All language subtitles for Vampires.vs.The.Bronx.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG-HI-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
[FANFARE THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:59,267 --> 00:01:01,269
[POLICE SIREN BLARING]
3
00:01:07,400 --> 00:01:08,943
[SINISTER MUSIC PLAYING]
4
00:01:14,741 --> 00:01:15,909
[CAR HONKING]
5
00:01:16,534 --> 00:01:18,244
[POLICE SIREN BLARING]
6
00:01:19,871 --> 00:01:21,539
- Have a good night.
- Thanks.
7
00:01:29,506 --> 00:01:30,799
[WOMAN] Oh, come in.
8
00:01:30,882 --> 00:01:32,050
[SPANISH MUSIC PLAYING]
9
00:01:33,593 --> 00:01:35,595
Thank you so much for squeezing me in.
10
00:01:35,678 --> 00:01:36,678
Oh, sure.
11
00:01:37,055 --> 00:01:39,516
I'm so happy I found this spot.
12
00:01:40,016 --> 00:01:42,352
- I just moved here.
- To New York?
13
00:01:42,435 --> 00:01:45,897
No, to the Bronx.
I got priced out of my old neighborhood.
14
00:01:45,980 --> 00:01:48,525
Oh, I hear you.
Same thing's been happening here.
15
00:01:49,025 --> 00:01:52,612
You know, they offered me
a stupid amount of money for my salon.
16
00:01:52,695 --> 00:01:54,489
- Agh.
- Yeah, so I took it.
17
00:01:55,490 --> 00:01:57,325
- [SHRIEKS]
- [LAUGHING]
18
00:01:57,408 --> 00:02:00,245
Hey! Wow, that's great.
19
00:02:00,328 --> 00:02:03,123
In fact, this is Becky's last mani ever.
20
00:02:04,124 --> 00:02:07,752
This cuticle pusher's
about to go out of business… now.
21
00:02:07,836 --> 00:02:08,878
[REGISTER RINGS]
22
00:02:09,921 --> 00:02:13,299
This is the best manicure I've ever had.
Don't sell.
23
00:02:14,175 --> 00:02:16,469
Good evening. Frank Polidori.
24
00:02:16,553 --> 00:02:18,179
It's too late now.
25
00:02:18,263 --> 00:02:20,598
We're finishing up
all the paperwork tonight.
26
00:02:20,682 --> 00:02:23,601
Come on, Frank. Let's go.
[SPEAKING SPANISH] Come on.
27
00:02:23,685 --> 00:02:24,769
[FRANK SPEAKS SPANISH]
28
00:02:25,562 --> 00:02:27,063
Now, right there.
29
00:02:27,564 --> 00:02:30,358
Okay. And… great.
30
00:02:30,859 --> 00:02:32,861
Now you got the money
for you and your husband,
31
00:02:32,944 --> 00:02:34,070
- if you wanna...
- Aagh.
32
00:02:34,154 --> 00:02:36,573
I'm not married, Frank.
I don't have a boyfriend either.
33
00:02:36,656 --> 00:02:38,992
- I don't need no man to know my worth.
- Course not.
34
00:02:41,369 --> 00:02:43,580
[SMACKS LIPS] So, it's just you, then.
35
00:02:44,080 --> 00:02:45,331
Yeah, it's just me.
36
00:02:46,166 --> 00:02:47,375
[SPEAKING SPANISH]
37
00:02:51,129 --> 00:02:52,130
[CHUCKLES]
38
00:02:52,213 --> 00:02:53,256
[QUIET HISSING]
39
00:02:57,677 --> 00:03:00,430
Well, Becky,
let's get you on your way to the suburbs.
40
00:03:00,930 --> 00:03:03,391
Yes! [SPEAKING SPANISH]
41
00:03:04,142 --> 00:03:06,853
You can come too if you want sometimes.
You can come visit.
42
00:03:06,936 --> 00:03:08,229
[FRANK] Course I will.
43
00:03:09,189 --> 00:03:10,940
- [LAUGHS] That's it?
- [FRANK] Mm-hm.
44
00:03:12,192 --> 00:03:14,527
[IN SPANISH]
Yeah, I'm leaving for the suburbs!
45
00:03:14,611 --> 00:03:15,611
[CHUCKLING]
46
00:03:16,821 --> 00:03:19,282
- [SCREAMING]
- [ROARING]
47
00:03:19,365 --> 00:03:20,825
[BITES]
48
00:03:28,291 --> 00:03:29,751
[EERIE MUSIC PLAYING]
49
00:03:45,141 --> 00:03:46,935
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
50
00:03:58,446 --> 00:04:00,198
[MAN SINGING IN SPANISH]
51
00:04:00,782 --> 00:04:01,783
Shoot it! Shoot it!
52
00:04:04,118 --> 00:04:05,536
[SPEAKING SPANISH]
53
00:04:14,128 --> 00:04:15,213
[BOY] Hey, Lil Mayor!
54
00:04:15,296 --> 00:04:16,714
[SPEAKING SPANISH]
55
00:04:19,509 --> 00:04:20,969
[MAN] Yo, Lil Mayor, what's up?
56
00:04:21,052 --> 00:04:23,364
- Yo, what's up Carl? Nice to see you.
- What's poppin', kid?
57
00:04:23,388 --> 00:04:25,428
- [MIGUEL] Coming to the block party?
- You know it!
58
00:04:31,271 --> 00:04:33,189
- What's up, Perez?
- [SPEAKING SPANISH]
59
00:04:33,273 --> 00:04:34,750
- What's up, papi?
- [SPEAKING SPANISH]
60
00:04:34,774 --> 00:04:36,484
[SPEAKING SPANISH, CHUCKLES]
61
00:04:36,567 --> 00:04:37,694
You know what's up!
62
00:04:37,777 --> 00:04:39,777
What's poppin', y'all?
It's your girl Gloria, live,
63
00:04:39,821 --> 00:04:41,447
on this beautiful 95-degree day,
64
00:04:41,531 --> 00:04:43,592
but trust me, this ain't sweat.
This is glow. Get it.
65
00:04:43,616 --> 00:04:44,677
- Miguel!
- [SPEAKS SPANISH]
66
00:04:44,701 --> 00:04:47,012
[GLORIA] Summer's almost done,
so make sure to step outside
67
00:04:47,036 --> 00:04:49,205
and catch that tan
while you can, you heard?
68
00:04:49,289 --> 00:04:52,129
Oh, and if you see a kid that's riding
a bike two sizes too big for him,
69
00:04:52,625 --> 00:04:56,087
that's just Lil Mayor trying
to save the neighborhood all by himself.
70
00:04:56,587 --> 00:04:58,307
Oh, and speaking
of saving the neighborhood,
71
00:04:58,381 --> 00:05:00,383
what's up
with all these missing person flyers?
72
00:05:00,466 --> 00:05:02,906
I thought this new construction
was supposed to make it safer.
73
00:05:03,428 --> 00:05:04,887
Something to think about, y'all.
74
00:05:04,971 --> 00:05:06,347
[BOTH SPEAKING SPANISH]
75
00:05:08,391 --> 00:05:09,309
Bobby!
76
00:05:09,392 --> 00:05:11,019
Lil Cool, where you been, man?
77
00:05:11,519 --> 00:05:13,271
Hanging posters. I'll be right out.
78
00:05:13,354 --> 00:05:14,355
[DOOR CHIMES]
79
00:05:18,484 --> 00:05:19,527
What do you think, Tony?
80
00:05:20,111 --> 00:05:22,030
- Looks good, bro. You a good artist.
- Thanks.
81
00:05:22,113 --> 00:05:24,115
Listen, I appreciate
what you're trying to do,
82
00:05:24,198 --> 00:05:27,952
- but to be real… [SPEAKING SPANISH]
- No, don't say that. This is gonna work.
83
00:05:28,036 --> 00:05:30,246
- All right, Lil Mayor. Mm-hm.
- You'll see.
84
00:05:31,914 --> 00:05:32,914
Man…
85
00:05:33,249 --> 00:05:35,835
you ever wanna get rid
of that Sammy Sosa bat,
86
00:05:35,918 --> 00:05:37,045
you let me know.
87
00:05:37,128 --> 00:05:38,888
Bro, would you ask
King Arthur for his sword?
88
00:05:38,921 --> 00:05:39,921
[CHUCKLES]
89
00:05:40,298 --> 00:05:42,925
Let it go? That junk's going on eBay
after they shut me down.
90
00:05:43,509 --> 00:05:44,886
Can you put this on my tab?
91
00:05:44,969 --> 00:05:46,137
And this on your tab.
92
00:05:46,220 --> 00:05:48,056
- [CHUCKLES]
- Yeah, I already know.
93
00:05:48,139 --> 00:05:50,767
- Don't worry. I'll pay you back.
- Course. Go ahead.
94
00:05:50,850 --> 00:05:53,620
- What you doing, Miguel? Come outside.
- [TONY] Bobby, what's good, bro?
95
00:05:53,644 --> 00:05:55,730
- Tony. What's up?
- Getting into trouble?
96
00:05:56,314 --> 00:05:58,149
- Nah.
- [TONY CHUCKLES]
97
00:05:58,232 --> 00:05:59,317
- Outta here.
- Bye.
98
00:05:59,400 --> 00:06:01,444
- Later, bro.
- [SPEAKING SPANISH]
99
00:06:02,028 --> 00:06:04,113
- [DOOR CHIMES]
- We gotta go, Bobby.
100
00:06:04,197 --> 00:06:06,783
Luis is waiting, and I got
a bunch more posters to put up.
101
00:06:07,283 --> 00:06:08,409
[CHUCKLING]
102
00:06:08,993 --> 00:06:11,079
- Hi, Rita.
- What's up, Lil Mayor?
103
00:06:11,162 --> 00:06:12,163
[CHUCKLES]
104
00:06:12,246 --> 00:06:13,539
- Oh, yeah.
- [GIRLS LAUGHING]
105
00:06:13,623 --> 00:06:16,793
Kid trying to get his play on. I bet you
a beer he strike out. Watch this.
106
00:06:16,876 --> 00:06:18,586
Miguel, I was telling these ladies
107
00:06:18,669 --> 00:06:20,963
about that block party
we putting together Friday night.
108
00:06:21,047 --> 00:06:21,881
We?
109
00:06:21,964 --> 00:06:23,716
Yeah, your boy said
he was gonna hook us up
110
00:06:23,800 --> 00:06:25,385
with some VIP passes.
111
00:06:25,468 --> 00:06:27,261
VIP? What VIP?
112
00:06:27,762 --> 00:06:30,681
Rita, let's go. I'm done with these kids.
113
00:06:32,892 --> 00:06:34,372
Yo, Lil Mayor, I wanna keep my beers!
114
00:06:35,311 --> 00:06:36,311
Hey, hold up!
115
00:06:37,605 --> 00:06:39,941
Um, I'll see about the VIP. Just…
116
00:06:40,525 --> 00:06:44,362
contribute something to the bodega fund.
It's important for the community.
117
00:06:45,446 --> 00:06:46,906
Y'all love that place.
118
00:06:47,407 --> 00:06:49,784
Yeah, we basically grew up there.
119
00:06:50,868 --> 00:06:51,868
So, um…
120
00:06:52,328 --> 00:06:53,454
see you there?
121
00:06:55,915 --> 00:06:56,915
Miguel!
122
00:06:58,543 --> 00:06:59,752
Don't get home late.
123
00:06:59,836 --> 00:07:01,087
Is that your mom?
124
00:07:01,879 --> 00:07:02,713
Nah.
125
00:07:02,797 --> 00:07:04,215
Why are you ignoring me?
126
00:07:04,298 --> 00:07:06,509
It seems like she knows you.
127
00:07:07,093 --> 00:07:09,137
No, that's just some random lady.
128
00:07:09,220 --> 00:07:13,224
I'm working late tonight. Are you sure
you don't want me to call a babysitter?
129
00:07:13,307 --> 00:07:15,226
- [ALL LAUGH]
- Yo.
130
00:07:17,728 --> 00:07:19,105
And strike three!
131
00:07:19,188 --> 00:07:20,314
[MAN] Kid, you're out.
132
00:07:20,815 --> 00:07:23,734
[CHUCKLES]
Run that beer, baby. Run that beer.
133
00:07:24,235 --> 00:07:27,321
Yo, we gotta get those girls
to show up to the party.
134
00:07:27,405 --> 00:07:29,740
Bruh, they, like, 16.
They were not feeling us.
135
00:07:29,824 --> 00:07:32,076
They'd be feelin' us
if we had some cash, man.
136
00:07:32,160 --> 00:07:35,079
- We wouldn't look so broke.
- Yo, what the hell is this?
137
00:07:35,663 --> 00:07:37,623
- [BOBBY] Another one.
- They got Becky's too.
138
00:07:38,207 --> 00:07:40,042
Yo, I bet she got hella paid, man.
139
00:07:40,543 --> 00:07:41,919
Everybody's cashing out.
140
00:07:42,503 --> 00:07:45,047
It's all about getting
that macchiato and gelato money.
141
00:07:45,131 --> 00:07:46,131
[MIGUEL] Uh-huh.
142
00:07:46,591 --> 00:07:49,051
These Murnau guys
are chewing up our neighborhood.
143
00:07:49,927 --> 00:07:50,928
[CRASHING]
144
00:07:51,012 --> 00:07:52,472
[GROWLING]
145
00:07:53,181 --> 00:07:54,181
What was that?
146
00:08:01,481 --> 00:08:03,316
- You see anything?
- Nothing.
147
00:08:03,399 --> 00:08:05,443
- [BOBBY] Yo, move over, man.
- Chill.
148
00:08:05,526 --> 00:08:06,986
[BOBBY] Are you for real right now?
149
00:08:07,069 --> 00:08:09,322
- It's just dark.
- [BOBBY] Can you let me see?
150
00:08:10,490 --> 00:08:12,909
- [GLORIA] Yeah!
- Damn, girl. What the hell?
151
00:08:12,992 --> 00:08:15,232
What's wrong with you?
You almost gave us a heart attack.
152
00:08:15,286 --> 00:08:18,664
- That's how people get shot in the hood.
- You ain't shooting nobody, Lil Mayor.
153
00:08:18,748 --> 00:08:21,042
- Bobby, on the other hand…
- Shut up, Gloria.
154
00:08:21,125 --> 00:08:23,544
- Know what happened to Becky's?
- She dipped. Duh.
155
00:08:23,628 --> 00:08:25,188
Got that good money and got outta here,
156
00:08:25,213 --> 00:08:27,133
and now we getting
yummy nine-dollar cappuccinos.
157
00:08:27,215 --> 00:08:28,215
Like…
158
00:08:28,633 --> 00:08:30,593
- You live now?
- Twenty-nine hundred followers,
159
00:08:30,676 --> 00:08:32,957
- what's poppin', GloTV?
- Hey! Block party, Friday night.
160
00:08:33,012 --> 00:08:34,732
- Admission's ten...
- Get outta here, nerd.
161
00:08:34,764 --> 00:08:36,307
Yo, Drake's gonna be there.
162
00:08:36,390 --> 00:08:37,630
- Know what I'm saying?
- Drake?
163
00:08:37,683 --> 00:08:40,394
Yeah. Drake's gonna be there
with you Friday night!
164
00:08:40,478 --> 00:08:42,230
[GLORIA] Don't listen to those fools.
165
00:08:42,313 --> 00:08:45,107
Drake ain't coming nowhere
near that block party. Cardi neither.
166
00:08:45,191 --> 00:08:47,443
It's your girl Gloria signing off. Get it.
167
00:08:47,527 --> 00:08:48,819
[POLICE SIREN BLARING]
168
00:08:48,903 --> 00:08:50,363
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
169
00:08:54,951 --> 00:08:56,285
[MUSIC STOPS]
170
00:09:01,040 --> 00:09:02,166
[BOBBY] Yo!
