Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,750 --> 00:00:07,041
♪ (SLOW MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:08,792 --> 00:00:10,583
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
3
00:00:19,166 --> 00:00:21,208
CAITLIN POYTHRESS: I can'tbelieve they're getting married.
4
00:00:21,917 --> 00:00:23,625
Tomorrow, he'll be on the C130.
5
00:00:24,583 --> 00:00:25,875
It's not the way it used to be.
6
00:00:27,124 --> 00:00:28,583
Something really is changing.
7
00:00:30,583 --> 00:00:31,667
MAGGIE TEIXEIRA:
Are you a Muslim?
8
00:00:32,249 --> 00:00:36,750
I used to be a lot of things.
I don't know who I am anymore.
9
00:00:37,750 --> 00:00:39,917
-(INDISTINCT CHATTER)
-(WOMAN SCREAMS)
10
00:00:42,124 --> 00:00:43,416
FRASER WILSON:
Jonathan knows my name.
11
00:00:43,792 --> 00:00:45,999
-JONATHAN: Bye, Fraser.
-Bye, M-- Major.
12
00:00:46,999 --> 00:00:49,416
CAITLIN:
So, transgender is likeyou go from female to male?
13
00:00:49,875 --> 00:00:52,249
FRASER: It's not that simple.It's not even binary.
14
00:00:52,333 --> 00:00:53,708
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
15
00:00:53,792 --> 00:00:54,792
Harper.
16
00:00:59,124 --> 00:01:00,667
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
17
00:01:07,249 --> 00:01:10,249
(spirited music playing)
18
00:01:10,333 --> 00:01:12,416
♪ ♪
19
00:01:17,833 --> 00:01:20,416
(buzzing, phone beeping)
20
00:01:21,750 --> 00:01:22,958
(click)
21
00:01:24,708 --> 00:01:27,792
(yawns)
22
00:01:34,875 --> 00:01:36,333
(click, buzzing stops)
23
00:01:41,958 --> 00:01:42,999
(sniffs)
24
00:02:01,833 --> 00:02:04,958
(wind blowing outside)
25
00:02:05,041 --> 00:02:07,750
(water running)
26
00:02:07,833 --> 00:02:09,875
(dish clinking)
27
00:02:13,333 --> 00:02:15,500
(washing dishes)
28
00:02:15,583 --> 00:02:18,667
(rap music playing on phone)
29
00:02:22,333 --> 00:02:24,458
-Why do we keep buying
this honey-flavored shit?
-(water running)
30
00:02:24,541 --> 00:02:26,750
-Turns the milk
a shade of beige.
-(water stops)
31
00:02:26,833 --> 00:02:29,375
Maggie, why do you always
buy the Honey Nut Cheerios?
32
00:02:30,208 --> 00:02:32,750
-Maggie: I thought you
liked the golden box.
-(news chatter)
33
00:02:33,750 --> 00:02:34,999
Don't forget we
have that meeting
34
00:02:35,083 --> 00:02:37,458
with the Italian
delegation this afternoon.
35
00:02:37,541 --> 00:02:40,458
I can't.
I have to help with
the new arrivals today.
36
00:02:40,541 --> 00:02:43,249
You can't spare an hour to
save your wife's behind?
37
00:02:45,708 --> 00:02:46,750
(kiss)
38
00:02:48,416 --> 00:02:51,458
(news chatter continues)
39
00:02:53,917 --> 00:02:56,416
Mmm! Mm!
40
00:02:57,124 --> 00:02:59,208
I love the smell
of that hair.
41
00:03:08,375 --> 00:03:10,416
(keys jingling)
42
00:03:12,625 --> 00:03:15,375
-(door opens, shuts)
-(sighs)
43
00:03:15,458 --> 00:03:17,875
-(sizzling)
-Richard: It's crazy.
I told him, for that price,
44
00:03:17,958 --> 00:03:19,583
they can keep
the heated mirrors.
45
00:03:20,958 --> 00:03:22,458
And then they always
try to screw you over
with the accessories.
46
00:03:22,541 --> 00:03:24,124
Always.
47
00:03:24,208 --> 00:03:26,792
They can't bamboozle me.
Fuck that.
48
00:03:28,083 --> 00:03:31,124
(TV news chatter)
49
00:03:32,083 --> 00:03:33,750
Is Danny still sleeping?
50
00:03:34,792 --> 00:03:37,458
Why didn't you teach that
boy to get out of bed?
51
00:03:38,291 --> 00:03:40,249
Why can't you do it?
52
00:03:42,500 --> 00:03:44,500
Danny! Danny!
53
00:03:46,166 --> 00:03:48,500
Jennifer:
Go tell him nicely!
54
00:03:48,583 --> 00:03:51,291
Richard:
Jenny, please!
You tell him. Danny!
55
00:03:52,291 --> 00:03:55,375
-He's gonna be late. Danny!
-Jennifer: Could you
please stop yelling?!
56
00:03:55,458 --> 00:03:57,667
Richard:
I'll stop when
I see him dressed.
57
00:03:57,750 --> 00:03:59,999
-Danny!
-(dog whining)
58
00:04:01,416 --> 00:04:04,249
Jennifer:
You might want to have lunch
at the mess hall today.
59
00:04:04,333 --> 00:04:07,541
I have to show some
apartments outside the base.
60
00:04:07,625 --> 00:04:09,625
Richard:
You're not coming
to see the pickup?
61
00:04:11,792 --> 00:04:13,792
-(Caitlin sighs)
-You're not coming
to see the pickup?
62
00:04:13,875 --> 00:04:15,625
-(dog barking)
-(car driving by)
63
00:04:17,667 --> 00:04:19,208
Caitlin:
Oh shit.
64
00:04:19,833 --> 00:04:22,124
-Morning.
-(TV chatter continues)
65
00:04:23,625 --> 00:04:25,917
-(door opens)
-Danny, champion of the world!
66
00:04:25,999 --> 00:04:28,249
Thanks for checking out my bike.
I won't be needing it today.
67
00:04:28,333 --> 00:04:31,750
Hey, got a secret, bro?
Huh?
68
00:04:31,833 --> 00:04:33,458
Yes, so shut up.
69
00:04:35,208 --> 00:04:36,208
(scoffs)
70
00:04:36,291 --> 00:04:37,958
(shuts door)
71
00:04:40,166 --> 00:04:41,583
Richard:
Thought you were still asleep.
72
00:04:41,667 --> 00:04:44,416
-Danny: I'm always
up this early.
-That's news to me.
73
00:04:44,500 --> 00:04:45,541
Bye. See you later.
74
00:04:46,500 --> 00:04:48,249
-Bye, Mom! Bye, Dad!
-Hey!
75
00:04:48,333 --> 00:04:51,166
-Where you off to so early?
-I gotta go.
76
00:04:52,041 --> 00:04:53,333
(door shuts)
77
00:04:54,041 --> 00:04:54,999
Coming!
78
00:04:55,083 --> 00:04:58,166
(TV chatter continues)
79
00:04:59,541 --> 00:05:01,416
-Sarah: Let's do this!
-Caitlin: Okay.
80
00:05:04,083 --> 00:05:07,166
(bird squawking)
81
00:05:13,500 --> 00:05:16,541
(TV chatter continues)
82
00:05:22,375 --> 00:05:24,208
I'm picking up
the new truck today.
83
00:05:25,500 --> 00:05:27,792
-What?
-The new truck.
84
00:05:27,875 --> 00:05:29,750
I'm picking it up today.
85
00:05:32,208 --> 00:05:33,667
Cool.
86
00:05:36,917 --> 00:05:39,625
(base chatter)
87
00:05:42,750 --> 00:05:44,750
-Morning, ma'am.
-Sarah: At ease, soldier.
88
00:05:46,249 --> 00:05:48,208
Soldier:
Which background
would you like, ma'am?
89
00:05:48,291 --> 00:05:49,667
Sarah:
The desert's fine.
90
00:05:49,750 --> 00:05:51,291
Nowadays, we only
fight in the desert.
91
00:05:51,375 --> 00:05:53,416
(beeping)
92
00:05:58,750 --> 00:06:01,750
Try and relax your body as much
as possible and empty your head.
93
00:06:02,583 --> 00:06:04,124
It helps to lower
your heartbeat.
94
00:06:05,541 --> 00:06:08,625
Keep the stock firmly in
the pocket of your shoulder.
95
00:06:08,708 --> 00:06:11,999
-The position and hold--
-Must be firm enough
to support the weapon.
96
00:06:12,083 --> 00:06:13,792
Good soldier. Aim.
97
00:06:15,249 --> 00:06:17,917
(shooting)
98
00:06:17,999 --> 00:06:20,625
(upbeat piano playing)
99
00:06:21,625 --> 00:06:23,958
Good job, soldier.
You're a natural.
100
00:06:26,291 --> 00:06:27,375
It's good.
101
00:06:27,458 --> 00:06:29,375
(wind blowing)
102
00:06:29,458 --> 00:06:31,750
♪ ♪
103
00:06:31,833 --> 00:06:34,333
-(door shuts)
-(running water, stops)
104
00:06:34,416 --> 00:06:35,875
Mom, can I get a ride?
105
00:06:35,958 --> 00:06:37,833
-I can't. I have to meet--
-Okay, sure.
106
00:06:38,917 --> 00:06:41,124
After all these years,
I still don't know
if I hate you or not.
107
00:06:42,458 --> 00:06:43,999
I have an idea, actually.
