All language subtitles for White.Wall.S01E04.Losning.SWEDISH.1080p.WEBRip.h264.AC3-CrZ.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,360 -De kanske grĂ€vde efter guld? -Ett valv med guld 700 meter ner? 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,520 -Det Ă€r inte det. Ett ufo. -Det Ă€r ingen som vet vad det Ă€r. 3 00:00:20,680 --> 00:00:23,360 Det Ă€r nĂ„n port. 4 00:00:23,520 --> 00:00:25,960 Vad Ă€r vi? 5 00:00:29,680 --> 00:00:32,280 Det Ă€r ett mirakel. 6 00:01:09,240 --> 00:01:12,400 Vad vet ni? 7 00:01:12,560 --> 00:01:15,560 Att vi behöver dig. 8 00:01:15,720 --> 00:01:22,360 Jag Ă€r ledsen, men vi kunde inte riskera att det kom ut... 9 00:01:22,520 --> 00:01:27,920 -Vad vet ni om vĂ€ggen? -Den bestĂ„r av kol, typ. 10 00:01:31,440 --> 00:01:35,240 -Vad Ă€r det för nĂ„t? -Ben bestĂ„r av kalcium. 11 00:01:35,400 --> 00:01:38,960 Det Ă€r kol i kalcium. 12 00:01:39,120 --> 00:01:43,840 Helvetesportar, dinosaurieben... Nu mĂ„ste du bestĂ€mma dig. 13 00:01:44,000 --> 00:01:48,760 DĂ„ kan jag sĂ€ga det nĂ€r jag fĂ„r dig inskriven igen. 14 00:01:48,920 --> 00:01:54,640 Men seriöst, du kan inte springa runt och yra till folk. Du fĂ„r skĂ€rpa dig. 15 00:01:54,800 --> 00:02:01,320 -Vilka vet om det? -Du, jag, Said, Helen, Henrik. 16 00:02:02,600 --> 00:02:04,440 Atte. 17 00:02:04,600 --> 00:02:09,560 -Och nĂ„gra ryska och polska killar. -Det var ju inte sĂ„ mĂ„nga... 18 00:02:09,720 --> 00:02:12,880 -Vet cheferna om det i Stockholm? -Nej. 19 00:02:15,880 --> 00:02:19,160 Tror du att du kan dra ner dit igen? 20 00:02:31,000 --> 00:02:33,320 Hej. 21 00:03:09,560 --> 00:03:13,560 Hej! Vet du vem som Ă€ger bilen hĂ€r? 22 00:03:15,360 --> 00:03:18,760 -UrsĂ€kta, har vi trĂ€ffats förut? -Nej. 23 00:03:18,920 --> 00:03:23,880 -Vi har inte setts pĂ„ nĂ„n dans? -Det tror jag inte. 24 00:03:24,040 --> 00:03:27,760 Christopher, det hĂ€r Ă€r Lars. - Lars, Christopher. 25 00:03:27,920 --> 00:03:32,560 Det Ă€r alltsĂ„ han som driver den hĂ€r "hĂ„lan", som du sĂ€ger. 26 00:03:34,880 --> 00:03:39,360 -Din bil stĂ„r pĂ„ min plats. -Är det viktigt, eller...? 27 00:03:39,520 --> 00:03:45,640 En sĂ€kerhetsfrĂ„ga. Om inte vakterna vet vems bilen Ă€r blir den borttagen. 28 00:03:45,800 --> 00:03:50,240 Jaha... Men dĂ„ fĂ„r jag vĂ€l flytta pĂ„ min bil. 29 00:03:50,400 --> 00:03:56,720 Det Ă€r en gĂ€stparkering bredvid mig. Det stĂ„r "gĂ€ster" dĂ€r. VĂ€lkommen. 30 00:03:58,800 --> 00:04:01,000 Ja... 31 00:04:01,920 --> 00:04:07,040 Jag arbetar ju hĂ€r nu. Och det Ă€r han som bestĂ€mmer hĂ€r, sĂ€ger du? 32 00:04:54,360 --> 00:04:57,760 -SĂ„ vad Ă€r din grej, dĂ„? -Vad dĂ„? 33 00:04:57,920 --> 00:05:03,920 Nej, jag tĂ€nker pĂ„ fritiden. Flugfiske, arbete...kvinnor? 34 00:05:07,640 --> 00:05:14,440 Du behöver inte oroa dig. Jag Ă€r inte den som dömer folk. Jag för gammal. 35 00:05:14,600 --> 00:05:19,720 -Jag har ingen "grej" med kvinnor. -NĂ€hĂ€, har du en grej med mĂ€n, dĂ„? 36 00:05:19,880 --> 00:05:22,240 Nej. 37 00:05:22,400 --> 00:05:25,440 Du har vĂ€l fullt upp med dig sjĂ€lv. 38 00:05:25,600 --> 00:05:29,200 -Du Ă€r full av förnekelse, unge man. -JasĂ„? 39 00:05:31,240 --> 00:05:36,240 Helen sĂ€ger att du Ă€r en av vĂ€rldens mest respekterade materialvetare. 40 00:05:36,400 --> 00:05:42,920 JasĂ„, sĂ€ger hon det? Det finns en kinesisk kille som nog Ă€r bĂ€ttre. 41 00:05:43,760 --> 00:05:46,880 NĂ€men, titta dĂ€r. Fluorit. 