171
00:09:02,667 --> 00:09:05,419
[LUIS] Finally. I've been waiting an hour.
172
00:09:05,503 --> 00:09:06,629
Relax, Tampa.
173
00:09:06,712 --> 00:09:09,882
No, don't start with that.
You know I didn't wanna leave.
174
00:09:09,966 --> 00:09:12,969
Don't see the kid six months,
that's how he says hi. Bam!
175
00:09:13,052 --> 00:09:14,804
[MAN] Well, well, well.
176
00:09:14,887 --> 00:09:16,347
[CHURCH BELL RINGING]
177
00:09:16,430 --> 00:09:18,516
Hey, Father Jackson. How you doing?
178
00:09:18,599 --> 00:09:19,725
Luis.
179
00:09:20,726 --> 00:09:22,687
Keeping good company, I see.
180
00:09:24,313 --> 00:09:28,067
"Enter not into the path of the wicked,
and go not in the way of evil men."
181
00:09:29,068 --> 00:09:30,152
[CHURCH BELL RINGING]
182
00:09:30,236 --> 00:09:32,738
- So dramatic.
- Miguel...
183
00:09:32,822 --> 00:09:34,740
Okay, Bobby got into a minor,
184
00:09:34,824 --> 00:09:37,326
minor altercation in biology, and…
185
00:09:39,036 --> 00:09:41,706
- Father Jackson kicked him out of school.
- You got kicked out?
186
00:09:41,789 --> 00:09:43,642
- Damon started it.
- You're only telling me now?
187
00:09:43,666 --> 00:09:44,959
We didn't want you to worry.
188
00:09:45,042 --> 00:09:47,753
Listen, you worry too much.
I mean, look at yourself.
189
00:09:47,837 --> 00:09:49,338
You're eating your hand off.
190
00:09:49,839 --> 00:09:52,133
This is it. It's finally happened.
191
00:09:52,633 --> 00:09:53,843
I'm out of the crew.
192
00:09:53,926 --> 00:09:56,387
Everything's different now.
Miguel's a politician.
193
00:09:56,470 --> 00:09:58,389
Bobby's voice changed all of a sudden.
194
00:09:58,472 --> 00:09:59,849
He sounds like Denzel now.
195
00:09:59,932 --> 00:10:02,435
I bet you even got leg hairs.
196
00:10:02,518 --> 00:10:03,519
Yup.
197
00:10:04,645 --> 00:10:05,688
[CAR HONKING]
198
00:10:06,480 --> 00:10:07,773
[MUFFLED CAR MUSIC]
199
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
Who is that?
200
00:10:13,487 --> 00:10:14,488
What up, fellas?
201
00:10:16,449 --> 00:10:18,659
Bobby, I ain't heard from you.
We doing this, or what?
202
00:10:19,243 --> 00:10:21,746
Nah. I'm good for now.
203
00:10:23,289 --> 00:10:25,791
All right.
You change your mind, you let me know.
204
00:10:27,752 --> 00:10:28,752
Hey, hey, hey, yo.
205
00:10:29,629 --> 00:10:31,964
Those are nice, son. What size are they?
206
00:10:32,632 --> 00:10:34,091
Uh… nine.
207
00:10:34,175 --> 00:10:37,011
That's a little tight,
but I think we can make it work.
208
00:10:37,094 --> 00:10:40,097
- Actually, maybe an eight and a half.
- Come on.
209
00:10:40,181 --> 00:10:42,183
- Just leave him alone.
- No one's talking to you.
210
00:10:42,683 --> 00:10:44,560
I'm talking
to Puerto Rican Harry Potter here.
211
00:10:44,644 --> 00:10:48,606
Let him be, Slim.
All right, boys. I'll be seeing you.
212
00:10:54,362 --> 00:10:56,906
Ah, this kinda stress
makes my blood sugar go nuts.
213
00:10:56,989 --> 00:11:00,534
- What was that all about?
- Luis, you really making us look soft.
214
00:11:00,618 --> 00:11:01,619
Bobby?
215
00:11:02,203 --> 00:11:06,207
Henny asked me to do something.
I said no. That's it.
216
00:11:06,791 --> 00:11:08,209
Let's forget about it.
217
00:11:08,292 --> 00:11:10,169
Luis, I'm sorry I dissed you.
218
00:11:10,961 --> 00:11:11,796
Come on.
219
00:11:11,921 --> 00:11:13,005
[BOUNCING]
220
00:11:15,716 --> 00:11:17,051
- Y'all ready?
- [LUIS] Yeah.
221
00:11:17,134 --> 00:11:18,612
- Listen. I'm gonna spit some.
- Okay.
222
00:11:18,636 --> 00:11:19,720
- Okay?
- All right.
223
00:11:19,804 --> 00:11:22,223
- ♪ I got bars like a Kit Kat ♪
- ♪ Kit Kat ♪
224
00:11:22,306 --> 00:11:24,809
- ♪ Messing with me, you better get back ♪
- ♪ Get back ♪
225
00:11:24,892 --> 00:11:27,144
- ♪ Your breath hot, need a Tic Tac ♪
- ♪ Tic Tac ♪
226
00:11:27,228 --> 00:11:29,814
- ♪ Girlfriend make me go skit-skat ♪
- ♪ Skit-skat ♪
227
00:11:29,897 --> 00:11:32,084
- ♪ And you know, she take a nap, nap ♪
- ♪ Nap, nap ♪
228
00:11:32,108 --> 00:11:33,788
♪ And now your hair
built like a knapsack ♪
229
00:11:33,818 --> 00:11:36,112
- No. No knap. That's bad.
- Oh, my goodness!
230
00:11:36,195 --> 00:11:38,197
I'm so sorry. Pardon me.
231
00:11:39,657 --> 00:11:40,658
You must be lost.
232
00:11:41,158 --> 00:11:42,410
No, I just moved here.
233
00:11:42,493 --> 00:11:43,911
To the Bronx?
234
00:11:43,994 --> 00:11:46,414
Yes. Why does everyone keep saying that?
235
00:11:46,914 --> 00:11:49,083
Oh, I know. You think I'm gonna, like,
236
00:11:49,166 --> 00:11:52,420
call the cops and say it's too loud,
but that's not me.
237
00:11:52,503 --> 00:11:54,630
I wanna get to know my neighbors.
I'm Vivian.
238
00:11:54,714 --> 00:11:56,590
Miguel Martinez. Nice to meet you.
239
00:11:56,674 --> 00:11:59,051
You should come
to our block party Friday night.
240
00:11:59,135 --> 00:12:01,429
We're raising money for Tony's bodega.
241
00:12:01,512 --> 00:12:04,348
Landlord jacked up his rent,
so we're trying to help out.
242
00:12:04,432 --> 00:12:06,183
Here is a flyer.
243
00:12:06,267 --> 00:12:07,727
[VIVIAN] Oh, my gosh. Wow.
244
00:12:07,810 --> 00:12:09,353
Give me some more flyers,
245
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
and I can hand them out to my neighbors,
and we can keep this bodega open.
246
00:12:13,190 --> 00:12:15,776
- Have a bunch. Thanks. It means a lot.
- Okay.
247
00:12:15,860 --> 00:12:17,862
Cool. Well, it was nice to meet you.
248
00:12:18,446 --> 00:12:19,947
You, too. Nice meeting you.
249
00:12:22,199 --> 00:12:24,410
You know she's gonna call the cops, right?
250
00:12:24,493 --> 00:12:27,705
No one says they're not gonna call the
cops unless they're gonna call the cops.
251
00:12:27,788 --> 00:12:29,832
- [BOBBY] You paranoid, man.
- [MIGUEL] Come on.
252
00:12:29,915 --> 00:12:33,419
- Let's go.
- That white lady is bad news.
253
00:12:34,628 --> 00:12:38,632
- [BOBBY] Yo. Check out the courthouse.
- [MIGUEL] What's up with that red light?
254
00:12:42,511 --> 00:12:44,346
They're turning it into apartments?
255
00:12:44,847 --> 00:12:48,225
Y'all know how this starts.
Them white people with canvas bags?
256
00:12:48,809 --> 00:12:50,436
That's always the first sign.
257
00:12:50,519 --> 00:12:52,605
It was the same dudes who got Becky too.
258
00:12:53,564 --> 00:12:55,691
- You got it out for these guys, huh?
- Yeah.
259
00:12:58,110 --> 00:13:00,321
Y'all gonna help me
put up these posters, or what?
260
00:13:01,322 --> 00:13:04,617
Our boy's back in town
to get away from the hell that is Tampa,
261
00:13:05,201 --> 00:13:08,162
and we gon' spend the night
putting up posters for a lost cause?
262
00:13:08,245 --> 00:13:10,331
Lost cause? This is not a lost cause.
263
00:13:10,414 --> 00:13:11,414
Do your thing.
264
00:13:12,249 --> 00:13:14,835
Luis. Xbox at Tony's?
265
00:13:16,504 --> 00:13:17,713
Do whatever you want.
266
00:13:18,589 --> 00:13:20,257
Come on. It'll be good. Let's go.
267
00:13:24,804 --> 00:13:26,138
[SINISTER MUSIC PLAYING]
268
00:13:45,950 --> 00:13:46,951
[GATE OPENS]
269
00:13:48,661 --> 00:13:50,079
[SINISTER MUSIC INTENSIFIES]
270
00:13:53,624 --> 00:13:55,876
[SOFT WHISTLING]
271
00:13:59,547 --> 00:14:00,589
[SQUEAKING]
272
00:14:02,716 --> 00:14:04,051
[WHISTLING CONTINUES]
273
00:14:20,025 --> 00:14:21,735
[EERIE MUSIC PLAYING]
274
00:14:26,699 --> 00:14:28,033
[INDISTINCT CHATTER]
275
00:14:29,493 --> 00:14:31,078
- Whoa! [GRUNTS]
- [THUDDING]
276
00:14:31,996 --> 00:14:32,996
Sorry!
277
00:14:33,038 --> 00:14:34,623
- What the...?
- So sorry!
278
00:14:34,707 --> 00:14:36,041
Lil Mayor messed you up.
279
00:14:36,125 --> 00:14:38,377
Yo, man. It ain't funny!
Yo, I'mma kill you!
280
00:14:38,460 --> 00:14:40,629
Pedal hard, Lil Mayor. He mad!
281
00:14:40,713 --> 00:14:42,089
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
282
00:15:02,318 --> 00:15:03,402
[BRAKES SQUEAK]
283
00:15:08,449 --> 00:15:09,449
[GRUNTS]
284
00:15:09,867 --> 00:15:10,993
[PANTING]
285
00:15:11,076 --> 00:15:12,453
I'mma get you later.
286
00:15:14,079 --> 00:15:15,581
You better watch your back.
287
00:15:17,875 --> 00:15:19,168
[WHISTLING SOFTLY]
288
00:15:28,010 --> 00:15:29,094
[WHISTLING CONTINUES]
289
00:15:31,096 --> 00:15:32,848
Hey. What you doing down here, bro?
290
00:15:37,978 --> 00:15:38,978
[GUN COCKS]
291
00:15:40,064 --> 00:15:41,357
Yo, Hamilton.
292
00:15:41,440 --> 00:15:42,983
You lost or something?
293
00:15:43,484 --> 00:15:44,777
Just walking.
294
00:15:45,361 --> 00:15:46,487
[BOTTLE ROLLS]
295
00:15:49,323 --> 00:15:51,033
Yo, what the hell are you wearing?
296
00:15:52,868 --> 00:15:53,868
This?
297
00:15:54,578 --> 00:15:56,830
It's a Belle-Époque
hand-embroidered jacket.
298
00:15:56,914 --> 00:15:58,582
Thank you very much.
299
00:15:59,917 --> 00:16:01,043
Didn't say I liked it.
300
00:16:06,006 --> 00:16:07,549
Hey, stop right there, Mozart.
301
00:16:23,857 --> 00:16:25,901
[MAN] It's too late to fight back now.
302
00:16:26,402 --> 00:16:29,446
We are going to wipe you out
303
00:16:30,406 --> 00:16:33,325
like the vermin you are.
304
00:16:34,076 --> 00:16:35,786
- [ROARS, BITES]
- Fuck!
305
00:16:35,869 --> 00:16:37,121
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
306
00:16:44,420 --> 00:16:45,504
[THUDS]
307
00:16:51,135 --> 00:16:53,637
[ROARS]
308
00:16:54,847 --> 00:16:57,766
[TONY SPEAKING SPANISH]
309
00:16:57,850 --> 00:16:58,934
Ohhh.
310
00:16:59,018 --> 00:17:02,896
- Embarrassing you in your own home.
- Bro, this is the wild bootleg controller.
311
00:17:02,980 --> 00:17:05,149
- Made in Uzbekistan or something.
- Whatever.
312
00:17:05,733 --> 00:17:06,733
Where Miguel at?
313
00:17:07,109 --> 00:17:09,361
Who knows, man? That dude acting crazy.
314
00:17:10,112 --> 00:17:13,323
He's not crazy. He's just passionate,
with big ideas. You know?
315
00:17:13,407 --> 00:17:15,993
- [DOOR CHIMES]
- He was floating! Oh, my God.
316
00:17:16,493 --> 00:17:17,661
He was floating,
317
00:17:17,745 --> 00:17:19,288
and... and then he killed Slim!
318
00:17:19,371 --> 00:17:20,706
Yo, you see what I mean?
319
00:17:20,789 --> 00:17:23,834
In the air, like… like… like…
and then he bit him with fangs,
320
00:17:23,917 --> 00:17:26,170
like he was some kind of a, uh, uh…
321
00:17:26,253 --> 00:17:28,255
- [DOOR CHIMES]
- Go! Get! Get! Get!
322
00:17:28,338 --> 00:17:30,132
[BOBBY] Yo, what the hell, man?
323
00:17:32,801 --> 00:17:33,801
[MEOWS]
324
00:17:34,261 --> 00:17:35,721
Welcome to Primo Bodega.
325
00:17:37,514 --> 00:17:38,514
How can I help you?
326
00:17:42,436 --> 00:17:43,436
Just looking.
327
00:17:45,105 --> 00:17:46,648
What a lovely bodega.
328
00:17:46,732 --> 00:17:48,734
Yeah. You know, I like to keep it clean.
329
00:17:49,401 --> 00:17:50,486
You from around here?
330
00:17:51,695 --> 00:17:53,989
- New to the neighborhood.
- Okay.
331
00:17:54,656 --> 00:17:56,492
What do you, uh, do for work?
332
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
Real estate.
333
00:18:01,872 --> 00:18:03,415
[WHISPERS] Murnau Properties.
334
00:18:16,929 --> 00:18:17,929
Wait.
335
00:18:18,889 --> 00:18:20,140
[EXHALES]
336
00:18:24,228 --> 00:18:25,228
Ah.
337
00:18:26,438 --> 00:18:27,606
There it is.
338
00:18:32,986 --> 00:18:34,113
[FOOTSTEPS TAPPING]
339
00:18:36,573 --> 00:18:38,075
Hand sanitizer. Yup.
340
00:18:38,659 --> 00:18:41,245
It's a dirty hood, bro.
[CHUCKLES] Four-fifty.
341
00:18:43,997 --> 00:18:45,874
- [CLINKING]
- Keep the change.
342
00:18:52,297 --> 00:18:53,549
[DOOR CHIMES]
343
00:18:53,632 --> 00:18:55,717
Yo.
344
00:18:56,426 --> 00:18:58,554
We got vampires in the Bronx.
345
00:18:58,637 --> 00:19:00,305
There's nothing there, stupid.
346
00:19:01,181 --> 00:19:02,683
- What?
- Yeah, go check it out.
347
00:19:02,766 --> 00:19:04,017
- What?
