Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,386 --> 00:00:46,827
2
00:00:46,827 --> 00:00:49,298
...and it'sright down the road,straight down...
3
00:00:49,298 --> 00:00:51,102
And the great...And there's great sandwiches
4
00:00:51,102 --> 00:00:52,806
and great sourdough bread.
5
00:00:52,806 --> 00:00:54,275
And they havegreat soups as well,
6
00:00:54,275 --> 00:00:55,778
and if you haveenough room...
7
00:00:55,778 --> 00:00:59,018
Why do they always
put braces on teenage girls
at the exact moment
8
00:00:59,018 --> 00:01:01,824
they're most self-conscious
about their appearance?
9
00:01:03,426 --> 00:01:04,896
I don't know.
10
00:01:07,234 --> 00:01:08,537
Tom.
I see him.
11
00:01:09,506 --> 00:01:10,908
Tom!
Jesus!
12
00:01:10,908 --> 00:01:12,444
13
00:01:12,444 --> 00:01:14,015
14
00:01:14,015 --> 00:01:16,085
Tom!
15
00:01:16,085 --> 00:01:17,388
16
00:01:23,534 --> 00:01:25,203
17
00:01:29,713 --> 00:01:31,650
18
00:01:33,654 --> 00:01:34,923
Hello, Amy.
19
00:01:35,792 --> 00:01:37,194
Hi, Darryl.
20
00:01:39,131 --> 00:01:42,271
Amy, can you tell the kids
you'll be right back,
21
00:01:43,006 --> 00:01:45,578
and, uh... Shut the door
22
00:01:45,578 --> 00:01:48,283
and step outside
and talk to us
for a minute?
23
00:01:48,283 --> 00:01:50,087
Okay.
24
00:01:50,087 --> 00:01:51,757
I'll be right back,
you guys.
25
00:01:51,757 --> 00:01:53,527
SAMMY: You're not supposed
to go out, Amy.
26
00:01:53,527 --> 00:01:54,996
TERRY: She's going
to smoke a cigarette.
27
00:02:24,021 --> 00:02:26,225
28
00:04:36,586 --> 00:04:38,156
29
00:04:42,932 --> 00:04:45,638
Rudy, come on.
I'm really late.
Come on.
30
00:04:45,638 --> 00:04:47,542
31
00:04:56,693 --> 00:04:59,331
How was school?
Stupid.
32
00:04:59,331 --> 00:05:00,868
Why do you say that?
33
00:05:00,868 --> 00:05:02,872
We're supposed
to write a story
for English homework,
34
00:05:02,872 --> 00:05:05,578
but they didn't tell us
what it's supposed
to be about.
35
00:05:05,578 --> 00:05:07,548
Well, what do you mean?
36
00:05:07,548 --> 00:05:10,253
I mean, they didn't tell
us what it's supposed
to be about.
37
00:05:10,253 --> 00:05:11,923
They said do
whatever you want.
38
00:05:11,923 --> 00:05:13,694
Oh, well,
what's wrong with that?
39
00:05:15,096 --> 00:05:19,004
I don't know.
I just think
it's unstructured.
40
00:05:19,004 --> 00:05:21,776
Well, I'm sure
you'll think
of something.
41
00:05:21,776 --> 00:05:24,047
If you can't,
I'll help you.
42
00:05:31,328 --> 00:05:33,199
43
00:05:33,199 --> 00:05:36,105
Okay. Here.
Don't forget
your backpack.
44
00:05:36,105 --> 00:05:37,742
It's not a backpack.
It's a knapsack.
45
00:05:37,742 --> 00:05:40,079
Well, then, don't forget
the knapsack.
46
00:05:40,079 --> 00:05:42,417
Hey. Give me a hug.
47
00:05:45,190 --> 00:05:46,793
Okay.
48
00:05:51,168 --> 00:05:53,072
49
00:05:56,846 --> 00:05:58,817
50
00:05:59,586 --> 00:06:02,925
♪ Somebody somewhere
51
00:06:02,925 --> 00:06:08,202
♪ Don't know whathe's missing tonight
52
00:06:14,381 --> 00:06:18,155
♪ It must have all started
53
00:06:18,155 --> 00:06:21,763
♪ With that darnedold Late Show
54
00:06:21,763 --> 00:06:26,806
♪ It made me so lonelyand sad ♪
55
00:06:32,217 --> 00:06:33,787
Guess who's been
asking for you?
56
00:06:33,787 --> 00:06:35,323
Oh, no. Really?
57
00:06:35,323 --> 00:06:36,492
Is that his car?
58
00:06:36,492 --> 00:06:37,762
Oh, yeah.
59
00:06:41,101 --> 00:06:42,672
BRIAN: Yeah, come in.
60
00:06:42,672 --> 00:06:43,940
SAMMY: Mr. Everett.
61
00:06:43,940 --> 00:06:45,376
Oh, yeah. Brian.
62
00:06:45,376 --> 00:06:46,713
Brian, hi.
63
00:06:46,713 --> 00:06:49,217
Hi. I'm Samantha Ann Prescott.
I'm the lending officer.
64
00:06:49,217 --> 00:06:52,023
Yeah, hi. Hi.
How are you?
65
00:06:52,023 --> 00:06:53,426
Uh, have a seat.
66
00:06:53,426 --> 00:06:55,396
I am so sorry I was late.
67
00:06:55,396 --> 00:06:56,666
Yeah, we missed
you before.
68
00:06:56,666 --> 00:06:58,302
I got held up.
69
00:06:58,302 --> 00:07:01,442
But believe me,
it's nothing
I make a habit of.
70
00:07:01,442 --> 00:07:03,947
Oh, I'm sure it's not.
71
00:07:03,947 --> 00:07:06,218
Actually, would you mind...
Would you get that
door for me, please?
72
00:07:06,218 --> 00:07:07,621
Thanks.
Sure.
73
00:07:09,458 --> 00:07:11,529
So, I always run out
at 3:15 to meet him
74
00:07:11,529 --> 00:07:14,201
and run him real quick
over to the sitter's house.
75
00:07:14,201 --> 00:07:16,038
Anyway, Larry never
seemed to mind about it,
76
00:07:16,038 --> 00:07:19,111
so I was hoping
you'd feel the same way
about it, too.
77
00:07:20,681 --> 00:07:22,885
Well, Samantha,
78
00:07:22,885 --> 00:07:26,225
I realize that Scottsville
is not exactly
a major banking center.
79
00:07:26,225 --> 00:07:27,561
No, it's not.
80
00:07:27,561 --> 00:07:28,830
No, I know it's not.
81
00:07:29,899 --> 00:07:33,774
But it's kind of
a personal challenge
for me
82
00:07:33,774 --> 00:07:36,946
to see what we can do
to bring local service
83
00:07:36,946 --> 00:07:39,585
up to the kind
of standards that
we would be trying to meet
84
00:07:39,585 --> 00:07:41,388
if we were
the biggest branch
in the state.
85
00:07:41,388 --> 00:07:44,027
Now, that means
I don't really
want anybody
86
00:07:44,027 --> 00:07:46,365
running out
at 3:15 or 3:30
87
00:07:46,365 --> 00:07:48,670
or whenever the bus
happens to
come in that day.
88
00:07:48,670 --> 00:07:51,709
So is there anybody else
who can pick your son
up after school?
89
00:07:51,709 --> 00:07:53,145
Does your husband
work in the area?
90
00:07:53,145 --> 00:07:54,414
Uh, no.
91
00:07:54,414 --> 00:07:57,120
Rudy Sr. isn't on the scene,
so to speak. (LAUGHS SOFTLY)
92
00:07:58,122 --> 00:07:59,725
Well, I can give you
a few days
93
00:07:59,725 --> 00:08:01,328
to make some other
arrangement, but...
94
00:08:01,328 --> 00:08:03,834
Well, Brian...
95
00:08:03,834 --> 00:08:06,806
I understand what
you're saying and
I think it's great. I do.
96
00:08:06,806 --> 00:08:08,209
Because there are
a lot of things here
97
00:08:08,209 --> 00:08:09,946
that could use
some attention,
believe me.
98
00:08:09,946 --> 00:08:14,287
But I've been meeting
this bus every day
for three years now.
99
00:08:14,287 --> 00:08:16,325
And it really does...
It just takes 15 minutes.
100
00:08:16,325 --> 00:08:18,262
And if I take the time
out of my lunch hour...
101
00:08:18,262 --> 00:08:21,268
Well, I'd prefer if
you made some other
arrangement, okay?
102
00:08:23,172 --> 00:08:24,609
I'll do my best.
103
00:08:27,247 --> 00:08:28,583
So, how old's your son?
104
00:08:29,351 --> 00:08:31,421
Uh, he's eight.
105
00:08:31,421 --> 00:08:33,760
Ah, that's a terrific age.
106
00:09:19,484 --> 00:09:21,990
RUDY: Got a letter
from Uncle Terry.
107
00:09:23,125 --> 00:09:24,562
What?
108
00:09:41,495 --> 00:09:43,032
109
00:09:53,385 --> 00:09:55,657
What room is
he gonna stay in?
110
00:09:55,657 --> 00:09:58,195
Well, he can stay
in the living room.
111
00:10:02,303 --> 00:10:04,942
And you know what?
He's not gonna live here.
112
00:10:04,942 --> 00:10:07,146
He's only coming
to stay here
for a little while.
113
00:10:09,618 --> 00:10:12,390
And it's okay if you
don't remember him,
114
00:10:12,390 --> 00:10:15,864
because you were only six
the last time he was here.
115
00:10:15,864 --> 00:10:18,670
But, um, I think it's, uh...
116
00:10:18,670 --> 00:10:21,776
It'll be nice
if you guys have a chance
to get to know each other.
117
00:10:22,945 --> 00:10:24,247
Don't you think?
118
00:10:29,424 --> 00:10:32,163
Hey, Rudy,
would it distract you
if I put on some music?
119
00:10:32,163 --> 00:10:33,298
No.
120
00:10:37,440 --> 00:10:39,512
121
00:10:39,512 --> 00:10:41,883
Did you think
of a story?
Uh-huh.
122
00:10:43,987 --> 00:10:45,557
What's it about?
123
00:10:45,557 --> 00:10:46,893
My father.
124
00:10:50,867 --> 00:10:53,205
What about...
What about your father?
125
00:10:53,205 --> 00:10:55,944
Well, it's just
a made-up story
about him.
126
00:10:57,346 --> 00:10:59,484
Can I read it
when you're done?
127
00:10:59,484 --> 00:11:01,154
It's not very good.
128
00:11:02,156 --> 00:11:04,027
Don't say that.
129
00:11:20,359 --> 00:11:21,896
130
00:11:45,677 --> 00:11:49,551
Anyway, Bob,
it's kind of this
adventure story.
131
00:11:49,551 --> 00:11:52,858
Rudy's father
is a secret agent
132
00:11:52,858 --> 00:11:54,595
or something, you know,
working for
the government.
133
00:11:54,595 --> 00:11:57,801
And it made me
feel kind of weird,
you know,
134
00:11:57,801 --> 00:12:00,573
because I never
say much to him
about Rudy Sr.,
135
00:12:00,573 --> 00:12:02,410
because I don't
know what to say.
136
00:12:02,410 --> 00:12:05,482
And I don't know if
I should just let him
137
00:12:05,482 --> 00:12:07,654
imagine what
he wants to imagine,
138
00:12:07,654 --> 00:12:09,925
or if I should sit
him down sometime
139
00:12:09,925 --> 00:12:16,004
and, you know, tell him
that his father's not
such a nice person.
140
00:12:16,004 --> 00:12:19,077
Well, I don't know, Sammy.
What have you
told him already?
141
00:12:19,410 --> 00:12:20,914
Not much.
142
00:12:22,216 --> 00:12:23,920
He knows...
143
00:12:23,920 --> 00:12:26,525
He knows I don't have
the highest opinion of him,
144
00:12:26,525 --> 00:12:30,265
and he knows that
I don't want to see him
145
00:12:30,265 --> 00:12:31,802
and I don't want to know
anything about him
146
00:12:31,802 --> 00:12:35,209
and I don't want
to have anything
to do with him ever.
147
00:12:35,209 --> 00:12:38,348
But I've tried to keep it
kind of neutral.
148
00:12:39,083 --> 00:12:40,452
149
00:12:42,390 --> 00:12:44,427
Anyway, I could go into
a lot more detail...
150
00:12:44,427 --> 00:12:46,097
No, it's an
interesting problem.
151
00:12:46,097 --> 00:12:47,333
I don't really know
what to tell you.
152
00:12:47,333 --> 00:12:49,404
It's, um, you know,
a little outside
153
00:12:49,404 --> 00:12:52,944
my personal field
of expertise.
154
00:12:54,347 --> 00:12:56,217
All right.
155
00:12:56,217 --> 00:12:58,088
I'd be glad to
give it some thought.
156
00:12:58,856 --> 00:13:00,426
Okay.
157
00:13:07,106 --> 00:13:09,010
What?
158
00:13:09,010 --> 00:13:11,314
No, nothing.
I'm just glad
to see you.
159
00:13:11,314 --> 00:13:13,218
I'm glad you called me.
160
00:13:13,886 --> 00:13:15,890
I bet you were surprised.
161
00:13:16,592 --> 00:13:18,462
Yeah, a little.
162
00:13:34,695 --> 00:13:36,431
I should get going.
163
00:13:36,932 --> 00:13:38,135
Really?
164
00:13:38,135 --> 00:13:40,707
Yeah, I have
the babysitter.
Oh.
165
00:13:41,942 --> 00:13:45,282
But thanks for
a lovely evening.
166
00:13:45,850 --> 00:13:47,787
Oh, thank you.
167
00:14:07,059 --> 00:14:09,497
168
00:14:15,977 --> 00:14:17,079
169
00:14:17,514 --> 00:14:18,916
170
00:14:18,916 --> 00:14:21,020
Hey.
SHEILA: Hey, Terry.
171
00:14:21,889 --> 00:14:23,158
Where'd you get that hat?
172
00:14:23,158 --> 00:14:24,861
I got it on the street
for a dollar.
173
00:14:25,362 --> 00:14:28,268
It's nice.
174
00:14:28,268 --> 00:14:30,372
Well, you know,
it's pretty much
your standard woolen hat.
175
00:14:31,274 --> 00:14:33,445
I had a very similar
reaction to it.
176
00:14:40,727 --> 00:14:42,162
Uh...
177
00:14:44,768 --> 00:14:46,204
Uh...
178
00:14:46,204 --> 00:14:47,473
Can I get that
money from you?
179
00:14:47,473 --> 00:14:49,076
Oh, yeah. Sorry.
180
00:14:50,379 --> 00:14:51,782
181
00:14:56,925 --> 00:14:58,094
Is that all you have?
182
00:14:59,430 --> 00:15:00,867
Yeah.
183
00:15:04,006 --> 00:15:06,545
Can you borrow
some more
from your brother?
184
00:15:06,545 --> 00:15:08,481
Well, that would involve
speaking to him.
185
00:15:08,481 --> 00:15:10,653
Well, I'm definitely
gonna be gone
186
00:15:10,653 --> 00:15:12,156
for a couple
of days, Sheila.
I mean...
187
00:15:12,156 --> 00:15:13,859
Why do you have
to stay for so long?
188
00:15:13,859 --> 00:15:16,598
Because my sister
is not a bank, okay?
I can't just show up...
189
00:15:16,598 --> 00:15:17,867
You seem to think
my brother's a bank.
190
00:15:17,867 --> 00:15:19,571
Can we just cut
the puerile crap?
191
00:15:21,040 --> 00:15:22,944
I'm gonna be back
as soon as I can, okay?
192
00:15:22,944 --> 00:15:24,681
I am not the kind of guy
that everyone says I am.
193
00:15:26,752 --> 00:15:28,288
I know you're not.
194
00:15:31,260 --> 00:15:32,463
195
00:15:42,349 --> 00:15:44,053
Okay. Uh...
196
00:15:45,122 --> 00:15:46,992
I'll call you tonight.
197
00:15:55,475 --> 00:15:57,045
Don't you wanna tell me
that you love me?
198
00:15:57,479 --> 00:15:59,049
I love you.
199
00:15:59,684 --> 00:16:01,722
That was really convincing.
200
00:16:02,489 --> 00:16:03,659
201
00:16:03,659 --> 00:16:06,063
Well, I think
after this is over,
202
00:16:06,063 --> 00:16:08,201
you should seriously
consider moving back home.
203
00:16:10,071 --> 00:16:11,508
Yeah.
204
00:16:12,777 --> 00:16:13,979
205
00:16:15,382 --> 00:16:16,785
All right.
206
00:16:16,785 --> 00:16:18,488
So you'll call me tonight?
207
00:16:19,089 --> 00:16:20,726
Definitely, yeah.
208
00:17:46,598 --> 00:17:50,673
♪ I'm gonna wipethis teardrop from my eyes
209
00:17:50,673 --> 00:17:54,079
♪ There ain't no usefor me to cry
210
00:17:54,079 --> 00:17:57,820
♪ And there's something'sI think I need to say
211
00:17:57,820 --> 00:17:59,691
212
00:18:01,494 --> 00:18:03,331
♪ I'll thinkabout you everyday ♪
213
00:18:03,331 --> 00:18:05,803
Hello? Terry!
214
00:18:41,842 --> 00:18:43,244
Whoa.
Terry.
215
00:18:43,244 --> 00:18:44,581
That's me.
Terry Prescott.
216
00:18:44,581 --> 00:18:45,883
That's right.
217
00:18:45,883 --> 00:18:47,085
Well, give me a cuddle.
