All language subtitles for TwinPeaks[2x08]DrivewithaDeadGirl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:02:50,152 --> 00:02:51,167 - Hey, Donna. - Hi. 2 00:02:51,336 --> 00:02:53,637 - James, come on in. - Hi. 3 00:02:53,928 --> 00:02:55,968 We just came to say goodbye to Maddy. 4 00:02:56,168 --> 00:02:58,438 Oh, I'm sorry, you just missed her. 5 00:02:58,952 --> 00:03:02,018 In fact, I dropped her off at the bus station not 20 minutes ago. 6 00:03:02,408 --> 00:03:03,717 - She's gone? - Yes. 7 00:03:04,553 --> 00:03:06,789 She thought that you were coming over last night. 8 00:03:09,289 --> 00:03:10,565 Did she say anything? 9 00:03:11,113 --> 00:03:14,147 Well, I would have to say that she was a little bit disappointed. 10 00:03:15,017 --> 00:03:16,872 Leland? 11 00:03:17,097 --> 00:03:18,984 Leland, honey? 12 00:03:19,177 --> 00:03:20,584 Excuse me. 13 00:03:35,434 --> 00:03:38,467 You know, if you'd like, you could write her. 14 00:03:38,666 --> 00:03:40,902 I'm sure she'd be glad to hear from you. 15 00:03:41,098 --> 00:03:43,684 Yeah. Look, I'm sorry we bothered you. 16 00:03:43,851 --> 00:03:45,738 Hey, no bother, no bother. 17 00:03:45,963 --> 00:03:47,905 - Say hi to your folks for me, Donna. - Okay. 18 00:03:48,075 --> 00:03:49,416 - Okay. - Goodbye, Mr. Palmer. 19 00:03:49,611 --> 00:03:51,499 Bye, James. 20 00:03:52,395 --> 00:03:54,730 - Take it easy now. - All right. 21 00:04:06,507 --> 00:04:08,166 - Leland? - Yes, dear. 22 00:04:08,396 --> 00:04:11,942 Remember to sign us up for the Glenn Miller Night at the club. 23 00:04:12,140 --> 00:04:14,409 Don't worry, dear, I won't forget. 24 00:04:40,269 --> 00:04:43,303 - Bye, hon. - Bye, Leland. 25 00:05:24,880 --> 00:05:28,709 It smells like a toilet in here. There's nothing... 26 00:05:31,793 --> 00:05:34,859 Jerry, what the hell took you so long? 27 00:05:35,537 --> 00:05:40,775 Gee, datelines, time zones, I don't even know where I am. 28 00:05:41,713 --> 00:05:45,029 God, you look terrible. 29 00:05:50,801 --> 00:05:53,223 - Jerry. - Ben. 30 00:05:57,586 --> 00:05:59,375 Well, Ben, since your regular mouthpiece 31 00:05:59,539 --> 00:06:02,092 has been charged with murder himself, 32 00:06:02,322 --> 00:06:06,665 I'm gonna be handling your case personally. So let's get started. 33 00:06:08,402 --> 00:06:10,093 Did you kill her? 34 00:06:10,579 --> 00:06:14,802 - Jerry, for God's sakes. - Sorry, you're right. 35 00:06:14,995 --> 00:06:18,792 The last thing a good defense attorney needs to know is the truth. 36 00:06:22,324 --> 00:06:24,331 Jerry, can you get me out of here? 37 00:06:24,500 --> 00:06:27,795 Well, they can only hold you for 24 hours without charging you. 38 00:06:27,956 --> 00:06:29,035 Or is it 48? 39 00:06:29,715 --> 00:06:34,866 Oh, Jerry, Jerry, I am in trouble here. 40 00:06:35,061 --> 00:06:37,679 Under control, big brother. 41 00:06:37,876 --> 00:06:42,252 Okay, so where are we saying you were on the night Laura died? 42 00:06:44,309 --> 00:06:47,658 - I was with Catherine. - That's not a good choice. 43 00:06:47,893 --> 00:06:49,998 It happens to be the truth. 44 00:06:50,165 --> 00:06:52,020 Oh, dear. 45 00:06:52,213 --> 00:06:57,003 Is there any sign of her? Bone-- Bone fragments or teeth? 46 00:06:57,750 --> 00:07:02,093 Charred corroborating note regarding your whereabouts? 47 00:07:07,830 --> 00:07:10,001 I'm so depressed. 48 00:07:21,623 --> 00:07:23,445 Bunk beds. 49 00:07:27,671 --> 00:07:29,743 Do you remember our first room, Ben? 50 00:07:30,167 --> 00:07:33,997 Me on the top bunk and you on the bottom bunk. 51 00:07:34,455 --> 00:07:39,791 And Louise Dombrowski dancing on the hook rug with a flashlight. 52 00:08:52,603 --> 00:08:55,189 Lord, what's become of us? 53 00:08:59,292 --> 00:09:02,107 You know, the first time I went in, 54 00:09:02,301 --> 00:09:05,879 they thought it was my bladder, so they checked it again. 55 00:09:06,077 --> 00:09:09,874 It was an infection. I hadn't even been near a rusty nail. 56 00:09:10,044 --> 00:09:12,728 I mean, you remember that time my toe turned purple, right? 57 00:09:12,893 --> 00:09:16,439 So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, 58 00:09:16,637 --> 00:09:17,881 but I got the worst cramps 59 00:09:18,045 --> 00:09:19,987 like I swallowed a kinked hose or something. 60 00:09:20,157 --> 00:09:21,434 Have you seen Andy? 61 00:09:21,598 --> 00:09:27,860 Oh, you must be that native person I've heard so much about, Eagle Eye? 62 00:09:28,094 --> 00:09:30,876 Hawk. Sister? 