- [SPEAKING SPANISH]
348
00:19:04,101 --> 00:19:05,394
No, he was there.
349
00:19:05,477 --> 00:19:07,479
He was… he was… he was right here.
350
00:19:07,563 --> 00:19:10,691
- I knew you was lying.
- I dead-ass saw him bite him in the air.
351
00:19:10,774 --> 00:19:13,193
- You saw it too in the mirror.
- Uh, I don't know.
352
00:19:13,277 --> 00:19:14,736
Okay? I have low blood sugar.
353
00:19:14,820 --> 00:19:16,530
My eyes can't be trusted.
354
00:19:16,613 --> 00:19:20,033
And yo, that mirror is dirty as hell.
355
00:19:20,534 --> 00:19:21,618
My mirror?
356
00:19:21,702 --> 00:19:23,453
- You got new mirror money?
- Look…
357
00:19:23,537 --> 00:19:26,417
Second of all, my father gave me
that mirror when he opened back in 1978.
358
00:19:26,456 --> 00:19:28,417
I'm sorry I offended your mirror.
359
00:19:28,500 --> 00:19:31,461
- Listen. The vampire killed him.
- [TONY] My grandfather came to...
360
00:19:32,921 --> 00:19:34,256
We need to tell someone.
361
00:19:34,339 --> 00:19:36,383
Nobody gonna care that Slim disappeared.
362
00:19:36,466 --> 00:19:38,594
Why? 'Cause he's a gangbanger?
363
00:19:39,094 --> 00:19:41,972
No, homie.
'Cause he's from the Bronx, like us.
364
00:19:42,890 --> 00:19:43,890
[EXHALES]
365
00:19:44,850 --> 00:19:47,102
Hey, let me take you home.
366
00:19:47,186 --> 00:19:49,021
It's late, you're bugging,
367
00:19:49,104 --> 00:19:52,983
and your mother's gonna whoop
your ass and my ass. And I'm a grown man,
368
00:19:53,066 --> 00:19:55,110
and I cannot take
a chancletazo to the face.
369
00:19:55,194 --> 00:19:57,654
Aight? It's embarrassing.
Let's get outta here.
370
00:20:06,455 --> 00:20:08,624
You think the commander
is going to be pleased?
371
00:20:09,499 --> 00:20:11,293
He's bringing bodies in here, Mr. Markus,
372
00:20:11,376 --> 00:20:15,005
when he knows we need all the properties
acquired without raising suspicion...
373
00:20:15,088 --> 00:20:16,131
Shut up, Frank.
374
00:20:18,091 --> 00:20:19,091
Yes, sir.
375
00:20:19,843 --> 00:20:21,011
[BIRDS CHIRPING]
376
00:20:21,094 --> 00:20:22,094
Sun's coming up.
377
00:20:23,138 --> 00:20:24,556
Let's get back inside.
378
00:20:24,640 --> 00:20:26,141
Deal with the body, Frank.
379
00:20:26,225 --> 00:20:27,976
[UPBEAT SPANISH MUSIC PLAYING]
380
00:20:29,353 --> 00:20:31,146
What's poppin'?
It's your girl Gloria, live,
381
00:20:31,230 --> 00:20:33,950
and I hope you got your bagels ready,
'cause I'm serving tea. Get it.
382
00:20:34,024 --> 00:20:36,568
Becky that used to do
my nails on 165, gone.
383
00:20:36,652 --> 00:20:39,196
Dude that used to sell empanadas
on the Concourse, gone.
384
00:20:39,279 --> 00:20:41,323
I don't know what's going on,
but take heed from me,
385
00:20:41,406 --> 00:20:44,076
sleep with one eye open,
and don't get got. Get it.
386
00:20:44,660 --> 00:20:45,953
[SNORING]
387
00:20:47,162 --> 00:20:48,162
Hey.
388
00:20:48,580 --> 00:20:49,580
Huh?
389
00:20:50,040 --> 00:20:50,916
Huh.
390
00:20:50,999 --> 00:20:54,127
- What time you got in last night?
- I'm thinking about nine-ish.
391
00:20:54,211 --> 00:20:56,129
Aw, that's funny because I was home,
392
00:20:56,630 --> 00:20:58,757
awake-ish after that,
and you weren't here.
393
00:20:58,840 --> 00:21:01,260
Oh. [CHUCKLES]
You were talking about last night.
394
00:21:01,343 --> 00:21:02,511
Um…
395
00:21:02,594 --> 00:21:04,304
I... there was these old ladies,
396
00:21:04,388 --> 00:21:06,431
these, um, blind old ladies.
397
00:21:06,515 --> 00:21:07,849
Tony told me everything.
398
00:21:08,725 --> 00:21:09,851
Everything, everything?
399
00:21:09,935 --> 00:21:11,979
[SPEAKING SPANISH]
I'm always one step ahead of you.
400
00:21:12,062 --> 00:21:15,065
Look, I know how much you guys love Tony,
401
00:21:15,899 --> 00:21:17,067
but things change.
402
00:21:17,150 --> 00:21:18,860
The neighborhood changes.
403
00:21:19,361 --> 00:21:20,529
It's our turn.
404
00:21:21,780 --> 00:21:23,198
It's just what happens.
405
00:21:23,782 --> 00:21:26,243
But I'm pretty sure they're not vampires.
406
00:21:26,743 --> 00:21:28,996
Mom! This is serious stuff.
407
00:21:29,079 --> 00:21:31,206
What's serious is you cleaning this room.
408
00:21:34,710 --> 00:21:36,336
[KEYBOARD CLATTERING]
409
00:21:42,134 --> 00:21:43,719
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
410
00:21:58,692 --> 00:22:00,610
Miguel Antonio Martinez!
411
00:22:00,694 --> 00:22:03,655
You said you was cleaning up
these nasty-ass shorts and underwear!
412
00:22:03,739 --> 00:22:07,659
- Yo, mom's a savage!
- Yo, she said you got nasty underwear!
413
00:22:07,743 --> 00:22:08,577
She mad at you.
414
00:22:08,660 --> 00:22:09,578
[GIRLS LAUGHING]
415
00:22:09,661 --> 00:22:10,954
[SPEAKING SPANISH]
416
00:22:17,711 --> 00:22:19,463
- Sup, Lil Mayor?
- Sup, Lil Mayor?
417
00:22:22,090 --> 00:22:24,760
I know, right?
Is it a clothing store or a restaurant?
418
00:22:25,427 --> 00:22:27,867
Lil Mayor, I know you
gonna let me spin tomorrow night, right?
419
00:22:27,929 --> 00:22:29,931
You know I got that…
[IMITATES SCRATCHING RECORD]
420
00:22:30,015 --> 00:22:31,016
Listen, stop.
421
00:22:31,099 --> 00:22:33,659
There's a lot of things happening
in this neighborhood right now.
422
00:22:34,311 --> 00:22:37,022
Keep your eyes open.
423
00:22:41,610 --> 00:22:43,528
- All right.
- That was mad vague, dog.
424
00:22:44,112 --> 00:22:45,989
[MUFFLED RAP MUSIC FROM CAR]
425
00:22:46,073 --> 00:22:47,074
Yo, where's Bobby?
426
00:22:59,586 --> 00:23:00,712
[CAR ENGINE STARTS]
427
00:23:07,135 --> 00:23:08,178
Don't wave at him.
428
00:23:10,430 --> 00:23:12,933
- Why you messing with Henny?
- Chill, man.
429
00:23:13,016 --> 00:23:14,518
I was protecting us.
430
00:23:14,601 --> 00:23:17,521
You should be thanking me.
He wanted to know where Slim is.
431
00:23:17,604 --> 00:23:19,874
He hasn't seen him
since he took off after you last night.
432
00:23:19,898 --> 00:23:22,234
Well, didn't you tell him
that a flying vampire killed him?
433
00:23:22,317 --> 00:23:24,653
Right. That whole vampire thing.
434
00:23:25,153 --> 00:23:27,114
Look, don't worry.
435
00:23:27,197 --> 00:23:28,824
I covered for your crazy ass.
436
00:23:28,907 --> 00:23:30,867
Said you went straight to Tony's.
437
00:23:30,951 --> 00:23:32,619
Bro, we good.
438
00:23:33,745 --> 00:23:34,913
Come on, man.
439
00:23:36,790 --> 00:23:38,542
[UPBEAT SPANISH MUSIC PLAYING]
440
00:23:48,301 --> 00:23:49,301
[SLURPING]
441
00:23:51,471 --> 00:23:52,722
What is this crap, yo?
442
00:23:52,806 --> 00:23:54,266
Hey, you gon' pay for that?
443
00:23:54,349 --> 00:23:55,934
Yo, Tony. Where's the cat?
444
00:23:56,017 --> 00:23:58,186
I got a sanitation violation, bro.
They took Vishu.
445
00:23:58,270 --> 00:23:59,479
You got a copy of Blade here?
446
00:23:59,980 --> 00:24:00,980
You got $14.99?
447
00:24:08,822 --> 00:24:10,532
Ohhh!
448
00:24:10,615 --> 00:24:12,659
You see what he did?
He got in there. He put it in.
449
00:24:12,742 --> 00:24:14,995
I can't let you watch this.
Your mother's gonna kill me.
450
00:24:15,078 --> 00:24:18,248
Luis, you're the vampire expert.
You need to tell us everything you know.
451
00:24:19,082 --> 00:24:20,208
The basics.
452
00:24:20,292 --> 00:24:23,920
Vampires are undead immortals
that survive on the blood of the living.
453
00:24:24,004 --> 00:24:26,298
They can only go outside at night.
Sunlight kills them.
454
00:24:26,381 --> 00:24:27,461
What do they do in the day?
455
00:24:27,507 --> 00:24:31,636
Enclose themselves inside
a protective coffin in total darkness.
456
00:24:32,512 --> 00:24:34,890
Typically, the vampires
will group their coffins
457
00:24:34,973 --> 00:24:39,227
in a secret and secure location
called a nest.
458
00:24:39,311 --> 00:24:40,604
A nest.
459
00:24:41,354 --> 00:24:44,441
A vampire can be killed
with a silver or wooden stake to the…
460
00:24:44,524 --> 00:24:47,319
- To the head. Chu-hoo.
- …heart. They'll disintegrate.
461
00:24:47,903 --> 00:24:49,112
[GRUNTS]
462
00:24:49,196 --> 00:24:50,614
You know those little round cookies
463
00:24:50,697 --> 00:24:52,908
that don't taste
like anything they give out at church?
464
00:24:52,991 --> 00:24:54,534
You mean the Eucharist?
465
00:24:54,618 --> 00:24:57,538
You little heathen. If you was at church
once in a while, you'd know that.
466
00:24:57,579 --> 00:25:00,790
Put one of those Eucharists
in a vampire's mouth, and he's toast.
467
00:25:00,874 --> 00:25:01,875
All right.
468
00:25:01,958 --> 00:25:03,585
Also garlic. What about that?
469
00:25:03,668 --> 00:25:05,921
- Nah, that's not a thing.
- Yes, a thing.
470
00:25:06,004 --> 00:25:07,923
Garlic is a vampire repellent.
471
00:25:08,006 --> 00:25:09,925
Same with the crucifix.
472
00:25:10,008 --> 00:25:11,718
Holy water is a repellent as well,
473
00:25:11,801 --> 00:25:14,763
but you can also use it
as a vampire detector
474
00:25:14,846 --> 00:25:17,557
because holy water boils
when a vampire is close.
475
00:25:17,641 --> 00:25:19,059
What are you guys talking about?
476
00:25:19,142 --> 00:25:20,602
- Vampires.
- Nothing.
477
00:25:20,685 --> 00:25:22,885
Y'all really shouldn't be messing
with that kinda stuff.
478
00:25:24,356 --> 00:25:26,209
- [DOOR CHIMES]
- [TONY] Welcome to Primo Bodega.
479
00:25:26,233 --> 00:25:27,943
Big sexy. [SPEAKING SPANISH]
480
00:25:28,026 --> 00:25:29,945
That's it.
It's happening right in front of us.
481
00:25:30,028 --> 00:25:32,656
A vampire can only enter
your place if he's invited.
482
00:25:32,739 --> 00:25:36,368
Tony let the vampire in last night
when he said, "Welcome to Primo Bodega."
483
00:25:36,451 --> 00:25:39,704
[WHISPERS] Right, right.
Okay, okay. They can't enter bodega.
484
00:25:40,205 --> 00:25:41,331
- All right.
- No, no.
485
00:25:41,414 --> 00:25:43,708
[QUIETLY]
They need an invitation to enter,
486
00:25:43,792 --> 00:25:46,628
and it's not only a bodega.
It can be like a house or something.
487
00:25:47,254 --> 00:25:51,258
A message from me. You tell him
it's open season on all suckheads.
488
00:25:51,341 --> 00:25:53,260
Okay. [BREATHING FAST]
489
00:25:57,264 --> 00:26:00,350
I don't like that look.
You're about to say something stupid.
490
00:26:02,435 --> 00:26:03,812
[SINISTER MUSIC PLAYING]
491
00:26:06,022 --> 00:26:07,816
We are not going in there.
492
00:26:07,899 --> 00:26:08,817
It's daytime.
493
00:26:08,900 --> 00:26:10,944
Nothing to worry about.
They're all asleep, right?
494
00:26:11,027 --> 00:26:12,571
I've gotta be out of my mind.
495
00:26:12,654 --> 00:26:16,491
Come on, guys. We need proof.
We got this. We're Blades.
496
00:26:29,170 --> 00:26:31,256
- Hello.
- May I help you?
497
00:26:31,339 --> 00:26:35,093
Yes, I'd like to talk to your manager
about a sponsorship opportunity.
498
00:26:36,052 --> 00:26:37,137
Seriously?
499
00:26:38,763 --> 00:26:39,763
Um…
500
00:26:40,807 --> 00:26:41,808
Here.
501
00:26:44,019 --> 00:26:46,146
Is this your business card?
502
00:26:47,480 --> 00:26:48,480
It's for charity.
503
00:26:59,951 --> 00:27:00,952
Are you insane?
504
00:27:01,036 --> 00:27:04,414
- We need to get out of here right now.
- I'm looking for evidence.
505
00:27:04,497 --> 00:27:07,417
You know, I think
you're putting way too much faith in shit
506
00:27:07,500 --> 00:27:09,002
that he read in a comic book.
507
00:27:09,502 --> 00:27:11,212
It's a graphic novel.
508
00:27:11,296 --> 00:27:12,631
[WHISPERING] Shut up.
509
00:27:12,714 --> 00:27:13,882
[KEYBOARD CLATTERING]
510
00:27:17,093 --> 00:27:18,093
Come on.
511
00:27:22,390 --> 00:27:24,017
He'll be with you in a moment.
512
00:27:24,100 --> 00:27:25,185
He will?
513
00:27:26,811 --> 00:27:27,729
[CLICKS]
514
00:27:27,812 --> 00:27:29,272
[SHADES ROLLING]
515
00:27:38,198 --> 00:27:40,033
[BREATHING HEAVILY]
516
00:27:42,702 --> 00:27:43,702
[GASPS]
517
00:27:48,750 --> 00:27:50,710
The afternoon sun can be murder.
518
00:27:53,505 --> 00:27:55,382
Frank Polidori. Pleasure to meet you.
519
00:27:57,342 --> 00:27:58,342
You too.
520
00:27:59,427 --> 00:28:00,679
Step into my office.
521
00:28:18,947 --> 00:28:19,947
[LOCKS]
522
00:28:25,286 --> 00:28:27,122
So, what can I do for you boys?
523
00:28:29,499 --> 00:28:31,251
Well, we're, um…
524
00:28:32,210 --> 00:28:35,588
doing this event to benefit Tony's bodega,
525
00:28:35,672 --> 00:28:36,672
and…
526
00:28:37,340 --> 00:28:40,140
- We need some sponsorship...