108
00:06:46,124 --> 00:06:47,625
(wind blowing)
109
00:06:50,249 --> 00:06:53,291
♪ ♪
110
00:06:55,166 --> 00:06:58,291
(indistinct chatter)
111
00:07:09,625 --> 00:07:12,667
(chatter continues)
112
00:07:14,166 --> 00:07:16,750
Major Teixera has
offered to accompany us
113
00:07:16,833 --> 00:07:18,750
on her morning off.
114
00:07:22,708 --> 00:07:24,458
-Maggie: Hey, Jonathan.
-Jonathan: Hello.
115
00:07:24,541 --> 00:07:26,541
-Male Soldier:
Hi, how's it going?
-(car alarm chirps)
116
00:07:29,041 --> 00:07:31,541
(indistinct chatter)
117
00:07:31,625 --> 00:07:33,583
Jennifer:
...plus, an induction microwave,
118
00:07:33,667 --> 00:07:35,583
that is if you're comfortable
using one of these.
119
00:07:35,667 --> 00:07:38,875
Seems more and more people are
refusing to use them these days.
120
00:07:38,999 --> 00:07:41,166
I even use mine to make pizza.
121
00:07:41,249 --> 00:07:44,166
But you have to know just
how long to keep it in.
122
00:07:44,249 --> 00:07:47,667
Otherwise, the crust
becomes all, ah, soggy.
123
00:07:48,416 --> 00:07:51,124
-Male Soldier:
Place got a nice view.
-Jennifer: Just take your time.
124
00:07:51,208 --> 00:07:52,792
-Male Soldier: Okay.
-Jennifer: And let me know.
125
00:07:52,875 --> 00:07:56,291
-Male Soldier: Yeah, will do.
-Jennifer: When you're ready,
126
00:07:56,375 --> 00:07:57,708
pull the door behind you.
127
00:07:57,792 --> 00:08:00,249
-Male Soldier:
Thank you very much.
-Female Soldier: Thank you.
128
00:08:01,041 --> 00:08:03,708
-What do you think?
-Male Soldier: Yeah,
they all look the same to me.
129
00:08:04,999 --> 00:08:07,541
(indistinct chatter)
130
00:08:09,917 --> 00:08:12,999
(hallway chatter,
noises upstairs)
131
00:08:16,500 --> 00:08:19,541
(noises continue)
132
00:08:36,375 --> 00:08:37,875
(loud bang)
133
00:08:39,416 --> 00:08:42,124
(unlocks door)
134
00:08:47,249 --> 00:08:48,083
(door shuts)
135
00:08:48,750 --> 00:08:51,291
(kissing)
136
00:08:53,458 --> 00:08:54,541
(drops keys)
137
00:09:03,625 --> 00:09:06,041
Do you really cook
pizza in the microwave?
138
00:09:06,124 --> 00:09:08,875
(laughs) No!
139
00:09:08,958 --> 00:09:11,124
I just said it
to reassure them.
140
00:09:11,667 --> 00:09:13,999
(both laughing)
141
00:09:14,999 --> 00:09:17,458
-Don't you think
it was reassuring?
-Very.
142
00:09:18,249 --> 00:09:19,667
Very.
143
00:09:19,750 --> 00:09:21,333
(laughs)
144
00:09:26,249 --> 00:09:27,416
(muffled thud)
145
00:09:27,500 --> 00:09:29,667
-What?
-(man yelling)
146
00:09:30,166 --> 00:09:31,667
(woman yelling)
147
00:09:35,625 --> 00:09:37,875
-I like it here.
-Jennifer: So do I.
148
00:09:37,958 --> 00:09:39,999
-(laughing)
-Get here.
149
00:09:41,416 --> 00:09:43,999
(heavy breathing, giggling)
150
00:09:44,625 --> 00:09:46,416
Maggie:
What are you doing?
151
00:09:46,500 --> 00:09:48,500
Jennifer:
Taking this off.
152
00:09:50,833 --> 00:09:52,500
(giggles)
153
00:09:54,458 --> 00:09:55,541
(grunts)
154
00:10:01,833 --> 00:10:02,667
(kiss)
155
00:10:03,667 --> 00:10:06,708
(heavy breathing)
156
00:10:14,458 --> 00:10:15,958
(grunt, laugh)
157
00:10:20,124 --> 00:10:23,166
(heavy breathing)
158
00:10:27,667 --> 00:10:28,708
(gasps)
159
00:10:39,500 --> 00:10:41,667
(moaning)
160
00:10:46,375 --> 00:10:49,375
(ship horn blares)
161
00:10:59,041 --> 00:11:02,041
(breathing continues)
162
00:11:13,625 --> 00:11:16,708
-(sighs)
-(distant ship horn)
163
00:11:33,291 --> 00:11:36,958
♪ Don't tell me, baby,you can't work this out ♪
164
00:11:39,249 --> 00:11:41,291
♪ I've wasted momentsin the Soho nights ♪
165
00:11:41,375 --> 00:11:44,416
(school chatter)
166
00:11:45,124 --> 00:11:47,958
♪ And lost it all ♪
167
00:11:48,041 --> 00:11:50,625
(wind blowing)
168
00:11:51,999 --> 00:11:54,833
♪ Time will tellif you can figure this ♪
169
00:11:54,917 --> 00:11:57,166
♪ And work it out ♪
170
00:11:57,249 --> 00:12:00,208
♪ No one's waitingfor you anyway ♪
171
00:12:00,291 --> 00:12:02,541
♪ So don't be stressed now ♪
172
00:12:02,625 --> 00:12:05,541
♪ Even if it's somethingthat you've had your eye on ♪
173
00:12:05,625 --> 00:12:08,208
(indistinct chatter)
174
00:12:08,291 --> 00:12:10,917
♪ It is what it is ♪
175
00:12:17,792 --> 00:12:20,166
(song fades to headphones)
176
00:12:29,625 --> 00:12:30,750
Boy:
I don't know!
177
00:12:31,792 --> 00:12:33,166
(laughter)
178
00:12:39,291 --> 00:12:42,333
(song continues)
179
00:12:43,333 --> 00:12:46,375
(school chatter continues)
180
00:12:49,667 --> 00:12:52,625
(wind blowing)
181
00:12:52,708 --> 00:12:55,792
(soldiers chanting)
182
00:12:56,999 --> 00:13:00,041
Soldiers:
One, two, three, four!
One, two, three, four...
183
00:13:02,500 --> 00:13:04,249
(class chatter)
184
00:13:04,333 --> 00:13:06,333
Ah! What the fuck?
185
00:13:07,500 --> 00:13:09,416
-Do you smell that?
-What've you been doing,
186
00:13:09,500 --> 00:13:11,500
fixing an engine?
187
00:13:13,875 --> 00:13:16,917
Your mother... is a legend.
188
00:13:16,999 --> 00:13:18,958
No, no, no. My mother is
an alien sent to Earth
189
00:13:19,041 --> 00:13:20,667
in order to destroy
the human race.
190
00:13:21,375 --> 00:13:23,583
She just so happens
to be my mother.
191
00:13:23,667 --> 00:13:26,041
And I've known her
since I was 5.
192
00:13:28,875 --> 00:13:30,625
I can't believe this.
193
00:13:30,708 --> 00:13:32,792
She's so wasted on you.
194
00:13:32,875 --> 00:13:35,416
I am so wasted on you.
I mean, look at this outfit.
195
00:13:35,500 --> 00:13:37,917
Also, found this on
the bulletin board.
196
00:13:40,041 --> 00:13:43,625
-"Where are you, Harper?"
So what?
-So wh--
197
00:13:43,708 --> 00:13:46,583
How many Harpers are there
in this school, you dumbass?
198
00:13:46,667 --> 00:13:48,541
Oh fuck!
199
00:13:50,041 --> 00:13:51,792
There's a number.
Should I call it?
200
00:13:51,875 --> 00:13:55,375
What are you thinking?
She actually
thinks you're Harper!
201
00:13:55,458 --> 00:13:58,291
Don't you dare call that number.
202
00:13:58,375 --> 00:14:00,041
-Caitlin: You're an asshole.
-Teacher: Good morning.
203
00:14:00,124 --> 00:14:01,875
-(bell ringing)
-And you're in math class.
204
00:14:01,958 --> 00:14:05,041
(bell rings, student chatter)
205
00:14:11,583 --> 00:14:14,249
-Caitlin: Hey, what are you
doing after lunch?
-I'm going to the post library.
206
00:14:17,708 --> 00:14:20,833
Teacher:
Okay, let's get back to
where we left off last time.
207
00:14:20,917 --> 00:14:23,667
The rigid transformation
of the plane.
208
00:14:23,750 --> 00:14:27,291
A transformation is considered
rigid when it doesn't modify
209
00:14:27,375 --> 00:14:30,500
the point distance
and the angle width.
210
00:14:30,583 --> 00:14:33,833
It's a transformation that
doesn't modify the form.
211
00:14:33,917 --> 00:14:35,667
There are four
types of isometry,
212
00:14:35,750 --> 00:14:37,541
so who can tell me
what they are?
213
00:14:37,625 --> 00:14:39,917
-Male Student: Translation?
-Female Student: Rotation?
214
00:14:39,999 --> 00:14:41,375
Teacher:
Translation, yes.
215
00:14:41,458 --> 00:14:44,333
In this case,
if we draw a quadrangle,
216
00:14:44,416 --> 00:14:46,375
it could be a trapezoid.
217
00:14:46,458 --> 00:14:49,541
We could drag our
trapezoid by its vertex A,
218
00:14:49,625 --> 00:14:52,875
or we can rotate it
like Trish just said.
