,690 --> 00:51:07,328 is gonna improve service at this bank or anywhere else... 750 00:51:07,328 --> 00:51:09,533 Can I please... ... you're out of your mind. 751 00:51:09,533 --> 00:51:10,802 May I respond? 752 00:51:10,802 --> 00:51:12,138 No, that's really all I have to say. 753 00:51:12,138 --> 00:51:13,474 May I respond? 754 00:51:14,577 --> 00:51:16,013 First of all, I would appreciate it 755 00:51:16,013 --> 00:51:18,250 if you would not use that language when you're speaking to me. 756 00:51:18,250 --> 00:51:20,054 I don't talk to you that way, and I would appreciate it 757 00:51:20,054 --> 00:51:21,524 if you didn't talk to me that way. 758 00:51:21,524 --> 00:51:23,695 Second of all, if you tell me that you didn't change the colors 759 00:51:23,695 --> 00:51:25,097 on my computer screen, 760 00:51:25,097 --> 00:51:27,435 then of course I accept your answer. 761 00:51:27,435 --> 00:51:29,607 But you and I are gonna have to find a way to work together. 762 00:51:29,607 --> 00:51:30,976 Brian... And that's not gonna happen 763 00:51:30,976 --> 00:51:32,713 with the attitude, with the lateness. 764 00:51:32,713 --> 00:51:34,249 I do not have an attitude and I am not late! 765 00:51:34,249 --> 00:51:36,253 And it's not gonna happen with you fighting me every step of the way. 766 00:51:36,253 --> 00:51:38,390 Okay, not you. You're not late personally. 767 00:51:38,390 --> 00:51:39,994 Well, then, don't say I'm late if I'm not late. 768 00:51:39,994 --> 00:51:41,998 I would like to finish. 769 00:51:41,998 --> 00:51:44,202 770 00:51:51,149 --> 00:51:53,153 771 00:51:59,432 --> 00:52:01,904 772 00:52:01,904 --> 00:52:03,875 773 00:52:09,687 --> 00:52:13,528 MAN: (ON TV) Robert says he won't listen to his stepfather because... 774 00:52:26,353 --> 00:52:27,421 Hey. 775 00:52:29,092 --> 00:52:30,261 Uh... 776 00:52:30,261 --> 00:52:32,165 777 00:52:34,804 --> 00:52:36,406 They were where? 778 00:52:45,057 --> 00:52:48,497 MAN: (ON TV) Her brother tries to discipline her, but he works nights. 779 00:52:48,497 --> 00:52:50,301 Okay, you're all set. 780 00:53:07,335 --> 00:53:09,540 Dave, my wife, Nancy. 781 00:53:09,540 --> 00:53:11,476 Hello. Hi. 782 00:53:14,717 --> 00:53:16,721 And, uh... Mabel... 783 00:53:16,721 --> 00:53:19,192 This is my wife Nancy. Mabel. Hi. 784 00:53:19,192 --> 00:53:21,162 Nice to meet you. 785 00:53:21,162 --> 00:53:22,532 And, uh, Chuck. 786 00:53:22,532 --> 00:53:24,102 Hi. Nice to meet you. 787 00:53:24,102 --> 00:53:25,538 Nice to meet you. 788 00:53:34,188 --> 00:53:35,926 This is Sammy, our lending officer. 789 00:53:35,926 --> 00:53:37,461 Sammy, this is my wife Nancy. 790 00:53:37,461 --> 00:53:39,299 Hi, nice to meet you. 791 00:53:39,299 --> 00:53:41,504 Brian, I gotta sit down. 792 00:53:41,504 --> 00:53:44,075 Yeah, sure. Let's go into my office. 793 00:53:48,383 --> 00:53:49,920 If you want, I can give you a ride home, you know? 794 00:53:49,920 --> 00:53:51,189 I'm fine! 795 00:53:58,403 --> 00:54:00,074 796 00:54:08,190 --> 00:54:09,593 797 00:54:09,593 --> 00:54:10,829 Brian? Yeah? 798 00:54:11,630 --> 00:54:12,699 Mom. 799 00:54:13,768 --> 00:54:14,870 Rudy! 800 00:54:19,747 --> 00:54:23,755 Look. I am really glad that you guys are getting along so well, 801 00:54:23,755 --> 00:54:25,357 like you have no idea. 802 00:54:25,357 --> 00:54:28,330 But if I can't rely on you to remember to get him once a day... 803 00:54:28,330 --> 00:54:29,767 You can! What are you doing taking him 804 00:54:29,767 --> 00:54:31,036 to play pool in the middle of the night 805 00:54:31,036 --> 00:54:32,873 and then telling him to lie to me about it? 806 00:54:35,144 --> 00:54:36,346 I don't know. 807 00:54:36,346 --> 00:54:37,415 God! 808 00:54:46,433 --> 00:54:47,736 (ENGINE STOPS) 809 00:54:47,736 --> 00:54:50,140 Get out of the car. What are we doing? 810 00:54:50,140 --> 00:54:52,111 You're going to Carol's, and I'm going home. 811 00:54:52,111 --> 00:54:53,180 Why can't I come with you? 812 00:54:53,180 --> 00:54:54,348 Because if you're such a baby 813 00:54:54,348 --> 00:54:56,486 that you gotta tell your mommy about us playing pool 814 00:54:56,486 --> 00:54:58,356 when I totally asked you not to 815 00:54:58,356 --> 00:55:00,294 and I gotta listen to her shit all day, 816 00:55:00,294 --> 00:55:01,764 then you are going to the babysitter's 817 00:55:01,764 --> 00:55:03,467 so you can stay at the baby house. 818 00:55:03,467 --> 00:55:05,270 But I didn't... You know what? 819 00:55:05,270 --> 00:55:06,707 Don't even fucking talk to me. 820 00:55:06,707 --> 00:55:09,245 I didn't. Get out. 821 00:55:34,930 --> 00:55:35,932 822 00:55:38,203 --> 00:55:39,338 You're working late. 823 00:55:40,808 --> 00:55:42,378 How'd your wife like the bank? 824 00:55:43,748 --> 00:55:45,350 Oh, fine. 825 00:55:46,219 --> 00:55:47,889 She wasn't feeling so great. 826 00:55:47,889 --> 00:55:49,258 Oh, that's too bad. 827 00:55:49,258 --> 00:55:50,929 Oh, no, I don't mean... 828 00:55:50,929 --> 00:55:53,968 She's not ill. She just... I don't know. 829 00:55:55,003 --> 00:55:56,874 Pregnant? Yeah, that's right. 830 00:55:56,874 --> 00:55:58,476 She's pregnant. 831 00:55:58,476 --> 00:56:00,915 Well, it can make you kind of cranky. 832 00:56:02,251 --> 00:56:03,353 Yeah. 833 00:56:06,660 --> 00:56:08,931 Look, I'm sorry that we've been stepping on each other's toes. 834 00:56:08,931 --> 00:56:10,400 Yeah, so am I. 835 00:56:10,400 --> 00:56:11,937 I'm really not that bad a guy. 836 00:56:11,937 --> 00:56:15,645 I know you're not, Brian, but you're driving everybody crazy. 837 00:56:15,645 --> 00:56:18,684 Well, (SIGHS) I'm trying to do my best here. 838 00:56:18,684 --> 00:56:20,153 And I'm getting it from all sides. 839 00:56:20,153 --> 00:56:21,690 I know you are. 840 00:56:23,393 --> 00:56:25,430 Anyway, we'll work it out. 841 00:56:27,602 --> 00:56:31,109 Well, I could use a beer. 842 00:56:31,977 --> 00:56:34,081 I could use a tranquilizer. 843 00:56:35,083 --> 00:56:37,054 844 00:56:37,054 --> 00:56:38,891 Last I heard, Rudy's dad was living in Auburn. 845 00:56:38,891 --> 00:56:42,498 But that was a year ago. 846 00:56:42,498 --> 00:56:46,172 It must be so tough, trying to raise a kid on your own. 847 00:56:46,172 --> 00:56:48,076 I'm starting to think my wife wouldn't mind a crack at it. 848 00:56:48,978 --> 00:56:51,583 Oh, it's just hormones. 849 00:56:52,051 --> 00:56:54,121 Well, no, 850 00:56:54,121 --> 00:56:56,459 it isn't, but never mind. 851 00:56:59,566 --> 00:57:00,635 Thanks. Thanks. 852 00:57:00,635 --> 00:57:01,737 Sure. 853 00:57:02,872 --> 00:57:04,375 Well, 854 00:57:04,375 --> 00:57:07,515 here's to improved employee-management relations. 855 00:57:08,483 --> 00:57:09,586 Amen. 856 00:57:14,462 --> 00:57:16,332 You know, you can't judge 857 00:57:16,332 --> 00:57:19,238 all of Scottsville by the people in that bank, believe me. 858 00:57:19,238 --> 00:57:21,275 Well, (SIGHS) let's, um... 859 00:57:22,712 --> 00:57:25,217 Let's not talk about the bank. Okay. 860 00:57:25,217 --> 00:57:27,221 Let's just forget about the bank for tonight. 861 00:57:28,490 --> 00:57:29,826 Good idea. 862 00:57:57,582 --> 00:57:58,884 Sammy? 863 00:57:58,884 --> 00:58:00,187 Yeah? 864 00:58:00,187 --> 00:58:01,489 I want you to tell me who changed 865 00:58:01,489 --> 00:58:03,193 the colors on my computer screen. 866 00:58:04,128 --> 00:58:05,631 SAMMY: I'll never tell. 867 00:58:06,533 --> 00:58:08,069 868 00:58:45,277 --> 00:58:46,513 TERRY: Where were you? 869 00:58:50,387 --> 00:58:53,159 Nowhere. I had dinner with my boss. 870 00:58:54,629 --> 00:58:56,232 Kind of a late dinner, ain't it? 871 00:58:56,232 --> 00:58:57,334 Yeah. 872 00:58:58,971 --> 00:59:00,173 How is Rudy? 873 00:59:01,208 --> 00:59:03,279 Fine. He's asleep. 