- [FRANK] I'm gonna stop you right there.
527
00:28:43,596 --> 00:28:45,056
How's $2,000 sound?
528
00:28:46,015 --> 00:28:48,393
- You serious?
- [FRANK] You know, you're right.
529
00:28:49,644 --> 00:28:50,645
Let's make it three.
530
00:28:52,272 --> 00:28:53,523
You know, Murnau…
531
00:28:53,606 --> 00:28:57,652
is very committed to making the Bronx
the best place it can be for all of us.
532
00:28:59,446 --> 00:29:02,073
That's very thoughtful of you.
533
00:29:02,741 --> 00:29:04,200
To put it bluntly,
534
00:29:04,701 --> 00:29:07,036
this place is a forgotten area.
535
00:29:07,120 --> 00:29:09,497
Every last one of you could disappear,
536
00:29:10,957 --> 00:29:13,126
and no one would even notice.
537
00:29:15,712 --> 00:29:17,422
Although, I gotta say,
538
00:29:17,505 --> 00:29:20,175
not everyone appreciates
what we're trying to do here.
539
00:29:21,342 --> 00:29:23,553
Would you believe someone glued a flyer
540
00:29:24,053 --> 00:29:25,597
just like this to our sign
541
00:29:25,680 --> 00:29:26,973
outside the courthouse?
542
00:29:27,974 --> 00:29:29,017
[KNOCKING]
543
00:29:31,019 --> 00:29:33,480
You boys wouldn't know
anything about that now, would you?
544
00:29:34,773 --> 00:29:36,357
No, no, no.
545
00:29:36,441 --> 00:29:37,650
- [KNOCKING]
- [THUDDING]
546
00:29:37,734 --> 00:29:38,734
[MIGUEL] Luis?
547
00:29:38,777 --> 00:29:41,154
- What's going on here?
- [MIGUEL] He has low blood sugar.
548
00:29:41,237 --> 00:29:44,032
- Maybe we should call his mom.
- Nobody leaves this room.
549
00:29:45,033 --> 00:29:46,284
But he's gonna…
550
00:29:46,868 --> 00:29:48,620
- [KNOCKING]
- Hey.
551
00:29:49,996 --> 00:29:51,414
What are you guys doing here?
552
00:29:52,373 --> 00:29:54,417
[GASPS] Oh, my gosh. Are you okay?
553
00:29:54,501 --> 00:29:55,501
[LUIS MOANS]
554
00:29:55,543 --> 00:29:56,543
Well…
555
00:29:56,586 --> 00:29:57,629
Um…
556
00:29:57,712 --> 00:29:59,422
I'm suddenly feeling much better.
557
00:29:59,506 --> 00:30:03,468
We were just talking to Mr. Polidori
about sponsoring the block party, and...
558
00:30:03,551 --> 00:30:06,012
You really should. These kids are great.
559
00:30:06,095 --> 00:30:08,932
We have an appointment.
I'm sorry. My mind is…
560
00:30:09,015 --> 00:30:11,434
Okay, well, thank you.
Nice seeing you. Nice meeting you.
561
00:30:11,518 --> 00:30:12,977
We really must be going.
562
00:30:13,061 --> 00:30:13,895
Let's go.
563
00:30:13,978 --> 00:30:17,148
Um… [CHUCKLES]
Thank you for the very generous donation.
564
00:30:18,358 --> 00:30:20,235
[SMACKS LIPS] It'll really help. Oh.
565
00:30:20,318 --> 00:30:21,694
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
566
00:30:22,487 --> 00:30:24,322
- [BOBBY] Go! Go!
- [MIGUEL] Watch out!
567
00:30:34,374 --> 00:30:35,875
What the hell is this?
568
00:30:38,628 --> 00:30:40,880
A massive vampire nest.
569
00:30:40,964 --> 00:30:44,008
Thirteen floors. Twelve coffins per floor.
570
00:30:44,092 --> 00:30:46,553
- That's 300 and...
- One hundred fifty-six vampires.
571
00:30:46,636 --> 00:30:48,179
- [GLADYS] Bobby!
- Close enough.
572
00:30:48,263 --> 00:30:49,263
What?
573
00:30:50,139 --> 00:30:52,851
Uh-uh. Don't you talk to me like that.
574
00:30:52,934 --> 00:30:54,936
I ought to smack you upside the head.
575
00:30:55,937 --> 00:30:57,146
And you, too.
576
00:30:57,230 --> 00:30:58,565
You ain't fooling nobody.
577
00:30:58,648 --> 00:31:00,108
I know what you doing.
578
00:31:01,317 --> 00:31:02,652
I'mma check your cookies.
579
00:31:03,236 --> 00:31:04,863
[BOBBY] Where you going, Mom?
580
00:31:04,946 --> 00:31:07,007
I'm going to see that man
at the real estate company.
581
00:31:07,031 --> 00:31:08,449
Frank Polidori.
582
00:31:08,533 --> 00:31:11,661
He came by last night,
wanted to know if we were selling!
583
00:31:11,744 --> 00:31:13,663
Uh, you can't talk to him.
584
00:31:13,746 --> 00:31:14,998
What the hell you doing?
585
00:31:15,081 --> 00:31:18,585
- Don't go there, Ma.
- He's… he's a really bad man.
586
00:31:19,085 --> 00:31:21,045
Of course he is. He's in real estate,
587
00:31:21,129 --> 00:31:23,089
but as long as his money is also real,
588
00:31:23,172 --> 00:31:24,799
- I'm gon' hear him out.
- Why?
589
00:31:26,467 --> 00:31:27,802
Where'd you get that hat?
590
00:31:28,803 --> 00:31:29,637
Bought it.
591
00:31:29,721 --> 00:31:32,599
Psss.
Henny better not have given that to you.
592
00:31:33,725 --> 00:31:35,476
I see what he's trying to do.
593
00:31:35,560 --> 00:31:38,104
Trying to pull you down
the same road to hell as your daddy.
594
00:31:39,147 --> 00:31:41,900
This Frank Polidori,
he's gon' get us out of this house,
595
00:31:41,983 --> 00:31:44,068
keep you away from that life.
596
00:31:44,903 --> 00:31:47,238
[MIGUEL] Miss Gladys, please trust us.
597
00:31:47,322 --> 00:31:48,322
Don't go there.
598
00:31:50,450 --> 00:31:52,493
But we gon' leave
this mess before you screw up.
599
00:31:54,704 --> 00:31:58,416
Y'all can go back
to your nudie search. Hmm.
600
00:32:01,377 --> 00:32:03,671
- [EXHALES]
- So, Henny gave you that hat?
601
00:32:04,464 --> 00:32:05,298
So?
602
00:32:05,381 --> 00:32:07,759
There are plans
for dozens of buildings here.
603
00:32:07,842 --> 00:32:08,842
[CLICKING]
604
00:32:09,886 --> 00:32:11,971
I… I say we take all this to the cops.
605
00:32:12,055 --> 00:32:13,640
- We can't.
- He's right.
606
00:32:13,723 --> 00:32:16,309
- Not enough evidence.
- Not what I thought you'd say.
607
00:32:16,392 --> 00:32:20,104
If you don't already believe in vampires,
you're not gonna believe in this.
608
00:32:20,188 --> 00:32:21,481
We need something more.
609
00:32:22,148 --> 00:32:23,858
We need something no one can deny.
610
00:32:24,901 --> 00:32:26,486
We need to find the nest.
611
00:32:26,569 --> 00:32:29,405
Also, I stole this,
so we should chill with the cop talk.
612
00:32:34,535 --> 00:32:35,578
Don't touch that.
613
00:32:41,250 --> 00:32:43,461
[RINGING]
614
00:32:43,544 --> 00:32:45,880
Why isn't your phone on vibrate?
615
00:32:45,964 --> 00:32:47,215
Who are you?
616
00:32:47,298 --> 00:32:50,235
What's poppin', y'all? This is GloTV.
It looks like they got things started
617
00:32:50,259 --> 00:32:53,179
at the courthouse. They got mad movers,
and it looks hella fancy in there.
618
00:32:53,262 --> 00:32:55,223
Like, they got chandeliers.
Let's check it out.
619
00:32:55,723 --> 00:32:57,934
Excuse me. What's in those boxes?
620
00:32:58,601 --> 00:33:00,186
[MOVER] Uh, Sub-Zeros.
621
00:33:00,937 --> 00:33:04,565
[GLORIA] They trying to tell me
these big-ass boxes are Sub-Zero fridges.
622
00:33:04,649 --> 00:33:06,484
Damn, these condos
are gonna be nice as hell.
623
00:33:06,567 --> 00:33:07,902
Let me guess.
624
00:33:07,986 --> 00:33:09,237
They ain't refrigerators.
625
00:33:10,029 --> 00:33:11,614
I think we just found the nest.
626
00:33:11,698 --> 00:33:14,176
[GLORIA] Yo, am I bugging,
or do these boxes look like coffins?
627
00:33:14,200 --> 00:33:15,326
[INDISTINCT CHATTER]
628
00:33:17,662 --> 00:33:19,080
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
629
00:33:30,633 --> 00:33:31,633
Come on.
630
00:33:36,305 --> 00:33:37,682
[DOOR RATTLING]
631
00:33:37,765 --> 00:33:38,765
Yo, it's locked.
632
00:33:45,314 --> 00:33:46,649
[GLASS SHATTERING]
633
00:33:53,281 --> 00:33:54,782
[SQUEAKING]
634
00:34:17,638 --> 00:34:21,017
- [WHISPERS] Hey, check out the footprints.
- [BOBBY] Word, bro.
635
00:34:21,100 --> 00:34:22,143
[LUIS] Mm-hm.
636
00:34:22,226 --> 00:34:25,063
[MIGUEL] This is it.
This is definitely it.
637
00:34:25,897 --> 00:34:28,566
This is bad. This is definitely bad.
638
00:34:30,276 --> 00:34:31,277
[DOOR OPENS]
639
00:34:54,926 --> 00:34:57,678
Can we please… can we please just go?
640
00:34:58,429 --> 00:35:00,389
Can we just get our asses outta here?
641
00:35:03,684 --> 00:35:05,812
Don't do it, man. Don't...
642
00:35:05,895 --> 00:35:06,896
Shh.
643
00:35:31,587 --> 00:35:33,923
And we're prying the coffins open.
644
00:35:34,757 --> 00:35:36,134
Seems unnecessary.
645
00:35:37,468 --> 00:35:38,511
[SQUEAKING]
646
00:35:42,098 --> 00:35:43,432
Whoa.
647
00:35:47,687 --> 00:35:49,564
- Told you.
- We got it. Can we just go?
648
00:35:49,647 --> 00:35:52,984
This is the same dude who killed Slim.
I remember his stupid-ass clothes.
649
00:35:53,067 --> 00:35:54,110
[PHONE RINGING]
650
00:35:57,280 --> 00:35:59,282
- [LUIS] Go!
- Oh, my God!
651
00:35:59,907 --> 00:36:00,992
- Go!
- [ROARS]
652
00:36:01,075 --> 00:36:02,285
[ROARING]
653
00:36:03,619 --> 00:36:04,619
What?
654
00:36:07,456 --> 00:36:09,083
[GROWLS]
655
00:36:09,167 --> 00:36:10,042
[SCREAMING]
656
00:36:10,126 --> 00:36:10,960
Get out!
657
00:36:11,043 --> 00:36:12,795
- Open the door!
- [VAMPIRE GROWLS]
658
00:36:12,879 --> 00:36:13,754
[MIGUEL] Go!
659
00:36:13,838 --> 00:36:15,089
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
660
00:36:18,467 --> 00:36:19,552
[GROWLING]
661
00:36:27,476 --> 00:36:28,394
[LUIS] Go! Go!
662
00:36:28,477 --> 00:36:29,896
[PANTING]
663
00:36:29,979 --> 00:36:30,979
Huh-huh.
664
00:36:31,814 --> 00:36:33,566
Yo. We got 'em.
665
00:36:34,192 --> 00:36:37,653
Yo, Bobby, how you not mute your phone?
You almost killed us in there.
666
00:36:37,737 --> 00:36:40,573
[POLICE SIREN BLARING]
667
00:36:42,575 --> 00:36:44,327
You three are in deep shit.
668
00:36:44,994 --> 00:36:48,289
Great plan, Lil Mayor.
I told you cops wouldn't help for shit.
669
00:36:48,873 --> 00:36:49,874
Excuse me?
670
00:36:50,458 --> 00:36:53,211
Um, Sanders,
it sounds like they want to go to juvie.
671
00:36:53,961 --> 00:36:55,838
We expected more from you, Lil Mayor.
672
00:36:56,714 --> 00:36:57,840
[POLICE SIREN BLARING]
673
00:37:04,805 --> 00:37:05,805
Um…
674
00:37:06,140 --> 00:37:07,308
What are we doing here?
675
00:37:07,391 --> 00:37:09,991
We need to see if Mr. Polidori's
gonna press charges on you three.
676
00:37:11,103 --> 00:37:13,981
- Could this day get any worse?
- Yes.
677
00:37:14,065 --> 00:37:17,485
[SPEAKING SPANISH]
678
00:37:17,568 --> 00:37:19,695
What is wrong with you? Huh?
679
00:37:19,779 --> 00:37:21,322
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
680
00:37:21,405 --> 00:37:23,574
[INDISTINCT SHOUTING CONTINUES]
681
00:37:23,658 --> 00:37:26,369
What's poppin'? It's your girl Gloria.
We are live and at the scene,
682
00:37:26,452 --> 00:37:27,912
so let me give you all the deets.
683
00:37:27,995 --> 00:37:31,916
Lil Mayor and his little friends
got caught up with 5-0 for trespassing.
684
00:37:31,999 --> 00:37:33,417
Such fine boys, aren't they?
685
00:37:33,501 --> 00:37:37,505
[SPEAKING SPANISH]
686
00:37:37,588 --> 00:37:40,299
His mom had been on him
about some dirty-ass underwear,
687
00:37:40,383 --> 00:37:42,134
and now he's in the back of a police car.
688
00:37:42,218 --> 00:37:43,970
I bet this was your idea, huh?
689
00:37:44,053 --> 00:37:47,139
You broke in. How could you do this?
You know how hard I work?
690
00:37:47,223 --> 00:37:52,186
This man got some real crazy
Illuminati conspiracy theories
691
00:37:52,270 --> 00:37:55,106
to drop with him and his boys,
and I'm ready for it.
692
00:37:55,189 --> 00:37:59,068
[SPEAKING SPANISH]
693
00:37:59,151 --> 00:38:01,551
Lil Mayor's about to say wild shit.
Let's go see what he say.
694
00:38:01,612 --> 00:38:04,365
Okay, I know how this looks,
but just trust me.
695
00:38:04,448 --> 00:38:06,909
Everything will make sense
after you see this.
696
00:38:09,996 --> 00:38:10,996
See that?
697
00:38:12,331 --> 00:38:13,749
That's the vampire nest.
698
00:38:13,833 --> 00:38:15,876
Inside the courthouse.
699
00:38:15,960 --> 00:38:17,336
Now, brace yourselves.
700
00:38:17,420 --> 00:38:19,297
This is the part
when I open up the coffin.
701
00:38:19,797 --> 00:38:22,800
[LUIS] Can we please…
can we please just go?
702
00:38:24,385 --> 00:38:26,595
[MIGUEL] Whoa!
703
00:38:27,263 --> 00:38:30,016
- Uhh, what we supposed to be seeing?
- [PHONE RINGING ON RECORDING]
704
00:38:31,267 --> 00:38:32,852
- Vampires.
- [CROWD] What?
705
00:38:32,935 --> 00:38:34,186
- Vampires?
- What?
706
00:38:34,270 --> 00:38:35,146
[LAUGHING]
707
00:38:35,229 --> 00:38:36,355
[MAN] Come on.