42 00:05:47,040 --> 00:05:51,960 Varför kunde du inte identifiera proverna vi skickade, dĂ„? 43 00:05:52,120 --> 00:05:54,760 -Det gjorde jag ju. -Nej. 44 00:05:54,920 --> 00:05:59,720 Vad fan Ă€r det du pratar om? Det gjorde jag visst. 45 00:05:59,880 --> 00:06:05,360 "OkĂ€nt material", skrev jag. Jag har ju aldrig sett det förr. 46 00:07:21,280 --> 00:07:24,280 Lite ironiskt Ă€r det vĂ€l Ă€ndĂ„? 47 00:07:24,440 --> 00:07:30,360 Att samtliga remissinstanser avrĂ„dde frĂ„n att ge projektet grönt ljus. 48 00:07:30,520 --> 00:07:33,960 Det Ă€r ju helt enkelt inte möjligt- 49 00:07:34,120 --> 00:07:38,640 -att göra nĂ„gra riktiga prognoser över sĂ„ lĂ„ng tid. 50 00:07:38,800 --> 00:07:44,240 Jag Ă€r inte sĂ„ orolig över vare sig kopparn eller grundvattnet. 51 00:07:44,400 --> 00:07:47,160 Det som oroar mig Ă€r mĂ€nniskan. 52 00:07:47,320 --> 00:07:52,120 Förr eller senare kommer nĂ„n att vilja ha det dĂ€r uran... 53 00:07:55,880 --> 00:07:58,600 VarsĂ„god. 54 00:08:20,080 --> 00:08:24,520 De flesta ugglor lĂ€mnar boet nĂ€r de Ă€r tre veckor- 55 00:08:24,680 --> 00:08:30,160 -men hĂ„ller sig oftast pĂ„ grenarna nĂ€rmast boet den första tiden. 56 00:08:30,320 --> 00:08:33,360 -HallĂ„? -HallĂ„! 57 00:08:33,520 --> 00:08:36,480 -Hej. -Hej. 58 00:08:37,680 --> 00:08:41,320 MĂ„ste du göra det dĂ€r dĂ€r? 59 00:08:41,480 --> 00:08:45,600 -Vill du att jag ska gĂ„ ut i stĂ€llet? -Ja, kanske. 60 00:08:48,600 --> 00:08:52,000 Hur har din dag varit? 61 00:08:52,160 --> 00:08:57,000 Jag har inte pluggat, om det var det du undrade. 62 00:08:57,160 --> 00:09:00,120 För att...? 63 00:09:00,280 --> 00:09:05,400 Jag vet inte vad jag ska plugga till och har svĂ„rt att koncentrera mig dĂ„. 64 00:09:05,560 --> 00:09:12,640 Om du ska sitta hĂ€r och tĂ€nka pĂ„ vad som Ă€r intressant hittar du inget. 65 00:09:12,800 --> 00:09:16,160 Du mĂ„ste börja med nĂ„t, prova nĂ„t. 66 00:09:16,320 --> 00:09:20,960 Det Ă€r det enda sĂ€ttet att bli intresserad av nĂ„t. 67 00:09:21,120 --> 00:09:26,400 Fan, du ska hitta nĂ„t som du kanske ska leva med resten av livet. 68 00:09:26,560 --> 00:09:31,440 DĂ„ mĂ„ste du vara intresserad. Även passionerad. /MOBILEN RINGER/ 69 00:09:31,600 --> 00:09:35,880 -Ska du inte svara? -Nej, det Ă€r okej. Fattar du? 70 00:09:38,920 --> 00:09:42,880 Familjen Ruud. Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 71 00:09:45,240 --> 00:09:46,920 Helen. 72 00:09:49,040 --> 00:09:53,000 -Ja, hej. Det Ă€r Lars. -Hej... 73 00:09:53,160 --> 00:09:55,920 -Det Ă€r jag. -Ja, hej. 74 00:09:56,080 --> 00:10:02,040 Jag borde ha varnat dig för Christopher. Han kan vara skitjobbig. 75 00:10:02,200 --> 00:10:07,440 Men jag behöver hans hjĂ€lp. SĂ„ Ă€r det. 76 00:10:07,600 --> 00:10:11,480 -Det Ă€r ingen fara. -Bra. 77 00:10:11,640 --> 00:10:16,600 Li kan inte ta Axel i morgon, sĂ„ jag mĂ„ste ta med honom. 78 00:10:16,760 --> 00:10:21,800 Ja, men det Ă€r inget problem. Du fyller bara i en besöksblankett. 79 00:10:21,960 --> 00:10:25,160 Varför pratar du sĂ„ konstigt för? 80 00:10:25,320 --> 00:10:29,200 Kan du samla ihop teamet i morgon klockan nio? 81 00:10:29,360 --> 00:10:31,960 -Mm. -SĂ„. Men... 82 00:10:33,880 --> 00:10:38,280 I varje fall, klockan nio. Vi ses. 83 00:10:38,440 --> 00:10:43,320 -God natt. -Vi ses. Hej. 84 00:10:45,880 --> 00:10:49,880 SĂ„ dĂ€r. Fattar du? 85 00:10:50,880 --> 00:10:54,200 -Ja, absolut. -Ja. 86 00:10:57,600 --> 00:11:03,000 -Vad Ă€r din passion, dĂ„? -Samla ihop de dĂ€r nĂ€r du Ă€r klar. 87 00:11:15,880 --> 00:11:18,680 En stor stark, tack. 88 00:11:20,040 --> 00:11:25,200 Den bjuder vi pĂ„. Sikta lite högre upp nĂ€sta gĂ„ng. 89 00:11:25,360 --> 00:11:29,520 -Nej, jag vill betala. -LĂ€gg undan pengarna. 