874 00:59:03,279 --> 00:59:04,783 Did the plumber come? 875 00:59:04,783 --> 00:59:06,452 Yeah, the fucking plumber came. 876 00:59:06,452 --> 00:59:08,891 Terry, just give me a break! 877 00:59:11,897 --> 00:59:14,068 What's the matter with you? Nothing! 878 00:59:14,068 --> 00:59:15,905 I'm... I'm just tired. 879 00:59:16,974 --> 00:59:18,476 880 00:59:19,378 --> 00:59:21,015 881 00:59:21,015 --> 00:59:22,184 Wanna smoke some pot? 882 00:59:23,587 --> 00:59:24,756 No, I don't. 883 00:59:25,591 --> 00:59:27,027 Why, you got some? 884 00:59:27,662 --> 00:59:29,398 885 00:59:34,542 --> 00:59:37,849 So, Bob asked me to marry him. 886 00:59:39,351 --> 00:59:40,988 Wow. What are you gonna do? 887 00:59:40,988 --> 00:59:42,525 I don't know. 888 00:59:42,525 --> 00:59:45,931 If he'd asked me the same time last year, I probably would've said yes. 889 00:59:45,931 --> 00:59:47,935 But I don't know. The minute he asked me, 890 00:59:47,935 --> 00:59:50,006 it was like someone was trying to strangle me. 891 00:59:51,075 --> 00:59:52,879 Whoa. Bad sign. 892 00:59:52,879 --> 00:59:54,749 Yeah, I know. 893 00:59:54,749 --> 00:59:56,285 Plus... 894 00:59:57,755 --> 00:59:59,659 (WHISPERING) Terry, I fucked my boss. 895 01:00:01,262 --> 01:00:04,068 (WHISPERING) What? I know. 896 01:00:04,068 --> 01:00:06,005 I know. His wife is six months pregnant. 897 01:00:06,005 --> 01:00:09,813 Jesus Christ, Sammy! I know, I know. 898 01:00:13,620 --> 01:00:14,723 Oh... 899 01:00:16,626 --> 01:00:18,797 I'm sorry I got so mad at you before. I just... 900 01:00:18,797 --> 01:00:20,801 Oh, man, it's cool. I don't want him to be afraid of telling. 901 01:00:20,801 --> 01:00:22,370 You know, I just don't want him to be scared. 902 01:00:22,370 --> 01:00:25,578 I really don't think that's his problem, Sammy. 903 01:00:25,578 --> 01:00:28,817 No? What... What do you think his problem is? 904 01:00:30,186 --> 01:00:33,459 Well, I think his problem is that he's totally sheltered. 905 01:00:33,459 --> 01:00:35,631 I mean, you treat the kid like he's three instead of eight, 906 01:00:35,631 --> 01:00:36,933 so that's how he behaves. Uh-huh. 907 01:00:38,604 --> 01:00:40,440 Well, how do you think he should behave? 908 01:00:40,440 --> 01:00:43,012 Well, I don't think he should have to run and tell Mommy every time 909 01:00:43,012 --> 01:00:45,584 he does something that she might not approve of, for one thing. 910 01:00:45,584 --> 01:00:46,853 Uh-huh. 911 01:00:46,853 --> 01:00:48,991 I mean, I took him to play pool, okay? 912 01:00:48,991 --> 01:00:51,462 It was a little clandestine thing we did for fun. 913 01:00:52,865 --> 01:00:54,769 It wasn't a big secret. I mean, who cares? 914 01:00:54,769 --> 01:00:56,573 I mean, I was actually trying to be nice to him. 915 01:00:56,573 --> 01:00:59,011 But he's so freaked out that he disobeyed your orders 916 01:00:59,011 --> 01:01:00,681 that he's got to fucking squeal on me, 917 01:01:00,681 --> 01:01:02,350 and then I got to fucking listen to your shit all day. 918 01:01:02,350 --> 01:01:04,288 And I didn't fucking do anything. Okay. 919 01:01:04,288 --> 01:01:07,427 First of all, he didn't say anything. Darryl did. Okay? 920 01:01:07,427 --> 01:01:09,599 And second of all, I don't give a shit 921 01:01:09,599 --> 01:01:11,068 if you take him out to play pool. 922 01:01:11,068 --> 01:01:14,341 I was mad at you because you left him at the bus stop in the rain. 923 01:01:14,341 --> 01:01:16,780 But no, I don't want you telling him not to squeal 924 01:01:16,780 --> 01:01:18,584 because I don't want him put in that position. 925 01:01:18,584 --> 01:01:19,853 (SIGHS) 926 01:01:19,853 --> 01:01:24,294 Well, that is a perfect example of what I'm talking about. 927 01:01:24,294 --> 01:01:25,931 You are an idiot. 928 01:01:28,336 --> 01:01:29,806 So what are you saying? Darryl told you? 929 01:01:29,806 --> 01:01:30,875 Yes! 930 01:01:33,580 --> 01:01:35,116 (SIGHS) 931 01:01:36,920 --> 01:01:38,489 932 01:01:47,107 --> 01:01:49,144 933 01:01:59,999 --> 01:02:01,135 Good morning. 934 01:02:01,135 --> 01:02:02,337 BRIAN: Yeah, good morning. 935 01:02:02,337 --> 01:02:04,575 Could you shut the door, please? 936 01:02:07,748 --> 01:02:10,053 Brian, I just want to... 937 01:02:13,259 --> 01:02:15,229 938 01:02:26,987 --> 01:02:28,590 Brian. 939 01:02:28,590 --> 01:02:29,926 940 01:02:30,627 --> 01:02:32,130 That's enough. 941 01:03:01,321 --> 01:03:02,558 You're awfully quiet. 942 01:03:02,558 --> 01:03:03,727 Sorry. 943 01:03:08,302 --> 01:03:11,543 So have you thought at all about what I said? (LAUGHS NERVOUSLY) 944 01:03:11,543 --> 01:03:14,582 Well, sure, I've been thinking about it. 945 01:03:20,359 --> 01:03:21,629 So any decisions, or... 946 01:03:23,099 --> 01:03:24,569 Do you want to think about it some more? 947 01:03:24,569 --> 01:03:27,741 Well, I mean... I don't know, Bob. 948 01:03:27,741 --> 01:03:29,679 I mean, it's not like we've been going steady 949 01:03:29,679 --> 01:03:31,783 for the last few months, if you know what I mean. 950 01:03:31,783 --> 01:03:32,985 Yeah. No, I know. 951 01:03:32,985 --> 01:03:34,522 And then we see each other twice, 952 01:03:34,522 --> 01:03:36,191 and then you suddenly say you want to get married? 953 01:03:36,191 --> 01:03:37,962 No, you're right. You're right. 954 01:03:37,962 --> 01:03:39,866 I mean, what are you talking about? 955 01:03:40,466 --> 01:03:43,305 I... I don't know. I... 956 01:03:46,646 --> 01:03:49,284 Last year, I... 957 01:03:49,284 --> 01:03:52,090 I thought that maybe you were possibly 958 01:03:52,090 --> 01:03:54,629 interested in that idea. 959 01:03:54,629 --> 01:03:58,169 But I was the one who wasn't ready, you know, at that point, 960 01:03:58,169 --> 01:04:00,339 so that's why I sort of thought things slowed down with us. 961 01:04:00,339 --> 01:04:02,177 Don't make me feel bad for you. 962 01:04:02,177 --> 01:04:03,847 I don't want you to feel bad for me. 963 01:04:05,984 --> 01:04:08,690 WOMAN ON TV: Yeah? Well, where were you last night? 964 01:04:08,690 --> 01:04:10,561 965 01:04:14,134 --> 01:04:15,369 Hello. 966 01:04:15,369 --> 01:04:17,073 It's Brian. 967 01:04:19,144 --> 01:04:20,814 Brian, where are you? 968 01:04:20,814 --> 01:04:23,419 I'm buying milk. Just thought I'd say hello. 969 01:04:26,491 --> 01:04:29,397 Look, I know it's probably too late, but... 970 01:04:29,397 --> 01:04:31,168 Is there any way you can come out for a little while? 971 01:04:32,738 --> 01:04:34,842 Brian, I think you're going crazy. (LAUGHS) 972 01:04:34,842 --> 01:04:37,881 I know I am. Can you meet me? 973 01:04:38,516 --> 01:04:39,619 Um... 974 01:04:40,654 --> 01:04:42,090 Okay. 975 01:04:43,893 --> 01:04:45,764 (TV CONTINUES PLAYING) 976 01:04:47,901 --> 01:04:49,337 977 01:04:49,337 --> 01:04:53,045 Um, I have to go out for a little while. Do you want anything? 978 01:04:53,045 --> 01:04:55,049 Like what? 979 01:04:55,049 --> 01:04:56,753 I don't know. Where are you going? 980 01:04:56,753 --> 01:04:58,255 Yeah, where are you going? 981 01:04:58,255 --> 01:04:59,592 Um, I... I just have to go out for a little while. 982 01:04:59,592 --> 01:05:00,927 Where? Yeah, where? 983 01:05:03,600 --> 01:05:04,769 I'm going to Mabel's house. 984 01:05:05,069 --> 01:05:06,138 Why? 985 01:05:07,808 --> 01:05:11,248 You know what, Rudy? It's personal. 986 01:05:11,248 --> 01:05:14,889 It's... It's a personal matter that has to do with Mabel, 987 01:05:14,889 --> 01:05:18,062 and I just have to go see her for a little while. 988 01:05:24,742 --> 01:05:26,144 989 01:05:26,144 --> 01:05:27,280 990 01:05:34,027 --> 01:05:35,296 Listen. 