708
00:38:36,439 --> 00:38:37,815
[CHUCKLING]
709
00:38:37,898 --> 00:38:40,776
- That's wild, bro.
- Lil Mayor, what you smoking, man?
710
00:38:40,860 --> 00:38:42,379
- You got some more?
- [CROWD LAUGHING]
711
00:38:42,403 --> 00:38:43,821
I don't understand.
712
00:38:44,447 --> 00:38:45,781
Vampires don't have souls.
713
00:38:48,451 --> 00:38:49,910
They don't have a reflection.
714
00:38:50,536 --> 00:38:53,539
You can't see them
in mirrors, photos, or videos.
715
00:38:53,622 --> 00:38:55,502
Know what?
Forget the video. We have their plans
716
00:38:55,541 --> 00:38:57,918
to build deadly vampire nests
all over this neighborhood.
717
00:38:58,002 --> 00:38:59,337
Have a look at this.
718
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
Where'd you get this?
719
00:39:02,465 --> 00:39:04,842
Okay, we may have borrowed it,
720
00:39:04,925 --> 00:39:08,554
but I'd gladly give it
back to Mr. Polidori if…
721
00:39:09,055 --> 00:39:10,806
and only if he comes out here
722
00:39:10,890 --> 00:39:12,683
and proves he's not a vampire.
723
00:39:14,935 --> 00:39:16,228
Ah, kids.
724
00:39:18,439 --> 00:39:20,941
They have the most wild imaginations.
725
00:39:21,525 --> 00:39:23,611
I caught these three
trespassing at the courthouse,
726
00:39:23,694 --> 00:39:25,821
and they confessed to stealing your file.
727
00:39:26,572 --> 00:39:28,324
[TONY] Hey, hey, hold on a second.
728
00:39:28,407 --> 00:39:30,785
I can vouch for these kids, bro.
They're good kids.
729
00:39:30,868 --> 00:39:33,579
They were just mixed up
with some crazy vampire idea. That's all.
730
00:39:33,662 --> 00:39:36,874
Well, the file has been returned.
I suppose no harm was done.
731
00:39:36,957 --> 00:39:37,957
Right, boys?
732
00:39:38,376 --> 00:39:39,835
No need to make this a legal matter.
733
00:39:39,919 --> 00:39:41,504
[WOMAN] Thank you so much.
734
00:39:41,587 --> 00:39:42,505
We're so sorry.
735
00:39:42,588 --> 00:39:44,900
- We don't know what got into our boys.
- Boys will be boys.
736
00:39:44,924 --> 00:39:46,884
[SPEAKING SPANISH]
737
00:39:46,967 --> 00:39:48,719
[SPEAKING SPANISH]
738
00:39:48,803 --> 00:39:50,721
What is wrong with you? Are you crazy?
739
00:39:50,805 --> 00:39:53,682
I bet this was all your idea.
You're gonna end up like your daddy.
740
00:39:53,766 --> 00:39:56,060
Who you looking at? Answer me!
741
00:39:56,143 --> 00:39:57,186
Come on. Let's go.
742
00:39:57,269 --> 00:39:59,397
[CHUCKLING]
743
00:39:59,480 --> 00:40:00,606
[OFFICER] Thank you.
744
00:40:02,108 --> 00:40:04,735
Hey, hey, hey, Carmen. [SPEAKING SPANISH]
745
00:40:04,819 --> 00:40:06,654
You let him watch Blade, didn't you?
746
00:40:06,737 --> 00:40:08,030
Blade? What's that?
747
00:40:09,156 --> 00:40:11,742
I am Blade! Vampires…
748
00:40:12,368 --> 00:40:13,411
watch out!
749
00:40:13,494 --> 00:40:14,662
He paid for it.
750
00:40:14,745 --> 00:40:16,747
So that's
how he's getting these crazy ideas?
751
00:40:16,831 --> 00:40:18,874
You're not going
to that bodega ever again.
752
00:40:18,958 --> 00:40:20,418
What? No, no, Mom.
753
00:40:20,501 --> 00:40:23,254
- Ma, Tony didn't do anything.
- [SPEAKING SPANISH]
754
00:40:23,337 --> 00:40:25,777
Go with your mother.
Listen to her. She knows best, all right?
755
00:40:25,840 --> 00:40:27,401
- I know best.
- Forget the vampire stuff.
756
00:40:27,425 --> 00:40:30,261
[MIGUEL SPEAKING SPANISH]
757
00:40:30,344 --> 00:40:31,720
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
758
00:40:41,605 --> 00:40:42,940
[MAN SINGING IN SPANISH]
759
00:40:59,373 --> 00:41:00,373
[HONKS]
760
00:41:28,152 --> 00:41:29,278
Commander.
761
00:41:34,658 --> 00:41:37,912
We're going to church to set you right.
And clean up this room!
762
00:41:50,508 --> 00:41:51,508
Yo, open that gate.
763
00:41:55,054 --> 00:41:57,056
[SQUEAKING]
764
00:42:08,692 --> 00:42:10,819
[FRANK] Henny, my man.
Thanks for meeting me.
765
00:42:11,862 --> 00:42:14,240
What's this business opportunity
you got for me?
766
00:42:14,740 --> 00:42:17,284
So, my employer has become concerned
767
00:42:17,368 --> 00:42:19,828
that people
in the neighborhood aren't responding…
768
00:42:19,912 --> 00:42:22,414
expeditiously enough
to our financial proposals.
769
00:42:23,290 --> 00:42:24,792
So, I need you to make some…
770
00:42:26,377 --> 00:42:28,712
let's just call it "noise"
in the neighborhood.
771
00:42:28,796 --> 00:42:30,422
Disturbances significant enough
772
00:42:30,506 --> 00:42:33,259
to give the last holdouts
the push they need to sell.
773
00:42:33,342 --> 00:42:35,803
Yeah. I ain't interested
in any police attention.
774
00:42:35,886 --> 00:42:39,974
'Cause it would negatively impact your
business. I understand that. I can dig it.
775
00:42:41,016 --> 00:42:42,016
However,
776
00:42:42,560 --> 00:42:44,645
what I'm prepared to offer you tonight…
777
00:42:46,605 --> 00:42:49,984
is more money for a couple of days' work
than you've made in your entire life.
778
00:42:56,991 --> 00:42:57,991
That's right.
779
00:43:01,370 --> 00:43:04,415
Additionally, there's a matter
of a small piece of personal property
780
00:43:04,498 --> 00:43:07,668
that's been stolen from us
by a group of neighborhood boys.
781
00:43:09,044 --> 00:43:10,796
We'd like the stolen items returned
782
00:43:11,589 --> 00:43:12,881
and the perpetrators…
783
00:43:14,508 --> 00:43:15,508
eliminated.
784
00:43:19,513 --> 00:43:20,598
[PHONE RINGING]
785
00:43:31,150 --> 00:43:32,150
[OPERATOR] You...
786
00:43:33,444 --> 00:43:34,444
[PHONE RINGING]
787
00:43:35,738 --> 00:43:37,156
Yo, why you ignoring me?
788
00:43:37,239 --> 00:43:38,991
- What? I called you.
- [MIGUEL] Luis?
789
00:43:39,074 --> 00:43:42,411
Yeah. Listen.
I figured it out. Dude is their familiar.
790
00:43:42,494 --> 00:43:43,495
Who is their what?
791
00:43:44,079 --> 00:43:47,207
Frank. The creepy real estate guy.
He's the vampires' familiar.
792
00:43:47,291 --> 00:43:51,086
- What is that? Like, a sun vampire?
- [LUIS] No.
793
00:43:51,170 --> 00:43:53,005
A familiar is a human servant
794
00:43:53,088 --> 00:43:55,924
who protects his undead master
during the daylight hours.
795
00:43:56,008 --> 00:44:00,262
He does a vampire's bidding in exchange
for eventually becoming a vampire himself.
796
00:44:00,346 --> 00:44:03,724
He's making all the deals in the daytime
while the vampires sleep in the nest.
797
00:44:03,807 --> 00:44:05,309
- Exactly.
- [CARMEN] Miguel!
798
00:44:05,392 --> 00:44:06,727
[SPEAKING SPANISH]
799
00:44:06,810 --> 00:44:08,896
- You going to church tonight?
- [LUIS] Yes.
800
00:44:08,979 --> 00:44:11,231
Titi's convinced
I'm possessed by el diablo.
801
00:44:11,315 --> 00:44:14,109
El diablo! That's right.
That's why he's going to church tonight.
802
00:44:14,193 --> 00:44:16,362
God will save him. The Lord will help him.
803
00:44:16,445 --> 00:44:18,614
[SPEAKING SPANISH]
804
00:44:19,990 --> 00:44:20,824
Told you.
805
00:44:20,908 --> 00:44:22,534
See you there. I got a plan.
806
00:44:23,035 --> 00:44:24,536
[PHONE RINGING]
807
00:44:25,746 --> 00:44:26,830
[BOBBY] Come on, man.
808
00:44:27,539 --> 00:44:28,457
[SIGHS]
809
00:44:28,540 --> 00:44:29,583
[KNOCKING]
810
00:44:35,464 --> 00:44:36,799
Sup, little man?
811
00:44:36,882 --> 00:44:39,635
Hey, look, you better go
before my mom spots you.
812
00:44:39,718 --> 00:44:42,429
I got something.
Set you and your moms up real nice.
813
00:44:43,180 --> 00:44:46,517
- Yeah, I don't know.
- I'm trying to help you, bruh.
814
00:44:46,600 --> 00:44:49,186
You run out the money your pops left,
kicked out of school.
815
00:44:49,269 --> 00:44:51,109
You gon' keep playing
with your little friends,
816
00:44:51,146 --> 00:44:54,441
or you gon' finally grow up,
be the man of the house, get some respect?
817
00:44:55,109 --> 00:44:56,109
[PHONE RINGING]
818
00:45:01,824 --> 00:45:04,410
- What?
- Meet me and Luis at church right now.
819
00:45:04,493 --> 00:45:06,954
- No.
- I have a plan to take out these vampires.
820
00:45:07,037 --> 00:45:07,871
But we need you!
821
00:45:07,955 --> 00:45:08,997
[HENNY] Last chance.
822
00:45:09,081 --> 00:45:10,416
I ain't asking again.
823
00:45:10,499 --> 00:45:13,001
- [MIGUEL] Yo, is that Henny?
- That your boy Miguel?
824
00:45:13,085 --> 00:45:14,336
Let me holla at him.
825
00:45:14,920 --> 00:45:16,588
- I gotta go.
- [MIGUEL] No! Bobby, don't!
826
00:45:16,672 --> 00:45:19,272
- You know how this is gonna end with him.
- [BOBBY] End with him?
827
00:45:19,758 --> 00:45:20,758
What about with you?
828
00:45:21,176 --> 00:45:23,929
In the last day, you got me
into more shit than Henny ever could.
829
00:45:24,513 --> 00:45:26,807
I'm done with all this.
And I'm done with you!
830
00:45:29,017 --> 00:45:30,227
[CHURCH BELL RINGS]
831
00:45:30,686 --> 00:45:31,686
[LUIS] Yo, Miguel.
832
00:45:36,066 --> 00:45:37,609
- Bobby coming?
- No.
833
00:45:38,110 --> 00:45:39,110
He's with Henny.
834
00:45:40,821 --> 00:45:43,365
But, uh… we can do this without him.
835
00:45:44,241 --> 00:45:45,868
And what is it we're doing?
836
00:45:46,744 --> 00:45:48,120
Well, well, well…
837
00:45:50,873 --> 00:45:52,583
lost lambs returning to the flock.
838
00:45:52,666 --> 00:45:55,127
I don't see you two
at Thursday mass very often.
839
00:45:55,627 --> 00:45:56,545
Uh…
840
00:45:56,628 --> 00:46:01,216
It's tough with our responsibilities
in the community and so forth and...
841
00:46:01,300 --> 00:46:03,844
Right, right, right.
And where's the other one? Hm?
842
00:46:05,304 --> 00:46:08,724
The one that likes to start melees
and fraternizes with known drug dealers?
843
00:46:08,807 --> 00:46:09,892
He couldn't make it.
844
00:46:12,186 --> 00:46:13,979
So, can we, uh…
845
00:46:15,105 --> 00:46:16,648
please go?
846
00:46:16,732 --> 00:46:17,732
Oh…
847
00:46:18,609 --> 00:46:19,609
By all means.
848
00:46:24,364 --> 00:46:25,866
I'll be watching you two.
849
00:46:26,992 --> 00:46:27,992
Closely.
850
00:46:29,286 --> 00:46:30,537
[INDISTINCT CHATTER]
851
00:46:34,208 --> 00:46:35,375
[ORGAN PLAYING]
852
00:46:46,094 --> 00:46:47,346
Miguel.
853
00:46:51,391 --> 00:46:52,684
What are we doing?
854
00:46:52,768 --> 00:46:53,768
Shh.
855
00:47:01,360 --> 00:47:02,528
[PHONE VIBRATES]
856
00:47:12,246 --> 00:47:13,247
[PHONE VIBRATING]
857
00:47:18,460 --> 00:47:19,878
[SPANISH MUSIC PLAYING]
858
00:47:21,547 --> 00:47:22,547
[DOOR CHIMES]
859
00:47:22,965 --> 00:47:25,050
Hey, how you doing?
Welcome to Primo Bodega.
860
00:47:25,133 --> 00:47:26,134
How can I help you?
861
00:47:28,470 --> 00:47:30,931
Is this the famous bodega
Lil Mayor's trying to save?
862
00:47:31,014 --> 00:47:33,016
Yes, it is. You know Miguel?
863
00:47:34,101 --> 00:47:36,520
- Doesn't everybody?
- [TONY] Yeah, it's true.
864
00:47:36,603 --> 00:47:39,273
Actually, I want to help out
with the block party.
865
00:47:39,356 --> 00:47:41,525
I was thinking of making maple scones.
866
00:47:42,109 --> 00:47:43,819
- Maple scones?
- [VIVIAN] Yeah.
867
00:47:44,319 --> 00:47:45,821
Yeah, that's a dope idea.
868
00:47:45,904 --> 00:47:48,949
- [CHUCKLES] Is it lame?
- No, nah.
869
00:47:49,032 --> 00:47:50,492
Maple scones are dope.
870
00:47:50,576 --> 00:47:53,453
[CHUCKLES] Is, uh… is he around?
871
00:47:53,954 --> 00:47:55,998
Miguel? Nah, man, that boy is bugging.
872
00:47:56,081 --> 00:47:58,917
I taught him way better than that.
I practically raised them boys, man.
873
00:47:59,001 --> 00:48:00,321
- I didn't know that.
- Yeah, man.
874
00:48:00,377 --> 00:48:03,314
When their parents were working,
they were here in the bodega, hanging out,
875
00:48:03,338 --> 00:48:06,592
doing homework, playing video games,
staying out of trouble.
876
00:48:06,675 --> 00:48:08,218
Are you a baseball fan?
877
00:48:08,719 --> 00:48:09,761
Oh, this right here?
878
00:48:09,845 --> 00:48:14,933
This is the bat that Sammy Sosa,
the pride of San Pedro de Macorís,
879
00:48:15,017 --> 00:48:18,061
used to hit 60 home runs in one season.
880
00:48:18,145 --> 00:48:20,564
- Wow.
- Which had only been done four times
881
00:48:20,647 --> 00:48:23,150
in the history of baseball.
You know how old baseball is?
882
00:48:23,233 --> 00:48:25,027
- It's old as shit.
- [CHUCKLES]
883
00:48:25,110 --> 00:48:28,196
But that was before he started bleaching
his skin, looking like Count Chocula
884
00:48:28,280 --> 00:48:30,960
and one of these vampires
that Miguel thinks is in the neighborhood,
885
00:48:30,991 --> 00:48:32,492
sucking on people's necks.