218
00:18:47,085 --> 00:18:49,056
How are you doing?
Good to see you, man.
219
00:18:49,056 --> 00:18:50,926
You, too. How you
doing, Darryl?
Where the hell have you been?
220
00:18:50,926 --> 00:18:52,764
Oh, man,
I've been all over
the place.
221
00:18:52,764 --> 00:18:54,032
Which way you headed?
222
00:18:54,032 --> 00:18:55,235
I'm going up to see
Sammy at the square.
223
00:18:55,235 --> 00:18:56,772
Can I walk
with you a bit?
Yeah, yeah.
224
00:18:56,772 --> 00:18:58,174
So she said
you'd been to Alaska?
225
00:18:58,174 --> 00:18:59,409
Oh, yeah, yeah.
226
00:18:59,409 --> 00:19:01,046
Oh, how you doing,
Mr. Parker?
227
00:19:01,046 --> 00:19:02,850
Good to see you.
Yeah, take care.
228
00:19:02,850 --> 00:19:04,486
So what were you doing?
Were you working up there?
229
00:19:04,486 --> 00:19:06,223
Mmm... Yeah, yeah.
230
00:19:06,223 --> 00:19:08,929
Sammy says she was
getting postcards from
all across the country.
231
00:19:08,929 --> 00:19:11,000
Oh, yeah.
I've been all over, man.
232
00:19:11,000 --> 00:19:12,402
Pretty cool.
233
00:19:12,402 --> 00:19:14,106
It's good to
have you back here,
I'll tell you that.
234
00:19:14,106 --> 00:19:15,810
Oh, thanks, Darryl.
Good to see you, too.
235
00:19:15,810 --> 00:19:17,312
Keep enforcing the peace.
236
00:19:17,312 --> 00:19:19,751
It'll be a little harder now
you're here,
but I'll do what I can.
237
00:19:19,751 --> 00:19:20,886
No, man, I'm reformed.
238
00:19:20,886 --> 00:19:21,988
Oh, yeah.
239
00:19:21,988 --> 00:19:24,193
All right.
Hey, I'll see you around.
All right.
240
00:19:24,193 --> 00:19:25,596
Don't be a stranger,
all right?
241
00:19:25,596 --> 00:19:27,032
You, too. Take care.
242
00:19:53,017 --> 00:19:54,152
Sorry about yesterday.
243
00:19:54,152 --> 00:19:55,421
I don't care.
244
00:19:55,421 --> 00:19:57,259
I was studying
the bus description,
245
00:19:57,259 --> 00:19:58,996
and I got on
the wrong bus.
246
00:19:58,996 --> 00:20:01,367
I mean,
I missed my stop.
I don't care, Terry.
247
00:20:02,369 --> 00:20:03,906
I'm so glad to see you.
248
00:20:03,906 --> 00:20:06,143
I'm glad to see you,
too, Sammy.
249
00:20:07,145 --> 00:20:09,449
Um, so you're coming
from work?
250
00:20:09,984 --> 00:20:11,153
Uh...
251
00:20:11,153 --> 00:20:12,322
No, it's Saturday.
252
00:20:13,491 --> 00:20:16,598
Yeah.
No, it's just you're
dressed so formally.
253
00:20:16,598 --> 00:20:20,305
Oh. No. You know,
I thought I'd...
254
00:20:20,305 --> 00:20:21,574
255
00:20:21,574 --> 00:20:24,446
You know, I thought it
was a special occasion,
which it is.
256
00:20:24,446 --> 00:20:26,283
Oh, it's good.
No, it's good.
257
00:20:26,283 --> 00:20:27,954
I thought I'd get
dressed up, too.
258
00:20:27,954 --> 00:20:29,557
It's okay. You look fine.
259
00:20:29,557 --> 00:20:32,897
Yeah, yeah.
This is the haute cuisine
of garments.
260
00:20:32,897 --> 00:20:35,101
What?
Nothing, nothing.
261
00:20:38,441 --> 00:20:39,877
So, how are you?
262
00:20:40,679 --> 00:20:42,449
I'm fine, Terry.
263
00:20:43,652 --> 00:20:45,823
So... Um, how's Rudy?
264
00:20:45,823 --> 00:20:47,492
We're fine, Terry.
265
00:20:50,131 --> 00:20:51,534
How are you?
266
00:20:53,004 --> 00:20:54,640
Uh, yeah.
267
00:20:54,640 --> 00:20:56,978
Where have you
been lately, Terry?
268
00:20:56,978 --> 00:20:59,216
Uh, no,
I haven't been...
269
00:20:59,216 --> 00:21:01,554
I got a postcard
from you from Alaska.
270
00:21:01,554 --> 00:21:03,592
Yeah, yeah.
I was out there
for a little while.
271
00:21:03,592 --> 00:21:04,927
That was in
the fall, Terry.
272
00:21:04,927 --> 00:21:06,698
Yeah. I know.
I've been out of touch.
273
00:21:06,698 --> 00:21:08,134
I was a little worried.
I mean...
274
00:21:08,134 --> 00:21:09,704
I've been to a lot
of different places.
275
00:21:09,704 --> 00:21:13,044
Uh, I was down in Florida
for a little while.
276
00:21:13,044 --> 00:21:16,183
Uh, I was doing some
work in Orlando.
277
00:21:16,183 --> 00:21:18,054
Man, I've been
all over the place.
278
00:21:18,054 --> 00:21:23,732
Well, I wish you
had just let me know
you were okay.
279
00:21:23,732 --> 00:21:26,303
Yeah, I didn't realize
it had been so long.
280
00:21:27,640 --> 00:21:29,209
(CHUCKLES)
281
00:21:30,278 --> 00:21:31,614
You staying in town
for a while?
282
00:21:34,520 --> 00:21:36,925
Well, I don't know.
283
00:21:36,925 --> 00:21:40,699
Uh, I got all these things
I got to do back in Worcester.
284
00:21:41,634 --> 00:21:42,837
Oh.
285
00:21:42,837 --> 00:21:44,574
So I'm probably
not gonna be able
286
00:21:44,574 --> 00:21:46,343
to stay for more
than a day or so.
287
00:21:46,778 --> 00:21:49,149
Oh.
288
00:21:49,149 --> 00:21:50,786
I mean, I'm trying
to keep to
a schedule of sorts.
289
00:21:50,786 --> 00:21:51,988
Mmm-hmm.
290
00:21:51,988 --> 00:21:54,392
Oh. That's...
291
00:21:54,392 --> 00:21:56,196
I just...
That's all right.
292
00:21:56,196 --> 00:21:59,269
It's a very worthy story,
but I won't trouble
you with it right now.
293
00:22:03,812 --> 00:22:05,782
294
00:22:10,559 --> 00:22:13,197
Are you
expecting someone?
295
00:22:13,965 --> 00:22:16,069
Who would I
be expecting here?
296
00:22:16,069 --> 00:22:17,873
You just keep
looking around,
that's all.
297
00:22:17,873 --> 00:22:19,644
I was just, you know,
actually wondering
298
00:22:19,644 --> 00:22:22,115
if we could get some more
refreshments, actually.
299
00:22:33,404 --> 00:22:36,443
I actually gotta confess
to you, Sammy,
300
00:22:36,443 --> 00:22:40,051
that the reason that
you may not have heard
from me for a while
301
00:22:40,051 --> 00:22:42,021
is that...
302
00:22:42,021 --> 00:22:46,496
I've been unable
to write on the account
of the fact that
303
00:22:50,906 --> 00:22:52,743
I was in jail
for a little while.
304
00:22:54,379 --> 00:22:55,949
You were what?
305
00:22:55,949 --> 00:22:58,855
I served a little time,
I guess, down in Florida.
306
00:22:58,855 --> 00:23:00,993
It was just for...
It was for bullshit.
What?
307
00:23:00,993 --> 00:23:02,830
It was for bullshit.
What did you do?
308
00:23:02,830 --> 00:23:05,234
I didn't do anything.
Does it occur to you
that maybe I was wronged?
309
00:23:05,234 --> 00:23:07,171
No! Oh, my God!
Well...
Would you please...
310
00:23:07,171 --> 00:23:09,476
Please let me tell
you what happened.
What happened?
311
00:23:09,476 --> 00:23:11,313
I got into a fight in
a bar down in Florida.
312
00:23:11,313 --> 00:23:14,219
Which I was not the one
who instigated it at all.
313
00:23:14,219 --> 00:23:15,889
Then they worked up
all this bullshit
against me
314
00:23:15,889 --> 00:23:17,559
and threw me in the pen
for three months.
315
00:23:17,559 --> 00:23:19,864
I didn't write you 'cause
I didn't want you
to get all upset about it.
316
00:23:19,864 --> 00:23:21,066
I just figured that
you would figure
317
00:23:21,066 --> 00:23:22,402
I was on the road
for a little while.
318
00:23:22,402 --> 00:23:23,805
It was stupid.
I'm sorry.
319
00:23:23,805 --> 00:23:25,776
I didn't mean
to make you worry.
320
00:23:26,577 --> 00:23:27,780
But you wanna
know what?
321
00:23:27,780 --> 00:23:29,149
I can't run around
doing stuff
322
00:23:29,149 --> 00:23:30,986
or not doing stuff
because it's gonna
make you worry.
323
00:23:30,986 --> 00:23:33,424
Because then I come back here,
I tell you about
my fucking traumas,
324
00:23:33,424 --> 00:23:35,161
and I get this wounded
little, "I've let you down"
bullshit
325
00:23:35,161 --> 00:23:36,330
over and over again.
326
00:23:36,330 --> 00:23:39,537
It just cramps me.
I just wanna get
out from under it.
327
00:23:39,537 --> 00:23:41,173
And now I'm back
in this fucking hole
328
00:23:41,173 --> 00:23:42,408
explaining myself
to you again.
329
00:23:42,408 --> 00:23:43,578
Will you please stop
cursing at me?
330
00:23:43,578 --> 00:23:44,914
I realize that
I'm in no position
331
00:23:44,914 --> 00:23:46,684
to basically say
anything ever,
332
00:23:46,684 --> 00:23:48,087
but it's not like
I'm down there
333
00:23:48,087 --> 00:23:49,557
in some redneck bar
in Florida,
334
00:23:49,557 --> 00:23:51,828
I'm having an argument
with some
stripper's boyfriend
335
00:23:51,828 --> 00:23:54,032
and I suddenly say to myself,
"Hey, this would be
a great time
336
00:23:54,032 --> 00:23:55,301
"to really stick it to Sammy
337
00:23:55,301 --> 00:23:56,771
"and get myself locked up
for a few months."
338
00:23:56,771 --> 00:23:59,342
Hey! You don't write me
for six months.
339
00:23:59,342 --> 00:24:01,012
I don't know
where you are!
I'm sorry.
340
00:24:01,012 --> 00:24:02,583
I don't know if
you're alive or dead!
341
00:24:02,583 --> 00:24:04,486
I'm sorry.
And then you show up
out of nowhere.
342
00:24:04,486 --> 00:24:05,822
You tell me
you were in jail!
343
00:24:05,822 --> 00:24:07,058
I'm sorry. I'm sorry.
344
00:24:07,058 --> 00:24:09,830
I'm sorry, Sammy.
I'm really sorry.
345
00:24:20,719 --> 00:24:22,021
(SIGHS)
346
00:24:23,958 --> 00:24:25,595
Sammy.
347
00:24:25,962 --> 00:24:27,633
What?
348
00:24:28,601 --> 00:24:30,337
I'm in the midst of
a slight predicament.
349
00:24:30,337 --> 00:24:32,241
What do you need, money?
350
00:24:32,241 --> 00:24:34,345
Um, yeah.
Hmm.
351
00:24:34,345 --> 00:24:36,584
I'm broke.
352
00:24:36,584 --> 00:24:38,955
I got to get back to
Worcester tomorrow.
353
00:24:38,955 --> 00:24:41,493
I got this girl there,
354
00:24:41,493 --> 00:24:44,432
and she's kind of
in a bad situation.
355
00:24:47,305 --> 00:24:50,812
So I just need to
borrow some money,
whatever you can spare.
356
00:24:52,883 --> 00:24:54,587
I'll pay you back, man.
357
00:24:57,124 --> 00:24:58,895
I'll pay you back.
358
00:24:59,563 --> 00:25:01,534
I just...
359
00:25:01,534 --> 00:25:03,170
I really wish
Mom was here.
360
00:25:04,940 --> 00:25:06,176
So do I, man.
361
00:25:06,176 --> 00:25:07,846
No one knows
what to do with you.
362
00:25:08,948 --> 00:25:10,685
Well, I know
how they feel, man.
363
00:25:12,255 --> 00:25:15,494
Terry, can I ask you
a question?
364
00:25:15,962 --> 00:25:17,198
Sure.
365
00:25:18,467 --> 00:25:19,737
I mean...
366
00:25:21,106 --> 00:25:23,110
Do you ever go
to church anymore?
367
00:25:24,479 --> 00:25:26,851
Come on, Sammy.
Can we not talk
about that shit?
368
00:25:26,851 --> 00:25:28,120
Do you?
369
00:25:28,120 --> 00:25:29,455
Um, no, Sammy, I don't.
370
00:25:29,455 --> 00:25:30,825
Can you tell me
why not?
371
00:25:30,825 --> 00:25:33,731
Um, yeah, because I think
it's ridiculous.
372
00:25:33,731 --> 00:25:36,303
Well, can you tell me
without, like, degrading
what I believe in?
373
00:25:36,303 --> 00:25:38,775
I think it's primitive, okay?
I think it's a fairy tale.
374
00:25:38,775 --> 00:25:41,112
Well, have you
ever considered
that maybe that's part
375
00:25:41,112 --> 00:25:42,883
of what's making things
so difficult for you?
376
00:25:42,883 --> 00:25:44,920
No.
That you've lost hold
377
00:25:44,920 --> 00:25:47,024
of, I mean,
not just your
religious feeling,
378
00:25:47,024 --> 00:25:49,997
but lost hold of
any kind of anchor.
379
00:25:49,997 --> 00:25:51,867
I mean, any kind of
trust in anything.
380
00:25:51,867 --> 00:25:54,072
No wonder you
drift around so much.
381
00:25:54,072 --> 00:25:55,441
I mean,
what's to stop you?
382
00:25:55,441 --> 00:25:57,478
How would you ever know
if you found
the right thing?
383
00:25:57,478 --> 00:26:00,017
I'm not really looking
for anything, man.
384
00:26:00,017 --> 00:26:02,556
I'm just, like,
trying to get on with it.
385
00:26:04,760 --> 00:26:06,129
Here we go.
386
00:26:11,172 --> 00:26:12,375
Thank you.
387
00:26:12,375 --> 00:26:13,678
Thank you.
388
00:26:34,485 --> 00:26:36,089
389
00:26:41,366 --> 00:26:42,569
390
00:26:47,211 --> 00:26:49,850
Thanks, Sammy.
I'm really gonna
pay you back.
391
00:27:04,245 --> 00:27:05,715
Where we going?
392
00:27:05,715 --> 00:27:07,318
To pick up Rudy.
393
00:27:10,925 --> 00:27:12,495
Well, do you not even
want me to visit now?
394
00:27:12,495 --> 00:27:15,134
Because I can
catch the bus at 5:00,
if that's what you want.
395
00:27:15,134 --> 00:27:17,806
Of course I want you
to visit, you idiot!
396
00:27:17,806 --> 00:27:20,244
I've been looking forward
to seeing you
more than anything.
397
00:27:20,244 --> 00:27:22,616
I told everybody I know
that you were coming home.
398
00:27:22,616 --> 00:27:23,985
I cleaned
the whole fucking house
399
00:27:23,985 --> 00:27:25,187
so it would
look nice for you.
400
00:27:25,187 --> 00:27:27,191
I mean,
I thought you'd stay
at least a few days.
401
00:27:27,191 --> 00:27:29,195
I had no idea
that you were
just broke again.
402
00:27:29,195 --> 00:27:31,734
I wish you'd just
sent me an invoice!
403
00:27:36,544 --> 00:27:38,146
404
00:27:54,780 --> 00:27:55,915
405
00:27:55,915 --> 00:27:58,588
Hi, is that...
Is that Malcolm?
406
00:27:58,588 --> 00:28:02,027
Uh... Hi. This is...
This is Terry Prescott.
407
00:28:03,330 --> 00:28:05,334
I'm trying to get
a hold of Sheila,
408
00:28:05,334 --> 00:28:07,639
and the phone
isn't picking up.
409
00:28:07,639 --> 00:28:09,776
And I was wondering
if maybe you guys...
410
00:28:12,616 --> 00:28:13,885
She what?
411
00:28:15,922 --> 00:28:17,224
(SIGHS)
412
00:28:20,097 --> 00:28:21,967
Well, is she all right?
413
00:28:23,571 --> 00:28:25,007
Uh...
414
00:28:25,007 --> 00:28:27,444
Can I...
Can I talk to her, please?
415
00:28:31,754 --> 00:28:34,225
Okay.
416
00:28:34,225 --> 00:28:37,632
Um, then can you please
give her a message
and tell her that I...
417
00:28:48,053 --> 00:28:50,792
That girl I'm with
tried to kill herself.
418
00:28:52,261 --> 00:28:53,430
What?
419
00:28:53,430 --> 00:28:55,434
She tried
to kill herself.
420
00:29:10,464 --> 00:29:11,967
Do you have
everything you need?
421
00:29:11,967 --> 00:29:13,336
I think so.
422
00:29:25,561 --> 00:29:28,133
What are you gonna do?
