Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,282 --> 00:00:19,518
Captioning made possible by
Warner bros.
4
00:01:08,900 --> 00:01:12,303
Bobby, let's make
a pan left now. Left.
5
00:01:12,304 --> 00:01:14,004
Your other left, Bobby.
6
00:01:14,005 --> 00:01:15,606
Hello.
7
00:01:15,607 --> 00:01:17,275
Close that door.
8
00:01:17,276 --> 00:01:20,278
All right, stand by
to cue to suits.
9
00:01:20,279 --> 00:01:23,881
We're coming to 6 next.
Get the VTRs ready.
10
00:01:23,882 --> 00:01:25,550
Thank you.
11
00:01:25,551 --> 00:01:27,918
All right, Irvo, you're on 228.
12
00:01:27,919 --> 00:01:31,322
Billy, you're on 904.
Johnny, you're on 274.
13
00:01:31,323 --> 00:01:34,759
And, Vic, you're on 61.
Ready to cue Jones.
14
00:01:34,760 --> 00:01:38,163
And... Cue Jones.
Take 6!
15
00:01:38,164 --> 00:01:39,764
Hello again, everybody,
16
00:01:39,765 --> 00:01:42,467
and welcome to the Olympic
Stadium here in Munich.
17
00:01:42,468 --> 00:01:45,236
This is Charlie Jones
along with Fred Long
18
00:01:45,237 --> 00:01:47,972
as we get set for
the men's 5,000 meters.
19
00:01:47,973 --> 00:01:49,407
An absolutely gorgeous day.
20
00:01:49,408 --> 00:01:51,609
Charlie, this race has
the potential, on paper,
21
00:01:51,610 --> 00:01:53,444
of being the most competitive
22
00:01:53,445 --> 00:01:55,280
of the entire
men's track competition.
23
00:01:55,281 --> 00:01:56,781
Lasse Viren.
Is he the favorite?
24
00:01:56,782 --> 00:01:58,015
He has to be.
25
00:01:58,016 --> 00:01:59,950
He's been running the best
of anyone in the world
26
00:01:59,951 --> 00:02:01,352
for the past 6 weeks,
27
00:02:01,353 --> 00:02:04,021
and he is the current
Olympic 10,000 meter champion.
28
00:02:04,022 --> 00:02:05,656
He has the psychological edge.
29
00:02:05,657 --> 00:02:10,127
Here he is, winning in world
record time just a few days ago.
30
00:02:10,128 --> 00:02:11,796
I have no specific tactic.
31
00:02:11,797 --> 00:02:14,031
I just want to be ready
when the race starts.
32
00:02:14,032 --> 00:02:15,433
Take one!
Ready to wipe it in...
33
00:02:15,434 --> 00:02:18,002
This is the greatest
5,000-meter field
34
00:02:18,003 --> 00:02:19,404
in Olympic history.
35
00:02:19,405 --> 00:02:21,839
10 of these men
have set world records
36
00:02:21,840 --> 00:02:23,208
or won major championships.
37
00:02:23,209 --> 00:02:24,309
Bring it in!
38
00:02:24,310 --> 00:02:25,310
It's a mythic race.
39
00:02:25,311 --> 00:02:26,311
There is a reason.
40
00:02:26,312 --> 00:02:27,945
This was the longest distance in
41
00:02:27,946 --> 00:02:29,480
the ancient Olympic games.
42
00:02:29,481 --> 00:02:32,383
Run the 5,000,
and you share something unique
43
00:02:32,384 --> 00:02:34,719
with those who've run it before.
44
00:02:34,720 --> 00:02:35,820
What is that?
45
00:02:35,821 --> 00:02:36,788
Pain, Charlie.
46
00:02:36,789 --> 00:02:38,823
13 minutes of pain
that only they know.
47
00:02:38,824 --> 00:02:41,359
And so it will be
a Finnish policeman,
48
00:02:41,360 --> 00:02:43,328
a Belgian gardener,
a Tunisian soldier,
49
00:02:43,329 --> 00:02:45,263
and ironically, here in Munich,
50
00:02:45,264 --> 00:02:47,498
from Coos Bay, Oregon,
a mill worker's son
51
00:02:47,499 --> 00:02:50,134
who was raised in a
German-speaking household.
52
00:02:50,135 --> 00:02:52,837
Earlier, when I talked to
both Stewart and Prefontaine,
53
00:02:52,838 --> 00:02:55,906
I asked them how they thought
the race might unfold.
54
00:02:55,907 --> 00:02:58,142
Well, I think
it'll probably be down
55
00:02:58,143 --> 00:02:59,377
to Viren and myself,
56
00:02:59,378 --> 00:03:01,412
with Prefontaine trying
to chase us down
57
00:03:01,413 --> 00:03:02,747
in the last kilometer.
58
00:03:02,748 --> 00:03:05,783
I'd like to work it out
so that in the end,
59
00:03:05,784 --> 00:03:08,586
it comes down to
a pure guts race.
60
00:03:08,587 --> 00:03:10,355
Stand by, 4.
61
00:03:10,356 --> 00:03:11,389
If it is, I'm the only one
62
00:03:11,390 --> 00:03:12,390
who can win it.
63
00:03:12,391 --> 00:03:13,991
14 qualifiers,
64
00:03:13,992 --> 00:03:15,793
13 on the starting line.
65
00:03:15,794 --> 00:03:18,629
Mariano Haro of Spain
has withdrawn.
66
00:03:18,630 --> 00:03:20,030
5,000 meters.
67
00:03:20,031 --> 00:03:23,033
12 1/2 laps for the gold medal.
68
00:03:23,034 --> 00:03:24,735
The gun is up.
69
00:03:25,737 --> 00:03:27,538
It is a fair start,
70
00:03:27,539 --> 00:03:29,006
and the 13 finalists are away.
71
00:03:29,007 --> 00:03:30,741
Man, voice-over:
Citius,
72
00:03:30,742 --> 00:03:34,279
altius, fortius.
73
00:03:34,280 --> 00:03:37,548
That means "faster,
higher, stronger."
74
00:03:37,549 --> 00:03:40,551
It's been the motto
for the Olympics
75
00:03:40,552 --> 00:03:43,588
for the last 2,500 years.
76
00:03:43,589 --> 00:03:46,624
But it doesn't mean
faster, higher, and stronger
77
00:03:46,625 --> 00:03:49,694
than who you're
competing against.
78
00:03:49,695 --> 00:03:53,499
Just faster, higher, stronger.
79
00:03:54,700 --> 00:03:57,702
One runner brought
this home to me.
80
00:03:57,703 --> 00:04:01,539
From the beginning,
I tried to change him.
81
00:04:01,540 --> 00:04:05,643
And from the beginning,
he tried not to change.
82
00:04:05,644 --> 00:04:07,678
That was our relationship,
83
00:04:07,679 --> 00:04:12,049
and even that never changed.
84
00:04:12,050 --> 00:04:13,651
He couldn't stand
a crowd--
85
00:04:13,652 --> 00:04:16,987
always wanted to race out
front from the start,
86
00:04:16,988 --> 00:04:20,358
like he was trying to
get away from something.
87
00:04:20,359 --> 00:04:24,562
Just where and when this compulsion
came from, no one can say for sure,
88
00:04:24,563 --> 00:04:27,998
so, like Plato and his tale
of the world's creation,
89
00:04:27,999 --> 00:04:32,570
I will not say absolutely
this is the truth...
90
00:04:32,571 --> 00:04:36,541
But I will say
it is a likely story.
91
00:04:36,542 --> 00:04:39,510
We're going to get you!
You better run, boy!
92
00:04:39,511 --> 00:04:41,145
Run, you little German boy!
93
00:04:41,146 --> 00:04:43,648
Yeah, we've got you
surrounded, you little kraut!
94
00:04:43,649 --> 00:04:45,383
Mom's not here now!
95
00:04:45,384 --> 00:04:49,054
There's no way of getting out now!
We've got you surrounded!
96
00:04:53,291 --> 00:04:55,461
Get back here, you heinie!
97
00:04:56,662 --> 00:04:59,129
Where are you going now?
You're gonna get tired!
98
00:04:59,130 --> 00:05:00,698
Mom ain't here now, boy.
99
00:05:00,699 --> 00:05:02,900
We got you.
We're right on your heels!
100
00:05:02,901 --> 00:05:05,403
You get him!
Get ready to get him!
101
00:05:05,404 --> 00:05:08,305
Get him, get him, get him, get him!
Come on, let's go!
102
00:05:08,306 --> 00:05:12,042
There he is! I got him, I got
him, I got him, I got him--oh!
103
00:05:12,043 --> 00:05:14,779
And this is surely
being left to the fastest miler.
104
00:05:14,780 --> 00:05:17,482
Prefontaine believes it's him.
105
00:05:17,483 --> 00:05:20,351
So the American now committed.
106
00:05:20,352 --> 00:05:22,387
The American in front.
107
00:05:22,388 --> 00:05:24,355
Almost a cult
in the United States,
108
00:05:24,356 --> 00:05:26,357
he's a sort of athletic Beatle.
109
00:05:26,358 --> 00:05:28,694
There are t-shirts around--
"go Pre!"
110
00:05:31,062 --> 00:05:33,431
There goes Pre.
Maybe this is the race.
111
00:05:33,432 --> 00:05:36,467
You can't catch me!
You'll never catch me!
112
00:05:36,468 --> 00:05:38,036
You don't have the guts!
113
00:05:51,650 --> 00:05:54,084
This is a mess. I haven't
seen your boy Prefontaine.
114
00:05:54,085 --> 00:05:57,054
How am I supposed to pick him out
of--what do you got, 200 runners?
115
00:05:57,055 --> 00:05:58,490
You'll see him.
116
00:06:14,172 --> 00:06:15,907
Holy shit.
117
00:06:34,660 --> 00:06:37,595
Hey, Bill, if Bowerman doesn't
believe in recruiting,
118
00:06:37,596 --> 00:06:38,996
why are we here?
119
00:06:38,997 --> 00:06:41,599
Because Bowerman doesn't
believe in recruiting.
120
00:06:41,600 --> 00:06:44,902
So he has us do it.
121
00:06:44,903 --> 00:06:46,805
This is it.
122
00:06:56,081 --> 00:06:57,381
Yeah, well...
123
00:06:57,382 --> 00:07:00,184
At least today you boys can
leave your shoes in the car.
124
00:07:00,185 --> 00:07:02,888
Hey, ma...
They're here.
125
00:07:08,627 --> 00:07:10,427
Whoa! Kenny Moore!
126
00:07:10,428 --> 00:07:14,431
16th in the marathon
to Mexico City.
127
00:07:14,432 --> 00:07:16,433
14th, actually, it was.
128
00:07:16,434 --> 00:07:19,837
And Roscoe Devine,
a 3:57 mile
129
00:07:19,838 --> 00:07:23,140
when Jim Ryan ran
a 3:56.5.
130
00:07:23,141 --> 00:07:27,546
God! Is there anything worse
than being second best, huh?
131
00:07:29,080 --> 00:07:32,116
Well, thanks for coming
to see me, guys.
132
00:07:32,117 --> 00:07:33,751
Mr. Dellinger.
133
00:07:33,752 --> 00:07:36,787
So, um...
How about an easy 10?
134
00:07:36,788 --> 00:07:37,788
Uh...
135
00:07:38,757 --> 00:07:41,592
We left our running shoes
in the car.
136
00:07:41,593 --> 00:07:45,262
Ok. Do you want me
to go get them for you?
137
00:07:47,032 --> 00:07:51,001
My mom's just inside, Mr. Dellinger,
if you want something to eat.
138
00:07:51,002 --> 00:07:52,070
Great. Thanks.
139
00:07:53,805 --> 00:07:57,274
Boy, sure let's you know
Bowerman's a legend, doesn't it?
140
00:07:57,275 --> 00:08:00,144
Steve's room's like
a shrine to Bill.
141
00:08:00,145 --> 00:08:03,848
Oregon
is the land of the Bill coaches.
142
00:08:03,849 --> 00:08:06,251
Bill Hayward, Bill Dellinger...
Bill Bowerman.
143
00:08:07,686 --> 00:08:10,688
You want my boy to go to
the University of Oregon?
144
00:08:10,689 --> 00:08:13,691
Oh, yes, very much so.
Steve's a very special kid.
145
00:08:13,692 --> 00:08:15,593
This pace too fast for you?
146
00:08:15,594 --> 00:08:17,194
No, it's fine.
147
00:08:17,195 --> 00:08:20,097
See, I realized now I should've
started my kick sooner,
148
00:08:20,098 --> 00:08:24,301
but I still finished with a 8:41.5,
which set a national record.
149
00:08:24,302 --> 00:08:25,570
Oh, man.
150
00:08:25,571 --> 00:08:27,572
Actually,
you might be surprised,
151
00:08:27,573 --> 00:08:30,140
but that's kind of
why we're here.
152
00:08:30,141 --> 00:08:33,711
Yeah. Word of talent
like that tends to get around.
153
00:08:33,712 --> 00:08:36,446
Talent's got nothing
to do with it.
154
00:08:36,447 --> 00:08:38,784
Whoa! Oh! Aah!
155
00:08:41,519 --> 00:08:43,087
Sorry, guys.
156
00:08:43,088 --> 00:08:46,023
I guess I should've let you
know I was gonna turn, huh?
157
00:08:46,024 --> 00:08:47,859
Hey, no sweat.
158
00:08:50,996 --> 00:08:53,598
I'm gonna get this fuckin' kid.
159
00:08:53,599 --> 00:08:55,299
Oh! Aah...
160
00:09:04,743 --> 00:09:07,311
So, Steve, what about
coming to Oregon?
161
00:09:07,312 --> 00:09:09,046
Does Bowerman want me there?
162
00:09:09,047 --> 00:09:09,915
Yes, absolutely.
163
00:09:09,916 --> 00:09:11,616
Oregon's the place for you.
164
00:09:11,617 --> 00:09:13,818
But not enough to
ask me himself, huh?
165
00:09:13,819 --> 00:09:16,053
Well, he considers
the most valuable thing
166
00:09:16,054 --> 00:09:18,488
the University has to offer
is an education.
167
00:09:18,489 --> 00:09:20,591
Hey, anything else
is almost immoral.
168
00:09:20,592 --> 00:09:21,960
Uh-huh.
169
00:09:27,098 --> 00:09:29,299
Well, no big deal, you know.
170
00:09:29,300 --> 00:09:32,970
My Ray works as a carpenter,
Steve at a gas station.
171
00:09:32,971 --> 00:09:35,806
After school, he has
a fine opportunity
172
00:09:35,807 --> 00:09:37,842
to become an insurance adjuster
173
00:09:37,843 --> 00:09:39,509
right here in Coos Bay.
174
00:09:39,510 --> 00:09:42,913
We have no time for dreams
that we can't afford.
175
00:09:42,914 --> 00:09:44,715
There's no cost involved.
176
00:09:44,716 --> 00:09:47,051
No one can afford dreams
that won't come true.
177
00:09:47,052 --> 00:09:49,186
That's a price my Stevie
is not going to pay.
178
00:09:49,187 --> 00:09:54,324
Mrs. Prefontaine,
your boy is Olympic stuff.
179
00:09:54,325 --> 00:09:58,863
Mr. Dellinger, she's not
going to be convinced
180
00:09:58,864 --> 00:10:01,732
about me running anywhere...
181
00:10:01,733 --> 00:10:07,672
Not at Stanford
or Pennsylvania or Iowa,
182
00:10:07,673 --> 00:10:10,842
Villanova, Brown, Nebraska...
183
00:10:12,110 --> 00:10:14,945
Then again, she doesn't
have to be convinced. I do.
184
00:10:14,946 --> 00:10:19,516
And only one guy at Oregon can do
that, and he hasn't bothered to try.
185
00:10:19,517 --> 00:10:21,351
Steve, Bowerman's philosophy
about recruiting--
186
00:10:21,352 --> 00:10:25,222
Mr. Dellinger, I've got 3 weeks
to sign my letter of intent
187
00:10:25,223 --> 00:10:28,759
before I lose my slot at
any college worth going to,
188
00:10:28,760 --> 00:10:30,227
so... Here's my philosophy:
189
00:10:30,228 --> 00:10:32,629
I don't go anywhere near Eugene
190
00:10:32,630 --> 00:10:36,500
unless Bowerman personally
let's me know he wants me.
191
00:10:47,846 --> 00:10:49,780
Yeah, I know.
192
00:10:49,781 --> 00:10:52,516
I understand that,
Bill, please, but--
193
00:10:52,517 --> 00:10:55,252
Bill, Bill, please listen
to me, for god's sake.
194
00:10:56,554 --> 00:10:59,890
Everybody in the country is
offering this kid the moon.
195
00:10:59,891 --> 00:11:01,992
All he wants from you
is one word,
196
00:11:01,993 --> 00:11:03,928
just to know
you want to coach him.
197
00:11:03,929 --> 00:11:06,798
That's it. He just wants to
know you want to coach him.
198
00:11:34,225 --> 00:11:35,827
Aw, shit!
199
00:11:59,117 --> 00:12:00,718
Hey, ma!
200
00:12:04,155 --> 00:12:06,656
Just get an education.
201
00:12:06,657 --> 00:12:09,260
That would be nice,
too, you know.
202
00:12:14,032 --> 00:12:16,000
Bowerman, voice-over:
If you'd do us the honor
203
00:12:16,001 --> 00:12:18,035
of attending
the University of Oregon,
204
00:12:18,036 --> 00:12:21,772
there is no doubt in my mind
that you can become
205
00:12:21,773 --> 00:12:23,774
the nation's
finest distance runner--
206
00:12:23,775 --> 00:12:25,742
perhaps the world's.
207
00:12:25,743 --> 00:12:28,012
Sincerely,
William J. Bowerman.
208
00:12:28,013 --> 00:12:32,049
♪ Jackie is just speeding away ♪
209
00:12:32,050 --> 00:12:35,486
Yes, sir!
♪ thought she was James Dean for a day ♪
210
00:12:36,822 --> 00:12:39,123
♪ then I guess
she had to crash ♪
211
00:12:39,124 --> 00:12:40,991
♪ Valium would have
helped that dash ♪
212
00:12:40,992 --> 00:12:44,194
That's good, Melanie, because then
you'll have 3 classes in a row,
213
00:12:44,195 --> 00:12:46,196
and then you'll have
a big break.