886
00:48:32,576 --> 00:48:33,660
I heard about that.
887
00:48:33,744 --> 00:48:34,786
[TONY] Yeah.
888
00:48:34,870 --> 00:48:37,581
But, yeah.
Check out the store. Peruse my wares,
889
00:48:37,664 --> 00:48:40,250
you know?
I got some new stuff. I got some kale.
890
00:48:40,334 --> 00:48:43,378
I got another type of kale,
some flaxseeds.
891
00:48:43,462 --> 00:48:45,380
You know? Some organic aloe,
892
00:48:45,464 --> 00:48:46,965
whatever you need, you know?
893
00:48:47,049 --> 00:48:48,258
I just need this.
894
00:48:48,342 --> 00:48:49,843
- That's it? Just the hummus?
- Uh-hm.
895
00:48:49,927 --> 00:48:51,678
Okay. Um…
896
00:48:52,387 --> 00:48:53,972
You know what? On the house.
897
00:48:54,056 --> 00:48:55,098
Real talk?
898
00:48:55,182 --> 00:48:57,893
Yeah. You coming through with scones,
I come through with hummus.
899
00:48:58,977 --> 00:48:59,977
Thank you.
900
00:49:00,646 --> 00:49:03,523
I can see why Miguel
thinks this place is so special.
901
00:49:04,107 --> 00:49:07,569
Let me get you a bag. I don't want you
walking around with bare hummus.
902
00:49:09,905 --> 00:49:11,156
[SINISTER MUSIC PLAYING]
903
00:49:15,953 --> 00:49:17,287
[WHISPERS] What the…?
904
00:49:22,250 --> 00:49:23,251
I'm out of bags.
905
00:49:24,336 --> 00:49:26,338
I guess I'll see you at the block party.
906
00:49:27,839 --> 00:49:28,839
Mm-hm.
907
00:49:29,758 --> 00:49:30,759
Oh, uh…
908
00:49:31,635 --> 00:49:33,053
Tell Miguel I'm looking for him.
909
00:49:33,136 --> 00:49:34,805
- [DOOR CHIMES]
- Okay.
910
00:49:40,394 --> 00:49:41,436
[CLATTERING]
911
00:49:41,520 --> 00:49:42,437
[DIALING]
912
00:49:42,521 --> 00:49:43,563
[RINGING]
913
00:49:43,647 --> 00:49:45,399
You've reached Lil Mayor.
Leave a message.
914
00:49:46,233 --> 00:49:49,194
Yo, shorty really is a vampire, dog.
I looked at the thing...
915
00:49:49,277 --> 00:49:50,737
[DIAL TONE BEEPING]
916
00:49:51,738 --> 00:49:52,738
[CLICKS]
917
00:50:01,999 --> 00:50:03,041
[THUDS]
918
00:50:10,215 --> 00:50:12,843
[GROWLING]
919
00:50:15,679 --> 00:50:17,139
[ROARING]
920
00:50:19,307 --> 00:50:20,559
Shit.
921
00:50:20,642 --> 00:50:21,642
[ROARS]
922
00:50:22,019 --> 00:50:23,270
[GRUNTS]
923
00:50:23,353 --> 00:50:24,521
[GROWLING]
924
00:50:26,857 --> 00:50:27,857
[BELL RINGS]
925
00:50:29,484 --> 00:50:30,694
You'll never get them.
926
00:50:30,777 --> 00:50:32,612
- [ROARS]
- [CUTS]
927
00:50:32,696 --> 00:50:34,698
- [BITES]
- [YELLS]
928
00:50:35,741 --> 00:50:36,950
[ORGAN PLAYING]
929
00:50:39,578 --> 00:50:40,996
[FATHER] The body of Christ.
930
00:50:44,041 --> 00:50:45,292
The body of Christ.
931
00:50:47,711 --> 00:50:48,920
The body of Christ.
932
00:50:49,463 --> 00:50:51,048
[WHISPERS] I got my eye on you.
933
00:50:54,259 --> 00:50:55,385
The body of Christ.
934
00:50:57,012 --> 00:50:58,012
The body of Christ.
935
00:51:03,643 --> 00:51:04,895
Let's all pray.
936
00:51:10,358 --> 00:51:11,358
[MIGUEL] Hey.
937
00:51:15,864 --> 00:51:17,115
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
938
00:51:36,134 --> 00:51:37,886
This is like a top-five sin.
939
00:51:39,304 --> 00:51:40,597
[MIGUEL] Yes! Holy water.
940
00:51:49,940 --> 00:51:51,100
How do we get it out of here?
941
00:52:09,209 --> 00:52:10,209
There we go.
942
00:52:14,464 --> 00:52:15,464
[GULPING]
943
00:52:18,552 --> 00:52:20,887
- [UPBEAT MUSIC STOPS]
- Shh. Someone's coming.
944
00:52:32,107 --> 00:52:33,733
Those shits stole my Sprite.
945
00:52:34,526 --> 00:52:36,236
[UPBEAT MUSIC RESUMES]
946
00:52:40,532 --> 00:52:43,785
We got the holy water,
the Eucharist, and now... Oh.
947
00:52:45,412 --> 00:52:46,913
Hey, hi. Hi, Rita. Hey.
948
00:52:46,997 --> 00:52:48,957
I saw you two going into the sacristy.
949
00:52:49,541 --> 00:52:52,043
- What were y'all doing back there?
- What? No. Um…
950
00:52:52,127 --> 00:52:54,171
- We were busy doing…
- We were trying...
951
00:52:54,254 --> 00:52:55,881
- …church stuff.
- Yes.
952
00:52:55,964 --> 00:52:56,964
[MIGUEL] Church stuff.
953
00:52:57,007 --> 00:52:59,176
- Why are you two carrying those bottles?
- This? Oh...
954
00:52:59,259 --> 00:53:00,093
I have…
955
00:53:00,177 --> 00:53:01,761
- low blood sugar.
- Low blood sugar.
956
00:53:03,221 --> 00:53:04,806
- Can I have some?
- [BOTH] No!
957
00:53:04,890 --> 00:53:05,890
No, you shouldn't.
958
00:53:05,932 --> 00:53:08,185
See, y'all better tell me
what's really going on here
959
00:53:08,268 --> 00:53:09,978
before I get Father Jackson out here.
960
00:53:11,688 --> 00:53:12,688
Um…
961
00:53:15,066 --> 00:53:16,610
You're gonna think I'm crazy.
962
00:53:17,444 --> 00:53:18,570
Try me.
963
00:53:19,779 --> 00:53:20,779
Okay.
964
00:53:21,448 --> 00:53:22,657
[RAP MUSIC PLAYING]
965
00:53:26,119 --> 00:53:27,119
So…
966
00:53:28,496 --> 00:53:30,248
we talked about me doing, like…
967
00:53:31,166 --> 00:53:32,792
messenger-type stuff.
968
00:53:33,668 --> 00:53:34,668
We did.
969
00:53:35,212 --> 00:53:37,547
Then, do we really need all of this?
970
00:53:39,341 --> 00:53:41,468
What'd you think this was gonna be, bruh?
971
00:53:42,385 --> 00:53:44,971
You wanna be in business,
be a big man and get paid,
972
00:53:45,055 --> 00:53:46,306
this what it looks like.
973
00:53:53,396 --> 00:53:54,396
[GUN COCKS]
974
00:53:55,982 --> 00:53:57,484
Don't try telling me I'm good.
975
00:54:04,407 --> 00:54:07,661
Aight, we going
to every store on the block tonight.
976
00:54:07,744 --> 00:54:10,247
If they open, rob whoever's
at the register. If they ain't,
977
00:54:10,330 --> 00:54:12,249
smash the place up,
loot it up, shoot it up.
978
00:54:12,332 --> 00:54:14,626
- Frank wants 'em wrecked.
- Frank?
979
00:54:15,085 --> 00:54:16,169
We working for Frank?
980
00:54:16,670 --> 00:54:19,547
- Like, the Murnau guy?
- Yeah, you got a problem with that?
981
00:54:21,383 --> 00:54:22,384
Nah.
982
00:54:23,218 --> 00:54:24,218
Come here.
983
00:54:27,305 --> 00:54:29,057
Got a special job for you.
984
00:54:29,849 --> 00:54:31,726
Where Lil Mayor
and that Puerto Rican kid at?
985
00:54:31,810 --> 00:54:33,890
- Why you need to know?
- [HENNY] Why I need to know?
986
00:54:35,063 --> 00:54:36,606
This ain't a democracy, son.
987
00:54:36,690 --> 00:54:39,567
I tell you what I need,
and you give it to me, understand?
988
00:54:40,944 --> 00:54:41,944
Yeah.
989
00:54:43,446 --> 00:54:44,906
Now, find out where they at.
990
00:54:47,325 --> 00:54:48,325
Strap up.
991
00:54:52,455 --> 00:54:53,498
Um…
992
00:54:53,790 --> 00:54:55,625
I gotta use the bathroom real quick.
993
00:54:56,626 --> 00:54:58,253
[MAN] Boy piss his pants already?
994
00:55:01,881 --> 00:55:02,881
[LOCKS]
995
00:55:13,018 --> 00:55:14,144
Oh.
996
00:55:14,227 --> 00:55:15,270
[THUDS]
997
00:55:19,065 --> 00:55:20,275
[BOTTLES RATTLING]
998
00:55:22,360 --> 00:55:25,238
- Vampires? Are you serious?
- I know how it sounds, but...
999
00:55:25,322 --> 00:55:27,122
No, I'm saying,
are you seriously out at night
1000
00:55:27,157 --> 00:55:28,742
when there's vampires running around?
1001
00:55:28,825 --> 00:55:32,162
It's actually five vampires
based on the number of coffins we saw.
1002
00:55:32,245 --> 00:55:33,788
So, do you believe me?
1003
00:55:33,872 --> 00:55:34,872
We're Haitian, man.
1004
00:55:34,914 --> 00:55:37,751
My grandma's been preparing me
for this my entire life.
1005
00:55:37,834 --> 00:55:40,003
How you think I knew
why nothing was in your videos?
1006
00:55:40,086 --> 00:55:42,130
We're gonna need some garlic
and some wooden stakes
1007
00:55:42,213 --> 00:55:43,340
right the hell now.
1008
00:55:43,423 --> 00:55:45,842
Hey, what happened to Tony's?
1009
00:55:49,387 --> 00:55:50,387
Oh, no.
1010
00:55:53,808 --> 00:55:54,809
Let's pull it off.
1011
00:55:55,810 --> 00:55:56,810
[GRUNTS]
1012
00:55:58,605 --> 00:55:59,605
[BOBBY] Hey.
1013
00:56:02,025 --> 00:56:03,193
What you doing here?
1014
00:56:03,276 --> 00:56:05,570
Helping you. What you think?
1015
00:56:05,653 --> 00:56:07,197
Oh, no. I thought you was with Henny.
1016
00:56:07,280 --> 00:56:08,960
Turn up like your dad,
shot in the streets.
1017
00:56:08,990 --> 00:56:09,990
Yo!
1018
00:56:10,367 --> 00:56:11,451
Don't talk about my pops.
1019
00:56:12,035 --> 00:56:14,537
While you was off playing gangsta,
them vampires got Tony.
1020
00:56:14,621 --> 00:56:16,581
Yo! What are you two doing?
1021
00:56:17,082 --> 00:56:18,875
We're supposed to be best friends.
1022
00:56:21,628 --> 00:56:23,338
Um… are y'all done?
1023
00:56:23,421 --> 00:56:26,216
Because I'd like to get inside
before vampires try to eat us.
1024
00:56:26,299 --> 00:56:27,459
Can y'all open the damn door?
1025
00:56:30,303 --> 00:56:31,303
[RATTLING]
1026
00:56:31,346 --> 00:56:32,514
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1027
00:56:57,205 --> 00:56:58,623
Oh, my God.
1028
00:57:03,253 --> 00:57:06,131
Maybe… maybe they just took him.
1029
00:57:06,214 --> 00:57:08,466
Vampires don't take hostages.
1030
00:57:12,971 --> 00:57:13,971
[CRIES]
1031
00:57:17,183 --> 00:57:18,309
This is my fault.
1032
00:57:19,727 --> 00:57:21,521
I mixed Tony up in this.
1033
00:57:21,604 --> 00:57:22,981
I brought them in here.
1034
00:57:25,150 --> 00:57:26,151
Don't say that.
1035
00:57:27,068 --> 00:57:28,068
Listen, man.
1036
00:57:28,570 --> 00:57:29,571
It's not your fault…
1037
00:57:31,072 --> 00:57:32,072
at all.
1038
00:57:34,826 --> 00:57:35,826
Guys.
1039
00:57:36,369 --> 00:57:38,288
Uh, look who just rolled up on us.
1040
00:57:40,248 --> 00:57:42,625
Yo, we gotta go.
Henny's working for Murnau,
1041
00:57:43,084 --> 00:57:44,711
and Frank hired him to find you.
1042
00:57:44,794 --> 00:57:46,074
My God, one night with you guys,
1043
00:57:46,129 --> 00:57:48,315
and I already have vampires
and thugs trying to kill me?
1044
00:57:48,339 --> 00:57:49,339
Let's go.
1045
00:57:51,092 --> 00:57:52,092
I see you.
1046
00:57:53,887 --> 00:57:55,305
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1047
00:58:01,978 --> 00:58:03,062
Holy shit.
1048
00:58:04,105 --> 00:58:05,106
[DOOR OPENS]
1049
00:58:09,194 --> 00:58:10,194
This way.
1050
00:58:15,825 --> 00:58:18,411
Vivian. There's vampires out there.
Come with us.
1051
00:58:18,495 --> 00:58:19,495
Come.
1052
00:58:24,959 --> 00:58:26,961
A little early for Halloween, ain't it?
1053
00:58:27,462 --> 00:58:28,630
What y'all supposed to be?
1054
00:58:32,425 --> 00:58:35,261
Why don't you four little freaks
empty your pockets for us?
1055
00:58:40,141 --> 00:58:41,141
One…
1056
00:58:42,227 --> 00:58:43,061
two…
1057
00:58:43,144 --> 00:58:45,271
- [ROARS]
- [GUN FIRING]
1058
00:58:48,650 --> 00:58:49,484
[GRUNTS]
1059
00:58:49,567 --> 00:58:52,153
I'm talking about!
We smoked them fools!
1060
00:58:52,237 --> 00:58:53,321
That's what's up!
1061
00:58:53,947 --> 00:58:55,240
[SNARLING]
1062
00:58:58,243 --> 00:59:00,036
[HISSING]
1063
00:59:04,207 --> 00:59:05,792
[HENNY] Fuck!
1064
00:59:07,210 --> 00:59:08,461
[SPANISH MUSIC PLAYING]
1065
00:59:08,545 --> 00:59:09,671
[KNOCKING]
1066
00:59:10,171 --> 00:59:11,214
[CARMEN] Coming!
1067
00:59:15,510 --> 00:59:17,053
I'm sorry. I'll put the music down.
1068
00:59:18,972 --> 00:59:20,557
[SPEAKING SPANISH]
1069
00:59:24,102 --> 00:59:25,436
Luis, Bobby…
1070
00:59:27,230 --> 00:59:29,816
Call your mother and your tía.
They're worried sick.
1071
00:59:32,485 --> 00:59:33,570
[SPEAKING SPANISH]
1072
00:59:34,988 --> 00:59:36,489
Call your mom too. Okay?
1073
00:59:36,990 --> 00:59:39,534
[EXHALES]
I'm so sorry for whatever they did.
1074
00:59:39,617 --> 00:59:42,370
Oh, they didn't do anything wrong.
I was just bringing them home.
1075
00:59:42,453 --> 00:59:44,372
[CARMEN] Oh. Wow.