90 00:11:43,320 --> 00:11:47,400 -Varför Ă€r du sĂ„ populĂ€r, dĂ„? -Inte vet jag. 91 00:11:49,640 --> 00:11:53,920 -Är du med i nĂ„t boyband, eller? -Nej. 92 00:12:00,560 --> 00:12:04,160 Jag sköt en person. 93 00:12:07,200 --> 00:12:11,640 -TrĂ„kigt. -Ja, alltsĂ„... Det Ă€r mitt jobb. 94 00:12:11,800 --> 00:12:14,800 -Vad sa du? -Det Ă€r mitt jobb. 95 00:12:16,240 --> 00:12:19,560 Jag lĂ€ste nog om det i tidningen. 96 00:12:19,720 --> 00:12:24,880 -NĂ„n terrorist, eller hur? -Ja, eller snarare aktivist, kanske. 97 00:12:36,360 --> 00:12:39,840 Och nu Ă€r hon pĂ„ flykt. 98 00:12:40,000 --> 00:12:44,880 -Hon Ă€r ju snygg, ju! -Det vete fan. 99 00:12:45,040 --> 00:12:48,880 -Du vet inte? -Nej, jag vet inte. 100 00:12:57,280 --> 00:13:00,960 -Nicola. -Oskar. 101 00:13:05,480 --> 00:13:08,240 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 102 00:13:16,920 --> 00:13:21,720 -Jaha, var Ă€r du ifrĂ„n, dĂ„? -Stockholm. 103 00:13:26,320 --> 00:13:28,560 JasĂ„? 104 00:14:26,520 --> 00:14:30,240 Axel? Axel? 105 00:14:31,920 --> 00:14:38,520 Du kan inte springa ivĂ€g sĂ„ dĂ€r. Du skulle vara kvar i rummet, sa jag. 106 00:14:39,640 --> 00:14:44,480 -Vad Ă€r det hĂ€r inne? -Stenar, bara. 107 00:14:49,760 --> 00:14:54,320 -Vad dĂ„ för stenar? -Gamla stenar, kan man sĂ€ga. 108 00:14:54,480 --> 00:14:59,480 -Vi mĂ„ste gĂ„, för det kan lossna... -Hör du? 109 00:14:59,640 --> 00:15:02,440 Va? 110 00:15:05,040 --> 00:15:09,160 -Vad dĂ„? -Nu Ă€r det tyst igen. 111 00:15:09,320 --> 00:15:12,640 Jag Ă€r hungrig. 112 00:15:39,920 --> 00:15:44,160 /LJUD FRÅN SPELET/ 113 00:16:01,800 --> 00:16:05,520 -Du sa att det var okej. -Ja. 114 00:16:05,680 --> 00:16:10,680 -Du sa att det var lugnt. -Ja, det Ă€r lugnt. 115 00:16:12,280 --> 00:16:16,040 Du beter dig bara sĂ„ konstigt. 116 00:16:16,200 --> 00:16:20,200 Du Ă€r sĂ„...konstig sen Nicola kom hit. 117 00:16:21,440 --> 00:16:25,080 -Ska jag skicka hem henne? -Det var inte det jag sa. 118 00:16:25,240 --> 00:16:28,520 Nej. Men vad vill du att jag ska göra? 119 00:16:29,600 --> 00:16:32,880 Jag vet inte. Var som vanligt. 120 00:16:33,040 --> 00:16:39,240 Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r? Varför förbereder de en sprĂ€ngning? 121 00:16:41,280 --> 00:16:47,640 Jag trodde att du skulle hjĂ€lpa mig, inte ge mig skit för mitt jobb. 122 00:16:47,800 --> 00:16:54,240 Jag vill inte hjĂ€lpa honom. Företaget vill bara förstöra den hĂ€r skatten. 123 00:16:54,400 --> 00:16:57,280 Tror du att det Ă€r det jag gör? 124 00:16:57,440 --> 00:17:01,840 Jag försöker ge dig tid att göra undersökningar. 125 00:17:02,000 --> 00:17:06,720 Vi kan inte sprĂ€nga och göra en undersökning samtidigt. 126 00:17:06,880 --> 00:17:10,320 En seriös undersökning tar Ă„ratal. 127 00:17:10,480 --> 00:17:15,600 NĂ€sta vecka ska tvĂ„ ton radioaktivt avfall begravas dĂ€r nere. 128 00:17:15,760 --> 00:17:19,360 Och sen fem ton, nĂ€sta vecka. 