423
00:29:28,133 --> 00:29:31,039
I don't know.
Just send her
the money, I guess.
424
00:29:35,515 --> 00:29:38,153
Maybe you should stay home
for a while.
425
00:29:39,656 --> 00:29:41,794
Yeah, maybe that'd
be a good idea.
426
00:29:41,794 --> 00:29:43,329
(SOBBING)
427
00:29:45,267 --> 00:29:46,804
428
00:29:54,452 --> 00:29:56,489
429
00:30:07,912 --> 00:30:09,215
MAN ON TV:
This 15-year-old says
430
00:30:09,215 --> 00:30:10,852
she's sick of her brothertrying to control her.
431
00:30:10,852 --> 00:30:12,655
She's dropped out of school,she's doing drugs
432
00:30:12,655 --> 00:30:14,492
and says there's nothinghe can do about it.
433
00:30:19,335 --> 00:30:21,105
434
00:30:33,831 --> 00:30:35,367
435
00:30:36,803 --> 00:30:39,341
SAMMY: I'm going to bed.
436
00:30:39,341 --> 00:30:40,645
Do you have
everything you need?
437
00:30:41,445 --> 00:30:43,383
Uh, yeah, thanks.
438
00:30:46,723 --> 00:30:47,926
Good night.
439
00:30:48,727 --> 00:30:50,096
Good night.
440
00:30:51,967 --> 00:30:53,136
Terry,
441
00:30:54,338 --> 00:30:55,708
I'm really glad
you're home.
442
00:30:58,914 --> 00:31:00,851
Yeah, me, too, Sammy.
443
00:31:11,172 --> 00:31:14,646
Okay. So we'll drop
Rudy off at the bus,
444
00:31:14,646 --> 00:31:16,516
and then all you have to do
is drop me off at the bank
445
00:31:16,516 --> 00:31:18,286
and then pick Rudy up
at 3:30
446
00:31:18,286 --> 00:31:19,856
and drive him over
to Carol's house.
447
00:31:19,856 --> 00:31:22,027
And that's it.
She lives on Harvey Lane
448
00:31:22,027 --> 00:31:23,764
right past where
the Dewitts used to live.
449
00:31:23,764 --> 00:31:25,200
Okay.
450
00:31:26,770 --> 00:31:28,473
Rudy knows
where she lives.
451
00:31:29,976 --> 00:31:31,078
Okay.
452
00:31:32,849 --> 00:31:34,084
(TYPING)
453
00:31:36,455 --> 00:31:39,128
God, Mabel,
don't those colors
hurt your eyes?
454
00:31:39,128 --> 00:31:41,265
Oh, no.
It keeps me fresh.
455
00:31:42,769 --> 00:31:44,739
(KNOCKING)
BRIAN: Yeah?
456
00:31:45,608 --> 00:31:49,181
Oh. Hi, Sammy.
What can I do for you?
457
00:31:49,181 --> 00:31:53,624
Um, Brian, did you
want us to hand
these timesheets in
458
00:31:53,624 --> 00:31:57,297
at the end of the day
or at the end of the week?
459
00:31:57,297 --> 00:31:59,769
Uh, yeah, end of the day
will be fine.
460
00:32:01,439 --> 00:32:04,478
It just seems
like an awful lot
of extra paperwork.
461
00:32:04,478 --> 00:32:06,148
I like paperwork.
462
00:32:37,444 --> 00:32:38,647
You showed up.
463
00:32:38,647 --> 00:32:39,816
Looks that way.
464
00:32:48,700 --> 00:32:50,270
Put on your seat belt.
465
00:32:50,270 --> 00:32:51,740
It pushes on my neck.
466
00:32:52,240 --> 00:32:53,409
What?
467
00:32:53,409 --> 00:32:55,881
It pushes on my neck.
It's uncomfortable.
468
00:32:55,881 --> 00:32:57,718
Well, when someone
slams into us
469
00:32:57,718 --> 00:32:59,589
and you go sailing
through the windshield,
470
00:32:59,589 --> 00:33:03,196
that's liable to be
uncomfortable, too.
Now put on your seat belt.
471
00:33:08,607 --> 00:33:10,945
Mom's parents died
in a car accident.
472
00:33:10,945 --> 00:33:12,715
Yeah, I know.
They're my parents, too.
473
00:33:12,715 --> 00:33:14,686
They are?
Yeah.
474
00:33:14,686 --> 00:33:16,355
Your mom's my sister.
475
00:33:16,823 --> 00:33:18,226
Yeah, I know.
476
00:33:18,226 --> 00:33:20,396
So that means
we have the same parents.
477
00:33:20,396 --> 00:33:21,666
Oh, yeah.
478
00:33:22,300 --> 00:33:23,737
Oh, yeah.
479
00:33:28,614 --> 00:33:30,416
Um, Carol just called.
480
00:33:30,416 --> 00:33:32,688
She said that
Terry and Rudy never
showed up at her house.
481
00:33:34,124 --> 00:33:36,563
You've got to
be kidding.
482
00:33:36,563 --> 00:33:39,434
These have to be
filed by number
by the account number,
483
00:33:39,434 --> 00:33:41,472
not alphabetically.
484
00:33:41,472 --> 00:33:42,842
Sammy?
485
00:33:43,376 --> 00:33:44,879
Sammy!
486
00:33:47,752 --> 00:33:49,121
487
00:34:10,764 --> 00:34:12,467
Hey.
488
00:34:12,467 --> 00:34:14,505
What are you doing?
Look.
489
00:34:15,440 --> 00:34:16,676
If you hold it
further down,
490
00:34:16,676 --> 00:34:18,680
you're gonna get
a lot more power
on that. You know?
491
00:34:18,680 --> 00:34:21,853
You should be
able to hit that nail
in two or three hits. Look.
492
00:34:23,289 --> 00:34:24,726
See?
493
00:34:26,830 --> 00:34:28,332
Go ahead, try it.
494
00:34:28,332 --> 00:34:30,136
That's not the way
I hold it.
495
00:34:30,136 --> 00:34:32,240
Well, the way
you hold it is wrong.
496
00:34:32,240 --> 00:34:34,478
Why can't I just
hold it my own way?
497
00:34:34,478 --> 00:34:35,981
You can.
498
00:35:10,617 --> 00:35:13,155
TERRY: One there,
one there,
and one over there.
499
00:35:13,155 --> 00:35:15,627
All right?
You got that?
500
00:35:17,397 --> 00:35:20,036
Right. Good.
That's it.
501
00:35:28,319 --> 00:35:29,421
Um...
502
00:35:31,325 --> 00:35:32,595
Brian, did you
wanna see me?
503
00:35:34,097 --> 00:35:37,605
Yeah. Yeah, I was kind of
wondering what happened
to you today.
504
00:35:37,605 --> 00:35:41,044
Oh, didn't Mabel tell you?
I had a false alarm
about my son.
505
00:35:41,044 --> 00:35:43,415
Yeah, well,
I kind of thought you were
gonna work that out.
506
00:35:43,415 --> 00:35:45,453
Well, I did work it out,
more or less.
507
00:35:45,453 --> 00:35:48,058
Well, then, what are you
doing leaving here
in the middle of the day
508
00:35:48,058 --> 00:35:50,263
without so much as
a word of explanation
to me, Sammy?
509
00:35:50,263 --> 00:35:51,566
Brian, don't yell at me.
510
00:35:51,566 --> 00:35:53,703
I'm not yelling at you.
I'm just...
511
00:35:53,703 --> 00:35:55,808
I'm getting
a little frustrated here.
Well...
512
00:35:55,808 --> 00:35:57,477
Sorry. Would you
close the door, please?
513
00:35:57,477 --> 00:35:58,680
(SIGHS)
514
00:36:00,751 --> 00:36:04,191
And Eddie Dwyer
lives in Buffalo with
his wife and two kids,
515
00:36:04,191 --> 00:36:05,326
if you can believe it.
516
00:36:05,326 --> 00:36:06,461
TERRY:
Oh, that's depressing.
517
00:36:06,461 --> 00:36:07,598
Why?
518
00:36:07,598 --> 00:36:10,537
He just never struck me
as the marrying type.
519
00:36:10,537 --> 00:36:12,006
Who are you
talking about?
520
00:36:12,006 --> 00:36:13,677
Some wild kids
we used to know.
521
00:36:13,677 --> 00:36:15,012
Were you a wild kid?
522
00:36:15,012 --> 00:36:16,315
Not as wild
as your mom.
523
00:36:16,315 --> 00:36:18,052
Yeah, right.
What, you don't
believe me?
524
00:36:18,052 --> 00:36:19,555
No.
Ask her.
525
00:36:19,555 --> 00:36:21,058
Mom, were you?
526
00:36:24,632 --> 00:36:26,001
No comment.
527
00:36:34,317 --> 00:36:36,221
♪ Mendocino
528
00:36:36,221 --> 00:36:38,560
♪ Where life'ssuch a groove
529
00:36:38,560 --> 00:36:41,331
♪ You blow your mindin the morning
530
00:36:43,435 --> 00:36:47,978
♪ Hey! We used to walkthrough the park
531
00:36:47,978 --> 00:36:52,588
♪ Make love along the wayin Mendocino ♪
532
00:37:10,524 --> 00:37:12,126
533
00:37:12,895 --> 00:37:14,532
534
00:37:19,240 --> 00:37:20,577
What are you doing?
535
00:37:21,913 --> 00:37:25,687
Oh... Just reading
some of your compositions.
536
00:37:25,687 --> 00:37:27,858
Why are you smoking?
537
00:37:27,858 --> 00:37:30,697
Um, because it's bad.
Don't ever do it.
538
00:37:30,697 --> 00:37:32,033
I won't.
539
00:37:35,907 --> 00:37:37,343
You know this used to
be my room?
540
00:37:38,278 --> 00:37:39,447
Yeah.
541
00:37:41,385 --> 00:37:42,688
Do you want it back?
542
00:37:44,725 --> 00:37:45,761
No.
543
00:37:49,835 --> 00:37:52,006
Did you fight
in Vietnam?
544
00:37:52,006 --> 00:37:54,244
No, I wasn't
even born yet.
545
00:37:54,244 --> 00:37:55,747
Were you ever
in the army?
546
00:37:55,747 --> 00:37:57,283
No.
547
00:37:57,283 --> 00:37:58,787
My father was
in the army.
548
00:37:58,787 --> 00:38:01,626
I know. Unfortunately,
he didn't fight
in Vietnam, either.
549
00:38:01,626 --> 00:38:02,828
Were you friends
with him?
550
00:38:05,166 --> 00:38:10,342
Mmm... Not really. I mean,
we had some friends
in common, I guess.
551
00:38:10,342 --> 00:38:11,813
I didn't like him
very much.
552
00:38:11,813 --> 00:38:13,048
Why not?
553
00:38:14,250 --> 00:38:16,488
Well, he wasn't
very likable.
554
00:38:16,488 --> 00:38:17,724
Why do you say that?
555
00:38:17,724 --> 00:38:20,429
I don't know.
He was always, like...
556
00:38:20,429 --> 00:38:23,335
He always had to be better
than you at everything,
you know?
557
00:38:23,335 --> 00:38:26,007
Like, if we were
all playing basketball
or something,
558
00:38:26,007 --> 00:38:27,845
everybody's having,
like, a friendly game,
559
00:38:27,845 --> 00:38:30,416
and he's ready to, like,
kill somebody if
his team didn't win.
560
00:38:30,416 --> 00:38:33,322
Or, like, if you told,
like, a joke or a story,
561
00:38:33,322 --> 00:38:35,292
he always had
to tell a better one.
562
00:38:35,292 --> 00:38:37,163
Kind of gets annoying
after a while.
563
00:38:37,163 --> 00:38:38,600
Plus, I thought
it was pretty scummy
564
00:38:38,600 --> 00:38:39,935
how he split on
you and your mom.
565
00:38:39,935 --> 00:38:42,774
He was a prick.
Probably still a prick.
566
00:38:42,774 --> 00:38:47,885
Fortunately for you,
though, your mom is,
like, the greatest.
567
00:38:47,885 --> 00:38:51,191
So you had some bad luck
and you had some good luck.
568
00:38:57,103 --> 00:38:59,073
You mind if I ask you
a personal question?
569
00:38:59,675 --> 00:39:01,612
I don't know.
570
00:39:01,612 --> 00:39:05,252
Do you like it here?
I mean, in Scottsville?
571
00:39:06,388 --> 00:39:07,724
Yeah.
572
00:39:07,724 --> 00:39:09,194
Why? (SCOFFS)
573
00:39:10,329 --> 00:39:12,701
I don't know.
My friends are here.
574
00:39:12,701 --> 00:39:14,337
I like the scenery.
I don't know.
575
00:39:14,337 --> 00:39:18,178
I know, I know.
It's just so...
There's nothing to do here.
576
00:39:18,178 --> 00:39:20,115
Yes, there is.
No, there isn't, man.
577
00:39:20,115 --> 00:39:21,986
It's narrow, it's dull.
578
00:39:21,986 --> 00:39:25,459
It's a dull, narrow town
full of dull, narrow people
579
00:39:25,459 --> 00:39:29,668
who don't know anything
except what things are like
right around here.
580
00:39:29,668 --> 00:39:32,674
They have no
perspective whatsoever.
No scope.
581
00:39:32,674 --> 00:39:34,945
They might as well be living
in the 19th century,
582
00:39:34,945 --> 00:39:37,283
because they have no idea
what's going on.
583
00:39:37,283 --> 00:39:39,755
And if you try
and tell them that,
they wanna fucking kill you.
584
00:39:41,626 --> 00:39:43,395
What are you talking about?
585
00:39:44,297 --> 00:39:45,834
I have no idea.
586
00:39:47,270 --> 00:39:48,472
587
00:39:49,575 --> 00:39:51,244
You're a good kid.
588
00:40:05,540 --> 00:40:08,780
Yeah, this doesn't
apply to you, Sammy, but
589
00:40:08,780 --> 00:40:11,585
I've noticed that some
of the employees are
setting their PC monitors
590
00:40:11,585 --> 00:40:13,790
to all kinds
of crazy colors.
591
00:40:13,790 --> 00:40:16,629
Purple, polka dot,
what have you.
592
00:40:16,629 --> 00:40:18,966
And it's no
big deal, but...
593
00:40:18,966 --> 00:40:22,006
I mean, really, this is
a bank, you know? It's
really not appropriate.
594
00:40:22,006 --> 00:40:24,177
So I'm asking that
people use a more,
595
00:40:24,177 --> 00:40:27,083
"normal range of
colors in future".
596
00:40:28,452 --> 00:40:30,289
But like I said,
this doesn't
really apply to you.
597
00:40:31,692 --> 00:40:34,732
No, my computer palette's
pretty conservative.
598
00:40:35,834 --> 00:40:37,069
599
00:40:37,871 --> 00:40:39,508
600
00:40:40,476 --> 00:40:42,514
601
00:41:12,541 --> 00:41:14,243
602
00:41:14,243 --> 00:41:15,747
Bob Steegerson.
603
00:41:15,747 --> 00:41:17,884
SAMMY: What are you wearing?
604
00:41:19,655 --> 00:41:20,723
Mom?
605
00:41:26,134 --> 00:41:28,004
What's up?
Do you know
that you have
606
00:41:28,004 --> 00:41:30,275
an enormous leak
coming from the
upstairs hallway here?
607
00:41:34,818 --> 00:41:36,589
Yeah, I did.
608
00:41:37,089 --> 00:41:38,693
609
00:41:39,728 --> 00:41:41,364
Are you guys sure
you're gonna be okay?
610
00:41:42,701 --> 00:41:44,170
611
00:41:44,170 --> 00:41:45,507
Yes, yes.
612
00:41:45,507 --> 00:41:46,809
What is happening here?
613
00:41:46,809 --> 00:41:49,013
It's just
the problem is
the pipes are
614
00:41:49,013 --> 00:41:50,517
corroded the whole
length of the hall.
615
00:41:50,517 --> 00:41:51,886
So every time I
put a new piece in,
616
00:41:51,886 --> 00:41:53,255
it starts
leaking further down.
617
00:41:53,255 --> 00:41:55,025
Why don't I just
call the plumber?
618
00:41:55,025 --> 00:41:58,331
Why? He's not gonna
do anything different
than what I'm doing.
619
00:41:58,331 --> 00:42:00,002
Yeah,
we're only
making it worse.
620
00:42:00,002 --> 00:42:01,572
No, we're not. Shut up.
621
00:42:11,291 --> 00:42:14,565
Thanks. Thank you.
622
00:42:14,565 --> 00:42:16,535
So call if there
are any problems.
623
00:42:16,535 --> 00:42:19,808
If I'm not there,
I'm either on my way
back home or on my way.
624
00:42:19,808 --> 00:42:21,779
Okay. Nice to
meet you, Bob.
625
00:42:21,779 --> 00:42:23,315
Yeah, you, too.
626
00:42:24,885 --> 00:42:27,524
So, lights out at 10:00.
Don't spend the
whole night watching TV.
627
00:42:27,524 --> 00:42:29,393
What's your idea
of the whole night?
628
00:42:29,393 --> 00:42:30,763
Two hours, tops.
629
00:42:32,199 --> 00:42:33,435
After you.
630
00:42:40,783 --> 00:42:42,019
631
00:42:42,019 --> 00:42:44,223
This kid is a surebet to lead the way
632
00:42:44,223 --> 00:42:47,229
for the next generationof California surfers.
633
00:42:49,935 --> 00:42:51,939
What's your
feeling about Bob?