991 01:05:39,437 --> 01:05:43,580 Listen, I'm sorry I said you squealed on me. 992 01:05:45,584 --> 01:05:49,491 I was totally out of line and I really owe you an apology. 993 01:05:54,969 --> 01:05:56,405 Did you hear me? 994 01:05:56,405 --> 01:05:57,875 I don't care. 995 01:06:05,356 --> 01:06:08,262 WOMAN: I'd like to introduce myself. 996 01:06:08,262 --> 01:06:12,437 ♪ I'm the other woman 997 01:06:12,437 --> 01:06:18,382 ♪ The other woman in your husband's life 998 01:06:20,453 --> 01:06:25,229 ♪ Now everybody's blaming me 999 01:06:25,229 --> 01:06:29,370 ♪ I'm the other woman 1000 01:06:29,370 --> 01:06:35,416 ♪ But who are they to judge who's wrong or right 1001 01:06:37,754 --> 01:06:40,727 ♪ Their whispers might be different... ♪ 1002 01:06:40,727 --> 01:06:42,698 Ugh! 1003 01:06:45,102 --> 01:06:46,506 Ugh! 1004 01:06:48,442 --> 01:06:50,112 1005 01:06:58,128 --> 01:06:59,197 Ugh! 1006 01:07:21,241 --> 01:07:22,410 (LAUGHS) 1007 01:07:23,646 --> 01:07:25,650 What's on your mind, Sammy? 1008 01:07:25,650 --> 01:07:27,286 Well, a lot. 1009 01:07:27,286 --> 01:07:31,094 But, principally, I was just wondering if you had an opinion. 1010 01:07:35,235 --> 01:07:37,808 If you know someone in your family 1011 01:07:37,808 --> 01:07:40,212 or even just someone who you really care about 1012 01:07:40,212 --> 01:07:43,251 and they just can't quite get a hold of themselves... 1013 01:07:48,095 --> 01:07:50,967 Ah... Guess who these are for? 1014 01:07:50,967 --> 01:07:53,338 Me! That's right, my little friend. 1015 01:07:53,338 --> 01:07:55,376 Hello. We're going fishing. 1016 01:07:56,946 --> 01:07:59,718 I got a new rod and reel, five lures, 1017 01:07:59,718 --> 01:08:02,456 a hat, a knife and a fish scaler. 1018 01:08:02,456 --> 01:08:04,193 That's great, sweetie. 1019 01:08:04,193 --> 01:08:05,864 (DOORBELL RINGING) 1020 01:08:05,864 --> 01:08:07,266 I'll get it. 1021 01:08:33,185 --> 01:08:36,892 Well, I'm not really sure why you're here, Ron. 1022 01:08:36,892 --> 01:08:40,165 I know I haven't exactly been the model citizen since I got here, 1023 01:08:40,165 --> 01:08:42,704 but considering how things have been going for me lately, 1024 01:08:42,704 --> 01:08:44,340 I thought I was doing pretty well. 1025 01:08:44,340 --> 01:08:47,179 And I also find it kind of discouraging that you seem to think 1026 01:08:47,179 --> 01:08:50,620 that I'm in need of some sort of spiritual guidance or what have you, 1027 01:08:50,620 --> 01:08:53,158 so much so, that you're willing to disregard the fact 1028 01:08:53,158 --> 01:08:55,129 that I don't believe in any of this stuff at all. 1029 01:08:55,129 --> 01:08:56,599 Well, I didn't mean to discourage you. 1030 01:08:56,599 --> 01:08:57,768 Yeah, I find it kind of insulting. 1031 01:08:57,768 --> 01:09:00,172 Can I... Can I say something here? 1032 01:09:03,178 --> 01:09:07,086 Sammy asked me to come talk to you because it's her opinion 1033 01:09:07,086 --> 01:09:10,058 that you're not gonna find what you're looking for 1034 01:09:10,058 --> 01:09:11,294 the way you've been looking for it. 1035 01:09:11,294 --> 01:09:12,764 And how would she know? 1036 01:09:12,764 --> 01:09:15,135 But I'm really not here to try to get you to do anything 1037 01:09:15,135 --> 01:09:16,872 or to try to get you to believe in anything. 1038 01:09:16,872 --> 01:09:18,810 And I'll tell you the same thing I told her, 1039 01:09:18,810 --> 01:09:20,312 which is that as far as I'm concerned, 1040 01:09:20,312 --> 01:09:22,818 the only way she can help you is by her example, 1041 01:09:22,818 --> 01:09:24,621 by trying to be a model for you 1042 01:09:24,621 --> 01:09:26,826 in the way she lives her life. 1043 01:09:29,030 --> 01:09:31,267 And that doesn't mean that she's supposed to be a saint either, 1044 01:09:31,267 --> 01:09:33,271 if that's what you're smiling about. 1045 01:09:33,271 --> 01:09:35,142 I didn't realize I was smiling. 1046 01:09:37,413 --> 01:09:38,950 (SIGHS) 1047 01:09:38,950 --> 01:09:41,221 You know, Terry, a lot of people come to see me 1048 01:09:41,221 --> 01:09:42,991 with all kinds of problems. 1049 01:09:42,991 --> 01:09:46,599 Drugs, alcohol, marital problems, sexual problems... 1050 01:09:46,599 --> 01:09:48,168 Good job you have, man. 1051 01:09:48,168 --> 01:09:50,640 Well, I like it. 1052 01:09:50,640 --> 01:09:53,278 Because even in this little town, I really feel like 1053 01:09:53,278 --> 01:09:56,585 what I do is very connected with the real center of people's lives. 1054 01:09:56,585 --> 01:09:58,856 I'm not saying I'm always Mr. Effective, 1055 01:09:58,856 --> 01:10:02,396 but I don't feel like my life is off to the side of what's important. 1056 01:10:02,396 --> 01:10:05,369 I don't feel that my happiness and comfort 1057 01:10:05,369 --> 01:10:08,174 are based on closing my eyes to trouble within myself 1058 01:10:08,174 --> 01:10:09,578 or trouble in other people. 1059 01:10:09,578 --> 01:10:11,815 I don't feel like a negligible little scrap 1060 01:10:11,815 --> 01:10:14,053 floating around in some kind of empty void 1061 01:10:14,053 --> 01:10:16,892 with no sense of connectedness to anything around me 1062 01:10:16,892 --> 01:10:19,363 except by virtue of whatever little philosophies 1063 01:10:19,363 --> 01:10:21,669 I can scrape together on my own. 1064 01:10:23,506 --> 01:10:25,108 Well... 1065 01:10:25,108 --> 01:10:28,348 Can I ask you, Terry, do you think your life is important? 1066 01:10:32,056 --> 01:10:35,763 Um... You mean, like, me personally, like, my individual life? 1067 01:10:36,264 --> 01:10:37,466 Yeah. 1068 01:10:39,538 --> 01:10:41,709 Mmm, I'm not really sure. What do you mean? 1069 01:10:41,709 --> 01:10:43,646 I mean, it's important to me, I guess, 1070 01:10:43,646 --> 01:10:46,952 and, like, to my, you know, the people who care about me. 1071 01:10:46,952 --> 01:10:49,256 But do you think it's important? 1072 01:10:51,695 --> 01:10:53,899 Do you think it's important in the scheme of things 1073 01:10:53,899 --> 01:10:55,670 not just because it's yours 1074 01:10:55,670 --> 01:10:57,574 or because you're somebody's brother. 1075 01:10:59,477 --> 01:11:02,517 Because I really don't get the impression that you do. 1076 01:11:05,623 --> 01:11:06,825 1077 01:11:09,130 --> 01:11:11,300 I don't particularly think that anybody's life 1078 01:11:11,300 --> 01:11:12,937 has any particular importance 1079 01:11:12,937 --> 01:11:16,612 besides whatever, you know, like, whatever we arbitrarily give it. 1080 01:11:16,612 --> 01:11:20,385 Which is fine. I mean, you know, we might as well. 1081 01:11:20,385 --> 01:11:23,626 I mean, I think my life is as important as anybody else's. 1082 01:11:31,742 --> 01:11:33,411 I don't know, Ron. 1083 01:11:34,848 --> 01:11:39,190 A lot of what you're saying has real appeal to me. 1084 01:11:39,190 --> 01:11:42,597 You know, the stuff they told us when we were kids. 1085 01:11:42,597 --> 01:11:45,870 But I don't want to believe in something or not believe in it 1086 01:11:45,870 --> 01:11:48,074 because I might feel bad. 1087 01:11:48,074 --> 01:11:49,811 I want to believe in it or not believe in it 1088 01:11:49,811 --> 01:11:51,815 because I think it's true or not. 1089 01:11:53,151 --> 01:11:56,592 Yeah, I mean, I want to think that my life is important. 1090 01:11:56,592 --> 01:11:59,063 That it's connected to something important. 1091 01:11:59,063 --> 01:12:01,300 Well, isn't there any way for you to believe that 1092 01:12:01,300 --> 01:12:02,737 without calling it God 1093 01:12:02,737 --> 01:12:06,444 or religion or whatever term it is that you object to? 1094 01:12:13,057 --> 01:12:14,861 Yeah, I believe that. 1095 01:12:28,254 --> 01:12:31,562 So, Sammy, what example will you be setting for us tonight? 