219
00:14:52,958 --> 00:14:55,999
(indistinct chatter)
220
00:15:03,333 --> 00:15:05,124
-Thanks.
-Librarian: You're welcome.
221
00:15:06,249 --> 00:15:07,583
Fraser.
222
00:15:09,083 --> 00:15:11,041
Huh. You're the first
person who brought it back
223
00:15:11,124 --> 00:15:12,958
before the end
of the month.
224
00:15:13,999 --> 00:15:16,875
-What are you doing here?
-In fact, give me the book back.
225
00:15:16,958 --> 00:15:19,458
-Can he take it out?
-Librarian: Of course.
226
00:15:20,792 --> 00:15:22,833
"The Kindly Ones."
227
00:15:26,999 --> 00:15:28,458
Too long?
228
00:15:29,792 --> 00:15:32,667
-Actually, "The Count of
Monte Cristo" is longer.
-And you read it?
229
00:15:33,541 --> 00:15:36,208
-Yes. Well, only half of it.
-(laughs)
230
00:15:36,875 --> 00:15:38,458
(giggles)
231
00:15:38,999 --> 00:15:41,750
Don't tell anyone that
I recommended it to you.
232
00:15:41,833 --> 00:15:43,917
You know, it's about
a perverted Nazi.
233
00:15:43,999 --> 00:15:46,708
His name is Max Aue.
234
00:15:46,792 --> 00:15:48,792
-It's a badass book.
-(giggles)
235
00:15:49,667 --> 00:15:51,667
I'm a badass.
236
00:15:55,166 --> 00:15:56,999
So are you going to take it?
237
00:16:00,375 --> 00:16:02,416
I'm a badass.
238
00:16:03,500 --> 00:16:06,541
What an asshole.
Fuck! What an asshole.
239
00:16:06,917 --> 00:16:09,999
-(sizzling)
-(Italian chatter)
240
00:16:19,583 --> 00:16:22,667
(indistinct news chatter)
241
00:16:30,041 --> 00:16:32,291
So, what were
you saying? Who?
242
00:16:32,375 --> 00:16:35,625
They were gone by the time
the Carabinieri got there.
243
00:16:35,708 --> 00:16:37,124
And the owner's
descriptions
244
00:16:37,208 --> 00:16:39,917
match up to
practically everyone.
245
00:16:39,999 --> 00:16:41,333
Do you think it
was the same troops
246
00:16:41,416 --> 00:16:43,041
that broke the windows
to the taco stand?
247
00:16:43,124 --> 00:16:45,416
I don't know,
but they're animals.
248
00:16:47,083 --> 00:16:48,625
Jonathan...
249
00:16:52,041 --> 00:16:54,667
You need to show a little
compassion to our troops.
250
00:16:54,750 --> 00:16:57,249
Life far from home
is full of emptiness.
251
00:16:58,750 --> 00:17:01,458
I'm sure you can
feel it at times,
a sense of emptiness.
252
00:17:04,917 --> 00:17:07,208
Shall I call
First Sergeant Ramirez?
253
00:17:07,958 --> 00:17:09,541
Nah,
forget Ramirez.
254
00:17:11,083 --> 00:17:12,999
Call Poythress.
255
00:17:13,083 --> 00:17:16,124
(news chatter continues)
256
00:17:22,583 --> 00:17:24,166
In the middle of everything,
she slithers over
257
00:17:24,249 --> 00:17:26,041
to the other side of the bed,
picks up the house phone,
258
00:17:26,124 --> 00:17:27,708
-and says, "Give me room 514."
-Right.
259
00:17:27,792 --> 00:17:28,750
"Who you calling?" I say.
260
00:17:28,833 --> 00:17:30,667
"A friend," she says.
So, fine. They answer.
261
00:17:30,750 --> 00:17:32,708
"Patrice," she says, "it's me.
I'm up here with a friend.
262
00:17:32,792 --> 00:17:34,416
I could use a little help.
Could you help me out?"
263
00:17:34,500 --> 00:17:36,208
So wait. So, I don't
know what the shot is.
264
00:17:36,291 --> 00:17:37,917
All of a sudden,
hear coming from the phone.
265
00:17:37,999 --> 00:17:39,708
(imitates gun)
266
00:17:39,792 --> 00:17:43,166
(gibberish)
267
00:17:43,249 --> 00:17:44,291
So fine.
268
00:17:45,291 --> 00:17:46,875
I'm pumping away.
The chick on the other end
269
00:17:46,958 --> 00:17:48,875
is making airplane noises.
Every once in a while,
270
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
I go boom!
And the broad on the bed
starts going crazy.
271
00:17:51,291 --> 00:17:52,875
Moaning and groaning,
she's about to go
272
00:17:52,958 --> 00:17:54,875
the whole long route.
Humping and bumping,
she's screaming,
273
00:17:54,958 --> 00:17:56,875
"Red Dog One to
Red Dog Squadron!"
274
00:17:56,958 --> 00:17:58,750
All of a sudden,
she screams, "Wait!"
275
00:18:00,166 --> 00:18:01,208
She wriggles out,
leans on the bed,
276
00:18:01,291 --> 00:18:03,500
-pulls out this
five-gallon jerrycan.
-Right.
277
00:18:03,583 --> 00:18:04,583
Opens it up.
It's full of gasoline.
278
00:18:04,667 --> 00:18:06,583
So, she splashes the mother
all over the walls,
279
00:18:06,667 --> 00:18:08,625
whips a fucking Zippo out
the flak suit, and whoosh!
280
00:18:09,500 --> 00:18:11,792
The whole room is up in flames.
So the whole fuckin' joint
281
00:18:11,875 --> 00:18:13,958
is going up in smoke,
the telephone's
going rat-a-tat-tat.
282
00:18:14,041 --> 00:18:15,708
The broad jumps back
on the bed and yells,
283
00:18:15,792 --> 00:18:18,500
"Now, give it to me!
Give it to me,
for the love of Christ!"
284
00:18:21,999 --> 00:18:23,958
I figure this broad is crazy.
285
00:18:24,041 --> 00:18:25,792
I'm in the hall,
whole fuckin' hall
is full of smoke.
286
00:18:25,875 --> 00:18:28,124
Just above the flames,
I make out my broad.
She's singing,
287
00:18:28,208 --> 00:18:30,541
"Off we go into
the wild blue yonder!"
288
00:18:30,625 --> 00:18:31,917
The elevator arrives,
289
00:18:31,999 --> 00:18:33,750
and the whole fuckin' hall
is full of firemen.
290
00:18:33,833 --> 00:18:36,541
-God, those fuckin' fire--
-That's enough, Cate.
291
00:18:38,291 --> 00:18:39,750
She's almost done.
292
00:18:39,833 --> 00:18:41,750
You are interrupting her
right at the apotheosis.
293
00:18:41,833 --> 00:18:44,291
Teacher:
Why did you choose this passage?
294
00:18:44,375 --> 00:18:46,500
'Cause you asked for
something old-fashioned.
295
00:18:54,667 --> 00:18:57,333
(chatter, laughter)
296
00:18:57,416 --> 00:18:59,958
-Soldier 1: Yeah,
let's christen this thing!
-Soldier 2: Alright, so do it!
297
00:19:00,041 --> 00:19:01,625
(cheering)
298
00:19:01,708 --> 00:19:03,667
(laughing)
299
00:19:03,750 --> 00:19:05,750
All:
Three, two, one!
300
00:19:05,833 --> 00:19:07,750
-(beers cracking)
-(cheering)
301
00:19:07,833 --> 00:19:09,875
(laughter)
302
00:19:11,375 --> 00:19:14,416
Richard:
Okay, okay, quiet down now!
Look at me!
303
00:19:14,500 --> 00:19:17,083
I'm the cowboy that's gonna
ride this beautiful horse!
304
00:19:17,166 --> 00:19:19,625
-(laughter)
-Soldier 3: Hey, look.
There's Kritchevsky.
305
00:19:19,708 --> 00:19:20,750
What the fuck does he want?
306
00:19:21,875 --> 00:19:23,750
Soldier 4:
I ain't never seen
this dude smile.
307
00:19:23,833 --> 00:19:25,792
Like he's always
sucking on lemons.
308
00:19:25,875 --> 00:19:28,416
(wind blowing)
309
00:19:30,917 --> 00:19:33,458
-I must bring you
to the Colonel.
-Richard: Sure.
310
00:19:34,625 --> 00:19:35,833
Here.
311
00:19:35,917 --> 00:19:38,458
(soldier chatter continues)
312
00:19:40,917 --> 00:19:44,166
(indistinct chatter)
313
00:19:44,249 --> 00:19:45,917
(Fraser laughing)
314
00:19:47,583 --> 00:19:50,375
Woman (on PA):
Number 802, you're up.
315
00:19:50,750 --> 00:19:52,375
Get that right there.
316
00:19:52,458 --> 00:19:55,541
(indistinct chatter)
317
00:19:59,375 --> 00:20:00,416
(sighs)
318
00:20:04,416 --> 00:20:06,124
Michiko Kakutani.
319
00:20:06,208 --> 00:20:08,375
Man (on PA):
I have a chili dogand large fries.
320
00:20:08,458 --> 00:20:11,583
(music playing on PA)
321
00:20:13,792 --> 00:20:15,375
Michiko Kakutani.
322
00:20:15,458 --> 00:20:18,500
-(clippers buzzing)
-(TV chatter)
323
00:20:23,249 --> 00:20:26,291
(chatter continues)
324
00:20:32,833 --> 00:20:35,500
Woman (on PA):
Cheeseburger and fries? 86?
