All language subtitles for Without.Limits.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,282 --> 00:00:19,518 Captioning made possible by Warner bros. 4 00:01:08,900 --> 00:01:12,303 Bobby, let's make a pan left now. Left. 5 00:01:12,304 --> 00:01:14,004 Your other left, Bobby. 6 00:01:14,005 --> 00:01:15,606 Hello. 7 00:01:15,607 --> 00:01:17,275 Close that door. 8 00:01:17,276 --> 00:01:20,278 All right, stand by to cue to suits. 9 00:01:20,279 --> 00:01:23,881 We're coming to 6 next. Get the VTRs ready. 10 00:01:23,882 --> 00:01:25,550 Thank you. 11 00:01:25,551 --> 00:01:27,918 All right, Irvo, you're on 228. 12 00:01:27,919 --> 00:01:31,322 Billy, you're on 904. Johnny, you're on 274. 13 00:01:31,323 --> 00:01:34,759 And, Vic, you're on 61. Ready to cue Jones. 14 00:01:34,760 --> 00:01:38,163 And... Cue Jones. Take 6! 15 00:01:38,164 --> 00:01:39,764 Hello again, everybody, 16 00:01:39,765 --> 00:01:42,467 and welcome to the Olympic Stadium here in Munich. 17 00:01:42,468 --> 00:01:45,236 This is Charlie Jones along with Fred Long 18 00:01:45,237 --> 00:01:47,972 as we get set for the men's 5,000 meters. 19 00:01:47,973 --> 00:01:49,407 An absolutely gorgeous day. 20 00:01:49,408 --> 00:01:51,609 Charlie, this race has the potential, on paper, 21 00:01:51,610 --> 00:01:53,444 of being the most competitive 22 00:01:53,445 --> 00:01:55,280 of the entire men's track competition. 23 00:01:55,281 --> 00:01:56,781 Lasse Viren. Is he the favorite? 24 00:01:56,782 --> 00:01:58,015 He has to be. 25 00:01:58,016 --> 00:01:59,950 He's been running the best of anyone in the world 26 00:01:59,951 --> 00:02:01,352 for the past 6 weeks, 27 00:02:01,353 --> 00:02:04,021 and he is the current Olympic 10,000 meter champion. 28 00:02:04,022 --> 00:02:05,656 He has the psychological edge. 29 00:02:05,657 --> 00:02:10,127 Here he is, winning in world record time just a few days ago. 30 00:02:10,128 --> 00:02:11,796 I have no specific tactic. 31 00:02:11,797 --> 00:02:14,031 I just want to be ready when the race starts. 32 00:02:14,032 --> 00:02:15,433 Take one! Ready to wipe it in... 33 00:02:15,434 --> 00:02:18,002 This is the greatest 5,000-meter field 34 00:02:18,003 --> 00:02:19,404 in Olympic history. 35 00:02:19,405 --> 00:02:21,839 10 of these men have set world records 36 00:02:21,840 --> 00:02:23,208 or won major championships. 37 00:02:23,209 --> 00:02:24,309 Bring it in! 38 00:02:24,310 --> 00:02:25,310 It's a mythic race. 39 00:02:25,311 --> 00:02:26,311 There is a reason. 40 00:02:26,312 --> 00:02:27,945 This was the longest distance in 41 00:02:27,946 --> 00:02:29,480 the ancient Olympic games. 42 00:02:29,481 --> 00:02:32,383 Run the 5,000, and you share something unique 43 00:02:32,384 --> 00:02:34,719 with those who've run it before. 44 00:02:34,720 --> 00:02:35,820 What is that? 45 00:02:35,821 --> 00:02:36,788 Pain, Charlie. 46 00:02:36,789 --> 00:02:38,823 13 minutes of pain that only they know. 47 00:02:38,824 --> 00:02:41,359 And so it will be a Finnish policeman, 48 00:02:41,360 --> 00:02:43,328 a Belgian gardener, a Tunisian soldier, 49 00:02:43,329 --> 00:02:45,263 and ironically, here in Munich, 50 00:02:45,264 --> 00:02:47,498 from Coos Bay, Oregon, a mill worker's son 51 00:02:47,499 --> 00:02:50,134 who was raised in a German-speaking household. 52 00:02:50,135 --> 00:02:52,837 Earlier, when I talked to both Stewart and Prefontaine, 53 00:02:52,838 --> 00:02:55,906 I asked them how they thought the race might unfold. 54 00:02:55,907 --> 00:02:58,142 Well, I think it'll probably be down 55 00:02:58,143 --> 00:02:59,377 to Viren and myself, 56 00:02:59,378 --> 00:03:01,412 with Prefontaine trying to chase us down 57 00:03:01,413 --> 00:03:02,747 in the last kilometer. 58 00:03:02,748 --> 00:03:05,783 I'd like to work it out so that in the end, 59 00:03:05,784 --> 00:03:08,586 it comes down to a pure guts race. 60 00:03:08,587 --> 00:03:10,355 Stand by, 4. 61 00:03:10,356 --> 00:03:11,389 If it is, I'm the only one 62 00:03:11,390 --> 00:03:12,390 who can win it. 63 00:03:12,391 --> 00:03:13,991 14 qualifiers, 64 00:03:13,992 --> 00:03:15,793 13 on the starting line. 65 00:03:15,794 --> 00:03:18,629 Mariano Haro of Spain has withdrawn. 66 00:03:18,630 --> 00:03:20,030 5,000 meters. 67 00:03:20,031 --> 00:03:23,033 12 1/2 laps for the gold medal. 68 00:03:23,034 --> 00:03:24,735 The gun is up. 69 00:03:25,737 --> 00:03:27,538 It is a fair start, 70 00:03:27,539 --> 00:03:29,006 and the 13 finalists are away. 71 00:03:29,007 --> 00:03:30,741 Man, voice-over: Citius, 72 00:03:30,742 --> 00:03:34,279 altius, fortius. 73 00:03:34,280 --> 00:03:37,548 That means "faster, higher, stronger." 74 00:03:37,549 --> 00:03:40,551 It's been the motto for the Olympics 75 00:03:40,552 --> 00:03:43,588 for the last 2,500 years. 76 00:03:43,589 --> 00:03:46,624 But it doesn't mean faster, higher, and stronger 77 00:03:46,625 --> 00:03:49,694 than who you're competing against. 78 00:03:49,695 --> 00:03:53,499 Just faster, higher, stronger. 79 00:03:54,700 --> 00:03:57,702 One runner brought this home to me. 80 00:03:57,703 --> 00:04:01,539 From the beginning, I tried to change him. 81 00:04:01,540 --> 00:04:05,643 And from the beginning, he tried not to change. 82 00:04:05,644 --> 00:04:07,678 That was our relationship, 83 00:04:07,679 --> 00:04:12,049 and even that never changed. 84 00:04:12,050 --> 00:04:13,651 He couldn't stand a crowd-- 85 00:04:13,652 --> 00:04:16,987 always wanted to race out front from the start, 86 00:04:16,988 --> 00:04:20,358 like he was trying to get away from something. 87 00:04:20,359 --> 00:04:24,562 Just where and when this compulsion came from, no one can say for sure, 88 00:04:24,563 --> 00:04:27,998 so, like Plato and his tale of the world's creation, 89 00:04:27,999 --> 00:04:32,570 I will not say absolutely this is the truth... 90 00:04:32,571 --> 00:04:36,541 But I will say it is a likely story. 91 00:04:36,542 --> 00:04:39,510 We're going to get you! You better run, boy! 92 00:04:39,511 --> 00:04:41,145 Run, you little German boy! 93 00:04:41,146 --> 00:04:43,648 Yeah, we've got you surrounded, you little kraut! 94 00:04:43,649 --> 00:04:45,383 Mom's not here now! 95 00:04:45,384 --> 00:04:49,054 There's no way of getting out now! We've got you surrounded! 96 00:04:53,291 --> 00:04:55,461 Get back here, you heinie! 97 00:04:56,662 --> 00:04:59,129 Where are you going now? You're gonna get tired! 98 00:04:59,130 --> 00:05:00,698 Mom ain't here now, boy. 99 00:05:00,699 --> 00:05:02,900 We got you. We're right on your heels! 100 00:05:02,901 --> 00:05:05,403 You get him! Get ready to get him! 101 00:05:05,404 --> 00:05:08,305 Get him, get him, get him, get him! Come on, let's go! 102 00:05:08,306 --> 00:05:12,042 There he is! I got him, I got him, I got him, I got him--oh! 103 00:05:12,043 --> 00:05:14,779 And this is surely being left to the fastest miler. 104 00:05:14,780 --> 00:05:17,482 Prefontaine believes it's him. 105 00:05:17,483 --> 00:05:20,351 So the American now committed. 106 00:05:20,352 --> 00:05:22,387 The American in front. 107 00:05:22,388 --> 00:05:24,355 Almost a cult in the United States, 108 00:05:24,356 --> 00:05:26,357 he's a sort of athletic Beatle. 109 00:05:26,358 --> 00:05:28,694 There are t-shirts around-- "go Pre!" 110 00:05:31,062 --> 00:05:33,431 There goes Pre. Maybe this is the race. 111 00:05:33,432 --> 00:05:36,467 You can't catch me! You'll never catch me! 112 00:05:36,468 --> 00:05:38,036 You don't have the guts! 113 00:05:51,650 --> 00:05:54,084 This is a mess. I haven't seen your boy Prefontaine. 114 00:05:54,085 --> 00:05:57,054 How am I supposed to pick him out of--what do you got, 200 runners? 115 00:05:57,055 --> 00:05:58,490 You'll see him. 116 00:06:14,172 --> 00:06:15,907 Holy shit. 117 00:06:34,660 --> 00:06:37,595 Hey, Bill, if Bowerman doesn't believe in recruiting, 118 00:06:37,596 --> 00:06:38,996 why are we here? 119 00:06:38,997 --> 00:06:41,599 Because Bowerman doesn't believe in recruiting. 120 00:06:41,600 --> 00:06:44,902 So he has us do it. 121 00:06:44,903 --> 00:06:46,805 This is it. 122 00:06:56,081 --> 00:06:57,381 Yeah, well... 123 00:06:57,382 --> 00:07:00,184 At least today you boys can leave your shoes in the car. 124 00:07:00,185 --> 00:07:02,888 Hey, ma... They're here. 125 00:07:08,627 --> 00:07:10,427 Whoa! Kenny Moore! 126 00:07:10,428 --> 00:07:14,431 16th in the marathon to Mexico City. 127 00:07:14,432 --> 00:07:16,433 14th, actually, it was. 128 00:07:16,434 --> 00:07:19,837 And Roscoe Devine, a 3:57 mile 129 00:07:19,838 --> 00:07:23,140 when Jim Ryan ran a 3:56.5. 130 00:07:23,141 --> 00:07:27,546 God! Is there anything worse than being second best, huh? 131 00:07:29,080 --> 00:07:32,116 Well, thanks for coming to see me, guys. 132 00:07:32,117 --> 00:07:33,751 Mr. Dellinger. 133 00:07:33,752 --> 00:07:36,787 So, um... How about an easy 10? 134 00:07:36,788 --> 00:07:37,788 Uh... 135 00:07:38,757 --> 00:07:41,592 We left our running shoes in the car. 136 00:07:41,593 --> 00:07:45,262 Ok. Do you want me to go get them for you? 137 00:07:47,032 --> 00:07:51,001 My mom's just inside, Mr. Dellinger, if you want something to eat. 138 00:07:51,002 --> 00:07:52,070 Great. Thanks. 139 00:07:53,805 --> 00:07:57,274 Boy, sure let's you know Bowerman's a legend, doesn't it? 140 00:07:57,275 --> 00:08:00,144 Steve's room's like a shrine to Bill. 141 00:08:00,145 --> 00:08:03,848 Oregon is the land of the Bill coaches. 142 00:08:03,849 --> 00:08:06,251 Bill Hayward, Bill Dellinger... Bill Bowerman. 143 00:08:07,686 --> 00:08:10,688 You want my boy to go to the University of Oregon? 144 00:08:10,689 --> 00:08:13,691 Oh, yes, very much so. Steve's a very special kid. 145 00:08:13,692 --> 00:08:15,593 This pace too fast for you? 146 00:08:15,594 --> 00:08:17,194 No, it's fine. 147 00:08:17,195 --> 00:08:20,097 See, I realized now I should've started my kick sooner, 148 00:08:20,098 --> 00:08:24,301 but I still finished with a 8:41.5, which set a national record. 149 00:08:24,302 --> 00:08:25,570 Oh, man. 150 00:08:25,571 --> 00:08:27,572 Actually, you might be surprised, 151 00:08:27,573 --> 00:08:30,140 but that's kind of why we're here. 152 00:08:30,141 --> 00:08:33,711 Yeah. Word of talent like that tends to get around. 153 00:08:33,712 --> 00:08:36,446 Talent's got nothing to do with it. 154 00:08:36,447 --> 00:08:38,784 Whoa! Oh! Aah! 155 00:08:41,519 --> 00:08:43,087 Sorry, guys. 156 00:08:43,088 --> 00:08:46,023 I guess I should've let you know I was gonna turn, huh? 157 00:08:46,024 --> 00:08:47,859 Hey, no sweat. 158 00:08:50,996 --> 00:08:53,598 I'm gonna get this fuckin' kid. 159 00:08:53,599 --> 00:08:55,299 Oh! Aah... 160 00:09:04,743 --> 00:09:07,311 So, Steve, what about coming to Oregon? 161 00:09:07,312 --> 00:09:09,046 Does Bowerman want me there? 162 00:09:09,047 --> 00:09:09,915 Yes, absolutely. 163 00:09:09,916 --> 00:09:11,616 Oregon's the place for you. 164 00:09:11,617 --> 00:09:13,818 But not enough to ask me himself, huh? 165 00:09:13,819 --> 00:09:16,053 Well, he considers the most valuable thing 166 00:09:16,054 --> 00:09:18,488 the University has to offer is an education. 167 00:09:18,489 --> 00:09:20,591 Hey, anything else is almost immoral. 168 00:09:20,592 --> 00:09:21,960 Uh-huh. 169 00:09:27,098 --> 00:09:29,299 Well, no big deal, you know. 170 00:09:29,300 --> 00:09:32,970 My Ray works as a carpenter, Steve at a gas station. 171 00:09:32,971 --> 00:09:35,806 After school, he has a fine opportunity 172 00:09:35,807 --> 00:09:37,842 to become an insurance adjuster 173 00:09:37,843 --> 00:09:39,509 right here in Coos Bay. 174 00:09:39,510 --> 00:09:42,913 We have no time for dreams that we can't afford. 175 00:09:42,914 --> 00:09:44,715 There's no cost involved. 176 00:09:44,716 --> 00:09:47,051 No one can afford dreams that won't come true. 177 00:09:47,052 --> 00:09:49,186 That's a price my Stevie is not going to pay. 178 00:09:49,187 --> 00:09:54,324 Mrs. Prefontaine, your boy is Olympic stuff. 179 00:09:54,325 --> 00:09:58,863 Mr. Dellinger, she's not going to be convinced 180 00:09:58,864 --> 00:10:01,732 about me running anywhere... 181 00:10:01,733 --> 00:10:07,672 Not at Stanford or Pennsylvania or Iowa, 182 00:10:07,673 --> 00:10:10,842 Villanova, Brown, Nebraska... 183 00:10:12,110 --> 00:10:14,945 Then again, she doesn't have to be convinced. I do. 184 00:10:14,946 --> 00:10:19,516 And only one guy at Oregon can do that, and he hasn't bothered to try. 185 00:10:19,517 --> 00:10:21,351 Steve, Bowerman's philosophy about recruiting-- 186 00:10:21,352 --> 00:10:25,222 Mr. Dellinger, I've got 3 weeks to sign my letter of intent 187 00:10:25,223 --> 00:10:28,759 before I lose my slot at any college worth going to, 188 00:10:28,760 --> 00:10:30,227 so... Here's my philosophy: 189 00:10:30,228 --> 00:10:32,629 I don't go anywhere near Eugene 190 00:10:32,630 --> 00:10:36,500 unless Bowerman personally let's me know he wants me. 191 00:10:47,846 --> 00:10:49,780 Yeah, I know. 192 00:10:49,781 --> 00:10:52,516 I understand that, Bill, please, but-- 193 00:10:52,517 --> 00:10:55,252 Bill, Bill, please listen to me, for god's sake. 194 00:10:56,554 --> 00:10:59,890 Everybody in the country is offering this kid the moon. 195 00:10:59,891 --> 00:11:01,992 All he wants from you is one word, 196 00:11:01,993 --> 00:11:03,928 just to know you want to coach him. 197 00:11:03,929 --> 00:11:06,798 That's it. He just wants to know you want to coach him. 198 00:11:34,225 --> 00:11:35,827 Aw, shit! 199 00:11:59,117 --> 00:12:00,718 Hey, ma! 200 00:12:04,155 --> 00:12:06,656 Just get an education. 201 00:12:06,657 --> 00:12:09,260 That would be nice, too, you know. 202 00:12:14,032 --> 00:12:16,000 Bowerman, voice-over: If you'd do us the honor 203 00:12:16,001 --> 00:12:18,035 of attending the University of Oregon, 204 00:12:18,036 --> 00:12:21,772 there is no doubt in my mind that you can become 205 00:12:21,773 --> 00:12:23,774 the nation's finest distance runner-- 206 00:12:23,775 --> 00:12:25,742 perhaps the world's. 207 00:12:25,743 --> 00:12:28,012 Sincerely, William J. Bowerman. 