1096 01:12:35,068 --> 01:12:37,540 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1097 01:12:37,540 --> 01:12:39,978 What time are we getting up to go fishing? 1098 01:12:40,680 --> 01:12:42,650 We're not going fishing. 1099 01:12:43,953 --> 01:12:45,322 What do you mean? 1100 01:12:45,322 --> 01:12:47,159 Why not? 1101 01:12:47,159 --> 01:12:50,633 I think you should go fishing with Father Ron. 1102 01:12:50,633 --> 01:12:53,338 I don't want to go fishing with Father Ron. 1103 01:12:53,338 --> 01:12:55,475 Well, I'm not gonna take you. 1104 01:12:56,477 --> 01:12:58,014 1105 01:12:58,014 --> 01:13:00,051 I'll take you, sweetie. 1106 01:13:03,726 --> 01:13:05,161 I realize you're mad at me. 1107 01:13:05,161 --> 01:13:06,297 I'm not mad at you. 1108 01:13:06,297 --> 01:13:08,201 But he didn't do anything to you. 1109 01:13:08,201 --> 01:13:10,005 And you cannot promise a little boy... 1110 01:13:10,005 --> 01:13:12,209 It's just after all that religious conversation, 1111 01:13:12,209 --> 01:13:14,280 I just realized it's probably not so good for him 1112 01:13:14,280 --> 01:13:15,883 to be spending so much time with someone 1113 01:13:15,883 --> 01:13:19,189 who doesn't believe that his life is important in the scheme of things. 1114 01:13:19,189 --> 01:13:21,394 Would you please? I'm serious. 1115 01:13:22,429 --> 01:13:24,433 Listen. 1116 01:13:24,433 --> 01:13:26,772 I am sure if you put your mind to it, 1117 01:13:26,772 --> 01:13:28,107 you can think of some other way 1118 01:13:28,107 --> 01:13:29,577 of getting back at me besides this. 1119 01:13:29,577 --> 01:13:31,882 So would you please just give it some thought 1120 01:13:31,882 --> 01:13:33,852 and take him fishing tomorrow? 1121 01:13:33,852 --> 01:13:36,424 I would, Sammy, but I really don't think it's good for him. 1122 01:13:39,531 --> 01:13:40,800 You suck! 1123 01:13:46,578 --> 01:13:48,682 1124 01:13:51,621 --> 01:13:52,690 1125 01:14:11,427 --> 01:14:12,964 1126 01:14:16,070 --> 01:14:17,372 1127 01:14:17,372 --> 01:14:18,441 Hello? 1128 01:14:38,749 --> 01:14:40,285 1129 01:14:44,026 --> 01:14:45,195 Hello? 1130 01:14:46,363 --> 01:14:47,533 Hello? 1131 01:14:48,468 --> 01:14:49,637 Hello? 1132 01:15:11,581 --> 01:15:13,117 1133 01:15:17,292 --> 01:15:18,829 1134 01:15:22,603 --> 01:15:24,641 1135 01:15:28,515 --> 01:15:29,751 Hi. Hi. 1136 01:15:29,751 --> 01:15:31,220 You remember my wife Nancy. Oh, yes. 1137 01:15:31,220 --> 01:15:32,355 Hello. Nice to see you. 1138 01:15:32,355 --> 01:15:34,459 Father, nice job. Thank you. 1139 01:15:37,567 --> 01:15:39,571 1140 01:15:48,454 --> 01:15:49,824 1141 01:15:58,642 --> 01:16:00,011 1142 01:16:09,697 --> 01:16:10,799 1143 01:16:16,544 --> 01:16:19,383 Anyway, I don't know what the church's official position is 1144 01:16:19,383 --> 01:16:22,790 on fornication and adultery these days. 1145 01:16:22,790 --> 01:16:26,497 I felt really hypocritical not saying anything to you about it before. 1146 01:16:26,497 --> 01:16:30,038 So what is the official position these days? 1147 01:16:31,675 --> 01:16:33,945 Well, it's a sin. 1148 01:16:36,016 --> 01:16:37,887 Good. I think it should be. 1149 01:16:37,887 --> 01:16:39,857 But we try not to focus 1150 01:16:39,857 --> 01:16:42,429 on that aspect of it too much right off the bat. 1151 01:16:42,429 --> 01:16:44,634 Why not? I think you should. Well... Well... 1152 01:16:44,634 --> 01:16:46,738 I mean, maybe it was better when you came in here 1153 01:16:46,738 --> 01:16:49,644 and they screamed at you for having sex with your married boss. 1154 01:16:49,644 --> 01:16:51,915 They told you what a terrible thing it was. 1155 01:16:51,915 --> 01:16:53,719 They were really mean to you. 1156 01:16:53,719 --> 01:16:55,421 Maybe it would be better 1157 01:16:55,421 --> 01:16:58,227 if you told me that I was endangering my immortal soul, 1158 01:16:58,227 --> 01:17:02,001 and that if... If I don't quit, I'm gonna burn in hell. 1159 01:17:04,907 --> 01:17:06,811 Don't you ever think that? 1160 01:17:06,811 --> 01:17:08,314 Um... 1161 01:17:08,314 --> 01:17:09,349 No. 1162 01:17:10,986 --> 01:17:14,594 Well, it would be a lot better than all this, 1163 01:17:14,594 --> 01:17:17,332 "Why do you think you're in this situation" 1164 01:17:17,332 --> 01:17:20,773 psychological bullshit you hear all the time. (LAUGHS) 1165 01:17:20,773 --> 01:17:22,910 Well, why do you think you're in this situation? 1166 01:17:24,814 --> 01:17:26,350 With which one? 1167 01:17:27,085 --> 01:17:28,487 All of them. 1168 01:17:32,061 --> 01:17:33,932 I feel sorry for them. 1169 01:17:40,344 --> 01:17:42,215 Isn't that ridiculous? 1170 01:17:48,127 --> 01:17:49,730 (BIRDS CHIRPING) 1171 01:17:52,502 --> 01:17:54,974 I've never been so bored in my whole life. 1172 01:17:54,974 --> 01:17:58,247 We should've been here around 7:00, 8:00 a. m. 1173 01:17:58,247 --> 01:17:59,684 What time is it now? 1174 01:18:00,284 --> 01:18:01,721 2:30. 1175 01:18:03,625 --> 01:18:05,762 Was my father a good fisherman? 1176 01:18:05,762 --> 01:18:07,700 Yeah, he was good at all that stuff, you know? 1177 01:18:07,700 --> 01:18:10,539 He knew everything about the woods, everything about hunting, 1178 01:18:10,539 --> 01:18:13,143 everything about fishing and everything about cars. 1179 01:18:13,143 --> 01:18:14,580 If he wasn't such a pain in the ass, 1180 01:18:14,580 --> 01:18:16,718 he would've been a lot of fun to be around. 1181 01:18:16,718 --> 01:18:18,655 Maybe he's nicer now. 1182 01:18:19,724 --> 01:18:21,159 I doubt it. 1183 01:18:21,159 --> 01:18:22,228 Well, I think he is. 1184 01:18:24,767 --> 01:18:27,806 Well, how would you know? Did you ever meet him? 1185 01:18:27,806 --> 01:18:29,409 No. 1186 01:18:30,378 --> 01:18:32,382 You ever been curious about meeting him? 1187 01:18:33,250 --> 01:18:34,486 I guess so. 1188 01:18:35,421 --> 01:18:36,691 He lives near here. 1189 01:18:37,726 --> 01:18:39,462 I thought he lived in Alaska. 1190 01:18:39,462 --> 01:18:43,170 No, I lived in Alaska. He lives in Auburn, as far as I know. 1191 01:18:45,041 --> 01:18:47,078 We could look him up in the phone book. 1192 01:18:50,384 --> 01:18:51,554 Wanna try it? 1193 01:18:53,992 --> 01:18:56,163 All right. 1194 01:18:56,163 --> 01:19:00,104 But, Rudy, I'm sure I don't have to tell you this, 1195 01:19:00,104 --> 01:19:03,277 but I'm not kidding, man. Don't tell your mother. 1196 01:19:07,251 --> 01:19:09,289 Can I get you something? 1197 01:19:09,289 --> 01:19:11,894 Or, hey, do you want to go for a walk or a drive? 1198 01:19:11,894 --> 01:19:13,464 It's really nice out. 1199 01:19:13,464 --> 01:19:15,869 No, I'm not gonna stay long. 1200 01:19:17,105 --> 01:19:18,440 Bob, I don't want to get married. 1201 01:19:20,912 --> 01:19:22,081 Okay. 1202 01:19:22,081 --> 01:19:23,918 I've been thinking about it for a long time, 1203 01:19:23,918 --> 01:19:25,689 and if you had asked me last year, 1204 01:19:25,689 --> 01:19:27,626 I'm sure I would have said yes. 1205 01:19:27,626 --> 01:19:29,396 Oh, (CHUCKLES) thank you. 1206 01:19:29,396 --> 01:19:32,068 But I don't think it would've been a good idea then either. 1207 01:19:32,068 --> 01:19:34,874 I've been going through a really hard time lately, and I just... 1208 01:19:34,874 --> 01:19:37,245 I think that getting engaged to you 1209 01:19:37,245 --> 01:19:38,681 or anybody else would be probably 1210 01:19:38,681 --> 01:19:41,621 the stupidest, most self-destructive thing I could possibly do. 1211 01:19:42,790 --> 01:19:44,660 Okay. 1212 01:19:44,660 --> 01:19:46,664 And I really think you need to grow up. 1213 01:19:46,664 --> 01:19:48,968 Well, how's about we fix my personality some other time? 1214 01:19:49,937 --> 01:19:51,541 Okay. 1215 01:19:56,183 --> 01:19:58,320 I really hope we can still be friends. 