All language subtitles for Threshold-01x05-Shock.DVDRip.Topaz.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,930 --> 00:00:12,749 Drop your weapons! 2 00:00:12,859 --> 00:00:14,607 Baltimore police department! 3 00:00:21,670 --> 00:00:24,328 typical bangers- can't aim. 4 00:00:25,506 --> 00:00:27,584 I'll take left, you go right. 5 00:00:42,440 --> 00:00:43,269 I'll take the guy on the right, 6 00:00:43,439 --> 00:00:44,637 you take the other one. 7 00:00:47,125 --> 00:00:48,404 Drop your weapon! 8 00:00:49,113 --> 00:00:50,112 Stop! 9 00:00:50,402 --> 00:00:51,321 Drop your weapon! 10 00:00:53,768 --> 00:00:54,887 Good job, Rossi. 11 00:00:55,047 --> 00:00:56,206 I got this one. 12 00:00:58,224 --> 00:00:59,483 Don't move! 13 00:01:02,090 --> 00:01:04,448 Blake, what's going on over there?! 14 00:01:09,752 --> 00:01:10,602 Blake? 15 00:01:18,004 --> 00:01:19,922 Oh, my god... oh, my god! 16 00:01:20,422 --> 00:01:21,171 Oh, my god! 17 00:01:22,310 --> 00:01:24,378 What the hell did he do to you? 18 00:01:24,738 --> 00:01:25,707 Dozens of military agents, 19 00:01:26,086 --> 00:01:27,525 state-of-the-art surveillance 20 00:01:27,725 --> 00:01:28,484 and access 21 00:01:28,684 --> 00:01:29,603 to every law enforcement 22 00:01:29,852 --> 00:01:31,900 database in the country. 23 00:01:32,230 --> 00:01:34,758 How in hell did the Baltimore pd 24 00:01:35,017 --> 00:01:36,026 cross paths with one 25 00:01:36,216 --> 00:01:37,285 of our fugitive infectees 26 00:01:37,585 --> 00:01:38,634 before we did? 27 00:01:38,744 --> 00:01:39,942 Because Daniel Soon Park 28 00:01:40,152 --> 00:01:41,641 disappeared into the criminal underworld. 29 00:01:41,821 --> 00:01:42,780 Story of his life. 30 00:01:42,979 --> 00:01:44,668 Vandalism, robbery, assault- 31 00:01:44,877 --> 00:01:46,326 all before he turned 17. 32 00:01:46,536 --> 00:01:48,594 After his third arrest, his parents disowned him. 33 00:01:48,754 --> 00:01:50,202 Like a lot of kids with no direction, 34 00:01:50,332 --> 00:01:53,019 he joined the service. 35 00:01:53,529 --> 00:01:55,297 He excelled in electronics 36 00:01:55,447 --> 00:01:57,335 and tested at a 140 IQ. 37 00:01:57,705 --> 00:01:59,283 Became the big horn's communications chief. 38 00:01:59,593 --> 00:02:00,512 They were all infected, 39 00:02:00,762 --> 00:02:02,100 but some of them survived 40 00:02:02,270 --> 00:02:03,319 the explosion on the ship. 41 00:02:03,479 --> 00:02:04,588 So he's out there with the 44 00:02:08,804 --> 00:02:09,953 Park killed a cop. 45 00:02:10,202 --> 00:02:11,031 Every badge in Maryland's 46 00:02:11,151 --> 00:02:12,340 going to be looking for him. 47 00:02:12,750 --> 00:02:14,848 We'd better find him before they do... 48 00:02:15,107 --> 00:02:16,726 for their sake. 49 00:02:25,609 --> 00:02:29,495 Subs: YTET-�qf- =www. ydy. com/bbs=- 50 00:02:29,896 --> 00:02:33,796 Corrected for DVD: awaqeded -addic7ed. com 51 00:02:37,335 --> 00:02:38,724 You got our homeland security 52 00:02:38,874 --> 00:02:40,003 I.D.S in record time. 53 00:02:40,412 --> 00:02:41,501 We're gonna need 'em. 54 00:02:44,718 --> 00:02:45,387 Make sure you tag 55 00:02:45,567 --> 00:02:46,246 all the shell casings 56 00:02:46,436 --> 00:02:47,675 and list them in the report. 57 00:02:47,735 --> 00:02:48,424 Detective. 58 00:02:48,524 --> 00:02:49,323 Victoria Rossi. 