63 00:09:31,038 --> 00:09:33,372 Oh, yeah, this is my sister Gwen. This is Hawk. 64 00:09:33,566 --> 00:09:35,508 Oh, it's a pleasure to meet you. 65 00:09:35,710 --> 00:09:39,834 God, how you must hate us white people after all we've done to you. 66 00:09:40,030 --> 00:09:42,900 Some of my best friends are white people. 67 00:09:44,543 --> 00:09:48,285 Anyway, oh, come on. My stomach... 68 00:09:48,479 --> 00:09:51,513 Diane, 10:03 a.m., Great Northern Hotel. 69 00:09:51,743 --> 00:09:54,612 Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, 70 00:09:54,815 --> 00:09:56,441 or what's left of him. 71 00:09:56,672 --> 00:09:58,166 In another time, another culture, 72 00:09:58,336 --> 00:10:00,791 he may have been a seer, a shaman priest. 73 00:10:00,991 --> 00:10:04,603 In our world, he's a shoe salesman and lives among the shadows. 74 00:10:19,489 --> 00:10:21,277 Leland Palmer. 75 00:10:26,017 --> 00:10:27,544 Excuse me. 76 00:10:30,753 --> 00:10:33,142 Does he know we arrested Ben Horne? 77 00:10:33,633 --> 00:10:35,608 Doesn't look like it. 78 00:10:36,161 --> 00:10:38,496 Harry, best if he'd hear it from you. 79 00:10:47,074 --> 00:10:50,423 Hi, Harry, Agent Cooper. Just having a little fun. 80 00:10:51,491 --> 00:10:52,767 You're looking good, Leland. 81 00:10:52,963 --> 00:10:54,850 Just call me Fred. 82 00:10:57,026 --> 00:11:00,125 Leland, I'm sorry. 83 00:11:00,290 --> 00:11:03,258 We didn't want you to hear it from anyone else. 84 00:11:03,491 --> 00:11:06,360 We've arrested Ben Horne for Laura's murder. 85 00:11:07,043 --> 00:11:10,043 He hasn't been charged, but we're holding him. 86 00:11:10,596 --> 00:11:13,411 - Ben? - That's right. 87 00:11:13,860 --> 00:11:15,998 There must be some mistake, Harry. 88 00:11:16,228 --> 00:11:17,788 Ben? 89 00:11:18,724 --> 00:11:21,888 - I thought that Jacques Renault had-- - No. 90 00:11:23,908 --> 00:11:25,468 Ben. 91 00:11:25,636 --> 00:11:28,451 - You have a strong case against him? - Yes, we do. 92 00:11:28,644 --> 00:11:30,531 Oh, God. 93 00:11:31,301 --> 00:11:33,243 Will you be all right, Leland? 94 00:11:35,525 --> 00:11:37,347 Yeah. 95 00:11:38,692 --> 00:11:41,889 - The law will handle this. - As it should be. 96 00:11:43,109 --> 00:11:47,135 Thanks, Harry. Agent Cooper. 97 00:12:13,254 --> 00:12:15,393 Harry, I'll catch up with you. 98 00:12:35,496 --> 00:12:36,957 Leland? 99 00:12:37,160 --> 00:12:38,687 Yes. 100 00:12:40,329 --> 00:12:43,362 If you can remember anything unusual about Mr. Horne's behavior 101 00:12:43,528 --> 00:12:46,496 the night of Laura's death, would you please let me know? 102 00:12:46,760 --> 00:12:49,575 I will, of course. 103 00:12:51,817 --> 00:12:53,278 Thank you. 104 00:13:09,098 --> 00:13:10,723 Everything okay? 105 00:13:10,890 --> 00:13:12,646 I'm not sure. 106 00:13:45,228 --> 00:13:47,432 This won't hurt a bit. 107 00:13:47,916 --> 00:13:52,040 Sheriff, I protest this brutal treatment of my client. 108 00:13:52,268 --> 00:13:54,690 After all this man has done for this town... 109 00:13:54,892 --> 00:13:56,681 Now, hold still. 110 00:14:04,653 --> 00:14:07,020 I'll have the results in a couple of hours. 111 00:14:07,213 --> 00:14:09,220 - Thanks, doc. - Gentlemen, 112 00:14:09,421 --> 00:14:12,803 I demand that my client either be released or charged. 113 00:14:13,006 --> 00:14:16,486 Never in all my years of practicing law have I witnessed such a complete 114 00:14:16,718 --> 00:14:21,420 and utter disregard for an accused man's constitutional rights. 115 00:14:21,614 --> 00:14:25,226 Jeremy Horne, Gonzaga University, 1974. 116 00:14:25,422 --> 00:14:28,357 Graduated last in his class of 142. 117 00:14:28,750 --> 00:14:30,409 Passed the bar on his third attempt. 118 00:14:30,639 --> 00:14:32,614 License to practice revoked in the states 119 00:14:32,815 --> 00:14:35,532 of Illinois, Florida, Alaska, Massachusetts. 120 00:14:35,727 --> 00:14:39,305 Hey, I'm not on trial here. 121 00:14:39,503 --> 00:14:40,932 Sit down. 122 00:14:43,247 --> 00:14:45,386 Mr. Horne, do you know what this is? 123 00:14:46,831 --> 00:14:48,741 - A book. - A book. 124 00:14:48,943 --> 00:14:50,732 Take a closer look. 125 00:14:58,576 --> 00:15:00,300 A diary. 126 00:15:00,912 --> 00:15:02,854 We all know about One-Eyed Jack's. 127 00:15:03,664 --> 00:15:05,388 So did Laura. 128 00:15:08,144 --> 00:15:11,210 "Someday, I'm gonna tell the world all about Ben Horne. 129 00:15:11,441 --> 00:15:13,862 I'm gonna tell them who he really is." 130 00:15:15,985 --> 00:15:18,057 She never got the chance, did she? 131 00:15:22,545 --> 00:15:27,150 Come on, Ben, we're all adults here. 132 00:15:27,634 --> 00:15:32,784 Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. 