1216 01:19:58,888 --> 01:20:01,326 Oh. Yes. Me, too. 1217 01:20:04,132 --> 01:20:05,201 Bob... 1218 01:20:09,142 --> 01:20:11,547 I mean, Bob. What? 1219 01:20:11,547 --> 01:20:14,285 I don't know. I don't know. I just... I... 1220 01:20:15,555 --> 01:20:18,393 Sammy, I love you. I... 1221 01:20:18,393 --> 01:20:20,064 I really... (STUTTERS) 1222 01:20:21,801 --> 01:20:23,738 I love you. 1223 01:20:23,738 --> 01:20:25,775 Well, I love you, too. 1224 01:20:36,731 --> 01:20:38,568 Oh, shit! What? What? 1225 01:20:38,568 --> 01:20:40,504 I... I gotta go. I'm sorry. 1226 01:20:40,504 --> 01:20:41,807 Where? Where do you have to go? 1227 01:20:41,807 --> 01:20:44,479 I have to get Mabel her car. 1228 01:20:44,479 --> 01:20:46,717 Now? I don't understand. 1229 01:20:46,717 --> 01:20:48,655 How are we leaving things? 1230 01:20:48,655 --> 01:20:50,759 I don't know. Call me later. 1231 01:20:59,677 --> 01:21:01,781 This is incredible. 1232 01:21:01,781 --> 01:21:03,083 Hmm. 1233 01:21:05,622 --> 01:21:07,793 That is not what I mean. 1234 01:21:09,429 --> 01:21:10,632 1235 01:21:10,632 --> 01:21:13,136 ♪ I was born on this land 1236 01:21:13,136 --> 01:21:15,775 ♪ This land is my home 1237 01:21:17,378 --> 01:21:23,524 ♪ And she holds me and keeps me from worrying 1238 01:21:25,394 --> 01:21:29,637 ♪ Well, it took everything she gave 1239 01:21:29,637 --> 01:21:31,607 ♪ Now they're gone... ♪ 1240 01:21:32,576 --> 01:21:34,680 Maybe we should call first. 1241 01:21:35,849 --> 01:21:37,886 Well, we're right here. 1242 01:21:44,600 --> 01:21:46,069 1243 01:21:52,916 --> 01:21:54,452 TERRY: Come on. 1244 01:21:54,953 --> 01:21:56,524 1245 01:21:57,592 --> 01:21:59,228 1246 01:22:04,573 --> 01:22:05,975 There he is. 1247 01:22:05,975 --> 01:22:07,478 His last name is Kolinsky? 1248 01:22:07,478 --> 01:22:09,482 Yeah. Come on. 1249 01:22:13,090 --> 01:22:14,693 Go ahead, knock. 1250 01:22:21,807 --> 01:22:25,414 MAN: (ON TV) Out of the yard, and the Mets add another run to their lead. 1251 01:22:25,414 --> 01:22:27,318 It's now 7-2, Mets. 1252 01:22:29,355 --> 01:22:30,625 Yes? 1253 01:22:30,625 --> 01:22:32,529 Hi. Uh, we're looking for Rudy. 1254 01:22:33,598 --> 01:22:35,200 Who should I say is calling? 1255 01:22:35,902 --> 01:22:37,071 An old friend. 1256 01:22:37,071 --> 01:22:38,173 RUDY SR.: Who is it? 1257 01:22:38,173 --> 01:22:40,578 He says an old friend. 1258 01:22:40,578 --> 01:22:42,549 RUDY SR.: How old is he? 1259 01:22:43,818 --> 01:22:45,722 1260 01:22:47,692 --> 01:22:48,761 Hey! 1261 01:22:49,495 --> 01:22:50,832 Hey, Rudy. 1262 01:22:52,769 --> 01:22:53,838 Hey. 1263 01:22:57,946 --> 01:22:59,348 Hi, I'm Terry. 1264 01:22:59,348 --> 01:23:00,518 Hello. 1265 01:23:01,720 --> 01:23:03,190 Um, this is Rudy. 1266 01:23:06,062 --> 01:23:07,566 You don't say. 1267 01:23:10,738 --> 01:23:12,341 Rudy, meet Rudy. 1268 01:23:17,051 --> 01:23:19,155 I'll just be in the kitchen. 1269 01:23:20,157 --> 01:23:21,827 TERRY: Nice meeting you. 1270 01:23:21,827 --> 01:23:23,029 Okay if we come in for a minute? 1271 01:23:23,029 --> 01:23:24,332 What the hell are you doing? 1272 01:23:24,332 --> 01:23:25,635 What do you mean what am I doing? 1273 01:23:25,635 --> 01:23:26,770 Could you back away from the door, please? 1274 01:23:26,770 --> 01:23:27,973 Just want to come in for... 1275 01:23:27,973 --> 01:23:29,141 Would you back away from the door, please? 1276 01:23:29,141 --> 01:23:30,143 TERRY: All right, all right. 1277 01:23:32,582 --> 01:23:33,985 What are you doing here? 1278 01:23:33,985 --> 01:23:36,222 Just wanted the kid to see you, man. 1279 01:23:36,222 --> 01:23:38,961 Well, now he saw me. 1280 01:23:38,961 --> 01:23:42,167 Now you saw me, all right? (SCOFFS) Now, do you mind? 1281 01:23:42,167 --> 01:23:43,638 Man, you really... 1282 01:23:43,638 --> 01:23:45,140 I'm trying to be polite, all right? 1283 01:23:45,140 --> 01:23:47,278 So would you just take off? It's okay. Just take off. 1284 01:23:47,278 --> 01:23:49,583 I just wanna... Do you know what you're doing here? 1285 01:23:50,284 --> 01:23:52,556 Get out of here, all right? 1286 01:23:52,556 --> 01:23:54,893 You know what, man? You're still a fucking asshole. 1287 01:23:54,893 --> 01:23:57,298 I'm an asshole? Get out of here. 1288 01:23:57,999 --> 01:23:59,235 1289 01:24:06,684 --> 01:24:08,186 TERRY: Fucking asshole! 1290 01:24:11,794 --> 01:24:14,031 Get your fucking hands off him! 1291 01:24:14,900 --> 01:24:16,135 1292 01:24:16,135 --> 01:24:17,371 Get off! 1293 01:24:20,477 --> 01:24:23,116 RUDY SR.: Fucking woman! Get the fuck... 1294 01:24:26,557 --> 01:24:29,061 MAN: Hey, break it up! 1295 01:24:29,061 --> 01:24:30,531 Listen, Officer, I came down here... 1296 01:24:30,531 --> 01:24:31,800 I just came down here to talk to the guy, 1297 01:24:31,800 --> 01:24:32,969 and he starts shoving me. 1298 01:24:32,969 --> 01:24:34,205 You're not the boy's legal guardian? 1299 01:24:34,205 --> 01:24:35,675 I don't even know if that's my kid. 1300 01:24:35,675 --> 01:24:37,211 Fucking lying piece of shit. WOMAN: He showed up out of nowhere, 1301 01:24:37,211 --> 01:24:38,313 next thing I know they're outside fighting. 1302 01:24:38,313 --> 01:24:39,448 RUDY SR.: I used to know his sister. 1303 01:24:39,448 --> 01:24:40,885 WOMAN: He's on our property. 1304 01:24:40,885 --> 01:24:42,287 I don't know who this guy is. TERRY: Why don't you shut up? 1305 01:24:42,287 --> 01:24:43,758 WOMAN: Man, you know you came here for it. 1306 01:24:43,758 --> 01:24:45,193 You have nothing to do with this, lady. 1307 01:24:45,193 --> 01:24:46,630 We have a right to protect ourselves. 1308 01:24:46,630 --> 01:24:47,999 TERRY: I just came here to talk to the guy, 1309 01:24:47,999 --> 01:24:49,402 and he starts shoving me. 1310 01:24:49,402 --> 01:24:51,205 1311 01:24:51,205 --> 01:24:53,243 TERRY: Listen to them. You can hear, they're out of their minds. 1312 01:24:53,243 --> 01:24:55,213 RUDY SR.: Out of our minds? You showed up at our... 1313 01:24:55,213 --> 01:24:57,151 TERRY: Look at how aggressive he is. 1314 01:24:57,151 --> 01:24:59,756 He started the whole thing, and now I'm being arrested. 1315 01:24:59,756 --> 01:25:01,325 OFFICER: Listen up, stop talking. 1316 01:25:01,325 --> 01:25:03,631 TERRY: And what's he... What's gonna happen with him? Guy's a total... 1317 01:25:03,631 --> 01:25:06,069 Terry, stop talking. All right, man. 1318 01:25:13,416 --> 01:25:15,822 Any idea where we might be able to contact his mother? 1319 01:25:15,822 --> 01:25:18,326 No, because he's not my goddamn kid. 1320 01:25:32,756 --> 01:25:34,358 Oh, my gosh. BRIAN: What's the matter? 1321 01:25:34,358 --> 01:25:35,628 Oh, my gosh. What time is it? 1322 01:25:35,628 --> 01:25:38,901 Oh, my God! Oh, my God, it's 9:30. 1323 01:25:38,901 --> 01:25:42,575 Hey. Uh, you know, Nancy's gonna be gone for the rest of the week. 1324 01:25:44,913 --> 01:25:46,382 Well, Brian. 1325 01:25:46,884 --> 01:25:48,353 Yeah? 1326 01:25:48,353 --> 01:25:51,459 I mean, I don't mean to be... Couldn't we just... 1327 01:25:52,662 --> 01:25:54,966 I mean, could we give it a rest? 1328 01:25:56,537 --> 01:25:59,843 Yeah, sure, if you want to. 1329 01:25:59,843 --> 01:26:03,283 I mean, I just think... I don't know. 1330 01:26:03,283 --> 01:26:05,822 We've had a great little fling, you know. (LAUGHS SOFTLY) 1331 01:26:05,822 --> 01:26:07,692 So why push it? 1332 01:26:09,663 --> 01:26:11,900 Is that okay? I just... 1333 01:26:11,900 --> 01:26:14,673 Yeah, sure. Okay. No, you're right. 