214
00:12:46,197 --> 00:12:47,697
Excuse me! I'm sorry.
215
00:12:47,698 --> 00:12:50,101
Where is McArthur court?
Do you know?
216
00:13:01,412 --> 00:13:02,746
Right.
217
00:13:02,747 --> 00:13:04,314
Thank you!
218
00:13:04,315 --> 00:13:05,582
You're welcome!
219
00:13:06,584 --> 00:13:08,352
Numb-nut!
220
00:13:11,356 --> 00:13:12,958
Go ahead.
221
00:13:21,766 --> 00:13:23,801
Savage!
222
00:13:25,470 --> 00:13:26,770
Hey, Roscoe!
223
00:13:26,771 --> 00:13:28,738
Here I am.
I made it.
224
00:13:28,739 --> 00:13:30,274
Yep.
Yep.
225
00:13:30,275 --> 00:13:32,809
So is everybody here
to see Bowerman?
226
00:13:32,810 --> 00:13:35,179
Uh-huh.
Is that where he is?
227
00:13:35,180 --> 00:13:36,914
Behind there.
Right behind there.
228
00:13:36,915 --> 00:13:38,648
Is everybody here
running distance?
229
00:13:38,649 --> 00:13:39,749
Mm-hmm. Yes.
230
00:13:39,750 --> 00:13:41,718
So, Kenny,
maybe you could give me
231
00:13:41,719 --> 00:13:43,820
a couple of tips about Bowerman.
232
00:13:43,821 --> 00:13:45,956
He's a little touchy.
About what?
233
00:13:45,957 --> 00:13:47,291
Working out too hard.
234
00:13:47,292 --> 00:13:48,625
Not working out hard enough.
235
00:13:48,626 --> 00:13:50,627
All depends on who
he's dealing with, Steve.
236
00:13:50,628 --> 00:13:52,796
Bowerman caught Bob back there
sweeping out his church.
237
00:13:52,797 --> 00:13:54,798
Kicked him off the team a week.
238
00:13:54,799 --> 00:13:56,800
Just praying would've
been all right.
239
00:13:56,801 --> 00:13:58,702
Sweeping it out was
too much like work.
240
00:13:58,703 --> 00:14:00,204
Yeah. Right.
Seriously, Kenny.
241
00:14:00,205 --> 00:14:03,673
He was in Italy, World War
II, Tenth Mountain Division.
242
00:14:03,674 --> 00:14:04,774
So?
243
00:14:04,775 --> 00:14:06,776
Well, he single-handedly
negotiated
244
00:14:06,777 --> 00:14:09,579
the surrender of
the eighth German army.
245
00:14:09,580 --> 00:14:11,015
All 8,000 of them.
246
00:14:11,016 --> 00:14:14,252
When he commands...
You obey.
247
00:14:16,187 --> 00:14:18,222
Well, I'm not the German army,
248
00:14:18,223 --> 00:14:20,524
and I'm not here to surrender.
249
00:14:20,525 --> 00:14:21,892
Prefontaine.
250
00:14:21,893 --> 00:14:23,461
Yes, sir?
251
00:14:25,330 --> 00:14:27,132
Over here.
252
00:14:30,401 --> 00:14:32,802
Take off your shoe.
253
00:14:32,803 --> 00:14:34,973
Your right one.
254
00:14:36,407 --> 00:14:38,208
Put it down.
255
00:14:38,209 --> 00:14:41,012
Now put your foot on here.
256
00:14:44,182 --> 00:14:45,815
You make everybody's shoes?
257
00:14:45,816 --> 00:14:48,285
Everybody that runs.
258
00:14:48,286 --> 00:14:50,687
Why? Cost?
259
00:14:50,688 --> 00:14:52,156
Weight.
260
00:14:52,157 --> 00:14:54,758
What's a good miler's stride?
261
00:14:54,759 --> 00:14:56,160
Two yards.
262
00:14:56,161 --> 00:14:59,230
So that's 880 steps.
263
00:15:00,165 --> 00:15:03,100
Take an ounce off the shoe,
264
00:15:03,101 --> 00:15:06,103
that's 880 ounces.
265
00:15:06,104 --> 00:15:09,106
In a mile, that's
55 pounds of weight
266
00:15:09,107 --> 00:15:11,775
you don't have to carry.
267
00:15:11,776 --> 00:15:14,611
Wow. What a good idea.
268
00:15:14,612 --> 00:15:17,681
That's 110 pounds a mile
if you count both feet.
269
00:15:17,682 --> 00:15:19,616
I already counted both feet.
270
00:15:19,617 --> 00:15:21,551
Lift your foot, damn it.
271
00:15:21,552 --> 00:15:22,920
Sorry, coach.
272
00:15:25,656 --> 00:15:27,191
You don't call me coach.
273
00:15:27,192 --> 00:15:30,127
Meanest son-of-a-bitch
I ever met in my life
274
00:15:30,128 --> 00:15:32,162
insisted on being called that,
275
00:15:32,163 --> 00:15:34,331
and as we all know,
276
00:15:34,332 --> 00:15:36,800
I'm a kind and forbearing man.
277
00:15:36,801 --> 00:15:40,404
Welcome to the University of Oregon.
I'm Bill Bowerman.
278
00:15:40,405 --> 00:15:44,374
I know.
I'm Steve Prefontaine.
279
00:15:44,375 --> 00:15:46,210
I know.
280
00:15:46,211 --> 00:15:49,546
Take off your other shoe, Steve.
281
00:15:49,547 --> 00:15:51,615
Last night,
the physical education building
282
00:15:51,616 --> 00:15:54,751
on the campus of the University
of Oregon was set on fire.
283
00:15:54,752 --> 00:15:57,721
It is believed that this was
in protest of the Vietnam War,
284
00:15:57,722 --> 00:16:00,824
since ROTC uniforms were stored
amongst the athletic sweat clothes
285
00:16:00,825 --> 00:16:02,227
in the building's basement.
286
00:16:10,301 --> 00:16:13,903
"Moreover, thou shalt provide
out of all the people..."
287
00:16:17,175 --> 00:16:19,776
Hey, Bob, what time is it?
288
00:16:19,777 --> 00:16:21,511
7:24.
289
00:16:21,512 --> 00:16:22,912
Genesis?
290
00:16:22,913 --> 00:16:24,514
Exodus.
291
00:16:24,515 --> 00:16:25,649
Hey.
292
00:16:25,650 --> 00:16:26,850
Why...
293
00:16:26,851 --> 00:16:30,187
Why does Bowerman call a
team meeting for 7:27?
294
00:16:30,188 --> 00:16:32,122
What's wrong with 7:30?
295
00:16:32,123 --> 00:16:35,592
Hold on. I'll tell
him why, gentlemen.
296
00:16:35,593 --> 00:16:38,795
7:27 provokes the
question, "why 7:27?"
297
00:16:38,796 --> 00:16:43,101
And everybody gets here
at 7:27 to find out why.
298
00:16:45,203 --> 00:16:47,804
When students burn
a campus building,
299
00:16:47,805 --> 00:16:49,673
it becomes necessary for us
300
00:16:49,674 --> 00:16:52,309
to disassociate ourselves
from that behavior.
301
00:16:52,310 --> 00:16:55,845
I'm not suggesting that you
support the Vietnam War
302
00:16:55,846 --> 00:16:59,449
any more than I'm suggesting
that this university should.
303
00:16:59,450 --> 00:17:02,419
I am saying that your
appearance cannot be construed
304
00:17:02,420 --> 00:17:04,821
to support a form of protest
305
00:17:04,822 --> 00:17:08,192
that burns down the buildings
of the institution
306
00:17:08,193 --> 00:17:12,396
that feeds, houses,
and sustains us all.
307
00:17:12,397 --> 00:17:13,597
So...
308
00:17:13,598 --> 00:17:17,734
We have a little cosmetic
work ahead of us.
309
00:17:17,735 --> 00:17:19,136
Haircuts.
310
00:17:21,372 --> 00:17:25,342
The question before us
is how much to cut.
311
00:17:25,343 --> 00:17:31,116
Well, Bill, this is not
going to be fair.
312
00:17:32,417 --> 00:17:33,617
Why not?
313
00:17:33,618 --> 00:17:37,654
Ok, so what's the standard
for how long hair gets
314
00:17:37,655 --> 00:17:39,523
before it's considered
offensive?
315
00:17:39,524 --> 00:17:41,725
It's a completely
arbitrary length,
316
00:17:41,726 --> 00:17:43,693
no matter what it is.
317
00:17:44,995 --> 00:17:47,364
So is the length
of a meter, Steve.
318
00:17:47,365 --> 00:17:49,766
Does that make a
100-meter race unfair?
319
00:17:49,767 --> 00:17:53,770
Of course not. Not when everyone
agrees on what the length is.
320
00:17:53,771 --> 00:17:56,140
Well, then let's all
agree on the length.
321
00:17:56,141 --> 00:17:58,074
Nobody on the Oregon track team
322
00:17:58,075 --> 00:18:00,310
will have hair longer
than his dick,
323
00:18:00,311 --> 00:18:02,580
which means everybody gets
a haircut except Bob.
324
00:18:06,784 --> 00:18:09,220
Well, why except Bob, hmm?
325
00:18:10,721 --> 00:18:12,956
God's will, Steve.
326
00:18:12,957 --> 00:18:14,625
God's will?
327
00:18:20,698 --> 00:18:23,501
Way to go, Bob.
328
00:18:25,770 --> 00:18:27,871
Men of Oregon,
329
00:18:27,872 --> 00:18:33,243
I invite you to become
students of your events.
330
00:18:33,244 --> 00:18:35,179
Running, one might say,
331
00:18:35,180 --> 00:18:37,547
is basically an absurd pastime
332
00:18:37,548 --> 00:18:40,518
upon which to be
exhausting ourselves.
333
00:18:41,752 --> 00:18:46,190
But if you can find meaning
in the kind of running
334
00:18:46,191 --> 00:18:49,593
you have to do
to stay on this team,
335
00:18:49,594 --> 00:18:52,629
chances are you'll
be able to find meaning
336
00:18:52,630 --> 00:18:55,865
in another absurd pastime...
337
00:18:55,866 --> 00:18:58,135
Life.
338
00:19:11,282 --> 00:19:14,017
Does this guy
ever have anything to say?
339
00:19:14,018 --> 00:19:16,052
What guy?
About what?
340
00:19:16,053 --> 00:19:18,222
Bowerman. About
running, you know?
341
00:19:18,223 --> 00:19:20,123
Like, uh... Coaching?
342
00:19:20,124 --> 00:19:23,159
Well, if he's got
something to say,
343
00:19:23,160 --> 00:19:24,628
he usually says it.
344
00:19:24,629 --> 00:19:27,898
Prefontaine!
Come here a minute.
345
00:19:31,035 --> 00:19:34,838
You usually run with your
butt sticking out like that?
346
00:19:34,839 --> 00:19:36,240
Stand up straight.
347
00:19:36,241 --> 00:19:39,643
You want a plumb line
to run from your ear
348
00:19:39,644 --> 00:19:41,946
through your hips to your feet.
349
00:19:43,248 --> 00:19:46,049
Ok. Now let
your hips relax.
350
00:19:46,050 --> 00:19:49,719
Now that's pretty much
like you were running.
351
00:19:49,720 --> 00:19:51,322
Lift your knee.
352
00:19:54,259 --> 00:19:57,261
Now cock your hips up under you.
353
00:19:57,262 --> 00:19:58,863
Under you.
354
00:20:00,465 --> 00:20:03,934
Like at the moment of
deepest penetration.
355
00:20:08,473 --> 00:20:10,308
Now lift your knee.
356
00:20:11,809 --> 00:20:14,678
It's easier to lift your knee
when you tuck your pelvis under.
357
00:20:14,679 --> 00:20:17,281
You're not fighting your
own body's mechanics.
358
00:20:17,282 --> 00:20:19,517
Makes you
a more efficient runner.
359
00:20:20,418 --> 00:20:23,553
You can put your knee down now.
360
00:20:23,554 --> 00:20:24,854
Bill.
361
00:20:25,791 --> 00:20:27,791
All right, gentlemen,
cardinal rule:
362
00:20:27,792 --> 00:20:29,192
No racing in workouts.
363
00:20:29,193 --> 00:20:32,696
We're doing a mile at 3/4 effort.
That's 4:40, Max.
364
00:20:32,697 --> 00:20:35,500
Everyone should be able
to stay together.
365
00:20:43,708 --> 00:20:46,744
That's not staying together.
366
00:20:49,780 --> 00:20:52,983
That's 4:30, Steve.
You're 10 seconds fast.
367
00:21:00,591 --> 00:21:04,394
Your pulse is north of 190.
368
00:21:04,395 --> 00:21:06,430
It's just a rough guess,
369
00:21:06,431 --> 00:21:08,832
but I'd say you were exceeding
370
00:21:08,833 --> 00:21:11,669
the agreed-upon
speed limit, rube.
371
00:21:21,679 --> 00:21:24,881
Hey, Bill, I lost a spike.
372
00:21:24,882 --> 00:21:25,882
One?
373
00:21:25,883 --> 00:21:26,984
Yeah.
374
00:21:28,118 --> 00:21:30,620
Bill, not
the ripple-soles again.
375
00:21:30,621 --> 00:21:32,021
What's wrong with them?
376
00:21:32,022 --> 00:21:34,691
Digging the dog shit
out of them, for one thing.
377
00:21:34,692 --> 00:21:38,061
I don't want to be your Guinea pig.
Give them to Moore.
378
00:21:38,062 --> 00:21:39,463
Let him try them.
379
00:21:39,464 --> 00:21:42,699
You know, I'm working on
something new, Roscoe--
380
00:21:42,700 --> 00:21:46,370
urethane spikes
from a special mold.
381
00:21:46,371 --> 00:21:48,638
Light as a feather.
382
00:21:48,639 --> 00:21:52,776
Wow. Bill, looks like you
got it off a waffle iron.
383
00:21:52,777 --> 00:21:55,379
It's a very promising
configuration.
384
00:21:55,380 --> 00:21:58,515
I expect all my runners
will try it.
385
00:21:58,516 --> 00:22:00,417
Prefontaine,
shown here last spring
386
00:22:00,418 --> 00:22:02,952
smashing the high school
two-mile record
387
00:22:02,953 --> 00:22:05,722
by an amazing 7 seconds
at 8:41.6...
388
00:22:05,723 --> 00:22:10,059
Oh! Damn it,
Bill, not again!
389
00:22:10,060 --> 00:22:13,897
I promised the kids waffles
for Sunday brunch.
390
00:22:13,898 --> 00:22:18,668
Barbara, the kids are
over 25, as I recollect.
391
00:22:18,669 --> 00:22:21,270
Maybe they won't be traumatized
392
00:22:21,271 --> 00:22:23,640
if you serve them pancakes.
393
00:22:23,641 --> 00:22:25,775
These chemicals are
simply overwhelming.
394
00:22:25,776 --> 00:22:29,779
They can't be good for you.
What are you watching?
395
00:22:29,780 --> 00:22:34,751
A kid from Coos Bay
that Dellinger recruited.
396
00:22:34,752 --> 00:22:36,420
Pretty impressive, isn't he?
397
00:22:36,421 --> 00:22:38,054
Well,
he's a front-runner,
398
00:22:38,055 --> 00:22:41,157
and he may get away
with it in high school,
399
00:22:41,158 --> 00:22:44,894
but at the international level
of competition, it's a disaster.
400
00:22:44,895 --> 00:22:47,697
Well...
Tell him not to do it.
401
00:22:47,698 --> 00:22:50,033
Isn't that what coaching is for?
402
00:22:50,034 --> 00:22:50,968
Yes, dear.
403
00:22:50,969 --> 00:22:52,969
Last spring, Prefontaine smashed
404
00:22:52,970 --> 00:22:56,172
the national high school
two-mile record
405
00:22:56,173 --> 00:22:58,475
by an amazing 7 seconds.
406
00:22:58,476 --> 00:23:02,145
Steve, those Stanford
3-milers are no slouches,
407
00:23:02,146 --> 00:23:04,514
especially that fellow Kardong.
408
00:23:04,515 --> 00:23:07,116
Don Kardong?
Well, he's not bad.
409
00:23:07,117 --> 00:23:10,687
It takes 8% more energy
to lead than to follow.
410
00:23:10,688 --> 00:23:13,890
Front-runners cut the wind
for everybody behind them
411
00:23:13,891 --> 00:23:15,925
and then die in the stretch.
412
00:23:15,926 --> 00:23:18,695
In a close race,
a front-runner never wins.
413
00:23:18,696 --> 00:23:20,697
Well, he's not that good,
either, Bill.
414
00:23:20,698 --> 00:23:22,732
Ok, I'm gonna want it up
against the windows.
415
00:23:22,733 --> 00:23:25,802
What are you trying to do? Help him out?
Give him a handicap?
416
00:23:25,803 --> 00:23:27,837
No! I hate those people
back there sucking on me.
417
00:23:27,838 --> 00:23:29,973
Then why do you let them?
418
00:23:29,974 --> 00:23:33,543
Bill, when you set the pace,
you control the race.
419
00:23:33,544 --> 00:23:36,747
And the hare controls the hound.
420
00:23:40,317 --> 00:23:43,120
Indulge me here, would you?
421
00:23:44,121 --> 00:23:45,955
Saturday...
422
00:23:45,956 --> 00:23:50,326
Start off easy
for once in your life.
423
00:23:50,327 --> 00:23:52,328
69s for the first mile.
424
00:23:52,329 --> 00:23:55,131
Then drop to 67s for the second,
425
00:23:55,132 --> 00:23:58,768
and then, depending on where
you are and how you feel--
426
00:23:58,769 --> 00:24:02,238
Well, I won't know that
till I get there, Bill,
427
00:24:02,239 --> 00:24:04,040
and I'll figure it out then.
428
00:24:04,041 --> 00:24:08,244
While you're doing that, why
don't you also try to figure out
429
00:24:08,245 --> 00:24:12,348
what university you expect
to be running for next week.
430
00:24:15,219 --> 00:24:18,387
Bill, has it ever occurred to
you that there's such a thing
431
00:24:18,388 --> 00:24:19,789
as over-coaching?