325
00:20:37,124 --> 00:20:40,041
(melancholy piano playing)
326
00:20:40,124 --> 00:20:43,083
(TV chatter continues)
327
00:20:43,166 --> 00:20:45,249
♪ ♪
328
00:21:06,291 --> 00:21:08,792
So, Michiko Kakutani said
that the book is unrepentant.
329
00:21:08,875 --> 00:21:10,583
Now, why would a Jew like
Jonathan gimme a book
330
00:21:10,667 --> 00:21:12,208
about a psychotic Nazi?
331
00:21:12,291 --> 00:21:15,375
Seems a little too...
postmodern.
332
00:21:15,458 --> 00:21:17,124
What?
333
00:21:17,208 --> 00:21:18,792
(sighs)
I don't know.
334
00:21:23,166 --> 00:21:26,625
-They're dating now?
-Woman (on PA):
Number 92, your order's up.
335
00:21:27,541 --> 00:21:30,124
-Wanna go? Wanna leave?
-No.
336
00:21:38,333 --> 00:21:40,875
Now, they're kissing.
Okay, let's go.
337
00:21:43,583 --> 00:21:46,667
(indistinct chatter continues)
338
00:21:53,999 --> 00:21:55,458
Cate!
339
00:21:55,541 --> 00:21:58,583
(wind blowing)
340
00:22:00,249 --> 00:22:02,333
You're upset.
341
00:22:03,208 --> 00:22:04,708
No.
342
00:22:07,750 --> 00:22:09,333
(sighs)
343
00:22:10,416 --> 00:22:12,500
I love him.
344
00:22:13,500 --> 00:22:15,583
(soldiers chanting)
345
00:22:19,041 --> 00:22:21,792
I've always loved him.
346
00:22:23,792 --> 00:22:25,375
Sure.
347
00:22:26,750 --> 00:22:28,416
(sighs)
348
00:22:35,249 --> 00:22:36,875
(car driving by)
349
00:22:37,541 --> 00:22:40,083
Girl:
It's completely out of context!
350
00:22:42,083 --> 00:22:43,999
(indistinct chatter)
351
00:22:44,083 --> 00:22:46,999
(piano music continues)
352
00:22:47,083 --> 00:22:49,124
♪ ♪
353
00:22:59,083 --> 00:23:01,625
(chatter continues)
354
00:23:10,166 --> 00:23:12,750
(truck driving by)
355
00:23:19,249 --> 00:23:21,875
Donald Trump (on TV):
Look at it at the time. I'mnot looking at anything now.
356
00:23:21,958 --> 00:23:24,041
I'll look at it at the time.
357
00:23:24,124 --> 00:23:26,333
-What I've seen...what I've seen is so bad.
-(squeezing water)
358
00:23:26,416 --> 00:23:28,208
First of all...
359
00:23:28,291 --> 00:23:31,208
(Italian chatter)
360
00:23:31,291 --> 00:23:34,333
(TV continues)
361
00:23:34,958 --> 00:23:36,249
Sarah:
Richard!
362
00:23:36,625 --> 00:23:38,583
Heard you got a new truck!
363
00:23:38,667 --> 00:23:41,708
I had a Chevy Silverado when
I was stationed in Albany.
364
00:23:43,291 --> 00:23:46,333
-450 horsepower?
-420 horsepower.
365
00:23:47,333 --> 00:23:49,458
-Alloy rims?
-Right.
366
00:23:49,541 --> 00:23:52,166
I had stock wheels,
regretted it over time.
367
00:23:52,999 --> 00:23:56,833
-What's the payload?
-I can haul 1,500 pounds.
368
00:23:58,166 --> 00:23:59,708
Excellent.
369
00:24:01,124 --> 00:24:03,541
So listen,
we have a problem downtown.
370
00:24:04,166 --> 00:24:05,833
What's the problem, ma'am?
371
00:24:06,958 --> 00:24:08,500
How's your Italian, Richard?
372
00:24:09,792 --> 00:24:10,958
I can get my point across.
373
00:24:12,458 --> 00:24:14,583
Cate's Italian's perfect.
374
00:24:14,667 --> 00:24:17,291
(chatter continues)
375
00:24:19,166 --> 00:24:21,333
It's easier for kids.
376
00:24:21,416 --> 00:24:24,458
I studied a little French
in college, and Portuguese,
377
00:24:24,541 --> 00:24:26,583
of course,
'cause of my wife.
378
00:24:28,208 --> 00:24:30,249
You speak
Jenny's language?
379
00:24:32,583 --> 00:24:35,958
I know how things were under
the previous commander,
380
00:24:36,041 --> 00:24:38,541
but now we're gonna
uphold a higher standard.
381
00:24:40,708 --> 00:24:43,458
Let's see what happens
with the Carabinieri, but
382
00:24:43,541 --> 00:24:45,625
these show how the pizzeria
in Chioggia was ravaged
383
00:24:45,708 --> 00:24:47,583
the night of the parade.
384
00:24:47,917 --> 00:24:51,124
That's why you're gonna
apologize to this gentleman.
385
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
Me?
386
00:24:52,833 --> 00:24:54,541
Sarah:
On behalf of your men.
387
00:24:55,875 --> 00:24:57,416
They insulted America.
388
00:24:57,500 --> 00:24:59,249
Sarah: (scoffs)
Just how do you know that?
389
00:25:00,375 --> 00:25:02,291
I know my men, ma'am.
390
00:25:02,375 --> 00:25:04,541
Reporter: (on TV)
...is beyond the pale.
391
00:25:04,625 --> 00:25:06,667
Congressman Carlos Curbeloof Florida
392
00:25:06,750 --> 00:25:08,375
says peacefultransfer of power
393
00:25:08,458 --> 00:25:09,958
and acceptanceof election results
394
00:25:10,041 --> 00:25:13,500
is fundamentalto our democracyand Constitution.
395
00:25:13,583 --> 00:25:15,999
This cannot beundermined ever.
396
00:25:16,083 --> 00:25:18,166
And Senator Lindsey Grahamsaid...
397
00:25:18,249 --> 00:25:19,291
(door opens)
398
00:25:20,083 --> 00:25:22,083
(Jonathan speaking Italian)
399
00:25:23,208 --> 00:25:24,667
Here they are.
400
00:25:24,750 --> 00:25:27,291
(TV chatter continues)
401
00:25:30,792 --> 00:25:32,750
(Sarah speaking Italian)
402
00:25:38,083 --> 00:25:40,083
(Richard speaking Italian)
403
00:25:44,124 --> 00:25:45,083
(Man speaking Italian)
404
00:25:46,375 --> 00:25:47,833
Jennifer:
Richard was working
in Nigeria as a contractor.
405
00:25:47,917 --> 00:25:50,124
Maggie: It's okay.
406
00:25:50,792 --> 00:25:52,333
He was strange.
407
00:25:53,291 --> 00:25:55,999
That little
baby suited him.
408
00:25:56,083 --> 00:25:57,708
It was as if Danny was his.
409
00:25:57,792 --> 00:25:59,875
-Can you price this for me?
-Sure.
410
00:25:59,958 --> 00:26:01,999
Woman (on PA):
Price check at cashiernumber four.
411
00:26:02,083 --> 00:26:04,667
Please price checkat cashier number four.
412
00:26:04,750 --> 00:26:05,708
(beep)
413
00:26:05,792 --> 00:26:08,833
I was alone,
I made a choice.
414
00:26:08,917 --> 00:26:10,458
Was I wrong?
415
00:26:27,667 --> 00:26:29,541
I like the smell of cumin.
416
00:26:30,999 --> 00:26:32,208
(sniffs)
417
00:26:37,375 --> 00:26:38,958
(drops jar)
418
00:26:41,333 --> 00:26:43,083
Once, he told me
he felt strange
419
00:26:43,166 --> 00:26:45,416
because Danny's
become taller than him.
420
00:26:45,500 --> 00:26:48,792
Ha, I told him most children
are taller than their parents.
421
00:26:48,875 --> 00:26:50,750
-(video game beeping)
-Me, I'm taller
than my own mother.
422
00:26:50,833 --> 00:26:52,416
What about Danny?
423
00:26:52,500 --> 00:26:55,249
Does he accept
Richard as his father?
424
00:26:55,333 --> 00:26:57,583
It's hard to understand
what Danny feels.
425
00:26:57,667 --> 00:26:59,208
Maggie:
Wanna sit here?
426
00:27:00,041 --> 00:27:01,999
-Coffee?
-Jennifer: Yes.
427
00:27:05,375 --> 00:27:08,500
-Do you want donuts?
-Jennifer: Always!
428
00:27:12,875 --> 00:27:15,792
(cafeteria chatter)
429
00:27:15,875 --> 00:27:18,750
Woman (on PA):
43. Number 43.
430
00:27:18,833 --> 00:27:21,375
My aunty had to escape
at night from Kano.
431
00:27:23,500 --> 00:27:25,208
She wasn't in that way.
432
00:27:27,208 --> 00:27:28,708
That way how?
433
00:27:29,708 --> 00:27:31,833
Homosexual.
434
00:27:31,917 --> 00:27:34,625
But she had
two friends who were.
435
00:27:34,708 --> 00:27:38,249
There, you're even punished if
you don't report homosexuals.
436
00:27:41,416 --> 00:27:43,083
I'm not...
437
00:27:43,416 --> 00:27:44,750
Soldier:
Hey, hey!