59 00:02:49,493 --> 00:02:50,402 Molly Caffrey. 60 00:02:50,572 --> 00:02:51,252 Cavennaugh. 61 00:02:51,441 --> 00:02:52,091 Homeland security. 62 00:02:52,330 --> 00:02:53,479 I'm sorry about your partner. 63 00:02:53,649 --> 00:02:54,708 I was about to call you. 64 00:02:54,718 --> 00:02:55,377 There's something in here 65 00:02:55,527 --> 00:02:56,346 you'll want to see. 66 00:02:56,476 --> 00:02:57,825 In the cargo pod. 67 00:03:05,347 --> 00:03:06,536 This pod arrive last night? 68 00:03:06,956 --> 00:03:07,745 Yesterday morning. 69 00:03:11,331 --> 00:03:12,430 This manifest says this pod 70 00:03:12,630 --> 00:03:13,529 was loaded with 71 00:03:13,729 --> 00:03:14,668 electronics in Jakarta. 72 00:03:14,848 --> 00:03:16,047 Shipped out of Hong Kong. 73 00:03:16,356 --> 00:03:17,206 Cargo out of Hong Kong 74 00:03:17,375 --> 00:03:18,195 is considered low risk. 75 00:03:18,684 --> 00:03:19,773 It wasn't scanned. 76 00:03:20,073 --> 00:03:21,162 Well, then how'd you come across it? 77 00:03:21,332 --> 00:03:22,021 Different way in. 78 00:03:22,181 --> 00:03:23,509 I work waterfront robbery. 79 00:03:24,029 --> 00:03:24,758 Gangs been hitting 80 00:03:24,928 --> 00:03:25,697 microchip deliveries 81 00:03:25,867 --> 00:03:27,615 coming in from Asia. 82 00:03:28,444 --> 00:03:29,743 Microchips? 83 00:03:30,512 --> 00:03:31,941 Less hassle than dealing drugs, 84 00:03:32,261 --> 00:03:33,190 more lucrative. 85 00:03:33,509 --> 00:03:34,868 A chip the size of a dime 86 00:03:35,048 --> 00:03:36,187 can sell for a thousand dollars 87 00:03:36,347 --> 00:03:37,356 on the street. 88 00:03:37,565 --> 00:03:38,574 The bangers used to hijack 89 00:03:38,734 --> 00:03:40,283 trucks on their way upstate. 90 00:03:40,482 --> 00:03:41,681 When we got wise to that, 91 00:03:41,831 --> 00:03:43,300 they started working the dock. 92 00:03:43,699 --> 00:03:44,618 You think Park's gang smuggled 93 00:03:44,808 --> 00:03:45,647 the people in, too? 94 00:03:45,827 --> 00:03:46,996 This is their turf. 95 00:03:47,166 --> 00:03:47,995 They know what's in 96 00:03:48,205 --> 00:03:49,134 every container coming in. 97 00:03:49,224 --> 00:03:50,383 Gangs are like any business- 98 00:03:50,433 --> 00:03:52,041 always looking for ways to branch out. 99 00:03:52,441 --> 00:03:53,549 Gotten any hits on the bolo? 100 00:03:53,569 --> 00:03:54,339 Not yet. 101 00:03:54,349 --> 00:03:55,617 Call us immediately if you do. 102 00:03:55,797 --> 00:03:56,626 Park represents... 103 00:03:56,766 --> 00:03:57,795 I know what he represents. 104 00:03:59,174 --> 00:04:00,033 We'll need to turn over 105 00:04:00,213 --> 00:04:01,851 Park's accomplice to us immediately. 106 00:04:02,001 --> 00:04:04,668 I have six uniforms at my disposal, two undercover. 107 00:04:05,168 --> 00:04:06,666 We can canvass the inner harbor district. 108 00:04:06,766 --> 00:04:07,565 If the illegal's 109 00:04:07,725 --> 00:04:08,525 haven't left the city, 110 00:04:08,654 --> 00:04:09,544 they're probably holed up there... 111 00:04:09,713 --> 00:04:10,812 thank you, detective. 