208 00:12:28,013 --> 00:12:32,049 ♪ Jackie is just speeding away ♪ 209 00:12:32,050 --> 00:12:35,486 Yes, sir! ♪ thought she was James Dean for a day ♪ 210 00:12:36,822 --> 00:12:39,123 ♪ then I guess she had to crash ♪ 211 00:12:39,124 --> 00:12:40,991 ♪ Valium would have helped that dash ♪ 212 00:12:40,992 --> 00:12:44,194 That's good, Melanie, because then you'll have 3 classes in a row, 213 00:12:44,195 --> 00:12:46,196 and then you'll have a big break. 214 00:12:46,197 --> 00:12:47,697 Excuse me! I'm sorry. 215 00:12:47,698 --> 00:12:50,101 Where is McArthur court? Do you know? 216 00:13:01,412 --> 00:13:02,746 Right. 217 00:13:02,747 --> 00:13:04,314 Thank you! 218 00:13:04,315 --> 00:13:05,582 You're welcome! 219 00:13:06,584 --> 00:13:08,352 Numb-nut! 220 00:13:11,356 --> 00:13:12,958 Go ahead. 221 00:13:21,766 --> 00:13:23,801 Savage! 222 00:13:25,470 --> 00:13:26,770 Hey, Roscoe! 223 00:13:26,771 --> 00:13:28,738 Here I am. I made it. 224 00:13:28,739 --> 00:13:30,274 Yep. Yep. 225 00:13:30,275 --> 00:13:32,809 So is everybody here to see Bowerman? 226 00:13:32,810 --> 00:13:35,179 Uh-huh. Is that where he is? 227 00:13:35,180 --> 00:13:36,914 Behind there. Right behind there. 228 00:13:36,915 --> 00:13:38,648 Is everybody here running distance? 229 00:13:38,649 --> 00:13:39,749 Mm-hmm. Yes. 230 00:13:39,750 --> 00:13:41,718 So, Kenny, maybe you could give me 231 00:13:41,719 --> 00:13:43,820 a couple of tips about Bowerman. 232 00:13:43,821 --> 00:13:45,956 He's a little touchy. About what? 233 00:13:45,957 --> 00:13:47,291 Working out too hard. 234 00:13:47,292 --> 00:13:48,625 Not working out hard enough. 235 00:13:48,626 --> 00:13:50,627 All depends on who he's dealing with, Steve. 236 00:13:50,628 --> 00:13:52,796 Bowerman caught Bob back there sweeping out his church. 237 00:13:52,797 --> 00:13:54,798 Kicked him off the team a week. 238 00:13:54,799 --> 00:13:56,800 Just praying would've been all right. 239 00:13:56,801 --> 00:13:58,702 Sweeping it out was too much like work. 240 00:13:58,703 --> 00:14:00,204 Yeah. Right. Seriously, Kenny. 241 00:14:00,205 --> 00:14:03,673 He was in Italy, World War II, Tenth Mountain Division. 242 00:14:03,674 --> 00:14:04,774 So? 243 00:14:04,775 --> 00:14:06,776 Well, he single-handedly negotiated 244 00:14:06,777 --> 00:14:09,579 the surrender of the eighth German army. 245 00:14:09,580 --> 00:14:11,015 All 8,000 of them. 246 00:14:11,016 --> 00:14:14,252 When he commands... You obey. 247 00:14:16,187 --> 00:14:18,222 Well, I'm not the German army, 248 00:14:18,223 --> 00:14:20,524 and I'm not here to surrender. 249 00:14:20,525 --> 00:14:21,892 Prefontaine. 250 00:14:21,893 --> 00:14:23,461 Yes, sir? 251 00:14:25,330 --> 00:14:27,132 Over here. 252 00:14:30,401 --> 00:14:32,802 Take off your shoe. 253 00:14:32,803 --> 00:14:34,973 Your right one. 254 00:14:36,407 --> 00:14:38,208 Put it down. 255 00:14:38,209 --> 00:14:41,012 Now put your foot on here. 256 00:14:44,182 --> 00:14:45,815 You make everybody's shoes? 257 00:14:45,816 --> 00:14:48,285 Everybody that runs. 258 00:14:48,286 --> 00:14:50,687 Why? Cost? 259 00:14:50,688 --> 00:14:52,156 Weight. 260 00:14:52,157 --> 00:14:54,758 What's a good miler's stride? 261 00:14:54,759 --> 00:14:56,160 Two yards. 262 00:14:56,161 --> 00:14:59,230 So that's 880 steps. 263 00:15:00,165 --> 00:15:03,100 Take an ounce off the shoe, 264 00:15:03,101 --> 00:15:06,103 that's 880 ounces. 265 00:15:06,104 --> 00:15:09,106 In a mile, that's 55 pounds of weight 266 00:15:09,107 --> 00:15:11,775 you don't have to carry. 267 00:15:11,776 --> 00:15:14,611 Wow. What a good idea. 268 00:15:14,612 --> 00:15:17,681 That's 110 pounds a mile if you count both feet. 269 00:15:17,682 --> 00:15:19,616 I already counted both feet. 270 00:15:19,617 --> 00:15:21,551 Lift your foot, damn it. 271 00:15:21,552 --> 00:15:22,920 Sorry, coach. 272 00:15:25,656 --> 00:15:27,191 You don't call me coach. 273 00:15:27,192 --> 00:15:30,127 Meanest son-of-a-bitch I ever met in my life 274 00:15:30,128 --> 00:15:32,162 insisted on being called that, 275 00:15:32,163 --> 00:15:34,331 and as we all know, 276 00:15:34,332 --> 00:15:36,800 I'm a kind and forbearing man. 277 00:15:36,801 --> 00:15:40,404 Welcome to the University of Oregon. I'm Bill Bowerman. 278 00:15:40,405 --> 00:15:44,374 I know. I'm Steve Prefontaine. 279 00:15:44,375 --> 00:15:46,210 I know. 280 00:15:46,211 --> 00:15:49,546 Take off your other shoe, Steve. 281 00:15:49,547 --> 00:15:51,615 Last night, the physical education building 282 00:15:51,616 --> 00:15:54,751 on the campus of the University of Oregon was set on fire. 283 00:15:54,752 --> 00:15:57,721 It is believed that this was in protest of the Vietnam War, 284 00:15:57,722 --> 00:16:00,824 since ROTC uniforms were stored amongst the athletic sweat clothes 285 00:16:00,825 --> 00:16:02,227 in the building's basement. 286 00:16:10,301 --> 00:16:13,903 "Moreover, thou shalt provide out of all the people..." 287 00:16:17,175 --> 00:16:19,776 Hey, Bob, what time is it? 288 00:16:19,777 --> 00:16:21,511 7:24. 289 00:16:21,512 --> 00:16:22,912 Genesis? 290 00:16:22,913 --> 00:16:24,514 Exodus. 291 00:16:24,515 --> 00:16:25,649 Hey. 292 00:16:25,650 --> 00:16:26,850 Why... 293 00:16:26,851 --> 00:16:30,187 Why does Bowerman call a team meeting for 7:27? 294 00:16:30,188 --> 00:16:32,122 What's wrong with 7:30? 295 00:16:32,123 --> 00:16:35,592 Hold on. I'll tell him why, gentlemen. 296 00:16:35,593 --> 00:16:38,795 7:27 provokes the question, "why 7:27?" 297 00:16:38,796 --> 00:16:43,101 And everybody gets here at 7:27 to find out why. 298 00:16:45,203 --> 00:16:47,804 When students burn a campus building, 299 00:16:47,805 --> 00:16:49,673 it becomes necessary for us 300 00:16:49,674 --> 00:16:52,309 to disassociate ourselves from that behavior. 301 00:16:52,310 --> 00:16:55,845 I'm not suggesting that you support the Vietnam War 302 00:16:55,846 --> 00:16:59,449 any more than I'm suggesting that this university should. 303 00:16:59,450 --> 00:17:02,419 I am saying that your appearance cannot be construed 304 00:17:02,420 --> 00:17:04,821 to support a form of protest 305 00:17:04,822 --> 00:17:08,192 that burns down the buildings of the institution 306 00:17:08,193 --> 00:17:12,396 that feeds, houses, and sustains us all. 307 00:17:12,397 --> 00:17:13,597 So... 308 00:17:13,598 --> 00:17:17,734 We have a little cosmetic work ahead of us. 309 00:17:17,735 --> 00:17:19,136 Haircuts. 310 00:17:21,372 --> 00:17:25,342 The question before us is how much to cut. 311 00:17:25,343 --> 00:17:31,116 Well, Bill, this is not going to be fair. 312 00:17:32,417 --> 00:17:33,617 Why not? 313 00:17:33,618 --> 00:17:37,654 Ok, so what's the standard for how long hair gets 314 00:17:37,655 --> 00:17:39,523 before it's considered offensive? 315 00:17:39,524 --> 00:17:41,725 It's a completely arbitrary length, 316 00:17:41,726 --> 00:17:43,693 no matter what it is. 317 00:17:44,995 --> 00:17:47,364 So is the length of a meter, Steve. 318 00:17:47,365 --> 00:17:49,766 Does that make a 100-meter race unfair? 319 00:17:49,767 --> 00:17:53,770 Of course not. Not when everyone agrees on what the length is. 320 00:17:53,771 --> 00:17:56,140 Well, then let's all agree on the length. 321 00:17:56,141 --> 00:17:58,074 Nobody on the Oregon track team 322 00:17:58,075 --> 00:18:00,310 will have hair longer than his dick, 323 00:18:00,311 --> 00:18:02,580 which means everybody gets a haircut except Bob. 324 00:18:06,784 --> 00:18:09,220 Well, why except Bob, hmm? 325 00:18:10,721 --> 00:18:12,956 God's will, Steve. 326 00:18:12,957 --> 00:18:14,625 God's will? 327 00:18:20,698 --> 00:18:23,501 Way to go, Bob. 328 00:18:25,770 --> 00:18:27,871 Men of Oregon, 329 00:18:27,872 --> 00:18:33,243 I invite you to become students of your events. 330 00:18:33,244 --> 00:18:35,179 Running, one might say, 331 00:18:35,180 --> 00:18:37,547 is basically an absurd pastime 332 00:18:37,548 --> 00:18:40,518 upon which to be exhausting ourselves. 333 00:18:41,752 --> 00:18:46,190 But if you can find meaning in the kind of running 334 00:18:46,191 --> 00:18:49,593 you have to do to stay on this team, 335 00:18:49,594 --> 00:18:52,629 chances are you'll be able to find meaning 336 00:18:52,630 --> 00:18:55,865 in another absurd pastime... 337 00:18:55,866 --> 00:18:58,135 Life. 338 00:19:11,282 --> 00:19:14,017 Does this guy ever have anything to say? 339 00:19:14,018 --> 00:19:16,052 What guy? About what? 340 00:19:16,053 --> 00:19:18,222 Bowerman. About running, you know? 341 00:19:18,223 --> 00:19:20,123 Like, uh... Coaching? 342 00:19:20,124 --> 00:19:23,159 Well, if he's got something to say, 343 00:19:23,160 --> 00:19:24,628 he usually says it. 344 00:19:24,629 --> 00:19:27,898 Prefontaine! Come here a minute. 345 00:19:31,035 --> 00:19:34,838 You usually run with your butt sticking out like that? 346 00:19:34,839 --> 00:19:36,240 Stand up straight. 347 00:19:36,241 --> 00:19:39,643 You want a plumb line to run from your ear 348 00:19:39,644 --> 00:19:41,946 through your hips to your feet. 349 00:19:43,248 --> 00:19:46,049 Ok. Now let your hips relax. 350 00:19:46,050 --> 00:19:49,719 Now that's pretty much like you were running. 351 00:19:49,720 --> 00:19:51,322 Lift your knee. 352 00:19:54,259 --> 00:19:57,261 Now cock your hips up under you. 353 00:19:57,262 --> 00:19:58,863 Under you. 354 00:20:00,465 --> 00:20:03,934 Like at the moment of deepest penetration. 355 00:20:08,473 --> 00:20:10,308 Now lift your knee. 356 00:20:11,809 --> 00:20:14,678 It's easier to lift your knee when you tuck your pelvis under. 357 00:20:14,679 --> 00:20:17,281 You're not fighting your own body's mechanics. 358 00:20:17,282 --> 00:20:19,517 Makes you a more efficient runner. 359 00:20:20,418 --> 00:20:23,553 You can put your knee down now. 360 00:20:23,554 --> 00:20:24,854 Bill. 361 00:20:25,791 --> 00:20:27,791 All right, gentlemen, cardinal rule: 362 00:20:27,792 --> 00:20:29,192 No racing in workouts. 363 00:20:29,193 --> 00:20:32,696 We're doing a mile at 3/4 effort. That's 4:40, Max. 364 00:20:32,697 --> 00:20:35,500 Everyone should be able to stay together. 365 00:20:43,708 --> 00:20:46,744 That's not staying together. 366 00:20:49,780 --> 00:20:52,983 That's 4:30, Steve. You're 10 seconds fast. 367 00:21:00,591 --> 00:21:04,394 Your pulse is north of 190. 368 00:21:04,395 --> 00:21:06,430 It's just a rough guess, 369 00:21:06,431 --> 00:21:08,832 but I'd say you were exceeding 370 00:21:08,833 --> 00:21:11,669 the agreed-upon speed limit, rube. 371 00:21:21,679 --> 00:21:24,881 Hey, Bill, I lost a spike. 372 00:21:24,882 --> 00:21:25,882 One? 373 00:21:25,883 --> 00:21:26,984 Yeah. 374 00:21:28,118 --> 00:21:30,620 Bill, not the ripple-soles again. 375 00:21:30,621 --> 00:21:32,021 What's wrong with them? 376 00:21:32,022 --> 00:21:34,691 Digging the dog shit out of them, for one thing. 377 00:21:34,692 --> 00:21:38,061 I don't want to be your Guinea pig. Give them to Moore. 378 00:21:38,062 --> 00:21:39,463 Let him try them. 379 00:21:39,464 --> 00:21:42,699 You know, I'm working on something new, Roscoe-- 380 00:21:42,700 --> 00:21:46,370 urethane spikes from a special mold. 381 00:21:46,371 --> 00:21:48,638 Light as a feather. 382 00:21:48,639 --> 00:21:52,776 Wow. Bill, looks like you got it off a waffle iron. 383 00:21:52,777 --> 00:21:55,379 It's a very promising configuration. 384 00:21:55,380 --> 00:21:58,515 I expect all my runners will try it. 385 00:21:58,516 --> 00:22:00,417 Prefontaine, shown here last spring 386 00:22:00,418 --> 00:22:02,952 smashing the high school two-mile record 387 00:22:02,953 --> 00:22:05,722 by an amazing 7 seconds at 8:41.6... 388 00:22:05,723 --> 00:22:10,059 Oh! Damn it, Bill, not again! 389 00:22:10,060 --> 00:22:13,897 I promised the kids waffles for Sunday brunch. 390 00:22:13,898 --> 00:22:18,668 Barbara, the kids are over 25, as I recollect. 391 00:22:18,669 --> 00:22:21,270 Maybe they won't be traumatized 392 00:22:21,271 --> 00:22:23,640 if you serve them pancakes. 393 00:22:23,641 --> 00:22:25,775 These chemicals are simply overwhelming. 394 00:22:25,776 --> 00:22:29,779 They can't be good for you. What are you watching? 395 00:22:29,780 --> 00:22:34,751 A kid from Coos Bay that Dellinger recruited. 396 00:22:34,752 --> 00:22:36,420 Pretty impressive, isn't he? 397 00:22:36,421 --> 00:22:38,054 Well, he's a front-runner, 398 00:22:38,055 --> 00:22:41,157 and he may get away with it in high school, 399 00:22:41,158 --> 00:22:44,894 but at the international level of competition, it's a disaster. 400 00:22:44,895 --> 00:22:47,697 Well... Tell him not to do it. 401 00:22:47,698 --> 00:22:50,033 Isn't that what coaching is for? 402 00:22:50,034 --> 00:22:50,968 Yes, dear. 403 00:22:50,969 --> 00:22:52,969 Last spring, Prefontaine smashed 404 00:22:52,970 --> 00:22:56,172 the national high school two-mile record 405 00:22:56,173 --> 00:22:58,475 by an amazing 7 seconds. 406 00:22:58,476 --> 00:23:02,145 Steve, those Stanford 3-milers are no slouches, 407 00:23:02,146 --> 00:23:04,514 especially that fellow Kardong. 408 00:23:04,515 --> 00:23:07,116 Don Kardong? Well, he's not bad. 409 00:23:07,117 --> 00:23:10,687 It takes 8% more energy to lead than to follow. 410 00:23:10,688 --> 00:23:13,890 Front-runners cut the wind for everybody behind them 411 00:23:13,891 --> 00:23:15,925 and then die in the stretch. 412 00:23:15,926 --> 00:23:18,695 In a close race, a front-runner never wins. 413 00:23:18,696 --> 00:23:20,697 Well, he's not that good, either, Bill. 414 00:23:20,698 --> 00:23:22,732 Ok, I'm gonna want it up against the windows. 415 00:23:22,733 --> 00:23:25,802 What are you trying to do? Help him out? Give him a handicap? 416 00:23:25,803 --> 00:23:27,837 No! I hate those people back there sucking on me. 417 00:23:27,838 --> 00:23:29,973 Then why do you let them? 418 00:23:29,974 --> 00:23:33,543 Bill, when you set the pace, you control the race. 419 00:23:33,544 --> 00:23:36,747 And the hare controls the hound. 420 00:23:40,317 --> 00:23:43,120 Indulge me here, would you? 421 00:23:44,121 --> 00:23:45,955 Saturday... 422 00:23:45,956 --> 00:23:50,326 Start off easy for once in your life. 423 00:23:50,327 --> 00:23:52,328 69s for the first mile. 424 00:23:52,329 --> 00:23:55,131 Then drop to 67s for the second, 425 00:23:55,132 --> 00:23:58,768 and then, depending on where you are and how you feel-- 426 00:23:58,769 --> 00:24:02,238 Well, I won't know that till I get there, Bill, 427 00:24:02,239 --> 00:24:04,040 and I'll figure it out then. 428 00:24:04,041 --> 00:24:08,244 While you're doing that, why don't you also try to figure out 429 00:24:08,245 --> 00:24:12,348 what university you expect to be running for next week. 430 00:24:15,219 --> 00:24:18,387 Bill, has it ever occurred to you that there's such a thing 431 00:24:18,388 --> 00:24:19,789 as over-coaching? 