1076
00:59:44,455 --> 00:59:47,250
- First time for everything.
- [VIVIAN] Oh, I like your house.
1077
00:59:47,333 --> 00:59:48,376
[WATER BUBBLING]
1078
00:59:48,459 --> 00:59:49,460
[CARMEN] Thank you.
1079
00:59:50,253 --> 00:59:52,171
[VIVIAN] All these colors are so cute.
1080
00:59:52,255 --> 00:59:54,299
[CARMEN] Oh, thank you.
1081
00:59:54,382 --> 00:59:56,259
[VIVIAN] It's such a beautiful home.
1082
00:59:57,260 --> 00:59:59,429
[CARMEN] You're too kind, Ms…
1083
00:59:59,512 --> 01:00:02,849
[VIVIAN] Oh, Vivian. Vivian. Yeah.
1084
01:00:02,932 --> 01:00:03,933
[BUBBLING]
1085
01:00:06,811 --> 01:00:09,814
I'm sorry.
I feel so silly just standing out here.
1086
01:00:09,897 --> 01:00:10,773
Can I come in?
1087
01:00:10,857 --> 01:00:13,484
- No!
- Luis Acosta de la Vega!
1088
01:00:13,568 --> 01:00:15,403
[IN SPANISH] Mom, don't let her in.
1089
01:00:15,486 --> 01:00:17,526
[IN SPANISH]
She can't attack without an invitation.
1090
01:00:17,572 --> 01:00:20,742
Lil Mayor,
why would I want to attack you?
1091
01:00:20,825 --> 01:00:22,493
Because you're a vampire!
1092
01:00:22,577 --> 01:00:25,038
- Bobby!
- This lady's a vampire, Ms. Martinez.
1093
01:00:25,121 --> 01:00:27,707
That's why she can't enter.
She needs an invitation.
1094
01:00:27,790 --> 01:00:29,626
I need my key back, Miguel.
1095
01:00:30,752 --> 01:00:34,380
Give it to me before I drain you
like I did your late friend, Tony.
1096
01:00:34,964 --> 01:00:36,132
What are you?
1097
01:00:36,215 --> 01:00:38,176
I'm Vivian Tyrell,
1098
01:00:38,259 --> 01:00:40,136
firstborn of the Master Murnau,
1099
01:00:40,219 --> 01:00:42,388
commander in the vampire expedition.
1100
01:00:42,472 --> 01:00:44,557
Expedition? What kind of expedition?
1101
01:00:44,641 --> 01:00:46,643
To find my people a home.
1102
01:00:47,518 --> 01:00:49,312
You see, I'm just like you, Miguel.
1103
01:00:50,104 --> 01:00:52,315
I don't want the Bronx to change.
1104
01:00:52,398 --> 01:00:56,152
[ECHOING] It's easier to live somewhere
where no one cares when people disappear.
1105
01:00:56,235 --> 01:00:57,153
I'm nothing like you!
1106
01:00:57,236 --> 01:00:58,321
[ROARS]
1107
01:00:59,364 --> 01:01:01,324
If you give me my key back,
1108
01:01:01,407 --> 01:01:03,493
I promise to make your deaths quick.
1109
01:01:06,663 --> 01:01:07,663
Fine.
1110
01:01:10,124 --> 01:01:11,292
I'll give you your key.
1111
01:01:12,502 --> 01:01:13,753
[ROARS]
1112
01:01:14,337 --> 01:01:15,713
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1113
01:01:18,174 --> 01:01:19,050
[YELLS]
1114
01:01:19,133 --> 01:01:20,343
[ROARS]
1115
01:01:21,094 --> 01:01:22,095
[ROARING VICIOUSLY]
1116
01:01:24,764 --> 01:01:27,642
Mommy, don't worry.
We're safe as long as we stay in here.
1117
01:01:28,267 --> 01:01:30,228
[SIGHS] I'm calling the police.
1118
01:01:30,311 --> 01:01:32,730
You already saw with Frank.
The police are on their side.
1119
01:01:32,814 --> 01:01:34,654
We need to stay in here
until the sun comes up.
1120
01:01:35,191 --> 01:01:37,235
Call your families.
We're staying here tonight.
1121
01:01:37,318 --> 01:01:39,862
In the morning, we're out of the Bronx.
1122
01:01:39,946 --> 01:01:41,114
It's not worth it.
1123
01:01:43,741 --> 01:01:45,118
[POLICE SIREN BLARING]
1124
01:01:49,997 --> 01:01:50,997
Commander.
1125
01:01:59,757 --> 01:02:02,218
- Is it done?
- Yes, commander.
1126
01:02:04,011 --> 01:02:06,431
We had to go above-market,
and it was an all-cash deal,
1127
01:02:07,682 --> 01:02:09,058
but the building is yours.
1128
01:02:10,685 --> 01:02:13,187
No need for an invitation
to the kid's apartment.
1129
01:02:15,356 --> 01:02:16,566
Um…
1130
01:02:16,649 --> 01:02:17,649
Commander…
1131
01:02:18,609 --> 01:02:19,609
I was just…
1132
01:02:20,778 --> 01:02:22,613
I was wondering
when I'd be getting the gift.
1133
01:02:25,533 --> 01:02:28,244
You know, I feel
like I'm… I'm ready for it.
1134
01:02:29,579 --> 01:02:30,579
[GRUNTS]
1135
01:02:32,248 --> 01:02:33,248
[CHOKES]
1136
01:02:34,542 --> 01:02:35,418
[GASPS]
1137
01:02:35,501 --> 01:02:37,295
[VIVIAN] Make another mistake,
1138
01:02:38,588 --> 01:02:40,173
you'll never get the gift.
1139
01:02:40,256 --> 01:02:43,009
- [GASPING]
- You'll never be one of us.
1140
01:02:43,509 --> 01:02:44,509
[GROWLING]
1141
01:02:46,804 --> 01:02:47,804
[GASPING]
1142
01:02:50,975 --> 01:02:52,143
[BIRDS CHIRPING]
1143
01:03:19,962 --> 01:03:21,631
- So good.
- Yo.
1144
01:03:24,509 --> 01:03:26,093
[WHISPERS] Yo, what are you doing?
1145
01:03:28,888 --> 01:03:30,014
Going to the nest.
1146
01:03:31,140 --> 01:03:33,226
I'm gonna take out
every last one of them.
1147
01:03:34,894 --> 01:03:36,270
We gotta defend ourselves.
1148
01:03:36,771 --> 01:03:40,650
We gotta show them
that Tony and everyone else matters.
1149
01:03:43,402 --> 01:03:45,780
If we do it together,
we might have a chance.
1150
01:03:46,405 --> 01:03:47,405
Bet.
1151
01:03:49,992 --> 01:03:51,077
We're going with you.
1152
01:03:52,620 --> 01:03:54,121
I'm done being scared.
1153
01:03:55,248 --> 01:03:57,250
[UPBEAT SPANISH MUSIC PLAYING]
1154
01:04:23,276 --> 01:04:25,403
[RAPPING IN SPANISH]
1155
01:04:30,908 --> 01:04:33,578
Yo, what you doing with that stick?
[SPEAKING SPANISH]
1156
01:04:35,746 --> 01:04:36,747
[SPEAKING SPANISH]
1157
01:04:36,831 --> 01:04:38,666
Hey, come back with that thing, man!
1158
01:04:52,221 --> 01:04:53,221
[RITA] Hey.
1159
01:04:54,056 --> 01:04:55,182
Thanks for the invite.
1160
01:04:55,725 --> 01:04:57,268
- We didn't know that...
- Here.
1161
01:04:57,810 --> 01:04:58,895
Welcome to the crew.
1162
01:04:59,478 --> 01:05:01,814
Thanks. Now, let's go kill some suckheads.
1163
01:05:03,816 --> 01:05:04,901
[SQUEAKING]
1164
01:05:07,820 --> 01:05:08,820
This way.
1165
01:05:22,960 --> 01:05:25,046
- This is the nest.
- Yeah, I know.
1166
01:05:25,630 --> 01:05:29,342
That's her sarcophagus right there.
If we strike her, we weaken the others.
1167
01:05:29,842 --> 01:05:30,842
Uh?
1168
01:05:31,135 --> 01:05:32,553
You guys knew that, right?
1169
01:05:33,804 --> 01:05:34,639
No.
1170
01:05:34,722 --> 01:05:37,016
That's why I told y'all
not to be messing with this stuff.
1171
01:05:41,270 --> 01:05:43,022
All right, three, two…
1172
01:05:46,651 --> 01:05:47,651
[GRUNTS]
1173
01:05:49,111 --> 01:05:52,490
- [BOBBY] What the hell?
- They knew we were coming.
1174
01:05:53,074 --> 01:05:54,241
They could be anywhere.
1175
01:06:00,706 --> 01:06:02,249
You gave that to Vivian.
1176
01:06:03,960 --> 01:06:05,962
We gotta go back and warn everybody.
1177
01:06:09,006 --> 01:06:10,341
- Bobby!
- [BOBBY] The balloons.
1178
01:06:10,424 --> 01:06:11,424
[MIGUEL] Damn.
1179
01:06:14,470 --> 01:06:16,389
- [LUIS] What is it?
- [BUBBLING]
1180
01:06:16,472 --> 01:06:17,682
[MIGUEL] It's bubbling.
1181
01:06:26,774 --> 01:06:29,086
- They must be up here.
- [RITA] Miguel, it's too dangerous.
1182
01:06:29,110 --> 01:06:30,110
Don't go up there.
1183
01:06:30,152 --> 01:06:32,947
We have 30 minutes to sundown.
If we can find their hiding place,
1184
01:06:33,030 --> 01:06:34,365
we can get a jump on them.
1185
01:06:35,741 --> 01:06:36,826
Well, we coming too.
1186
01:06:37,910 --> 01:06:39,829
Well, someone has to go warn everyone.
1187
01:06:39,912 --> 01:06:41,789
I'll go, and I'll get Father Jackson.
1188
01:06:41,872 --> 01:06:44,512
Listen, just promise me you
won't go in that room without us, okay?
1189
01:06:46,961 --> 01:06:47,961
Okay.
1190
01:06:48,879 --> 01:06:49,880
Hey!
1191
01:06:52,341 --> 01:06:55,011
Can you tell my mom that I love her…
1192
01:06:56,470 --> 01:06:58,180
and that I'm sorry about, um…
1193
01:06:59,223 --> 01:07:00,725
uh, about my room,
1194
01:07:01,225 --> 01:07:02,225
about lying,
1195
01:07:03,269 --> 01:07:04,645
about everything?
1196
01:07:04,729 --> 01:07:05,855
[SOFT MUSIC PLAYING]
1197
01:07:05,938 --> 01:07:08,524
Listen, you tell her…
1198
01:07:10,568 --> 01:07:11,568
when you see her.
1199
01:07:19,493 --> 01:07:21,912
Yo, Rita. Like, what about the rest of us?
1200
01:07:21,996 --> 01:07:23,789
We all got messages, you know?
1201
01:07:24,707 --> 01:07:28,044
[SMACKS LIPS] I guess you didn't need
to use them VIP passes after all, playa.
1202
01:07:28,127 --> 01:07:29,127
Let's go.
1203
01:07:44,602 --> 01:07:46,729
[SINISTER MUSIC PLAYING]
1204
01:07:59,158 --> 01:08:00,743
[BUBBLING INTENSIFIES]
1205
01:08:00,826 --> 01:08:01,911
[POPS]
1206
01:08:06,665 --> 01:08:07,666
This is it.
1207
01:08:08,959 --> 01:08:10,461
- You ready?
- Yeah.
1208
01:08:11,587 --> 01:08:12,587
Let's go.
1209
01:08:13,506 --> 01:08:14,840
[SQUEAKING]
1210
01:08:22,431 --> 01:08:23,641
Where the hell are they?
1211
01:08:28,646 --> 01:08:29,646
Guys.
1212
01:08:49,083 --> 01:08:50,376
What are you doing?
1213
01:08:52,378 --> 01:08:54,380
We definitely dying today.
1214
01:09:15,442 --> 01:09:16,569
- [ROARS]
- [YELLS]
1215
01:09:16,652 --> 01:09:17,987
- Ah!
- Ah-oh!
1216
01:09:18,070 --> 01:09:19,280
[THUDS]
1217
01:09:20,114 --> 01:09:22,158
- [ROARS]
- [YELLS]
1218
01:09:22,241 --> 01:09:23,701
- [BURSTS]
- [YELLS]
1219
01:09:24,160 --> 01:09:25,160
[THUDS]
1220
01:09:25,578 --> 01:09:27,580
[ROARING]
1221
01:09:31,000 --> 01:09:32,793
[HISSING]
1222
01:09:40,885 --> 01:09:43,971
Not smart, Lil Mayor.
1223
01:09:49,602 --> 01:09:51,645
- [YELLING]
- [GRUNTING]
1224
01:09:52,897 --> 01:09:54,356
- What do we do now?
- Um…
1225
01:09:56,066 --> 01:09:57,902
Open the curtains! Let the daylight in!
1226
01:09:57,985 --> 01:09:59,069
Suck on this!
1227
01:10:00,070 --> 01:10:02,072
[CHUCKLING]
1228
01:10:02,156 --> 01:10:03,532
[CHUCKLING]
1229
01:10:09,413 --> 01:10:11,040
What do we have here?
1230
01:10:13,042 --> 01:10:14,376
How thoughtful of you.
1231
01:10:14,460 --> 01:10:18,797
I bought your building
so I could enter and retrieve this key,
1232
01:10:19,673 --> 01:10:21,759
but you just saved me the trouble.
1233
01:10:27,890 --> 01:10:29,266
[SQUEAKS]
1234
01:10:33,145 --> 01:10:34,188
What is that?
1235
01:10:34,271 --> 01:10:37,149
This is the remains of the first vampire.
1236
01:10:38,484 --> 01:10:39,652
My maker.
1237
01:10:40,861 --> 01:10:42,446
The maker of all of us.
1238
01:10:43,364 --> 01:10:44,782
His ashes have the power
1239
01:10:44,865 --> 01:10:46,617
to make new vampires.
1240
01:10:46,700 --> 01:10:48,285
One handful of this
1241
01:10:48,369 --> 01:10:50,496
in your mother's face,
1242
01:10:50,579 --> 01:10:52,915
a bite on her neck,
1243
01:10:53,499 --> 01:10:55,459
and she becomes one of us.
1244
01:10:55,542 --> 01:10:56,627
[POPS]
1245
01:10:56,961 --> 01:11:00,172
[YELLING]
1246
01:11:02,049 --> 01:11:02,925
[ROARS]
1247
01:11:03,008 --> 01:11:04,927
- Ah.
- [ROARING VICIOUSLY]
1248
01:11:05,886 --> 01:11:06,886
Body of Christ.
1249
01:11:09,181 --> 01:11:10,057
[THUDS]
1250
01:11:10,140 --> 01:11:12,935
[MIGUEL] Luis! Luis! Come on. Let's go.
1251
01:11:13,519 --> 01:11:15,813
Yo! Did you just melt that guy's face?
1252
01:11:15,896 --> 01:11:17,564
- Yeah. It was crazy!
- Go!
1253
01:11:20,025 --> 01:11:21,025
Go, go, go, go!
1254
01:11:21,610 --> 01:11:23,070
[FRANK] Boys!
1255
01:11:24,655 --> 01:11:26,282
Whoa! Chill, man. Chill.
1256
01:11:29,201 --> 01:11:31,036
Bobby, Bobby, where are you going?
1257
01:11:31,120 --> 01:11:32,121
Listen, Frank.
1258
01:11:32,955 --> 01:11:34,290
They're lying to you, man.
1259
01:11:35,708 --> 01:11:36,834
You might be rich…
1260
01:11:37,334 --> 01:11:38,334
and immortal,
1261
01:11:39,795 --> 01:11:41,297
but you'll never be one of them.