129 00:17:19,520 --> 00:17:25,760 Den enda anledningen till att du fĂ„r stanna Ă€r att Helen bad mig om det. 130 00:17:25,920 --> 00:17:30,440 Jag kan inte ens öppna lĂ„dan och ta fram instrumenten- 131 00:17:30,600 --> 00:17:34,400 -dĂ€rför att ni sprĂ€nger hela jĂ€vla dagarna. 132 00:17:34,560 --> 00:17:36,680 Ja. 133 00:17:38,760 --> 00:17:42,160 DĂ„ mĂ„ste vi pausa arbetet. 134 00:17:42,320 --> 00:17:45,760 -DĂ„ fĂ„r du vara ensam dĂ€r nere. -Ja, gĂ€rna. 135 00:17:45,920 --> 00:17:48,480 Du fĂ„r tvĂ„ dagar. 136 00:17:48,640 --> 00:17:52,920 Det Ă€r det enda du ska göra, inte gnĂ€lla pĂ„ andra. 137 00:17:53,080 --> 00:17:56,240 Jag Ă€r bara intresserad av det dĂ€r nere. 138 00:17:56,400 --> 00:18:00,040 Du ska fokusera pĂ„ hur vi fĂ„r ut det. 139 00:18:00,200 --> 00:18:05,600 Om vi fĂ„r ut det helt eller i tusen delar, jag skiter i det. 140 00:18:05,760 --> 00:18:10,960 Fattar du? Om du hjĂ€lper oss med det sĂ„ Ă€r vi glada och nöjda. 141 00:18:20,720 --> 00:18:25,280 Var Ă€r du? Var Ă€r du? Var Ă€r du? Var Ă€r du? 142 00:18:33,520 --> 00:18:36,880 Hans lĂ€sförmĂ„ga Ă€r mycket bĂ€ttre. 143 00:18:37,040 --> 00:18:41,880 Men dĂ€r han verkligen har gjort framsteg Ă€r skrivandet. 144 00:18:42,040 --> 00:18:49,000 Hans berĂ€ttelser var 2-3 meningar, nu Ă€r han pĂ„ samma nivĂ„ som de andra. 145 00:18:49,160 --> 00:18:54,400 Men jag förstĂ„r knappt det han skriver ibland. Rymdteknik och Mars. 146 00:18:54,560 --> 00:19:00,960 -Nej, jag fattar inte heller alltid. -KoncentrationsförmĂ„gan Ă€r bĂ€ttre. 147 00:19:01,120 --> 00:19:06,520 Det har inte varit en enda situation med de andra eleverna sen olyckan. 148 00:19:06,680 --> 00:19:10,320 Jag trodde att det skulle vara tvĂ€rtom. 149 00:19:10,480 --> 00:19:14,120 Har du mĂ€rkt en skillnad hemma ocksĂ„? 150 00:19:16,720 --> 00:19:22,120 Ja, jag har nog kĂ€nt att han Ă€r lite lugnare...tror jag. 151 00:19:22,280 --> 00:19:26,800 Och att man ens fĂ„r ta i honom igen Ă€r nytt. 152 00:19:26,960 --> 00:19:32,280 Och han vill kramas lite ibland, till och med, sĂ„ att... Ja. 153 00:19:32,440 --> 00:19:37,080 Men jag Ă€r orolig att det bara Ă€r nĂ„t tillfĂ€lligt. 154 00:19:37,240 --> 00:19:43,240 Att det bara Ă€r nĂ„n reaktion pĂ„ att han blev sĂ„ rĂ€dd. 155 00:19:43,400 --> 00:19:48,560 Jag vet inte vad som hĂ€nde dĂ€r nere. Men med Magnus, det har varit svĂ„rt. 156 00:19:48,720 --> 00:19:52,800 -Jag tror inte att det bara gĂ„r över. -Nej, det... 157 00:19:52,960 --> 00:19:56,640 -Kan vi gĂ„ nu? -Ja, vi ska gĂ„. 158 00:19:56,800 --> 00:20:00,040 -Eller jag kan gĂ„ sjĂ€lv. -Nej. 159 00:20:00,200 --> 00:20:04,360 Vi kan vĂ€l prata mer en annan gĂ„ng om det? 160 00:20:04,520 --> 00:20:08,600 -Rör den inte. -Roboten? Den Ă€r jĂ€ttefin. 161 00:20:08,760 --> 00:20:12,280 Det Ă€r ingen robot, det Ă€r kartong. 162 00:20:12,440 --> 00:20:14,880 Okej. SĂ„. 163 00:20:15,040 --> 00:20:18,000 -Tack. Vi hörs. -Hej. 164 00:20:28,400 --> 00:20:33,040 -Vi kanske ska börja i andra Ă€nden. -Vad dĂ„? 165 00:20:33,200 --> 00:20:36,760 Och ta reda pĂ„ vad du inte vill göra. 166 00:20:37,880 --> 00:20:44,120 Men dĂ„ Ă€r det vĂ€l en toppenidĂ© att jag kommer till ditt jobb? 167 00:20:51,600 --> 00:20:54,600 Vart ska vi? 168 00:20:55,680 --> 00:20:57,720 Hit. 169 00:21:09,560 --> 00:21:11,880 Hej! 170 00:21:12,040 --> 00:21:15,080 -Är ni hĂ€r? -Ja. 171 00:21:15,240 --> 00:21:17,480 -Hej! -Hej. 172 00:21:17,640 --> 00:21:21,800 -Ni har trĂ€ffats. Vid flygplatsen. -Ja. 173 00:21:21,960 --> 00:21:25,800 -Nicola. -Det hĂ€r Ă€r Axel, Helens son. 174 00:21:25,960 --> 00:21:29,240 -Axel, ska du hĂ€lsa pĂ„ Nicola? -Hej, Axel. 175 00:21:29,400 --> 00:21:35,040 Har ni bestĂ€llt nĂ„t? - Vad vill du ha, Axel? Pannkaka? 