432 00:24:19,790 --> 00:24:22,459 Yeah. I'm against it. 433 00:24:26,597 --> 00:24:28,064 Shut up, Mac. 434 00:24:28,065 --> 00:24:30,166 Is there any particular plan here-- 435 00:24:30,167 --> 00:24:32,502 Steve going out fast, burning Kardong early? 436 00:24:32,503 --> 00:24:35,471 Steve's going out in 69, no faster. 437 00:24:35,472 --> 00:24:38,475 All right, runners, gather in here for your instructions. 438 00:24:42,680 --> 00:24:45,481 I'd like you to stand one stride behind the line. 439 00:24:45,482 --> 00:24:48,718 The commands will be "runners to your marks" and "set." 440 00:24:48,719 --> 00:24:52,122 Then I'll shoot the gun. Good luck to y'all. 441 00:25:00,998 --> 00:25:04,168 The 3-mile is underway. 442 00:25:15,780 --> 00:25:19,983 The high jump bar has been raised to 6' 7". 443 00:25:19,984 --> 00:25:22,787 Next up, Kip Gletter of Stanford. 444 00:25:33,798 --> 00:25:37,466 Prefontaine moves to the early lead in the 3-mile. 445 00:25:37,467 --> 00:25:39,468 Wow. Look at that. 446 00:25:39,469 --> 00:25:41,871 Hey, check that guy over there. 447 00:25:41,872 --> 00:25:43,272 It's Steve Prefontaine. 448 00:25:43,273 --> 00:25:47,143 First call for mile relay. First call... 449 00:25:47,144 --> 00:25:48,578 Go, Steve! 450 00:25:48,579 --> 00:25:50,079 Yeah, Prefontaine! 451 00:25:50,080 --> 00:25:52,348 So you're not running the relay? 452 00:25:52,349 --> 00:25:54,685 No, we're way up on them. 453 00:25:56,754 --> 00:25:59,624 W-where's everybody else? 454 00:26:01,191 --> 00:26:02,693 Holy shit. 455 00:26:07,231 --> 00:26:09,333 This is not a 69. 456 00:26:10,635 --> 00:26:14,104 Prefontaine, first lap--64 seconds! 457 00:26:15,572 --> 00:26:17,506 Let's go check this out. 458 00:26:17,507 --> 00:26:19,508 It's a record pace. 459 00:26:22,512 --> 00:26:24,447 Go, Steve! 460 00:26:24,448 --> 00:26:28,918 Oregon's Bob Lidell is on the long jump runway. 461 00:26:28,919 --> 00:26:30,119 Runway! 462 00:26:30,120 --> 00:26:33,256 Jesus, Russ, I'm trying to jump here! 463 00:26:33,257 --> 00:26:36,626 In the 3-mile, it's Prefontaine leading 464 00:26:36,627 --> 00:26:40,097 with Don Kardong second. 465 00:26:43,100 --> 00:26:44,167 4:18. 466 00:26:44,168 --> 00:26:45,501 4:18?! 467 00:26:45,502 --> 00:26:48,738 Steve Prefontaine's time in the mile--4:18. 468 00:26:48,739 --> 00:26:51,140 Two more, and the Oregon freshman 469 00:26:51,141 --> 00:26:54,177 will be close to the American 3-mile record. 470 00:26:54,178 --> 00:26:57,147 Two more like that, and he'll be in sacred heart hospital. 471 00:27:05,790 --> 00:27:09,293 8:45, Steve! 8:45! 472 00:27:14,164 --> 00:27:17,100 8:45. He's never been here before. 473 00:27:17,101 --> 00:27:20,236 Not with another mile to go, no. 474 00:27:20,237 --> 00:27:22,939 Now to the discus ring. Our leader, Mac Wilkins. 475 00:27:22,940 --> 00:27:27,410 Crowd, chanting: Pre! Pre! Pre! Pre! 476 00:27:37,187 --> 00:27:40,023 Are they saying the rube's name? 477 00:27:40,024 --> 00:27:41,457 Could be. 478 00:27:41,458 --> 00:27:42,826 Aw... 479 00:27:42,827 --> 00:27:46,095 Mac Wilkins' last throw, 197' 6"-- 480 00:27:46,096 --> 00:27:48,865 a collegiate best this year. 481 00:27:48,866 --> 00:27:51,534 The crowd shouldn't be doing that. 482 00:27:51,535 --> 00:27:54,137 They're only encouraging the little showboater. 483 00:27:54,138 --> 00:27:57,341 We could always try telling them to stop. 484 00:28:02,980 --> 00:28:05,883 Pre! Pre! Pre! Pre! 485 00:28:40,150 --> 00:28:42,551 Prefontaine timed at 13:12.8. 486 00:28:42,552 --> 00:28:46,756 That's the fastest 3-mile in the world this year. 487 00:28:46,757 --> 00:28:49,158 You all right, Bill? What? 488 00:28:49,159 --> 00:28:52,028 What are you trying to tell me? 489 00:28:52,029 --> 00:28:56,232 Take your victory lap before they tear the stadium down. 490 00:28:56,233 --> 00:28:57,234 Go on! 491 00:29:46,884 --> 00:29:48,985 Little rube's a performer. 492 00:29:48,986 --> 00:29:50,920 Little rube's a star. 493 00:29:50,921 --> 00:29:52,555 So much for coaching. 494 00:29:52,556 --> 00:29:56,025 Bill, for Saturday's goal-setting session, 495 00:29:56,026 --> 00:29:59,229 make Pre my last appointment, ok? 496 00:30:13,643 --> 00:30:15,245 Come in. 497 00:30:19,783 --> 00:30:23,252 I'm sorry. I'm, uh... 498 00:30:23,253 --> 00:30:24,353 Lost. 499 00:30:24,354 --> 00:30:25,588 Hmm. 500 00:30:25,589 --> 00:30:29,792 Well, at least you found your way to McArthur court. 501 00:30:29,793 --> 00:30:31,494 You remembered that? 502 00:30:31,495 --> 00:30:32,963 Mm-hmm. 503 00:30:35,532 --> 00:30:37,033 I'm Steve, uh... 504 00:30:37,034 --> 00:30:38,801 Steve Prefontaine. 505 00:30:38,802 --> 00:30:41,337 Mary Marckx. Nice to meet you. 506 00:30:41,338 --> 00:30:44,373 Mary, I have been looking for you for months. 507 00:30:44,374 --> 00:30:47,476 You have? Mm-hmm. Well, what are you doing here today? 508 00:30:47,477 --> 00:30:49,913 You're obviously in the wrong room. 509 00:30:49,914 --> 00:30:53,482 There was an assignment that... Um... 510 00:30:55,019 --> 00:30:59,822 I can do it later. You want to grab a cup of coffee? 511 00:30:59,823 --> 00:31:01,457 Um... Wait a minute. 512 00:31:01,458 --> 00:31:02,326 What? 513 00:31:02,327 --> 00:31:03,993 Look, I don't even know you. 514 00:31:03,994 --> 00:31:05,661 But you just said you did. 515 00:31:05,662 --> 00:31:08,664 I know I just did, but I'm... 516 00:31:08,665 --> 00:31:09,798 But what? 517 00:31:09,799 --> 00:31:11,800 I'm not even dressed. 518 00:31:11,801 --> 00:31:15,204 Sure you are. Come on. Come on. 519 00:31:15,205 --> 00:31:17,140 What's your hurry? 520 00:31:17,141 --> 00:31:19,075 I'm not. I just love coffee. 521 00:31:19,076 --> 00:31:21,878 I don't even have shoes on. 522 00:31:35,692 --> 00:31:37,026 How's this one feel? 523 00:31:37,027 --> 00:31:38,827 Yep. It's fine. Good. 524 00:31:38,828 --> 00:31:40,696 Don't say it if it doesn't fit. 525 00:31:40,697 --> 00:31:42,432 It fits. It fits. 526 00:31:45,502 --> 00:31:48,905 Would you mind getting off your knees? 527 00:32:01,718 --> 00:32:03,187 Better? 528 00:32:04,054 --> 00:32:06,455 A little. Look, Steve, you know, 529 00:32:06,456 --> 00:32:08,457 I can't allow you to buy these shoes for me. 530 00:32:08,458 --> 00:32:09,658 I mean, I don't even know you. 531 00:32:09,659 --> 00:32:11,260 But I get 'em for free. 532 00:32:11,261 --> 00:32:12,861 That's not my point. 533 00:32:12,862 --> 00:32:14,397 Heh. 534 00:32:14,398 --> 00:32:18,801 So what were you doing at the dorm, anyway, hmm? 535 00:32:18,802 --> 00:32:20,403 Go on... 536 00:32:20,404 --> 00:32:25,608 Well, I told you. I had to pick up an assignment before... 537 00:32:25,609 --> 00:32:27,477 I... 538 00:32:29,079 --> 00:32:32,281 I think I'm crazy about you, Mary. 539 00:32:32,282 --> 00:32:34,018 Why? 540 00:32:35,252 --> 00:32:37,386 Why is anybody crazy about anybody? 541 00:32:37,387 --> 00:32:40,457 Well, I asked why you're crazy about me. 542 00:32:41,758 --> 00:32:45,062 There's just something about you that I recognize. 543 00:32:46,163 --> 00:32:48,697 Like, "haven't we met somewhere before"-- 544 00:32:48,698 --> 00:32:50,166 No. 545 00:32:50,167 --> 00:32:54,437 That we haven't met before, but I feel we have. 546 00:32:54,438 --> 00:32:58,042 Like you're a stranger, but you're familiar. 547 00:33:03,647 --> 00:33:05,048 Hi, Steve. 548 00:33:05,049 --> 00:33:07,783 Hey, Steve, great race. Looking good. 549 00:33:07,784 --> 00:33:09,319 Thanks. 550 00:33:12,789 --> 00:33:14,057 Mary? 551 00:33:14,058 --> 00:33:15,291 Yeah? 552 00:33:15,292 --> 00:33:18,995 So, uh... What do you think about me? 553 00:33:20,797 --> 00:33:24,200 Well... Ohh... 554 00:33:24,201 --> 00:33:27,671 I don't really think you're my type. 555 00:33:50,094 --> 00:33:52,695 Ah, Pre... 556 00:33:52,696 --> 00:33:54,197 There you are. 557 00:33:54,198 --> 00:33:56,199 Why didn't you speak up? 558 00:33:56,200 --> 00:33:58,768 I didn't want to disturb you. 559 00:33:59,969 --> 00:34:02,705 Well, you like disturbing me, Pre. 560 00:34:02,706 --> 00:34:04,708 You do it so well. 561 00:34:05,709 --> 00:34:07,277 Sit down. 562 00:34:11,548 --> 00:34:13,150 Sit down. 563 00:34:33,103 --> 00:34:35,704 Well, Pre... 564 00:34:35,705 --> 00:34:37,873 It's spring. 565 00:34:37,874 --> 00:34:39,175 Mm-hmm. 566 00:34:39,176 --> 00:34:42,511 I sense this is your week to chase the ladies. 567 00:34:42,512 --> 00:34:44,380 Do you object to that, Bill? 568 00:34:44,381 --> 00:34:46,515 No, as long as you catch 'em quick, 569 00:34:46,516 --> 00:34:49,518 because chasing 'em wears a body out. 570 00:34:49,519 --> 00:34:53,522 13:12 for a 3-mile. Satisfied? 571 00:34:53,523 --> 00:34:58,127 Satisfied I did the best I could on Saturday. Mm-hmm. 572 00:34:58,128 --> 00:35:01,397 I think you could've gone 6 seconds better. 573 00:35:01,398 --> 00:35:03,167 First quarter cost you. 574 00:35:04,634 --> 00:35:05,834 How do you figure? 575 00:35:05,835 --> 00:35:09,071 Well, 4:18 was too quick for the first mile, 576 00:35:09,072 --> 00:35:12,074 so you dropped to 4:27s for the last two. 577 00:35:12,075 --> 00:35:14,977 If you' gone out slower, say, a 4:24, 578 00:35:14,978 --> 00:35:18,481 you could've repeated the 4:24 and then come home in 4:18, 579 00:35:18,482 --> 00:35:21,083 made your last lap your fastest. 580 00:35:21,084 --> 00:35:23,686 That would've added up to 13:06, 581 00:35:23,687 --> 00:35:26,155 compared with the 13:12 you ran. 582 00:35:26,156 --> 00:35:32,562 Your need to take the lead from the start cost you a good 6 seconds. 583 00:35:36,433 --> 00:35:37,834 Uh... 584 00:35:39,969 --> 00:35:41,405 Ok. 585 00:35:42,772 --> 00:35:45,874 Pre, the Olympics are in two years-- 586 00:35:45,875 --> 00:35:47,710 blink of an eyelash. 587 00:35:47,711 --> 00:35:52,781 You'll face the best middle-distance runners in any games I can recall. 588 00:35:52,782 --> 00:35:53,583 Ian Stewart-- 589 00:35:53,584 --> 00:35:55,818 Yeah. Kip Keino, Gammoudi. 590 00:35:55,819 --> 00:35:57,653 They all have strong kicks. 591 00:35:57,654 --> 00:35:59,788 Any one of them been near you on Saturday, 592 00:35:59,789 --> 00:36:01,290 they'd have had you dead to rights. 593 00:36:01,291 --> 00:36:02,958 Well, maybe on Saturday, Bill, 594 00:36:02,959 --> 00:36:04,993 but not two years from now. 595 00:36:06,330 --> 00:36:09,498 Pre, can I ask you a question off the record? 596 00:36:09,499 --> 00:36:12,100 Were we on the record, Bill? 597 00:36:12,101 --> 00:36:14,703 Where does this compulsion come from? 598 00:36:14,704 --> 00:36:16,038 What compulsion? 599 00:36:16,039 --> 00:36:17,373 Front-running. 600 00:36:17,374 --> 00:36:20,643 Look, Bill, running any other way... 601 00:36:20,644 --> 00:36:22,945 Is just plain chickenshit. 602 00:36:22,946 --> 00:36:24,079 Chickenshit? 603 00:36:24,080 --> 00:36:25,481 Chickenshit. 604 00:36:25,482 --> 00:36:27,516 What else do you call laying back for 2 1/2 miles 605 00:36:27,517 --> 00:36:30,519 and then stealing a race in the last 200 yards? 606 00:36:30,520 --> 00:36:32,087 Winning! 607 00:36:32,088 --> 00:36:34,257 Well, I don't want to do that. 608 00:36:34,258 --> 00:36:35,858 You don't want to win? 609 00:36:35,859 --> 00:36:36,793 I don't want to win 610 00:36:36,794 --> 00:36:38,261 unless I know I've done my best, 611 00:36:38,262 --> 00:36:39,828 and the only way I know to do that 612 00:36:39,829 --> 00:36:43,532 is to run out front and flat out till I have nothing left! 613 00:36:43,533 --> 00:36:47,237 Winning any other way is chickenshit! 614 00:36:57,947 --> 00:37:01,751 What do you think a track coach does, Pre? 615 00:37:03,487 --> 00:37:06,088 He teaches you how to run. 616 00:37:06,089 --> 00:37:08,090 Run what, a factory? A bowling alley? 617 00:37:08,091 --> 00:37:09,224 A race. 618 00:37:09,225 --> 00:37:11,093 In order to... 619 00:37:11,094 --> 00:37:12,695 Win it. 620 00:37:12,696 --> 00:37:15,498 Yeah... Yeah. 621 00:37:15,499 --> 00:37:18,835 Yeah, that's pretty much what I thought, too. 622 00:37:21,771 --> 00:37:24,841 I don't understand you, Pre. 623 00:37:26,109 --> 00:37:27,643 Well... 624 00:37:27,644 --> 00:37:30,245 If it's any help, Bill, 625 00:37:30,246 --> 00:37:32,849 I don't understand you, either. 626 00:37:37,053 --> 00:37:39,655 Announcer, over P.A.: Testing, testing, testing. 627 00:37:39,656 --> 00:37:41,857 On behalf of Drake University 628 00:37:41,858 --> 00:37:42,991 and Des Moines, 629 00:37:42,992 --> 00:37:44,126 welcome, competitors, 630 00:37:44,127 --> 00:37:46,128 to the 1970 National Collegiate 631 00:37:46,129 --> 00:37:48,130 Track and Field Championships... 632 00:37:48,131 --> 00:37:49,665 Stick! Stick! 633 00:37:49,666 --> 00:37:53,302 What do you think you're going to throw tomorrow? 634 00:37:53,303 --> 00:37:56,439 The farther the better, right? 635 00:38:07,083 --> 00:38:08,951 Gentlemen! 636 00:38:08,952 --> 00:38:10,820 To the gym! 637 00:38:15,224 --> 00:38:18,093 Not much of a workout, Bill. 638 00:38:18,094 --> 00:38:21,029 Hay's in the barn, Pre. Any work you do today 639 00:38:21,030 --> 00:38:24,768 is just taking it away from the race tomorrow. 640 00:38:25,635 --> 00:38:27,102 All right, gentlemen. 641 00:38:27,103 --> 00:38:30,238 The race for team title's going to be really tight. 642 00:38:30,239 --> 00:38:33,876 The championship's going to be won by the team that scratches and claws 643 00:38:33,877 --> 00:38:39,081 for every unexpected point. So we're going to enter the 440 relay. 644 00:38:40,650 --> 00:38:42,752 Something wrong, Pre? 645 00:38:43,787 --> 00:38:44,788 Pre? 646 00:38:47,991 --> 00:38:50,993 No. No, I just... 647 00:38:50,994 --> 00:38:53,195 Felt a little dizzy. 648 00:38:53,196 --> 00:38:56,198 I keep telling you people, this heat can fool you. 649 00:38:56,199 --> 00:38:59,334 You got to stay hydrated. Pre, go grab yourself a drink. 650 00:38:59,335 --> 00:39:00,937 Sure thing, Bill. 651 00:39:03,640 --> 00:39:05,808 Anybody else need a drink? 