432
00:24:19,790 --> 00:24:22,459
Yeah. I'm against it.
433
00:24:26,597 --> 00:24:28,064
Shut up, Mac.
434
00:24:28,065 --> 00:24:30,166
Is there any
particular plan here--
435
00:24:30,167 --> 00:24:32,502
Steve going out fast,
burning Kardong early?
436
00:24:32,503 --> 00:24:35,471
Steve's going out in 69,
no faster.
437
00:24:35,472 --> 00:24:38,475
All right, runners, gather in
here for your instructions.
438
00:24:42,680 --> 00:24:45,481
I'd like you to stand
one stride behind the line.
439
00:24:45,482 --> 00:24:48,718
The commands will be "runners
to your marks" and "set."
440
00:24:48,719 --> 00:24:52,122
Then I'll shoot the gun.
Good luck to y'all.
441
00:25:00,998 --> 00:25:04,168
The 3-mile is underway.
442
00:25:15,780 --> 00:25:19,983
The high jump bar
has been raised to 6' 7".
443
00:25:19,984 --> 00:25:22,787
Next up,
Kip Gletter of Stanford.
444
00:25:33,798 --> 00:25:37,466
Prefontaine moves to
the early lead in the 3-mile.
445
00:25:37,467 --> 00:25:39,468
Wow. Look at that.
446
00:25:39,469 --> 00:25:41,871
Hey, check that guy over there.
447
00:25:41,872 --> 00:25:43,272
It's Steve Prefontaine.
448
00:25:43,273 --> 00:25:47,143
First call for
mile relay. First call...
449
00:25:47,144 --> 00:25:48,578
Go, Steve!
450
00:25:48,579 --> 00:25:50,079
Yeah, Prefontaine!
451
00:25:50,080 --> 00:25:52,348
So you're not running the relay?
452
00:25:52,349 --> 00:25:54,685
No, we're way up on them.
453
00:25:56,754 --> 00:25:59,624
W-where's
everybody else?
454
00:26:01,191 --> 00:26:02,693
Holy shit.
455
00:26:07,231 --> 00:26:09,333
This is not a 69.
456
00:26:10,635 --> 00:26:14,104
Prefontaine,
first lap--64 seconds!
457
00:26:15,572 --> 00:26:17,506
Let's go check this out.
458
00:26:17,507 --> 00:26:19,508
It's a record pace.
459
00:26:22,512 --> 00:26:24,447
Go, Steve!
460
00:26:24,448 --> 00:26:28,918
Oregon's Bob Lidell
is on the long jump runway.
461
00:26:28,919 --> 00:26:30,119
Runway!
462
00:26:30,120 --> 00:26:33,256
Jesus, Russ,
I'm trying to jump here!
463
00:26:33,257 --> 00:26:36,626
In the 3-mile,
it's Prefontaine leading
464
00:26:36,627 --> 00:26:40,097
with Don Kardong second.
465
00:26:43,100 --> 00:26:44,167
4:18.
466
00:26:44,168 --> 00:26:45,501
4:18?!
467
00:26:45,502 --> 00:26:48,738
Steve Prefontaine's
time in the mile--4:18.
468
00:26:48,739 --> 00:26:51,140
Two more,
and the Oregon freshman
469
00:26:51,141 --> 00:26:54,177
will be close to
the American 3-mile record.
470
00:26:54,178 --> 00:26:57,147
Two more like that, and he'll
be in sacred heart hospital.
471
00:27:05,790 --> 00:27:09,293
8:45, Steve! 8:45!
472
00:27:14,164 --> 00:27:17,100
8:45. He's never
been here before.
473
00:27:17,101 --> 00:27:20,236
Not with another mile to go, no.
474
00:27:20,237 --> 00:27:22,939
Now to the discus ring.
Our leader, Mac Wilkins.
475
00:27:22,940 --> 00:27:27,410
Crowd, chanting:
Pre! Pre! Pre! Pre!
476
00:27:37,187 --> 00:27:40,023
Are they saying the rube's name?
477
00:27:40,024 --> 00:27:41,457
Could be.
478
00:27:41,458 --> 00:27:42,826
Aw...
479
00:27:42,827 --> 00:27:46,095
Mac Wilkins' last throw,
197' 6"--
480
00:27:46,096 --> 00:27:48,865
a collegiate best this year.
481
00:27:48,866 --> 00:27:51,534
The crowd
shouldn't be doing that.
482
00:27:51,535 --> 00:27:54,137
They're only encouraging
the little showboater.
483
00:27:54,138 --> 00:27:57,341
We could always try
telling them to stop.
484
00:28:02,980 --> 00:28:05,883
Pre! Pre! Pre! Pre!
485
00:28:40,150 --> 00:28:42,551
Prefontaine timed at 13:12.8.
486
00:28:42,552 --> 00:28:46,756
That's the fastest 3-mile
in the world this year.
487
00:28:46,757 --> 00:28:49,158
You all right, Bill?
What?
488
00:28:49,159 --> 00:28:52,028
What are you trying to tell me?
489
00:28:52,029 --> 00:28:56,232
Take your victory lap before
they tear the stadium down.
490
00:28:56,233 --> 00:28:57,234
Go on!
491
00:29:46,884 --> 00:29:48,985
Little rube's a performer.
492
00:29:48,986 --> 00:29:50,920
Little rube's a star.
493
00:29:50,921 --> 00:29:52,555
So much for coaching.
494
00:29:52,556 --> 00:29:56,025
Bill, for Saturday's
goal-setting session,
495
00:29:56,026 --> 00:29:59,229
make Pre
my last appointment, ok?
496
00:30:13,643 --> 00:30:15,245
Come in.
497
00:30:19,783 --> 00:30:23,252
I'm sorry.
I'm, uh...
498
00:30:23,253 --> 00:30:24,353
Lost.
499
00:30:24,354 --> 00:30:25,588
Hmm.
500
00:30:25,589 --> 00:30:29,792
Well, at least you found
your way to McArthur court.
501
00:30:29,793 --> 00:30:31,494
You remembered that?
502
00:30:31,495 --> 00:30:32,963
Mm-hmm.
503
00:30:35,532 --> 00:30:37,033
I'm Steve, uh...
504
00:30:37,034 --> 00:30:38,801
Steve Prefontaine.
505
00:30:38,802 --> 00:30:41,337
Mary Marckx.
Nice to meet you.
506
00:30:41,338 --> 00:30:44,373
Mary, I have been
looking for you for months.
507
00:30:44,374 --> 00:30:47,476
You have? Mm-hmm. Well, what
are you doing here today?
508
00:30:47,477 --> 00:30:49,913
You're obviously
in the wrong room.
509
00:30:49,914 --> 00:30:53,482
There was an assignment
that... Um...
510
00:30:55,019 --> 00:30:59,822
I can do it later. You want
to grab a cup of coffee?
511
00:30:59,823 --> 00:31:01,457
Um... Wait a minute.
512
00:31:01,458 --> 00:31:02,326
What?
513
00:31:02,327 --> 00:31:03,993
Look, I don't even know you.
514
00:31:03,994 --> 00:31:05,661
But you just said you did.
515
00:31:05,662 --> 00:31:08,664
I know I just did, but I'm...
516
00:31:08,665 --> 00:31:09,798
But what?
517
00:31:09,799 --> 00:31:11,800
I'm not even dressed.
518
00:31:11,801 --> 00:31:15,204
Sure you are.
Come on. Come on.
519
00:31:15,205 --> 00:31:17,140
What's your hurry?
520
00:31:17,141 --> 00:31:19,075
I'm not.
I just love coffee.
521
00:31:19,076 --> 00:31:21,878
I don't even have shoes on.
522
00:31:35,692 --> 00:31:37,026
How's this one feel?
523
00:31:37,027 --> 00:31:38,827
Yep.
It's fine. Good.
524
00:31:38,828 --> 00:31:40,696
Don't say it if it doesn't fit.
525
00:31:40,697 --> 00:31:42,432
It fits.
It fits.
526
00:31:45,502 --> 00:31:48,905
Would you mind
getting off your knees?
527
00:32:01,718 --> 00:32:03,187
Better?
528
00:32:04,054 --> 00:32:06,455
A little.
Look, Steve, you know,
529
00:32:06,456 --> 00:32:08,457
I can't allow you
to buy these shoes for me.
530
00:32:08,458 --> 00:32:09,658
I mean, I don't even know you.
531
00:32:09,659 --> 00:32:11,260
But I get 'em for free.
532
00:32:11,261 --> 00:32:12,861
That's not my point.
533
00:32:12,862 --> 00:32:14,397
Heh.
534
00:32:14,398 --> 00:32:18,801
So what were you doing
at the dorm, anyway, hmm?
535
00:32:18,802 --> 00:32:20,403
Go on...
536
00:32:20,404 --> 00:32:25,608
Well, I told you. I had to pick
up an assignment before...
537
00:32:25,609 --> 00:32:27,477
I...
538
00:32:29,079 --> 00:32:32,281
I think I'm crazy
about you, Mary.
539
00:32:32,282 --> 00:32:34,018
Why?
540
00:32:35,252 --> 00:32:37,386
Why is anybody
crazy about anybody?
541
00:32:37,387 --> 00:32:40,457
Well, I asked why
you're crazy about me.
542
00:32:41,758 --> 00:32:45,062
There's just something about
you that I recognize.
543
00:32:46,163 --> 00:32:48,697
Like, "haven't we met
somewhere before"--
544
00:32:48,698 --> 00:32:50,166
No.
545
00:32:50,167 --> 00:32:54,437
That we haven't met before,
but I feel we have.
546
00:32:54,438 --> 00:32:58,042
Like you're a stranger,
but you're familiar.
547
00:33:03,647 --> 00:33:05,048
Hi, Steve.
548
00:33:05,049 --> 00:33:07,783
Hey, Steve, great race.
Looking good.
549
00:33:07,784 --> 00:33:09,319
Thanks.
550
00:33:12,789 --> 00:33:14,057
Mary?
551
00:33:14,058 --> 00:33:15,291
Yeah?
552
00:33:15,292 --> 00:33:18,995
So, uh... What do
you think about me?
553
00:33:20,797 --> 00:33:24,200
Well... Ohh...
554
00:33:24,201 --> 00:33:27,671
I don't really think
you're my type.
555
00:33:50,094 --> 00:33:52,695
Ah, Pre...
556
00:33:52,696 --> 00:33:54,197
There you are.
557
00:33:54,198 --> 00:33:56,199
Why didn't you speak up?
558
00:33:56,200 --> 00:33:58,768
I didn't want to disturb you.
559
00:33:59,969 --> 00:34:02,705
Well, you like
disturbing me, Pre.
560
00:34:02,706 --> 00:34:04,708
You do it so well.
561
00:34:05,709 --> 00:34:07,277
Sit down.
562
00:34:11,548 --> 00:34:13,150
Sit down.
563
00:34:33,103 --> 00:34:35,704
Well, Pre...
564
00:34:35,705 --> 00:34:37,873
It's spring.
565
00:34:37,874 --> 00:34:39,175
Mm-hmm.
566
00:34:39,176 --> 00:34:42,511
I sense this is your week
to chase the ladies.
567
00:34:42,512 --> 00:34:44,380
Do you object to that, Bill?
568
00:34:44,381 --> 00:34:46,515
No, as long as
you catch 'em quick,
569
00:34:46,516 --> 00:34:49,518
because chasing 'em
wears a body out.
570
00:34:49,519 --> 00:34:53,522
13:12 for a 3-mile.
Satisfied?
571
00:34:53,523 --> 00:34:58,127
Satisfied I did the best I
could on Saturday. Mm-hmm.
572
00:34:58,128 --> 00:35:01,397
I think you could've
gone 6 seconds better.
573
00:35:01,398 --> 00:35:03,167
First quarter cost you.
574
00:35:04,634 --> 00:35:05,834
How do you figure?
575
00:35:05,835 --> 00:35:09,071
Well, 4:18 was too quick
for the first mile,
576
00:35:09,072 --> 00:35:12,074
so you dropped to 4:27s
for the last two.
577
00:35:12,075 --> 00:35:14,977
If you' gone out slower,
say, a 4:24,
578
00:35:14,978 --> 00:35:18,481
you could've repeated the 4:24
and then come home in 4:18,
579
00:35:18,482 --> 00:35:21,083
made your last lap your fastest.
580
00:35:21,084 --> 00:35:23,686
That would've
added up to 13:06,
581
00:35:23,687 --> 00:35:26,155
compared with
the 13:12 you ran.
582
00:35:26,156 --> 00:35:32,562
Your need to take the lead from the
start cost you a good 6 seconds.
583
00:35:36,433 --> 00:35:37,834
Uh...
584
00:35:39,969 --> 00:35:41,405
Ok.
585
00:35:42,772 --> 00:35:45,874
Pre, the Olympics
are in two years--
586
00:35:45,875 --> 00:35:47,710
blink of an eyelash.
587
00:35:47,711 --> 00:35:52,781
You'll face the best middle-distance
runners in any games I can recall.
588
00:35:52,782 --> 00:35:53,583
Ian Stewart--
589
00:35:53,584 --> 00:35:55,818
Yeah. Kip Keino,
Gammoudi.
590
00:35:55,819 --> 00:35:57,653
They all have strong kicks.
591
00:35:57,654 --> 00:35:59,788
Any one of them been
near you on Saturday,
592
00:35:59,789 --> 00:36:01,290
they'd have had you
dead to rights.
593
00:36:01,291 --> 00:36:02,958
Well, maybe on Saturday, Bill,
594
00:36:02,959 --> 00:36:04,993
but not two years from now.
595
00:36:06,330 --> 00:36:09,498
Pre, can I ask you a
question off the record?
596
00:36:09,499 --> 00:36:12,100
Were we on the record, Bill?
597
00:36:12,101 --> 00:36:14,703
Where does this
compulsion come from?
598
00:36:14,704 --> 00:36:16,038
What compulsion?
599
00:36:16,039 --> 00:36:17,373
Front-running.
600
00:36:17,374 --> 00:36:20,643
Look, Bill,
running any other way...
601
00:36:20,644 --> 00:36:22,945
Is just plain chickenshit.
602
00:36:22,946 --> 00:36:24,079
Chickenshit?
603
00:36:24,080 --> 00:36:25,481
Chickenshit.
604
00:36:25,482 --> 00:36:27,516
What else do you call
laying back for 2 1/2 miles
605
00:36:27,517 --> 00:36:30,519
and then stealing a race
in the last 200 yards?
606
00:36:30,520 --> 00:36:32,087
Winning!
607
00:36:32,088 --> 00:36:34,257
Well, I don't want to do that.
608
00:36:34,258 --> 00:36:35,858
You don't want to win?
609
00:36:35,859 --> 00:36:36,793
I don't want to win
610
00:36:36,794 --> 00:36:38,261
unless I know I've done my best,
611
00:36:38,262 --> 00:36:39,828
and the only way
I know to do that
612
00:36:39,829 --> 00:36:43,532
is to run out front and flat
out till I have nothing left!
613
00:36:43,533 --> 00:36:47,237
Winning any other way
is chickenshit!
614
00:36:57,947 --> 00:37:01,751
What do you think
a track coach does, Pre?
615
00:37:03,487 --> 00:37:06,088
He teaches you how to run.
616
00:37:06,089 --> 00:37:08,090
Run what, a factory?
A bowling alley?
617
00:37:08,091 --> 00:37:09,224
A race.
618
00:37:09,225 --> 00:37:11,093
In order to...
619
00:37:11,094 --> 00:37:12,695
Win it.
620
00:37:12,696 --> 00:37:15,498
Yeah... Yeah.
621
00:37:15,499 --> 00:37:18,835
Yeah, that's pretty much
what I thought, too.
622
00:37:21,771 --> 00:37:24,841
I don't understand you, Pre.
623
00:37:26,109 --> 00:37:27,643
Well...
624
00:37:27,644 --> 00:37:30,245
If it's any help, Bill,
625
00:37:30,246 --> 00:37:32,849
I don't understand you, either.
626
00:37:37,053 --> 00:37:39,655
Announcer, over P.A.:
Testing, testing, testing.
627
00:37:39,656 --> 00:37:41,857
On behalf of Drake University
628
00:37:41,858 --> 00:37:42,991
and Des Moines,
629
00:37:42,992 --> 00:37:44,126
welcome, competitors,
630
00:37:44,127 --> 00:37:46,128
to the 1970 National Collegiate
631
00:37:46,129 --> 00:37:48,130
Track and Field Championships...
632
00:37:48,131 --> 00:37:49,665
Stick! Stick!
633
00:37:49,666 --> 00:37:53,302
What do you think you're
going to throw tomorrow?
634
00:37:53,303 --> 00:37:56,439
The farther the better, right?
635
00:38:07,083 --> 00:38:08,951
Gentlemen!
636
00:38:08,952 --> 00:38:10,820
To the gym!
637
00:38:15,224 --> 00:38:18,093
Not much of a workout, Bill.
638
00:38:18,094 --> 00:38:21,029
Hay's in the barn, Pre.
Any work you do today
639
00:38:21,030 --> 00:38:24,768
is just taking it away
from the race tomorrow.
640
00:38:25,635 --> 00:38:27,102
All right, gentlemen.
641
00:38:27,103 --> 00:38:30,238
The race for team title's
going to be really tight.
642
00:38:30,239 --> 00:38:33,876
The championship's going to be won
by the team that scratches and claws
643
00:38:33,877 --> 00:38:39,081
for every unexpected point. So we're
going to enter the 440 relay.
644
00:38:40,650 --> 00:38:42,752
Something wrong, Pre?
645
00:38:43,787 --> 00:38:44,788
Pre?
646
00:38:47,991 --> 00:38:50,993
No. No, I just...
647
00:38:50,994 --> 00:38:53,195
Felt a little dizzy.
648
00:38:53,196 --> 00:38:56,198
I keep telling you people,
this heat can fool you.
649
00:38:56,199 --> 00:38:59,334
You got to stay hydrated.
Pre, go grab yourself a drink.
650
00:38:59,335 --> 00:39:00,937
Sure thing, Bill.
651
00:39:03,640 --> 00:39:05,808
Anybody else need a drink?
652
00:39:05,809 --> 00:39:10,045
I've heard people say that...