176 00:21:35,200 --> 00:21:38,320 -Det lĂ„ter jĂ€ttebra. -Ja. 177 00:21:39,680 --> 00:21:44,240 Hur kĂ€nns det att vara hĂ€r? Har du fĂ„tt nĂ„gra kul kompisar? 178 00:21:44,400 --> 00:21:48,360 -Nej, det Ă€r ganska tomt. -Sylten Ă€r sĂ„ himla god. 179 00:21:48,520 --> 00:21:51,440 Jag mĂ„ste bara ha mer! 180 00:21:51,600 --> 00:21:55,080 Axel? Ska du Ă€ta din pannkaka? 181 00:21:55,240 --> 00:22:01,240 Axel? Ska du ha mer sylt? För det har jag tĂ€nkt ha! 182 00:22:03,520 --> 00:22:08,880 -Är han alltid sĂ„ hĂ€r glad hemma? -Han Ă€r ju aldrig hemma. 183 00:22:10,360 --> 00:22:16,080 -Är det dĂ€rför du Ă„kte upp hit? -Jag vet inte varför jag Ă„kte hit. 184 00:22:16,240 --> 00:22:20,760 Nej. Den kĂ€nslan förstĂ„r jag. Verkligen. 185 00:22:21,960 --> 00:22:26,320 Hon ska plugga till högskoleprovet. - Har du glömt det? 186 00:22:26,480 --> 00:22:30,280 Nej... Inte riktigt. 187 00:22:30,440 --> 00:22:33,840 -Jag behöver fler. -GĂ„r det bra? 188 00:22:34,000 --> 00:22:37,360 -Ja, absolut. -Jag behöver fler bitar. 189 00:22:37,520 --> 00:22:43,200 Vill du ha fler? Jag kan hĂ€mta fler. Hur mĂ„nga vill du ha, dĂ„? 190 00:22:44,320 --> 00:22:46,440 Tusen. 191 00:24:08,360 --> 00:24:13,280 BrĂ€nslestavarna förvaras i de temporĂ€ra behĂ„llarna- 192 00:24:13,440 --> 00:24:16,640 -innan de kan begravas i tunneln. 193 00:24:21,560 --> 00:24:26,680 -Tog du med ost och vin, eller? -Jo. SjĂ€lvklart. 194 00:24:33,000 --> 00:24:39,080 Lite mer till vĂ€nster. Och Helen, stĂ„ still nu. 195 00:24:40,640 --> 00:24:43,720 -Okej. -Lite till. 196 00:24:46,320 --> 00:24:49,800 Bra, dĂ€r! Perfekt. 197 00:24:56,080 --> 00:25:01,080 -Nej, det studsar bara. -Ja, jag vet. 198 00:25:01,240 --> 00:25:06,560 Först, nĂ€r vi hittade den, sĂ„ var jag mest nyfiken. 199 00:25:06,720 --> 00:25:13,000 Men sen nĂ€r vi inte hittade nĂ„gra kanter eller mĂ€rken... Jag blev rĂ€dd. 200 00:25:13,160 --> 00:25:18,040 Jag kunde inte sova och tĂ€nkte att jag mĂ„ste ta reda pĂ„ vad det var. 201 00:25:18,200 --> 00:25:21,120 Jag höll pĂ„ att bli galen. 202 00:25:22,120 --> 00:25:27,560 -FörlĂ„t. Jag vet att det lĂ„ter stört. -Nej, det Ă€r ingen fara. 203 00:25:28,880 --> 00:25:32,400 Lars kan gĂ„ pĂ„ hĂ„rt, men han Ă€r sjyst. 204 00:25:32,560 --> 00:25:37,880 Jag brukade sjĂ€lv vara en sĂ„n dĂ€r typ en gĂ„ng i tiden. 205 00:25:38,040 --> 00:25:44,560 Försökte styra över andra. Men det Ă€r mycket i vĂ€rlden vi inte förstĂ„r. 206 00:25:45,800 --> 00:25:50,200 -Som vi aldrig kommer att förstĂ„. -Som svarta hĂ„l? 207 00:25:52,840 --> 00:25:58,320 Det Ă€r bara att jobba vidare. Göra sĂ„ gott man kan. Okej? 208 00:25:59,400 --> 00:26:02,520 Vi gör ett nytt försök. 209 00:26:32,400 --> 00:26:36,280 Mamma Ă€r trött pĂ„ att driva de hĂ€r kedjehotellen. 210 00:26:36,440 --> 00:26:41,720 Hon vill köpa ett eget stĂ€lle dĂ€r hon kan vara i fred och jobba ihjĂ€l sig. 211 00:26:41,880 --> 00:26:47,040 Pappa har alltid varit hĂ€r och jobbat och jobbat. Och jobbat lite mer. 212 00:26:47,200 --> 00:26:50,720 Och visat hur viktigt hans jobb Ă€r. 213 00:26:50,880 --> 00:26:57,160 Jag har alltid tĂ€nkt att han ska komma hem, men det hĂ€nder alltid nĂ„t. 214 00:26:59,160 --> 00:27:06,080 Men nu kan de inte acceptera att jag inte vill leva deras stressiga liv. 215 00:27:12,240 --> 00:27:16,160 -Hur Ă€r det med dina, dĂ„? -Mina vad? 216 00:27:16,320 --> 00:27:21,160 -Dina förĂ€ldrar. -Min farsa stack nĂ€r jag var liten. 