652 00:39:05,809 --> 00:39:10,045 I've heard people say that... 653 00:39:10,046 --> 00:39:14,249 Too much of anything is no good for you, baby... 654 00:39:19,523 --> 00:39:21,524 Wow. Ha ha. 655 00:39:21,525 --> 00:39:24,126 That is some rug burn, cutie. 656 00:39:24,127 --> 00:39:26,261 You got 'em on both knees? 657 00:39:26,262 --> 00:39:27,930 Uh, yeah... I guess. 658 00:39:27,931 --> 00:39:29,932 We got to protect those babies, don't we? 659 00:39:29,933 --> 00:39:35,137 Well... Um, we could try using the bed. 660 00:39:35,138 --> 00:39:37,673 Ohh... No. 661 00:39:37,674 --> 00:39:40,143 I got a better idea. 662 00:39:43,713 --> 00:39:47,049 ♪ My darling I ♪ 663 00:39:47,050 --> 00:39:50,385 ♪ can't get enough of your love, baby... ♪ 664 00:39:50,386 --> 00:39:52,254 Ok. Come on. Get over here. 665 00:39:52,255 --> 00:39:55,459 Show me what you got. Ha ha ha. 666 00:40:15,411 --> 00:40:20,315 "Walk while ye have the light, lest darkness come upon you. 667 00:40:20,316 --> 00:40:25,087 For he that walketh in darkness"-- 668 00:40:29,358 --> 00:40:31,326 Uh! Ha ha. Who's that? 669 00:40:31,327 --> 00:40:32,561 Shut the door! 670 00:40:32,562 --> 00:40:34,063 Excuse me. 671 00:40:36,199 --> 00:40:37,332 Really sorry-- 672 00:40:37,333 --> 00:40:38,433 Shut the door! 673 00:40:38,434 --> 00:40:39,468 No! 674 00:40:40,904 --> 00:40:44,139 Ha ha ha ha! Oh, it's ok, sweetie. 675 00:40:44,140 --> 00:40:46,341 You're just better on your knees than on your hands. 676 00:40:46,342 --> 00:40:47,409 Ohh... 677 00:40:47,410 --> 00:40:48,712 Ooh. 678 00:40:50,747 --> 00:40:52,948 Bowerman's gonna kill me. 679 00:40:52,949 --> 00:40:54,483 Who? 680 00:40:54,484 --> 00:40:57,152 How the hell did this happen? 681 00:40:57,153 --> 00:40:59,888 I was asleep, and I got up to go to the John, 682 00:40:59,889 --> 00:41:01,690 tripped over the couch, and hit that heater. 683 00:41:01,691 --> 00:41:03,325 How many stitches? 684 00:41:03,326 --> 00:41:04,860 Just 6. 685 00:41:04,861 --> 00:41:07,530 12. Where were you, Bob? 686 00:41:07,531 --> 00:41:10,533 Uh, I was at the, um... 687 00:41:10,534 --> 00:41:13,736 Bob went to take a walk, so... Right? 688 00:41:13,737 --> 00:41:16,471 Yeah. I was at the, uh... 689 00:41:16,472 --> 00:41:18,941 Um, I was at the, um... 690 00:41:18,942 --> 00:41:22,410 Is there any word on how many entries there are in the 3-mile? 691 00:41:22,411 --> 00:41:24,046 16. So what? 692 00:41:24,047 --> 00:41:26,414 So there's no heats, which means I don't have to run 693 00:41:26,415 --> 00:41:30,185 until the final, which is nearly-- it's 3 days away. 694 00:41:30,186 --> 00:41:32,387 You're not serious. 695 00:41:32,388 --> 00:41:33,922 Since when? 696 00:41:33,923 --> 00:41:36,692 Run? You can't even walk. 697 00:41:36,693 --> 00:41:38,994 What kind of painkillers they give you, anyways? 698 00:41:38,995 --> 00:41:42,330 All right, gentlemen. Clear out of here. 699 00:41:42,331 --> 00:41:44,067 You, too, Bob. 700 00:41:46,603 --> 00:41:48,737 Kiss the nationals good-bye. 701 00:41:48,738 --> 00:41:52,741 There goes the team title, right down the toilet. 702 00:41:52,742 --> 00:41:54,142 Shut the door! 703 00:41:54,143 --> 00:41:57,379 Why don't you run the 3-mile, Russ? 704 00:41:57,380 --> 00:42:01,183 Bill... We need my 10 points... 705 00:42:01,184 --> 00:42:03,553 To win the nationals. 706 00:42:09,793 --> 00:42:16,198 3 miles of pounding on a hard asphalt track could tear your foot in two. 707 00:42:16,199 --> 00:42:17,600 It won't. 708 00:42:17,601 --> 00:42:21,136 Rube, you're in my care. 709 00:42:21,137 --> 00:42:24,873 You don't know what it'll do to my foot if I do run, 710 00:42:24,874 --> 00:42:27,475 but you know what it'll do to me 711 00:42:27,476 --> 00:42:29,078 if I don't. 712 00:42:32,882 --> 00:42:36,085 You got to let me try, Bill. 713 00:43:25,201 --> 00:43:26,869 Announcer, over P.A.: With that win, 714 00:43:26,870 --> 00:43:30,939 Steve Prefontaine has clinched the 1970 NCAA championship 715 00:43:30,940 --> 00:43:33,141 for Bill Bowerman's Oregon ducks. 716 00:43:35,144 --> 00:43:38,814 I did what I said I was gonna do. 717 00:43:38,815 --> 00:43:43,218 Well, at least I made you work for it, Steve. 718 00:43:43,219 --> 00:43:44,887 Jesus Christ! 719 00:43:44,888 --> 00:43:46,989 You ran like that? 720 00:43:49,525 --> 00:43:51,226 Steve, you are crazy. 721 00:43:51,227 --> 00:43:52,360 Yeah. 722 00:43:52,361 --> 00:43:53,628 Oh, yeah. 723 00:43:53,629 --> 00:43:56,631 Uh--you don't need to look at your time. 724 00:43:56,632 --> 00:43:58,166 It was a meet record. 725 00:43:58,167 --> 00:43:59,367 Get a stretcher. 726 00:43:59,368 --> 00:44:00,636 Need a stretcher! 727 00:44:08,244 --> 00:44:11,446 Announcer, over P.A.: That's 17 straight races 728 00:44:11,447 --> 00:44:14,449 that Steve Prefontaine has won. 729 00:44:14,450 --> 00:44:15,784 Pre! 730 00:44:15,785 --> 00:44:19,621 Pre! Pre! Pre! 731 00:44:19,622 --> 00:44:20,923 We got tickets 732 00:44:20,924 --> 00:44:22,858 to three dog night next week. You wanna come? 733 00:44:22,859 --> 00:44:26,729 Gee, I'm going to Finland for a week. Sorry. 734 00:44:26,730 --> 00:44:29,597 I'll call you when I get back. 735 00:44:29,598 --> 00:44:31,599 Mary! 736 00:44:31,600 --> 00:44:33,001 Mary! 737 00:44:33,002 --> 00:44:36,271 Still in the shoe business, I see. 738 00:44:36,272 --> 00:44:39,207 I'm willing to give it up whenever you say. 739 00:44:39,208 --> 00:44:42,812 I told you, Steve. You're not my type. 740 00:44:44,013 --> 00:44:45,480 Her type? Her type? 741 00:44:45,481 --> 00:44:48,084 What is it with that girl? 742 00:44:49,018 --> 00:44:50,618 Heads up. Heads up. 743 00:44:50,619 --> 00:44:51,887 Fellas... Watch out. 744 00:44:51,888 --> 00:44:54,090 Don't make me come back for you. 745 00:45:00,764 --> 00:45:02,197 Why not? 746 00:45:02,198 --> 00:45:03,465 What? 747 00:45:03,466 --> 00:45:04,900 Why not? 748 00:45:04,901 --> 00:45:06,869 Well, I'll tell you why not. 749 00:45:06,870 --> 00:45:08,737 You know, you left my roommate hung out to dry, 750 00:45:08,738 --> 00:45:10,205 for one thing, Steve. 751 00:45:10,206 --> 00:45:14,542 You never bothered to tell me your date was with her. 752 00:45:14,543 --> 00:45:17,312 It wasn't a nice thing to do, and I'm sorry. 753 00:45:17,313 --> 00:45:19,647 Don't apologize to me. Apologize to her. 754 00:45:19,648 --> 00:45:22,017 I will. And then will you go out with me? 755 00:45:22,018 --> 00:45:24,586 Jeez, are you looking for rejection? 756 00:45:24,587 --> 00:45:26,322 No. 757 00:45:29,025 --> 00:45:32,027 How'd you get here so quick, anyway? 758 00:45:32,028 --> 00:45:34,662 Impressive, huh? I took a shortcut. 759 00:45:34,663 --> 00:45:38,400 I do workouts, uh... Through here. 760 00:45:38,401 --> 00:45:42,437 I know everything there is to know about this place. 761 00:45:42,438 --> 00:45:45,640 You're sitting on a Civil War monument. 762 00:45:45,641 --> 00:45:46,909 Yeah, right. 763 00:45:46,910 --> 00:45:48,511 Take a look. 764 00:45:55,919 --> 00:45:59,387 You really do work out here, don't you? 765 00:45:59,388 --> 00:46:01,489 Of course. 766 00:46:01,490 --> 00:46:03,893 I wouldn't lie to you. 767 00:46:08,197 --> 00:46:09,697 It's ok. 768 00:46:09,698 --> 00:46:11,034 Just looking. 769 00:46:16,005 --> 00:46:18,841 Ohh... That's pretty. 770 00:46:18,842 --> 00:46:20,476 Thank you. 771 00:46:24,848 --> 00:46:27,450 You want to walk, don't you? 772 00:46:29,485 --> 00:46:31,087 Sure. 773 00:46:36,725 --> 00:46:38,494 Are you catholic? 774 00:46:40,363 --> 00:46:41,696 Lots of people are. 775 00:46:41,697 --> 00:46:45,033 Lots of people say they are, but I bet you really are. 776 00:46:45,034 --> 00:46:47,635 I'm not sure I understand what you mean. 777 00:46:47,636 --> 00:46:49,637 Should I be flattered or insulted? 778 00:46:49,638 --> 00:46:51,306 No, I wasn't insulting you. 779 00:46:51,307 --> 00:46:54,877 It's the hardest thing in the world to believe in something. 780 00:46:54,878 --> 00:46:57,480 If you do, it's a miracle. 781 00:47:18,634 --> 00:47:20,103 Ha ha. 782 00:47:21,170 --> 00:47:22,770 "Modern behavior." 783 00:47:22,771 --> 00:47:25,573 We can drop those by the dorm. 784 00:47:25,574 --> 00:47:30,980 There's always someone trying to talk you out of what you believe in. 785 00:47:33,917 --> 00:47:36,119 Anybody, everybody... 786 00:47:38,922 --> 00:47:41,156 Your own mother. 787 00:47:41,157 --> 00:47:44,127 Why is that, do you think? 788 00:47:51,334 --> 00:47:56,071 All I know... Is that if you do believe in something, 789 00:47:56,072 --> 00:47:59,207 you tend to make people very, very nervous. 790 00:47:59,208 --> 00:48:01,945 Ha ha ha. Ha ha ha. 791 00:48:05,614 --> 00:48:07,615 Do you believe in god? 792 00:48:07,616 --> 00:48:09,618 I believe in myself. 793 00:48:35,178 --> 00:48:38,381 I mean it. You're-- you're not my type. 794 00:49:02,538 --> 00:49:05,740 This ends the KVAL broadcast day. 795 00:49:05,741 --> 00:49:09,012 This is KVAL, Eugene, Oregon. 796 00:49:15,618 --> 00:49:18,020 What's wrong? Mary? 797 00:49:18,021 --> 00:49:19,622 Mary? 798 00:49:21,024 --> 00:49:23,358 Can you say something? 799 00:49:23,359 --> 00:49:25,360 Please? 800 00:49:25,361 --> 00:49:26,962 Anything? 801 00:49:34,770 --> 00:49:37,039 Can you talk now? 802 00:49:37,040 --> 00:49:39,907 Can I get you something? Some water or coffee? 803 00:49:39,908 --> 00:49:41,443 Oh, no. 804 00:49:41,444 --> 00:49:44,446 Listen, I can tell you right now, 805 00:49:44,447 --> 00:49:47,582 I certainly didn't mean to upset you like this. 806 00:49:47,583 --> 00:49:48,783 Oh, it's ok. 807 00:49:48,784 --> 00:49:50,285 No, it's not ok. 808 00:49:50,286 --> 00:49:53,521 Yes, it is. It wasn't you. It's--it's me. 809 00:49:53,522 --> 00:49:54,557 What do you mean? 810 00:49:55,758 --> 00:50:00,062 You made me feel too much, and I can't handle it. 811 00:50:02,198 --> 00:50:05,401 No, please, please, please... 812 00:50:07,803 --> 00:50:09,138 Please. 813 00:50:16,412 --> 00:50:17,812 Are you ok? 814 00:50:17,813 --> 00:50:20,149 How do you mean? 815 00:50:22,085 --> 00:50:25,087 Guys get sick from stopping like that, 816 00:50:25,088 --> 00:50:26,689 don't they? 817 00:50:28,557 --> 00:50:30,025 Yeah... 818 00:50:31,094 --> 00:50:33,095 They do. 819 00:50:33,096 --> 00:50:35,164 They can. 820 00:50:35,964 --> 00:50:38,233 Look... 821 00:50:38,234 --> 00:50:41,636 I don't think we should see each other again. 822 00:50:41,637 --> 00:50:46,974 I believe in waiting, and I'm not going to sleep with you, 823 00:50:46,975 --> 00:50:49,043 and I'm not going to change. 824 00:50:49,044 --> 00:50:54,182 We'll just keep doing this to each other over and over. 825 00:50:54,183 --> 00:50:59,387 I know it's-- I know it's stupid, and it isn't fair... 826 00:50:59,388 --> 00:51:01,590 For either one of us. 827 00:51:04,093 --> 00:51:05,760 So I... 828 00:51:05,761 --> 00:51:08,963 Think you should go out with other girls. 829 00:51:08,964 --> 00:51:10,566 I do that already. 830 00:51:11,700 --> 00:51:13,435 So keep doing it. 831 00:51:13,436 --> 00:51:14,836 I'd... 832 00:51:14,837 --> 00:51:17,440 Rather go out with you... 833 00:51:24,847 --> 00:51:27,249 Any way we can do it. 834 00:51:27,250 --> 00:51:30,852 I just don't think we should... Uh-- 835 00:51:30,853 --> 00:51:32,255 Shh. 836 00:51:38,127 --> 00:51:40,196 I'm going to Finland. 837 00:51:41,497 --> 00:51:44,700 Will you see me when I get back? 838 00:51:45,868 --> 00:51:47,402 When are you leaving? 839 00:51:47,403 --> 00:51:50,873 Tomorrow... After the workout. Hey-- 840 00:51:53,809 --> 00:51:57,679 Hey, think of it this way. Maybe I'll change. 841 00:51:57,680 --> 00:52:01,283 Ha. Are you always so positive about everything? 842 00:52:01,284 --> 00:52:03,618 Consider the alternative. 843 00:52:03,619 --> 00:52:05,120 I do. 844 00:52:06,322 --> 00:52:09,292 In other words, you plan on being disappointed. 845 00:52:14,630 --> 00:52:17,433 I'm not going to disappoint you. 846 00:52:22,238 --> 00:52:23,839 Ha ha ha. 847 00:52:33,849 --> 00:52:35,383 Come on. 848 00:52:35,384 --> 00:52:38,721 I'll get you back to your dorm. 849 00:52:40,856 --> 00:52:42,191 Ok. 850 00:52:49,898 --> 00:52:54,802 Steve, voice-over: "Dear Mary, every blond head in Finland reminds me of you, 851 00:52:54,803 --> 00:52:57,639 "so I pretty much think of you constantly-- 852 00:52:57,640 --> 00:53:00,208 except, of course, when I'm pissed off about this tour." 853 00:53:00,209 --> 00:53:01,643 What's he doing? 854 00:53:01,644 --> 00:53:05,380 "It's run by the AAU, the Amateur Athletic Union, 855 00:53:05,381 --> 00:53:07,382 "our national governing body. 856 00:53:07,383 --> 00:53:09,384 "Its head honcho, Colin Ponder, 857 00:53:09,385 --> 00:53:11,786 "keeps us amateur and uncomfortable 858 00:53:11,787 --> 00:53:14,256 "while he hits on airline stewardesses 859 00:53:14,257 --> 00:53:16,658 "and goes first class all the way. 860 00:53:16,659 --> 00:53:19,060 "Any American gets caught accepting more than 861 00:53:19,061 --> 00:53:22,864 "a red-eye plane ticket, a bad hotel, and 3 bucks a day, 862 00:53:22,865 --> 00:53:24,399 "and Colin will sanction us, 863 00:53:24,400 --> 00:53:26,534 "which means he calls us professional athletes 864 00:53:26,535 --> 00:53:29,271 "and kills our Olympic eligibility. 865 00:53:29,272 --> 00:53:31,673 "So-called amateurism is the biggest, 866 00:53:31,674 --> 00:53:35,076 "most hypocritical crock of horseshit in American sports. 867 00:53:35,077 --> 00:53:37,679 "We're so much worse about it than the other countries, 868 00:53:37,680 --> 00:53:41,683 "and nobody in America is worse about it than Colin Ponder. 869 00:53:41,684 --> 00:53:44,686 "On the tour bus, our new legal eagle, Frank Shorter, 870 00:53:44,687 --> 00:53:48,556 "showed Kenny and me a directive where Colin actually ordered us 871 00:53:48,557 --> 00:53:51,092 "to switch meets, when the reason for this whole trip 872 00:53:51,093 --> 00:53:54,962 was to hunt down and beat a couple of Finns who have the best times in Europe." 873 00:53:54,963 --> 00:53:58,566 We signed on to race against Viren and Vaatinen in Oulu, 874 00:53:58,567 --> 00:54:00,902 not a bunch of pussies in Helsinki. 875 00:54:22,425 --> 00:54:24,292 There's the asshole. 