133 00:15:32,978 --> 00:15:37,713 She becomes a threat not just to you, but to your business, your family. 134 00:15:37,938 --> 00:15:40,426 You are way out of line. 135 00:15:40,786 --> 00:15:43,241 Well, maybe you don't have anything to hide. 136 00:15:44,211 --> 00:15:46,545 That's not what it says in here. 137 00:15:46,739 --> 00:15:48,910 - You cannot talk to me like this! - Ben. Ben. 138 00:15:49,074 --> 00:15:50,984 - You cannot, you understand? - Sit down. 139 00:15:51,186 --> 00:15:55,016 Nice and easy. Gentlemen, I'd like a moment alone with my brother-- 140 00:15:55,219 --> 00:15:56,780 With my client. 141 00:15:58,260 --> 00:15:59,951 If you don't mind? 142 00:16:00,691 --> 00:16:02,033 You have your moment. 143 00:16:08,212 --> 00:16:10,579 Ben, Ben. 144 00:16:10,740 --> 00:16:12,977 Ben, if you're gonna blurt out a confession like that, 145 00:16:13,140 --> 00:16:15,661 it's gonna make our options shrink down to a tiny little nub. 146 00:16:15,828 --> 00:16:18,381 All right, what are we gonna do? What are we gonna do? 147 00:16:19,252 --> 00:16:21,554 Your alibi has been roasted. 148 00:16:21,749 --> 00:16:23,953 They can establish motive. 149 00:16:24,117 --> 00:16:27,695 And your blood may have Laura's fingerprints on it. 150 00:16:31,701 --> 00:16:35,728 Ben, as your attorney, 151 00:16:35,989 --> 00:16:39,306 your friend, and your brother, 152 00:16:40,374 --> 00:16:45,524 I strongly suggest that you get yourself a better lawyer. 153 00:16:49,942 --> 00:16:54,864 Okay, one last chance, Leo. Don't disappoint me. 154 00:16:55,062 --> 00:16:56,589 The mill? 155 00:17:03,094 --> 00:17:08,048 Okay, one last chance, Leo. Don't disappoint me. 156 00:17:08,215 --> 00:17:09,742 The mill? 157 00:17:09,911 --> 00:17:11,253 Keep it simple. 158 00:17:11,479 --> 00:17:14,130 Insurance investigators should read "arson. " 159 00:17:14,327 --> 00:17:16,946 Block letters about 6 feet high. 160 00:17:17,112 --> 00:17:19,250 The deal as we discussed? 161 00:17:22,744 --> 00:17:26,225 Ben Horne, his voice, 162 00:17:26,392 --> 00:17:30,451 and Johnson's voice, Ben and Leo. 163 00:17:34,232 --> 00:17:37,615 Special delivery for Mr. Horne. 164 00:17:41,689 --> 00:17:45,945 Bobby. Oh, God. Bobby! 165 00:17:51,353 --> 00:17:53,208 He did it again. 166 00:17:54,202 --> 00:17:56,504 It's your turn to clean him this time. 167 00:18:02,746 --> 00:18:04,307 What's that? 168 00:18:04,922 --> 00:18:08,086 That is our ship. 169 00:18:08,442 --> 00:18:09,751 What's that mean? 170 00:18:10,202 --> 00:18:14,839 Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, 171 00:18:15,035 --> 00:18:18,897 I've decided to pursue a career in business. 172 00:18:19,131 --> 00:18:21,074 Really? Like a salesman? 173 00:18:21,275 --> 00:18:25,912 Oh, no, I'm thinking more executive suite. 174 00:18:26,108 --> 00:18:27,515 - Really? - Yeah. 175 00:18:27,708 --> 00:18:30,129 Bobby, that sounds great. 176 00:18:30,300 --> 00:18:35,057 I'm gonna give you anything you want. 177 00:18:36,444 --> 00:18:39,641 I want a full-time nanny. 178 00:18:42,396 --> 00:18:46,739 - Maybe a French maid. - Bobby. 179 00:18:57,661 --> 00:18:59,930 - Hello, Norma. - Mother. 180 00:19:00,125 --> 00:19:02,613 I trust those are real potatoes and not flakes? 181 00:19:03,326 --> 00:19:04,471 Real potatoes. 182 00:19:05,502 --> 00:19:07,160 Excuse me. 183 00:19:09,054 --> 00:19:11,804 What a nice surprise to see you here. 184 00:19:11,966 --> 00:19:13,460 Hey, those are good. 185 00:19:13,630 --> 00:19:16,248 I see they taught him a skill in the stockade. 186 00:19:16,446 --> 00:19:19,708 - Where is your charming husband? - Hank? He's not here right now. 187 00:19:20,159 --> 00:19:21,588 I see. 188 00:19:21,919 --> 00:19:25,399 Mother, I got your message. But if you don't mind my asking, 189 00:19:25,599 --> 00:19:27,541 what are you doing here? 190 00:19:27,871 --> 00:19:30,718 I want to introduce you to my new husband. 191 00:19:31,999 --> 00:19:33,275 Husband? 192 00:19:33,471 --> 00:19:36,318 Ernie, this is Norma. 193 00:19:36,511 --> 00:19:38,900 Hi, how are you? 194 00:19:39,520 --> 00:19:40,981 We're honeymooning. 195 00:19:41,632 --> 00:19:45,342 I wonder if I could bother you for a cup of coffee? 196 00:19:48,768 --> 00:19:50,940 - Nice girl. - She's darling. 197 00:19:51,168 --> 00:19:53,689 Ernie's a financial analyst. 198 00:19:54,080 --> 00:19:56,698 I just love what you've done with your diner, darling. 