217 00:27:23,320 --> 00:27:25,360 Och din mamma? 218 00:27:25,520 --> 00:27:32,080 Hon Ă€r besviken pĂ„ att jag inte Ă€r gift och har tre barn och eget hus. 219 00:27:33,760 --> 00:27:36,560 Varför har du inte det, dĂ„? 220 00:27:36,720 --> 00:27:39,680 För att jag Ă€r 21! 221 00:27:39,840 --> 00:27:45,280 Jag fĂ„r nog hĂ„lla med din mamma dĂ€r. Du mĂ„ste börja snabba dig lite nu. 222 00:27:52,880 --> 00:27:58,240 Men ibland fattar jag inte varför de inte bara kan lĂ€mna en i fred lite. 223 00:28:03,160 --> 00:28:06,960 Jag Ă€r glad att jag trĂ€ffade dig, Oskar. 224 00:28:11,520 --> 00:28:15,280 Nu kĂ€nner jag nĂ„n som har skjutit nĂ„n. 225 00:28:15,440 --> 00:28:21,480 Ja, och jag kĂ€nner nĂ„n som kan prata om sig sjĂ€lv nonstop i 30 minuter. 226 00:28:21,640 --> 00:28:23,760 LĂ€gg av! 227 00:28:23,920 --> 00:28:28,560 Jag Ă€r bara med dig för att jag inte gillar att vara sjĂ€lv. 228 00:28:28,720 --> 00:28:33,360 Jag Ă€r ju med dig för att du Ă€r sĂ„ charmig och artig. 229 00:28:34,360 --> 00:28:40,320 En lantis som fattar ironi? Gud, vad imponerande! 230 00:29:17,640 --> 00:29:21,640 -Lars! NĂ„t nytt? -Inte Ă€n. 231 00:29:21,800 --> 00:29:26,000 Hur gĂ„r det för gamlingen? Jag trodde att han var expert. 232 00:29:26,160 --> 00:29:28,800 Akademiker. Det tar tid. 233 00:29:28,960 --> 00:29:34,560 Gina Ă€r orolig. Du har missat vartenda möte. 234 00:29:34,720 --> 00:29:39,360 Du mĂ„ste ta det lugnt dĂ€r nere under invigningen. 235 00:29:41,520 --> 00:29:44,760 Jag trodde att allt skulle vara avklarat nu. 236 00:29:44,920 --> 00:29:48,040 -Ja, det trodde jag med. -Men? 237 00:29:49,560 --> 00:29:53,640 Du fĂ„r inte börja tveka nu, Atte. Ingen panik. Okej? 238 00:30:28,080 --> 00:30:31,920 Kan du lyssna pĂ„ mig ett tag? PĂ„ det hĂ€r? 239 00:31:13,720 --> 00:31:17,920 -Och det var allt? -Ja. 240 00:31:21,840 --> 00:31:25,480 Det Ă€r vĂ€ldigt kort, och trĂ„kigt. 241 00:31:26,680 --> 00:31:29,760 Jaha, tack ska du ha. 242 00:31:32,080 --> 00:31:37,840 Jamen... Det Ă€r fakta. Du gillar ju nĂ€r man kommer med fakta. 243 00:31:38,000 --> 00:31:42,560 -Nej, det Ă€r din Ă„sikt. -Fakta Ă€r att det Ă€r min Ă„sikt. 244 00:31:42,720 --> 00:31:47,120 Ja, det Ă€r ett fakta. Ett faktum. 245 00:31:59,680 --> 00:32:04,080 -Tack för rundturen, förresten. -Vilken rundtur? 246 00:32:04,240 --> 00:32:06,800 Apokalypsturen. 247 00:32:08,000 --> 00:32:11,840 -Har du varit pĂ„ anlĂ€ggningen? -Ja. 248 00:32:12,000 --> 00:32:16,040 -Eller, vi var dĂ€r pĂ„ höjden. -Okej. 249 00:32:16,200 --> 00:32:21,080 -Oskar sa att du hade bett honom... -Oskar? Skyddsvakten? 250 00:32:21,240 --> 00:32:24,080 Det tror jag inte att jag gjort. 251 00:32:24,240 --> 00:32:26,360 Okej. 252 00:32:27,360 --> 00:32:32,360 Han kanske behövde en ursĂ€kt för att fĂ„ dig pĂ„ en dejt. 253 00:32:35,320 --> 00:32:39,080 AlltsĂ„... MĂ€nniskor Ă€r sĂ„ konstiga hĂ€r. 254 00:32:39,240 --> 00:32:42,800 UtifrĂ„n dina perspektiv Ă€r de kanske konstiga. 255 00:32:42,960 --> 00:32:45,840 -Ja, du verkar ju tycka om dem. -Ja. 256 00:32:47,960 --> 00:32:51,160 Som Helen, till exempel. 