1262
01:11:42,464 --> 01:11:43,841
I know that for a fact.
1263
01:11:45,634 --> 01:11:47,177
You'll be their kid brother, right?
1264
01:11:48,262 --> 01:11:50,139
That means you gonna be their bitch.
1265
01:11:51,640 --> 01:11:53,559
Like, for all eternity.
1266
01:12:01,692 --> 01:12:02,692
That's what's up?
1267
01:12:05,237 --> 01:12:07,031
[POLICE SIREN BLARING]
1268
01:12:09,366 --> 01:12:10,366
Go.
1269
01:12:12,995 --> 01:12:13,995
Go!
1270
01:12:18,334 --> 01:12:19,334
[MIGUEL] Go! Go!
1271
01:12:22,755 --> 01:12:24,048
[SOFT WHISTLING]
1272
01:12:29,094 --> 01:12:30,094
[SNARLS]
1273
01:12:36,769 --> 01:12:39,772
Useless once again.
1274
01:12:41,732 --> 01:12:42,566
[FRANK YELLS]
1275
01:12:42,649 --> 01:12:43,649
[MOANS]
1276
01:12:45,444 --> 01:12:46,444
[GRUNTS]
1277
01:12:50,949 --> 01:12:51,949
You hungry?
1278
01:12:51,992 --> 01:12:52,992
[HISSING]
1279
01:12:53,452 --> 01:12:55,662
Let's find those boys.
1280
01:12:55,746 --> 01:12:58,499
- [BOBBY] Pedal faster, Miguel!
- [MIGUEL] I'm trying!
1281
01:13:04,838 --> 01:13:05,881
[ROARING]
1282
01:13:06,799 --> 01:13:08,425
Vampire! Go!
1283
01:13:08,509 --> 01:13:09,843
[SNARLS]
1284
01:13:10,260 --> 01:13:11,553
- [ROARING]
- [YELLING]
1285
01:13:11,637 --> 01:13:13,514
- [BOBBY AND MIGUEL] Luis!
- [LUIS] Go!
1286
01:13:13,597 --> 01:13:14,681
[GROWLS]
1287
01:13:21,897 --> 01:13:22,897
[GROANS]
1288
01:13:26,110 --> 01:13:28,362
[ROARING]
1289
01:13:34,743 --> 01:13:35,911
[HISSES]
1290
01:13:37,204 --> 01:13:39,206
Sneaking around
where you don't belong.
1291
01:13:39,832 --> 01:13:40,833
Little rat.
1292
01:13:41,500 --> 01:13:43,210
[HISSES]
1293
01:13:43,669 --> 01:13:44,920
[ROARING]
1294
01:13:47,923 --> 01:13:49,174
Aghh!
1295
01:13:49,758 --> 01:13:50,759
[LUIS GRUNTS]
1296
01:13:51,760 --> 01:13:52,928
[WHIMPERING]
1297
01:13:56,598 --> 01:13:58,016
[EXHALES SHARPLY]
1298
01:14:09,486 --> 01:14:11,113
How you like that, suckhead?
1299
01:14:12,823 --> 01:14:15,033
Let's cut through here and get Luis.
Come on.
1300
01:14:22,749 --> 01:14:24,126
[VIVIAN WHISPERING] Miguel.
1301
01:14:24,710 --> 01:14:27,129
Bobby, Lil Mayor, Bobby,
1302
01:14:27,212 --> 01:14:29,673
Miguel, Miguel, Miguel, Bobby…
1303
01:14:29,756 --> 01:14:30,966
Miguel…
1304
01:14:31,049 --> 01:14:32,050
Bobby…
1305
01:14:34,678 --> 01:14:36,013
[YELLS]
1306
01:14:38,182 --> 01:14:39,933
Bobby! You all right? Whoa!
1307
01:14:41,351 --> 01:14:42,603
[ROARING, HISSING]
1308
01:14:47,191 --> 01:14:48,692
[SNARLING]
1309
01:14:52,279 --> 01:14:55,157
[BOBBY] Miguel, close your eyes!
1310
01:14:55,240 --> 01:14:57,451
You didn't really stand a chance.
1311
01:14:57,534 --> 01:14:59,703
I have survived
seven centuries, countless attacks.
1312
01:14:59,786 --> 01:15:00,787
Miguel!
1313
01:15:00,871 --> 01:15:03,415
I am
the most formidable creature on earth.
1314
01:15:03,499 --> 01:15:04,500
And you?
1315
01:15:04,583 --> 01:15:06,210
You're just a bunch of poor kids
1316
01:15:06,293 --> 01:15:08,504
from this shithole you call the Bronx.
1317
01:15:08,587 --> 01:15:09,588
[ROARING]
1318
01:15:09,671 --> 01:15:10,672
[MAN] Hey, yo!
1319
01:15:11,381 --> 01:15:12,381
[THUDS]
1320
01:15:13,800 --> 01:15:15,802
Yo, fuck you say about the Bronx?
1321
01:15:15,886 --> 01:15:18,680
I know
you just didn't call the Bronx a shithole!
1322
01:15:18,764 --> 01:15:20,307
[ROARS, HISSES]
1323
01:15:21,767 --> 01:15:23,101
- Oh, shit.
- Oh, shit.
1324
01:15:23,185 --> 01:15:24,394
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1325
01:15:28,065 --> 01:15:29,816
[GROWLING]
1326
01:15:35,489 --> 01:15:36,490
[HISSING]
1327
01:15:39,701 --> 01:15:40,786
[HISSING]
1328
01:15:47,918 --> 01:15:49,086
[SNARLING]
1329
01:15:52,714 --> 01:15:55,676
[WOMAN 1] Yeah, but, girl,
did you see his girlfriend?
1330
01:15:55,759 --> 01:15:57,570
- [WOMAN 2] Uh, she ugly, though.
- Look at her.
1331
01:15:57,594 --> 01:15:58,594
That's her?
1332
01:15:58,637 --> 01:15:59,972
- Her hair's even!
- Psst!
1333
01:16:00,055 --> 01:16:03,475
- Hell, yeah, she got a weave.
- Mm-hm. She ain't fooling nobody.
1334
01:16:03,559 --> 01:16:06,353
- She needs to take it back. How stupid.
- Psst! Psst!
1335
01:16:06,436 --> 01:16:08,105
- Jenny and Kendra!
- [JENNY] She...
1336
01:16:10,357 --> 01:16:13,026
- Who this bitch?
- [KENDRA] I don't know, but she ugly.
1337
01:16:14,778 --> 01:16:16,154
- [YELLS]
- [GRUNTS]
1338
01:16:17,197 --> 01:16:19,116
- Gotta be going!
- Aghh!
1339
01:16:19,616 --> 01:16:21,034
[ROARS]
1340
01:16:22,911 --> 01:16:25,247
[HISSES, GRUNTS]
1341
01:16:25,956 --> 01:16:27,249
[GRUNTS]
1342
01:16:29,001 --> 01:16:30,001
Ahh!
1343
01:16:30,043 --> 01:16:31,086
[SIGHS]
1344
01:16:31,878 --> 01:16:32,878
[MOANS]
1345
01:16:36,341 --> 01:16:38,135
[ROARS]
1346
01:16:40,554 --> 01:16:41,972
[GRUNTS]
1347
01:16:42,055 --> 01:16:43,724
[YELLING]
1348
01:16:44,766 --> 01:16:46,018
That's nasty.
1349
01:16:46,101 --> 01:16:47,894
[ROARING, HISSING]
1350
01:16:48,478 --> 01:16:49,980
[MOANING LOUDLY]
1351
01:16:54,443 --> 01:16:56,028
[YELLS]
1352
01:16:56,862 --> 01:16:59,406
Anyone move, and I'll snap his neck!
1353
01:17:01,199 --> 01:17:04,286
[CHUCKLING]
1354
01:17:06,330 --> 01:17:07,330
[GRUNTS]
1355
01:17:08,790 --> 01:17:11,585
It's time for some reinforcements.
1356
01:17:14,129 --> 01:17:15,129
[MOANS]
1357
01:17:17,883 --> 01:17:18,883
[COUGHS]
1358
01:17:19,635 --> 01:17:21,803
And now, the finishing touch.
1359
01:17:21,887 --> 01:17:22,971
Oh.
1360
01:17:23,555 --> 01:17:24,931
[MIGUEL] Vivian!
1361
01:17:26,308 --> 01:17:27,476
[GRUNTS]
1362
01:17:28,518 --> 01:17:29,603
[ROARING]
1363
01:17:30,270 --> 01:17:31,813
[MIGUEL YELLING]
1364
01:17:32,397 --> 01:17:33,397
[GRUNTS]
1365
01:17:37,402 --> 01:17:39,029
[INDISTINCT CHATTER]
1366
01:17:44,660 --> 01:17:45,786
[MOANS]
1367
01:17:45,869 --> 01:17:46,912
[EXHALES DEEPLY]
1368
01:17:55,587 --> 01:17:57,547
[MIGUEL] Thanks for the bat, Tony.
1369
01:18:12,354 --> 01:18:14,034
[MAN 1] Yo, you don't mess with the Bronx!
1370
01:18:14,106 --> 01:18:15,774
[WOMAN] You got 'em! Yeah!
1371
01:18:15,857 --> 01:18:17,776
[CHEERS, WHOOPS]
1372
01:18:17,859 --> 01:18:19,736
Make some noise for Lil Mayor, y'all!
1373
01:18:20,404 --> 01:18:21,822
[CLAPPING, CHEERING]
1374
01:18:23,031 --> 01:18:24,449
[MAN 2] We got 'em!
1375
01:18:27,536 --> 01:18:29,454
- You're such a good boy!
- Mom!
1376
01:18:29,538 --> 01:18:30,706
[KISSING]
1377
01:18:33,500 --> 01:18:35,794
[SPEAKING SPANISH]
1378
01:18:37,713 --> 01:18:38,714
Yo, y'all see that?
1379
01:18:38,797 --> 01:18:41,091
Lil Mayor and his crew
did some real action-hero shit!
1380
01:18:42,259 --> 01:18:43,259
Hey.
1381
01:18:52,102 --> 01:18:54,479
Hold up. Wait. What are you doing?
1382
01:18:55,439 --> 01:18:56,314
Oh.
1383
01:18:56,398 --> 01:18:57,566
- That wasn't that?
- No.
1384
01:18:57,649 --> 01:18:58,984
Sorry. I thought…
1385
01:18:59,067 --> 01:19:00,986
It's all right. It's... it's okay.
1386
01:19:01,069 --> 01:19:02,320
- Sorry.
- Bye.
1387
01:19:05,323 --> 01:19:06,867
Aight, lover boy.
1388
01:19:07,701 --> 01:19:10,620
- Slow your roll, man. She's 16.
- I don't know. I'm…
1389
01:19:11,246 --> 01:19:14,958
- Just don't forget your boys, all right?
- Man, you kidding?
1390
01:19:15,459 --> 01:19:16,877
I love you guys.
1391
01:19:18,336 --> 01:19:20,088
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1392
01:19:44,196 --> 01:19:45,572
[MIGUEL] Oh, yeah!
1393
01:19:45,655 --> 01:19:46,698
[WOMAN] Oh, my God!
1394
01:19:48,867 --> 01:19:52,287
Oh, yeah!
Let's hit it. You know what you doing?
1395
01:19:52,370 --> 01:19:53,955
- Hit 'em with it.
- We gonna hit 'em.
1396
01:19:54,039 --> 01:19:55,999
- You ready? You ready?
- Uh-huh. Let's go.
1397
01:19:56,082 --> 01:19:57,709
- You ready? They ain't ready.
- Yeah.
1398
01:19:57,793 --> 01:19:59,633
- Yeah. I think they ready.
- Ready? You ready?
1399
01:19:59,711 --> 01:20:00,545
- Rap.
- All right.
1400
01:20:00,629 --> 01:20:02,631
♪ Hey, y'all, clap your hands ♪
1401
01:20:02,714 --> 01:20:04,341
♪ Like you don't care ♪
1402
01:20:04,424 --> 01:20:06,224
Let's make sure
people are having a good time,
1403
01:20:06,259 --> 01:20:07,928
but we gotta stay on the lookout.
1404
01:20:08,011 --> 01:20:10,138
Us daywalkers
gotta make sure everyone's safe.
1405
01:20:10,222 --> 01:20:11,723
- Daywalkers?
- Yeah.
1406
01:20:11,807 --> 01:20:13,433
[SCOFFS] That's corny, yo.
1407
01:20:13,934 --> 01:20:18,605
Daywalker, as in Blade the Daywalker
and greatest vampire hunter of all time?
1408
01:20:18,688 --> 01:20:19,564
Of all time.
1409
01:20:19,648 --> 01:20:22,275
I don't know about all time,
but we pretty damn good at this.
1410
01:20:22,359 --> 01:20:23,819
- Hell, yeah!
- Hell, yeah!
1411
01:20:27,531 --> 01:20:30,784
What's poppin', y'all? It's your girl
Gloria with a final GloTV update.
1412
01:20:30,867 --> 01:20:34,037
All is well in the Bronx yet again,
but we gonna keep grinding,
1413
01:20:34,120 --> 01:20:36,289
shining, and holding each other down.
1414
01:20:36,373 --> 01:20:37,999
Oh, and to all future invaders,
1415
01:20:38,500 --> 01:20:40,377
you don't want no smoke with the BX.
1416
01:20:40,877 --> 01:20:41,711
Get it.
1417
01:20:41,795 --> 01:20:45,757
["I'M CORRUPT (IDJUT BOYS EDIT)"
BY KID CREOLE AND THE COCONUTS PLAYING]
1418
01:20:45,841 --> 01:20:47,843
[CROWD CHANTING]
1419
01:21:25,046 --> 01:21:27,966
♪ I know I'm corrupt ♪
1420
01:21:28,508 --> 01:21:32,304
♪ But whatever you do
Please don't give me up ♪
1421
01:21:33,680 --> 01:21:36,808
♪ I know I'm corrupt ♪
1422
01:21:36,892 --> 01:21:40,896
♪ But please still let me
Be your big hangup ♪
1423
01:22:25,607 --> 01:22:28,443
♪ Ooh, bye-bye, you’re a dirty dog ♪
1424
01:22:28,526 --> 01:22:30,403
♪ Bye-bye, you’re a dirty dog ♪
1425
01:22:30,487 --> 01:22:33,448
♪ I know I'm corrupt ♪
1426
01:22:34,032 --> 01:22:37,869
♪ But whatever you do
Please don't give me up ♪
1427
01:22:39,245 --> 01:22:42,374
♪ I know I'm corrupt ♪
1428
01:22:42,457 --> 01:22:46,461
♪ But please still let me
Be your big hangup ♪
1429
01:24:22,849 --> 01:24:25,685
♪ Ooh, bye-bye, you’re a dirty dog ♪
1430
01:24:25,769 --> 01:24:27,687
♪ Bye-bye, you’re a dirty dog ♪
1431
01:24:44,996 --> 01:24:47,916
♪ I know I'm corrupt ♪
1432
01:24:48,541 --> 01:24:52,295
♪ But whatever you do
Please don't give me up ♪
1433
01:24:53,671 --> 01:24:56,508
♪ I know I'm corrupt ♪
1434
01:24:57,008 --> 01:25:00,804
♪ But please still let me
Be your big hangup ♪
1435
01:25:02,222 --> 01:25:04,307
♪ I know I'm corrupt ♪
1436
01:25:06,518 --> 01:25:08,603
♪ I know I'm corrupt ♪
1437
01:25:10,772 --> 01:25:12,816
♪ I know I'm corrupt ♪
1438
01:25:15,068 --> 01:25:17,195
♪ I know I'm corrupt ♪
102101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.