653
00:39:10,046 --> 00:39:14,249
Too much of anything
is no good for you, baby...
654
00:39:19,523 --> 00:39:21,524
Wow. Ha ha.
655
00:39:21,525 --> 00:39:24,126
That is some rug burn, cutie.
656
00:39:24,127 --> 00:39:26,261
You got 'em on both knees?
657
00:39:26,262 --> 00:39:27,930
Uh, yeah... I guess.
658
00:39:27,931 --> 00:39:29,932
We got to protect
those babies, don't we?
659
00:39:29,933 --> 00:39:35,137
Well... Um, we could try
using the bed.
660
00:39:35,138 --> 00:39:37,673
Ohh... No.
661
00:39:37,674 --> 00:39:40,143
I got a better idea.
662
00:39:43,713 --> 00:39:47,049
♪ My darling I ♪
663
00:39:47,050 --> 00:39:50,385
♪ can't get enough
of your love, baby... ♪
664
00:39:50,386 --> 00:39:52,254
Ok. Come on.
Get over here.
665
00:39:52,255 --> 00:39:55,459
Show me what you got.
Ha ha ha.
666
00:40:15,411 --> 00:40:20,315
"Walk while ye have the light,
lest darkness come upon you.
667
00:40:20,316 --> 00:40:25,087
For he that walketh
in darkness"--
668
00:40:29,358 --> 00:40:31,326
Uh! Ha ha.
Who's that?
669
00:40:31,327 --> 00:40:32,561
Shut the door!
670
00:40:32,562 --> 00:40:34,063
Excuse me.
671
00:40:36,199 --> 00:40:37,332
Really sorry--
672
00:40:37,333 --> 00:40:38,433
Shut the door!
673
00:40:38,434 --> 00:40:39,468
No!
674
00:40:40,904 --> 00:40:44,139
Ha ha ha ha!
Oh, it's ok, sweetie.
675
00:40:44,140 --> 00:40:46,341
You're just better on your
knees than on your hands.
676
00:40:46,342 --> 00:40:47,409
Ohh...
677
00:40:47,410 --> 00:40:48,712
Ooh.
678
00:40:50,747 --> 00:40:52,948
Bowerman's gonna kill me.
679
00:40:52,949 --> 00:40:54,483
Who?
680
00:40:54,484 --> 00:40:57,152
How the hell did this happen?
681
00:40:57,153 --> 00:40:59,888
I was asleep, and I got
up to go to the John,
682
00:40:59,889 --> 00:41:01,690
tripped over the couch,
and hit that heater.
683
00:41:01,691 --> 00:41:03,325
How many stitches?
684
00:41:03,326 --> 00:41:04,860
Just 6.
685
00:41:04,861 --> 00:41:07,530
12.
Where were you, Bob?
686
00:41:07,531 --> 00:41:10,533
Uh, I was at the, um...
687
00:41:10,534 --> 00:41:13,736
Bob went to take a walk,
so... Right?
688
00:41:13,737 --> 00:41:16,471
Yeah.
I was at the, uh...
689
00:41:16,472 --> 00:41:18,941
Um, I was at the, um...
690
00:41:18,942 --> 00:41:22,410
Is there any word on how many
entries there are in the 3-mile?
691
00:41:22,411 --> 00:41:24,046
16. So what?
692
00:41:24,047 --> 00:41:26,414
So there's no heats, which
means I don't have to run
693
00:41:26,415 --> 00:41:30,185
until the final, which is
nearly-- it's 3 days away.
694
00:41:30,186 --> 00:41:32,387
You're not serious.
695
00:41:32,388 --> 00:41:33,922
Since when?
696
00:41:33,923 --> 00:41:36,692
Run?
You can't even walk.
697
00:41:36,693 --> 00:41:38,994
What kind of painkillers
they give you, anyways?
698
00:41:38,995 --> 00:41:42,330
All right, gentlemen.
Clear out of here.
699
00:41:42,331 --> 00:41:44,067
You, too, Bob.
700
00:41:46,603 --> 00:41:48,737
Kiss the nationals
good-bye.
701
00:41:48,738 --> 00:41:52,741
There goes the team
title, right down the toilet.
702
00:41:52,742 --> 00:41:54,142
Shut the door!
703
00:41:54,143 --> 00:41:57,379
Why don't you
run the 3-mile, Russ?
704
00:41:57,380 --> 00:42:01,183
Bill... We need
my 10 points...
705
00:42:01,184 --> 00:42:03,553
To win the nationals.
706
00:42:09,793 --> 00:42:16,198
3 miles of pounding on a hard asphalt
track could tear your foot in two.
707
00:42:16,199 --> 00:42:17,600
It won't.
708
00:42:17,601 --> 00:42:21,136
Rube, you're in my care.
709
00:42:21,137 --> 00:42:24,873
You don't know what it'll
do to my foot if I do run,
710
00:42:24,874 --> 00:42:27,475
but you know what it'll do to me
711
00:42:27,476 --> 00:42:29,078
if I don't.
712
00:42:32,882 --> 00:42:36,085
You got to let me try, Bill.
713
00:43:25,201 --> 00:43:26,869
Announcer, over P.A.:
With that win,
714
00:43:26,870 --> 00:43:30,939
Steve Prefontaine has clinched
the 1970 NCAA championship
715
00:43:30,940 --> 00:43:33,141
for Bill Bowerman's
Oregon ducks.
716
00:43:35,144 --> 00:43:38,814
I did what I said
I was gonna do.
717
00:43:38,815 --> 00:43:43,218
Well, at least I made you
work for it, Steve.
718
00:43:43,219 --> 00:43:44,887
Jesus Christ!
719
00:43:44,888 --> 00:43:46,989
You ran like that?
720
00:43:49,525 --> 00:43:51,226
Steve, you are crazy.
721
00:43:51,227 --> 00:43:52,360
Yeah.
722
00:43:52,361 --> 00:43:53,628
Oh, yeah.
723
00:43:53,629 --> 00:43:56,631
Uh--you don't need
to look at your time.
724
00:43:56,632 --> 00:43:58,166
It was a meet record.
725
00:43:58,167 --> 00:43:59,367
Get a stretcher.
726
00:43:59,368 --> 00:44:00,636
Need a stretcher!
727
00:44:08,244 --> 00:44:11,446
Announcer, over P.A.:
That's 17 straight races
728
00:44:11,447 --> 00:44:14,449
that Steve Prefontaine has won.
729
00:44:14,450 --> 00:44:15,784
Pre!
730
00:44:15,785 --> 00:44:19,621
Pre! Pre! Pre!
731
00:44:19,622 --> 00:44:20,923
We got tickets
732
00:44:20,924 --> 00:44:22,858
to three dog night next week.
You wanna come?
733
00:44:22,859 --> 00:44:26,729
Gee, I'm going to Finland
for a week. Sorry.
734
00:44:26,730 --> 00:44:29,597
I'll call you when I get back.
735
00:44:29,598 --> 00:44:31,599
Mary!
736
00:44:31,600 --> 00:44:33,001
Mary!
737
00:44:33,002 --> 00:44:36,271
Still in the shoe
business, I see.
738
00:44:36,272 --> 00:44:39,207
I'm willing to give it up
whenever you say.
739
00:44:39,208 --> 00:44:42,812
I told you, Steve.
You're not my type.
740
00:44:44,013 --> 00:44:45,480
Her type? Her type?
741
00:44:45,481 --> 00:44:48,084
What is it with that girl?
742
00:44:49,018 --> 00:44:50,618
Heads up.
Heads up.
743
00:44:50,619 --> 00:44:51,887
Fellas... Watch out.
744
00:44:51,888 --> 00:44:54,090
Don't make me come back for you.
745
00:45:00,764 --> 00:45:02,197
Why not?
746
00:45:02,198 --> 00:45:03,465
What?
747
00:45:03,466 --> 00:45:04,900
Why not?
748
00:45:04,901 --> 00:45:06,869
Well, I'll tell you why not.
749
00:45:06,870 --> 00:45:08,737
You know, you left my
roommate hung out to dry,
750
00:45:08,738 --> 00:45:10,205
for one thing, Steve.
751
00:45:10,206 --> 00:45:14,542
You never bothered to tell
me your date was with her.
752
00:45:14,543 --> 00:45:17,312
It wasn't a nice thing
to do, and I'm sorry.
753
00:45:17,313 --> 00:45:19,647
Don't apologize to me.
Apologize to her.
754
00:45:19,648 --> 00:45:22,017
I will. And then
will you go out with me?
755
00:45:22,018 --> 00:45:24,586
Jeez, are you
looking for rejection?
756
00:45:24,587 --> 00:45:26,322
No.
757
00:45:29,025 --> 00:45:32,027
How'd you get here
so quick, anyway?
758
00:45:32,028 --> 00:45:34,662
Impressive, huh?
I took a shortcut.
759
00:45:34,663 --> 00:45:38,400
I do workouts, uh...
Through here.
760
00:45:38,401 --> 00:45:42,437
I know everything there is
to know about this place.
761
00:45:42,438 --> 00:45:45,640
You're sitting
on a Civil War monument.
762
00:45:45,641 --> 00:45:46,909
Yeah, right.
763
00:45:46,910 --> 00:45:48,511
Take a look.
764
00:45:55,919 --> 00:45:59,387
You really do
work out here, don't you?
765
00:45:59,388 --> 00:46:01,489
Of course.
766
00:46:01,490 --> 00:46:03,893
I wouldn't lie to you.
767
00:46:08,197 --> 00:46:09,697
It's ok.
768
00:46:09,698 --> 00:46:11,034
Just looking.
769
00:46:16,005 --> 00:46:18,841
Ohh...
That's pretty.
770
00:46:18,842 --> 00:46:20,476
Thank you.
771
00:46:24,848 --> 00:46:27,450
You want to walk, don't you?
772
00:46:29,485 --> 00:46:31,087
Sure.
773
00:46:36,725 --> 00:46:38,494
Are you catholic?
774
00:46:40,363 --> 00:46:41,696
Lots of people are.
775
00:46:41,697 --> 00:46:45,033
Lots of people say they are,
but I bet you really are.
776
00:46:45,034 --> 00:46:47,635
I'm not sure I understand
what you mean.
777
00:46:47,636 --> 00:46:49,637
Should I be flattered
or insulted?
778
00:46:49,638 --> 00:46:51,306
No, I wasn't insulting you.
779
00:46:51,307 --> 00:46:54,877
It's the hardest thing in the
world to believe in something.
780
00:46:54,878 --> 00:46:57,480
If you do, it's a miracle.
781
00:47:18,634 --> 00:47:20,103
Ha ha.
782
00:47:21,170 --> 00:47:22,770
"Modern behavior."
783
00:47:22,771 --> 00:47:25,573
We can drop those by the dorm.
784
00:47:25,574 --> 00:47:30,980
There's always someone trying to
talk you out of what you believe in.
785
00:47:33,917 --> 00:47:36,119
Anybody, everybody...
786
00:47:38,922 --> 00:47:41,156
Your own mother.
787
00:47:41,157 --> 00:47:44,127
Why is that, do you think?
788
00:47:51,334 --> 00:47:56,071
All I know... Is that if you
do believe in something,
789
00:47:56,072 --> 00:47:59,207
you tend to make people
very, very nervous.
790
00:47:59,208 --> 00:48:01,945
Ha ha ha.
Ha ha ha.
791
00:48:05,614 --> 00:48:07,615
Do you believe in god?
792
00:48:07,616 --> 00:48:09,618
I believe in myself.
793
00:48:35,178 --> 00:48:38,381
I mean it. You're--
you're not my type.
794
00:49:02,538 --> 00:49:05,740
This ends
the KVAL broadcast day.
795
00:49:05,741 --> 00:49:09,012
This is KVAL, Eugene, Oregon.
796
00:49:15,618 --> 00:49:18,020
What's wrong?
Mary?
797
00:49:18,021 --> 00:49:19,622
Mary?
798
00:49:21,024 --> 00:49:23,358
Can you say something?
799
00:49:23,359 --> 00:49:25,360
Please?
800
00:49:25,361 --> 00:49:26,962
Anything?
801
00:49:34,770 --> 00:49:37,039
Can you talk now?
802
00:49:37,040 --> 00:49:39,907
Can I get you something?
Some water or coffee?
803
00:49:39,908 --> 00:49:41,443
Oh, no.
804
00:49:41,444 --> 00:49:44,446
Listen, I can
tell you right now,
805
00:49:44,447 --> 00:49:47,582
I certainly didn't mean
to upset you like this.
806
00:49:47,583 --> 00:49:48,783
Oh, it's ok.
807
00:49:48,784 --> 00:49:50,285
No, it's not ok.
808
00:49:50,286 --> 00:49:53,521
Yes, it is. It wasn't you.
It's--it's me.
809
00:49:53,522 --> 00:49:54,557
What do you mean?
810
00:49:55,758 --> 00:50:00,062
You made me feel too much,
and I can't handle it.
811
00:50:02,198 --> 00:50:05,401
No, please, please, please...
812
00:50:07,803 --> 00:50:09,138
Please.
813
00:50:16,412 --> 00:50:17,812
Are you ok?
814
00:50:17,813 --> 00:50:20,149
How do you mean?
815
00:50:22,085 --> 00:50:25,087
Guys get sick
from stopping like that,
816
00:50:25,088 --> 00:50:26,689
don't they?
817
00:50:28,557 --> 00:50:30,025
Yeah...
818
00:50:31,094 --> 00:50:33,095
They do.
819
00:50:33,096 --> 00:50:35,164
They can.
820
00:50:35,964 --> 00:50:38,233
Look...
821
00:50:38,234 --> 00:50:41,636
I don't think we should
see each other again.
822
00:50:41,637 --> 00:50:46,974
I believe in waiting, and I'm
not going to sleep with you,
823
00:50:46,975 --> 00:50:49,043
and I'm not going to change.
824
00:50:49,044 --> 00:50:54,182
We'll just keep doing this
to each other over and over.
825
00:50:54,183 --> 00:50:59,387
I know it's-- I know it's
stupid, and it isn't fair...
826
00:50:59,388 --> 00:51:01,590
For either one of us.
827
00:51:04,093 --> 00:51:05,760
So I...
828
00:51:05,761 --> 00:51:08,963
Think you should go out
with other girls.
829
00:51:08,964 --> 00:51:10,566
I do that already.
830
00:51:11,700 --> 00:51:13,435
So keep doing it.
831
00:51:13,436 --> 00:51:14,836
I'd...
832
00:51:14,837 --> 00:51:17,440
Rather go out with you...
833
00:51:24,847 --> 00:51:27,249
Any way we can do it.
834
00:51:27,250 --> 00:51:30,852
I just don't think
we should... Uh--
835
00:51:30,853 --> 00:51:32,255
Shh.
836
00:51:38,127 --> 00:51:40,196
I'm going to Finland.
837
00:51:41,497 --> 00:51:44,700
Will you see me when I get back?
838
00:51:45,868 --> 00:51:47,402
When are you leaving?
839
00:51:47,403 --> 00:51:50,873
Tomorrow...
After the workout. Hey--
840
00:51:53,809 --> 00:51:57,679
Hey, think of it this way.
Maybe I'll change.
841
00:51:57,680 --> 00:52:01,283
Ha. Are you always so
positive about everything?
842
00:52:01,284 --> 00:52:03,618
Consider the alternative.
843
00:52:03,619 --> 00:52:05,120
I do.
844
00:52:06,322 --> 00:52:09,292
In other words, you plan
on being disappointed.
845
00:52:14,630 --> 00:52:17,433
I'm not going to disappoint you.
846
00:52:22,238 --> 00:52:23,839
Ha ha ha.
847
00:52:33,849 --> 00:52:35,383
Come on.
848
00:52:35,384 --> 00:52:38,721
I'll get you back to your dorm.
849
00:52:40,856 --> 00:52:42,191
Ok.
850
00:52:49,898 --> 00:52:54,802
Steve, voice-over: "Dear Mary, every
blond head in Finland reminds me of you,
851
00:52:54,803 --> 00:52:57,639
"so I pretty much
think of you constantly--
852
00:52:57,640 --> 00:53:00,208
except, of course, when
I'm pissed off about this tour."
853
00:53:00,209 --> 00:53:01,643
What's he doing?
854
00:53:01,644 --> 00:53:05,380
"It's run by the AAU,
the Amateur Athletic Union,
855
00:53:05,381 --> 00:53:07,382
"our national governing body.
856
00:53:07,383 --> 00:53:09,384
"Its head honcho, Colin Ponder,
857
00:53:09,385 --> 00:53:11,786
"keeps us amateur
and uncomfortable
858
00:53:11,787 --> 00:53:14,256
"while he hits on
airline stewardesses
859
00:53:14,257 --> 00:53:16,658
"and goes first class
all the way.
860
00:53:16,659 --> 00:53:19,060
"Any American gets caught
accepting more than
861
00:53:19,061 --> 00:53:22,864
"a red-eye plane ticket,
a bad hotel, and 3 bucks a day,
862
00:53:22,865 --> 00:53:24,399
"and Colin will sanction us,
863
00:53:24,400 --> 00:53:26,534
"which means he calls us
professional athletes
864
00:53:26,535 --> 00:53:29,271
"and kills our
Olympic eligibility.
865
00:53:29,272 --> 00:53:31,673
"So-called amateurism
is the biggest,
866
00:53:31,674 --> 00:53:35,076
"most hypocritical crock of
horseshit in American sports.
867
00:53:35,077 --> 00:53:37,679
"We're so much worse about it
than the other countries,
868
00:53:37,680 --> 00:53:41,683
"and nobody in America is worse
about it than Colin Ponder.
869
00:53:41,684 --> 00:53:44,686
"On the tour bus, our new
legal eagle, Frank Shorter,
870
00:53:44,687 --> 00:53:48,556
"showed Kenny and me a directive
where Colin actually ordered us
871
00:53:48,557 --> 00:53:51,092
"to switch meets, when
the reason for this whole trip
872
00:53:51,093 --> 00:53:54,962
was to hunt down and beat a couple of
Finns who have the best times in Europe."
873
00:53:54,963 --> 00:53:58,566
We signed on to race against
Viren and Vaatinen in Oulu,
874
00:53:58,567 --> 00:54:00,902
not a bunch of
pussies in Helsinki.