634
00:42:51,939 --> 00:42:54,076
I don't really
know him that well.
635
00:42:55,880 --> 00:42:57,984
Well, I got bad
news for you.
636
00:42:57,984 --> 00:42:59,621
No...
637
00:43:01,525 --> 00:43:03,729
Great.
Now what are we
supposed to do?
638
00:43:05,032 --> 00:43:06,602
You know how
to play pool?
639
00:43:06,602 --> 00:43:08,071
I've played it.
640
00:43:08,071 --> 00:43:10,142
641
00:43:18,425 --> 00:43:19,795
I don't think they
let kids in here.
642
00:43:19,795 --> 00:43:22,499
What?
I don't think they
let kids in here.
643
00:43:22,499 --> 00:43:24,671
Well, we're not allowed
to watch any more TV,
644
00:43:24,671 --> 00:43:26,274
so it's this or nothing.
645
00:43:26,274 --> 00:43:27,376
But if we get
into any trouble,
646
00:43:27,376 --> 00:43:29,280
you let me do
the talking, okay?
647
00:43:29,280 --> 00:43:30,616
Okay.
648
00:43:34,991 --> 00:43:37,229
Uh, I got
100 bucks here
649
00:43:37,229 --> 00:43:40,001
says me and my nephew
can beat anybody in here.
650
00:43:40,001 --> 00:43:41,471
Only we got to
get the next game,
651
00:43:41,471 --> 00:43:43,475
because he's got to
be in bed by 10:00.
652
00:43:47,483 --> 00:43:50,455
Just hit it nice and soft.
Nice and soft.
653
00:43:51,057 --> 00:43:53,662
One, two, three.
654
00:43:58,471 --> 00:44:00,108
Sorry.
Goddamn, Rudy.
655
00:44:00,108 --> 00:44:01,210
I thought you
said you could play.
656
00:44:17,242 --> 00:44:18,979
Boys, it's all over
but the crying.
657
00:44:27,296 --> 00:44:28,532
658
00:44:44,764 --> 00:44:47,069
Bob, are you...
Are you serious?
659
00:44:47,937 --> 00:44:49,841
Yeah.
660
00:44:49,841 --> 00:44:54,684
I don't know what...
I don't know what to say.
661
00:44:54,684 --> 00:44:56,588
Sammy, I mean, I...
662
00:44:56,588 --> 00:45:00,495
Look, I... I know that
663
00:45:00,495 --> 00:45:03,001
I haven't been the most, uh...
664
00:45:06,140 --> 00:45:08,612
...decisive guy in the past.
665
00:45:10,282 --> 00:45:13,822
But I don't know.
I am tired of
fooling around.
666
00:45:15,292 --> 00:45:17,429
And I love you.
667
00:45:19,634 --> 00:45:22,172
Uh, I'm totally...
668
00:45:22,172 --> 00:45:24,844
I don't
know what to say.
669
00:45:27,316 --> 00:45:30,055
You could
always say "Yes".
670
00:45:30,055 --> 00:45:33,461
Or you could think
about it some more.
671
00:45:33,461 --> 00:45:34,764
Would you like
to think about it?
672
00:45:34,764 --> 00:45:37,302
Yeah, that's it.
I wanna think about it.
673
00:45:37,302 --> 00:45:38,605
Okay.
674
00:45:38,605 --> 00:45:41,611
All right. Well, uh...
Fair enough.
675
00:45:41,611 --> 00:45:43,515
676
00:45:43,515 --> 00:45:45,619
677
00:45:52,533 --> 00:45:53,769
678
00:46:03,187 --> 00:46:04,624
679
00:46:10,603 --> 00:46:12,507
♪ She's strange
680
00:46:12,507 --> 00:46:13,876
681
00:46:13,876 --> 00:46:15,679
♪ She's strange
682
00:46:17,349 --> 00:46:18,886
♪ While she looks so sweet
683
00:46:18,886 --> 00:46:21,691
♪ But she can make you weak,she's strange
684
00:46:23,762 --> 00:46:25,465
♪ And she's long
685
00:46:26,802 --> 00:46:28,505
♪ She's long
686
00:46:30,075 --> 00:46:31,812
♪ Well you thinkyou are tough
687
00:46:31,812 --> 00:46:33,381
♪ But then it turns outyou're not
688
00:46:33,381 --> 00:46:34,984
♪ She's long
689
00:46:49,647 --> 00:46:51,952
♪ She's kind
690
00:46:51,952 --> 00:46:53,889
It's all yours, baby.
691
00:46:56,227 --> 00:46:59,233
♪ You don't waste your voiceShe don't leave you a choice
692
00:46:59,233 --> 00:47:01,070
♪ She's kind
693
00:47:02,405 --> 00:47:04,677
♪ She's mine ♪
694
00:47:12,527 --> 00:47:16,668
Just make sure to hit it
really gentle, but firm.
695
00:47:16,668 --> 00:47:19,707
And hit it a little low
so you can get some backspin.
696
00:47:21,511 --> 00:47:23,347
Okay?
697
00:47:23,347 --> 00:47:25,318
Don't even hit it.
Just kiss it.
698
00:47:26,655 --> 00:47:28,559
What do you mean,
kiss it?
699
00:47:28,559 --> 00:47:30,361
I mean, tap it.
700
00:47:30,361 --> 00:47:33,434
Firm but
very, very softly.
701
00:47:33,434 --> 00:47:36,541
And don't take
the shot until you know
you're gonna make it, okay?
702
00:47:36,541 --> 00:47:37,643
Okay.
703
00:47:44,724 --> 00:47:46,093
704
00:47:56,648 --> 00:47:58,819
We creamed those guys.
We creamed them.
705
00:47:58,819 --> 00:48:00,021
706
00:48:00,021 --> 00:48:01,056
Don't move,
don't move.
707
00:48:02,660 --> 00:48:04,897
Let's go.
Go, go, go,
go, go, go!
708
00:48:23,669 --> 00:48:25,171
709
00:48:25,171 --> 00:48:26,641
710
00:48:27,543 --> 00:48:29,146
What is going on here?
711
00:48:29,146 --> 00:48:30,315
712
00:48:31,083 --> 00:48:32,185
713
00:48:32,185 --> 00:48:33,689
714
00:48:38,264 --> 00:48:40,401
We were out
doing some
stargazing and...
715
00:48:41,771 --> 00:48:43,742
Rudy lost track of time,
716
00:48:44,811 --> 00:48:48,719
(LAUGHING) which I totally
warned him about.
717
00:48:49,921 --> 00:48:51,925
You are a bad kid.
718
00:48:57,135 --> 00:48:59,741
Hey, I think it's okay.
Just don't tell
her where we went,
719
00:48:59,741 --> 00:49:01,678
'cause she'll be
really mad at me, okay?
720
00:49:01,678 --> 00:49:02,780
I won't.
721
00:49:02,780 --> 00:49:03,815
Hey.
722
00:49:03,815 --> 00:49:05,284
I mean it, Rudy.
I'm not kidding.
723
00:49:05,284 --> 00:49:06,855
I won't.
724
00:49:07,723 --> 00:49:09,192
Did you know
725
00:49:09,192 --> 00:49:11,698
my mommy used
to take me and
Uncle Terry out at night
726
00:49:11,698 --> 00:49:14,871
to look at
the constellations?
Yeah.
727
00:49:14,871 --> 00:49:17,843
Did you see that one...
Oh, what's the one?
728
00:49:17,843 --> 00:49:19,747
It looks like
a big "W".
729
00:49:20,783 --> 00:49:22,152
Cassiopeia?
730
00:49:23,020 --> 00:49:24,322
Yeah.
731
00:49:29,099 --> 00:49:30,636
(DOOR CREAKING)
732
00:49:32,973 --> 00:49:34,644
733
00:49:39,252 --> 00:49:41,958
Ow! Shit!
734
00:49:41,958 --> 00:49:44,931
I've got a great idea.
Why don't I call the plumber?
735
00:49:46,534 --> 00:49:48,070
Do whatever you want.
736
00:49:48,070 --> 00:49:49,640
Oh, what?
That makes you mad?
737
00:49:49,640 --> 00:49:50,909
No.
738
00:49:51,210 --> 00:49:52,245
Ow!
739
00:49:52,913 --> 00:49:54,784
I'm sorry.
Geez.
740
00:49:56,588 --> 00:49:57,923
741
00:50:11,116 --> 00:50:12,653
742
00:50:51,731 --> 00:50:53,568
Brian, get off my ass.
Excuse me?
743
00:50:53,568 --> 00:50:55,739
I did not change the
colors on your stupid
computer screen.
744
00:50:55,739 --> 00:50:57,175
Well, then,
that's all
you gotta say.
745
00:50:57,175 --> 00:50:58,845
There's nothing wrong
with the work I do here.
746
00:50:58,845 --> 00:51:00,147
I didn't say there was.
I was doing just fine
747
00:51:00,147 --> 00:51:01,651
the whole time
before you got here.
748
00:51:01,651 --> 00:51:04,690
And if you think
that riding people
in this petty, ridiculous way
749
00:51:04,690 --> 00:51:07,328
is gonna improve service
at this bank or
anywhere else...
750
00:51:07,328 --> 00:51:09,533
Can I please...
... you're out of your mind.
751
00:51:09,533 --> 00:51:10,802
May I respond?
752
00:51:10,802 --> 00:51:12,138
No, that's really
all I have to say.
753
00:51:12,138 --> 00:51:13,474
May I respond?
754
00:51:14,577 --> 00:51:16,013
First of all,
I would appreciate it
755
00:51:16,013 --> 00:51:18,250
if you would not
use that language
when you're speaking to me.
756
00:51:18,250 --> 00:51:20,054
I don't talk to you that way,
and I would appreciate it
757
00:51:20,054 --> 00:51:21,524
if you didn't
talk to me that way.
758
00:51:21,524 --> 00:51:23,695
Second of all, if you
tell me that you didn't
change the colors
759
00:51:23,695 --> 00:51:25,097
on my computer screen,
760
00:51:25,097 --> 00:51:27,435
then of course I
accept your answer.
761
00:51:27,435 --> 00:51:29,607
But you and I are
gonna have to find
a way to work together.
762
00:51:29,607 --> 00:51:30,976
Brian...
And that's not gonna happen
763
00:51:30,976 --> 00:51:32,713
with the attitude,
with the lateness.
764
00:51:32,713 --> 00:51:34,249
I do not have an attitude
and I am not late!
765
00:51:34,249 --> 00:51:36,253
And it's not gonna happen
with you fighting me
every step of the way.
766
00:51:36,253 --> 00:51:38,390
Okay, not you.
You're not late personally.
767
00:51:38,390 --> 00:51:39,994
Well, then, don't say
I'm late if I'm not late.
768
00:51:39,994 --> 00:51:41,998
I would like to finish.
769
00:51:41,998 --> 00:51:44,202
770
00:51:51,149 --> 00:51:53,153
771
00:51:59,432 --> 00:52:01,904
772
00:52:01,904 --> 00:52:03,875
773
00:52:09,687 --> 00:52:13,528
MAN: (ON TV) Robert sayshe won't listen to hisstepfather because...
774
00:52:26,353 --> 00:52:27,421
Hey.
775
00:52:29,092 --> 00:52:30,261
Uh...
776
00:52:30,261 --> 00:52:32,165
777
00:52:34,804 --> 00:52:36,406
They were where?
778
00:52:45,057 --> 00:52:48,497
MAN: (ON TV) Her brothertries to discipline her,but he works nights.
779
00:52:48,497 --> 00:52:50,301
Okay, you're all set.
780
00:53:07,335 --> 00:53:09,540
Dave, my wife, Nancy.
781
00:53:09,540 --> 00:53:11,476
Hello.
Hi.
782
00:53:14,717 --> 00:53:16,721
And, uh...
Mabel...
783
00:53:16,721 --> 00:53:19,192
This is my wife
Nancy. Mabel.
Hi.
784
00:53:19,192 --> 00:53:21,162
Nice to meet you.
785
00:53:21,162 --> 00:53:22,532
And, uh, Chuck.
786
00:53:22,532 --> 00:53:24,102
Hi. Nice to meet you.
787
00:53:24,102 --> 00:53:25,538
Nice to meet you.
788
00:53:34,188 --> 00:53:35,926
This is Sammy,
our lending officer.
789
00:53:35,926 --> 00:53:37,461
Sammy, this
is my wife Nancy.
790
00:53:37,461 --> 00:53:39,299
Hi, nice to meet you.
791
00:53:39,299 --> 00:53:41,504
Brian,
I gotta sit down.
792
00:53:41,504 --> 00:53:44,075
Yeah, sure.
Let's go into my office.
793
00:53:48,383 --> 00:53:49,920
If you want,
I can give you a ride home,
you know?
794
00:53:49,920 --> 00:53:51,189
I'm fine!
795
00:53:58,403 --> 00:54:00,074
796
00:54:08,190 --> 00:54:09,593
797
00:54:09,593 --> 00:54:10,829
Brian?
Yeah?
798
00:54:11,630 --> 00:54:12,699
Mom.
799
00:54:13,768 --> 00:54:14,870
Rudy!
800
00:54:19,747 --> 00:54:23,755
Look. I am really
glad that you guys
are getting along so well,
801
00:54:23,755 --> 00:54:25,357
like you have no idea.
802
00:54:25,357 --> 00:54:28,330
But if I can't rely on
you to remember
to get him once a day...
803
00:54:28,330 --> 00:54:29,767
You can!
What are you
doing taking him
804
00:54:29,767 --> 00:54:31,036
to play pool in
the middle of the night
805
00:54:31,036 --> 00:54:32,873
and then telling him
to lie to me about it?
806
00:54:35,144 --> 00:54:36,346
I don't know.
807
00:54:36,346 --> 00:54:37,415
God!
808
00:54:46,433 --> 00:54:47,736
(ENGINE STOPS)
809
00:54:47,736 --> 00:54:50,140
Get out of the car.
What are we doing?
810
00:54:50,140 --> 00:54:52,111
You're going to Carol's,
and I'm going home.
811
00:54:52,111 --> 00:54:53,180
Why can't I
come with you?
812
00:54:53,180 --> 00:54:54,348
Because if you're
such a baby
813
00:54:54,348 --> 00:54:56,486
that you gotta tell
your mommy about
us playing pool
814
00:54:56,486 --> 00:54:58,356
when I totally
asked you not to
815
00:54:58,356 --> 00:55:00,294
and I gotta listen
to her shit all day,
816
00:55:00,294 --> 00:55:01,764
then you are going
to the babysitter's
817
00:55:01,764 --> 00:55:03,467
so you can stay
at the baby house.
818
00:55:03,467 --> 00:55:05,270
But I didn't...
You know what?
819
00:55:05,270 --> 00:55:06,707
Don't even
fucking talk to me.
820
00:55:06,707 --> 00:55:09,245
I didn't.
Get out.
821
00:55:34,930 --> 00:55:35,932
822
00:55:38,203 --> 00:55:39,338
You're working late.
823
00:55:40,808 --> 00:55:42,378
How'd your wife
like the bank?
824
00:55:43,748 --> 00:55:45,350
Oh, fine.
825
00:55:46,219 --> 00:55:47,889
She wasn't
feeling so great.
826
00:55:47,889 --> 00:55:49,258
Oh, that's too bad.
827
00:55:49,258 --> 00:55:50,929
Oh, no, I don't mean...
828
00:55:50,929 --> 00:55:53,968
She's not ill.
She just... I don't know.
829
00:55:55,003 --> 00:55:56,874
Pregnant?
Yeah, that's right.
830
00:55:56,874 --> 00:55:58,476
She's pregnant.
831
00:55:58,476 --> 00:56:00,915
Well, it can make
you kind of cranky.
832
00:56:02,251 --> 00:56:03,353
Yeah.
833
00:56:06,660 --> 00:56:08,931
Look, I'm sorry
that we've been stepping
on each other's toes.
834
00:56:08,931 --> 00:56:10,400
Yeah, so am I.
835
00:56:10,400 --> 00:56:11,937
I'm really not
that bad a guy.
836
00:56:11,937 --> 00:56:15,645
I know you're not,
Brian, but you're
driving everybody crazy.
837
00:56:15,645 --> 00:56:18,684
Well, (SIGHS) I'm trying
to do my best here.
838
00:56:18,684 --> 00:56:20,153
And I'm getting
it from all sides.
839
00:56:20,153 --> 00:56:21,690
I know you are.
840
00:56:23,393 --> 00:56:25,430
Anyway, we'll work it out.
841
00:56:27,602 --> 00:56:31,109
Well, I could
use a beer.
842
00:56:31,977 --> 00:56:34,081
I could use a tranquilizer.
843
00:56:35,083 --> 00:56:37,054
844
00:56:37,054 --> 00:56:38,891
Last I heard, Rudy's dad
was living in Auburn.
845
00:56:38,891 --> 00:56:42,498
But that was
a year ago.
846
00:56:42,498 --> 00:56:46,172
It must be so tough,
trying to raise
a kid on your own.
847
00:56:46,172 --> 00:56:48,076
I'm starting to think
my wife wouldn't
mind a crack at it.
848
00:56:48,978 --> 00:56:51,583
Oh, it's just hormones.
849
00:56:52,051 --> 00:56:54,121
Well, no,
850
00:56:54,121 --> 00:56:56,459
it isn't, but never mind.
851
00:56:59,566 --> 00:57:00,635
Thanks.
Thanks.
852
00:57:00,635 --> 00:57:01,737
Sure.
853
00:57:02,872 --> 00:57:04,375
Well,
854
00:57:04,375 --> 00:57:07,515
here's to improved
employee-management relations.