876 00:54:24,293 --> 00:54:25,727 And what asshole is that? 877 00:54:25,728 --> 00:54:26,928 Colin Ponder, 878 00:54:26,929 --> 00:54:29,397 the asshole who ordered us not to run this race. 879 00:54:29,398 --> 00:54:31,265 Has he said anything about us being here? 880 00:54:31,266 --> 00:54:32,567 Not a word. 881 00:54:32,568 --> 00:54:34,201 Ha ha ha. Ha ha ha. 882 00:54:34,202 --> 00:54:35,470 Prefontaine? 883 00:54:39,408 --> 00:54:41,009 You have no Finnish? 884 00:54:42,144 --> 00:54:44,011 Uh, speak Finnish? No. 885 00:54:44,012 --> 00:54:45,146 Uh, Francais? 886 00:54:45,147 --> 00:54:46,881 Un peu. Un peu? 887 00:54:46,882 --> 00:54:49,284 Tres bien. Nous avons un probleme. 888 00:54:50,553 --> 00:54:52,554 "Frank Shorter, Kenneth Moore, and Steve Prefontaine 889 00:54:52,555 --> 00:54:53,955 "are forbidden from running in Oulu. 890 00:54:53,956 --> 00:54:56,624 They are required to run in Helsinki." 891 00:54:56,625 --> 00:54:57,625 No. 892 00:54:57,626 --> 00:54:58,494 Oui. 893 00:54:58,495 --> 00:54:59,961 No. Mais oui. 894 00:54:59,962 --> 00:55:04,298 Uh, we're going to run here today in Oulu 895 00:55:04,299 --> 00:55:06,501 against Vaatinen and Viren in Oulu. 896 00:55:06,502 --> 00:55:08,703 Eh, non, non. Helsinki. 897 00:55:08,704 --> 00:55:09,771 Oulu. 898 00:55:09,772 --> 00:55:11,238 Helsinki. 899 00:55:11,239 --> 00:55:13,207 Announcer, over P.A.: Lasse Viren. 900 00:55:16,479 --> 00:55:17,779 They're about to start our race, ok? 901 00:55:17,780 --> 00:55:19,781 So listen to me, you bureaucratic dipshit. 902 00:55:19,782 --> 00:55:22,384 We came all the way from Eugene, Oregon, 903 00:55:22,385 --> 00:55:24,752 to run against those two guys here, 904 00:55:24,753 --> 00:55:28,089 not a bunch of pussies in Helsinki! 905 00:55:41,404 --> 00:55:42,670 Colin Ponder did what? 906 00:55:42,671 --> 00:55:44,539 He sanctioned us and contaminated them. 907 00:55:44,540 --> 00:55:46,140 Anyone who runs against us will lose 908 00:55:46,141 --> 00:55:47,542 their international eligibility. 909 00:55:51,547 --> 00:55:52,547 Oh, wonderful. 910 00:55:52,548 --> 00:55:54,281 You're not god! 911 00:55:54,282 --> 00:55:55,817 He's crazy. 912 00:55:55,818 --> 00:55:59,220 This is not even your country! 913 00:55:59,221 --> 00:56:01,923 And you don't pay taxes here, you don't vote. 914 00:56:01,924 --> 00:56:03,658 What is he talking about? What are you talking about? 915 00:56:03,659 --> 00:56:05,560 You make me ashamed to be an American! 916 00:56:05,561 --> 00:56:06,928 What are you talking about? 917 00:56:06,929 --> 00:56:08,530 You don't have the right to--to run their races 918 00:56:08,531 --> 00:56:10,132 and run our lives! 919 00:56:12,067 --> 00:56:14,536 You're not god, you overbearing asshole! 920 00:56:14,537 --> 00:56:15,537 Pre! 921 00:56:15,538 --> 00:56:16,938 Get off me! 922 00:56:16,939 --> 00:56:18,973 Pre-- Pre, calm down! Pre! 923 00:56:18,974 --> 00:56:19,975 Pre! 924 00:56:30,919 --> 00:56:34,889 Jesus, Pre, what the hell are you trying to do? 925 00:56:34,890 --> 00:56:36,492 Sweat. 926 00:56:37,826 --> 00:56:42,464 Yeah. It wasn't hot enough for him in Finland. 927 00:56:42,465 --> 00:56:44,732 World's latest press conference. 928 00:56:44,733 --> 00:56:47,935 World, here, says he's ashamed of being an American. 929 00:56:47,936 --> 00:56:50,973 Do you believe everything you read there, Macker? 930 00:56:52,841 --> 00:56:54,476 Well, what did you say? 931 00:56:54,477 --> 00:56:58,412 I just said that the AAU should have been shit-canned in 1920. 932 00:56:58,413 --> 00:57:01,115 We don't need them. They need us. 933 00:57:01,116 --> 00:57:03,017 They don't need us. They got us. 934 00:57:03,018 --> 00:57:05,319 AAU's our governing body, world. 935 00:57:05,320 --> 00:57:08,255 You organize against them, you can kiss the Olympics good-bye. 936 00:57:08,256 --> 00:57:11,759 Shorter found out why they shifted us to the Helsinki meet. 937 00:57:11,760 --> 00:57:16,063 Colin Ponder extracted a little fee from the Helsinki promoter 938 00:57:16,064 --> 00:57:19,300 in order to guarantee our appearance. 939 00:57:19,301 --> 00:57:20,668 How much? 940 00:57:20,669 --> 00:57:22,970 Ha ha. Tell them, Frank. 941 00:57:22,971 --> 00:57:26,040 Uh, between me, Pre, and Kenny, $10,000. 942 00:57:26,041 --> 00:57:27,610 What? 943 00:57:28,844 --> 00:57:32,346 And they give us $3.00 a day for everything! 944 00:57:32,347 --> 00:57:36,684 But we know that better competition means bigger gate receipts. 945 00:57:36,685 --> 00:57:39,687 So we just point out to the foreign meet promoters 946 00:57:39,688 --> 00:57:43,825 that the AAU is not only shitty for our competition, 947 00:57:43,826 --> 00:57:46,227 it's shitty for their box office. 948 00:57:46,228 --> 00:57:51,699 And money talks... Louder than the AAU guys, and in any language. 949 00:57:51,700 --> 00:57:54,902 Pretentious little rube, isn't he? 950 00:58:00,442 --> 00:58:02,043 You fuck. 951 00:58:02,044 --> 00:58:05,479 I can't believe you would sit back there, 952 00:58:05,480 --> 00:58:08,215 not say anything, and then be that dismissive about this! 953 00:58:08,216 --> 00:58:13,287 I've been battling those freeloaders all your life and then some, Pre, 954 00:58:13,288 --> 00:58:15,089 and guess what. 955 00:58:15,090 --> 00:58:19,160 You and the AAU have a lot in common. 956 00:58:19,161 --> 00:58:20,562 Oh, bullshit! 957 00:58:20,563 --> 00:58:22,163 In what way? 958 00:58:22,164 --> 00:58:24,098 Resistance to change. 959 00:58:24,099 --> 00:58:27,101 They don't want to stop shitting on you 960 00:58:27,102 --> 00:58:30,705 any more than you want to change the way you run, 961 00:58:30,706 --> 00:58:33,575 'cause it hurts to change. Doesn't it, Pre? 962 00:58:33,576 --> 00:58:34,910 I wouldn't know. 963 00:58:37,279 --> 00:58:38,914 Aah! 964 00:58:41,984 --> 00:58:45,554 Doesn't it hurt to change? 965 00:59:05,207 --> 00:59:07,141 What are Viren's chances against me? 966 00:59:07,142 --> 00:59:09,076 Your long-term goal's still the '72 Olympics? 967 00:59:09,077 --> 00:59:11,979 Yes, my long-term goal's still the '72 Olympics. 968 00:59:11,980 --> 00:59:14,683 What's the second guy, Vaatinen? 969 00:59:15,584 --> 00:59:16,918 I like your shirt. 970 00:59:16,919 --> 00:59:18,686 Go, Pre. 971 00:59:19,955 --> 00:59:21,723 He's really finding out about 972 00:59:21,724 --> 00:59:23,557 his strengths and weaknesses now, 973 00:59:23,558 --> 00:59:26,128 and he's run the rest into oblivion. 974 00:59:27,696 --> 00:59:29,898 Crowd, chanting: Pre! Pre! Pre! Pre! 975 00:59:38,641 --> 00:59:41,342 You don't really believe you can do anything. 976 00:59:41,343 --> 00:59:42,977 Absolutely. 977 00:59:42,978 --> 00:59:44,245 Fly a plane? 978 00:59:44,246 --> 00:59:46,047 Well, sure, if I wanted. 979 00:59:46,048 --> 00:59:48,650 You read the manual, get the best teacher, 980 00:59:48,651 --> 00:59:51,153 and take off. 981 00:59:53,055 --> 00:59:55,056 Steve, not everything can be learned. 982 00:59:55,057 --> 00:59:57,225 I mean, some things take talent. 983 00:59:58,260 --> 01:00:00,061 Whoa. 984 01:00:00,062 --> 01:00:01,996 Let me tell you something. 985 01:00:01,997 --> 01:00:05,667 Talent is a myth, Mary. 986 01:00:05,668 --> 01:00:07,534 There's a dozen guys on the team 987 01:00:07,535 --> 01:00:09,837 with more talent in their little finger. 988 01:00:09,838 --> 01:00:12,174 Then how come you can beat them? 989 01:00:13,709 --> 01:00:16,477 A little secret I learned a long time ago. 990 01:00:16,478 --> 01:00:20,115 In Coos Bay. In the woods. 991 01:00:22,550 --> 01:00:24,551 So what's your little secret? 992 01:00:24,552 --> 01:00:25,687 Oh... 993 01:00:25,688 --> 01:00:27,355 The one you learned a long time ago? 994 01:00:32,795 --> 01:00:34,428 I can endure more pain 995 01:00:34,429 --> 01:00:36,865 than anyone you've ever met. 996 01:00:39,134 --> 01:00:40,768 That's why... 997 01:00:40,769 --> 01:00:44,339 I can beat anyone I've ever met. 998 01:00:48,376 --> 01:00:50,412 You don't believe me? 999 01:00:53,181 --> 01:00:55,017 I do. 1000 01:00:59,054 --> 01:01:00,855 Steve... 1001 01:01:00,856 --> 01:01:03,590 What happens if you don't win in Munich? 1002 01:01:03,591 --> 01:01:05,727 Hey, hey. 1003 01:01:05,728 --> 01:01:06,861 Uh-uh. 1004 01:01:06,862 --> 01:01:09,331 That's just not possible. 1005 01:01:22,610 --> 01:01:23,911 Hey... 1006 01:01:23,912 --> 01:01:25,646 Where the hell did you come from? 1007 01:01:25,647 --> 01:01:28,850 Steve, that's a terrible way to greet someone, 1008 01:01:28,851 --> 01:01:30,017 especially Mr. Bowerman. 1009 01:01:30,018 --> 01:01:32,619 Not bad, rube. Steak on food stamps? 1010 01:01:32,620 --> 01:01:33,855 Barbecued catfish. 1011 01:01:33,856 --> 01:01:35,222 Would you like to stay? 1012 01:01:35,223 --> 01:01:36,324 Hmm? 1013 01:01:37,259 --> 01:01:38,559 No, thank you, Mary. 1014 01:01:38,560 --> 01:01:41,162 I'd just like a word or two with your friend here. 1015 01:01:41,163 --> 01:01:42,397 Go on. 1016 01:01:43,498 --> 01:01:44,833 Go on. 1017 01:01:50,038 --> 01:01:52,073 What's going on, Bill? 1018 01:01:52,074 --> 01:01:55,542 George Young is in town. 1019 01:01:55,543 --> 01:01:57,044 So? 1020 01:01:57,045 --> 01:02:00,714 So, he holds the world's record for two miles, Pre. 1021 01:02:00,715 --> 01:02:03,785 Well, I think we're running the 5,000 at the trials, Bill. 1022 01:02:05,988 --> 01:02:08,289 What, you don't think I can beat George Young? 1023 01:02:08,290 --> 01:02:10,291 He has one hell of a finishing kick. 1024 01:02:10,292 --> 01:02:12,960 And you're not going to run away from George Young-- 1025 01:02:12,961 --> 01:02:15,529 not by running out in front, flat-out. 1026 01:02:15,530 --> 01:02:16,798 Oh, shit. 1027 01:02:16,799 --> 01:02:19,200 We're back to front-running again? 1028 01:02:19,201 --> 01:02:21,335 Nothing would please George Young more... 1029 01:02:21,336 --> 01:02:23,037 Or a crowd. 1030 01:02:23,038 --> 01:02:25,206 You'd be giving the crowd the performance they want 1031 01:02:25,207 --> 01:02:26,740 and him the one he expects. 1032 01:02:26,741 --> 01:02:29,376 Well, you can call the race any goddamned thing you want, 1033 01:02:29,377 --> 01:02:31,545 but I wouldn't call it a performance. 1034 01:02:31,546 --> 01:02:34,348 What would you call it? 1035 01:02:34,349 --> 01:02:36,251 A work of art. 1036 01:02:39,888 --> 01:02:42,189 If you can't beat George Young, 1037 01:02:42,190 --> 01:02:44,927 you can't win at Munich. 1038 01:02:46,194 --> 01:02:49,997 Beating George Young is gonna take some kind of time. 1039 01:02:49,998 --> 01:02:52,968 Ok, what kind of time? 1040 01:02:59,574 --> 01:03:01,844 13:23. 1041 01:03:03,545 --> 01:03:05,480 13:23? 1042 01:03:09,217 --> 01:03:11,685 That's 7 seconds faster than the American record, 1043 01:03:11,686 --> 01:03:13,087 my American record. 1044 01:03:13,088 --> 01:03:15,289 Your American record. 1045 01:03:15,290 --> 01:03:17,458 How do I do that? 1046 01:03:22,230 --> 01:03:24,665 Bowerman, voice-over: You wear him out... 1047 01:03:24,666 --> 01:03:28,070 Sending series, negative splits. 1048 01:03:33,408 --> 01:03:37,012 Prefontaine's lap time, 65 seconds. 1049 01:03:40,883 --> 01:03:43,784 Gradually, go a little faster 1050 01:03:43,785 --> 01:03:45,419 than he thinks he's going. 1051 01:03:45,420 --> 01:03:48,422 By the time he realizes what's happening, 1052 01:03:48,423 --> 01:03:51,725 he won't have enough left to hurt you. 1053 01:04:05,373 --> 01:04:09,411 Prefontaine's time for that lap, 64 seconds. 1054 01:04:28,997 --> 01:04:33,034 Prefontaine's lap time, 63 seconds. 1055 01:04:33,035 --> 01:04:35,069 Pre! Pre! Pre! 1056 01:04:35,070 --> 01:04:37,838 Steve Prefontaine and George Young 1057 01:04:37,839 --> 01:04:39,873 have broken away from the field. 1058 01:04:39,874 --> 01:04:43,144 That means that Prefontaine will make his first Olympic team 1059 01:04:43,145 --> 01:04:46,447 and George Young will make his fourth 1060 01:04:46,448 --> 01:04:48,515 as the top 3 finishers will be going to Munich. 1061 01:04:48,516 --> 01:04:49,917 62 seconds. 1062 01:04:49,918 --> 01:04:52,319 It's not enough for Prefontaine to simply qualify. 1063 01:04:52,320 --> 01:04:54,088 He has been gradually increasing the pace. 1064 01:04:54,089 --> 01:04:56,958 He is trying to run away from George Young. 1065 01:04:56,959 --> 01:04:59,293 Now less than two laps to go, 1066 01:04:59,294 --> 01:05:02,429 it is Prefontaine a stride out in front of George Young, 1067 01:05:02,430 --> 01:05:06,167 and they have broken away from the pack. 1068 01:05:06,168 --> 01:05:07,834 Pre's lap time... 1069 01:05:08,971 --> 01:05:09,971 59 seconds. 1070 01:05:09,972 --> 01:05:11,472 Cranking it up, 1071 01:05:11,473 --> 01:05:14,308 and now he's building a lead, the strategy is working. 1072 01:05:14,309 --> 01:05:15,842 Prefontaine has broken George Young. 1073 01:05:15,843 --> 01:05:17,244 In front of this sell-out crowd 1074 01:05:17,245 --> 01:05:18,745 at Hayward Field in Eugene, Oregon, 1075 01:05:18,746 --> 01:05:23,084 they're on their feet cheering the hometown favorite, 1076 01:05:23,085 --> 01:05:26,487 and he is running away from George Young. 1077 01:05:26,488 --> 01:05:29,656 Steve Prefontaine wins the Olympic trials 1078 01:05:29,657 --> 01:05:33,860 and qualifies for his first Olympic game. 1079 01:05:40,935 --> 01:05:42,269 Way to go, man. Way to go. 1080 01:05:42,270 --> 01:05:45,872 And Steve Prefontaine sets a new American record 1081 01:05:45,873 --> 01:05:49,011 of 13:22.8. 1082 01:05:50,078 --> 01:05:53,347 Steve Prefontaine's time of 13:22.8 1083 01:05:53,348 --> 01:05:58,653 is a new American record by 8 seconds. 1084 01:06:54,076 --> 01:06:56,843 Go down the hall and up the stairs! 1085 01:06:56,844 --> 01:07:01,316 6, 7, 8... 1086 01:07:12,627 --> 01:07:16,563 What happened to security on these elevators? 1087 01:07:16,564 --> 01:07:18,465 We removed them. Not necessary. 1088 01:07:18,466 --> 01:07:19,966 Really? 1089 01:07:19,967 --> 01:07:21,303 Yes, finished. 1090 01:07:22,204 --> 01:07:24,072 Not necessary? 1091 01:07:25,107 --> 01:07:26,674 Bill? 1092 01:07:27,942 --> 01:07:29,676 Call the American embassy 1093 01:07:29,677 --> 01:07:32,279 and get a pair of marine guards on these elevators around the clock, 1094 01:07:32,280 --> 01:07:33,647 no matter what. 1095 01:07:33,648 --> 01:07:36,049 Bill, that might offend the Germans. 1096 01:07:36,050 --> 01:07:37,318 Piss off the Olympic committee, 1097 01:07:37,319 --> 01:07:38,619 don't you think? 