1334 01:26:18,179 --> 01:26:19,783 So we're still friends? 1335 01:26:19,783 --> 01:26:21,485 Mmm-hmm. Sure. 1336 01:26:23,389 --> 01:26:24,391 All right. 1337 01:26:27,130 --> 01:26:29,001 1338 01:26:33,142 --> 01:26:34,478 1339 01:26:39,288 --> 01:26:42,094 Around 2:00 this afternoon. 1340 01:26:42,094 --> 01:26:45,166 Yes. A '97 red Subaru Outback. 1341 01:26:45,166 --> 01:26:48,172 New York plates. AUZ 416. 1342 01:26:49,441 --> 01:26:50,645 Please. 1343 01:26:54,819 --> 01:26:56,422 (DOORBELL RINGS) 1344 01:26:59,696 --> 01:27:01,165 Thanks for coming over. I just... 1345 01:27:01,165 --> 01:27:03,202 I want to have a car handy, just in case. 1346 01:27:03,202 --> 01:27:04,572 No problem. 1347 01:27:07,110 --> 01:27:10,317 Yes! What... What about other towns? 1348 01:27:11,987 --> 01:27:13,256 Yes. 1349 01:27:14,325 --> 01:27:15,928 Yes. 1350 01:27:15,928 --> 01:27:19,703 Look. I've called the Highway Patrol four times. 1351 01:27:21,540 --> 01:27:23,911 Well, what am I supposed to do all night? 1352 01:27:38,039 --> 01:27:39,642 (PHONES RINGING) 1353 01:27:46,122 --> 01:27:47,190 Hello? 1354 01:28:05,628 --> 01:28:07,632 Anyone hear from Sammy this morning? 1355 01:28:07,632 --> 01:28:09,903 I didn't. Uh-huh. Well, 1356 01:28:09,903 --> 01:28:12,374 if anybody ever hears from her ever again, would you let me know? 1357 01:28:12,975 --> 01:28:14,044 Yes. 1358 01:28:15,413 --> 01:28:17,184 Thanks so much. I'll give you a call. 1359 01:28:17,184 --> 01:28:19,154 All right. We'll see you. 1360 01:28:22,762 --> 01:28:24,098 It's gonna be all right. 1361 01:28:24,098 --> 01:28:25,801 We got on the phone with Rudy Sr. a little bit, 1362 01:28:26,937 --> 01:28:28,907 he's calmed down. 1363 01:28:28,907 --> 01:28:31,278 He wants to forget the whole thing. 1364 01:28:31,278 --> 01:28:33,617 Darryl, I really appreciate this. 1365 01:28:36,656 --> 01:28:38,760 1366 01:28:40,564 --> 01:28:42,033 1367 01:28:47,010 --> 01:28:48,012 Hello? 1368 01:28:48,780 --> 01:28:50,951 Yeah, it's Brian. Brian. 1369 01:28:50,951 --> 01:28:53,055 What the hell happened to you today, lady? 1370 01:29:00,136 --> 01:29:01,506 1371 01:29:02,107 --> 01:29:03,644 1372 01:29:07,552 --> 01:29:09,188 Hello. You're fired! 1373 01:29:09,188 --> 01:29:10,290 Good! 1374 01:29:11,927 --> 01:29:13,530 1375 01:29:18,306 --> 01:29:20,176 Rudy? Yeah? 1376 01:29:22,347 --> 01:29:24,519 Is there anything you want to ask me 1377 01:29:25,353 --> 01:29:27,090 about your father? 1378 01:29:27,090 --> 01:29:28,594 Oh, that wasn't my father. 1379 01:29:29,094 --> 01:29:30,330 What? 1380 01:29:30,330 --> 01:29:33,069 That wasn't him. I heard him tell the cops. 1381 01:29:34,606 --> 01:29:37,878 No, Rudy, that was him. 1382 01:29:37,878 --> 01:29:39,949 I wish it wasn't, but it was. 1383 01:29:39,949 --> 01:29:41,786 No, it wasn't. 1384 01:29:42,487 --> 01:29:45,159 Yes, Rudy. It was. 1385 01:29:49,535 --> 01:29:53,409 Your father's name is Rudy Kolinsky. 1386 01:29:53,409 --> 01:29:55,246 He lives in Auburn. 1387 01:29:57,818 --> 01:29:59,822 1388 01:30:06,201 --> 01:30:07,905 MAN: (ON TV) Yeah, I'm on my way. 1389 01:30:10,310 --> 01:30:11,913 1390 01:30:17,658 --> 01:30:19,962 Would you turn that off, please? 1391 01:30:20,531 --> 01:30:22,167 1392 01:30:24,872 --> 01:30:26,609 You don't have to say anything, Sammy. 1393 01:30:26,609 --> 01:30:28,379 I want you to leave. 1394 01:30:32,053 --> 01:30:34,324 What do you mean? 1395 01:30:34,324 --> 01:30:37,163 I mean, I don't think you should live here. 1396 01:30:38,633 --> 01:30:41,338 I don't think you know how to behave around an eight-year-old, 1397 01:30:41,338 --> 01:30:43,510 and I don't know how to make you stop, 1398 01:30:43,510 --> 01:30:45,781 so I don't think you should live here. 1399 01:30:47,752 --> 01:30:49,321 I don't know what else to say. 1400 01:30:49,321 --> 01:30:51,225 I don't know how to behave around an eight-year-old? 1401 01:30:51,225 --> 01:30:52,762 That's right. I think you don't know how to behave 1402 01:30:52,762 --> 01:30:53,864 around an eight-year-old. 1403 01:30:53,864 --> 01:30:56,368 Are you out of your mind? 1404 01:30:57,872 --> 01:30:59,174 Now, just listen to me. 1405 01:30:59,174 --> 01:31:01,478 No, I may not be the greatest mother in the world, 1406 01:31:01,478 --> 01:31:03,249 but I'm doing the best I know how, 1407 01:31:03,249 --> 01:31:05,453 and he doesn't need you to rub his face in shit 1408 01:31:05,453 --> 01:31:07,290 because you think it's good for him. 1409 01:31:07,290 --> 01:31:08,492 He's gonna find out 1410 01:31:08,492 --> 01:31:10,129 the world is a horrible place 1411 01:31:10,129 --> 01:31:11,666 and that people suck soon enough, 1412 01:31:11,666 --> 01:31:13,837 and without any help from you. 1413 01:31:13,837 --> 01:31:15,206 Believe me. 1414 01:31:16,141 --> 01:31:17,343 1415 01:31:19,949 --> 01:31:22,888 I think you should get your own place. 1416 01:31:24,090 --> 01:31:26,395 I thought maybe you could... 1417 01:31:26,395 --> 01:31:29,535 I'd be happy to help you out financially. 1418 01:31:29,535 --> 01:31:31,806 What do you mean, get my own place? I mean, I... 1419 01:31:31,806 --> 01:31:33,610 You mean, here in Scottsville? Yes. 1420 01:31:33,610 --> 01:31:36,983 Why would I do that? I mean, why don't I just leave, period? 1421 01:31:39,254 --> 01:31:40,456 Well... 1422 01:31:43,128 --> 01:31:47,337 If that's what you want to do, that's fine. 1423 01:31:47,337 --> 01:31:49,575 But that's not what I'm saying. 1424 01:31:52,313 --> 01:31:54,519 You're a very important person to Rudy. 1425 01:31:54,519 --> 01:31:57,323 And you are the most important person to me. 1426 01:31:57,323 --> 01:31:59,060 But I'm saying 1427 01:31:59,060 --> 01:32:01,331 I can't take any more of this. 1428 01:32:01,331 --> 01:32:02,735 Well... 1429 01:32:02,735 --> 01:32:05,908 And I thought you could sell your half of the house to me, 1430 01:32:05,908 --> 01:32:08,513 and then I could pay you back a certain amount, 1431 01:32:08,513 --> 01:32:10,751 whatever it is, over a certain period of time. 1432 01:32:10,751 --> 01:32:13,289 No, you know what? I'll just go. 1433 01:32:16,495 --> 01:32:18,332 1434 01:32:18,332 --> 01:32:20,771 Well... That's not what I'm saying. 1435 01:32:21,471 --> 01:32:23,142 1436 01:32:27,918 --> 01:32:30,289 RUDY: Where are you gonna go? 1437 01:32:30,289 --> 01:32:32,060 I don't know. I just want to get out of this town. 1438 01:32:32,060 --> 01:32:33,663 And if you have any sense, when you get old enough, 1439 01:32:33,663 --> 01:32:34,832 you'll get out of here, too. 1440 01:32:34,832 --> 01:32:36,435 You know, your mom is gonna stay in this town 1441 01:32:36,435 --> 01:32:37,738 for the rest of her life. 1442 01:32:37,738 --> 01:32:40,376 And you wanna know why? Because she thinks she has to. 1443 01:32:40,376 --> 01:32:43,082 She thinks there's all these things that she has to do. 1444 01:32:43,082 --> 01:32:44,752 But I'll tell you one thing about your mom. 1445 01:32:44,752 --> 01:32:47,791 She's a bigger fuck-up than I ever was. 1446 01:32:47,791 --> 01:32:49,629 I mean, I know I messed up, okay? 1447 01:32:49,629 --> 01:32:52,433 You think I enjoy getting thrown in jail 1448 01:32:52,433 --> 01:32:54,204 because I wanted you to face that prick, 1449 01:32:54,204 --> 01:32:55,607 your dad, like a little man 1450 01:32:55,607 --> 01:32:57,711 and show you what kind of guy he is? 1451 01:32:57,711 --> 01:32:59,982 All right, I got a little carried away. I know it. 1452 01:32:59,982 --> 01:33:01,519 And I lost my temper just a little bit, 1453 01:33:01,519 --> 01:33:03,690 which is not the end of the world by the way, either. 