257 00:32:52,160 --> 00:32:54,480 Mm. 258 00:32:58,240 --> 00:33:00,960 Hon Ă€r ju snygg. 259 00:33:01,120 --> 00:33:05,760 AlltsĂ„ lite girl next door, men smart, liksom. 260 00:33:11,080 --> 00:33:16,400 -Uppenbarligen Ă€r hon ju din typ... -Jag pratar inte sĂ„ om mina kollegor. 261 00:33:22,440 --> 00:33:25,960 Du behöver inte prata. Det mĂ€rks ju. 262 00:33:27,520 --> 00:33:31,800 -KĂ€nns det jobbigt? -Jobbigt? Med vad? 263 00:33:31,960 --> 00:33:37,160 -Är du rĂ€dd att mamma ska mĂ€rka det? -Det Ă€r inget att mĂ€rka. 264 00:33:37,320 --> 00:33:41,400 Jag gillar inte att du insinuerar att jag Ă€r otrogen. 265 00:33:41,560 --> 00:33:45,160 -Det gör jag inte. -Det stĂ€mmer inte. 266 00:33:45,320 --> 00:33:49,360 -"Punkt slut", eller? -Ja, punkt slut. Ja. 267 00:34:21,400 --> 00:34:25,440 Det nummer du önskar nĂ„ Ă€r inte i bruk. 268 00:34:32,280 --> 00:34:35,480 Det nummer du önskar nĂ„ Ă€r inte i bruk. 269 00:34:38,400 --> 00:34:42,880 FörlĂ„t att jag Ă€r sen. Det var nĂ„t som dök upp. 270 00:34:45,480 --> 00:34:52,640 Okej. Det vi först berĂ€ttar om Ă€r det vi vet helt sĂ€kert. - Helen. 271 00:34:52,800 --> 00:34:56,240 Baserat pĂ„ berggrunden runt objektet- 272 00:34:56,400 --> 00:35:00,320 -har det inte smĂ€lt eller förĂ€ndrats mekaniskt. 273 00:35:00,480 --> 00:35:04,760 -Efter att det Ă€r byggt. -Det Ă€r Ă€ldre Ă€n berggrunden. 274 00:35:04,920 --> 00:35:08,920 -Minst 1,8 miljarder Ă„r. -Det vet vi inte. 275 00:35:09,080 --> 00:35:14,440 -Vi har inte sett hela Ă€n. -Det har funnits sen begynnelsen. 276 00:35:14,600 --> 00:35:18,040 DĂ„ kommer det frĂ„n jordens mitt. 277 00:35:18,200 --> 00:35:23,160 -Det hĂ€r Ă€r vad vi vet med sĂ€kerhet. -Med sĂ€kerhet? 278 00:35:23,320 --> 00:35:28,440 Om objektet Ă€r runt och symmetriskt, vilket det ju ser ut att vara... 279 00:35:28,600 --> 00:35:33,720 Om det Ă€r runt eller inte spelar ingen roll. Vi ska ta ut det i delar. 280 00:35:33,880 --> 00:35:36,720 Det lĂ€r bli lite svĂ„rt. 281 00:35:36,880 --> 00:35:43,360 Diametern Ă€r 43 meter och höjden 200-230 meter- 282 00:35:43,520 --> 00:35:48,680 -beroende pĂ„ formen pĂ„ polerna. 283 00:35:53,080 --> 00:35:59,360 Det tar en evighet. Och slutförvaret för kĂ€rnavfallet Ă€r dĂ€r uppe. 284 00:36:05,840 --> 00:36:08,720 Det skulle ta en evighet. 285 00:36:10,240 --> 00:36:16,360 Minst tio Ă„r, och det förutsĂ€tter att vi vet vad det Ă€r först. 286 00:36:25,720 --> 00:36:32,080 Radionyheter: Slutförvaret öppnas nĂ€sta mĂ„nad efter flera förseningar. 287 00:36:32,240 --> 00:36:39,760 Enligt Ecso Inc kommer olyckan inte att ha nĂ„n pĂ„verkan pĂ„ tidsplanen. 288 00:36:39,920 --> 00:36:44,720 Men motstĂ„ndare till projektet har fĂ„tt vatten pĂ„ sin kvarn... 289 00:36:54,320 --> 00:36:56,280 HallĂ„? 290 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 Pappa? 291 00:37:08,360 --> 00:37:11,000 /DET KNACKAR PÅ DÖRREN/ 292 00:37:11,160 --> 00:37:14,520 -Vad Ă€r det? -Du har besök. 293 00:37:17,640 --> 00:37:21,200 -Vem Ă€r det? -Det Ă€r hon. Tjejen. 294 00:37:23,360 --> 00:37:26,400 -HĂ€r? -Ja. 295 00:37:44,960 --> 00:37:50,840 Vilken skitplan för att rĂ€dda miljön. Och vem fan vill sprĂ€nga kĂ€rnavfall? 296 00:37:51,000 --> 00:37:56,800 Han Ă€r sjuk. Och nu Ă€r han borta. Han lĂ€mnar aldrig stugan. 297 00:37:56,960 --> 00:38:01,400 Det dĂ€r skitsnacket om bomber och folk pĂ„ insidan... 