855
00:57:08,483 --> 00:57:09,586
Amen.
856
00:57:14,462 --> 00:57:16,332
You know, you can't judge
857
00:57:16,332 --> 00:57:19,238
all of Scottsville
by the people in that bank,
believe me.
858
00:57:19,238 --> 00:57:21,275
Well, (SIGHS) let's, um...
859
00:57:22,712 --> 00:57:25,217
Let's not talk
about the bank.
Okay.
860
00:57:25,217 --> 00:57:27,221
Let's just forget
about the bank for tonight.
861
00:57:28,490 --> 00:57:29,826
Good idea.
862
00:57:57,582 --> 00:57:58,884
Sammy?
863
00:57:58,884 --> 00:58:00,187
Yeah?
864
00:58:00,187 --> 00:58:01,489
I want you to
tell me who changed
865
00:58:01,489 --> 00:58:03,193
the colors on my
computer screen.
866
00:58:04,128 --> 00:58:05,631
SAMMY: I'll never tell.
867
00:58:06,533 --> 00:58:08,069
868
00:58:45,277 --> 00:58:46,513
TERRY: Where were you?
869
00:58:50,387 --> 00:58:53,159
Nowhere.
I had dinner with my boss.
870
00:58:54,629 --> 00:58:56,232
Kind of a late dinner,
ain't it?
871
00:58:56,232 --> 00:58:57,334
Yeah.
872
00:58:58,971 --> 00:59:00,173
How is Rudy?
873
00:59:01,208 --> 00:59:03,279
Fine. He's asleep.
874
00:59:03,279 --> 00:59:04,783
Did the plumber come?
875
00:59:04,783 --> 00:59:06,452
Yeah, the fucking
plumber came.
876
00:59:06,452 --> 00:59:08,891
Terry, just give
me a break!
877
00:59:11,897 --> 00:59:14,068
What's the
matter with you?
Nothing!
878
00:59:14,068 --> 00:59:15,905
I'm... I'm just tired.
879
00:59:16,974 --> 00:59:18,476
880
00:59:19,378 --> 00:59:21,015
881
00:59:21,015 --> 00:59:22,184
Wanna smoke some pot?
882
00:59:23,587 --> 00:59:24,756
No, I don't.
883
00:59:25,591 --> 00:59:27,027
Why, you got some?
884
00:59:27,662 --> 00:59:29,398
885
00:59:34,542 --> 00:59:37,849
So, Bob asked me
to marry him.
886
00:59:39,351 --> 00:59:40,988
Wow. What are
you gonna do?
887
00:59:40,988 --> 00:59:42,525
I don't know.
888
00:59:42,525 --> 00:59:45,931
If he'd asked me
the same time last year,
I probably would've said yes.
889
00:59:45,931 --> 00:59:47,935
But I don't know.
The minute he asked me,
890
00:59:47,935 --> 00:59:50,006
it was like someone
was trying to strangle me.
891
00:59:51,075 --> 00:59:52,879
Whoa. Bad sign.
892
00:59:52,879 --> 00:59:54,749
Yeah, I know.
893
00:59:54,749 --> 00:59:56,285
Plus...
894
00:59:57,755 --> 00:59:59,659
(WHISPERING) Terry,
I fucked my boss.
895
01:00:01,262 --> 01:00:04,068
(WHISPERING) What?
I know.
896
01:00:04,068 --> 01:00:06,005
I know. His wife is
six months pregnant.
897
01:00:06,005 --> 01:00:09,813
Jesus Christ, Sammy!
I know, I know.
898
01:00:13,620 --> 01:00:14,723
Oh...
899
01:00:16,626 --> 01:00:18,797
I'm sorry I got so
mad at you before.
I just...
900
01:00:18,797 --> 01:00:20,801
Oh, man, it's cool.
I don't want him to
be afraid of telling.
901
01:00:20,801 --> 01:00:22,370
You know,
I just don't want
him to be scared.
902
01:00:22,370 --> 01:00:25,578
I really don't think
that's his problem, Sammy.
903
01:00:25,578 --> 01:00:28,817
No? What...
What do you think
his problem is?
904
01:00:30,186 --> 01:00:33,459
Well, I think his
problem is that he's
totally sheltered.
905
01:00:33,459 --> 01:00:35,631
I mean, you treat
the kid like he's
three instead of eight,
906
01:00:35,631 --> 01:00:36,933
so that's how
he behaves.
Uh-huh.
907
01:00:38,604 --> 01:00:40,440
Well, how do you think
he should behave?
908
01:00:40,440 --> 01:00:43,012
Well, I don't think he
should have to run and
tell Mommy every time
909
01:00:43,012 --> 01:00:45,584
he does something
that she might not
approve of, for one thing.
910
01:00:45,584 --> 01:00:46,853
Uh-huh.
911
01:00:46,853 --> 01:00:48,991
I mean, I took him
to play pool, okay?
912
01:00:48,991 --> 01:00:51,462
It was a little
clandestine thing
we did for fun.
913
01:00:52,865 --> 01:00:54,769
It wasn't a big secret.
I mean, who cares?
914
01:00:54,769 --> 01:00:56,573
I mean,
I was actually
trying to be nice to him.
915
01:00:56,573 --> 01:00:59,011
But he's so
freaked out that he
disobeyed your orders
916
01:00:59,011 --> 01:01:00,681
that he's got to
fucking squeal on me,
917
01:01:00,681 --> 01:01:02,350
and then I got
to fucking listen
to your shit all day.
918
01:01:02,350 --> 01:01:04,288
And I didn't
fucking do anything.
Okay.
919
01:01:04,288 --> 01:01:07,427
First of all,
he didn't say anything.
Darryl did. Okay?
920
01:01:07,427 --> 01:01:09,599
And second of all,
I don't give a shit
921
01:01:09,599 --> 01:01:11,068
if you take him
out to play pool.
922
01:01:11,068 --> 01:01:14,341
I was mad at you
because you left him
at the bus stop in the rain.
923
01:01:14,341 --> 01:01:16,780
But no, I don't want
you telling him
not to squeal
924
01:01:16,780 --> 01:01:18,584
because I don't want him
put in that position.
925
01:01:18,584 --> 01:01:19,853
(SIGHS)
926
01:01:19,853 --> 01:01:24,294
Well, that is
a perfect example of
what I'm talking about.
927
01:01:24,294 --> 01:01:25,931
You are an idiot.
928
01:01:28,336 --> 01:01:29,806
So what are you saying?
Darryl told you?
929
01:01:29,806 --> 01:01:30,875
Yes!
930
01:01:33,580 --> 01:01:35,116
(SIGHS)
931
01:01:36,920 --> 01:01:38,489
932
01:01:47,107 --> 01:01:49,144
933
01:01:59,999 --> 01:02:01,135
Good morning.
934
01:02:01,135 --> 01:02:02,337
BRIAN: Yeah,
good morning.
935
01:02:02,337 --> 01:02:04,575
Could you shut
the door, please?
936
01:02:07,748 --> 01:02:10,053
Brian, I just want to...
937
01:02:13,259 --> 01:02:15,229
938
01:02:26,987 --> 01:02:28,590
Brian.
939
01:02:28,590 --> 01:02:29,926
940
01:02:30,627 --> 01:02:32,130
That's enough.
941
01:03:01,321 --> 01:03:02,558
You're awfully quiet.
942
01:03:02,558 --> 01:03:03,727
Sorry.
943
01:03:08,302 --> 01:03:11,543
So have you thought at all
about what I said?
(LAUGHS NERVOUSLY)
944
01:03:11,543 --> 01:03:14,582
Well, sure,
I've been thinking about it.
945
01:03:20,359 --> 01:03:21,629
So any decisions, or...
946
01:03:23,099 --> 01:03:24,569
Do you want to
think about it
some more?
947
01:03:24,569 --> 01:03:27,741
Well, I mean...
I don't know, Bob.
948
01:03:27,741 --> 01:03:29,679
I mean, it's not like
we've been going steady
949
01:03:29,679 --> 01:03:31,783
for the last few months,
if you know what I mean.
950
01:03:31,783 --> 01:03:32,985
Yeah. No, I know.
951
01:03:32,985 --> 01:03:34,522
And then we see
each other twice,
952
01:03:34,522 --> 01:03:36,191
and then you suddenly
say you want to get married?
953
01:03:36,191 --> 01:03:37,962
No, you're right.
You're right.
954
01:03:37,962 --> 01:03:39,866
I mean, what are
you talking about?
955
01:03:40,466 --> 01:03:43,305
I... I don't know. I...
956
01:03:46,646 --> 01:03:49,284
Last year, I...
957
01:03:49,284 --> 01:03:52,090
I thought that
maybe you were possibly
958
01:03:52,090 --> 01:03:54,629
interested in that idea.
959
01:03:54,629 --> 01:03:58,169
But I was the one
who wasn't ready,
you know, at that point,
960
01:03:58,169 --> 01:04:00,339
so that's why
I sort of thought things
slowed down with us.
961
01:04:00,339 --> 01:04:02,177
Don't make me
feel bad for you.
962
01:04:02,177 --> 01:04:03,847
I don't want you
to feel bad for me.
963
01:04:05,984 --> 01:04:08,690
WOMAN ON TV: Yeah? Well,where were you last night?
964
01:04:08,690 --> 01:04:10,561
965
01:04:14,134 --> 01:04:15,369
Hello.
966
01:04:15,369 --> 01:04:17,073
It's Brian.
967
01:04:19,144 --> 01:04:20,814
Brian, where are you?
968
01:04:20,814 --> 01:04:23,419
I'm buying milk.
Just thought
I'd say hello.
969
01:04:26,491 --> 01:04:29,397
Look, I know it's
probably too late, but...
970
01:04:29,397 --> 01:04:31,168
Is there any way
you can come out
for a little while?
971
01:04:32,738 --> 01:04:34,842
Brian, I think
you're going crazy.
(LAUGHS)
972
01:04:34,842 --> 01:04:37,881
I know I am.
Can you meet me?
973
01:04:38,516 --> 01:04:39,619
Um...
974
01:04:40,654 --> 01:04:42,090
Okay.
975
01:04:43,893 --> 01:04:45,764
(TV CONTINUES PLAYING)
976
01:04:47,901 --> 01:04:49,337
977
01:04:49,337 --> 01:04:53,045
Um, I have to go out
for a little while.
Do you want anything?
978
01:04:53,045 --> 01:04:55,049
Like what?
979
01:04:55,049 --> 01:04:56,753
I don't know.
Where are you going?
980
01:04:56,753 --> 01:04:58,255
Yeah,
where are you going?
981
01:04:58,255 --> 01:04:59,592
Um, I... I just have to go out
for a little while.
982
01:04:59,592 --> 01:05:00,927
Where?
Yeah, where?
983
01:05:03,600 --> 01:05:04,769
I'm going
to Mabel's house.
984
01:05:05,069 --> 01:05:06,138
Why?
985
01:05:07,808 --> 01:05:11,248
You know what, Rudy?
It's personal.
986
01:05:11,248 --> 01:05:14,889
It's... It's a personal matter
that has to do with Mabel,
987
01:05:14,889 --> 01:05:18,062
and I just have to go
see her for a little while.
988
01:05:24,742 --> 01:05:26,144
989
01:05:26,144 --> 01:05:27,280
990
01:05:34,027 --> 01:05:35,296
Listen.
991
01:05:39,437 --> 01:05:43,580
Listen, I'm sorry
I said you squealed on me.
992
01:05:45,584 --> 01:05:49,491
I was totally out of line
and I really owe you
an apology.
993
01:05:54,969 --> 01:05:56,405
Did you hear me?
994
01:05:56,405 --> 01:05:57,875
I don't care.
995
01:06:05,356 --> 01:06:08,262
WOMAN:
I'd like to introduce myself.
996
01:06:08,262 --> 01:06:12,437
♪ I'm the other woman
997
01:06:12,437 --> 01:06:18,382
♪ The other womanin your husband's life
998
01:06:20,453 --> 01:06:25,229
♪ Now everybody'sblaming me
999
01:06:25,229 --> 01:06:29,370
♪ I'm the other woman
1000
01:06:29,370 --> 01:06:35,416
♪ But who are they to judgewho's wrong or right
1001
01:06:37,754 --> 01:06:40,727
♪ Their whispersmight be different... ♪
1002
01:06:40,727 --> 01:06:42,698
Ugh!
1003
01:06:45,102 --> 01:06:46,506
Ugh!
1004
01:06:48,442 --> 01:06:50,112
1005
01:06:58,128 --> 01:06:59,197
Ugh!
1006
01:07:21,241 --> 01:07:22,410
(LAUGHS)
1007
01:07:23,646 --> 01:07:25,650
What's on your mind,
Sammy?
1008
01:07:25,650 --> 01:07:27,286
Well, a lot.
1009
01:07:27,286 --> 01:07:31,094
But, principally,
I was just wondering
if you had an opinion.
1010
01:07:35,235 --> 01:07:37,808
If you know
someone in your family
1011
01:07:37,808 --> 01:07:40,212
or even just someone
who you really care about
1012
01:07:40,212 --> 01:07:43,251
and they just can't quite
get a hold of themselves...
1013
01:07:48,095 --> 01:07:50,967
Ah... Guess who
these are for?
1014
01:07:50,967 --> 01:07:53,338
Me!
That's right,
my little friend.
1015
01:07:53,338 --> 01:07:55,376
Hello.
We're going fishing.
1016
01:07:56,946 --> 01:07:59,718
I got a new rod
and reel, five lures,
1017
01:07:59,718 --> 01:08:02,456
a hat, a knife
and a fish scaler.
1018
01:08:02,456 --> 01:08:04,193
That's great, sweetie.
1019
01:08:04,193 --> 01:08:05,864
(DOORBELL RINGING)
1020
01:08:05,864 --> 01:08:07,266
I'll get it.
1021
01:08:33,185 --> 01:08:36,892
Well, I'm not really sure
why you're here, Ron.
1022
01:08:36,892 --> 01:08:40,165
I know I haven't exactly
been the model citizen
since I got here,
1023
01:08:40,165 --> 01:08:42,704
but considering how
things have been going
for me lately,
1024
01:08:42,704 --> 01:08:44,340
I thought I was
doing pretty well.
1025
01:08:44,340 --> 01:08:47,179
And I also find it
kind of discouraging
that you seem to think
1026
01:08:47,179 --> 01:08:50,620
that I'm in need of
some sort of spiritual
guidance or what have you,
1027
01:08:50,620 --> 01:08:53,158
so much so,
that you're willing
to disregard the fact
1028
01:08:53,158 --> 01:08:55,129
that I don't believe in
any of this stuff at all.
1029
01:08:55,129 --> 01:08:56,599
Well, I didn't mean
to discourage you.
1030
01:08:56,599 --> 01:08:57,768
Yeah, I find it
kind of insulting.
1031
01:08:57,768 --> 01:09:00,172
Can I...
Can I say something here?
1032
01:09:03,178 --> 01:09:07,086
Sammy asked me to
come talk to you
because it's her opinion
1033
01:09:07,086 --> 01:09:10,058
that you're not gonna find
what you're looking for
1034
01:09:10,058 --> 01:09:11,294
the way you've
been looking for it.
1035
01:09:11,294 --> 01:09:12,764
And how would she know?
1036
01:09:12,764 --> 01:09:15,135
But I'm really not here
to try to get you to
do anything
1037
01:09:15,135 --> 01:09:16,872
or to try to get you to
believe in anything.
1038
01:09:16,872 --> 01:09:18,810
And I'll tell you
the same thing I told her,
1039
01:09:18,810 --> 01:09:20,312
which is that as
far as I'm concerned,
1040
01:09:20,312 --> 01:09:22,818
the only way she can help you
is by her example,
1041
01:09:22,818 --> 01:09:24,621
by trying to be
a model for you
1042
01:09:24,621 --> 01:09:26,826
in the way
she lives her life.
1043
01:09:29,030 --> 01:09:31,267
And that doesn't mean
that she's supposed
to be a saint either,
1044
01:09:31,267 --> 01:09:33,271
if that's what
you're smiling about.
1045
01:09:33,271 --> 01:09:35,142
I didn't realize
I was smiling.
1046
01:09:37,413 --> 01:09:38,950
(SIGHS)
1047
01:09:38,950 --> 01:09:41,221
You know, Terry,
a lot of people
come to see me
1048
01:09:41,221 --> 01:09:42,991
with all kinds of problems.
1049
01:09:42,991 --> 01:09:46,599
Drugs, alcohol,
marital problems,
sexual problems...
1050
01:09:46,599 --> 01:09:48,168
Good job you have, man.
1051
01:09:48,168 --> 01:09:50,640
Well, I like it.
1052
01:09:50,640 --> 01:09:53,278
Because even in
this little town,
I really feel like
1053
01:09:53,278 --> 01:09:56,585
what I do is
very connected with the real
center of people's lives.
1054
01:09:56,585 --> 01:09:58,856
I'm not saying
I'm always Mr. Effective,
1055
01:09:58,856 --> 01:10:02,396
but I don't feel like
my life is off to the side
of what's important.
1056
01:10:02,396 --> 01:10:05,369
I don't feel
that my happiness
and comfort
1057
01:10:05,369 --> 01:10:08,174
are based on
closing my eyes
to trouble within myself
1058
01:10:08,174 --> 01:10:09,578
or trouble
in other people.