1454 01:33:03,690 --> 01:33:04,759 Just for future reference. 1455 01:33:05,426 --> 01:33:06,863 Where's the rest of my shit? 1456 01:33:08,700 --> 01:33:11,939 And now she's gonna throw me out of my own house because... 1457 01:33:11,939 --> 01:33:13,242 (SCOFFS) 1458 01:33:13,242 --> 01:33:16,048 You know, because I fucked up a little bit. 1459 01:33:17,584 --> 01:33:20,322 Which I... Which I totally admit. 1460 01:33:20,322 --> 01:33:23,162 I was, like, totally ready to admit that. 1461 01:33:23,162 --> 01:33:25,066 RUDY: I could go with you. 1462 01:33:29,474 --> 01:33:30,744 (SIGHS) 1463 01:33:30,744 --> 01:33:32,715 Thanks, man, but I, uh... 1464 01:33:33,850 --> 01:33:36,021 I can't really take care of you. 1465 01:33:36,021 --> 01:33:37,624 1466 01:33:44,337 --> 01:33:46,007 Is that for you? 1467 01:33:46,007 --> 01:33:48,613 Yeah, I'm just gonna stay at Ray's till I leave. 1468 01:33:49,782 --> 01:33:51,418 Well, you don't have to do that. 1469 01:33:51,418 --> 01:33:53,823 Yeah, I know, but that's what I wanna do, so... 1470 01:33:53,823 --> 01:33:56,261 Well, are you gonna come back and say goodbye? 1471 01:33:57,163 --> 01:33:59,769 No, I'm just gonna take off. See you. 1472 01:33:59,769 --> 01:34:01,171 Well... 1473 01:34:13,797 --> 01:34:15,734 Look, I know you're upset 1474 01:34:15,734 --> 01:34:17,938 about Uncle Terry leaving, and so am I. 1475 01:34:17,938 --> 01:34:19,440 But he is not in control of himself, 1476 01:34:19,440 --> 01:34:22,581 and I don't want him hurting your feelings anymore, or mine. 1477 01:34:22,581 --> 01:34:23,716 Now, you might not like it, 1478 01:34:23,716 --> 01:34:25,452 but that's the way it's gonna be, okay? 1479 01:34:25,452 --> 01:34:27,858 I don't care. 1480 01:34:27,858 --> 01:34:30,864 You don't care? I don't care either. 1481 01:34:30,864 --> 01:34:33,670 (SIGHS) Well, I'm sorry you're having all this trouble. 1482 01:34:33,670 --> 01:34:34,939 Thank you. 1483 01:34:34,939 --> 01:34:36,642 But you made a pretty good speech to me the other day 1484 01:34:36,642 --> 01:34:38,245 about people sticking to their commitments. 1485 01:34:38,245 --> 01:34:40,449 Yeah? Well, you made a commitment, Sammy, 1486 01:34:40,449 --> 01:34:41,819 to this bank, 1487 01:34:41,819 --> 01:34:43,021 to this job. 1488 01:34:43,021 --> 01:34:44,090 I know I did. 1489 01:34:44,090 --> 01:34:45,492 And to working things out with this 1490 01:34:45,492 --> 01:34:49,067 tough, new son-of-a-bitch boss of yours. 1491 01:34:49,067 --> 01:34:51,304 Now, whatever may have passed between us after hours 1492 01:34:51,304 --> 01:34:55,212 doesn't mean you can just walk away from that commitment. 1493 01:34:55,212 --> 01:34:58,418 Yeah, yeah, even if you have a legitimate family emergency. 1494 01:34:58,418 --> 01:35:00,189 I'm really sorry I didn't call in. 1495 01:35:00,189 --> 01:35:01,792 That's why I think, 1496 01:35:01,792 --> 01:35:04,531 in the calm, cold light of day, 1497 01:35:04,531 --> 01:35:06,936 that you and I both have to think real hard 1498 01:35:06,936 --> 01:35:08,740 about whether you really want to continue on 1499 01:35:08,740 --> 01:35:10,944 here at Outpost Bankers Trust. 1500 01:35:13,348 --> 01:35:14,652 You've got to be kidding. 1501 01:35:14,652 --> 01:35:15,754 You're not happy. 1502 01:35:15,754 --> 01:35:17,624 I'm not happy. It's no good for you. 1503 01:35:17,624 --> 01:35:21,398 And it's sure as heck no good for the bank. 1504 01:35:21,398 --> 01:35:24,070 You know, you're the worst manager we've ever had. 1505 01:35:24,070 --> 01:35:26,007 Oh, come on, Sammy. I mean, by far, the worst. 1506 01:35:26,007 --> 01:35:27,476 I don't want to trade insults with you. 1507 01:35:27,476 --> 01:35:28,913 Well, I don't want to be fired, Brian. 1508 01:35:28,913 --> 01:35:31,117 I've been working here for seven years. (SIGHS) Well... 1509 01:35:31,117 --> 01:35:32,320 You know, and if I were you, 1510 01:35:32,320 --> 01:35:34,257 I'd be a little nervous about firing an employee 1511 01:35:34,257 --> 01:35:37,163 I just had an affair with, okay? 1512 01:35:37,163 --> 01:35:39,735 What? Hey, don't... Don't threaten me, Sammy. 1513 01:35:39,735 --> 01:35:40,971 I'm not threatening you. 1514 01:35:40,971 --> 01:35:42,507 I'm not threatening you. 1515 01:35:42,507 --> 01:35:46,047 I just... I think it's an area that we ought to explore. 1516 01:35:46,047 --> 01:35:48,686 You explore it. I'm going back to work. 1517 01:35:50,255 --> 01:35:52,460 Oh, and I have to pick up Rudy today 1518 01:35:52,460 --> 01:35:53,730 because there's no one else who can do it. 1519 01:35:53,730 --> 01:35:55,432 I'll find someone else when I have time. 1520 01:35:55,432 --> 01:35:57,838 Oh, yeah. Fine. Why don't you just take over the whole bank? 1521 01:36:01,612 --> 01:36:03,015 (DOOR SLAMS) 1522 01:36:20,082 --> 01:36:22,386 Well, 1523 01:36:22,386 --> 01:36:24,658 I called Uncle Terry where he said he'd be staying, 1524 01:36:24,658 --> 01:36:26,494 but there was no answer. 1525 01:36:26,494 --> 01:36:27,531 So, 1526 01:36:29,367 --> 01:36:31,171 I don't know if he's still in town or not. 1527 01:36:37,249 --> 01:36:39,588 Rudy, are you not speaking to me? 1528 01:36:46,569 --> 01:36:48,371 I'm really sorry that you're so mad at me, 1529 01:36:48,371 --> 01:36:51,144 but I only did what I thought I had to do. 1530 01:36:51,144 --> 01:36:54,585 And I just hope you don't stay mad at me for the rest of your life. 1531 01:37:07,744 --> 01:37:09,882 Rudy, that's enough. Rudy! 1532 01:37:12,453 --> 01:37:13,923 Now, you gotta cut this out! 1533 01:37:13,923 --> 01:37:15,092 What did I do? 1534 01:37:15,092 --> 01:37:16,962 You don't know what you're talking about. 1535 01:37:16,962 --> 01:37:18,566 There was nothing else I could do. 1536 01:37:18,566 --> 01:37:21,070 I don't know how to explain it to you any better than that. 1537 01:37:21,070 --> 01:37:23,141 But you cannot go on this way 1538 01:37:23,141 --> 01:37:24,778 because you don't know anything about it. 1539 01:37:24,778 --> 01:37:26,314 You don't know what you're doing. Okay, I'm sorry. 1540 01:37:26,314 --> 01:37:28,653 I don't want you to be sorry! I want you to stop it! 1541 01:37:29,487 --> 01:37:30,623 I'm stopping. 1542 01:37:35,199 --> 01:37:36,869 See, I'm stopping. 1543 01:37:38,873 --> 01:37:40,342 I'm stopping. 1544 01:38:57,162 --> 01:38:58,766 (LIGHTER CLICKS) 1545 01:39:29,326 --> 01:39:31,197 (PHONE RINGING) 1546 01:39:40,382 --> 01:39:41,384 Ray's house. 1547 01:39:41,718 --> 01:39:42,754 Hi. 1548 01:39:46,260 --> 01:39:48,298 (STAMMERING) I didn't know if you'd left yet. 1549 01:39:48,298 --> 01:39:50,970 No, I'm not leaving till tomorrow. 1550 01:39:50,970 --> 01:39:52,640 Well, what time? 1551 01:39:52,640 --> 01:39:55,513 Um... Bus leaves at 9:00. 1552 01:39:56,047 --> 01:39:58,218 Well... 1553 01:39:58,218 --> 01:40:00,690 I'd... I'd really like to see you before you go. 1554 01:40:02,092 --> 01:40:03,662 Can... Can I give you a lift? 1555 01:40:03,662 --> 01:40:06,033 Do you want to have breakfast or anything? 1556 01:40:06,033 --> 01:40:08,939 I think Rudy would really like to say goodbye. 1557 01:40:08,939 --> 01:40:12,514 Yeah. (SIGHS) I don't know. I mean... 1558 01:40:12,514 --> 01:40:15,151 Terry, you can't just leave like this. 1559 01:40:15,151 --> 01:40:19,260 All right, all right. Um, I'll come by tomorrow morning. 1560 01:40:19,895 --> 01:40:22,099 All right. Uh, just... 1561 01:40:23,969 --> 01:40:26,140 We have to be out of the house by 8:00, 1562 01:40:26,140 --> 01:40:28,211 so I don't want to tell Rudy you're coming 1563 01:40:28,211 --> 01:40:29,681 unless you think you can make it. 1564 01:40:29,681 --> 01:40:31,618 No, I mean, I'll be there. 