199 00:19:56,928 --> 00:19:59,198 The flowers add such a measure of cheer. 200 00:19:59,713 --> 00:20:02,713 Oh, thank you. Thank you so much. 201 00:20:03,361 --> 00:20:07,736 Nice to see those good looks haven't isolated themselves to one generation. 202 00:20:09,186 --> 00:20:11,869 - Yeah, I know, go with gold figures. - Excuse me. 203 00:20:12,705 --> 00:20:16,001 You still look very smart in that uniform. 204 00:20:16,450 --> 00:20:19,133 Your figure's lovely. It hasn't changed. 205 00:20:19,362 --> 00:20:22,711 Now, I don't mean to be rude, but how long will you be staying? 206 00:20:23,554 --> 00:20:27,067 A couple of days. Ernie wanted to see something of the country. 207 00:20:27,298 --> 00:20:28,672 Why? 208 00:20:30,274 --> 00:20:31,900 I just wish I had known, that's all. 209 00:20:32,098 --> 00:20:34,138 Oh, I didn't mean for you to go into any fuss. 210 00:20:34,306 --> 00:20:36,608 You know me, dear, I'm easy. 211 00:20:36,771 --> 00:20:38,397 What's wrong? 212 00:20:38,595 --> 00:20:41,312 Nothing, it's just that there's a food critic coming 213 00:20:41,475 --> 00:20:43,647 and I'm short on help, that's all. 214 00:20:43,843 --> 00:20:45,666 Food critic. 215 00:20:46,691 --> 00:20:49,888 So that's why you tried so hard to make the place look nice. 216 00:20:50,116 --> 00:20:54,273 Norma, hoping to spend much more time with you. 217 00:20:54,660 --> 00:20:56,286 If it's all right, we'd better check in. 218 00:20:56,452 --> 00:20:59,386 I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk. 219 00:21:00,068 --> 00:21:01,595 We'll be at the Great Northern. 220 00:21:01,796 --> 00:21:05,341 I'm sorry we missed Henry. I'll call you later, okay? 221 00:21:05,573 --> 00:21:08,769 Okay. Nice to meet you. 222 00:21:33,542 --> 00:21:36,357 He's close. 223 00:21:39,238 --> 00:21:41,125 Nurse. 224 00:21:41,510 --> 00:21:43,168 Could I have a glass of water, please? 225 00:21:43,334 --> 00:21:44,927 Yes, sir. 226 00:22:03,303 --> 00:22:05,158 I'm sorry. 227 00:22:24,041 --> 00:22:25,732 Hi, Norma. 228 00:22:26,825 --> 00:22:28,964 I guess I'm a little late. 229 00:22:29,289 --> 00:22:32,355 Forty-eight hours is not late, Hank, it's missing. 230 00:22:32,585 --> 00:22:35,902 I'm sorry, it was some-- Some business I had to take care of. 231 00:22:36,074 --> 00:22:38,146 Business? No, this is business. 232 00:22:38,377 --> 00:22:41,793 Business is a place where you come to whether you feel like it or not. 233 00:22:42,442 --> 00:22:44,035 - Norma, l-- - Don't sweet-talk me, 234 00:22:44,202 --> 00:22:46,755 I'm this far from telling you to take a hike. 235 00:22:46,986 --> 00:22:50,150 Norma, please don't make that kind of judgment until you hear me out. 236 00:22:50,826 --> 00:22:53,282 Because of the bad choices I've made, 237 00:22:53,770 --> 00:22:56,007 there are people out there, 238 00:22:57,098 --> 00:23:01,157 people from my past who wanna see me fail. 239 00:23:01,483 --> 00:23:04,614 I've tried fighting them, but I just get in more trouble. 240 00:23:05,259 --> 00:23:09,001 I've tried running from them, but there's always somebody faster. 241 00:23:11,051 --> 00:23:12,840 I know it's no way for a man to live his life, 242 00:23:13,004 --> 00:23:16,037 but sometimes it's just best 243 00:23:16,203 --> 00:23:20,481 to hold up and wait for the storm to pass. 244 00:23:22,315 --> 00:23:24,519 I didn't mean to hurt you. 245 00:23:26,828 --> 00:23:29,578 I'm just trying to keep my head above water. 246 00:23:34,637 --> 00:23:37,387 Maybe next time, you'll ask for a little help. 247 00:23:40,813 --> 00:23:42,122 Next time, I will. 248 00:23:42,605 --> 00:23:45,420 Well, the prodigal son returns. 249 00:23:47,565 --> 00:23:48,940 - Vivian. - Hi. 250 00:23:50,094 --> 00:23:52,996 - You look great. - Thanks. 251 00:23:54,126 --> 00:23:55,336 Prison treat you well? 252 00:23:55,821 --> 00:23:59,083 Well, that's a long story. 253 00:23:59,278 --> 00:24:02,245 I'd like to hear it over dinner tonight. I have a new husband. 254 00:24:04,047 --> 00:24:05,901 - Great Northern, 8:30? - We'd love to. 255 00:24:06,063 --> 00:24:09,259 - I don't think if I'll be able to get there. - We'll be fine, honey. 256 00:24:09,422 --> 00:24:11,081 Eight-thirty sharp, we'll be there. 257 00:24:17,935 --> 00:24:20,805 - Harry? - Oh, hello, Pete. 258 00:24:21,007 --> 00:24:22,731 What you got? 259 00:24:23,471 --> 00:24:25,293 Woodpecker. 260 00:24:26,159 --> 00:24:28,265 Pileated, I think. 261 00:24:30,223 --> 00:24:32,841 Yeah. Here. 262 00:24:35,856 --> 00:24:38,922 Pileated woodpecker. 