1059
01:10:09,578 --> 01:10:11,815
I don't feel like
a negligible little scrap
1060
01:10:11,815 --> 01:10:14,053
floating around
in some kind of empty void
1061
01:10:14,053 --> 01:10:16,892
with no sense
of connectedness
to anything around me
1062
01:10:16,892 --> 01:10:19,363
except by virtue of whatever
little philosophies
1063
01:10:19,363 --> 01:10:21,669
I can scrape together
on my own.
1064
01:10:23,506 --> 01:10:25,108
Well...
1065
01:10:25,108 --> 01:10:28,348
Can I ask you, Terry,
do you think
your life is important?
1066
01:10:32,056 --> 01:10:35,763
Um... You mean, like,
me personally, like,
my individual life?
1067
01:10:36,264 --> 01:10:37,466
Yeah.
1068
01:10:39,538 --> 01:10:41,709
Mmm, I'm not really sure.
What do you mean?
1069
01:10:41,709 --> 01:10:43,646
I mean, it's important
to me, I guess,
1070
01:10:43,646 --> 01:10:46,952
and, like, to my,
you know, the people
who care about me.
1071
01:10:46,952 --> 01:10:49,256
But do you think
it's important?
1072
01:10:51,695 --> 01:10:53,899
Do you think it's important
in the scheme of things
1073
01:10:53,899 --> 01:10:55,670
not just because
it's yours
1074
01:10:55,670 --> 01:10:57,574
or because
you're somebody's
brother.
1075
01:10:59,477 --> 01:11:02,517
Because I really
don't get the impression
that you do.
1076
01:11:05,623 --> 01:11:06,825
1077
01:11:09,130 --> 01:11:11,300
I don't particularly
think that anybody's life
1078
01:11:11,300 --> 01:11:12,937
has any
particular importance
1079
01:11:12,937 --> 01:11:16,612
besides whatever,
you know, like, whatever
we arbitrarily give it.
1080
01:11:16,612 --> 01:11:20,385
Which is fine.
I mean, you know,
we might as well.
1081
01:11:20,385 --> 01:11:23,626
I mean, I think
my life is as important
as anybody else's.
1082
01:11:31,742 --> 01:11:33,411
I don't know, Ron.
1083
01:11:34,848 --> 01:11:39,190
A lot of what you're saying
has real appeal to me.
1084
01:11:39,190 --> 01:11:42,597
You know,
the stuff they told us
when we were kids.
1085
01:11:42,597 --> 01:11:45,870
But I don't want to
believe in something
or not believe in it
1086
01:11:45,870 --> 01:11:48,074
because I might feel bad.
1087
01:11:48,074 --> 01:11:49,811
I want to believe in
it or not believe in it
1088
01:11:49,811 --> 01:11:51,815
because I think
it's true or not.
1089
01:11:53,151 --> 01:11:56,592
Yeah, I mean,
I want to think that
my life is important.
1090
01:11:56,592 --> 01:11:59,063
That it's connected
to something important.
1091
01:11:59,063 --> 01:12:01,300
Well, isn't there
any way for you
to believe that
1092
01:12:01,300 --> 01:12:02,737
without calling it God
1093
01:12:02,737 --> 01:12:06,444
or religion or whatever term
it is that you object to?
1094
01:12:13,057 --> 01:12:14,861
Yeah, I believe that.
1095
01:12:28,254 --> 01:12:31,562
So, Sammy, what example
will you be setting
for us tonight?
1096
01:12:35,068 --> 01:12:37,540
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
1097
01:12:37,540 --> 01:12:39,978
What time are
we getting up
to go fishing?
1098
01:12:40,680 --> 01:12:42,650
We're not going fishing.
1099
01:12:43,953 --> 01:12:45,322
What do you mean?
1100
01:12:45,322 --> 01:12:47,159
Why not?
1101
01:12:47,159 --> 01:12:50,633
I think you should
go fishing
with Father Ron.
1102
01:12:50,633 --> 01:12:53,338
I don't want
to go fishing
with Father Ron.
1103
01:12:53,338 --> 01:12:55,475
Well, I'm not gonna
take you.
1104
01:12:56,477 --> 01:12:58,014
1105
01:12:58,014 --> 01:13:00,051
I'll take you, sweetie.
1106
01:13:03,726 --> 01:13:05,161
I realize
you're mad at me.
1107
01:13:05,161 --> 01:13:06,297
I'm not mad at you.
1108
01:13:06,297 --> 01:13:08,201
But he didn't do
anything to you.
1109
01:13:08,201 --> 01:13:10,005
And you cannot promise
a little boy...
1110
01:13:10,005 --> 01:13:12,209
It's just after all
that religious conversation,
1111
01:13:12,209 --> 01:13:14,280
I just realized
it's probably
not so good for him
1112
01:13:14,280 --> 01:13:15,883
to be spending
so much time with someone
1113
01:13:15,883 --> 01:13:19,189
who doesn't believe
that his life is important
in the scheme of things.
1114
01:13:19,189 --> 01:13:21,394
Would you please?
I'm serious.
1115
01:13:22,429 --> 01:13:24,433
Listen.
1116
01:13:24,433 --> 01:13:26,772
I am sure if you
put your mind to it,
1117
01:13:26,772 --> 01:13:28,107
you can think
of some other way
1118
01:13:28,107 --> 01:13:29,577
of getting back
at me besides this.
1119
01:13:29,577 --> 01:13:31,882
So would you please
just give it some thought
1120
01:13:31,882 --> 01:13:33,852
and take him
fishing tomorrow?
1121
01:13:33,852 --> 01:13:36,424
I would, Sammy,
but I really don't think
it's good for him.
1122
01:13:39,531 --> 01:13:40,800
You suck!
1123
01:13:46,578 --> 01:13:48,682
1124
01:13:51,621 --> 01:13:52,690
1125
01:14:11,427 --> 01:14:12,964
1126
01:14:16,070 --> 01:14:17,372
1127
01:14:17,372 --> 01:14:18,441
Hello?
1128
01:14:38,749 --> 01:14:40,285
1129
01:14:44,026 --> 01:14:45,195
Hello?
1130
01:14:46,363 --> 01:14:47,533
Hello?
1131
01:14:48,468 --> 01:14:49,637
Hello?
1132
01:15:11,581 --> 01:15:13,117
1133
01:15:17,292 --> 01:15:18,829
1134
01:15:22,603 --> 01:15:24,641
1135
01:15:28,515 --> 01:15:29,751
Hi.
Hi.
1136
01:15:29,751 --> 01:15:31,220
You remember
my wife Nancy.
Oh, yes.
1137
01:15:31,220 --> 01:15:32,355
Hello.
Nice to see you.
1138
01:15:32,355 --> 01:15:34,459
Father, nice job.
Thank you.
1139
01:15:37,567 --> 01:15:39,571
1140
01:15:48,454 --> 01:15:49,824
1141
01:15:58,642 --> 01:16:00,011
1142
01:16:09,697 --> 01:16:10,799
1143
01:16:16,544 --> 01:16:19,383
Anyway, I don't know
what the church's
official position is
1144
01:16:19,383 --> 01:16:22,790
on fornication and
adultery these days.
1145
01:16:22,790 --> 01:16:26,497
I felt really hypocritical
not saying anything
to you about it before.
1146
01:16:26,497 --> 01:16:30,038
So what is
the official position
these days?
1147
01:16:31,675 --> 01:16:33,945
Well, it's a sin.
1148
01:16:36,016 --> 01:16:37,887
Good. I think
it should be.
1149
01:16:37,887 --> 01:16:39,857
But we try not to focus
1150
01:16:39,857 --> 01:16:42,429
on that aspect
of it too much
right off the bat.
1151
01:16:42,429 --> 01:16:44,634
Why not?
I think you should.
Well... Well...
1152
01:16:44,634 --> 01:16:46,738
I mean, maybe it was better
when you came in here
1153
01:16:46,738 --> 01:16:49,644
and they screamed
at you for having sex
with your married boss.
1154
01:16:49,644 --> 01:16:51,915
They told you what
a terrible thing it was.
1155
01:16:51,915 --> 01:16:53,719
They were really
mean to you.
1156
01:16:53,719 --> 01:16:55,421
Maybe it would be better
1157
01:16:55,421 --> 01:16:58,227
if you told me
that I was endangering
my immortal soul,
1158
01:16:58,227 --> 01:17:02,001
and that if...
If I don't quit,
I'm gonna burn in hell.
1159
01:17:04,907 --> 01:17:06,811
Don't you ever
think that?
1160
01:17:06,811 --> 01:17:08,314
Um...
1161
01:17:08,314 --> 01:17:09,349
No.
1162
01:17:10,986 --> 01:17:14,594
Well, it would be
a lot better
than all this,
1163
01:17:14,594 --> 01:17:17,332
"Why do you think
you're in this situation"
1164
01:17:17,332 --> 01:17:20,773
psychological bullshit
you hear all the time.
(LAUGHS)
1165
01:17:20,773 --> 01:17:22,910
Well, why do you think
you're in this situation?
1166
01:17:24,814 --> 01:17:26,350
With which one?
1167
01:17:27,085 --> 01:17:28,487
All of them.
1168
01:17:32,061 --> 01:17:33,932
I feel sorry for them.
1169
01:17:40,344 --> 01:17:42,215
Isn't that ridiculous?
1170
01:17:48,127 --> 01:17:49,730
(BIRDS CHIRPING)
1171
01:17:52,502 --> 01:17:54,974
I've never been so bored
in my whole life.
1172
01:17:54,974 --> 01:17:58,247
We should've been here
around 7:00, 8:00 a. m.
1173
01:17:58,247 --> 01:17:59,684
What time is it now?
1174
01:18:00,284 --> 01:18:01,721
2:30.
1175
01:18:03,625 --> 01:18:05,762
Was my father
a good fisherman?
1176
01:18:05,762 --> 01:18:07,700
Yeah, he was good
at all that stuff,
you know?
1177
01:18:07,700 --> 01:18:10,539
He knew everything
about the woods,
everything about hunting,
1178
01:18:10,539 --> 01:18:13,143
everything about fishing
and everything about cars.
1179
01:18:13,143 --> 01:18:14,580
If he wasn't such
a pain in the ass,
1180
01:18:14,580 --> 01:18:16,718
he would've been a lot
of fun to be around.
1181
01:18:16,718 --> 01:18:18,655
Maybe he's nicer now.
1182
01:18:19,724 --> 01:18:21,159
I doubt it.
1183
01:18:21,159 --> 01:18:22,228
Well, I think he is.
1184
01:18:24,767 --> 01:18:27,806
Well, how would you know?
Did you ever meet him?
1185
01:18:27,806 --> 01:18:29,409
No.
1186
01:18:30,378 --> 01:18:32,382
You ever been curious
about meeting him?
1187
01:18:33,250 --> 01:18:34,486
I guess so.
1188
01:18:35,421 --> 01:18:36,691
He lives near here.
1189
01:18:37,726 --> 01:18:39,462
I thought he lived
in Alaska.
1190
01:18:39,462 --> 01:18:43,170
No, I lived in Alaska.
He lives in Auburn,
as far as I know.
1191
01:18:45,041 --> 01:18:47,078
We could look him up
in the phone book.
1192
01:18:50,384 --> 01:18:51,554
Wanna try it?
1193
01:18:53,992 --> 01:18:56,163
All right.
1194
01:18:56,163 --> 01:19:00,104
But, Rudy, I'm sure
I don't have
to tell you this,
1195
01:19:00,104 --> 01:19:03,277
but I'm not kidding, man.
Don't tell your mother.
1196
01:19:07,251 --> 01:19:09,289
Can I get you something?
1197
01:19:09,289 --> 01:19:11,894
Or, hey, do you want
to go for a walk or a drive?
1198
01:19:11,894 --> 01:19:13,464
It's really nice out.
1199
01:19:13,464 --> 01:19:15,869
No, I'm not
gonna stay long.
1200
01:19:17,105 --> 01:19:18,440
Bob, I don't want
to get married.
1201
01:19:20,912 --> 01:19:22,081
Okay.
1202
01:19:22,081 --> 01:19:23,918
I've been thinking about it
for a long time,
1203
01:19:23,918 --> 01:19:25,689
and if you had
asked me last year,
1204
01:19:25,689 --> 01:19:27,626
I'm sure I would
have said yes.
1205
01:19:27,626 --> 01:19:29,396
Oh, (CHUCKLES)
thank you.
1206
01:19:29,396 --> 01:19:32,068
But I don't think
it would've been
a good idea then either.
1207
01:19:32,068 --> 01:19:34,874
I've been going through
a really hard time lately,
and I just...
1208
01:19:34,874 --> 01:19:37,245
I think that getting
engaged to you
1209
01:19:37,245 --> 01:19:38,681
or anybody else
would be probably
1210
01:19:38,681 --> 01:19:41,621
the stupidest,
most self-destructive thing
I could possibly do.
1211
01:19:42,790 --> 01:19:44,660
Okay.
1212
01:19:44,660 --> 01:19:46,664
And I really think
you need to grow up.
1213
01:19:46,664 --> 01:19:48,968
Well, how's about
we fix my personality
some other time?
1214
01:19:49,937 --> 01:19:51,541
Okay.
1215
01:19:56,183 --> 01:19:58,320
I really hope
we can still be friends.
1216
01:19:58,888 --> 01:20:01,326
Oh. Yes. Me, too.
1217
01:20:04,132 --> 01:20:05,201
Bob...
1218
01:20:09,142 --> 01:20:11,547
I mean, Bob.
What?
1219
01:20:11,547 --> 01:20:14,285
I don't know.
I don't know.
I just... I...
1220
01:20:15,555 --> 01:20:18,393
Sammy,
I love you. I...
1221
01:20:18,393 --> 01:20:20,064
I really...
(STUTTERS)
1222
01:20:21,801 --> 01:20:23,738
I love you.
1223
01:20:23,738 --> 01:20:25,775
Well, I love you, too.
1224
01:20:36,731 --> 01:20:38,568
Oh, shit!
What? What?
1225
01:20:38,568 --> 01:20:40,504
I... I gotta go.
I'm sorry.
1226
01:20:40,504 --> 01:20:41,807
Where?
Where do you have to go?
1227
01:20:41,807 --> 01:20:44,479
I have to get Mabel her car.
1228
01:20:44,479 --> 01:20:46,717
Now? I don't understand.
1229
01:20:46,717 --> 01:20:48,655
How are we
leaving things?
1230
01:20:48,655 --> 01:20:50,759
I don't know.
Call me later.
1231
01:20:59,677 --> 01:21:01,781
This is incredible.
1232
01:21:01,781 --> 01:21:03,083
Hmm.
1233
01:21:05,622 --> 01:21:07,793
That is not
what I mean.
1234
01:21:09,429 --> 01:21:10,632
1235
01:21:10,632 --> 01:21:13,136
♪ I was born on this land
1236
01:21:13,136 --> 01:21:15,775
♪ This land is my home
1237
01:21:17,378 --> 01:21:23,524
♪ And she holds meand keeps mefrom worrying
1238
01:21:25,394 --> 01:21:29,637
♪ Well, it tookeverything she gave
1239
01:21:29,637 --> 01:21:31,607
♪ Now they're gone... ♪
1240
01:21:32,576 --> 01:21:34,680
Maybe we should
call first.
1241
01:21:35,849 --> 01:21:37,886
Well, we're right here.
1242
01:21:44,600 --> 01:21:46,069
1243
01:21:52,916 --> 01:21:54,452
TERRY: Come on.
1244
01:21:54,953 --> 01:21:56,524
1245
01:21:57,592 --> 01:21:59,228
1246
01:22:04,573 --> 01:22:05,975
There he is.
1247
01:22:05,975 --> 01:22:07,478
His last name
is Kolinsky?
1248
01:22:07,478 --> 01:22:09,482
Yeah. Come on.
1249
01:22:13,090 --> 01:22:14,693
Go ahead, knock.
1250
01:22:21,807 --> 01:22:25,414
MAN: (ON TV) Out of the yard,and the Mets add another runto their lead.
1251
01:22:25,414 --> 01:22:27,318
It's now 7-2, Mets.
1252
01:22:29,355 --> 01:22:30,625
Yes?
1253
01:22:30,625 --> 01:22:32,529
Hi. Uh,
we're looking for Rudy.
1254
01:22:33,598 --> 01:22:35,200
Who should
I say is calling?
1255
01:22:35,902 --> 01:22:37,071
An old friend.
1256
01:22:37,071 --> 01:22:38,173
RUDY SR.: Who is it?
1257
01:22:38,173 --> 01:22:40,578
He says an old friend.
1258
01:22:40,578 --> 01:22:42,549
RUDY SR.: How old is he?
1259
01:22:43,818 --> 01:22:45,722
1260
01:22:47,692 --> 01:22:48,761
Hey!
1261
01:22:49,495 --> 01:22:50,832
Hey, Rudy.
1262
01:22:52,769 --> 01:22:53,838
Hey.
1263
01:22:57,946 --> 01:22:59,348
Hi, I'm Terry.
1264
01:22:59,348 --> 01:23:00,518
Hello.
1265
01:23:01,720 --> 01:23:03,190
Um, this is Rudy.
1266
01:23:06,062 --> 01:23:07,566
You don't say.
1267
01:23:10,738 --> 01:23:12,341
Rudy, meet Rudy.
1268
01:23:17,051 --> 01:23:19,155
I'll just be
in the kitchen.
1269
01:23:20,157 --> 01:23:21,827
TERRY: Nice meeting you.
1270
01:23:21,827 --> 01:23:23,029
Okay if we come
in for a minute?
1271
01:23:23,029 --> 01:23:24,332
What the hell
are you doing?