875
00:54:22,425 --> 00:54:24,292
There's the asshole.
876
00:54:24,293 --> 00:54:25,727
And what asshole is that?
877
00:54:25,728 --> 00:54:26,928
Colin Ponder,
878
00:54:26,929 --> 00:54:29,397
the asshole who ordered us
not to run this race.
879
00:54:29,398 --> 00:54:31,265
Has he said anything
about us being here?
880
00:54:31,266 --> 00:54:32,567
Not a word.
881
00:54:32,568 --> 00:54:34,201
Ha ha ha.
Ha ha ha.
882
00:54:34,202 --> 00:54:35,470
Prefontaine?
883
00:54:39,408 --> 00:54:41,009
You have no Finnish?
884
00:54:42,144 --> 00:54:44,011
Uh, speak Finnish?
No.
885
00:54:44,012 --> 00:54:45,146
Uh, Francais?
886
00:54:45,147 --> 00:54:46,881
Un peu.
Un peu?
887
00:54:46,882 --> 00:54:49,284
Tres bien.
Nous avons un probleme.
888
00:54:50,553 --> 00:54:52,554
"Frank Shorter, Kenneth
Moore, and Steve Prefontaine
889
00:54:52,555 --> 00:54:53,955
"are forbidden from
running in Oulu.
890
00:54:53,956 --> 00:54:56,624
They are required
to run in Helsinki."
891
00:54:56,625 --> 00:54:57,625
No.
892
00:54:57,626 --> 00:54:58,494
Oui.
893
00:54:58,495 --> 00:54:59,961
No.
Mais oui.
894
00:54:59,962 --> 00:55:04,298
Uh, we're going to run
here today in Oulu
895
00:55:04,299 --> 00:55:06,501
against Vaatinen
and Viren in Oulu.
896
00:55:06,502 --> 00:55:08,703
Eh, non, non.
Helsinki.
897
00:55:08,704 --> 00:55:09,771
Oulu.
898
00:55:09,772 --> 00:55:11,238
Helsinki.
899
00:55:11,239 --> 00:55:13,207
Announcer, over P.A.:
Lasse Viren.
900
00:55:16,479 --> 00:55:17,779
They're about
to start our race, ok?
901
00:55:17,780 --> 00:55:19,781
So listen to me,
you bureaucratic dipshit.
902
00:55:19,782 --> 00:55:22,384
We came all the way
from Eugene, Oregon,
903
00:55:22,385 --> 00:55:24,752
to run against
those two guys here,
904
00:55:24,753 --> 00:55:28,089
not a bunch of pussies
in Helsinki!
905
00:55:41,404 --> 00:55:42,670
Colin Ponder did what?
906
00:55:42,671 --> 00:55:44,539
He sanctioned us and
contaminated them.
907
00:55:44,540 --> 00:55:46,140
Anyone who runs
against us will lose
908
00:55:46,141 --> 00:55:47,542
their international eligibility.
909
00:55:51,547 --> 00:55:52,547
Oh, wonderful.
910
00:55:52,548 --> 00:55:54,281
You're not god!
911
00:55:54,282 --> 00:55:55,817
He's crazy.
912
00:55:55,818 --> 00:55:59,220
This is not even your country!
913
00:55:59,221 --> 00:56:01,923
And you don't pay taxes here,
you don't vote.
914
00:56:01,924 --> 00:56:03,658
What is he talking about?
What are you talking about?
915
00:56:03,659 --> 00:56:05,560
You make me ashamed
to be an American!
916
00:56:05,561 --> 00:56:06,928
What are you talking about?
917
00:56:06,929 --> 00:56:08,530
You don't have the right
to--to run their races
918
00:56:08,531 --> 00:56:10,132
and run our lives!
919
00:56:12,067 --> 00:56:14,536
You're not god,
you overbearing asshole!
920
00:56:14,537 --> 00:56:15,537
Pre!
921
00:56:15,538 --> 00:56:16,938
Get off me!
922
00:56:16,939 --> 00:56:18,973
Pre--
Pre, calm down! Pre!
923
00:56:18,974 --> 00:56:19,975
Pre!
924
00:56:30,919 --> 00:56:34,889
Jesus, Pre, what the hell
are you trying to do?
925
00:56:34,890 --> 00:56:36,492
Sweat.
926
00:56:37,826 --> 00:56:42,464
Yeah. It wasn't hot enough
for him in Finland.
927
00:56:42,465 --> 00:56:44,732
World's latest press conference.
928
00:56:44,733 --> 00:56:47,935
World, here, says he's ashamed
of being an American.
929
00:56:47,936 --> 00:56:50,973
Do you believe everything
you read there, Macker?
930
00:56:52,841 --> 00:56:54,476
Well, what did you say?
931
00:56:54,477 --> 00:56:58,412
I just said that the AAU should
have been shit-canned in 1920.
932
00:56:58,413 --> 00:57:01,115
We don't need them.
They need us.
933
00:57:01,116 --> 00:57:03,017
They don't need us.
They got us.
934
00:57:03,018 --> 00:57:05,319
AAU's our governing body, world.
935
00:57:05,320 --> 00:57:08,255
You organize against them, you
can kiss the Olympics good-bye.
936
00:57:08,256 --> 00:57:11,759
Shorter found out why they
shifted us to the Helsinki meet.
937
00:57:11,760 --> 00:57:16,063
Colin Ponder extracted a little
fee from the Helsinki promoter
938
00:57:16,064 --> 00:57:19,300
in order to guarantee
our appearance.
939
00:57:19,301 --> 00:57:20,668
How much?
940
00:57:20,669 --> 00:57:22,970
Ha ha.
Tell them, Frank.
941
00:57:22,971 --> 00:57:26,040
Uh, between me, Pre,
and Kenny, $10,000.
942
00:57:26,041 --> 00:57:27,610
What?
943
00:57:28,844 --> 00:57:32,346
And they give us $3.00 a day
for everything!
944
00:57:32,347 --> 00:57:36,684
But we know that better competition
means bigger gate receipts.
945
00:57:36,685 --> 00:57:39,687
So we just point out
to the foreign meet promoters
946
00:57:39,688 --> 00:57:43,825
that the AAU is not only
shitty for our competition,
947
00:57:43,826 --> 00:57:46,227
it's shitty
for their box office.
948
00:57:46,228 --> 00:57:51,699
And money talks... Louder than the
AAU guys, and in any language.
949
00:57:51,700 --> 00:57:54,902
Pretentious
little rube, isn't he?
950
00:58:00,442 --> 00:58:02,043
You fuck.
951
00:58:02,044 --> 00:58:05,479
I can't believe
you would sit back there,
952
00:58:05,480 --> 00:58:08,215
not say anything, and then be
that dismissive about this!
953
00:58:08,216 --> 00:58:13,287
I've been battling those freeloaders
all your life and then some, Pre,
954
00:58:13,288 --> 00:58:15,089
and guess what.
955
00:58:15,090 --> 00:58:19,160
You and the AAU
have a lot in common.
956
00:58:19,161 --> 00:58:20,562
Oh, bullshit!
957
00:58:20,563 --> 00:58:22,163
In what way?
958
00:58:22,164 --> 00:58:24,098
Resistance to change.
959
00:58:24,099 --> 00:58:27,101
They don't want to stop
shitting on you
960
00:58:27,102 --> 00:58:30,705
any more than you want
to change the way you run,
961
00:58:30,706 --> 00:58:33,575
'cause it hurts to change.
Doesn't it, Pre?
962
00:58:33,576 --> 00:58:34,910
I wouldn't know.
963
00:58:37,279 --> 00:58:38,914
Aah!
964
00:58:41,984 --> 00:58:45,554
Doesn't it hurt to change?
965
00:59:05,207 --> 00:59:07,141
What are Viren's
chances against me?
966
00:59:07,142 --> 00:59:09,076
Your long-term goal's
still the '72 Olympics?
967
00:59:09,077 --> 00:59:11,979
Yes, my long-term goal's
still the '72 Olympics.
968
00:59:11,980 --> 00:59:14,683
What's the second guy, Vaatinen?
969
00:59:15,584 --> 00:59:16,918
I like your shirt.
970
00:59:16,919 --> 00:59:18,686
Go, Pre.
971
00:59:19,955 --> 00:59:21,723
He's really finding out about
972
00:59:21,724 --> 00:59:23,557
his strengths
and weaknesses now,
973
00:59:23,558 --> 00:59:26,128
and he's run the rest
into oblivion.
974
00:59:27,696 --> 00:59:29,898
Crowd, chanting:
Pre! Pre! Pre! Pre!
975
00:59:38,641 --> 00:59:41,342
You don't really believe
you can do anything.
976
00:59:41,343 --> 00:59:42,977
Absolutely.
977
00:59:42,978 --> 00:59:44,245
Fly a plane?
978
00:59:44,246 --> 00:59:46,047
Well, sure, if I wanted.
979
00:59:46,048 --> 00:59:48,650
You read the manual,
get the best teacher,
980
00:59:48,651 --> 00:59:51,153
and take off.
981
00:59:53,055 --> 00:59:55,056
Steve, not everything
can be learned.
982
00:59:55,057 --> 00:59:57,225
I mean, some things take talent.
983
00:59:58,260 --> 01:00:00,061
Whoa.
984
01:00:00,062 --> 01:00:01,996
Let me tell you something.
985
01:00:01,997 --> 01:00:05,667
Talent is a myth, Mary.
986
01:00:05,668 --> 01:00:07,534
There's a dozen guys on the team
987
01:00:07,535 --> 01:00:09,837
with more talent in
their little finger.
988
01:00:09,838 --> 01:00:12,174
Then how come you can beat them?
989
01:00:13,709 --> 01:00:16,477
A little secret I learned
a long time ago.
990
01:00:16,478 --> 01:00:20,115
In Coos Bay.
In the woods.
991
01:00:22,550 --> 01:00:24,551
So what's your little secret?
992
01:00:24,552 --> 01:00:25,687
Oh...
993
01:00:25,688 --> 01:00:27,355
The one you learned
a long time ago?
994
01:00:32,795 --> 01:00:34,428
I can endure more pain
995
01:00:34,429 --> 01:00:36,865
than anyone you've ever met.
996
01:00:39,134 --> 01:00:40,768
That's why...
997
01:00:40,769 --> 01:00:44,339
I can beat anyone I've ever met.
998
01:00:48,376 --> 01:00:50,412
You don't believe me?
999
01:00:53,181 --> 01:00:55,017
I do.
1000
01:00:59,054 --> 01:01:00,855
Steve...
1001
01:01:00,856 --> 01:01:03,590
What happens if you
don't win in Munich?
1002
01:01:03,591 --> 01:01:05,727
Hey, hey.
1003
01:01:05,728 --> 01:01:06,861
Uh-uh.
1004
01:01:06,862 --> 01:01:09,331
That's just not possible.
1005
01:01:22,610 --> 01:01:23,911
Hey...
1006
01:01:23,912 --> 01:01:25,646
Where the hell
did you come from?
1007
01:01:25,647 --> 01:01:28,850
Steve, that's a terrible
way to greet someone,
1008
01:01:28,851 --> 01:01:30,017
especially
Mr. Bowerman.
1009
01:01:30,018 --> 01:01:32,619
Not bad, rube. Steak
on food stamps?
1010
01:01:32,620 --> 01:01:33,855
Barbecued catfish.
1011
01:01:33,856 --> 01:01:35,222
Would you like to stay?
1012
01:01:35,223 --> 01:01:36,324
Hmm?
1013
01:01:37,259 --> 01:01:38,559
No, thank you, Mary.
1014
01:01:38,560 --> 01:01:41,162
I'd just like a word or two
with your friend here.
1015
01:01:41,163 --> 01:01:42,397
Go on.
1016
01:01:43,498 --> 01:01:44,833
Go on.
1017
01:01:50,038 --> 01:01:52,073
What's going on, Bill?
1018
01:01:52,074 --> 01:01:55,542
George Young is in town.
1019
01:01:55,543 --> 01:01:57,044
So?
1020
01:01:57,045 --> 01:02:00,714
So, he holds the world's
record for two miles, Pre.
1021
01:02:00,715 --> 01:02:03,785
Well, I think we're running the
5,000 at the trials, Bill.
1022
01:02:05,988 --> 01:02:08,289
What, you don't think
I can beat George Young?
1023
01:02:08,290 --> 01:02:10,291
He has one hell of
a finishing kick.
1024
01:02:10,292 --> 01:02:12,960
And you're not going to run
away from George Young--
1025
01:02:12,961 --> 01:02:15,529
not by running out
in front, flat-out.
1026
01:02:15,530 --> 01:02:16,798
Oh, shit.
1027
01:02:16,799 --> 01:02:19,200
We're back to
front-running again?
1028
01:02:19,201 --> 01:02:21,335
Nothing would please
George Young more...
1029
01:02:21,336 --> 01:02:23,037
Or a crowd.
1030
01:02:23,038 --> 01:02:25,206
You'd be giving the crowd
the performance they want
1031
01:02:25,207 --> 01:02:26,740
and him the one he expects.
1032
01:02:26,741 --> 01:02:29,376
Well, you can call the race
any goddamned thing you want,
1033
01:02:29,377 --> 01:02:31,545
but I wouldn't call it
a performance.
1034
01:02:31,546 --> 01:02:34,348
What would you call it?
1035
01:02:34,349 --> 01:02:36,251
A work of art.
1036
01:02:39,888 --> 01:02:42,189
If you can't beat George Young,
1037
01:02:42,190 --> 01:02:44,927
you can't win at Munich.
1038
01:02:46,194 --> 01:02:49,997
Beating George Young is gonna
take some kind of time.
1039
01:02:49,998 --> 01:02:52,968
Ok, what kind of time?
1040
01:02:59,574 --> 01:03:01,844
13:23.
1041
01:03:03,545 --> 01:03:05,480
13:23?
1042
01:03:09,217 --> 01:03:11,685
That's 7 seconds faster
than the American record,
1043
01:03:11,686 --> 01:03:13,087
my American record.
1044
01:03:13,088 --> 01:03:15,289
Your American record.
1045
01:03:15,290 --> 01:03:17,458
How do I do that?
1046
01:03:22,230 --> 01:03:24,665
Bowerman, voice-over:
You wear him out...
1047
01:03:24,666 --> 01:03:28,070
Sending series, negative splits.
1048
01:03:33,408 --> 01:03:37,012
Prefontaine's
lap time, 65 seconds.
1049
01:03:40,883 --> 01:03:43,784
Gradually, go a little faster
1050
01:03:43,785 --> 01:03:45,419
than he thinks he's going.
1051
01:03:45,420 --> 01:03:48,422
By the time he realizes
what's happening,
1052
01:03:48,423 --> 01:03:51,725
he won't have enough left
to hurt you.
1053
01:04:05,373 --> 01:04:09,411
Prefontaine's time
for that lap, 64 seconds.
1054
01:04:28,997 --> 01:04:33,034
Prefontaine's lap time,
63 seconds.
1055
01:04:33,035 --> 01:04:35,069
Pre! Pre! Pre!
1056
01:04:35,070 --> 01:04:37,838
Steve
Prefontaine and George Young
1057
01:04:37,839 --> 01:04:39,873
have broken away from the field.
1058
01:04:39,874 --> 01:04:43,144
That means that Prefontaine
will make his first Olympic team
1059
01:04:43,145 --> 01:04:46,447
and George Young
will make his fourth
1060
01:04:46,448 --> 01:04:48,515
as the top 3 finishers
will be going to Munich.
1061
01:04:48,516 --> 01:04:49,917
62 seconds.
1062
01:04:49,918 --> 01:04:52,319
It's not enough for
Prefontaine to simply qualify.
1063
01:04:52,320 --> 01:04:54,088
He has been gradually
increasing the pace.
1064
01:04:54,089 --> 01:04:56,958
He is trying to run away
from George Young.
1065
01:04:56,959 --> 01:04:59,293
Now less than two laps to go,
1066
01:04:59,294 --> 01:05:02,429
it is Prefontaine a stride
out in front of George Young,
1067
01:05:02,430 --> 01:05:06,167
and they have broken away
from the pack.
1068
01:05:06,168 --> 01:05:07,834
Pre's lap time...
1069
01:05:08,971 --> 01:05:09,971
59 seconds.
1070
01:05:09,972 --> 01:05:11,472
Cranking it up,
1071
01:05:11,473 --> 01:05:14,308
and now he's building a lead,
the strategy is working.
1072
01:05:14,309 --> 01:05:15,842
Prefontaine has broken
George Young.
1073
01:05:15,843 --> 01:05:17,244
In front of this sell-out crowd
1074
01:05:17,245 --> 01:05:18,745
at Hayward Field
in Eugene, Oregon,
1075
01:05:18,746 --> 01:05:23,084
they're on their feet cheering
the hometown favorite,
1076
01:05:23,085 --> 01:05:26,487
and he is running away
from George Young.
1077
01:05:26,488 --> 01:05:29,656
Steve Prefontaine
wins the Olympic trials
1078
01:05:29,657 --> 01:05:33,860
and qualifies for his first
Olympic game.
1079
01:05:40,935 --> 01:05:42,269
Way to go, man.
Way to go.
1080
01:05:42,270 --> 01:05:45,872
And Steve Prefontaine sets
a new American record
1081
01:05:45,873 --> 01:05:49,011
of 13:22.8.
1082
01:05:50,078 --> 01:05:53,347
Steve Prefontaine's time
of 13:22.8
1083
01:05:53,348 --> 01:05:58,653
is a new American record
by 8 seconds.
1084
01:06:54,076 --> 01:06:56,843
Go down the hall
and up the stairs!
1085
01:06:56,844 --> 01:07:01,316
6, 7, 8...
1086
01:07:12,627 --> 01:07:16,563
What happened to security
on these elevators?
1087
01:07:16,564 --> 01:07:18,465
We removed them.
Not necessary.
1088
01:07:18,466 --> 01:07:19,966
Really?
1089
01:07:19,967 --> 01:07:21,303
Yes, finished.
1090
01:07:22,204 --> 01:07:24,072
Not necessary?
1091
01:07:25,107 --> 01:07:26,674
Bill?