263 00:24:40,016 --> 00:24:42,089 Outstanding. 264 00:24:43,376 --> 00:24:45,198 Harry? 265 00:24:45,777 --> 00:24:47,500 Yeah, Pete. 266 00:24:48,976 --> 00:24:51,846 Harry, Josie's gone. 267 00:24:53,297 --> 00:24:54,923 Yeah, I know. 268 00:24:55,281 --> 00:24:57,169 When I came home from the late shift, 269 00:24:57,361 --> 00:25:02,598 she left a note on the kitchen table, no explanations, no goodbyes. 270 00:25:02,833 --> 00:25:04,394 A note. 271 00:25:04,978 --> 00:25:07,629 She sold the mill to Ben Horne. 272 00:25:08,146 --> 00:25:10,961 Well, not exactly. 273 00:25:11,122 --> 00:25:13,424 You don't have to explain. 274 00:25:17,458 --> 00:25:19,662 I loved her. 275 00:25:22,386 --> 00:25:24,209 There. I said it. 276 00:25:24,723 --> 00:25:26,861 No offense, Harry. 277 00:25:28,019 --> 00:25:29,961 I loved her too. 278 00:25:32,051 --> 00:25:34,604 I stood there and watched her go. Watched her assistant 279 00:25:34,771 --> 00:25:36,015 carry her bags away. 280 00:25:36,660 --> 00:25:37,936 Her assistant? 281 00:25:38,132 --> 00:25:40,303 Yeah, Asian fellow. Never saw him before. 282 00:25:41,908 --> 00:25:42,922 What did he look like? 283 00:25:43,892 --> 00:25:46,794 Average height, medium build, ponytail. 284 00:25:47,027 --> 00:25:49,297 Oh, that was her cousin, Jonathan. 285 00:25:49,972 --> 00:25:53,584 She said it was her assistant, Mr. Lee. 286 00:25:55,380 --> 00:25:57,071 Mr. Lee? 287 00:25:59,605 --> 00:26:04,526 Harry, I have a bad feeling. 288 00:26:06,005 --> 00:26:09,202 - I'm right there with you, Pete. - Harry. 289 00:26:09,429 --> 00:26:12,691 Hello, Pete. Gerard's missing. He knocked the deputy out. 290 00:26:13,046 --> 00:26:15,315 Pete, you'll have to excuse us. 291 00:26:21,686 --> 00:26:23,574 He don't get far. 292 00:26:26,614 --> 00:26:29,134 Hi, sheriff. Agent Cooper. 293 00:26:34,615 --> 00:26:36,502 Lucy? 294 00:26:49,047 --> 00:26:52,146 - Lucy? - What? 295 00:26:59,064 --> 00:27:00,853 Andy? 296 00:27:17,049 --> 00:27:18,423 Step right in, Pete. 297 00:27:18,617 --> 00:27:21,465 We desperate criminals are locked safely in our cages. 298 00:27:21,657 --> 00:27:23,763 I have a message for you. 299 00:27:24,473 --> 00:27:27,856 Greetings from the boys down at the mill? 300 00:27:34,938 --> 00:27:36,945 But first, a little music. 301 00:27:39,194 --> 00:27:40,820 Hello, Benjamin. 302 00:27:42,394 --> 00:27:45,591 Oh, I'm sorry I haven't dropped by for a visit, dear. 303 00:27:45,786 --> 00:27:49,169 But I have a strong aversion to prisons. 304 00:27:49,691 --> 00:27:51,993 - How awful-- - She's alive? 305 00:27:53,627 --> 00:27:58,449 The night we spent together lost in love. 306 00:27:58,875 --> 00:28:02,388 When was that? It seems so long ago. 307 00:28:02,555 --> 00:28:04,857 Almost like a dream. 308 00:28:05,724 --> 00:28:10,099 Oh, yes, I remember, it was the night Laura Palmer died. 309 00:28:11,387 --> 00:28:14,770 Memory is so unreliable finally, maybe it was a dream. 310 00:28:14,972 --> 00:28:17,274 Maybe it never happened. 311 00:28:17,436 --> 00:28:21,211 To tell you the truth, I can't be sure anymore. 312 00:28:21,916 --> 00:28:25,113 What does she want? I'll pay anything. What does she want? 313 00:28:25,500 --> 00:28:27,061 You okay there, Benji? 314 00:28:27,260 --> 00:28:29,813 In exchange for my testimony, dear, 315 00:28:30,013 --> 00:28:33,908 you will sign the mill and Ghostwood Estates back over to me. 316 00:28:34,109 --> 00:28:38,103 I will consider letting you keep your precious hotel. 317 00:28:39,357 --> 00:28:41,943 A representative of mine will come to you 318 00:28:42,109 --> 00:28:45,273 with the documents within 24 hours. 319 00:28:45,501 --> 00:28:48,054 If you won't cooperate... 320 00:28:48,222 --> 00:28:50,710 Well, I'm confident that you'll go on from here 321 00:28:50,878 --> 00:28:54,173 to excel in one or another of the many fine career opportunities 322 00:28:54,335 --> 00:28:56,342 offered by the federal prison system. 323 00:28:58,142 --> 00:29:01,110 Ben, so nice to see you again. 324 00:29:03,998 --> 00:29:05,973 She set me up. 325 00:29:06,751 --> 00:29:08,890 That Catherine. 326 00:29:12,863 --> 00:29:14,871 She set me up. 327 00:29:15,711 --> 00:29:19,027 She's a cautioned, isn't she? 328 00:29:36,384 --> 00:29:40,891 You set me up! You bitch! You bitch! 329 00:29:41,536 --> 00:29:43,576 I'll get you, you bitch. 