1098 01:07:38,620 --> 01:07:39,920 Let them be offended. 1099 01:07:39,921 --> 01:07:44,326 It's easier to beg forgiveness than ask permission. 1100 01:08:06,248 --> 01:08:08,749 Hey, what's going on? 1101 01:08:08,750 --> 01:08:10,151 We don't know. 1102 01:08:10,152 --> 01:08:11,852 I can't even get the TV to work. 1103 01:08:11,853 --> 01:08:13,854 Gentlemen... 1104 01:08:13,855 --> 01:08:15,656 It appears some Arab gunmen 1105 01:08:15,657 --> 01:08:17,691 have taken over the Israeli compound. 1106 01:08:17,692 --> 01:08:19,426 We're waiting for more information. 1107 01:08:19,427 --> 01:08:21,695 In the meantime, our quarters have been sealed off, 1108 01:08:21,696 --> 01:08:23,096 so clear off the balcony 1109 01:08:23,097 --> 01:08:26,534 and stay put until further notice. 1110 01:09:01,436 --> 01:09:05,407 Golda Meir just requested that the games be suspended. 1111 01:09:09,611 --> 01:09:12,214 Well, what's the point in competing now, anyway? 1112 01:09:17,352 --> 01:09:20,822 Wait a minute, wait a minute, shh... 1113 01:09:24,492 --> 01:09:27,461 He said the hostages are going to be released 1114 01:09:27,462 --> 01:09:30,565 in exchange for a plane for the terrorists. 1115 01:09:35,036 --> 01:09:37,037 It's over. That's it. 1116 01:09:37,038 --> 01:09:38,205 Thank god. 1117 01:09:38,206 --> 01:09:40,241 Hey, I'm hitting the sack. 1118 01:09:40,242 --> 01:09:43,043 Guys, what time do we get up, please? 1119 01:09:43,044 --> 01:09:44,044 8:30. 1120 01:09:44,045 --> 01:09:45,045 About 8:30? 1121 01:09:45,046 --> 01:09:46,581 Get some sleep. 1122 01:09:59,160 --> 01:10:01,528 Oh, sorry... 1123 01:10:01,529 --> 01:10:03,797 I--I had to clean up the place. 1124 01:10:03,798 --> 01:10:05,867 It was a mess. 1125 01:10:09,404 --> 01:10:10,772 Gotta go to bed now. 1126 01:10:11,939 --> 01:10:14,241 The German police tried an ambush at the airport. 1127 01:10:14,242 --> 01:10:16,711 All the Israelis have been killed. 1128 01:10:18,813 --> 01:10:21,181 I'm sorry. 1129 01:10:32,460 --> 01:10:36,229 This killing of Israeli athletes is an act of war. 1130 01:10:36,230 --> 01:10:42,769 And if there's one place that war doesn't belong... 1131 01:10:42,770 --> 01:10:44,372 It's here. 1132 01:10:46,040 --> 01:10:48,008 For 1,200 years-- 1133 01:10:48,009 --> 01:10:52,779 from 776 B.C. To 393 A.D., 1134 01:10:52,780 --> 01:10:57,684 your fellow Olympians laid down their arms to take part in these games. 1135 01:10:57,685 --> 01:11:04,325 They understood there was more honor in outrunning a man... 1136 01:11:04,326 --> 01:11:05,993 Than in killing him. 1137 01:11:09,664 --> 01:11:14,402 I hope the competition will resume. 1138 01:11:15,470 --> 01:11:19,139 And if it does... 1139 01:11:19,140 --> 01:11:25,946 You must not think that running or throwing or jumping 1140 01:11:25,947 --> 01:11:27,515 is frivolous. 1141 01:11:28,883 --> 01:11:35,221 The games were once your fellow Olympians' answer to war. 1142 01:11:35,222 --> 01:11:37,758 Competition... 1143 01:11:37,759 --> 01:11:40,362 Not conquest. 1144 01:11:41,295 --> 01:11:44,531 Now... 1145 01:11:44,532 --> 01:11:46,834 They must be your answer. 1146 01:11:52,239 --> 01:11:54,441 David Bedford... 1147 01:11:54,442 --> 01:11:57,077 Ian Stewart... 1148 01:11:57,078 --> 01:12:00,046 Julia Vaatinen... 1149 01:12:00,047 --> 01:12:02,816 Mohammed Gammoudi... 1150 01:12:02,817 --> 01:12:04,951 Lasse Viren... 1151 01:12:04,952 --> 01:12:07,488 Emiel Puttemans... 1152 01:12:07,489 --> 01:12:10,591 Harold Norpoch... 1153 01:12:10,592 --> 01:12:13,059 Steve Prefontaine. 1154 01:12:13,060 --> 01:12:15,896 13 runners in this Olympic final... 1155 01:12:15,897 --> 01:12:17,731 Is the plan the same as the trials? 1156 01:12:17,732 --> 01:12:20,266 Conserve the first two miles. 1157 01:12:20,267 --> 01:12:21,668 Go hard the last one. 1158 01:12:21,669 --> 01:12:23,303 Watch out for Gammoudi. 1159 01:12:23,304 --> 01:12:25,305 Why? What's Gammoudi do? 1160 01:12:25,306 --> 01:12:27,741 Elbows. 1161 01:12:27,742 --> 01:12:30,010 Halle of Norway next, 1162 01:12:30,011 --> 01:12:32,212 Viren of Finland, the Olympic 10,000-meter champion 1163 01:12:32,213 --> 01:12:33,947 and world record holder. 1164 01:12:33,948 --> 01:12:36,216 Earlier, when I talked to both Stewart and Prefontaine, 1165 01:12:36,217 --> 01:12:39,653 I asked them how they thought the race might unfold. 1166 01:12:39,654 --> 01:12:43,957 I'd like to work it out so that in the end, 1167 01:12:43,958 --> 01:12:46,793 it comes down to a pure guts race. 1168 01:12:46,794 --> 01:12:50,031 If it is, I'm the only one who can win it. 1169 01:13:06,414 --> 01:13:08,482 12 1/2 laps of the track. 1170 01:13:08,483 --> 01:13:10,917 McCafferty coming across from the outside, 1171 01:13:10,918 --> 01:13:14,254 it's Norpoch on the inside, Ian Stewart there for Great Britain... 1172 01:13:14,255 --> 01:13:16,322 Lasse Viren, one of the strong favorites, 1173 01:13:16,323 --> 01:13:18,725 just tucks himself into last place, 1174 01:13:18,726 --> 01:13:20,461 and the American Steve Prefontaine 1175 01:13:20,462 --> 01:13:22,529 is running in the middle of the pack. 1176 01:13:22,530 --> 01:13:24,631 But at this point, Charlie, everyone's bunched together 1177 01:13:24,632 --> 01:13:26,467 because the pace is pedestrian. 1178 01:13:26,468 --> 01:13:28,268 So this is very slow in fact. 1179 01:13:28,269 --> 01:13:31,605 They've jogged half a lap, and McCafferty leading for Great Britain. 1180 01:13:31,606 --> 01:13:35,408 But no one can afford to allow this to go on 1181 01:13:35,409 --> 01:13:37,143 until the later stages of the race 1182 01:13:37,144 --> 01:13:41,448 because everyone fears the blistering finish of the European champion 1183 01:13:41,449 --> 01:13:44,751 number 225, Vaatinen, the blonde Finn. 1184 01:13:51,859 --> 01:13:54,160 It's McCafferty and Norpoch together... 1185 01:13:54,161 --> 01:13:55,929 Ian Stewart on the outside, 1186 01:13:55,930 --> 01:13:59,566 Eisenberg of East Germany and Prefontaine together, fourth and fifth. 1187 01:13:59,567 --> 01:14:02,570 The first lap-- Very, very slow. 1188 01:14:04,606 --> 01:14:07,709 Still the race hasn't really started. 1189 01:14:09,243 --> 01:14:10,711 Tripping over themselves 1190 01:14:10,712 --> 01:14:12,879 in their anxiety to find a position... 1191 01:14:12,880 --> 01:14:15,916 No athletes study each other like distance runners, 1192 01:14:15,917 --> 01:14:17,183 so they'll try to be stoic... 1193 01:14:17,184 --> 01:14:18,251 Mary? Mary? 1194 01:14:18,252 --> 01:14:19,520 Fine. 1195 01:14:19,521 --> 01:14:21,988 It's as if he takes the pain personally, 1196 01:14:21,989 --> 01:14:23,189 is offended by it. 1197 01:14:23,190 --> 01:14:25,859 Well, Vaatinen must be loving this. 1198 01:14:25,860 --> 01:14:29,630 The strain on these runners, waiting, waiting, and waiting for somebody to break 1199 01:14:29,631 --> 01:14:32,098 must really be appalling, 1200 01:14:32,099 --> 01:14:35,301 and the cracking point will surely come soon. 1201 01:14:35,302 --> 01:14:38,639 Vaatinen with a blistering finish, 1202 01:14:38,640 --> 01:14:41,942 just like the Duke of Bassetoro leading from behind. 1203 01:14:41,943 --> 01:14:43,777 Who's the Duke of Bassetoro? 1204 01:14:43,778 --> 01:14:47,080 Jesus, Mac, who gives a shit? 1205 01:14:47,081 --> 01:14:51,518 And surely somewhere, someone must go. 1206 01:14:51,519 --> 01:14:54,020 Pre's ready to, but he's trapped. 1207 01:14:54,021 --> 01:14:57,724 Time at 3 kilometers is 8:20.2. 1208 01:14:57,725 --> 01:14:59,893 They're 150 yards slower 1209 01:14:59,894 --> 01:15:03,564 than Ron Clarke when he set his world record. 1210 01:15:03,565 --> 01:15:05,766 The suspense must be appalling among those 1211 01:15:05,767 --> 01:15:09,637 who haven't total confidence in their sprinting ability. 1212 01:15:20,514 --> 01:15:23,584 Sviridov the Russian going in front for the second time. 1213 01:15:23,585 --> 01:15:26,187 All that pushing as they all try to cover... 1214 01:15:34,261 --> 01:15:37,598 And it's not a significant change of pace. 1215 01:15:37,599 --> 01:15:39,733 But it's given Pre his opening! 1216 01:15:39,734 --> 01:15:41,936 Prefontaine coming through... 1217 01:15:43,571 --> 01:15:45,806 So the American now committed. 1218 01:15:45,807 --> 01:15:49,075 Really burning for a middle-distance runner. 1219 01:15:49,076 --> 01:15:52,178 Cocky American, really-- Believes in himself utterly. 1220 01:15:52,179 --> 01:15:53,179 There goes Pre. 1221 01:15:53,180 --> 01:15:54,247 Maybe this is the race. 1222 01:15:54,248 --> 01:15:56,182 Steve Prefontaine of the United States 1223 01:15:56,183 --> 01:15:57,118 has taken the lead, 1224 01:15:57,119 --> 01:15:59,185 Ian Stewart comes right behind him, 1225 01:15:59,186 --> 01:16:01,155 and then it is Bedford. 1226 01:16:02,857 --> 01:16:06,860 Prefontaine, another athlete who can't leave it late, 1227 01:16:06,861 --> 01:16:09,262 a long-distance driver, really, 1228 01:16:09,263 --> 01:16:11,698 who's got to go from home to winning. 1229 01:16:11,699 --> 01:16:15,435 And this is surely being left to the fastest miler. 1230 01:16:15,436 --> 01:16:17,772 Prefontaine believes it's him. 1231 01:16:18,773 --> 01:16:21,041 Now we'll see. 1232 01:16:21,042 --> 01:16:22,776 Prefontaine didn't exactly 1233 01:16:22,777 --> 01:16:24,611 keep his prerace plans secret, Charlie. 1234 01:16:24,612 --> 01:16:28,849 He's begun a mile-long drive to break the best runners in the world. 1235 01:16:28,850 --> 01:16:30,083 The American in front-- 1236 01:16:30,084 --> 01:16:31,818 almost a cult in the United States, 1237 01:16:31,819 --> 01:16:33,654 he's a sort of athletic Beatle. 1238 01:16:33,655 --> 01:16:35,856 There are t-shirts around, "go Pre." 1239 01:16:35,857 --> 01:16:38,291 Can anyone hold the lead that long? 1240 01:16:38,292 --> 01:16:39,993 I don't know. 1241 01:16:39,994 --> 01:16:41,494 It's the toughest way to win there is. 1242 01:16:41,495 --> 01:16:43,964 He's burning more energy than anyone else out there. 1243 01:16:43,965 --> 01:16:46,432 The race for the gold medal starts here. 1244 01:16:46,433 --> 01:16:48,034 Prefontaine leads. 1245 01:16:48,035 --> 01:16:50,436 The Europeans say that he hasn't really been in a war yet, 1246 01:16:50,437 --> 01:16:52,673 but this boy's got utter belief in himself. 1247 01:16:52,674 --> 01:16:55,141 And he's inexperienced enough in many ways 1248 01:16:55,142 --> 01:16:57,678 not to know how good the others are. 1249 01:16:57,679 --> 01:16:59,345 As they come up on two to go, 1250 01:16:59,346 --> 01:17:01,547 Viren, who's a similar runner to Prefontaine, 1251 01:17:01,548 --> 01:17:02,884 states his intention now. 1252 01:17:04,418 --> 01:17:05,886 It's fine. 1253 01:17:05,887 --> 01:17:09,790 Pre can draft on Viren and recharge for one last move. 1254 01:17:09,791 --> 01:17:12,192 A lap and 3/4 left. 1255 01:17:12,193 --> 01:17:15,061 And they really have left this one for the fastest finisher. 1256 01:17:15,062 --> 01:17:18,098 Viren, the world record holder at 10,000 meters, 1257 01:17:18,099 --> 01:17:20,233 the gold medalist, already leads. 1258 01:17:20,234 --> 01:17:24,204 Viren--there's been a certainty about his running in the past 6 weeks. 1259 01:17:24,205 --> 01:17:26,840 It's almost made winning seem inevitable. 1260 01:17:26,841 --> 01:17:28,775 Viren takes the lead. 1261 01:17:28,776 --> 01:17:32,145 Coaches will usually tell you you have one chance at the lead. 1262 01:17:32,146 --> 01:17:34,981 Prefontaine has to beat the odds, 1263 01:17:34,982 --> 01:17:37,151 he has to stay with Viren. 1264 01:18:22,696 --> 01:18:24,397 He's got the turn and the lead. 1265 01:18:24,398 --> 01:18:26,900 Prefontaine is in front for the second time. 1266 01:18:26,901 --> 01:18:28,401 Come on, Steve! 1267 01:18:28,402 --> 01:18:31,204 The chunky American, driving for home. 1268 01:18:31,205 --> 01:18:32,873 Viren following, 1269 01:18:32,874 --> 01:18:35,575 and Ian Stewart, now coming Gammoudi. 1270 01:18:35,576 --> 01:18:38,044 Gammoudi comes third, and here comes Ian Stewart now. 1271 01:18:38,045 --> 01:18:40,947 The 3 medals are between these 5 men. 1272 01:18:40,948 --> 01:18:42,082 What price has he paid? 1273 01:18:42,083 --> 01:18:44,751 A tremendous price, Charlie. 1274 01:18:44,752 --> 01:18:47,053 But his strategy is now obvious. 1275 01:18:47,054 --> 01:18:50,791 He wants to be the last man on his feet at the end. 1276 01:18:50,792 --> 01:18:54,194 Steve has said before, "there may be men out there who can beat me, 1277 01:18:54,195 --> 01:18:56,930 but they're going to have to bleed to do it." 1278 01:18:56,931 --> 01:18:58,131 This time the bell. 1279 01:18:59,001 --> 01:19:00,733 Lasse Viren now moves up 1280 01:19:00,734 --> 01:19:03,069 and challenges Prefontaine. 1281 01:19:03,070 --> 01:19:05,071 And he's going by, and at this point, 1282 01:19:05,072 --> 01:19:06,940 one lap to go, instincts take over. 1283 01:19:06,941 --> 01:19:09,475 Viren's gone too soon. Pre can hang and wait. 1284 01:19:09,476 --> 01:19:11,544 Round the bend and into that back straight, 1285 01:19:11,545 --> 01:19:15,782 a long straight they're facing for the last time in this the final lap. 1286 01:19:15,783 --> 01:19:17,183 ...Strategy in this last lap, 1287 01:19:17,184 --> 01:19:21,187 but it's just gonna be more of who can survive 1288 01:19:21,188 --> 01:19:23,623 this 4-lap from the finish run 1289 01:19:23,624 --> 01:19:25,291 by Steve Prefontaine. 1290 01:19:25,292 --> 01:19:26,827 Gammoudi. He's going for the win. 1291 01:19:26,828 --> 01:19:28,228 Prefontaine goes by. 1292 01:19:28,229 --> 01:19:30,563 He has to get by before the turn. 1293 01:19:30,564 --> 01:19:32,933 And the American attacks on the outside, 1294 01:19:32,934 --> 01:19:34,935 but Gammoudi responds. Viren there, 1295 01:19:34,936 --> 01:19:36,769 at least 3 now. 1296 01:19:36,770 --> 01:19:38,972 7, 8 meters clear of Viren's charge, 1297 01:19:38,973 --> 01:19:41,041 and these are the medal men. 1298 01:19:41,042 --> 01:19:44,044 200 meters left. The champion Gammoudi leads. 1299 01:19:44,045 --> 01:19:47,047 Viren moves up inside Prefontaine. 1300 01:19:47,048 --> 01:19:51,517 The Finn and the American gathering for the final attack. 