1092
01:07:27,942 --> 01:07:29,676
Call the American embassy
1093
01:07:29,677 --> 01:07:32,279
and get a pair of marine guards on
these elevators around the clock,
1094
01:07:32,280 --> 01:07:33,647
no matter what.
1095
01:07:33,648 --> 01:07:36,049
Bill, that might
offend the Germans.
1096
01:07:36,050 --> 01:07:37,318
Piss off the Olympic committee,
1097
01:07:37,319 --> 01:07:38,619
don't you think?
1098
01:07:38,620 --> 01:07:39,920
Let them be offended.
1099
01:07:39,921 --> 01:07:44,326
It's easier to beg forgiveness
than ask permission.
1100
01:08:06,248 --> 01:08:08,749
Hey, what's going on?
1101
01:08:08,750 --> 01:08:10,151
We don't know.
1102
01:08:10,152 --> 01:08:11,852
I can't even get the TV to work.
1103
01:08:11,853 --> 01:08:13,854
Gentlemen...
1104
01:08:13,855 --> 01:08:15,656
It appears some Arab gunmen
1105
01:08:15,657 --> 01:08:17,691
have taken over
the Israeli compound.
1106
01:08:17,692 --> 01:08:19,426
We're waiting for
more information.
1107
01:08:19,427 --> 01:08:21,695
In the meantime, our quarters
have been sealed off,
1108
01:08:21,696 --> 01:08:23,096
so clear off the balcony
1109
01:08:23,097 --> 01:08:26,534
and stay put until
further notice.
1110
01:09:01,436 --> 01:09:05,407
Golda Meir just requested
that the games be suspended.
1111
01:09:09,611 --> 01:09:12,214
Well, what's the point
in competing now, anyway?
1112
01:09:17,352 --> 01:09:20,822
Wait a minute,
wait a minute, shh...
1113
01:09:24,492 --> 01:09:27,461
He said the hostages
are going to be released
1114
01:09:27,462 --> 01:09:30,565
in exchange for a plane
for the terrorists.
1115
01:09:35,036 --> 01:09:37,037
It's over.
That's it.
1116
01:09:37,038 --> 01:09:38,205
Thank god.
1117
01:09:38,206 --> 01:09:40,241
Hey, I'm hitting the sack.
1118
01:09:40,242 --> 01:09:43,043
Guys, what time
do we get up, please?
1119
01:09:43,044 --> 01:09:44,044
8:30.
1120
01:09:44,045 --> 01:09:45,045
About 8:30?
1121
01:09:45,046 --> 01:09:46,581
Get some sleep.
1122
01:09:59,160 --> 01:10:01,528
Oh, sorry...
1123
01:10:01,529 --> 01:10:03,797
I--I had to clean up
the place.
1124
01:10:03,798 --> 01:10:05,867
It was a mess.
1125
01:10:09,404 --> 01:10:10,772
Gotta go to bed now.
1126
01:10:11,939 --> 01:10:14,241
The German police tried
an ambush at the airport.
1127
01:10:14,242 --> 01:10:16,711
All the Israelis
have been killed.
1128
01:10:18,813 --> 01:10:21,181
I'm sorry.
1129
01:10:32,460 --> 01:10:36,229
This killing of Israeli athletes
is an act of war.
1130
01:10:36,230 --> 01:10:42,769
And if there's one place
that war doesn't belong...
1131
01:10:42,770 --> 01:10:44,372
It's here.
1132
01:10:46,040 --> 01:10:48,008
For 1,200 years--
1133
01:10:48,009 --> 01:10:52,779
from 776 B.C. To 393 A.D.,
1134
01:10:52,780 --> 01:10:57,684
your fellow Olympians laid down their
arms to take part in these games.
1135
01:10:57,685 --> 01:11:04,325
They understood there was more
honor in outrunning a man...
1136
01:11:04,326 --> 01:11:05,993
Than in killing him.
1137
01:11:09,664 --> 01:11:14,402
I hope the competition
will resume.
1138
01:11:15,470 --> 01:11:19,139
And if it does...
1139
01:11:19,140 --> 01:11:25,946
You must not think that running
or throwing or jumping
1140
01:11:25,947 --> 01:11:27,515
is frivolous.
1141
01:11:28,883 --> 01:11:35,221
The games were once your fellow
Olympians' answer to war.
1142
01:11:35,222 --> 01:11:37,758
Competition...
1143
01:11:37,759 --> 01:11:40,362
Not conquest.
1144
01:11:41,295 --> 01:11:44,531
Now...
1145
01:11:44,532 --> 01:11:46,834
They must be your answer.
1146
01:11:52,239 --> 01:11:54,441
David Bedford...
1147
01:11:54,442 --> 01:11:57,077
Ian Stewart...
1148
01:11:57,078 --> 01:12:00,046
Julia Vaatinen...
1149
01:12:00,047 --> 01:12:02,816
Mohammed Gammoudi...
1150
01:12:02,817 --> 01:12:04,951
Lasse Viren...
1151
01:12:04,952 --> 01:12:07,488
Emiel Puttemans...
1152
01:12:07,489 --> 01:12:10,591
Harold Norpoch...
1153
01:12:10,592 --> 01:12:13,059
Steve Prefontaine.
1154
01:12:13,060 --> 01:12:15,896
13 runners
in this Olympic final...
1155
01:12:15,897 --> 01:12:17,731
Is the plan the same
as the trials?
1156
01:12:17,732 --> 01:12:20,266
Conserve the first two miles.
1157
01:12:20,267 --> 01:12:21,668
Go hard the last one.
1158
01:12:21,669 --> 01:12:23,303
Watch out for Gammoudi.
1159
01:12:23,304 --> 01:12:25,305
Why? What's
Gammoudi do?
1160
01:12:25,306 --> 01:12:27,741
Elbows.
1161
01:12:27,742 --> 01:12:30,010
Halle of Norway next,
1162
01:12:30,011 --> 01:12:32,212
Viren of Finland, the Olympic
10,000-meter champion
1163
01:12:32,213 --> 01:12:33,947
and world record holder.
1164
01:12:33,948 --> 01:12:36,216
Earlier, when I talked
to both Stewart and Prefontaine,
1165
01:12:36,217 --> 01:12:39,653
I asked them how they thought
the race might unfold.
1166
01:12:39,654 --> 01:12:43,957
I'd like to work it out
so that in the end,
1167
01:12:43,958 --> 01:12:46,793
it comes down to
a pure guts race.
1168
01:12:46,794 --> 01:12:50,031
If it is, I'm the only one
who can win it.
1169
01:13:06,414 --> 01:13:08,482
12 1/2 laps of the track.
1170
01:13:08,483 --> 01:13:10,917
McCafferty coming across
from the outside,
1171
01:13:10,918 --> 01:13:14,254
it's Norpoch on the inside, Ian
Stewart there for Great Britain...
1172
01:13:14,255 --> 01:13:16,322
Lasse Viren,
one of the strong favorites,
1173
01:13:16,323 --> 01:13:18,725
just tucks himself
into last place,
1174
01:13:18,726 --> 01:13:20,461
and the American
Steve Prefontaine
1175
01:13:20,462 --> 01:13:22,529
is running in the middle
of the pack.
1176
01:13:22,530 --> 01:13:24,631
But at this point,
Charlie, everyone's bunched together
1177
01:13:24,632 --> 01:13:26,467
because the pace is pedestrian.
1178
01:13:26,468 --> 01:13:28,268
So this is very slow in fact.
1179
01:13:28,269 --> 01:13:31,605
They've jogged half a lap, and
McCafferty leading for Great Britain.
1180
01:13:31,606 --> 01:13:35,408
But no one can afford
to allow this to go on
1181
01:13:35,409 --> 01:13:37,143
until the later stages
of the race
1182
01:13:37,144 --> 01:13:41,448
because everyone fears the blistering
finish of the European champion
1183
01:13:41,449 --> 01:13:44,751
number 225, Vaatinen,
the blonde Finn.
1184
01:13:51,859 --> 01:13:54,160
It's McCafferty
and Norpoch together...
1185
01:13:54,161 --> 01:13:55,929
Ian Stewart on the outside,
1186
01:13:55,930 --> 01:13:59,566
Eisenberg of East Germany and
Prefontaine together, fourth and fifth.
1187
01:13:59,567 --> 01:14:02,570
The first lap--
Very, very slow.
1188
01:14:04,606 --> 01:14:07,709
Still the race
hasn't really started.
1189
01:14:09,243 --> 01:14:10,711
Tripping over themselves
1190
01:14:10,712 --> 01:14:12,879
in their anxiety
to find a position...
1191
01:14:12,880 --> 01:14:15,916
No athletes study each
other like distance runners,
1192
01:14:15,917 --> 01:14:17,183
so they'll try to be stoic...
1193
01:14:17,184 --> 01:14:18,251
Mary? Mary?
1194
01:14:18,252 --> 01:14:19,520
Fine.
1195
01:14:19,521 --> 01:14:21,988
It's as if he takes
the pain personally,
1196
01:14:21,989 --> 01:14:23,189
is offended by it.
1197
01:14:23,190 --> 01:14:25,859
Well, Vaatinen
must be loving this.
1198
01:14:25,860 --> 01:14:29,630
The strain on these runners, waiting,
waiting, and waiting for somebody to break
1199
01:14:29,631 --> 01:14:32,098
must really be appalling,
1200
01:14:32,099 --> 01:14:35,301
and the cracking point
will surely come soon.
1201
01:14:35,302 --> 01:14:38,639
Vaatinen with
a blistering finish,
1202
01:14:38,640 --> 01:14:41,942
just like the Duke of Bassetoro
leading from behind.
1203
01:14:41,943 --> 01:14:43,777
Who's the Duke of Bassetoro?
1204
01:14:43,778 --> 01:14:47,080
Jesus, Mac, who gives a shit?
1205
01:14:47,081 --> 01:14:51,518
And surely
somewhere, someone must go.
1206
01:14:51,519 --> 01:14:54,020
Pre's ready to,
but he's trapped.
1207
01:14:54,021 --> 01:14:57,724
Time at 3 kilometers is 8:20.2.
1208
01:14:57,725 --> 01:14:59,893
They're 150 yards slower
1209
01:14:59,894 --> 01:15:03,564
than Ron Clarke when
he set his world record.
1210
01:15:03,565 --> 01:15:05,766
The suspense must be appalling
among those
1211
01:15:05,767 --> 01:15:09,637
who haven't total confidence
in their sprinting ability.
1212
01:15:20,514 --> 01:15:23,584
Sviridov the Russian
going in front for the second time.
1213
01:15:23,585 --> 01:15:26,187
All that pushing
as they all try to cover...
1214
01:15:34,261 --> 01:15:37,598
And it's not
a significant change of pace.
1215
01:15:37,599 --> 01:15:39,733
But it's given Pre his opening!
1216
01:15:39,734 --> 01:15:41,936
Prefontaine coming through...
1217
01:15:43,571 --> 01:15:45,806
So the American now committed.
1218
01:15:45,807 --> 01:15:49,075
Really burning for
a middle-distance runner.
1219
01:15:49,076 --> 01:15:52,178
Cocky American, really--
Believes in himself utterly.
1220
01:15:52,179 --> 01:15:53,179
There goes Pre.
1221
01:15:53,180 --> 01:15:54,247
Maybe this is the race.
1222
01:15:54,248 --> 01:15:56,182
Steve Prefontaine
of the United States
1223
01:15:56,183 --> 01:15:57,118
has taken the lead,
1224
01:15:57,119 --> 01:15:59,185
Ian Stewart comes
right behind him,
1225
01:15:59,186 --> 01:16:01,155
and then it is Bedford.
1226
01:16:02,857 --> 01:16:06,860
Prefontaine, another
athlete who can't leave it late,
1227
01:16:06,861 --> 01:16:09,262
a long-distance driver, really,
1228
01:16:09,263 --> 01:16:11,698
who's got to go from
home to winning.
1229
01:16:11,699 --> 01:16:15,435
And this is surely being left
to the fastest miler.
1230
01:16:15,436 --> 01:16:17,772
Prefontaine believes it's him.
1231
01:16:18,773 --> 01:16:21,041
Now we'll see.
1232
01:16:21,042 --> 01:16:22,776
Prefontaine didn't exactly
1233
01:16:22,777 --> 01:16:24,611
keep his prerace plans
secret, Charlie.
1234
01:16:24,612 --> 01:16:28,849
He's begun a mile-long drive to break
the best runners in the world.
1235
01:16:28,850 --> 01:16:30,083
The American in front--
1236
01:16:30,084 --> 01:16:31,818
almost a cult
in the United States,
1237
01:16:31,819 --> 01:16:33,654
he's a sort of athletic Beatle.
1238
01:16:33,655 --> 01:16:35,856
There are t-shirts around,
"go Pre."
1239
01:16:35,857 --> 01:16:38,291
Can anyone
hold the lead that long?
1240
01:16:38,292 --> 01:16:39,993
I don't know.
1241
01:16:39,994 --> 01:16:41,494
It's the toughest way
to win there is.
1242
01:16:41,495 --> 01:16:43,964
He's burning more energy
than anyone else out there.
1243
01:16:43,965 --> 01:16:46,432
The race for
the gold medal starts here.
1244
01:16:46,433 --> 01:16:48,034
Prefontaine leads.
1245
01:16:48,035 --> 01:16:50,436
The Europeans say that he hasn't
really been in a war yet,
1246
01:16:50,437 --> 01:16:52,673
but this boy's got utter belief
in himself.
1247
01:16:52,674 --> 01:16:55,141
And he's inexperienced
enough in many ways
1248
01:16:55,142 --> 01:16:57,678
not to know how good
the others are.
1249
01:16:57,679 --> 01:16:59,345
As they come up on two to go,
1250
01:16:59,346 --> 01:17:01,547
Viren, who's a similar runner
to Prefontaine,
1251
01:17:01,548 --> 01:17:02,884
states his intention now.
1252
01:17:04,418 --> 01:17:05,886
It's fine.
1253
01:17:05,887 --> 01:17:09,790
Pre can draft on Viren
and recharge for one last move.
1254
01:17:09,791 --> 01:17:12,192
A lap and 3/4 left.
1255
01:17:12,193 --> 01:17:15,061
And they really have left this
one for the fastest finisher.
1256
01:17:15,062 --> 01:17:18,098
Viren, the world record holder
at 10,000 meters,
1257
01:17:18,099 --> 01:17:20,233
the gold medalist,
already leads.
1258
01:17:20,234 --> 01:17:24,204
Viren--there's been a certainty about
his running in the past 6 weeks.
1259
01:17:24,205 --> 01:17:26,840
It's almost made winning
seem inevitable.
1260
01:17:26,841 --> 01:17:28,775
Viren takes the lead.
1261
01:17:28,776 --> 01:17:32,145
Coaches will usually tell you
you have one chance at the lead.
1262
01:17:32,146 --> 01:17:34,981
Prefontaine has to
beat the odds,
1263
01:17:34,982 --> 01:17:37,151
he has to stay with Viren.
1264
01:18:22,696 --> 01:18:24,397
He's got the turn and the lead.
1265
01:18:24,398 --> 01:18:26,900
Prefontaine is in front
for the second time.
1266
01:18:26,901 --> 01:18:28,401
Come on, Steve!
1267
01:18:28,402 --> 01:18:31,204
The chunky
American, driving for home.
1268
01:18:31,205 --> 01:18:32,873
Viren following,
1269
01:18:32,874 --> 01:18:35,575
and Ian Stewart,
now coming Gammoudi.
1270
01:18:35,576 --> 01:18:38,044
Gammoudi comes third,
and here comes Ian Stewart now.
1271
01:18:38,045 --> 01:18:40,947
The 3 medals
are between these 5 men.
1272
01:18:40,948 --> 01:18:42,082
What price has he paid?
1273
01:18:42,083 --> 01:18:44,751
A tremendous price, Charlie.
1274
01:18:44,752 --> 01:18:47,053
But his strategy is now obvious.
1275
01:18:47,054 --> 01:18:50,791
He wants to be the last man
on his feet at the end.
1276
01:18:50,792 --> 01:18:54,194
Steve has said before, "there may
be men out there who can beat me,
1277
01:18:54,195 --> 01:18:56,930
but they're going to have to
bleed to do it."
1278
01:18:56,931 --> 01:18:58,131
This time the bell.
1279
01:18:59,001 --> 01:19:00,733
Lasse Viren now moves up
1280
01:19:00,734 --> 01:19:03,069
and challenges Prefontaine.
1281
01:19:03,070 --> 01:19:05,071
And he's going by,
and at this point,
1282
01:19:05,072 --> 01:19:06,940
one lap to go,
instincts take over.
1283
01:19:06,941 --> 01:19:09,475
Viren's gone too soon.
Pre can hang and wait.
1284
01:19:09,476 --> 01:19:11,544
Round the bend
and into that back straight,
1285
01:19:11,545 --> 01:19:15,782
a long straight they're facing for
the last time in this the final lap.
1286
01:19:15,783 --> 01:19:17,183
...Strategy in this last lap,
1287
01:19:17,184 --> 01:19:21,187
but it's just gonna be more of
who can survive
1288
01:19:21,188 --> 01:19:23,623
this 4-lap from
the finish run
1289
01:19:23,624 --> 01:19:25,291
by Steve Prefontaine.
1290
01:19:25,292 --> 01:19:26,827
Gammoudi.
He's going for the win.
1291
01:19:26,828 --> 01:19:28,228
Prefontaine goes by.
1292
01:19:28,229 --> 01:19:30,563
He has to get by
before the turn.
1293
01:19:30,564 --> 01:19:32,933
And the
American attacks on the outside,
1294
01:19:32,934 --> 01:19:34,935
but Gammoudi responds.
Viren there,
1295
01:19:34,936 --> 01:19:36,769
at least 3 now.
1296
01:19:36,770 --> 01:19:38,972
7, 8 meters
clear of Viren's charge,
1297
01:19:38,973 --> 01:19:41,041
and these are the medal men.
1298
01:19:41,042 --> 01:19:44,044
200 meters left.
The champion Gammoudi leads.
1299
01:19:44,045 --> 01:19:47,047
Viren moves up inside
Prefontaine.
1300
01:19:47,048 --> 01:19:51,517
The Finn and the American
gathering for the final attack.
1301
01:19:59,460 --> 01:20:00,493
He can't do it!