330 00:29:59,521 --> 00:30:01,660 Set me up. 331 00:30:03,746 --> 00:30:05,601 Set me up. 332 00:30:07,170 --> 00:30:10,269 Chicks and ducks and geese Better scurry 333 00:30:10,467 --> 00:30:13,663 When I take you out in the surrey 334 00:30:13,890 --> 00:30:19,706 When I take you out in the surrey With the fringe on top 335 00:30:30,020 --> 00:30:33,336 When I take you out in the surrey 336 00:30:33,860 --> 00:30:36,893 When I take you out in the surrey 337 00:30:37,060 --> 00:30:41,021 With the fringe on top 338 00:30:41,252 --> 00:30:45,377 Harry, are driver education programs mandatory in your school system? 339 00:30:45,668 --> 00:30:47,424 Yep. 340 00:30:48,229 --> 00:30:50,651 I think we got a dropout. Harry, look out. 341 00:31:12,006 --> 00:31:15,235 With the fringe on top 342 00:31:22,406 --> 00:31:23,683 Leland. 343 00:31:25,159 --> 00:31:27,810 Agent Cooper, Harry, I'm sorry. 344 00:31:28,167 --> 00:31:30,817 - Are you two all right? - Leland, we're fine. How about you? 345 00:31:31,047 --> 00:31:33,087 Oh, sure, I'm fine, I'm fine. 346 00:31:33,287 --> 00:31:36,702 I was just on my way to the club to try out a new set of irons, 347 00:31:36,871 --> 00:31:41,062 and I must have started thinking about Ben. 348 00:31:41,480 --> 00:31:43,073 I guess my mind just wandered. 349 00:31:43,240 --> 00:31:46,273 It's a good idea to leave your troubles at home when operating a vehicle. 350 00:31:46,472 --> 00:31:49,189 You're right, of course. My apologies. 351 00:31:50,952 --> 00:31:56,898 I did remember something, as you asked, about the night Laura died. 352 00:31:57,320 --> 00:32:00,484 I was working late at the office with Ben, it was about 10:00. 353 00:32:00,681 --> 00:32:02,339 He left the room to make a phone call. 354 00:32:02,505 --> 00:32:07,240 I don't know who he was talking to, but his voice was raised, he was angry. 355 00:32:07,529 --> 00:32:10,246 I heard him mention something about 356 00:32:10,569 --> 00:32:11,779 a dairy. 357 00:32:12,521 --> 00:32:15,390 - A dairy? - That's what I think, yes. 358 00:32:15,594 --> 00:32:17,666 - A diary. - That could be it. 359 00:32:17,833 --> 00:32:19,589 Sheriff Truman, Sheriff Truman, this is Lucy. 360 00:32:19,753 --> 00:32:23,136 Are you there, sheriff? I have an urgent message from Hawk. 361 00:32:23,914 --> 00:32:27,776 - Do you play golf, Agent Cooper? - Yes, Leland, I enjoy its precision. 362 00:32:27,946 --> 00:32:30,313 I'd like to invite you for a round at the club someday. 363 00:32:30,474 --> 00:32:34,052 May I show you my new clubs? 364 00:32:35,691 --> 00:32:37,000 Sure. 365 00:32:41,547 --> 00:32:43,173 Cooper. 366 00:32:43,659 --> 00:32:46,310 They found Gerard. Near the waterfall. 367 00:32:46,539 --> 00:32:49,321 Better go. They're waiting for us. 368 00:32:50,508 --> 00:32:53,323 Let's go get him. Leland, we'll see those clubs another time. 369 00:32:53,515 --> 00:32:55,752 I understand, Agent Cooper. You let me know 370 00:32:55,916 --> 00:32:59,015 - if there's anything I can do to help. - Will do. 371 00:33:34,829 --> 00:33:36,106 Poor Andy. 372 00:33:36,334 --> 00:33:38,636 You know, the exact same thing happened to me 373 00:33:38,798 --> 00:33:40,205 when I first got pregnant. 374 00:33:40,398 --> 00:33:41,674 I would be out shopping, 375 00:33:41,838 --> 00:33:44,424 and then boom, pass right out in the produce section. 376 00:33:44,750 --> 00:33:48,046 Then come to covered in bruises and crushed fruit, 377 00:33:48,238 --> 00:33:52,232 and strangers standing over me waiting to see if I was dead. 378 00:33:52,431 --> 00:33:56,075 You see, people want terrible things to happen to you, I know. 379 00:33:59,087 --> 00:34:01,836 I wanna talk to you about my sperms. 380 00:34:02,031 --> 00:34:05,130 Sperms? You know, that is all men think about. 381 00:34:05,455 --> 00:34:07,844 You know, I remember when little Carl was first born 382 00:34:08,016 --> 00:34:09,642 and they laid him out on my breast, 383 00:34:09,840 --> 00:34:13,386 I looked down and saw what kind of a tiny little creature I was dealing with. 384 00:34:13,552 --> 00:34:19,749 And I thought to myself, I thought, "My God, just what the world needs, 385 00:34:19,952 --> 00:34:25,287 another sperm gun running around loose. Right? Women beware." 386 00:34:27,473 --> 00:34:28,880 Well, I did. 387 00:34:32,241 --> 00:34:36,714 I had mine counted twice. The first time, they were all dead. 388 00:34:36,945 --> 00:34:41,834 Oh, man, if I had a nickel every time I heard that one. 389 00:34:42,578 --> 00:34:45,000 - Second time, they were jumping like-- - What? What? 390 00:34:45,202 --> 00:34:47,111 --Like salmon swimming upstream. 391 00:34:47,314 --> 00:34:51,242 So, of course, all you could think of was spawning. 