438
00:27:45,583 --> 00:27:47,667
You're not that way?
439
00:27:52,750 --> 00:27:55,875
Look! It's Danny!
Danny!
440
00:27:57,249 --> 00:27:59,416
He's with Valentina.
441
00:28:02,750 --> 00:28:04,792
Was that his name already?
442
00:28:06,416 --> 00:28:08,708
We decided on Danny.
443
00:28:09,917 --> 00:28:11,124
Plain and simple.
444
00:28:11,708 --> 00:28:14,208
Americans can't
pronounce Nigerian names.
445
00:28:15,583 --> 00:28:17,124
What about you?
446
00:28:19,083 --> 00:28:21,083
I'm Jennifer, plain and simple.
447
00:28:23,958 --> 00:28:25,541
Man (on PA):
Order 47!
448
00:28:33,166 --> 00:28:35,833
Caitlin:
Are you done? Can I come in?
449
00:28:37,667 --> 00:28:39,500
Shut the door. Shut the door.
450
00:28:40,291 --> 00:28:41,291
(door shuts)
451
00:28:46,958 --> 00:28:49,500
-(urinating)
-Let me hold it.
452
00:28:49,583 --> 00:28:52,291
-No!
-Please.
453
00:28:56,958 --> 00:29:00,249
-(urinating)
-It's not gonna turn you on
or anything, is it?
454
00:29:00,333 --> 00:29:01,416
No.
455
00:29:05,958 --> 00:29:07,667
Don't squeeze it!
456
00:29:09,625 --> 00:29:11,166
(urinating stops)
457
00:29:11,249 --> 00:29:13,333
This is wonderful.
458
00:29:14,625 --> 00:29:16,291
-(running water)
-Caitlin: I wrote to her.
459
00:29:16,375 --> 00:29:19,083
-Fraser: Who'd you write to?
-Caitlin: Giulia.
460
00:29:19,166 --> 00:29:20,333
The note.
461
00:29:21,333 --> 00:29:22,833
Oh God, here we go.
462
00:29:22,917 --> 00:29:26,124
-Caitlin: I'm ready.
-No, you're not. You're not
ready in the slightest,
463
00:29:26,208 --> 00:29:29,291
and none of the stuff
that you're thinking
means anything anyway.
464
00:29:29,375 --> 00:29:30,833
Then what does?
465
00:29:34,833 --> 00:29:37,249
-And then cut that up...
-Fraser: Dev Hynes isn't
just a musical genius.
466
00:29:37,333 --> 00:29:39,291
He's a genius.
You gotta read this interview.
467
00:29:39,375 --> 00:29:41,041
-He was bullied in school.
-Caitlin: Mm.
468
00:29:41,124 --> 00:29:43,083
Fraser:
All the most creative people
were bullied in school.
469
00:29:43,166 --> 00:29:45,416
He says they called him
a misogynistic tranny online.
470
00:29:45,500 --> 00:29:47,083
-I mean, that's absurd!
-Caitlin: Hm.
471
00:29:47,166 --> 00:29:49,041
Fraser:
"I remember a fight
I got in with someone
472
00:29:49,124 --> 00:29:51,208
"after I played the show
in Boston right after
473
00:29:51,291 --> 00:29:53,792
the release of
the Blood Orange album."
474
00:29:53,875 --> 00:29:56,458
-(scoffs) I also loathe Boston.
-Caitlin: Really?
475
00:29:56,541 --> 00:29:58,583
Fraser:
"They're like,
'I love your music, man,
476
00:29:58,667 --> 00:30:00,958
but why did you have to put
a fucking tranny on the--'"
477
00:30:01,041 --> 00:30:02,708
-Fuck them!
-Caitlin: Uh-huh.
478
00:30:06,917 --> 00:30:09,416
(humming)
479
00:30:09,500 --> 00:30:12,625
(gasps) Oh my God,
he's gonna be playing
in Bologna in December.
480
00:30:12,708 --> 00:30:13,999
Hm?
481
00:30:14,875 --> 00:30:16,458
(playing arrhythmic electronica)
482
00:30:16,541 --> 00:30:18,124
Caitlin:
Blood Orange? Really?
483
00:30:18,208 --> 00:30:20,249
♪ ♪
484
00:30:27,541 --> 00:30:29,500
-This won't stay on.
-Man (on video):
Practice makes perfect.
485
00:30:29,583 --> 00:30:31,291
The more you do it,the easier it'll...
486
00:30:31,375 --> 00:30:33,708
Gimme your phone.
We're going.
487
00:30:34,708 --> 00:30:37,750
(song continues)
488
00:30:39,375 --> 00:30:40,750
Okay, I put a reminder.
489
00:30:42,708 --> 00:30:44,917
How the fuck are we
gonna get to Bologna?
490
00:30:47,083 --> 00:30:50,291
Fuck! (sighs)
491
00:30:50,375 --> 00:30:52,458
(song continues)
492
00:30:52,541 --> 00:30:55,500
♪ No one's waitingfor you anyway ♪
493
00:30:55,583 --> 00:30:57,667
♪ So don't be stressed now ♪
494
00:30:57,750 --> 00:30:59,667
♪ Even if it's something ♪
495
00:30:59,750 --> 00:31:02,708
♪ That you've hadyour eye on ♪
496
00:31:03,249 --> 00:31:06,249
♪ It is what it is ♪
497
00:31:08,291 --> 00:31:12,333
♪ Time will tell ifyou can figure this and... ♪
498
00:31:12,416 --> 00:31:14,333
-Gimme some more.
-No, you look good like that.
499
00:31:14,416 --> 00:31:17,583
-No, I don't.
It needs to be fuller.
-Wow.
500
00:31:18,124 --> 00:31:20,750
Do you really think
that being male means--
means knowing how
501
00:31:20,833 --> 00:31:23,958
to shoot guns
and pee standing up
and have shitty facial hair?
502
00:31:24,500 --> 00:31:27,416
♪ It is what it is ♪
503
00:31:27,500 --> 00:31:29,541
♪ And it keeps onrunning back ♪
504
00:31:29,625 --> 00:31:31,500
♪ Finishing 8 or 9 ♪
505
00:31:31,583 --> 00:31:35,124
♪ Tell meit's the perfect time ♪
506
00:31:36,249 --> 00:31:37,667
♪ Ooh ooh ♪
507
00:31:37,750 --> 00:31:39,541
♪ And it keeps onrunning back ♪
508
00:31:39,625 --> 00:31:41,166
This is not what
I had in mind for you.
509
00:31:43,333 --> 00:31:45,792
Surprise, I exist
outside of your mind.
510
00:31:46,999 --> 00:31:48,999
You're cliché and retro.
511
00:31:50,583 --> 00:31:52,166
Wear this.
512
00:31:53,792 --> 00:31:54,999
Put it on.
513
00:31:55,958 --> 00:31:59,750
♪ Come into my bedroom ♪
514
00:31:59,833 --> 00:32:01,124
♪ And it keeps onrunning back ♪
515
00:32:01,208 --> 00:32:03,291
Sorry your mother prefers
spending time with me.
516
00:32:03,625 --> 00:32:06,041
Anything's possible.
You know, we get each other.
517
00:32:06,124 --> 00:32:09,500
Surprise! You can
go on your own,
you ungrateful bitch!
518
00:32:10,333 --> 00:32:12,958
♪ And it keeps onrunning back ♪
519
00:32:20,124 --> 00:32:22,833
♪ And it keeps on ♪
520
00:32:29,999 --> 00:32:32,999
It's the hair.
This fucking hair!
It's never gonna work!
521
00:32:34,708 --> 00:32:35,999
You are your hair.
522
00:32:36,667 --> 00:32:38,500
It's what people love about you.
523
00:32:38,875 --> 00:32:41,958
♪ No one'swaiting for you anyway ♪
524
00:32:42,041 --> 00:32:44,124
♪ So don't be stressed now ♪
525
00:32:44,208 --> 00:32:49,333
♪ Even if it's something thatyou've kept your eye on ♪
526
00:32:49,416 --> 00:32:52,958
♪ It is what it is ♪
527
00:32:53,041 --> 00:32:54,958
♪ And it keeps onrunning back ♪
528
00:32:55,041 --> 00:32:57,416
♪ Even if it's all you know ♪
529
00:32:57,500 --> 00:33:00,083
♪ Just keep your heart in ♪
530
00:33:00,166 --> 00:33:02,541
♪ Anyway to keep it up ♪
531
00:33:03,333 --> 00:33:04,667
Do you have clippers?
532
00:33:04,750 --> 00:33:06,999
Clippers?
Nobody here has clippers.
533
00:33:10,208 --> 00:33:11,792
-My dad does.
-What? What--
534
00:33:11,875 --> 00:33:13,291
Stop, stop, stop, stop, stop!
535
00:33:13,375 --> 00:33:15,833
No, your dad's gonna kill us!
Stop moving!
536
00:33:15,917 --> 00:33:17,291
-Uh...
-What?
537
00:33:17,375 --> 00:33:20,667
-(trilling)
-Let's go. Come on, come on,
come on, come on, come on.
538
00:33:20,750 --> 00:33:23,416
Hold on. Okay. Wear these.
539
00:33:24,458 --> 00:33:27,083
(plane flying overhead)
540
00:33:28,958 --> 00:33:31,917
(panting)
He keeps them in here.
541
00:33:33,583 --> 00:33:34,875
(rummaging)
542
00:33:34,958 --> 00:33:36,541
Okay, no...