1302
01:20:00,494 --> 01:20:02,728
Lasse Viren
challenging Prefontaine
1303
01:20:02,729 --> 01:20:04,197
from the inside.
1304
01:20:04,198 --> 01:20:06,799
As they now come off the turn,
Gammoudi has the lead,
1305
01:20:06,800 --> 01:20:09,136
and here comes Viren.
1306
01:20:14,008 --> 01:20:15,608
And they're
all running at top end.
1307
01:20:15,609 --> 01:20:17,177
There are no more gears,
Charlie.
1308
01:20:17,178 --> 01:20:20,414
This is as fast as
these men can go.
1309
01:20:23,450 --> 01:20:25,986
Off with the final turn,
100 meters to go.
1310
01:20:25,987 --> 01:20:27,888
Lasse Viren has taken the lead.
1311
01:20:27,889 --> 01:20:29,089
Viren goes for home,
1312
01:20:29,090 --> 01:20:30,623
Gammoudi is bankrupt,
1313
01:20:30,624 --> 01:20:32,492
so, too, is Prefontaine.
1314
01:20:32,493 --> 01:20:37,097
And the Finn goes in now
for his second gold medal,
1315
01:20:37,098 --> 01:20:38,564
and Stewart with a late run!
1316
01:20:38,565 --> 01:20:42,035
The Finn wins. Gammoudi second.
Stewart gets the bronze!
1317
01:20:42,036 --> 01:20:44,905
Prefontaine dies
in the final stride... Fourth.
1318
01:20:44,906 --> 01:20:46,772
Vaatinen's fifth,
Norpoch's sixth,
1319
01:20:46,773 --> 01:20:49,343
Halle of Norway seventh.
1320
01:20:50,711 --> 01:20:54,247
He ran his last mile
in 4:04.
1321
01:20:54,248 --> 01:20:56,549
What more could he have done?
1322
01:20:56,550 --> 01:20:58,684
Prefontaine endured
a slow, early pace,
1323
01:20:58,685 --> 01:21:00,386
and he made all those moves.
1324
01:21:00,387 --> 01:21:04,190
With a mile to go,
with 600, with 300,
1325
01:21:04,191 --> 01:21:07,193
and Viren took everything
he threw at him and still won.
1326
01:21:07,194 --> 01:21:10,897
Two outstanding efforts.
1327
01:21:10,898 --> 01:21:13,333
One man made the race,
and another man won it.
1328
01:21:13,334 --> 01:21:15,701
But it was really
a great race...
1329
01:21:15,702 --> 01:21:19,572
Mary, when you see Steve,
congratulate him for me.
1330
01:21:19,573 --> 01:21:22,275
He ran one of the greatest
races I've ever seen.
1331
01:21:22,276 --> 01:21:25,312
Lasse Viren is
a deserving champion.
1332
01:22:09,991 --> 01:22:12,492
♪ Come down off your throne ♪
1333
01:22:12,493 --> 01:22:15,228
♪ and leave your body alone ♪
1334
01:22:16,397 --> 01:22:21,334
♪ somebody must change ♪
1335
01:22:21,335 --> 01:22:26,607
♪ you are the reason
I've been waiting so long... ♪
1336
01:22:32,546 --> 01:22:35,748
And the Finn goes
in now for his second gold medal,
1337
01:22:35,749 --> 01:22:37,483
and Stewart with a late run!
1338
01:22:37,484 --> 01:22:41,187
The Finn wins. Gammoudi second.
Stewart gets the bronze!
1339
01:22:41,188 --> 01:22:44,857
Prefontaine dies
in the final stride...
1340
01:22:44,858 --> 01:22:49,230
♪ can't find my way home... ♪
1341
01:23:03,177 --> 01:23:05,679
Hey, Lobo.
How about a quick--
1342
01:23:11,052 --> 01:23:13,186
This is Lobo.
1343
01:23:13,187 --> 01:23:16,557
You don't answer
your phone anymore.
1344
01:23:17,591 --> 01:23:20,026
You want some food?
Come on, right here.
1345
01:23:20,027 --> 01:23:21,528
Come on.
1346
01:23:25,666 --> 01:23:27,534
Care to come in?
1347
01:23:28,402 --> 01:23:31,405
I gotta get ready for work.
1348
01:23:41,682 --> 01:23:43,683
So where are you working?
1349
01:23:43,684 --> 01:23:46,752
The pad.
1350
01:23:48,289 --> 01:23:50,956
Why, what's wrong with that?
1351
01:23:50,957 --> 01:23:52,958
Oh, nothing.
1352
01:23:52,959 --> 01:23:55,296
That didn't look
like nothing, Mary.
1353
01:23:58,232 --> 01:23:59,965
I'm not here to fight, Steve.
1354
01:23:59,966 --> 01:24:01,267
Sorry.
1355
01:24:01,268 --> 01:24:03,137
Why are you here?
1356
01:24:12,279 --> 01:24:13,579
Your pictures
and your awards--
1357
01:24:13,580 --> 01:24:16,650
There's nothing about
you here anymore.
1358
01:24:25,859 --> 01:24:28,461
Honey, you were great in Munich.
1359
01:24:28,462 --> 01:24:29,495
Uh-uh.
1360
01:24:29,496 --> 01:24:32,098
Viren was great.
I was fourth.
1361
01:24:32,099 --> 01:24:33,933
You can beat Viren.
1362
01:24:33,934 --> 01:24:37,538
Really?
Who told you that?
1363
01:24:40,006 --> 01:24:41,642
You did, Steve.
1364
01:24:44,077 --> 01:24:47,248
Well, I guess you shouldn't
believe everything you hear.
1365
01:24:57,291 --> 01:24:59,193
I'll walk you out.
1366
01:25:01,628 --> 01:25:03,597
Sure. Why not?
1367
01:25:29,156 --> 01:25:31,257
Hey, how you doing?
How are you?
1368
01:25:31,258 --> 01:25:33,293
Why is everyone
standing around here?
1369
01:25:33,294 --> 01:25:34,560
Hey!
Hey!
1370
01:25:34,561 --> 01:25:35,695
Two buds.
1371
01:25:35,696 --> 01:25:37,264
Two buds.
1372
01:25:41,235 --> 01:25:43,370
Who else needs something?
1373
01:25:45,206 --> 01:25:47,072
Jesus.
1374
01:25:47,073 --> 01:25:48,474
Bill, what brings you by?
1375
01:25:48,475 --> 01:25:50,576
Same as everybody else.
1376
01:25:50,577 --> 01:25:51,711
Excuse me.
1377
01:25:51,712 --> 01:25:54,247
I heard Steve Prefontaine
was working here.
1378
01:25:54,248 --> 01:25:55,748
Oh, yeah?
1379
01:25:55,749 --> 01:25:57,750
Well, I'm told he prefers it
to living on food stamps.
1380
01:25:57,751 --> 01:26:00,620
Yeah, but do you have to put
your picture on the wall?
1381
01:26:00,621 --> 01:26:02,622
Shit.
1382
01:26:02,623 --> 01:26:04,357
Hey, will you cover for me?
1383
01:26:04,358 --> 01:26:07,026
You want to meet me out back?
1384
01:26:07,027 --> 01:26:09,562
I need the sugar here, tom.
1385
01:26:09,563 --> 01:26:12,833
Hey, where's our beers?
1386
01:26:20,741 --> 01:26:22,942
What is this?
I gotta make a living.
1387
01:26:22,943 --> 01:26:27,112
Nobody in Oregon can influence
kids more than you can, Pre,
1388
01:26:27,113 --> 01:26:28,548
so get yourself another job.
1389
01:26:28,549 --> 01:26:30,416
One that will pay the rent
1390
01:26:30,417 --> 01:26:32,752
and let me compete
with foreign athletes
1391
01:26:32,753 --> 01:26:36,088
who don't have to work
anywhere but on the track?
1392
01:26:36,089 --> 01:26:39,926
I haven't noticed you
working out all that much.
1393
01:26:41,328 --> 01:26:44,864
You know the greatest race
I ever saw you run?
1394
01:26:44,865 --> 01:26:46,332
Munich.
1395
01:26:46,333 --> 01:26:50,403
I was never prouder of anything
than the effort you made that day.
1396
01:26:50,404 --> 01:26:53,706
You couldn't have done
more than you did.
1397
01:26:53,707 --> 01:26:54,608
Bill, I--
1398
01:26:54,609 --> 01:26:57,410
Rube, you won
the trials in 13:22.
1399
01:26:57,411 --> 01:27:00,112
5 seconds faster
than Viren at Munich.
1400
01:27:00,113 --> 01:27:02,882
That would have beaten
him by 30 yards.
1401
01:27:02,883 --> 01:27:05,685
It's hard to believe you
never even thought about it.
1402
01:27:05,686 --> 01:27:10,155
Ok, so, if I'd
have gone out faster,
1403
01:27:10,156 --> 01:27:11,857
I wouldn't have gotten boxed...
1404
01:27:11,858 --> 01:27:14,093
Well, then blame me.
1405
01:27:14,094 --> 01:27:17,162
Do you blame yourself?
1406
01:27:17,163 --> 01:27:20,766
That's a constant, Pre.
1407
01:27:20,767 --> 01:27:22,702
At your level of competition,
1408
01:27:22,703 --> 01:27:25,438
anyone can win on any given day
1409
01:27:25,439 --> 01:27:27,440
and not necessarily
the best man.
1410
01:27:27,441 --> 01:27:29,742
Losing a race isn't
your problem, Pre.
1411
01:27:29,743 --> 01:27:31,744
Front-running isn't
your problem.
1412
01:27:31,745 --> 01:27:33,579
Ok, so what's my problem, Bill?
1413
01:27:33,580 --> 01:27:34,614
Vanity.
1414
01:27:34,615 --> 01:27:36,048
Vanity?
1415
01:27:36,049 --> 01:27:38,618
Your insistence that you have no
talent is the ultimate vanity.
1416
01:27:38,619 --> 01:27:40,620
If you have no talent,
you have no limits.
1417
01:27:40,621 --> 01:27:41,987
It's all an act
of will, right Pre?
1418
01:27:41,988 --> 01:27:43,589
I couldn't do
what I thought I could.
1419
01:27:43,590 --> 01:27:45,190
Can we just leave it at that?
1420
01:27:45,191 --> 01:27:46,559
I got news for you.
1421
01:27:46,560 --> 01:27:48,961
All the will and work
in the world
1422
01:27:48,962 --> 01:27:52,264
isn't going to get one person in
a million to run a 3:54 mile.
1423
01:27:52,265 --> 01:27:53,966
That takes talent,
1424
01:27:53,967 --> 01:27:56,669
and talent in a runner is tied to
very specific physical attributes.
1425
01:27:56,670 --> 01:28:00,906
Your heart can probably pump more blood
than anyone else's on this planet,
1426
01:28:00,907 --> 01:28:03,142
and that's the fuel
for your talent.
1427
01:28:03,143 --> 01:28:06,779
Your bones in your feet-- it would
take a sledgehammer to hurt them,
1428
01:28:06,780 --> 01:28:08,748
and that's the foundation
of your talent.
1429
01:28:08,749 --> 01:28:11,984
So your talent, Pre, is not
some disembodied act of will.
1430
01:28:11,985 --> 01:28:14,554
It's literally in your bones,
so it's got its limits.
1431
01:28:14,555 --> 01:28:16,556
Be thankful for your limits,
1432
01:28:16,557 --> 01:28:19,859
they're about as limitless
as they get in this life.
1433
01:28:19,860 --> 01:28:21,226
Goodnight.
1434
01:28:21,227 --> 01:28:23,729
J-j-just a minute.
1435
01:28:23,730 --> 01:28:26,332
Bill, just a fucking minute.
1436
01:28:26,333 --> 01:28:31,136
Do you really believe that you know
everything there is to know about me?
1437
01:28:31,137 --> 01:28:37,978
Does it ever occur to you that I might know
something about myself that you don't?
1438
01:28:39,646 --> 01:28:44,685
You vain, inflexible
son of a bitch.
1439
01:28:47,654 --> 01:28:51,090
You don't know me any better
than you know yourself.
1440
01:28:51,091 --> 01:28:54,361
And you're never going
to change you, Bill.
1441
01:29:31,665 --> 01:29:33,733
Men of Oregon,
1442
01:29:33,734 --> 01:29:40,706
I invite you to become
students of your events.
1443
01:29:40,707 --> 01:29:45,611
Running, one might say,
is basically an absurd pastime
1444
01:29:45,612 --> 01:29:49,882
upon which to be
exhausting ourselves--
1445
01:29:49,883 --> 01:29:51,752
Gentlemen, if I'm boring you...
1446
01:29:54,187 --> 01:29:57,757
I'm sorry, Bill, I just--I
didn't mean to interrupt.
1447
01:29:57,758 --> 01:30:01,794
I was just wondering if, uh...
1448
01:30:01,795 --> 01:30:04,329
I wanted to ask
if you wouldn't mind
1449
01:30:04,330 --> 01:30:06,767
if I worked out with the team.
1450
01:30:15,341 --> 01:30:18,411
You're always welcome here, Pre.
1451
01:30:25,185 --> 01:30:26,753
Gentlemen...
1452
01:30:28,021 --> 01:30:32,024
If you can find meaning
in the kind of running
1453
01:30:32,025 --> 01:30:35,427
you have to do
to stay on this team,
1454
01:30:35,428 --> 01:30:42,035
chances are you'll be able to find meaning
in that other absurd pastime: Life.
1455
01:30:43,737 --> 01:30:48,040
For the time being, let's not
have you working out with the team.
1456
01:30:48,041 --> 01:30:52,044
You'll be facing Viren all over
again at the Montreal Olympics.
1457
01:30:52,045 --> 01:30:55,114
I don't want you
racing anyone now.
1458
01:30:55,115 --> 01:30:57,117
I just want you running.
1459
01:31:11,698 --> 01:31:14,867
Now to explore the limits
of the one competitor
1460
01:31:14,868 --> 01:31:18,137
above everyone else
you've always loved to face:
1461
01:31:18,138 --> 01:31:19,740
Steve Prefontaine.
1462
01:31:21,407 --> 01:31:25,044
Steve, voice-over: "Dear Mary,
well it's the first day of spring.
1463
01:31:25,045 --> 01:31:28,013
"Munich seems a lot
more than 6 months ago,
1464
01:31:28,014 --> 01:31:30,617
and you're on my mind
an awful lot."
1465
01:31:45,131 --> 01:31:49,101
"Sometimes I feel I'll choke on all
the things that I want to say.
1466
01:31:49,102 --> 01:31:52,504
"I nearly did talk to you
yesterday, but you looked busy.
1467
01:31:52,505 --> 01:31:56,709
"The trouble is, since Munich
I've hated myself too much
1468
01:31:56,710 --> 01:31:59,979
"to feel like I can say anything
to someone I love.
1469
01:31:59,980 --> 01:32:02,414
I'm running against Shorter
in the restoration,
1470
01:32:02,415 --> 01:32:07,052
"the race at Hayward Field to raise money
to keep the old place from falling apart.
1471
01:32:07,053 --> 01:32:12,793
It is, after all,
my second home. Steve."
1472
01:32:27,974 --> 01:32:30,943
I'd like to ask you something.
1473
01:32:30,944 --> 01:32:33,345
Ok.
1474
01:32:33,346 --> 01:32:34,948
It's, uh, personal.
1475
01:32:36,549 --> 01:32:39,318
Sit down.
1476
01:32:39,319 --> 01:32:42,154
How do you and Barbara--
1477
01:32:42,155 --> 01:32:48,360
How do you and Barbara-- you pretty
much believe in the same things?
1478
01:32:48,361 --> 01:32:52,798
Huh. God.
Pre, I have no idea.
1479
01:32:52,799 --> 01:32:55,968
That woman's
a complete mystery to me.
1480
01:32:55,969 --> 01:32:58,237
Well, how do you
get along so well?
1481
01:32:58,238 --> 01:33:02,108
I don't have to know what she believes in.
I believe in her.
1482
01:33:06,379 --> 01:33:07,914
Ok.
1483
01:33:08,882 --> 01:33:11,216
You're easily pleased,
I must say.
1484
01:33:11,217 --> 01:33:14,319
Did I ever tell you I liked
what you had to say
1485
01:33:14,320 --> 01:33:17,556
about using those foreign meet
promoters to combat the AAU?
1486
01:33:17,557 --> 01:33:19,591
That's not a bad idea.
1487
01:33:19,592 --> 01:33:21,661
You all set for tomorrow?
1488
01:33:21,662 --> 01:33:24,664
Yeah, sure.
1489
01:33:24,665 --> 01:33:27,499
No sweat.
1490
01:33:27,500 --> 01:33:29,534
Ah.
1491
01:33:29,535 --> 01:33:32,938
And
representing Oregon international,
1492
01:33:32,939 --> 01:33:36,141
Eugene's favorite Norwegian,
Arne Kvalheim.
1493
01:33:41,181 --> 01:33:44,850
Pac-8 champion,
former Stanford star,
1494
01:33:44,851 --> 01:33:49,154
his 7th visit to
Hayward Field, Don Kardong.
1495
01:33:49,155 --> 01:33:54,660
Former world record holder
for 6 miles...
1496
01:33:56,763 --> 01:33:58,363
Gerry Lindgren.
1497
01:33:58,364 --> 01:33:59,933
Hey, Steve.
1498
01:34:03,704 --> 01:34:07,372
I've been kidding myself, Kenny.
1499
01:34:07,373 --> 01:34:10,575
What are you talking about?
1500
01:34:10,576 --> 01:34:14,513
I can't run with
these guys anymore.
1501
01:34:14,514 --> 01:34:19,819
Shorter, Lindgren, Kardong,
they're going to hand me my head.
1502
01:34:19,820 --> 01:34:24,556
A graduate of Yale,
gold medalist in the Olympic marathon,
1503
01:34:24,557 --> 01:34:30,263
American record holder
at 10,000 meters, Frank Shorter.
1504
01:34:35,501 --> 01:34:41,273
Ladies and gentlemen... Pre.
1505
01:34:42,675 --> 01:34:44,845
Pre! Pre! Pre!
1506
01:35:03,363 --> 01:35:04,965
I think that's you.
1507
01:35:54,180 --> 01:35:57,149
Pre now moving
to the front again.