298 00:38:01,560 --> 00:38:08,880 -Du tror att du kan utnyttja mig. -Varför skulle jag göra det? 299 00:38:11,520 --> 00:38:16,040 Hur stor del av omrĂ„det har du sökt av? 300 00:38:19,280 --> 00:38:21,400 Va? 301 00:38:22,640 --> 00:38:26,920 Vad stĂ„r ni hĂ€r för? Det Ă€r svinkallt. Kom in och Ă€t. 302 00:38:27,080 --> 00:38:30,120 Ja, hon ska gĂ„. 303 00:38:30,280 --> 00:38:33,600 Om du inte hittar den, dra hĂ€rifrĂ„n. 304 00:38:33,760 --> 00:38:37,600 GĂ„ inte till jobbet i morgon. 305 00:38:41,240 --> 00:38:45,480 -Vad menade hon med det dĂ€r? -Inte vet jag. 306 00:38:48,840 --> 00:38:53,240 Jag har hört att polisen söker efter henne. 307 00:39:13,640 --> 00:39:17,080 /DET PIPER/ 308 00:39:27,200 --> 00:39:29,400 Helen? 309 00:39:50,200 --> 00:39:55,200 Jag tror att Christopher vet vad han pratar om för det mesta, men... 310 00:39:55,360 --> 00:39:59,760 -Ett 200 meter stort Ă€gg? PĂ„ riktigt? -Jag vet. 311 00:39:59,920 --> 00:40:05,200 Men det Ă€r baserat pĂ„ antagandet att den följer de linjer vi redan kan se. 312 00:40:05,360 --> 00:40:09,120 Att den har en symmetrisk form. 313 00:40:18,440 --> 00:40:23,240 -HallĂ„. -Jag tĂ€nkte vĂ€l att ni var hĂ€r. 314 00:40:24,200 --> 00:40:29,040 Jag... Jag Ă€r ledsen, men jag mĂ„ste lĂ€mna projektet. 315 00:40:30,200 --> 00:40:33,120 Varför dĂ„? 316 00:40:33,280 --> 00:40:37,880 AlltsĂ„, det... Det Ă€r en sak jag mĂ„ste berĂ€tta. 317 00:40:38,040 --> 00:40:43,520 Och jag vill inte dra det inför alla de andra. Att skapa... 318 00:40:43,680 --> 00:40:49,360 ...liksom...panik, det Ă€r ingenting som jag vill bidra till. 319 00:40:49,520 --> 00:40:57,440 Men det jag har kommit fram till Ă€r att den hĂ€r vĂ€ggen Ă€r ihĂ„lig. 320 00:40:58,680 --> 00:41:04,640 VĂ€nta, vad pratar du om? Vi har gjort massor med undersökningar... 321 00:41:04,800 --> 00:41:11,840 Du och Henrik utgick frĂ„n att den var solid, men det Ă€r den inte. 322 00:41:12,000 --> 00:41:16,520 SĂ„ du sĂ€ger att den Ă€r...en kapsel? 323 00:41:16,680 --> 00:41:20,680 Och dessutom finns det nĂ„nting dĂ€r inne. 324 00:41:20,840 --> 00:41:25,160 Bakom fyra meter tjocka vĂ€ggar. 325 00:41:31,480 --> 00:41:37,560 Hur menar du att vi ska reda ut vad som finns dĂ€r inuti? 326 00:41:37,720 --> 00:41:43,560 Den hĂ€r gĂ„ngen mĂ„ste ni faktiskt stanna upp och tĂ€nka efter litegrann. 327 00:41:43,720 --> 00:41:47,720 Behöver ni verkligen, verkligen veta? 328 00:41:47,880 --> 00:41:53,760 -MĂ„ste du veta? -Ja, jag mĂ„ste veta. 329 00:41:53,920 --> 00:42:00,520 Men gĂ„r den ens att öppna? Den kanske öppnar sig sjĂ€lv en vacker dag. 330 00:42:00,680 --> 00:42:05,720 -Varför mĂ„ste du sticka nu? -Ni har ingen anvĂ€ndning för mig. 331 00:42:05,880 --> 00:42:09,840 Det Ă€r irrelevant vad kapseln bestĂ„r av. 332 00:42:10,000 --> 00:42:13,120 Hur kan du sĂ€ga...? Det Ă€r det inte! 333 00:42:13,280 --> 00:42:17,920 Jo. I jĂ€mförelse med vad som finns inuti och varför. 334 00:42:18,080 --> 00:42:23,120 -Vi har inte dragit jĂ€mnt... -Jag Ă€r rĂ€dd! Fattar du inte? 335 00:42:23,280 --> 00:42:27,080 RĂ€dd för vad som kan hĂ€nda. Jag har familj. 336 00:42:28,720 --> 00:42:31,960 Ni fĂ„r klara er utan mig. 337 00:42:33,360 --> 00:42:38,080 Det ni behöver Ă€r arkeologer och antropologer. 338 00:42:39,120 --> 00:42:41,840 En teolog. 339 00:43:25,160 --> 00:43:27,840 Svensktextning: Stina Hedin BTI Studios för SVT 27041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.