543
00:33:36,625 --> 00:33:37,625
Ah!
544
00:33:45,291 --> 00:33:47,375
Here it is.
545
00:33:50,416 --> 00:33:52,458
This is a terrible idea.
546
00:33:55,917 --> 00:33:57,500
You know how
to do it, right?
547
00:33:57,583 --> 00:34:00,166
-Of course I know how to do it.
-(buzzing)
548
00:34:00,249 --> 00:34:01,958
Wait! No, no, no...
549
00:34:02,041 --> 00:34:03,416
(opens drawer)
550
00:34:04,833 --> 00:34:06,041
(metal clicking)
551
00:34:06,124 --> 00:34:08,458
You have to use
scissors first.
552
00:34:08,999 --> 00:34:11,249
-What?
-Scissors first.
553
00:34:11,792 --> 00:34:14,124
Okay? And...
554
00:34:15,249 --> 00:34:17,375
Gonna cut right here.
555
00:34:17,458 --> 00:34:20,625
-How long have you
been growing it out for?
-Since I was 6, more or less.
556
00:34:21,792 --> 00:34:24,625
-Are we really doing this?
-Yes.
557
00:34:26,083 --> 00:34:27,249
Okay...
558
00:34:28,291 --> 00:34:29,750
I'll be grateful.
559
00:34:30,625 --> 00:34:32,792
I'll be grateful for
the rest of my life.
560
00:34:34,750 --> 00:34:36,041
Okay.
561
00:34:36,124 --> 00:34:37,792
-Ready?
-Yeah.
562
00:34:41,458 --> 00:34:42,667
Holy shit.
563
00:34:42,750 --> 00:34:45,750
-Holy fuck! (screeching)
-(shouting)
564
00:34:45,833 --> 00:34:47,958
-Oh my God! Okay, okay, okay.
-(shushing)
565
00:34:48,041 --> 00:34:50,083
More, more, more.
Okay, I'm alright.
566
00:34:50,166 --> 00:34:52,208
-Okay, okay, okay.
-(shushing)
567
00:34:52,291 --> 00:34:54,917
(laughing) Oh my God!
Oh my God, oh my God--
568
00:34:54,999 --> 00:34:57,625
-Has it ever been
this short before?
-No! No, it hasn't--
569
00:34:57,708 --> 00:34:59,541
-Oh my-- I just told you--
-Don't yell, don't yell.
570
00:34:59,625 --> 00:35:00,958
Okay, okay, okay.
571
00:35:01,041 --> 00:35:03,124
-What do I do? Razor?
-Uh, yeah. Yeah.
572
00:35:04,166 --> 00:35:06,750
-You better not have lice
or Imma fucking kill you.
-(buzzing)
573
00:35:06,833 --> 00:35:08,458
-Sure, yeah. Okay.
-Oh my God.
574
00:35:09,375 --> 00:35:11,583
-Okay. Uh-huh.
-You ready?
575
00:35:11,667 --> 00:35:13,583
Three, two...
576
00:35:13,667 --> 00:35:16,208
-(laughing)
-What the fuck?!
577
00:35:16,291 --> 00:35:18,541
("Lightning Strikes"
by Klaus Nomi playing)
578
00:35:18,625 --> 00:35:20,667
-Oh! Hold on.
-Okay, okay, okay. Ew.
579
00:35:22,333 --> 00:35:24,458
Wait, hold on.
580
00:35:24,541 --> 00:35:26,792
Here. (mouthing)
581
00:35:26,875 --> 00:35:28,958
-Oh my God, oh my God!
-Holy shit!
582
00:35:29,041 --> 00:35:31,583
Oh my God. Oh boy.
583
00:35:31,667 --> 00:35:35,249
-Oh my fucking fuck!
Oh my God! Okay. Okay.
-(screeching)
584
00:35:35,333 --> 00:35:37,124
Fraser:
Fuck! (laughing)
585
00:35:37,208 --> 00:35:38,667
Caitlin:
I can't believe we did this!
586
00:35:38,750 --> 00:35:41,833
♪ Every boy wants a girl ♪
587
00:35:41,917 --> 00:35:43,792
♪ He can trust ♪
588
00:35:43,875 --> 00:35:45,999
♪ To the very end ♪
589
00:35:46,083 --> 00:35:49,124
♪ Baby, that's you ♪
590
00:35:49,208 --> 00:35:51,500
♪ Won't you stay ♪
591
00:35:51,583 --> 00:35:54,792
♪ But till then,when I see lips ♪
592
00:35:54,875 --> 00:35:57,124
♪ Begging to be kissed ♪
593
00:35:57,208 --> 00:35:58,958
-♪ I can't stop! ♪-♪ Stop! ♪
594
00:35:59,041 --> 00:36:00,958
♪ I can't stop myself! ♪
595
00:36:01,041 --> 00:36:04,083
-(seagulls cawing)
-(boat rumbling)
596
00:36:06,875 --> 00:36:09,041
(indistinct chattering)
597
00:36:10,708 --> 00:36:12,249
I can't believe
they're actually here.
598
00:36:13,249 --> 00:36:14,708
(sighs)
599
00:36:16,041 --> 00:36:18,667
-I can't do this.
I can't do this.
-Yes, you can. Just do it.
600
00:36:18,750 --> 00:36:20,333
Just do it.
601
00:36:20,416 --> 00:36:21,917
Alright,
wish me luck.
602
00:36:26,291 --> 00:36:28,750
-(TV chatter)
-(dog barking)
603
00:36:29,249 --> 00:36:31,249
-(cat meowing)
-(door opens)
604
00:36:36,083 --> 00:36:37,541
(meowing continues)
605
00:36:42,708 --> 00:36:45,750
(inaudible)
606
00:36:53,792 --> 00:36:56,792
(meowing, yowling)
607
00:36:59,124 --> 00:37:01,667
(ship horn blares)
608
00:37:04,458 --> 00:37:07,500
(wind blowing)
609
00:37:34,208 --> 00:37:35,708
-(shuts door)
-(wind muffled)
610
00:37:35,792 --> 00:37:38,833
(news chatter continues)
611
00:37:40,958 --> 00:37:43,124
Where's Fraser?
612
00:37:43,208 --> 00:37:45,291
He's at the movies
with Cate.
613
00:37:47,708 --> 00:37:48,583
(shuts fridge)
614
00:37:49,166 --> 00:37:51,667
Interesting family,
don't you think?
615
00:37:54,541 --> 00:37:56,208
-And that poor girl.
-(opens beer)
616
00:37:58,833 --> 00:38:00,833
Why poor girl?
617
00:38:02,375 --> 00:38:05,833
She's a complicated child
and they're a little... basic.
618
00:38:08,999 --> 00:38:11,166
Am I basic to you?
619
00:38:13,166 --> 00:38:15,458
You're my wife. Come here.
Gimme some of that beer.
620
00:38:15,541 --> 00:38:18,583
(news chatter continues)
621
00:38:23,541 --> 00:38:24,583
(puts down beer)
622
00:38:27,500 --> 00:38:29,333
(sigh, kiss)
623
00:38:34,667 --> 00:38:37,708
(heavy breathing)
624
00:38:47,041 --> 00:38:48,708
(gasps)
625
00:38:50,833 --> 00:38:52,416
(moaning)
626
00:39:02,041 --> 00:39:03,124
(gasps)
627
00:39:03,208 --> 00:39:06,166
(discordant piano playing)
628
00:39:06,249 --> 00:39:09,166
(wind blowing)
629
00:39:09,249 --> 00:39:11,291
♪ ♪
630
00:39:28,458 --> 00:39:29,667
-Where you been?
-Danny--
631
00:39:29,750 --> 00:39:32,958
-Did you spend
the day with Maggie?
-I was out shopping.
632
00:39:33,917 --> 00:39:37,541
How long have, um,
you and her been friends?
633
00:39:37,958 --> 00:39:40,625
They are neighbors.
I try to be polite.
634
00:39:41,958 --> 00:39:44,166
How is Valentina?
635
00:39:47,750 --> 00:39:49,958
You know those women
aren't good people.
636
00:39:52,166 --> 00:39:55,249
(wind blowing, metal rattling)
637
00:39:58,792 --> 00:40:01,333
My father was
a Muslim, wasn't he?
638
00:40:03,291 --> 00:40:06,291
Your father, Richard,
is a Christian.
639
00:40:12,124 --> 00:40:14,249
How many things are you
gonna turn your back on
640
00:40:14,333 --> 00:40:16,416
in a single lifetime, Mom?
641
00:40:17,458 --> 00:40:19,500
(wind blowing)
642
00:40:20,833 --> 00:40:22,333
Danny...
643
00:40:25,792 --> 00:40:28,833
(wind blowing, metal rattling)
644
00:40:30,958 --> 00:40:33,458
My father, Richard,
is in the garage!
645
00:40:44,166 --> 00:40:47,208
-(wind blowing)
-(music playing)
646
00:40:51,667 --> 00:40:53,458
Sweetheart?
647
00:40:53,999 --> 00:40:55,999
Richard:
I can't remember the way
you used to do it.
648
00:40:58,041 --> 00:41:00,792
-Jennifer: You've never been
good at these.
-Only with the right hand.
649
00:41:04,416 --> 00:41:06,291
Jennifer:
Cate used to do it,
didn't she?
650
00:41:06,375 --> 00:41:09,416
(music continues)
651
00:41:43,249 --> 00:41:44,583
(grunts)
652
00:41:46,124 --> 00:41:49,208
(heavy breathing, kissing)
653
00:41:51,124 --> 00:41:52,458
(grunts)
654
00:41:54,917 --> 00:41:56,833
(kissing)
655
00:41:56,917 --> 00:41:58,541
What, Lubabah?