112 00:04:10,972 --> 00:04:12,131 We'll take it from here. 113 00:04:12,710 --> 00:04:13,490 Your call. 114 00:04:18,085 --> 00:04:18,954 Get Lucas and search 115 00:04:19,154 --> 00:04:20,832 every container on this dock. 116 00:04:20,952 --> 00:04:21,622 We need to find out 117 00:04:21,751 --> 00:04:22,361 what those chips do 118 00:04:22,491 --> 00:04:23,530 and why Park wants them. 119 00:04:23,689 --> 00:04:24,339 Maybe he was just 120 00:04:24,399 --> 00:04:25,098 interested in the money. 121 00:04:25,787 --> 00:04:26,487 Then we'd be standing in 122 00:04:26,656 --> 00:04:27,785 a torn-up bank vault right now. 123 00:04:36,836 --> 00:04:37,835 all right. 124 00:04:39,843 --> 00:04:40,483 Take it easy. 125 00:04:41,162 --> 00:04:41,771 Take it easy. 126 00:04:42,131 --> 00:04:43,130 Hey! Hey! Hey! 127 00:04:43,150 --> 00:04:44,099 Listen to me. 128 00:04:44,109 --> 00:04:44,798 I don't know what 129 00:04:44,938 --> 00:04:45,817 the hell you're saying, 130 00:04:46,507 --> 00:04:47,706 but if you don't 131 00:04:47,845 --> 00:04:49,044 calm down right now 132 00:04:50,043 --> 00:04:51,142 we'll just take a sample 133 00:04:51,272 --> 00:04:52,840 of your blood off the floor. 134 00:04:57,905 --> 00:04:58,585 sorry. 135 00:04:59,244 --> 00:05:00,553 Would you prefer the hip? 136 00:05:01,332 --> 00:05:02,311 That's much better. 137 00:05:05,128 --> 00:05:06,537 Platelets unremarkable. 138 00:05:07,516 --> 00:05:08,874 White cell count normal. 139 00:05:09,034 --> 00:05:09,704 So far, so human. 140 00:05:10,183 --> 00:05:11,342 I've informed homeland security 141 00:05:11,552 --> 00:05:12,651 that we appropriated 142 00:05:12,821 --> 00:05:13,889 their identity. 143 00:05:14,079 --> 00:05:15,498 Has it occurred to you 144 00:05:15,668 --> 00:05:16,587 that our jobs would be 145 00:05:16,757 --> 00:05:17,416 easier if we didn't 146 00:05:17,656 --> 00:05:18,745 have to work in secrecy? 147 00:05:18,914 --> 00:05:19,784 Dr. Fenway... 148 00:05:19,894 --> 00:05:20,593 we'd have found all 149 00:05:20,703 --> 00:05:21,422 those missing crewmen 150 00:05:21,602 --> 00:05:22,471 weeks ago, if we'd enlisted 151 00:05:22,641 --> 00:05:23,810 the public's help. 152 00:05:23,959 --> 00:05:24,719 Not true. 153 00:05:25,018 --> 00:05:26,257 Historically speaking, 154 00:05:26,417 --> 00:05:27,176 the public can't help 155 00:05:27,346 --> 00:05:28,185 but panic in a crisis. 156 00:05:28,545 --> 00:05:29,634 The wall street crash, 157 00:05:29,754 --> 00:05:30,723 Cuban missile crisis, 158 00:05:30,943 --> 00:05:32,061 even Orson wells' broadcast 159 00:05:32,241 --> 00:05:33,740 of war of the worlds in '38. 160 00:05:34,049 --> 00:05:34,849 You don't have 161 00:05:35,008 --> 00:05:35,948 to answer to him. 162 00:05:36,077 --> 00:05:36,947 Yeah. 163 00:05:36,957 --> 00:05:38,125 Nor to anyone, apparently. 164 00:05:38,175 --> 00:05:39,714 I would just like to be clear 165 00:05:39,864 --> 00:05:40,683 that there is a reason 166 00:05:40,813 --> 00:05:41,812 for maintaining secrecy. 167 00:05:42,121 --> 00:05:43,700 Panic is contagious. 168 00:05:44,219 --> 00:05:44,969 Last thing we need 169 00:05:45,138 --> 00:05:46,008 is an epidemic of it. 170 00:05:46,147 --> 00:05:47,626 No genetic mutations. 171 00:05:48,245 --> 00:05:48,885 Thank you. 172 00:05:51,702 --> 00:05:52,781 You're welcome. 173 00:05:53,840 --> 00:05:55,878 When did you start stealing chips? 174 00:06:03,350 --> 00:06:04,659 he's playing dumb. 175 00:06:06,008 --> 00:06:06,897 Was it Park's idea 176 00:06:07,047 --> 00:06:08,335 to go after the chips? 