1301 01:19:59,460 --> 01:20:00,493 He can't do it! 1302 01:20:00,494 --> 01:20:02,728 Lasse Viren challenging Prefontaine 1303 01:20:02,729 --> 01:20:04,197 from the inside. 1304 01:20:04,198 --> 01:20:06,799 As they now come off the turn, Gammoudi has the lead, 1305 01:20:06,800 --> 01:20:09,136 and here comes Viren. 1306 01:20:14,008 --> 01:20:15,608 And they're all running at top end. 1307 01:20:15,609 --> 01:20:17,177 There are no more gears, Charlie. 1308 01:20:17,178 --> 01:20:20,414 This is as fast as these men can go. 1309 01:20:23,450 --> 01:20:25,986 Off with the final turn, 100 meters to go. 1310 01:20:25,987 --> 01:20:27,888 Lasse Viren has taken the lead. 1311 01:20:27,889 --> 01:20:29,089 Viren goes for home, 1312 01:20:29,090 --> 01:20:30,623 Gammoudi is bankrupt, 1313 01:20:30,624 --> 01:20:32,492 so, too, is Prefontaine. 1314 01:20:32,493 --> 01:20:37,097 And the Finn goes in now for his second gold medal, 1315 01:20:37,098 --> 01:20:38,564 and Stewart with a late run! 1316 01:20:38,565 --> 01:20:42,035 The Finn wins. Gammoudi second. Stewart gets the bronze! 1317 01:20:42,036 --> 01:20:44,905 Prefontaine dies in the final stride... Fourth. 1318 01:20:44,906 --> 01:20:46,772 Vaatinen's fifth, Norpoch's sixth, 1319 01:20:46,773 --> 01:20:49,343 Halle of Norway seventh. 1320 01:20:50,711 --> 01:20:54,247 He ran his last mile in 4:04. 1321 01:20:54,248 --> 01:20:56,549 What more could he have done? 1322 01:20:56,550 --> 01:20:58,684 Prefontaine endured a slow, early pace, 1323 01:20:58,685 --> 01:21:00,386 and he made all those moves. 1324 01:21:00,387 --> 01:21:04,190 With a mile to go, with 600, with 300, 1325 01:21:04,191 --> 01:21:07,193 and Viren took everything he threw at him and still won. 1326 01:21:07,194 --> 01:21:10,897 Two outstanding efforts. 1327 01:21:10,898 --> 01:21:13,333 One man made the race, and another man won it. 1328 01:21:13,334 --> 01:21:15,701 But it was really a great race... 1329 01:21:15,702 --> 01:21:19,572 Mary, when you see Steve, congratulate him for me. 1330 01:21:19,573 --> 01:21:22,275 He ran one of the greatest races I've ever seen. 1331 01:21:22,276 --> 01:21:25,312 Lasse Viren is a deserving champion. 1332 01:22:09,991 --> 01:22:12,492 ♪ Come down off your throne ♪ 1333 01:22:12,493 --> 01:22:15,228 ♪ and leave your body alone ♪ 1334 01:22:16,397 --> 01:22:21,334 ♪ somebody must change ♪ 1335 01:22:21,335 --> 01:22:26,607 ♪ you are the reason I've been waiting so long... ♪ 1336 01:22:32,546 --> 01:22:35,748 And the Finn goes in now for his second gold medal, 1337 01:22:35,749 --> 01:22:37,483 and Stewart with a late run! 1338 01:22:37,484 --> 01:22:41,187 The Finn wins. Gammoudi second. Stewart gets the bronze! 1339 01:22:41,188 --> 01:22:44,857 Prefontaine dies in the final stride... 1340 01:22:44,858 --> 01:22:49,230 ♪ can't find my way home... ♪ 1341 01:23:03,177 --> 01:23:05,679 Hey, Lobo. How about a quick-- 1342 01:23:11,052 --> 01:23:13,186 This is Lobo. 1343 01:23:13,187 --> 01:23:16,557 You don't answer your phone anymore. 1344 01:23:17,591 --> 01:23:20,026 You want some food? Come on, right here. 1345 01:23:20,027 --> 01:23:21,528 Come on. 1346 01:23:25,666 --> 01:23:27,534 Care to come in? 1347 01:23:28,402 --> 01:23:31,405 I gotta get ready for work. 1348 01:23:41,682 --> 01:23:43,683 So where are you working? 1349 01:23:43,684 --> 01:23:46,752 The pad. 1350 01:23:48,289 --> 01:23:50,956 Why, what's wrong with that? 1351 01:23:50,957 --> 01:23:52,958 Oh, nothing. 1352 01:23:52,959 --> 01:23:55,296 That didn't look like nothing, Mary. 1353 01:23:58,232 --> 01:23:59,965 I'm not here to fight, Steve. 1354 01:23:59,966 --> 01:24:01,267 Sorry. 1355 01:24:01,268 --> 01:24:03,137 Why are you here? 1356 01:24:12,279 --> 01:24:13,579 Your pictures and your awards-- 1357 01:24:13,580 --> 01:24:16,650 There's nothing about you here anymore. 1358 01:24:25,859 --> 01:24:28,461 Honey, you were great in Munich. 1359 01:24:28,462 --> 01:24:29,495 Uh-uh. 1360 01:24:29,496 --> 01:24:32,098 Viren was great. I was fourth. 1361 01:24:32,099 --> 01:24:33,933 You can beat Viren. 1362 01:24:33,934 --> 01:24:37,538 Really? Who told you that? 1363 01:24:40,006 --> 01:24:41,642 You did, Steve. 1364 01:24:44,077 --> 01:24:47,248 Well, I guess you shouldn't believe everything you hear. 1365 01:24:57,291 --> 01:24:59,193 I'll walk you out. 1366 01:25:01,628 --> 01:25:03,597 Sure. Why not? 1367 01:25:29,156 --> 01:25:31,257 Hey, how you doing? How are you? 1368 01:25:31,258 --> 01:25:33,293 Why is everyone standing around here? 1369 01:25:33,294 --> 01:25:34,560 Hey! Hey! 1370 01:25:34,561 --> 01:25:35,695 Two buds. 1371 01:25:35,696 --> 01:25:37,264 Two buds. 1372 01:25:41,235 --> 01:25:43,370 Who else needs something? 1373 01:25:45,206 --> 01:25:47,072 Jesus. 1374 01:25:47,073 --> 01:25:48,474 Bill, what brings you by? 1375 01:25:48,475 --> 01:25:50,576 Same as everybody else. 1376 01:25:50,577 --> 01:25:51,711 Excuse me. 1377 01:25:51,712 --> 01:25:54,247 I heard Steve Prefontaine was working here. 1378 01:25:54,248 --> 01:25:55,748 Oh, yeah? 1379 01:25:55,749 --> 01:25:57,750 Well, I'm told he prefers it to living on food stamps. 1380 01:25:57,751 --> 01:26:00,620 Yeah, but do you have to put your picture on the wall? 1381 01:26:00,621 --> 01:26:02,622 Shit. 1382 01:26:02,623 --> 01:26:04,357 Hey, will you cover for me? 1383 01:26:04,358 --> 01:26:07,026 You want to meet me out back? 1384 01:26:07,027 --> 01:26:09,562 I need the sugar here, tom. 1385 01:26:09,563 --> 01:26:12,833 Hey, where's our beers? 1386 01:26:20,741 --> 01:26:22,942 What is this? I gotta make a living. 1387 01:26:22,943 --> 01:26:27,112 Nobody in Oregon can influence kids more than you can, Pre, 1388 01:26:27,113 --> 01:26:28,548 so get yourself another job. 1389 01:26:28,549 --> 01:26:30,416 One that will pay the rent 1390 01:26:30,417 --> 01:26:32,752 and let me compete with foreign athletes 1391 01:26:32,753 --> 01:26:36,088 who don't have to work anywhere but on the track? 1392 01:26:36,089 --> 01:26:39,926 I haven't noticed you working out all that much. 1393 01:26:41,328 --> 01:26:44,864 You know the greatest race I ever saw you run? 1394 01:26:44,865 --> 01:26:46,332 Munich. 1395 01:26:46,333 --> 01:26:50,403 I was never prouder of anything than the effort you made that day. 1396 01:26:50,404 --> 01:26:53,706 You couldn't have done more than you did. 1397 01:26:53,707 --> 01:26:54,608 Bill, I-- 1398 01:26:54,609 --> 01:26:57,410 Rube, you won the trials in 13:22. 1399 01:26:57,411 --> 01:27:00,112 5 seconds faster than Viren at Munich. 1400 01:27:00,113 --> 01:27:02,882 That would have beaten him by 30 yards. 1401 01:27:02,883 --> 01:27:05,685 It's hard to believe you never even thought about it. 1402 01:27:05,686 --> 01:27:10,155 Ok, so, if I'd have gone out faster, 1403 01:27:10,156 --> 01:27:11,857 I wouldn't have gotten boxed... 1404 01:27:11,858 --> 01:27:14,093 Well, then blame me. 1405 01:27:14,094 --> 01:27:17,162 Do you blame yourself? 1406 01:27:17,163 --> 01:27:20,766 That's a constant, Pre. 1407 01:27:20,767 --> 01:27:22,702 At your level of competition, 1408 01:27:22,703 --> 01:27:25,438 anyone can win on any given day 1409 01:27:25,439 --> 01:27:27,440 and not necessarily the best man. 1410 01:27:27,441 --> 01:27:29,742 Losing a race isn't your problem, Pre. 1411 01:27:29,743 --> 01:27:31,744 Front-running isn't your problem. 1412 01:27:31,745 --> 01:27:33,579 Ok, so what's my problem, Bill? 1413 01:27:33,580 --> 01:27:34,614 Vanity. 1414 01:27:34,615 --> 01:27:36,048 Vanity? 1415 01:27:36,049 --> 01:27:38,618 Your insistence that you have no talent is the ultimate vanity. 1416 01:27:38,619 --> 01:27:40,620 If you have no talent, you have no limits. 1417 01:27:40,621 --> 01:27:41,987 It's all an act of will, right Pre? 1418 01:27:41,988 --> 01:27:43,589 I couldn't do what I thought I could. 1419 01:27:43,590 --> 01:27:45,190 Can we just leave it at that? 1420 01:27:45,191 --> 01:27:46,559 I got news for you. 1421 01:27:46,560 --> 01:27:48,961 All the will and work in the world 1422 01:27:48,962 --> 01:27:52,264 isn't going to get one person in a million to run a 3:54 mile. 1423 01:27:52,265 --> 01:27:53,966 That takes talent, 1424 01:27:53,967 --> 01:27:56,669 and talent in a runner is tied to very specific physical attributes. 1425 01:27:56,670 --> 01:28:00,906 Your heart can probably pump more blood than anyone else's on this planet, 1426 01:28:00,907 --> 01:28:03,142 and that's the fuel for your talent. 1427 01:28:03,143 --> 01:28:06,779 Your bones in your feet-- it would take a sledgehammer to hurt them, 1428 01:28:06,780 --> 01:28:08,748 and that's the foundation of your talent. 1429 01:28:08,749 --> 01:28:11,984 So your talent, Pre, is not some disembodied act of will. 1430 01:28:11,985 --> 01:28:14,554 It's literally in your bones, so it's got its limits. 1431 01:28:14,555 --> 01:28:16,556 Be thankful for your limits, 1432 01:28:16,557 --> 01:28:19,859 they're about as limitless as they get in this life. 1433 01:28:19,860 --> 01:28:21,226 Goodnight. 1434 01:28:21,227 --> 01:28:23,729 J-j-just a minute. 1435 01:28:23,730 --> 01:28:26,332 Bill, just a fucking minute. 1436 01:28:26,333 --> 01:28:31,136 Do you really believe that you know everything there is to know about me? 1437 01:28:31,137 --> 01:28:37,978 Does it ever occur to you that I might know something about myself that you don't? 1438 01:28:39,646 --> 01:28:44,685 You vain, inflexible son of a bitch. 1439 01:28:47,654 --> 01:28:51,090 You don't know me any better than you know yourself. 1440 01:28:51,091 --> 01:28:54,361 And you're never going to change you, Bill. 1441 01:29:31,665 --> 01:29:33,733 Men of Oregon, 1442 01:29:33,734 --> 01:29:40,706 I invite you to become students of your events. 1443 01:29:40,707 --> 01:29:45,611 Running, one might say, is basically an absurd pastime 1444 01:29:45,612 --> 01:29:49,882 upon which to be exhausting ourselves-- 1445 01:29:49,883 --> 01:29:51,752 Gentlemen, if I'm boring you... 1446 01:29:54,187 --> 01:29:57,757 I'm sorry, Bill, I just--I didn't mean to interrupt. 1447 01:29:57,758 --> 01:30:01,794 I was just wondering if, uh... 1448 01:30:01,795 --> 01:30:04,329 I wanted to ask if you wouldn't mind 1449 01:30:04,330 --> 01:30:06,767 if I worked out with the team. 1450 01:30:15,341 --> 01:30:18,411 You're always welcome here, Pre. 1451 01:30:25,185 --> 01:30:26,753 Gentlemen... 1452 01:30:28,021 --> 01:30:32,024 If you can find meaning in the kind of running 1453 01:30:32,025 --> 01:30:35,427 you have to do to stay on this team, 1454 01:30:35,428 --> 01:30:42,035 chances are you'll be able to find meaning in that other absurd pastime: Life. 1455 01:30:43,737 --> 01:30:48,040 For the time being, let's not have you working out with the team. 1456 01:30:48,041 --> 01:30:52,044 You'll be facing Viren all over again at the Montreal Olympics. 1457 01:30:52,045 --> 01:30:55,114 I don't want you racing anyone now. 1458 01:30:55,115 --> 01:30:57,117 I just want you running. 1459 01:31:11,698 --> 01:31:14,867 Now to explore the limits of the one competitor 1460 01:31:14,868 --> 01:31:18,137 above everyone else you've always loved to face: 1461 01:31:18,138 --> 01:31:19,740 Steve Prefontaine. 1462 01:31:21,407 --> 01:31:25,044 Steve, voice-over: "Dear Mary, well it's the first day of spring. 1463 01:31:25,045 --> 01:31:28,013 "Munich seems a lot more than 6 months ago, 1464 01:31:28,014 --> 01:31:30,617 and you're on my mind an awful lot." 1465 01:31:45,131 --> 01:31:49,101 "Sometimes I feel I'll choke on all the things that I want to say. 1466 01:31:49,102 --> 01:31:52,504 "I nearly did talk to you yesterday, but you looked busy. 1467 01:31:52,505 --> 01:31:56,709 "The trouble is, since Munich I've hated myself too much 1468 01:31:56,710 --> 01:31:59,979 "to feel like I can say anything to someone I love. 1469 01:31:59,980 --> 01:32:02,414 I'm running against Shorter in the restoration, 1470 01:32:02,415 --> 01:32:07,052 "the race at Hayward Field to raise money to keep the old place from falling apart. 1471 01:32:07,053 --> 01:32:12,793 It is, after all, my second home. Steve." 1472 01:32:27,974 --> 01:32:30,943 I'd like to ask you something. 1473 01:32:30,944 --> 01:32:33,345 Ok. 1474 01:32:33,346 --> 01:32:34,948 It's, uh, personal. 1475 01:32:36,549 --> 01:32:39,318 Sit down. 1476 01:32:39,319 --> 01:32:42,154 How do you and Barbara-- 1477 01:32:42,155 --> 01:32:48,360 How do you and Barbara-- you pretty much believe in the same things? 1478 01:32:48,361 --> 01:32:52,798 Huh. God. Pre, I have no idea. 1479 01:32:52,799 --> 01:32:55,968 That woman's a complete mystery to me. 1480 01:32:55,969 --> 01:32:58,237 Well, how do you get along so well? 1481 01:32:58,238 --> 01:33:02,108 I don't have to know what she believes in. I believe in her. 1482 01:33:06,379 --> 01:33:07,914 Ok. 1483 01:33:08,882 --> 01:33:11,216 You're easily pleased, I must say. 1484 01:33:11,217 --> 01:33:14,319 Did I ever tell you I liked what you had to say 1485 01:33:14,320 --> 01:33:17,556 about using those foreign meet promoters to combat the AAU? 1486 01:33:17,557 --> 01:33:19,591 That's not a bad idea. 1487 01:33:19,592 --> 01:33:21,661 You all set for tomorrow? 1488 01:33:21,662 --> 01:33:24,664 Yeah, sure. 1489 01:33:24,665 --> 01:33:27,499 No sweat. 1490 01:33:27,500 --> 01:33:29,534 Ah. 1491 01:33:29,535 --> 01:33:32,938 And representing Oregon international, 1492 01:33:32,939 --> 01:33:36,141 Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim. 1493 01:33:41,181 --> 01:33:44,850 Pac-8 champion, former Stanford star, 1494 01:33:44,851 --> 01:33:49,154 his 7th visit to Hayward Field, Don Kardong. 1495 01:33:49,155 --> 01:33:54,660 Former world record holder for 6 miles... 1496 01:33:56,763 --> 01:33:58,363 Gerry Lindgren. 1497 01:33:58,364 --> 01:33:59,933 Hey, Steve. 1498 01:34:03,704 --> 01:34:07,372 I've been kidding myself, Kenny. 1499 01:34:07,373 --> 01:34:10,575 What are you talking about? 1500 01:34:10,576 --> 01:34:14,513 I can't run with these guys anymore. 1501 01:34:14,514 --> 01:34:19,819 Shorter, Lindgren, Kardong, they're going to hand me my head. 1502 01:34:19,820 --> 01:34:24,556 A graduate of Yale, gold medalist in the Olympic marathon, 1503 01:34:24,557 --> 01:34:30,263 American record holder at 10,000 meters, Frank Shorter. 