392 00:34:51,858 --> 00:34:54,957 - Shut up. - Shut up, Gwen. 393 00:35:02,675 --> 00:35:06,417 So when you told me that you were pregnant, I didn't think it could be me 394 00:35:06,611 --> 00:35:10,440 because mine were all dead supposedly at the time. 395 00:35:12,499 --> 00:35:16,809 But they got better. I was misinformed. I'm the father. 396 00:35:19,252 --> 00:35:21,521 Oh, brother. 397 00:35:22,836 --> 00:35:24,396 Aren't I? 398 00:35:24,596 --> 00:35:28,305 Oh, yeah. Oh, come here. 399 00:35:28,500 --> 00:35:32,210 You want to see your mean Aunt Lucy. 400 00:35:34,100 --> 00:35:38,857 Oh, aren't you neat, you little snooky-bookems. 401 00:35:50,773 --> 00:35:53,075 He's been close. 402 00:35:55,413 --> 00:35:57,301 Bob is not here now. 403 00:35:57,462 --> 00:36:00,528 Sheriff. Sheriff? 404 00:36:01,046 --> 00:36:04,210 Isn't there something that you'd like to share with us? 405 00:36:05,014 --> 00:36:07,185 Oh, great. 406 00:36:07,671 --> 00:36:10,932 And would you tell this guy to stop staring at me like I'm a dog biscuit. 407 00:36:11,094 --> 00:36:14,510 Bob has been very close. 408 00:36:14,743 --> 00:36:16,914 Who's Bob? I don't know a Bob. 409 00:36:17,143 --> 00:36:18,484 Do we know a Bob? 410 00:36:18,711 --> 00:36:23,533 Sheriff, no offense, but clearly, this man's stairs do not reach the attic. 411 00:36:23,703 --> 00:36:25,525 Now, your 24 hours are up. 412 00:36:25,719 --> 00:36:28,239 You either charge my client or let him go! 413 00:36:31,608 --> 00:36:36,245 Ben Horne, I'm charging you with the murder of Laura Palmer. 414 00:36:37,368 --> 00:36:40,019 Yeah. Good move, Jer. 415 00:36:40,215 --> 00:36:43,445 Hawk, take Mr. Gerard back to the hotel. 416 00:36:43,672 --> 00:36:45,712 - Nail all the windows shut. - No. No. 417 00:36:45,880 --> 00:36:49,229 - I want two men on the door. - You two-bit lumberjack. 418 00:36:49,464 --> 00:36:51,603 - You are finished in this town. - Don't make it worse. 419 00:36:51,769 --> 00:36:52,816 You're finished. 420 00:36:54,329 --> 00:36:57,645 - Calm down. What are you doing? - Step outside, please? 421 00:36:58,649 --> 00:37:00,275 I'm all right. 422 00:37:02,394 --> 00:37:06,256 Harry. Harry, I think we're saddling the horse before we're ready to ride. 423 00:37:06,426 --> 00:37:07,702 I don't follow. 424 00:37:07,865 --> 00:37:10,037 I don't think Ben Horne killed Laura Palmer. 425 00:37:10,202 --> 00:37:12,689 - What? - You should release him. 426 00:37:12,890 --> 00:37:14,264 Cooper? 427 00:37:14,458 --> 00:37:17,971 I've backed you every step of the way. I've had enough of the mumbo jumbo. 428 00:37:18,138 --> 00:37:21,586 I've had enough of the dreams, the visions, the dwarfs, the giants, 429 00:37:21,786 --> 00:37:23,609 Tibet and the rest of the hocus-pocus. 430 00:37:23,771 --> 00:37:26,738 Now, we've got hard evidence against Ben Horne. 431 00:37:26,906 --> 00:37:29,011 It's my job to lock him up. 432 00:37:29,627 --> 00:37:32,115 You're right, Harry. This is your back yard. 433 00:37:32,283 --> 00:37:34,803 Sometimes an outsider can forget that. 434 00:37:42,300 --> 00:37:47,318 Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. 435 00:37:47,708 --> 00:37:50,130 - Mine too. - Just right. 436 00:37:52,092 --> 00:37:54,034 Would you excuse me for a minute, please? 437 00:37:54,236 --> 00:37:55,895 I'll join you. 438 00:37:56,892 --> 00:37:58,900 Ladies, hurry back. 439 00:38:15,869 --> 00:38:18,138 You're not gonna say anything, are you? 440 00:38:19,229 --> 00:38:21,947 If Vivian ever found out I'd been inside she'd-- 441 00:38:22,141 --> 00:38:23,767 She'd drop me flat. 442 00:38:24,350 --> 00:38:25,724 I like your new hair color. 443 00:38:27,870 --> 00:38:29,659 Ernie Niles. 444 00:38:29,854 --> 00:38:32,091 Ernie "The Professor" Niles. 445 00:38:33,534 --> 00:38:35,738 - So when did you? - A couple of weeks ago. 446 00:38:35,934 --> 00:38:37,363 Let me tell you, Ernie, 447 00:38:37,535 --> 00:38:41,179 without you in there to pal around with the last six months were sheer hell. 448 00:38:41,375 --> 00:38:43,001 Nobody to go to the library with. 449 00:38:43,199 --> 00:38:46,199 Nobody to stamp out license plates with. 450 00:38:47,039 --> 00:38:50,684 So, what's your angle here with Miss Moneybags? 451 00:38:50,911 --> 00:38:52,220 No angle. 452 00:38:52,383 --> 00:38:54,326 Come on, buddy, we don't have any secrets. 453 00:38:54,495 --> 00:38:56,350 Vivian's rolling in dough. 454 00:38:56,767 --> 00:38:59,767 I met Vivian at a Republican fundraiser. 455 00:39:00,000 --> 00:39:01,690 We're married. 