656
00:41:58,625 --> 00:42:00,708
(heavy breathing)
657
00:42:02,249 --> 00:42:05,166
You haven't called me
that name in 16 years.
658
00:42:05,249 --> 00:42:07,458
-Lubabah.
-Please...
659
00:42:09,083 --> 00:42:11,917
-don't say that name.
-(heavy breathing)
660
00:42:14,416 --> 00:42:16,792
(grunting)
661
00:42:20,083 --> 00:42:21,792
-(grunts)
-(crying)
662
00:42:22,583 --> 00:42:25,458
-(grunts, sighs)
-(crying)
663
00:42:27,291 --> 00:42:28,875
(sighs)
664
00:42:28,958 --> 00:42:31,333
(music continues)
665
00:42:33,083 --> 00:42:35,792
You know I'm here for you.
I'm always here for you.
666
00:42:41,291 --> 00:42:43,583
Danny, too?
667
00:42:48,458 --> 00:42:51,416
You said you'd always be there.
668
00:42:52,333 --> 00:42:54,667
As if he was yours.
669
00:42:56,667 --> 00:42:59,667
Haven't I always done that?
Has he ever lacked anything?
670
00:43:03,833 --> 00:43:04,917
(sighs)
671
00:43:07,541 --> 00:43:09,708
He's still waiting for you.
672
00:43:14,500 --> 00:43:17,458
(wind blowing)
673
00:43:17,541 --> 00:43:20,625
♪ ♪
674
00:43:34,999 --> 00:43:38,041
(metal rattling)
675
00:43:48,583 --> 00:43:50,875
(rattling continues)
676
00:43:55,917 --> 00:43:58,999
(wind blowing)
677
00:44:00,541 --> 00:44:03,541
(crowd chatter)
678
00:44:05,541 --> 00:44:06,917
(laughs)
679
00:44:15,208 --> 00:44:16,708
(kiss)
680
00:44:23,667 --> 00:44:25,708
"Origin of Evil"...
681
00:44:26,375 --> 00:44:28,999
-(clicking tongue)
-(smacking)
682
00:44:32,541 --> 00:44:35,333
(wind blowing)
683
00:44:35,416 --> 00:44:38,416
(chatter continues)
684
00:44:47,583 --> 00:44:50,041
Uh, one for "Origin of Evil."
685
00:44:50,917 --> 00:44:52,416
What?
686
00:44:53,708 --> 00:44:55,041
"Ouija."
687
00:44:57,249 --> 00:45:00,416
The next screening's in,
uh, 40 minutes.
688
00:45:02,958 --> 00:45:04,708
Naiomi.
689
00:45:05,124 --> 00:45:07,792
-What will the Ouija board say?
-(printing receipt)
690
00:45:10,583 --> 00:45:12,166
Theater 3.
691
00:45:17,166 --> 00:45:20,249
(laughing)
692
00:45:21,958 --> 00:45:24,291
(Giulia speaking Italian)
693
00:45:26,917 --> 00:45:30,124
(water lapping)
694
00:45:44,291 --> 00:45:47,333
-(yawns)
-(theater chatter)
695
00:46:00,667 --> 00:46:01,875
(laughing)
696
00:46:01,958 --> 00:46:04,917
Jonathan:
I'd get an even bigger
size if they had one.
697
00:46:04,999 --> 00:46:06,750
Woman:
I only like sweet
and salty popcorn.
698
00:46:06,833 --> 00:46:08,833
Jonathan:
Sweet popcorn? That's weird.
699
00:46:11,041 --> 00:46:12,124
Sitting up front?
700
00:46:12,208 --> 00:46:14,416
Woman:
Too close and my neck hurts.
701
00:46:14,500 --> 00:46:16,583
-I'm gonna go to the back, okay?
-Man: We're back here!
702
00:46:16,667 --> 00:46:18,708
-Okay. See you later.
-Bye.
703
00:46:21,999 --> 00:46:24,291
-See him?
-Oh yeah. Okay.
704
00:46:26,958 --> 00:46:29,375
(chatter continues)
705
00:46:29,458 --> 00:46:32,500
("Star Spangled Banner" playing)
706
00:46:35,416 --> 00:46:37,875
(scattered singing)
707
00:46:43,999 --> 00:46:46,999
(mouthing)
708
00:46:57,416 --> 00:47:00,041
(scattered singing continues)
709
00:47:17,917 --> 00:47:20,917
(National Anthem continues)
710
00:47:27,416 --> 00:47:29,583
(scattered singing)
711
00:47:39,708 --> 00:47:41,166
(anthem ends)
712
00:47:41,249 --> 00:47:43,166
(kissing)
713
00:47:43,249 --> 00:47:45,291
(water lapping)
714
00:47:59,458 --> 00:48:01,291
(kissing continues)
715
00:48:18,958 --> 00:48:20,583
(sighs)
716
00:48:27,625 --> 00:48:31,124
(both speaking Italian)
717
00:48:57,208 --> 00:48:58,583
(sighs)
718
00:48:58,667 --> 00:49:01,583
(phone buzzing)
719
00:49:01,667 --> 00:49:04,708
(scary movie music playing)
720
00:49:08,667 --> 00:49:11,583
(muffled screaming)
721
00:49:11,667 --> 00:49:14,667
(screaming louder)
722
00:49:19,208 --> 00:49:22,333
-(gasping)
-(Fraser giggles)
723
00:49:23,208 --> 00:49:24,750
(sighs)
724
00:49:24,833 --> 00:49:27,999
-(ship horn blares)
-(dog barking)
725
00:49:31,208 --> 00:49:32,541
(sighs)
726
00:49:38,667 --> 00:49:39,875
(door shuts)
727
00:49:43,708 --> 00:49:46,416
(urinating)
728
00:49:51,875 --> 00:49:54,792
(light piano playing)
729
00:49:54,875 --> 00:49:56,917
♪ ♪
730
00:50:03,708 --> 00:50:04,958
(clicks handle)
731
00:50:07,416 --> 00:50:10,041
(clicks handle again,
flushes toilet)
732
00:50:23,708 --> 00:50:24,750
(opens door)
733
00:50:29,583 --> 00:50:32,625
♪ ♪
734
00:50:36,083 --> 00:50:37,416
(shuts cabinet)
735
00:50:59,083 --> 00:51:02,124
(indistinct chatter)
736
00:51:07,958 --> 00:51:10,291
So now we share
a mortal secret.
737
00:51:11,249 --> 00:51:12,958
The origins of evil?
738
00:51:13,583 --> 00:51:16,208
Going to the movie
theater alone together.
739
00:51:16,291 --> 00:51:19,291
-(car starts)
-(chatter continues)
740
00:51:22,291 --> 00:51:25,375
-(sipping)
-So, you want to be
a fashion designer?
741
00:51:25,458 --> 00:51:27,541
(coughing)
742
00:51:27,625 --> 00:51:29,541
-Is that right?
-Who told you that? No, no, no.
743
00:51:29,625 --> 00:51:31,708
I don't wanna be a fashion
designer. It's more like...
744
00:51:32,667 --> 00:51:35,208
-I don't wanna be
a fashion designer, no.
-It's more like what?
745
00:51:38,625 --> 00:51:40,333
Explain.
746
00:51:45,999 --> 00:51:48,291
Alright, do you know
Demna Gvasalia?
747
00:51:48,375 --> 00:51:50,291
I'm afraid I don't.
748
00:51:50,375 --> 00:51:52,583
Okay, well, he's the head
designer for Vetements,
749
00:51:52,667 --> 00:51:54,416
and now he designs
for Balenciaga, okay?
750
00:51:54,500 --> 00:51:56,458
And he's Georgian, alright?
So he remembers the war
751
00:51:56,541 --> 00:51:58,041
from when he was a little boy,
752
00:51:58,124 --> 00:52:00,249
and he does this collection
for Balenciaga--
753
00:52:00,333 --> 00:52:02,833
And here, lemme show you.
(sniffs, sighs)
754
00:52:05,833 --> 00:52:08,124
Here. Alright? He...
755
00:52:08,208 --> 00:52:10,375
brings the memory
of war into...
756
00:52:11,333 --> 00:52:13,750
He brings realism
into the fabric.
Now do you see?
757
00:52:13,833 --> 00:52:17,458
Maybe, but don't tell me that
you'd actually wear that stuff?
758
00:52:17,541 --> 00:52:19,583
It's look like a dress!
759
00:52:20,708 --> 00:52:23,750
Oh, I'm kidding!
It's interesting.
760
00:52:26,208 --> 00:52:28,166
Seriously.
761
00:52:29,166 --> 00:52:30,541
(slurps)
762
00:52:31,166 --> 00:52:33,041
(spits, giggles)
763
00:52:34,208 --> 00:52:35,708
Jonathan:
Stupid boy.
764
00:52:38,541 --> 00:52:40,625
Now I understand
why your mom says
765
00:52:40,708 --> 00:52:42,249
that you have a hard time
766
00:52:42,333 --> 00:52:45,291
-getting along
with kids your age.
-(sipping)
767
00:52:45,375 --> 00:52:47,416
My mother doesn't know
a fuckin' thing about me.
768
00:52:48,249 --> 00:52:49,750
(cup clatters)
769
00:52:49,833 --> 00:52:51,750
(kicks cup)
770
00:52:52,249 --> 00:52:55,375
You know, I wanted
to be a rock star.