177 00:06:16,967 --> 00:06:20,573 how can a Korean not know anyone named Park? 178 00:06:21,083 --> 00:06:23,290 He speaks English. 179 00:06:24,209 --> 00:06:24,859 How do you know? 180 00:06:24,869 --> 00:06:27,486 It's the way he pronounces his consonants 181 00:06:27,496 --> 00:06:28,265 It's common amongst 182 00:06:28,275 --> 00:06:29,514 native Asian language speakers 183 00:06:29,864 --> 00:06:31,462 who've mastered English. 184 00:06:32,541 --> 00:06:33,670 Does Guantanamo Bay 185 00:06:34,140 --> 00:06:35,278 mean anything to you? 186 00:06:37,516 --> 00:06:38,266 You have a nice flight. 187 00:06:38,635 --> 00:06:39,634 Take him. 188 00:06:40,643 --> 00:06:41,782 Okay, hey, wait, wait! 189 00:06:41,952 --> 00:06:43,600 Okay? Look... 190 00:06:43,790 --> 00:06:45,808 Park wanted the chips. 191 00:06:46,517 --> 00:06:47,866 But only a certain kind. 192 00:06:48,016 --> 00:06:48,825 What kind? 193 00:06:49,265 --> 00:06:50,373 I don't know. 194 00:06:50,773 --> 00:06:52,242 I'm a little dog. 195 00:06:52,401 --> 00:06:53,301 Fish, simpleton. 196 00:06:53,350 --> 00:06:55,269 Look, I swear. I'm just a driver. 197 00:06:56,168 --> 00:06:58,076 When did Park return to the gang? 198 00:06:59,424 --> 00:07:00,723 Two weeks ago. 199 00:07:00,873 --> 00:07:02,222 We were surprised. 200 00:07:02,391 --> 00:07:03,261 We heard about his ship, 201 00:07:03,450 --> 00:07:04,290 thought he was dead. 202 00:07:05,239 --> 00:07:06,108 First thing Danny did 203 00:07:06,268 --> 00:07:07,576 was take on our doo-mok. 204 00:07:08,665 --> 00:07:09,355 Leader. 205 00:07:09,365 --> 00:07:10,004 I've known Danny 206 00:07:10,154 --> 00:07:11,063 since we were kids. 207 00:07:11,153 --> 00:07:12,561 He was never much of a fighter, 208 00:07:12,961 --> 00:07:14,080 but he was now. 209 00:07:14,499 --> 00:07:15,189 Go on. 210 00:07:15,968 --> 00:07:17,407 Doo-mok whipped out his blade, 211 00:07:18,206 --> 00:07:19,784 but Park snapped his wrist 212 00:07:19,954 --> 00:07:21,423 like a twig and beat him to death. 213 00:07:21,532 --> 00:07:22,352 Where are the Indonesians 214 00:07:22,531 --> 00:07:23,241 that were smuggled over 215 00:07:23,391 --> 00:07:24,090 in the cargo container? 216 00:07:24,230 --> 00:07:25,469 I don't know! 217 00:07:26,108 --> 00:07:27,536 Park didn't care about them. 218 00:07:27,796 --> 00:07:28,975 He just wanted the microchips. 219 00:07:29,205 --> 00:07:29,944 Why? 220 00:07:30,074 --> 00:07:30,903 I don't know! 221 00:07:31,033 --> 00:07:31,662 But why does it matter? 222 00:07:31,812 --> 00:07:32,472 The cop killed him. 223 00:07:32,611 --> 00:07:33,970 What? 224 00:07:37,746 --> 00:07:39,095 Okay, I'll call you 225 00:07:39,255 --> 00:07:40,294 in a little bit. 226 00:07:41,123 --> 00:07:42,711 All right, bye. 227 00:07:43,920 --> 00:07:44,829 Rossi's been lying. 228 00:07:44,979 --> 00:07:45,619 Park was never at large. 229 00:07:46,288 --> 00:07:47,906 Chances are he's still alive. 230 00:07:48,675 --> 00:07:50,014 Let's go, boss. 231 00:07:51,603 --> 00:07:53,101 You never called me that before. 232 00:07:53,391 --> 00:07:54,040 That's 'cause I never had 233 00:07:54,110 --> 00:07:55,648 to ask you for a favor. 234 00:07:56,278 --> 00:07:58,146 What do you need? 235 00:07:58,626 --> 00:08:00,194 When we get Park in custody, 236 00:08:00,334 --> 00:08:02,052 I'd like a five-hour leave to go home. 237 00:08:02,192 --> 00:08:03,291 Everything all right? 