1504 01:34:35,501 --> 01:34:41,273 Ladies and gentlemen... Pre. 1505 01:34:42,675 --> 01:34:44,845 Pre! Pre! Pre! 1506 01:35:03,363 --> 01:35:04,965 I think that's you. 1507 01:35:54,180 --> 01:35:57,149 Pre now moving to the front again. 1508 01:35:57,150 --> 01:35:59,351 Two leaders battling the wind. 1509 01:35:59,352 --> 01:36:01,021 Kardong running third. 1510 01:36:09,462 --> 01:36:12,497 Shorter again takes the lead as the runners continue... 1511 01:36:12,498 --> 01:36:13,933 Teamwork? 1512 01:36:13,934 --> 01:36:16,368 Yeah, well it's so windy out, Frank agreed 1513 01:36:16,369 --> 01:36:19,671 to swap the lead with Steve every other lap, you know. 1514 01:36:19,672 --> 01:36:22,876 Share the work, draft off each other. 1515 01:36:24,610 --> 01:36:26,179 What? 1516 01:36:28,514 --> 01:36:32,152 Pre moves to the lead ahead of Frank Shorter. 1517 01:36:38,925 --> 01:36:41,526 Shorter again takes the lead as the two runners... 1518 01:36:41,527 --> 01:36:42,928 He's doing it. 1519 01:36:42,929 --> 01:36:46,199 ...exchange leads every two laps. 1520 01:36:48,835 --> 01:36:52,204 Once again, Pre takes the lead. 1521 01:36:52,205 --> 01:36:55,307 Ok, now Frank's going to take the lead right here, 1522 01:36:55,308 --> 01:36:58,811 and then the last lap will be every man for himself. 1523 01:37:02,815 --> 01:37:04,383 Kardong, third. 1524 01:37:04,384 --> 01:37:06,685 Come on. Come on! 1525 01:37:06,686 --> 01:37:08,587 Dammit, Frank should have taken the lead, 1526 01:37:08,588 --> 01:37:10,355 and he's not doing it. 1527 01:37:10,356 --> 01:37:13,893 There's no way that Steve can fight the wind for another two laps. 1528 01:37:13,894 --> 01:37:16,896 In the 3-mile, Pre continues to lead. 1529 01:37:16,897 --> 01:37:20,400 Frank Shorter, second; Kardong, third. 1530 01:37:22,969 --> 01:37:29,308 With 300 yards to go, Shorter making a strong move to the lead. 1531 01:37:29,309 --> 01:37:32,277 Frank Shorter pulling away from the field. 1532 01:37:32,278 --> 01:37:34,246 It's Frank Shorter by 10 yards. 1533 01:37:34,247 --> 01:37:37,517 Great, Munich all over again. 1534 01:38:11,151 --> 01:38:16,156 Prefontaine the winner, followed by Shorter. 1535 01:38:18,491 --> 01:38:20,026 Yes! 1536 01:38:29,035 --> 01:38:33,138 12:51.4-- A new American record. 1537 01:38:33,139 --> 01:38:37,109 Third fastest 3-mile ever run. 1538 01:38:37,110 --> 01:38:40,712 Finishing third, Don Kardong has run under 13 minutes 1539 01:38:40,713 --> 01:38:42,982 for the first time ever. 1540 01:38:42,983 --> 01:38:45,884 Under 13. Isn't that a be-all? 1541 01:38:45,885 --> 01:38:47,119 Yeah. 1542 01:38:47,120 --> 01:38:48,521 Congratulations. 1543 01:39:24,157 --> 01:39:28,361 Hey, rube... Want some lemonade? 1544 01:39:29,729 --> 01:39:32,065 No. 1545 01:39:33,166 --> 01:39:38,571 They've offered me $200,000 to turn pro. 1546 01:39:43,109 --> 01:39:46,046 What do you think I should do? 1547 01:39:48,181 --> 01:39:51,583 Well, I'm not going to tell you to turn it down, 1548 01:39:51,584 --> 01:39:54,186 not with what that money could do for you... 1549 01:39:54,187 --> 01:39:56,389 And your family. 1550 01:39:58,658 --> 01:40:01,993 No Montreal, obviously. 1551 01:40:01,994 --> 01:40:04,397 No Olympics, period. 1552 01:40:09,502 --> 01:40:12,137 Where the hell did these come from? 1553 01:40:12,138 --> 01:40:17,143 Aha. They're yours. The rubber spikes. 1554 01:40:24,717 --> 01:40:26,951 That seam's gone. 1555 01:40:26,952 --> 01:40:29,155 Took that out for you. 1556 01:40:36,529 --> 01:40:39,098 Well, they're made from your last. 1557 01:40:39,099 --> 01:40:41,601 You should try them on. 1558 01:41:05,958 --> 01:41:08,060 Stand up on them. 1559 01:41:13,899 --> 01:41:15,835 They fit all right. 1560 01:41:17,303 --> 01:41:19,705 How do they feel? 1561 01:41:27,046 --> 01:41:28,614 Hmm? 1562 01:41:30,483 --> 01:41:31,616 Uh... 1563 01:41:31,617 --> 01:41:34,754 Can you excuse me a minute, Bill. 1564 01:42:06,219 --> 01:42:08,820 I'm sorry, Bill, I ran up to the quarry. 1565 01:42:08,821 --> 01:42:10,823 I forgot about the time. 1566 01:42:38,751 --> 01:42:40,885 How'd you like them? 1567 01:42:40,886 --> 01:42:45,490 You know me, Bill. I've always been kind of an Adidas freak, 1568 01:42:45,491 --> 01:42:47,293 but they're not bad. 1569 01:42:49,094 --> 01:42:51,530 Not bad. 1570 01:42:51,531 --> 01:42:55,234 Yeah, you think you could make me a couple pair? 1571 01:42:55,235 --> 01:42:57,702 What the hell for? 1572 01:42:57,703 --> 01:42:59,839 Montreal. 1573 01:43:04,477 --> 01:43:05,644 Yeah. 1574 01:43:05,645 --> 01:43:09,449 Yeah, I think I could probably manage a couple. 1575 01:43:13,653 --> 01:43:16,589 I'll never understand you, Pre. 1576 01:43:18,023 --> 01:43:20,659 Who the hell says you have to? 1577 01:43:20,660 --> 01:43:21,861 Yeah. 1578 01:43:23,128 --> 01:43:26,231 What are all these cut-outs for? 1579 01:43:26,232 --> 01:43:28,733 Kind of my trademark. 1580 01:43:28,734 --> 01:43:31,169 Stands for Nike, the goddess of victory. 1581 01:43:31,170 --> 01:43:33,638 Nike? 1582 01:43:33,639 --> 01:43:35,740 Yeah, Greek. 1583 01:43:35,741 --> 01:43:38,210 I like it. 1584 01:43:45,017 --> 01:43:46,418 How are you doing? 1585 01:43:46,419 --> 01:43:48,019 Good to see you. 1586 01:43:48,020 --> 01:43:49,588 Pre... 1587 01:43:49,589 --> 01:43:51,222 Got the beer right there. 1588 01:43:51,223 --> 01:43:52,757 You gotta get me out of here early. 1589 01:43:52,758 --> 01:43:54,593 I'm dying, my jaw is throbbing. 1590 01:43:54,594 --> 01:43:55,694 Why? 1591 01:43:55,695 --> 01:43:58,162 My wisdom teeth were extracted 5 days ago. 1592 01:43:58,163 --> 01:43:59,264 Oh, right... 1593 01:43:59,265 --> 01:44:02,166 You exploded out there today, man. 1594 01:44:02,167 --> 01:44:03,869 Thanks a million. I appreciate it. 1595 01:44:09,642 --> 01:44:11,242 I need to talk to you. 1596 01:44:11,243 --> 01:44:12,811 I'm right here. 1597 01:44:12,812 --> 01:44:14,212 Well, wait for me. 1598 01:44:18,250 --> 01:44:20,051 So, Pre, I'm ready if you are. 1599 01:44:20,052 --> 01:44:22,454 I feel for you, Frank, I'm sorry. I gotta find... 1600 01:44:22,455 --> 01:44:23,855 I don't want your sympathy. 1601 01:44:23,856 --> 01:44:24,889 I want a ride home. 1602 01:44:24,890 --> 01:44:26,291 Ok, one second. 1603 01:44:26,292 --> 01:44:29,528 Believe it or not, I've been looking for you everywhere. 1604 01:44:29,529 --> 01:44:30,895 Can you wait a sec? 1605 01:44:30,896 --> 01:44:33,598 I do want to talk to you. I'll be right back. 1606 01:44:33,599 --> 01:44:35,267 Pre, please don't leave without me. 1607 01:44:59,959 --> 01:45:03,161 Jesus, Frank, a little privacy, please. 1608 01:45:03,162 --> 01:45:06,065 Pre, I'm dying here. You gotta take me home. 1609 01:45:08,368 --> 01:45:11,837 You can always come back, you know. 1610 01:45:13,238 --> 01:45:16,375 I will be right back. 1611 01:45:16,376 --> 01:45:20,311 I'm not going to let you go. 1612 01:45:27,252 --> 01:45:28,687 Let's go, come on. 1613 01:45:28,688 --> 01:45:31,623 Good evening, Mary. 1614 01:45:31,624 --> 01:45:34,326 Good evening, Frank. 1615 01:45:36,829 --> 01:45:38,129 So, Frank, 1616 01:45:38,130 --> 01:45:42,534 I've made a decision. 1617 01:45:42,535 --> 01:45:44,369 In the next 3 weeks, 1618 01:45:44,370 --> 01:45:46,371 I'm going to break the world record 1619 01:45:46,372 --> 01:45:48,206 in the 3-mile by 12 seconds. 1620 01:45:48,207 --> 01:45:49,541 Yeah, no kidding. 1621 01:45:49,542 --> 01:45:51,275 You want to guess how? 1622 01:45:51,276 --> 01:45:53,277 No, I can't. I can't, Steve. 1623 01:45:53,278 --> 01:45:54,513 Sure you can. 1624 01:45:54,514 --> 01:45:55,814 I have no idea. 1625 01:45:55,815 --> 01:45:57,982 Give it a try. Give it the old college try. 1626 01:45:57,983 --> 01:46:00,619 I have no idea. Honest to god, I can't guess. 1627 01:46:00,620 --> 01:46:02,153 All right, I'll tell you. 1628 01:46:02,154 --> 01:46:04,889 Twelve 63-second quarters. 1629 01:46:04,890 --> 01:46:09,561 That's 12:36, 12 seconds faster than 12:48 1630 01:46:09,562 --> 01:46:11,030 how about that? 1631 01:46:25,778 --> 01:46:27,378 All right, thanks, Pre. 1632 01:46:27,379 --> 01:46:28,948 Mm-hmm. 1633 01:46:36,556 --> 01:46:38,523 Oh, so what time tomorrow? 1634 01:46:38,524 --> 01:46:41,627 Remember we're going to run an easy 10? 1635 01:46:42,895 --> 01:46:44,328 We'll see. 1636 01:46:44,329 --> 01:46:45,664 10:00? 1637 01:46:45,665 --> 01:46:48,400 I said, "we'll see." 1638 01:47:02,014 --> 01:47:06,785 63 seconds per quarter for 12 quarters is 12:36. 1639 01:47:06,786 --> 01:47:11,222 12:36, Steve Prefontaine, world record. 1640 01:47:11,223 --> 01:47:14,794 63 seconds... Boom! First quarter. 1641 01:47:15,595 --> 01:47:17,496 2:06... Boom! Second quarter. 1642 01:47:17,497 --> 01:47:19,565 3:09... Boom! Third quarter. 1643 01:47:21,000 --> 01:47:22,867 8:24 for two miles. 1644 01:47:22,868 --> 01:47:25,036 Boom! 1645 01:47:25,037 --> 01:47:27,672 9:27 for 9... Boom! 1646 01:47:27,673 --> 01:47:29,508 10:30 for 10... Boom! 1647 01:47:29,509 --> 01:47:31,442 Oh, he's holding on... 1648 01:47:31,443 --> 01:47:33,111 11:33. One lap to go. 1649 01:47:33,112 --> 01:47:35,179 He's holding on. He's holding on. 1650 01:47:35,180 --> 01:47:36,948 He sees it in front of him. 1651 01:47:36,949 --> 01:47:39,518 11:33. He's got one lap to go. 1652 01:47:39,519 --> 01:47:41,786 He's got one lap to go. 1653 01:47:41,787 --> 01:47:43,688 He's on world record pace. 1654 01:47:43,689 --> 01:47:45,525 200 meters to go, Steve Prefontaine-- 1655 01:47:48,060 --> 01:47:49,495 Whoa! 1656 01:47:57,102 --> 01:47:58,571 No! 1657 01:48:07,613 --> 01:48:12,685 ♪ 'cause I think it's gonna be a long long time ♪ 1658 01:48:27,366 --> 01:48:28,432 Yeah. 1659 01:48:28,433 --> 01:48:29,968 In Eugene, Oregon, 1660 01:48:29,969 --> 01:48:32,571 one of America's best hopes for the 1976 Olympics, 1661 01:48:32,572 --> 01:48:34,773 long-distance runner Steve Prefontaine, is dead. 1662 01:48:34,774 --> 01:48:37,942 Steve Prefontaine, America's leading long-distance runner, 1663 01:48:37,943 --> 01:48:41,312 was killed last night in a car accident in Eugene, Oregon. 1664 01:48:41,313 --> 01:48:44,916 Just hours before his death, the 1972 Olympic runner 1665 01:48:44,917 --> 01:48:48,486 had taken part in an informal meet at the University of Oregon, 1666 01:48:48,487 --> 01:48:53,157 where, during his career, he set records in almost every long-distance event. 1667 01:48:53,158 --> 01:48:55,159 Around midnight, according to police, 1668 01:48:55,160 --> 01:48:57,896 he was driving alone in his sports convertible. 1669 01:48:57,897 --> 01:48:59,298 He was 24. 1670 01:49:01,934 --> 01:49:05,536 Pre did everything on a track-- 1671 01:49:05,537 --> 01:49:08,907 just about everything on a track-- that a runner can do. 1672 01:49:08,908 --> 01:49:12,076 One thing that Pre cherished the most in the world he never got. 1673 01:49:12,077 --> 01:49:14,679 That was the world record at 3 miles. 1674 01:49:14,680 --> 01:49:17,148 The last thing that Pre said to me, 1675 01:49:17,149 --> 01:49:19,618 was that the next time he'd run 3 miles, 1676 01:49:19,619 --> 01:49:21,953 he'd do it in 12 minutes and 36 seconds, 1677 01:49:21,954 --> 01:49:24,690 beating the existing world record by 12 seconds. 1678 01:49:26,626 --> 01:49:31,029 We're timing the eulogy. 1679 01:49:31,030 --> 01:49:34,766 We'll deliver it in 12 minutes and 36 seconds, 1680 01:49:34,767 --> 01:49:36,334 and then we'll stop the clock, 1681 01:49:36,335 --> 01:49:40,672 and as far as we're concerned, Pre will have his record. 1682 01:49:40,673 --> 01:49:43,775 All my life, man and boy, 1683 01:49:43,776 --> 01:49:45,844 I've operated under the assumption that 1684 01:49:45,845 --> 01:49:51,249 the main idea in running was to win the damn race. 1685 01:49:51,250 --> 01:49:56,621 Actually, when I became a coach, I tried to teach people how to do that. 1686 01:49:56,622 --> 01:49:59,858 I tried to teach Pre how to do that. 1687 01:49:59,859 --> 01:50:05,096 I tried like hell to teach Pre to do that, 1688 01:50:05,097 --> 01:50:07,565 and Pre taught me, 1689 01:50:07,566 --> 01:50:11,202 taught me I was wrong. 1690 01:50:11,203 --> 01:50:18,042 Pre, you see, was troubled by knowing that a mediocre effort can win a race, 1691 01:50:18,043 --> 01:50:21,713 and a magnificent effort can lose one. 1692 01:50:21,714 --> 01:50:24,115 Winning a race wouldn't necessarily demand 1693 01:50:24,116 --> 01:50:29,854 that he give it everything he had from start to finish. 1694 01:50:29,855 --> 01:50:32,456 He never ran any other way. 1695 01:50:32,457 --> 01:50:35,159 I tried to get him to. 1696 01:50:35,160 --> 01:50:36,560 God knows I tried, 1697 01:50:36,561 --> 01:50:40,331 but Pre was stubborn. 1698 01:50:40,332 --> 01:50:46,537 He insisted on holding himself to a higher standard than victory. 1699 01:50:46,538 --> 01:50:50,374 "A race is a work of art." 1700 01:50:50,375 --> 01:50:54,478 That's what he said. That's what he believed. 1701 01:50:54,479 --> 01:51:00,985 And he was out to make it one every step of the way. 1702 01:51:00,986 --> 01:51:03,321 Of course, he wanted to win. 1703 01:51:03,322 --> 01:51:07,859 Those who saw him compete and those who competed against him 1704 01:51:07,860 --> 01:51:12,263 were never in any doubt about how much he wanted to win. 1705 01:51:12,264 --> 01:51:18,770 But how he won mattered to him more. 1706 01:51:18,771 --> 01:51:23,241 Pre thought I was a hard case, 1707 01:51:23,242 --> 01:51:26,244 but he finally got it through my head 1708 01:51:26,245 --> 01:51:32,884 that the real purpose of running isn't to win a race. 1709 01:51:32,885 --> 01:51:39,457 It's to test the limits of the human heart, 1710 01:51:39,458 --> 01:51:42,093 and that he did. 1711 01:51:42,094 --> 01:51:45,264 Nobody did it more often... 1712 01:51:47,867 --> 01:51:51,370 Nobody did it better... 1713 01:52:39,684 --> 01:52:44,488 Go Pre! 1714 01:52:56,501 --> 01:52:59,071 Pre! Pre! Pre! 1715 01:53:10,950 --> 01:53:16,587 Bowerman, voice-over: And we stopped the clock at 12 minutes and 36 seconds, 1716 01:53:16,588 --> 01:53:18,389 a world record time 1717 01:53:18,390 --> 01:53:24,229 with which Steve Prefontaine would have been well satisfied. 1718 01:53:25,430 --> 01:53:28,432 Captioning made possible by Warner bros. 1719 01:53:28,433 --> 01:53:31,636 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 116716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.