771
00:52:55,458 --> 00:52:58,500
Yeah. I planned
to be dead by 27,
772
00:52:58,583 --> 00:53:00,708
be part of the club,
you know?
773
00:53:00,792 --> 00:53:02,208
And then what happened?
774
00:53:02,750 --> 00:53:04,999
I was in Tel Aviv
with my mother.
775
00:53:05,083 --> 00:53:08,124
It was me and her,
always me and her.
776
00:53:08,708 --> 00:53:10,792
I was suffocating.
777
00:53:10,875 --> 00:53:13,375
And so, when I was 15,
I said to her,
778
00:53:13,458 --> 00:53:16,667
"Dear Mom, I'm going to live
with my father in Detroit."
779
00:53:16,750 --> 00:53:18,999
Detroit seemed right
for a musician, right?
780
00:53:19,083 --> 00:53:22,333
-And then what'd she say?
-She didn't speak
with me for five years.
781
00:53:22,416 --> 00:53:24,041
She was a hippie.
782
00:53:24,124 --> 00:53:27,375
I just thought she
didn't care. She said,
783
00:53:27,458 --> 00:53:30,458
"No one can really keep
anyone from doing anything.
784
00:53:30,541 --> 00:53:33,541
You go, but your father
is a piece of shit."
785
00:53:33,625 --> 00:53:35,958
So, I went to
live in Detroit.
786
00:53:36,999 --> 00:53:38,750
And it turns out,
she was right.
787
00:53:38,833 --> 00:53:40,583
My father was
a piece of shit.
788
00:53:40,667 --> 00:53:43,875
He had another family.
I was just getting in his way,
789
00:53:43,958 --> 00:53:47,083
but he gave me the best
part of him: a passport.
790
00:53:47,166 --> 00:53:49,208
At the age of 18,
I enlisted because the guy
791
00:53:49,291 --> 00:53:51,583
at the recruiting stand
just wouldn't give up,
792
00:53:51,667 --> 00:53:54,458
and all I wanted was never
to have a home again.
793
00:53:56,124 --> 00:53:59,041
-I don't know a fuckin'
thing about my father.
-These days,
794
00:53:59,124 --> 00:54:01,958
fathers only matter to
those who don't have one.
795
00:54:02,625 --> 00:54:05,541
(scatting rock song)
796
00:54:05,625 --> 00:54:08,667
("Let's Spend
The Night Together" by
the Rolling Stones playing)
797
00:54:09,999 --> 00:54:12,875
Show me what you got!
(scatting)
798
00:54:12,999 --> 00:54:15,416
(singing gets louder,
song gets louder)
799
00:54:15,500 --> 00:54:18,166
Ah! (scatting)
800
00:54:18,833 --> 00:54:21,625
(both singing)
801
00:54:21,708 --> 00:54:23,541
♪ ♪
802
00:54:23,625 --> 00:54:26,375
♪ Don't you worry aboutwhat's on my mind ♪
803
00:54:26,458 --> 00:54:29,541
-Woo! (singing)
-(Fraser giggles)
804
00:54:30,875 --> 00:54:33,083
-(whistle blows)
-Soldier: Hey!
What are you doing?
805
00:54:33,166 --> 00:54:35,416
-Get off of there!
-(laughing)
806
00:54:35,500 --> 00:54:37,375
-Hey! Who do you think you are?
-Jonathan: Whoa!
807
00:54:37,458 --> 00:54:40,750
-Soldier: (whistling)
Come back here! Stop!
-(laughing)
808
00:54:40,833 --> 00:54:43,333
Hey! Hey! (whistling)
809
00:54:45,333 --> 00:54:48,541
♪ I'm off my head,and my mouth's getting dry ♪
810
00:54:48,625 --> 00:54:50,708
♪ I'm highbut I try, try, try, try ♪
811
00:54:50,792 --> 00:54:52,500
-(song ends)
-(door opens)
812
00:54:54,041 --> 00:54:56,833
-(door shuts)
-(throws keys)
813
00:54:58,041 --> 00:55:00,124
Sarah:
Fraser?
814
00:55:00,208 --> 00:55:01,875
Fraser, is that you?
815
00:55:02,917 --> 00:55:04,625
What if we go back to
New York for Christmas?
816
00:55:04,708 --> 00:55:06,458
How do you feel about that?
817
00:55:06,541 --> 00:55:07,667
(sighs)
818
00:55:10,999 --> 00:55:12,541
How was the movie?
819
00:55:20,249 --> 00:55:23,333
(opens, slams door)
820
00:55:33,541 --> 00:55:35,249
(WhatsApp chimes)
821
00:55:39,416 --> 00:55:40,750
(sighs)
822
00:55:41,416 --> 00:55:43,999
Richard:
She treated me as if
I was below her!
823
00:55:44,083 --> 00:55:46,208
And she spoke to me
with the attitude of,
824
00:55:46,291 --> 00:55:48,667
"I know what really
happened and that you
had nothing do with it,
825
00:55:48,750 --> 00:55:51,041
"but I'm gonna give you shit
because that's what I feel
826
00:55:51,124 --> 00:55:53,291
like doing right now,
and I can!"
827
00:55:53,375 --> 00:55:55,958
They're both looking down
on us! You didn't notice?
828
00:55:56,041 --> 00:55:58,166
I'm not gonna let
anyone disrespect me!
829
00:55:58,249 --> 00:56:00,625
We should move!
I'm serious! I don't wanna--
830
00:56:00,708 --> 00:56:01,625
(shouting stops)
831
00:56:03,625 --> 00:56:04,792
(door slams)
832
00:56:07,249 --> 00:56:09,249
-(click)
-Man (on video):
You raise your hands...
833
00:56:10,458 --> 00:56:12,625
up to your ears...
834
00:56:13,416 --> 00:56:16,041
And you say "Allahu akbar."
835
00:56:18,249 --> 00:56:20,124
Allahu akbar.
836
00:56:22,458 --> 00:56:25,458
And then you put your righthand on your left wrist,
837
00:56:25,958 --> 00:56:27,333
and you raise it closer.
838
00:56:27,416 --> 00:56:30,083
And you start by recitingSurah Al-Fatihah.
839
00:56:30,583 --> 00:56:32,999
Bismillaahir Rahmaanir Raheem.
840
00:56:33,083 --> 00:56:35,792
- Sugaha...(stumbling)
-(video continues)
841
00:56:37,124 --> 00:56:39,458
(stumbling)
842
00:56:40,667 --> 00:56:42,750
(video continues in Arabic)
843
00:56:43,249 --> 00:56:45,917
(click, loops video)
844
00:56:45,999 --> 00:56:48,041
(mumbling)
845
00:56:48,124 --> 00:56:50,208
(video continues)
846
00:56:50,291 --> 00:56:51,958
(repeating)
847
00:56:58,833 --> 00:57:01,166
(door unlocks)
848
00:57:01,667 --> 00:57:03,833
(dog barking)
849
00:57:08,124 --> 00:57:10,166
(shuts door)
850
00:57:18,500 --> 00:57:20,500
-It's 11:00.
-(gasps)
851
00:57:25,375 --> 00:57:27,458
Where do you think
you are, huh?
852
00:57:29,541 --> 00:57:31,625
Did he make you do this?
853
00:57:33,999 --> 00:57:35,999
Was this his idea?
854
00:57:37,166 --> 00:57:38,833
Talk to me.
855
00:57:41,166 --> 00:57:43,917
You're not leaving this
house again, do you hear me?
856
00:57:43,999 --> 00:57:46,625
You're grounded for a month.
I don't want you to see
those people.
857
00:57:46,708 --> 00:57:48,583
They're just gonna
fill your head with shit.
858
00:57:50,917 --> 00:57:53,291
You think you're smarter
than me, don't you?
859
00:57:53,375 --> 00:57:56,124
But you're just a little girl.
860
00:57:56,208 --> 00:57:58,291
You don't know a fuckin' thing.
You don't know a fuckin' thing
861
00:57:58,375 --> 00:58:00,500
about what it's like in
the world for people like us.
862
00:58:02,708 --> 00:58:05,375
But why'd you do it? Huh?
863
00:58:06,333 --> 00:58:08,375
(screaming):
Answer me!
864
00:58:12,750 --> 00:58:14,833
Daddy... (crying)
865
00:58:16,583 --> 00:58:17,583
(sniffles)
866
00:58:17,667 --> 00:58:20,708
(heavy breathing)
867
00:58:26,208 --> 00:58:29,166
(light piano playing)
868
00:59:43,625 --> 00:59:46,625
♪ ♪
869
01:00:03,166 --> 01:00:06,291
-(music fades out)
-(soldiers marching)
870
01:00:07,708 --> 01:00:10,166
(indistinct, quiet chatter)
871
01:00:12,833 --> 01:00:16,124
-(soldier chatter)
-(weapons clicking)
872
01:00:23,041 --> 01:00:26,124
-(soldier chatter fades out)
-(wind blowing)
873
01:00:37,458 --> 01:00:39,166
♪ (ECCENTRIC MUSIC PLAYS) ♪
874
01:00:52,375 --> 01:00:54,041
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
875
01:01:02,458 --> 01:01:04,541
SARAH WILSON: It's timewe change this world
876
01:01:05,333 --> 01:01:06,750
and ourselves.
877
01:01:07,833 --> 01:01:10,166
In order to do that,
we have to know ourselves.
878
01:01:15,041 --> 01:01:16,583
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
62909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.