1508
01:35:57,150 --> 01:35:59,351
Two leaders battling the wind.
1509
01:35:59,352 --> 01:36:01,021
Kardong running third.
1510
01:36:09,462 --> 01:36:12,497
Shorter again takes the lead
as the runners continue...
1511
01:36:12,498 --> 01:36:13,933
Teamwork?
1512
01:36:13,934 --> 01:36:16,368
Yeah, well it's so windy
out, Frank agreed
1513
01:36:16,369 --> 01:36:19,671
to swap the lead with Steve
every other lap, you know.
1514
01:36:19,672 --> 01:36:22,876
Share the work,
draft off each other.
1515
01:36:24,610 --> 01:36:26,179
What?
1516
01:36:28,514 --> 01:36:32,152
Pre moves to the
lead ahead of Frank Shorter.
1517
01:36:38,925 --> 01:36:41,526
Shorter again takes the lead
as the two runners...
1518
01:36:41,527 --> 01:36:42,928
He's doing it.
1519
01:36:42,929 --> 01:36:46,199
...exchange leads
every two laps.
1520
01:36:48,835 --> 01:36:52,204
Once again, Pre takes the lead.
1521
01:36:52,205 --> 01:36:55,307
Ok, now Frank's going to
take the lead right here,
1522
01:36:55,308 --> 01:36:58,811
and then the last lap will
be every man for himself.
1523
01:37:02,815 --> 01:37:04,383
Kardong, third.
1524
01:37:04,384 --> 01:37:06,685
Come on.
Come on!
1525
01:37:06,686 --> 01:37:08,587
Dammit, Frank should
have taken the lead,
1526
01:37:08,588 --> 01:37:10,355
and he's not doing it.
1527
01:37:10,356 --> 01:37:13,893
There's no way that Steve can fight
the wind for another two laps.
1528
01:37:13,894 --> 01:37:16,896
In the 3-mile,
Pre continues to lead.
1529
01:37:16,897 --> 01:37:20,400
Frank Shorter, second;
Kardong, third.
1530
01:37:22,969 --> 01:37:29,308
With 300 yards to go, Shorter
making a strong move to the lead.
1531
01:37:29,309 --> 01:37:32,277
Frank Shorter pulling
away from the field.
1532
01:37:32,278 --> 01:37:34,246
It's Frank Shorter by 10 yards.
1533
01:37:34,247 --> 01:37:37,517
Great, Munich all over again.
1534
01:38:11,151 --> 01:38:16,156
Prefontaine the
winner, followed by Shorter.
1535
01:38:18,491 --> 01:38:20,026
Yes!
1536
01:38:29,035 --> 01:38:33,138
12:51.4--
A new American record.
1537
01:38:33,139 --> 01:38:37,109
Third fastest
3-mile ever run.
1538
01:38:37,110 --> 01:38:40,712
Finishing third, Don Kardong
has run under 13 minutes
1539
01:38:40,713 --> 01:38:42,982
for the first time ever.
1540
01:38:42,983 --> 01:38:45,884
Under 13.
Isn't that a be-all?
1541
01:38:45,885 --> 01:38:47,119
Yeah.
1542
01:38:47,120 --> 01:38:48,521
Congratulations.
1543
01:39:24,157 --> 01:39:28,361
Hey, rube...
Want some lemonade?
1544
01:39:29,729 --> 01:39:32,065
No.
1545
01:39:33,166 --> 01:39:38,571
They've offered me
$200,000 to turn pro.
1546
01:39:43,109 --> 01:39:46,046
What do you think I should do?
1547
01:39:48,181 --> 01:39:51,583
Well, I'm not going to
tell you to turn it down,
1548
01:39:51,584 --> 01:39:54,186
not with what that money
could do for you...
1549
01:39:54,187 --> 01:39:56,389
And your family.
1550
01:39:58,658 --> 01:40:01,993
No Montreal, obviously.
1551
01:40:01,994 --> 01:40:04,397
No Olympics, period.
1552
01:40:09,502 --> 01:40:12,137
Where the hell did
these come from?
1553
01:40:12,138 --> 01:40:17,143
Aha. They're yours.
The rubber spikes.
1554
01:40:24,717 --> 01:40:26,951
That seam's gone.
1555
01:40:26,952 --> 01:40:29,155
Took that out for you.
1556
01:40:36,529 --> 01:40:39,098
Well, they're made
from your last.
1557
01:40:39,099 --> 01:40:41,601
You should try them on.
1558
01:41:05,958 --> 01:41:08,060
Stand up on them.
1559
01:41:13,899 --> 01:41:15,835
They fit all right.
1560
01:41:17,303 --> 01:41:19,705
How do they feel?
1561
01:41:27,046 --> 01:41:28,614
Hmm?
1562
01:41:30,483 --> 01:41:31,616
Uh...
1563
01:41:31,617 --> 01:41:34,754
Can you excuse me
a minute, Bill.
1564
01:42:06,219 --> 01:42:08,820
I'm sorry, Bill,
I ran up to the quarry.
1565
01:42:08,821 --> 01:42:10,823
I forgot about the time.
1566
01:42:38,751 --> 01:42:40,885
How'd you like them?
1567
01:42:40,886 --> 01:42:45,490
You know me, Bill. I've always
been kind of an Adidas freak,
1568
01:42:45,491 --> 01:42:47,293
but they're not bad.
1569
01:42:49,094 --> 01:42:51,530
Not bad.
1570
01:42:51,531 --> 01:42:55,234
Yeah, you think you could
make me a couple pair?
1571
01:42:55,235 --> 01:42:57,702
What the hell for?
1572
01:42:57,703 --> 01:42:59,839
Montreal.
1573
01:43:04,477 --> 01:43:05,644
Yeah.
1574
01:43:05,645 --> 01:43:09,449
Yeah, I think I could
probably manage a couple.
1575
01:43:13,653 --> 01:43:16,589
I'll never understand you, Pre.
1576
01:43:18,023 --> 01:43:20,659
Who the hell says you have to?
1577
01:43:20,660 --> 01:43:21,861
Yeah.
1578
01:43:23,128 --> 01:43:26,231
What are all
these cut-outs for?
1579
01:43:26,232 --> 01:43:28,733
Kind of my trademark.
1580
01:43:28,734 --> 01:43:31,169
Stands for Nike, the
goddess of victory.
1581
01:43:31,170 --> 01:43:33,638
Nike?
1582
01:43:33,639 --> 01:43:35,740
Yeah, Greek.
1583
01:43:35,741 --> 01:43:38,210
I like it.
1584
01:43:45,017 --> 01:43:46,418
How are you doing?
1585
01:43:46,419 --> 01:43:48,019
Good to see you.
1586
01:43:48,020 --> 01:43:49,588
Pre...
1587
01:43:49,589 --> 01:43:51,222
Got the beer right there.
1588
01:43:51,223 --> 01:43:52,757
You gotta get me
out of here early.
1589
01:43:52,758 --> 01:43:54,593
I'm dying, my jaw is throbbing.
1590
01:43:54,594 --> 01:43:55,694
Why?
1591
01:43:55,695 --> 01:43:58,162
My wisdom teeth were
extracted 5 days ago.
1592
01:43:58,163 --> 01:43:59,264
Oh, right...
1593
01:43:59,265 --> 01:44:02,166
You exploded
out there today, man.
1594
01:44:02,167 --> 01:44:03,869
Thanks a million.
I appreciate it.
1595
01:44:09,642 --> 01:44:11,242
I need to talk to you.
1596
01:44:11,243 --> 01:44:12,811
I'm right here.
1597
01:44:12,812 --> 01:44:14,212
Well, wait for me.
1598
01:44:18,250 --> 01:44:20,051
So, Pre, I'm ready if you are.
1599
01:44:20,052 --> 01:44:22,454
I feel for you, Frank, I'm sorry.
I gotta find...
1600
01:44:22,455 --> 01:44:23,855
I don't want your sympathy.
1601
01:44:23,856 --> 01:44:24,889
I want a ride home.
1602
01:44:24,890 --> 01:44:26,291
Ok, one second.
1603
01:44:26,292 --> 01:44:29,528
Believe it or not, I've been
looking for you everywhere.
1604
01:44:29,529 --> 01:44:30,895
Can you wait a sec?
1605
01:44:30,896 --> 01:44:33,598
I do want to talk to you.
I'll be right back.
1606
01:44:33,599 --> 01:44:35,267
Pre, please don't
leave without me.
1607
01:44:59,959 --> 01:45:03,161
Jesus, Frank, a little
privacy, please.
1608
01:45:03,162 --> 01:45:06,065
Pre, I'm dying here.
You gotta take me home.
1609
01:45:08,368 --> 01:45:11,837
You can always
come back, you know.
1610
01:45:13,238 --> 01:45:16,375
I will be right back.
1611
01:45:16,376 --> 01:45:20,311
I'm not going to let you go.
1612
01:45:27,252 --> 01:45:28,687
Let's go, come on.
1613
01:45:28,688 --> 01:45:31,623
Good evening, Mary.
1614
01:45:31,624 --> 01:45:34,326
Good evening, Frank.
1615
01:45:36,829 --> 01:45:38,129
So, Frank,
1616
01:45:38,130 --> 01:45:42,534
I've made a decision.
1617
01:45:42,535 --> 01:45:44,369
In the next 3 weeks,
1618
01:45:44,370 --> 01:45:46,371
I'm going to break
the world record
1619
01:45:46,372 --> 01:45:48,206
in the 3-mile
by 12 seconds.
1620
01:45:48,207 --> 01:45:49,541
Yeah, no kidding.
1621
01:45:49,542 --> 01:45:51,275
You want to guess how?
1622
01:45:51,276 --> 01:45:53,277
No, I can't.
I can't, Steve.
1623
01:45:53,278 --> 01:45:54,513
Sure you can.
1624
01:45:54,514 --> 01:45:55,814
I have no idea.
1625
01:45:55,815 --> 01:45:57,982
Give it a try. Give it
the old college try.
1626
01:45:57,983 --> 01:46:00,619
I have no idea. Honest
to god, I can't guess.
1627
01:46:00,620 --> 01:46:02,153
All right, I'll tell you.
1628
01:46:02,154 --> 01:46:04,889
Twelve 63-second
quarters.
1629
01:46:04,890 --> 01:46:09,561
That's 12:36, 12 seconds
faster than 12:48
1630
01:46:09,562 --> 01:46:11,030
how about that?
1631
01:46:25,778 --> 01:46:27,378
All right, thanks, Pre.
1632
01:46:27,379 --> 01:46:28,948
Mm-hmm.
1633
01:46:36,556 --> 01:46:38,523
Oh, so what time tomorrow?
1634
01:46:38,524 --> 01:46:41,627
Remember we're going
to run an easy 10?
1635
01:46:42,895 --> 01:46:44,328
We'll see.
1636
01:46:44,329 --> 01:46:45,664
10:00?
1637
01:46:45,665 --> 01:46:48,400
I said, "we'll see."
1638
01:47:02,014 --> 01:47:06,785
63 seconds per quarter
for 12 quarters is 12:36.
1639
01:47:06,786 --> 01:47:11,222
12:36, Steve Prefontaine,
world record.
1640
01:47:11,223 --> 01:47:14,794
63 seconds... Boom!
First quarter.
1641
01:47:15,595 --> 01:47:17,496
2:06... Boom!
Second quarter.
1642
01:47:17,497 --> 01:47:19,565
3:09... Boom!
Third quarter.
1643
01:47:21,000 --> 01:47:22,867
8:24 for two miles.
1644
01:47:22,868 --> 01:47:25,036
Boom!
1645
01:47:25,037 --> 01:47:27,672
9:27 for 9...
Boom!
1646
01:47:27,673 --> 01:47:29,508
10:30 for 10...
Boom!
1647
01:47:29,509 --> 01:47:31,442
Oh, he's holding on...
1648
01:47:31,443 --> 01:47:33,111
11:33. One lap to go.
1649
01:47:33,112 --> 01:47:35,179
He's holding on.
He's holding on.
1650
01:47:35,180 --> 01:47:36,948
He sees it in front of him.
1651
01:47:36,949 --> 01:47:39,518
11:33. He's got
one lap to go.
1652
01:47:39,519 --> 01:47:41,786
He's got one lap to go.
1653
01:47:41,787 --> 01:47:43,688
He's on world record pace.
1654
01:47:43,689 --> 01:47:45,525
200 meters to go,
Steve Prefontaine--
1655
01:47:48,060 --> 01:47:49,495
Whoa!
1656
01:47:57,102 --> 01:47:58,571
No!
1657
01:48:07,613 --> 01:48:12,685
♪ 'cause I think
it's gonna be a long long time ♪
1658
01:48:27,366 --> 01:48:28,432
Yeah.
1659
01:48:28,433 --> 01:48:29,968
In Eugene, Oregon,
1660
01:48:29,969 --> 01:48:32,571
one of America's best hopes
for the 1976 Olympics,
1661
01:48:32,572 --> 01:48:34,773
long-distance runner
Steve Prefontaine, is dead.
1662
01:48:34,774 --> 01:48:37,942
Steve Prefontaine,
America's leading long-distance runner,
1663
01:48:37,943 --> 01:48:41,312
was killed last night in a car
accident in Eugene, Oregon.
1664
01:48:41,313 --> 01:48:44,916
Just hours before his death,
the 1972 Olympic runner
1665
01:48:44,917 --> 01:48:48,486
had taken part in an informal
meet at the University of Oregon,
1666
01:48:48,487 --> 01:48:53,157
where, during his career, he set records
in almost every long-distance event.
1667
01:48:53,158 --> 01:48:55,159
Around midnight,
according to police,
1668
01:48:55,160 --> 01:48:57,896
he was driving alone
in his sports convertible.
1669
01:48:57,897 --> 01:48:59,298
He was 24.
1670
01:49:01,934 --> 01:49:05,536
Pre did
everything on a track--
1671
01:49:05,537 --> 01:49:08,907
just about everything on a
track-- that a runner can do.
1672
01:49:08,908 --> 01:49:12,076
One thing that Pre cherished the
most in the world he never got.
1673
01:49:12,077 --> 01:49:14,679
That was the world
record at 3 miles.
1674
01:49:14,680 --> 01:49:17,148
The last thing
that Pre said to me,
1675
01:49:17,149 --> 01:49:19,618
was that the next time
he'd run 3 miles,
1676
01:49:19,619 --> 01:49:21,953
he'd do it in
12 minutes and 36 seconds,
1677
01:49:21,954 --> 01:49:24,690
beating the existing
world record by 12 seconds.
1678
01:49:26,626 --> 01:49:31,029
We're timing the eulogy.
1679
01:49:31,030 --> 01:49:34,766
We'll deliver it in
12 minutes and 36 seconds,
1680
01:49:34,767 --> 01:49:36,334
and then we'll stop the clock,
1681
01:49:36,335 --> 01:49:40,672
and as far as we're concerned,
Pre will have his record.
1682
01:49:40,673 --> 01:49:43,775
All my life, man and boy,
1683
01:49:43,776 --> 01:49:45,844
I've operated under
the assumption that
1684
01:49:45,845 --> 01:49:51,249
the main idea in running
was to win the damn race.
1685
01:49:51,250 --> 01:49:56,621
Actually, when I became a coach, I
tried to teach people how to do that.
1686
01:49:56,622 --> 01:49:59,858
I tried to teach Pre
how to do that.
1687
01:49:59,859 --> 01:50:05,096
I tried like hell
to teach Pre to do that,
1688
01:50:05,097 --> 01:50:07,565
and Pre taught me,
1689
01:50:07,566 --> 01:50:11,202
taught me I was wrong.
1690
01:50:11,203 --> 01:50:18,042
Pre, you see, was troubled by knowing
that a mediocre effort can win a race,
1691
01:50:18,043 --> 01:50:21,713
and a magnificent effort
can lose one.
1692
01:50:21,714 --> 01:50:24,115
Winning a race wouldn't
necessarily demand
1693
01:50:24,116 --> 01:50:29,854
that he give it everything
he had from start to finish.
1694
01:50:29,855 --> 01:50:32,456
He never ran any other way.
1695
01:50:32,457 --> 01:50:35,159
I tried to get him to.
1696
01:50:35,160 --> 01:50:36,560
God knows I tried,
1697
01:50:36,561 --> 01:50:40,331
but Pre was stubborn.
1698
01:50:40,332 --> 01:50:46,537
He insisted on holding himself to
a higher standard than victory.
1699
01:50:46,538 --> 01:50:50,374
"A race is a work of art."
1700
01:50:50,375 --> 01:50:54,478
That's what he said.
That's what he believed.
1701
01:50:54,479 --> 01:51:00,985
And he was out to make it one
every step of the way.
1702
01:51:00,986 --> 01:51:03,321
Of course, he wanted to win.
1703
01:51:03,322 --> 01:51:07,859
Those who saw him compete and
those who competed against him
1704
01:51:07,860 --> 01:51:12,263
were never in any doubt
about how much he wanted to win.
1705
01:51:12,264 --> 01:51:18,770
But how he won
mattered to him more.
1706
01:51:18,771 --> 01:51:23,241
Pre thought I was a hard case,
1707
01:51:23,242 --> 01:51:26,244
but he finally got it
through my head
1708
01:51:26,245 --> 01:51:32,884
that the real purpose of running
isn't to win a race.
1709
01:51:32,885 --> 01:51:39,457
It's to test the limits
of the human heart,
1710
01:51:39,458 --> 01:51:42,093
and that he did.
1711
01:51:42,094 --> 01:51:45,264
Nobody did it more often...
1712
01:51:47,867 --> 01:51:51,370
Nobody did it better...
1713
01:52:39,684 --> 01:52:44,488
Go Pre!
1714
01:52:56,501 --> 01:52:59,071
Pre! Pre! Pre!
1715
01:53:10,950 --> 01:53:16,587
Bowerman, voice-over: And we stopped the
clock at 12 minutes and 36 seconds,
1716
01:53:16,588 --> 01:53:18,389
a world record time
1717
01:53:18,390 --> 01:53:24,229
with which Steve Prefontaine
would have been well satisfied.
1718
01:53:25,430 --> 01:53:28,432
Captioning made possible by
Warner bros.
1719
01:53:28,433 --> 01:53:31,636
Captioning performed by the
national captioning institute, inc.
116716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.