1272
01:23:24,332 --> 01:23:25,635
What do you mean
what am I doing?
1273
01:23:25,635 --> 01:23:26,770
Could you back away
from the door, please?
1274
01:23:26,770 --> 01:23:27,973
Just want to
come in for...
1275
01:23:27,973 --> 01:23:29,141
Would you back away
from the door, please?
1276
01:23:29,141 --> 01:23:30,143
TERRY: All right, all right.
1277
01:23:32,582 --> 01:23:33,985
What are you doing here?
1278
01:23:33,985 --> 01:23:36,222
Just wanted the kid
to see you, man.
1279
01:23:36,222 --> 01:23:38,961
Well, now he saw me.
1280
01:23:38,961 --> 01:23:42,167
Now you saw me,
all right? (SCOFFS)
Now, do you mind?
1281
01:23:42,167 --> 01:23:43,638
Man, you really...
1282
01:23:43,638 --> 01:23:45,140
I'm trying to be
polite, all right?
1283
01:23:45,140 --> 01:23:47,278
So would you just take off?
It's okay. Just take off.
1284
01:23:47,278 --> 01:23:49,583
I just wanna...
Do you know what
you're doing here?
1285
01:23:50,284 --> 01:23:52,556
Get out of here,
all right?
1286
01:23:52,556 --> 01:23:54,893
You know what, man?
You're still a
fucking asshole.
1287
01:23:54,893 --> 01:23:57,298
I'm an asshole?
Get out of here.
1288
01:23:57,999 --> 01:23:59,235
1289
01:24:06,684 --> 01:24:08,186
TERRY: Fucking asshole!
1290
01:24:11,794 --> 01:24:14,031
Get your fucking
hands off him!
1291
01:24:14,900 --> 01:24:16,135
1292
01:24:16,135 --> 01:24:17,371
Get off!
1293
01:24:20,477 --> 01:24:23,116
RUDY SR.:
Fucking woman!
Get the fuck...
1294
01:24:26,557 --> 01:24:29,061
MAN: Hey, break it up!
1295
01:24:29,061 --> 01:24:30,531
Listen, Officer,
I came down here...
1296
01:24:30,531 --> 01:24:31,800
I just came down
here to talk to the guy,
1297
01:24:31,800 --> 01:24:32,969
and he starts
shoving me.
1298
01:24:32,969 --> 01:24:34,205
You're not the boy's
legal guardian?
1299
01:24:34,205 --> 01:24:35,675
I don't even know
if that's my kid.
1300
01:24:35,675 --> 01:24:37,211
Fucking lying piece of shit.
WOMAN: He showed up
out of nowhere,
1301
01:24:37,211 --> 01:24:38,313
next thing I know
they're outside fighting.
1302
01:24:38,313 --> 01:24:39,448
RUDY SR.:
I used to know his sister.
1303
01:24:39,448 --> 01:24:40,885
WOMAN: He's on our property.
1304
01:24:40,885 --> 01:24:42,287
I don't know
who this guy is.
TERRY: Why don't you shut up?
1305
01:24:42,287 --> 01:24:43,758
WOMAN: Man, you know
you came here for it.
1306
01:24:43,758 --> 01:24:45,193
You have nothing to
do with this, lady.
1307
01:24:45,193 --> 01:24:46,630
We have a right to
protect ourselves.
1308
01:24:46,630 --> 01:24:47,999
TERRY: I just came here
to talk to the guy,
1309
01:24:47,999 --> 01:24:49,402
and he starts
shoving me.
1310
01:24:49,402 --> 01:24:51,205
1311
01:24:51,205 --> 01:24:53,243
TERRY: Listen to them.
You can hear,
they're out of their minds.
1312
01:24:53,243 --> 01:24:55,213
RUDY SR.: Out of our minds?
You showed up at our...
1313
01:24:55,213 --> 01:24:57,151
TERRY: Look at how
aggressive he is.
1314
01:24:57,151 --> 01:24:59,756
He started the whole thing,
and now I'm being arrested.
1315
01:24:59,756 --> 01:25:01,325
OFFICER:
Listen up, stop talking.
1316
01:25:01,325 --> 01:25:03,631
TERRY: And what's he...
What's gonna happen
with him? Guy's a total...
1317
01:25:03,631 --> 01:25:06,069
Terry, stop talking.
All right, man.
1318
01:25:13,416 --> 01:25:15,822
Any idea where
we might be able to
contact his mother?
1319
01:25:15,822 --> 01:25:18,326
No, because he's
not my goddamn kid.
1320
01:25:32,756 --> 01:25:34,358
Oh, my gosh.
BRIAN: What's the matter?
1321
01:25:34,358 --> 01:25:35,628
Oh, my gosh.
What time is it?
1322
01:25:35,628 --> 01:25:38,901
Oh, my God!
Oh, my God, it's 9:30.
1323
01:25:38,901 --> 01:25:42,575
Hey. Uh, you know,
Nancy's gonna be gone
for the rest of the week.
1324
01:25:44,913 --> 01:25:46,382
Well, Brian.
1325
01:25:46,884 --> 01:25:48,353
Yeah?
1326
01:25:48,353 --> 01:25:51,459
I mean, I don't
mean to be...
Couldn't we just...
1327
01:25:52,662 --> 01:25:54,966
I mean, could we
give it a rest?
1328
01:25:56,537 --> 01:25:59,843
Yeah, sure,
if you want to.
1329
01:25:59,843 --> 01:26:03,283
I mean,
I just think...
I don't know.
1330
01:26:03,283 --> 01:26:05,822
We've had a great
little fling, you know.
(LAUGHS SOFTLY)
1331
01:26:05,822 --> 01:26:07,692
So why push it?
1332
01:26:09,663 --> 01:26:11,900
Is that okay? I just...
1333
01:26:11,900 --> 01:26:14,673
Yeah, sure.
Okay. No, you're right.
1334
01:26:18,179 --> 01:26:19,783
So we're still friends?
1335
01:26:19,783 --> 01:26:21,485
Mmm-hmm. Sure.
1336
01:26:23,389 --> 01:26:24,391
All right.
1337
01:26:27,130 --> 01:26:29,001
1338
01:26:33,142 --> 01:26:34,478
1339
01:26:39,288 --> 01:26:42,094
Around 2:00 this afternoon.
1340
01:26:42,094 --> 01:26:45,166
Yes. A '97 red Subaru Outback.
1341
01:26:45,166 --> 01:26:48,172
New York plates. AUZ 416.
1342
01:26:49,441 --> 01:26:50,645
Please.
1343
01:26:54,819 --> 01:26:56,422
(DOORBELL RINGS)
1344
01:26:59,696 --> 01:27:01,165
Thanks for coming over.
I just...
1345
01:27:01,165 --> 01:27:03,202
I want to have
a car handy,
just in case.
1346
01:27:03,202 --> 01:27:04,572
No problem.
1347
01:27:07,110 --> 01:27:10,317
Yes! What...
What about other towns?
1348
01:27:11,987 --> 01:27:13,256
Yes.
1349
01:27:14,325 --> 01:27:15,928
Yes.
1350
01:27:15,928 --> 01:27:19,703
Look. I've called
the Highway Patrol
four times.
1351
01:27:21,540 --> 01:27:23,911
Well, what am I
supposed to do
all night?
1352
01:27:38,039 --> 01:27:39,642
(PHONES RINGING)
1353
01:27:46,122 --> 01:27:47,190
Hello?
1354
01:28:05,628 --> 01:28:07,632
Anyone hear from
Sammy this morning?
1355
01:28:07,632 --> 01:28:09,903
I didn't.
Uh-huh. Well,
1356
01:28:09,903 --> 01:28:12,374
if anybody ever hears
from her ever again,
would you let me know?
1357
01:28:12,975 --> 01:28:14,044
Yes.
1358
01:28:15,413 --> 01:28:17,184
Thanks so much.
I'll give you a call.
1359
01:28:17,184 --> 01:28:19,154
All right.
We'll see you.
1360
01:28:22,762 --> 01:28:24,098
It's gonna
be all right.
1361
01:28:24,098 --> 01:28:25,801
We got on the phone
with Rudy Sr.
a little bit,
1362
01:28:26,937 --> 01:28:28,907
he's calmed down.
1363
01:28:28,907 --> 01:28:31,278
He wants to forget
the whole thing.
1364
01:28:31,278 --> 01:28:33,617
Darryl, I really
appreciate this.
1365
01:28:36,656 --> 01:28:38,760
1366
01:28:40,564 --> 01:28:42,033
1367
01:28:47,010 --> 01:28:48,012
Hello?
1368
01:28:48,780 --> 01:28:50,951
Yeah, it's Brian.
Brian.
1369
01:28:50,951 --> 01:28:53,055
What the hell happened
to you today, lady?
1370
01:29:00,136 --> 01:29:01,506
1371
01:29:02,107 --> 01:29:03,644
1372
01:29:07,552 --> 01:29:09,188
Hello.
You're fired!
1373
01:29:09,188 --> 01:29:10,290
Good!
1374
01:29:11,927 --> 01:29:13,530
1375
01:29:18,306 --> 01:29:20,176
Rudy?
Yeah?
1376
01:29:22,347 --> 01:29:24,519
Is there anything
you want to ask me
1377
01:29:25,353 --> 01:29:27,090
about your father?
1378
01:29:27,090 --> 01:29:28,594
Oh, that wasn't
my father.
1379
01:29:29,094 --> 01:29:30,330
What?
1380
01:29:30,330 --> 01:29:33,069
That wasn't him.
I heard him
tell the cops.
1381
01:29:34,606 --> 01:29:37,878
No, Rudy, that was him.
1382
01:29:37,878 --> 01:29:39,949
I wish it wasn't,
but it was.
1383
01:29:39,949 --> 01:29:41,786
No, it wasn't.
1384
01:29:42,487 --> 01:29:45,159
Yes, Rudy. It was.
1385
01:29:49,535 --> 01:29:53,409
Your father's name
is Rudy Kolinsky.
1386
01:29:53,409 --> 01:29:55,246
He lives in Auburn.
1387
01:29:57,818 --> 01:29:59,822
1388
01:30:06,201 --> 01:30:07,905
MAN: (ON TV)
Yeah, I'm on my way.
1389
01:30:10,310 --> 01:30:11,913
1390
01:30:17,658 --> 01:30:19,962
Would you turn
that off, please?
1391
01:30:20,531 --> 01:30:22,167
1392
01:30:24,872 --> 01:30:26,609
You don't have to
say anything, Sammy.
1393
01:30:26,609 --> 01:30:28,379
I want you to leave.
1394
01:30:32,053 --> 01:30:34,324
What do you mean?
1395
01:30:34,324 --> 01:30:37,163
I mean, I don't think
you should live here.
1396
01:30:38,633 --> 01:30:41,338
I don't think you know
how to behave around
an eight-year-old,
1397
01:30:41,338 --> 01:30:43,510
and I don't know
how to make you stop,
1398
01:30:43,510 --> 01:30:45,781
so I don't think
you should live here.
1399
01:30:47,752 --> 01:30:49,321
I don't know
what else to say.
1400
01:30:49,321 --> 01:30:51,225
I don't know how to behave
around an eight-year-old?
1401
01:30:51,225 --> 01:30:52,762
That's right.
I think you don't
know how to behave
1402
01:30:52,762 --> 01:30:53,864
around an
eight-year-old.
1403
01:30:53,864 --> 01:30:56,368
Are you out of your mind?
1404
01:30:57,872 --> 01:30:59,174
Now, just listen to me.
1405
01:30:59,174 --> 01:31:01,478
No, I may not be
the greatest mother
in the world,
1406
01:31:01,478 --> 01:31:03,249
but I'm doing the best
I know how,
1407
01:31:03,249 --> 01:31:05,453
and he doesn't need you
to rub his face in shit
1408
01:31:05,453 --> 01:31:07,290
because you think
it's good for him.
1409
01:31:07,290 --> 01:31:08,492
He's gonna find out
1410
01:31:08,492 --> 01:31:10,129
the world
is a horrible place
1411
01:31:10,129 --> 01:31:11,666
and that people
suck soon enough,
1412
01:31:11,666 --> 01:31:13,837
and without any
help from you.
1413
01:31:13,837 --> 01:31:15,206
Believe me.
1414
01:31:16,141 --> 01:31:17,343
1415
01:31:19,949 --> 01:31:22,888
I think you should
get your own place.
1416
01:31:24,090 --> 01:31:26,395
I thought maybe you could...
1417
01:31:26,395 --> 01:31:29,535
I'd be happy to
help you out financially.
1418
01:31:29,535 --> 01:31:31,806
What do you mean,
get my own place?
I mean, I...
1419
01:31:31,806 --> 01:31:33,610
You mean,
here in Scottsville?
Yes.
1420
01:31:33,610 --> 01:31:36,983
Why would I do that?
I mean, why don't I
just leave, period?
1421
01:31:39,254 --> 01:31:40,456
Well...
1422
01:31:43,128 --> 01:31:47,337
If that's what
you want to do,
that's fine.
1423
01:31:47,337 --> 01:31:49,575
But that's not
what I'm saying.
1424
01:31:52,313 --> 01:31:54,519
You're a very
important person
to Rudy.
1425
01:31:54,519 --> 01:31:57,323
And you are the most
important person to me.
1426
01:31:57,323 --> 01:31:59,060
But I'm saying
1427
01:31:59,060 --> 01:32:01,331
I can't take
any more of this.
1428
01:32:01,331 --> 01:32:02,735
Well...
1429
01:32:02,735 --> 01:32:05,908
And I thought you
could sell your half
of the house to me,
1430
01:32:05,908 --> 01:32:08,513
and then I could
pay you back
a certain amount,
1431
01:32:08,513 --> 01:32:10,751
whatever it is,
over a certain
period of time.
1432
01:32:10,751 --> 01:32:13,289
No, you know what?
I'll just go.
1433
01:32:16,495 --> 01:32:18,332
1434
01:32:18,332 --> 01:32:20,771
Well... That's not
what I'm saying.
1435
01:32:21,471 --> 01:32:23,142
1436
01:32:27,918 --> 01:32:30,289
RUDY: Where are you gonna go?
1437
01:32:30,289 --> 01:32:32,060
I don't know.
I just want to get
out of this town.
1438
01:32:32,060 --> 01:32:33,663
And if you have any sense,
when you get old enough,
1439
01:32:33,663 --> 01:32:34,832
you'll get out
of here, too.
1440
01:32:34,832 --> 01:32:36,435
You know,
your mom is gonna
stay in this town
1441
01:32:36,435 --> 01:32:37,738
for the rest of her life.
1442
01:32:37,738 --> 01:32:40,376
And you wanna know why?
Because she thinks
she has to.
1443
01:32:40,376 --> 01:32:43,082
She thinks there's
all these things that
she has to do.
1444
01:32:43,082 --> 01:32:44,752
But I'll tell you
one thing about
your mom.
1445
01:32:44,752 --> 01:32:47,791
She's a bigger fuck-up
than I ever was.
1446
01:32:47,791 --> 01:32:49,629
I mean, I know
I messed up, okay?
1447
01:32:49,629 --> 01:32:52,433
You think I enjoy
getting thrown in jail
1448
01:32:52,433 --> 01:32:54,204
because I wanted you
to face that prick,
1449
01:32:54,204 --> 01:32:55,607
your dad,
like a little man
1450
01:32:55,607 --> 01:32:57,711
and show you what
kind of guy he is?
1451
01:32:57,711 --> 01:32:59,982
All right, I got
a little carried away.
I know it.
1452
01:32:59,982 --> 01:33:01,519
And I lost my temper
just a little bit,
1453
01:33:01,519 --> 01:33:03,690
which is not
the end of the world
by the way, either.
1454
01:33:03,690 --> 01:33:04,759
Just for future reference.
1455
01:33:05,426 --> 01:33:06,863
Where's the rest of my shit?
1456
01:33:08,700 --> 01:33:11,939
And now she's gonna
throw me out of my
own house because...
1457
01:33:11,939 --> 01:33:13,242
(SCOFFS)
1458
01:33:13,242 --> 01:33:16,048
You know,
because I fucked up
a little bit.
1459
01:33:17,584 --> 01:33:20,322
Which I...
Which I totally admit.
1460
01:33:20,322 --> 01:33:23,162
I was, like,
totally ready
to admit that.
1461
01:33:23,162 --> 01:33:25,066
RUDY: I could go with you.
1462
01:33:29,474 --> 01:33:30,744
(SIGHS)
1463
01:33:30,744 --> 01:33:32,715
Thanks, man,
but I, uh...
1464
01:33:33,850 --> 01:33:36,021
I can't really
take care of you.
1465
01:33:36,021 --> 01:33:37,624
1466
01:33:44,337 --> 01:33:46,007
Is that for you?
1467
01:33:46,007 --> 01:33:48,613
Yeah, I'm just gonna stay
at Ray's till I leave.
1468
01:33:49,782 --> 01:33:51,418
Well, you don't
have to do that.
1469
01:33:51,418 --> 01:33:53,823
Yeah, I know,
but that's what
I wanna do, so...
1470
01:33:53,823 --> 01:33:56,261
Well, are you
gonna come back
and say goodbye?
1471
01:33:57,163 --> 01:33:59,769
No, I'm just gonna
take off. See you.
1472
01:33:59,769 --> 01:34:01,171
Well...
1473
01:34:13,797 --> 01:34:15,734
Look, I know
you're upset
1474
01:34:15,734 --> 01:34:17,938
about Uncle Terry
leaving, and so am I.