1565 01:40:31,618 --> 01:40:33,121 All right. 1566 01:40:33,121 --> 01:40:34,456 All right. 1567 01:40:34,456 --> 01:40:35,927 (LINE CLICKS) 1568 01:40:39,834 --> 01:40:41,370 (SIGHS) 1569 01:40:53,127 --> 01:40:55,098 You better get your sneakers on. 1570 01:40:55,800 --> 01:40:57,269 1571 01:41:04,884 --> 01:41:06,354 1572 01:41:12,934 --> 01:41:15,271 Sweetie, I'm sorry, but we have to go. 1573 01:41:15,271 --> 01:41:17,644 Why can't I miss school one day? 1574 01:41:17,644 --> 01:41:19,514 1575 01:41:23,689 --> 01:41:25,325 1576 01:41:27,229 --> 01:41:28,331 Hi. 1577 01:41:28,331 --> 01:41:30,703 Hey, how's it going, man? 1578 01:41:30,703 --> 01:41:32,239 Sorry I'm late. 1579 01:41:37,984 --> 01:41:41,323 So, Rudy, if I write you a letter, will you write me back? 1580 01:41:41,323 --> 01:41:42,426 Yeah. 1581 01:41:42,426 --> 01:41:43,929 Oh, that's gonna be pretty nice for you 1582 01:41:43,929 --> 01:41:46,133 'cause I write a pretty goddamn interesting letter. 1583 01:41:46,133 --> 01:41:47,737 Yeah, we'll see. 1584 01:41:48,806 --> 01:41:51,343 Well, all right. 1585 01:41:51,945 --> 01:41:53,347 Say goodbye. 1586 01:42:02,232 --> 01:42:03,301 Bye. 1587 01:42:27,249 --> 01:42:28,919 Do you need some cash for the bus? 1588 01:42:28,919 --> 01:42:30,723 No, I got a few bucks. 1589 01:42:33,294 --> 01:42:36,133 Aren't you gonna be late for work? 1590 01:42:36,133 --> 01:42:37,870 Oh, yeah. It's okay. 1591 01:42:41,812 --> 01:42:44,016 Terry, I don't even know where you're going. 1592 01:42:45,018 --> 01:42:46,220 Well... 1593 01:42:47,322 --> 01:42:49,828 Yeah, I don't really have a concrete plan yet. 1594 01:42:49,828 --> 01:42:52,199 Um, I gotta go back to Worcester and get my stuff. 1595 01:42:52,199 --> 01:42:54,503 Oh, you gonna try and see that girl? 1596 01:42:54,503 --> 01:42:55,706 Yeah, you know. 1597 01:42:55,706 --> 01:42:57,142 I thought maybe I'd try and show my face, 1598 01:42:57,142 --> 01:42:59,012 let her brother have a crack at me. 1599 01:42:59,012 --> 01:43:00,415 What? (LAUGHS) No. 1600 01:43:00,415 --> 01:43:02,085 I don't want anybody to have a crack at you. 1601 01:43:02,085 --> 01:43:04,056 I'm just kidding. 1602 01:43:04,056 --> 01:43:07,730 I just... I just thought I'd check up on her. 1603 01:43:07,730 --> 01:43:10,001 And then after that, I don't know. 1604 01:43:10,001 --> 01:43:12,105 I've been thinking about Alaska a lot, you know? 1605 01:43:12,105 --> 01:43:14,476 I still got a lot of friends out there. 1606 01:43:14,476 --> 01:43:16,247 I don't really know. 1607 01:43:17,349 --> 01:43:19,587 Anyway, I'll... I'll write you. 1608 01:43:21,056 --> 01:43:22,325 You will? 1609 01:43:23,160 --> 01:43:25,733 Sure, Sammy. Of course I will. 1610 01:43:25,733 --> 01:43:27,469 You know that. 1611 01:43:30,609 --> 01:43:32,513 (CHUCKLES) What's gonna happen to you? 1612 01:43:35,853 --> 01:43:37,523 Nothing too bad. 1613 01:43:39,459 --> 01:43:40,896 But I gotta tell you, Sammy, 1614 01:43:40,896 --> 01:43:43,234 and I know things really didn't work out too well this time... 1615 01:43:43,234 --> 01:43:44,503 Well, Terry... 1616 01:43:44,503 --> 01:43:46,206 But it's really good to know 1617 01:43:46,206 --> 01:43:49,112 wherever I am and whatever stupid shit I'm doing, 1618 01:43:49,112 --> 01:43:50,683 that you're back at my home rooting for me. 1619 01:43:54,256 --> 01:43:56,761 It's all gonna be all right, Sammy. 1620 01:43:56,761 --> 01:43:58,397 Comparatively. (CHUCKLES) 1621 01:43:59,499 --> 01:44:02,540 And I'll be back around this way again. 1622 01:44:02,540 --> 01:44:04,811 (VOICE CRACKING) I just... I feel like I'm never gonna see you again. 1623 01:44:04,811 --> 01:44:06,113 No. Of course you will. 1624 01:44:06,113 --> 01:44:08,317 You never have to worry about that. Ever. 1625 01:44:08,317 --> 01:44:11,591 Just don't go anywhere until you know where you're going. 1626 01:44:11,591 --> 01:44:13,996 I do. I do know where I'm going. Please! 1627 01:44:13,996 --> 01:44:16,634 I do. I'm going back to Worcester. 1628 01:44:16,634 --> 01:44:18,538 And I'm gonna try and see that girl. 1629 01:44:18,538 --> 01:44:20,509 And then depending on what happens there, 1630 01:44:20,509 --> 01:44:23,114 I'm gonna try and see if there's some work for me out west. 1631 01:44:23,114 --> 01:44:24,884 And if there is, I'm gonna go out there this summer 1632 01:44:24,884 --> 01:44:26,186 and I'm gonna make some money. 1633 01:44:26,186 --> 01:44:29,159 And if there isn't, I'll figure something else out. 1634 01:44:29,159 --> 01:44:32,533 Maybe I'll stay in the east. I don't know. 1635 01:44:33,334 --> 01:44:35,505 I really liked Alaska. 1636 01:44:35,505 --> 01:44:37,208 It was really beautiful, and it just... 1637 01:44:38,979 --> 01:44:41,183 It made me feel good. 1638 01:44:41,183 --> 01:44:42,987 And before things got so messed up, 1639 01:44:42,987 --> 01:44:45,391 I was doing pretty well out there. 1640 01:44:47,128 --> 01:44:48,464 Seriously. 1641 01:44:49,600 --> 01:44:51,971 But I couldn't stay here, Sammy. 1642 01:44:51,971 --> 01:44:53,975 I don't want to live here. 1643 01:44:55,646 --> 01:44:58,284 But I'll keep in touch and I will be back, 1644 01:44:58,284 --> 01:45:01,457 because I want to see you and I want to see Rudy. 1645 01:45:03,094 --> 01:45:05,766 We'll have Christmas together. 1646 01:45:05,766 --> 01:45:08,337 How's that, huh? We'll have Christmas... 1647 01:45:09,372 --> 01:45:11,243 Come on, Sammy. 1648 01:45:13,849 --> 01:45:14,984 1649 01:45:14,984 --> 01:45:16,688 You can trust me. 1650 01:45:19,627 --> 01:45:21,163 Come on, Sammy. 1651 01:45:22,700 --> 01:45:24,202 Look at me. 1652 01:45:25,404 --> 01:45:26,774 Look at me. 1653 01:45:29,045 --> 01:45:31,183 Hey, Sammy. 1654 01:45:31,183 --> 01:45:33,287 Remember when we were kids? 1655 01:45:33,287 --> 01:45:35,626 Do you remember what we always used to say to each other? 1656 01:45:35,626 --> 01:45:37,162 Of course I do. 1657 01:45:37,162 --> 01:45:39,199 Remember when we were kids? 1658 01:45:46,714 --> 01:45:48,083 1659 01:47:13,087 --> 01:47:19,600 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1660 01:47:19,600 --> 01:47:24,442 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1661 01:47:26,046 --> 01:47:30,756 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1662 01:47:33,360 --> 01:47:36,233 ♪ This ain't never been my home 1663 01:47:38,404 --> 01:47:43,313 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1664 01:47:44,984 --> 01:47:49,693 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1665 01:47:51,631 --> 01:47:56,507 ♪ Sometimes the road was rocky along the way, boys 1666 01:47:58,711 --> 01:48:02,786 ♪ But I was never travelin' alone 1667 01:48:04,757 --> 01:48:10,869 ♪ We'll meet again on some bright highway 1668 01:48:12,438 --> 01:48:16,179 ♪ Songs to sing and tales to tell 1669 01:48:18,283 --> 01:48:23,460 ♪ But I am just a pilgrim on this road, boys 1670 01:48:25,832 --> 01:48:29,105 ♪ Until I see you, fare thee well 1671 01:49:49,499 --> 01:49:55,779 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1672 01:49:55,779 --> 01:50:01,122 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1673 01:50:02,258 --> 01:50:07,636 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1674 01:50:09,372 --> 01:50:13,313 ♪ Until I see you, fare thee well 1675 01:50:15,050 --> 01:50:21,597 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1676 01:50:21,597 --> 01:50:27,041 ♪ I am just a pilgrim on this road, boys 1677 01:50:28,009 --> 01:50:32,719 ♪ I am just a pilgrim on this road ♪ 113300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.