456 00:39:02,752 --> 00:39:05,687 You must have told her some tall tale, a whopper. 457 00:39:05,888 --> 00:39:08,758 I'm trying very hard to tell nothing but the truth these days. 458 00:39:08,928 --> 00:39:11,611 It's therapeutic. 459 00:39:12,097 --> 00:39:16,669 And Vivian wants me to handle all her investments. 460 00:39:18,176 --> 00:39:20,860 What about yours? Introduce her to your loan shark? 461 00:39:21,056 --> 00:39:24,985 I'm out of it, I'm out of it, Hank. I don't gamble anymore. 462 00:39:25,185 --> 00:39:28,219 I go to meetings. I go to church too. 463 00:39:28,418 --> 00:39:30,622 So, what happens when Vivian finds out that you ran off 464 00:39:30,786 --> 00:39:34,364 - with the congregation's picnic fund? - I never stole from a church. 465 00:39:34,593 --> 00:39:36,960 It was a savings and loan. 466 00:39:37,473 --> 00:39:39,415 I was sick, it was an illness. I paid my debt. 467 00:39:39,586 --> 00:39:42,652 It's a new life, a clean-- Clean slate. 468 00:39:44,354 --> 00:39:47,256 - So she really doesn't know? - No. 469 00:39:48,098 --> 00:39:50,619 Well, Ernie, this is interesting to me. 470 00:39:51,555 --> 00:39:55,232 Because family is the most important thing in the world to me. 471 00:39:55,491 --> 00:39:59,648 One must be prepared to pay any price to protect it. 472 00:39:59,875 --> 00:40:01,435 Don't you agree? 473 00:40:02,755 --> 00:40:05,952 Oh, yeah, yeah. I completely agree. 474 00:40:07,428 --> 00:40:09,021 We'll talk more later, Ernie. 475 00:40:09,219 --> 00:40:11,227 I've always enjoyed our talks in the yard, 476 00:40:11,396 --> 00:40:13,851 man-to-man, prisoner-to-prisoner. 477 00:40:14,211 --> 00:40:17,179 - We're back. - Ladies. 478 00:40:21,348 --> 00:40:24,731 I would like to propose a toast 479 00:40:24,965 --> 00:40:28,096 to the newlyweds and their happiness. 480 00:40:28,324 --> 00:40:30,430 Thank you, Henry. It's very generous. 481 00:40:30,597 --> 00:40:33,182 To Ernie and Vivian, 482 00:40:34,277 --> 00:40:38,433 to much success in their future and all their future dealings. 483 00:40:38,629 --> 00:40:40,255 How sweet. 484 00:40:40,709 --> 00:40:42,433 That's sweet. 485 00:41:11,143 --> 00:41:16,261 Diane, it's 11:05 p.m. I'm in my room at the Great Northern Hotel. 486 00:41:16,519 --> 00:41:19,236 There's not a star in the sky tonight. 487 00:41:19,432 --> 00:41:21,636 Ben Horne is in custody. 488 00:41:22,600 --> 00:41:24,061 The trail narrows, Diane. 489 00:41:24,264 --> 00:41:25,311 I'm very close, 490 00:41:25,480 --> 00:41:29,190 but the last few steps are always the darkest and most difficult. 491 00:41:46,921 --> 00:41:48,863 - Hi. - Audrey? 492 00:41:49,065 --> 00:41:52,229 - Can I come in and talk? - All right. 493 00:41:53,577 --> 00:41:56,927 - Is that where you got shot? - Yeah. 494 00:42:00,010 --> 00:42:01,352 Did you arrest him? 495 00:42:03,786 --> 00:42:05,215 Yeah. 496 00:42:06,442 --> 00:42:07,903 Did he do it? 497 00:42:08,426 --> 00:42:10,565 That's for a court to decide. 498 00:42:10,923 --> 00:42:12,384 What do you think? 499 00:42:13,322 --> 00:42:15,875 What I think doesn't really matter right now. 500 00:42:16,075 --> 00:42:18,530 Did you arrest him because of what I said? 501 00:42:18,762 --> 00:42:20,104 Only in part. 502 00:42:20,747 --> 00:42:22,437 But it helped? 503 00:42:23,179 --> 00:42:24,488 Yeah. 504 00:42:25,323 --> 00:42:29,830 All I ever really wanted was for him to love me. 505 00:42:31,211 --> 00:42:32,706 I'm sure that he does. 506 00:42:34,348 --> 00:42:35,908 He's ashamed of me. 507 00:42:36,236 --> 00:42:37,513 No, he's not. 508 00:42:45,356 --> 00:42:47,178 Agent Cooper, 509 00:42:47,948 --> 00:42:52,259 when I was at One-Eyed Jack's, I never, never let anyone-- 510 00:42:52,428 --> 00:42:55,298 Audrey, you don't have to say anything. 511 00:42:55,565 --> 00:42:57,059 I want you to know. 512 00:42:57,229 --> 00:42:58,822 I know. 513 00:43:06,606 --> 00:43:08,461 I have to get that. 514 00:43:08,941 --> 00:43:10,502 Okay. 515 00:43:16,846 --> 00:43:19,563 Cooper here. Where? 516 00:43:21,902 --> 00:43:23,561 How long ago? 517 00:43:24,014 --> 00:43:26,764 - I'm on my way. - What's wrong? 518 00:43:26,926 --> 00:43:28,781 I want you to go to your room and lock the door. 519 00:43:28,943 --> 00:43:31,791 - Why? - No questions, do what I say. 520 00:43:31,982 --> 00:43:33,706 All right. 521 00:44:19,985 --> 00:44:21,262 It's Maddy Ferguson. 522 00:44:22,262 --> 00:44:32,262 Downloaded From www.AllSubs.org 39339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.