1475
01:34:17,938 --> 01:34:19,440
But he is not in
control of himself,
1476
01:34:19,440 --> 01:34:22,581
and I don't want him
hurting your feelings
anymore, or mine.
1477
01:34:22,581 --> 01:34:23,716
Now, you might
not like it,
1478
01:34:23,716 --> 01:34:25,452
but that's the way
it's gonna be, okay?
1479
01:34:25,452 --> 01:34:27,858
I don't care.
1480
01:34:27,858 --> 01:34:30,864
You don't care?
I don't care either.
1481
01:34:30,864 --> 01:34:33,670
(SIGHS) Well, I'm sorry
you're having
all this trouble.
1482
01:34:33,670 --> 01:34:34,939
Thank you.
1483
01:34:34,939 --> 01:34:36,642
But you made
a pretty good speech
to me the other day
1484
01:34:36,642 --> 01:34:38,245
about people sticking
to their commitments.
1485
01:34:38,245 --> 01:34:40,449
Yeah?
Well, you made
a commitment, Sammy,
1486
01:34:40,449 --> 01:34:41,819
to this bank,
1487
01:34:41,819 --> 01:34:43,021
to this job.
1488
01:34:43,021 --> 01:34:44,090
I know I did.
1489
01:34:44,090 --> 01:34:45,492
And to working
things out with this
1490
01:34:45,492 --> 01:34:49,067
tough, new
son-of-a-bitch
boss of yours.
1491
01:34:49,067 --> 01:34:51,304
Now, whatever may
have passed between
us after hours
1492
01:34:51,304 --> 01:34:55,212
doesn't mean you can
just walk away from
that commitment.
1493
01:34:55,212 --> 01:34:58,418
Yeah, yeah, even if
you have a legitimate
family emergency.
1494
01:34:58,418 --> 01:35:00,189
I'm really sorry
I didn't call in.
1495
01:35:00,189 --> 01:35:01,792
That's why I think,
1496
01:35:01,792 --> 01:35:04,531
in the calm,
cold light of day,
1497
01:35:04,531 --> 01:35:06,936
that you and I both
have to think real hard
1498
01:35:06,936 --> 01:35:08,740
about whether you
really want to
continue on
1499
01:35:08,740 --> 01:35:10,944
here at
Outpost Bankers Trust.
1500
01:35:13,348 --> 01:35:14,652
You've got to
be kidding.
1501
01:35:14,652 --> 01:35:15,754
You're not happy.
1502
01:35:15,754 --> 01:35:17,624
I'm not happy.
It's no good for you.
1503
01:35:17,624 --> 01:35:21,398
And it's sure as heck
no good for the bank.
1504
01:35:21,398 --> 01:35:24,070
You know, you're
the worst manager
we've ever had.
1505
01:35:24,070 --> 01:35:26,007
Oh, come on, Sammy.
I mean, by far,
the worst.
1506
01:35:26,007 --> 01:35:27,476
I don't want to
trade insults with you.
1507
01:35:27,476 --> 01:35:28,913
Well, I don't want
to be fired, Brian.
1508
01:35:28,913 --> 01:35:31,117
I've been working
here for seven years.
(SIGHS) Well...
1509
01:35:31,117 --> 01:35:32,320
You know,
and if I were you,
1510
01:35:32,320 --> 01:35:34,257
I'd be a little
nervous about
firing an employee
1511
01:35:34,257 --> 01:35:37,163
I just had
an affair with, okay?
1512
01:35:37,163 --> 01:35:39,735
What? Hey, don't...
Don't threaten me, Sammy.
1513
01:35:39,735 --> 01:35:40,971
I'm not threatening you.
1514
01:35:40,971 --> 01:35:42,507
I'm not threatening you.
1515
01:35:42,507 --> 01:35:46,047
I just... I think
it's an area that
we ought to explore.
1516
01:35:46,047 --> 01:35:48,686
You explore it.
I'm going back to work.
1517
01:35:50,255 --> 01:35:52,460
Oh, and I have to
pick up Rudy today
1518
01:35:52,460 --> 01:35:53,730
because there's
no one else
who can do it.
1519
01:35:53,730 --> 01:35:55,432
I'll find someone else
when I have time.
1520
01:35:55,432 --> 01:35:57,838
Oh, yeah. Fine.
Why don't you just take
over the whole bank?
1521
01:36:01,612 --> 01:36:03,015
(DOOR SLAMS)
1522
01:36:20,082 --> 01:36:22,386
Well,
1523
01:36:22,386 --> 01:36:24,658
I called Uncle Terry
where he said
he'd be staying,
1524
01:36:24,658 --> 01:36:26,494
but there was no answer.
1525
01:36:26,494 --> 01:36:27,531
So,
1526
01:36:29,367 --> 01:36:31,171
I don't know if he's
still in town or not.
1527
01:36:37,249 --> 01:36:39,588
Rudy, are you not
speaking to me?
1528
01:36:46,569 --> 01:36:48,371
I'm really sorry that
you're so mad at me,
1529
01:36:48,371 --> 01:36:51,144
but I only did what I
thought I had to do.
1530
01:36:51,144 --> 01:36:54,585
And I just hope you
don't stay mad at me
for the rest of your life.
1531
01:37:07,744 --> 01:37:09,882
Rudy, that's enough. Rudy!
1532
01:37:12,453 --> 01:37:13,923
Now, you gotta
cut this out!
1533
01:37:13,923 --> 01:37:15,092
What did I do?
1534
01:37:15,092 --> 01:37:16,962
You don't know what
you're talking about.
1535
01:37:16,962 --> 01:37:18,566
There was nothing else
I could do.
1536
01:37:18,566 --> 01:37:21,070
I don't know how
to explain it to you
any better than that.
1537
01:37:21,070 --> 01:37:23,141
But you cannot
go on this way
1538
01:37:23,141 --> 01:37:24,778
because you don't
know anything about it.
1539
01:37:24,778 --> 01:37:26,314
You don't know
what you're doing.
Okay, I'm sorry.
1540
01:37:26,314 --> 01:37:28,653
I don't want you
to be sorry!
I want you to stop it!
1541
01:37:29,487 --> 01:37:30,623
I'm stopping.
1542
01:37:35,199 --> 01:37:36,869
See, I'm stopping.
1543
01:37:38,873 --> 01:37:40,342
I'm stopping.
1544
01:38:57,162 --> 01:38:58,766
(LIGHTER CLICKS)
1545
01:39:29,326 --> 01:39:31,197
(PHONE RINGING)
1546
01:39:40,382 --> 01:39:41,384
Ray's house.
1547
01:39:41,718 --> 01:39:42,754
Hi.
1548
01:39:46,260 --> 01:39:48,298
(STAMMERING) I didn't know
if you'd left yet.
1549
01:39:48,298 --> 01:39:50,970
No, I'm notleaving till tomorrow.
1550
01:39:50,970 --> 01:39:52,640
Well, what time?
1551
01:39:52,640 --> 01:39:55,513
Um... Bus leaves at 9:00.
1552
01:39:56,047 --> 01:39:58,218
Well...
1553
01:39:58,218 --> 01:40:00,690
I'd... I'd really like
to see you before you go.
1554
01:40:02,092 --> 01:40:03,662
Can... Can I give you a lift?
1555
01:40:03,662 --> 01:40:06,033
Do you want to have
breakfast or anything?
1556
01:40:06,033 --> 01:40:08,939
I think Rudy
would really like
to say goodbye.
1557
01:40:08,939 --> 01:40:12,514
Yeah. (SIGHS)
I don't know. I mean...
1558
01:40:12,514 --> 01:40:15,151
Terry, you can't
just leave like this.
1559
01:40:15,151 --> 01:40:19,260
All right, all right.
Um, I'll come by
tomorrow morning.
1560
01:40:19,895 --> 01:40:22,099
All right. Uh, just...
1561
01:40:23,969 --> 01:40:26,140
We have to be out
of the house by 8:00,
1562
01:40:26,140 --> 01:40:28,211
so I don't want to
tell Rudy you're coming
1563
01:40:28,211 --> 01:40:29,681
unless you think
you can make it.
1564
01:40:29,681 --> 01:40:31,618
No, I mean, I'll be there.
1565
01:40:31,618 --> 01:40:33,121
All right.
1566
01:40:33,121 --> 01:40:34,456
All right.
1567
01:40:34,456 --> 01:40:35,927
(LINE CLICKS)
1568
01:40:39,834 --> 01:40:41,370
(SIGHS)
1569
01:40:53,127 --> 01:40:55,098
You better get
your sneakers on.
1570
01:40:55,800 --> 01:40:57,269
1571
01:41:04,884 --> 01:41:06,354
1572
01:41:12,934 --> 01:41:15,271
Sweetie, I'm sorry,
but we have to go.
1573
01:41:15,271 --> 01:41:17,644
Why can't I miss
school one day?
1574
01:41:17,644 --> 01:41:19,514
1575
01:41:23,689 --> 01:41:25,325
1576
01:41:27,229 --> 01:41:28,331
Hi.
1577
01:41:28,331 --> 01:41:30,703
Hey, how's it
going, man?
1578
01:41:30,703 --> 01:41:32,239
Sorry I'm late.
1579
01:41:37,984 --> 01:41:41,323
So, Rudy,
if I write you a letter,
will you write me back?
1580
01:41:41,323 --> 01:41:42,426
Yeah.
1581
01:41:42,426 --> 01:41:43,929
Oh, that's gonna be
pretty nice for you
1582
01:41:43,929 --> 01:41:46,133
'cause I write a pretty
goddamn interesting letter.
1583
01:41:46,133 --> 01:41:47,737
Yeah, we'll see.
1584
01:41:48,806 --> 01:41:51,343
Well, all right.
1585
01:41:51,945 --> 01:41:53,347
Say goodbye.
1586
01:42:02,232 --> 01:42:03,301
Bye.
1587
01:42:27,249 --> 01:42:28,919
Do you need some
cash for the bus?
1588
01:42:28,919 --> 01:42:30,723
No, I got
a few bucks.
1589
01:42:33,294 --> 01:42:36,133
Aren't you gonna
be late for work?
1590
01:42:36,133 --> 01:42:37,870
Oh, yeah.
It's okay.
1591
01:42:41,812 --> 01:42:44,016
Terry, I don't
even know where
you're going.
1592
01:42:45,018 --> 01:42:46,220
Well...
1593
01:42:47,322 --> 01:42:49,828
Yeah, I don't
really have a
concrete plan yet.
1594
01:42:49,828 --> 01:42:52,199
Um, I gotta go
back to Worcester
and get my stuff.
1595
01:42:52,199 --> 01:42:54,503
Oh, you gonna try
and see that girl?
1596
01:42:54,503 --> 01:42:55,706
Yeah, you know.
1597
01:42:55,706 --> 01:42:57,142
I thought maybe
I'd try and show
my face,
1598
01:42:57,142 --> 01:42:59,012
let her brother
have a crack at me.
1599
01:42:59,012 --> 01:43:00,415
What?
(LAUGHS) No.
1600
01:43:00,415 --> 01:43:02,085
I don't want anybody to
have a crack at you.
1601
01:43:02,085 --> 01:43:04,056
I'm just kidding.
1602
01:43:04,056 --> 01:43:07,730
I just...
I just thought
I'd check up on her.
1603
01:43:07,730 --> 01:43:10,001
And then after that,
I don't know.
1604
01:43:10,001 --> 01:43:12,105
I've been thinking
about Alaska a lot,
you know?
1605
01:43:12,105 --> 01:43:14,476
I still got a lot
of friends out there.
1606
01:43:14,476 --> 01:43:16,247
I don't really know.
1607
01:43:17,349 --> 01:43:19,587
Anyway, I'll...
I'll write you.
1608
01:43:21,056 --> 01:43:22,325
You will?
1609
01:43:23,160 --> 01:43:25,733
Sure, Sammy.
Of course I will.
1610
01:43:25,733 --> 01:43:27,469
You know that.
1611
01:43:30,609 --> 01:43:32,513
(CHUCKLES)
What's gonna
happen to you?
1612
01:43:35,853 --> 01:43:37,523
Nothing too bad.
1613
01:43:39,459 --> 01:43:40,896
But I gotta
tell you, Sammy,
1614
01:43:40,896 --> 01:43:43,234
and I know things
really didn't work out
too well this time...
1615
01:43:43,234 --> 01:43:44,503
Well, Terry...
1616
01:43:44,503 --> 01:43:46,206
But it's really
good to know
1617
01:43:46,206 --> 01:43:49,112
wherever I am
and whatever stupid
shit I'm doing,
1618
01:43:49,112 --> 01:43:50,683
that you're
back at my home
rooting for me.
1619
01:43:54,256 --> 01:43:56,761
It's all gonna be
all right, Sammy.
1620
01:43:56,761 --> 01:43:58,397
Comparatively.
(CHUCKLES)
1621
01:43:59,499 --> 01:44:02,540
And I'll be back
around this way again.
1622
01:44:02,540 --> 01:44:04,811
(VOICE CRACKING) I just...
I feel like I'm never gonna
see you again.
1623
01:44:04,811 --> 01:44:06,113
No. Of course you will.
1624
01:44:06,113 --> 01:44:08,317
You never have to
worry about that. Ever.
1625
01:44:08,317 --> 01:44:11,591
Just don't go anywhere
until you know
where you're going.
1626
01:44:11,591 --> 01:44:13,996
I do. I do know
where I'm going.
Please!
1627
01:44:13,996 --> 01:44:16,634
I do. I'm going
back to Worcester.
1628
01:44:16,634 --> 01:44:18,538
And I'm gonna try
and see that girl.
1629
01:44:18,538 --> 01:44:20,509
And then depending on
what happens there,
1630
01:44:20,509 --> 01:44:23,114
I'm gonna try and see
if there's some work
for me out west.
1631
01:44:23,114 --> 01:44:24,884
And if there is,
I'm gonna go out
there this summer
1632
01:44:24,884 --> 01:44:26,186
and I'm gonna
make some money.
1633
01:44:26,186 --> 01:44:29,159
And if there isn't,
I'll figure something
else out.
1634
01:44:29,159 --> 01:44:32,533
Maybe I'll stay
in the east.
I don't know.
1635
01:44:33,334 --> 01:44:35,505
I really liked Alaska.
1636
01:44:35,505 --> 01:44:37,208
It was really
beautiful,
and it just...
1637
01:44:38,979 --> 01:44:41,183
It made me feel good.
1638
01:44:41,183 --> 01:44:42,987
And before things
got so messed up,
1639
01:44:42,987 --> 01:44:45,391
I was doing
pretty well out there.
1640
01:44:47,128 --> 01:44:48,464
Seriously.
1641
01:44:49,600 --> 01:44:51,971
But I couldn't
stay here, Sammy.
1642
01:44:51,971 --> 01:44:53,975
I don't want
to live here.
1643
01:44:55,646 --> 01:44:58,284
But I'll keep in touch
and I will be back,
1644
01:44:58,284 --> 01:45:01,457
because I want to see you
and I want to see Rudy.
1645
01:45:03,094 --> 01:45:05,766
We'll have
Christmas together.
1646
01:45:05,766 --> 01:45:08,337
How's that, huh?
We'll have Christmas...
1647
01:45:09,372 --> 01:45:11,243
Come on, Sammy.
1648
01:45:13,849 --> 01:45:14,984
1649
01:45:14,984 --> 01:45:16,688
You can trust me.
1650
01:45:19,627 --> 01:45:21,163
Come on, Sammy.
1651
01:45:22,700 --> 01:45:24,202
Look at me.
1652
01:45:25,404 --> 01:45:26,774
Look at me.
1653
01:45:29,045 --> 01:45:31,183
Hey, Sammy.
1654
01:45:31,183 --> 01:45:33,287
Remember when
we were kids?
1655
01:45:33,287 --> 01:45:35,626
Do you remember
what we always used
to say to each other?
1656
01:45:35,626 --> 01:45:37,162
Of course I do.
1657
01:45:37,162 --> 01:45:39,199
Remember when
we were kids?
1658
01:45:46,714 --> 01:45:48,083
1659
01:47:13,087 --> 01:47:19,600
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1660
01:47:19,600 --> 01:47:24,442
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1661
01:47:26,046 --> 01:47:30,756
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1662
01:47:33,360 --> 01:47:36,233
♪ This ain't neverbeen my home
1663
01:47:38,404 --> 01:47:43,313
♪ Sometimes the road wasrocky along the way, boys
1664
01:47:44,984 --> 01:47:49,693
♪ Sometimes the road wasrocky along the way, boys
1665
01:47:51,631 --> 01:47:56,507
♪ Sometimes the road wasrocky along the way, boys
1666
01:47:58,711 --> 01:48:02,786
♪ But I was nevertravelin' alone
1667
01:48:04,757 --> 01:48:10,869
♪ We'll meet againon some bright highway
1668
01:48:12,438 --> 01:48:16,179
♪ Songs to singand tales to tell
1669
01:48:18,283 --> 01:48:23,460
♪ But I am just a pilgrimon this road, boys
1670
01:48:25,832 --> 01:48:29,105
♪ Until I see you,fare thee well
1671
01:49:49,499 --> 01:49:55,779
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1672
01:49:55,779 --> 01:50:01,122
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1673
01:50:02,258 --> 01:50:07,636
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1674
01:50:09,372 --> 01:50:13,313
♪ Until I see you,fare thee well
1675
01:50:15,050 --> 01:50:21,597
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1676
01:50:21,597 --> 01:50:27,041
♪ I am just a pilgrimon this road, boys
1677
01:50:28,009 --> 01:50:32,719
♪ I am just a pilgrimon this road ♪
113300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.