238 00:08:03,481 --> 00:08:05,309 Yeah, my, uh... 239 00:08:05,429 --> 00:08:07,037 family member's in a bad way. 240 00:08:07,277 --> 00:08:07,936 Who? 241 00:08:10,783 --> 00:08:11,573 Okay. 242 00:08:12,332 --> 00:08:13,451 Absolutely. 243 00:08:13,860 --> 00:08:15,529 Take more time if you need it. 244 00:08:16,458 --> 00:08:18,596 I appreciate it. 245 00:08:25,649 --> 00:08:27,597 We know you have Park. 246 00:08:29,375 --> 00:08:30,614 Why did you lie to us? 247 00:08:30,624 --> 00:08:31,463 I want him to answer 248 00:08:31,583 --> 00:08:32,582 for my partner's murder. 249 00:08:32,802 --> 00:08:33,551 You obstructed a homeland 250 00:08:33,711 --> 00:08:35,149 security investigation. 251 00:08:35,259 --> 00:08:36,997 I turned over my entire crime scene, 252 00:08:37,137 --> 00:08:38,516 so you can capture your Indonesians. 253 00:08:38,636 --> 00:08:39,765 So that makes it okay 254 00:08:39,974 --> 00:08:40,684 to fake a bolo 255 00:08:40,824 --> 00:08:41,942 and lie to federal agents. 256 00:08:42,062 --> 00:08:42,752 A cop killer gets 257 00:08:42,981 --> 00:08:44,030 a needle in this state. 258 00:08:44,340 --> 00:08:45,029 But if Park gave you 259 00:08:45,209 --> 00:08:46,208 one scrap of information, 260 00:08:46,358 --> 00:08:47,277 any public defender would 261 00:08:47,437 --> 00:08:48,116 be able to make sure he got 262 00:08:48,496 --> 00:08:50,524 three hot meals and cable TV, 263 00:08:50,664 --> 00:08:51,403 while Blake's daughter 264 00:08:51,533 --> 00:08:52,772 grows up without a dad. 265 00:08:54,440 --> 00:08:55,759 I owe Sam more than that. 266 00:08:55,889 --> 00:08:56,568 How do we know you're not 267 00:08:56,698 --> 00:08:57,477 working with Park? 268 00:08:57,617 --> 00:08:58,616 Like you said, those chips 269 00:08:58,776 --> 00:09:00,204 cost a lot of money. 270 00:09:00,594 --> 00:09:01,343 I'm sure you'll 271 00:09:01,463 --> 00:09:02,122 check my financials 272 00:09:02,152 --> 00:09:02,802 and service records. 273 00:09:02,932 --> 00:09:03,561 My blood's going to 274 00:09:03,691 --> 00:09:04,480 turn up drug-free. 275 00:09:04,670 --> 00:09:05,299 You won't find 276 00:09:05,439 --> 00:09:06,438 any dirt on me. 277 00:09:06,568 --> 00:09:07,887 Blood's fine. 278 00:09:15,029 --> 00:09:19,725 You tell us where Park is 279 00:09:19,885 --> 00:09:21,723 Or you'll be lucky 280 00:09:21,873 --> 00:09:24,400 to work security at the mall. 281 00:09:25,089 --> 00:09:27,068 At this point, 282 00:09:27,537 --> 00:09:28,146 you know we're 283 00:09:28,306 --> 00:09:29,425 going to find him. 284 00:09:29,805 --> 00:09:30,474 You can only 285 00:09:30,504 --> 00:09:31,383 slow us down. 286 00:09:33,591 --> 00:09:35,689 I promise... 287 00:09:36,268 --> 00:09:38,616 no sweet deals for Park. 288 00:09:45,609 --> 00:09:47,048 After he got shot, 289 00:09:48,456 --> 00:09:49,555 Park was electrocuted 290 00:09:49,805 --> 00:09:51,873 by a high-voltage power cable. 291 00:09:52,083 --> 00:09:53,981 Stop! Police! 292 00:09:54,141 --> 00:09:55,140 Don't move! 293 00:10:18,736 --> 00:10:21,613 now, any normal human being would be dead. 294 00:10:21,943 --> 00:10:23,342 What's going on? 295 00:10:25,389 --> 00:10:26,948 We can't reveal that. 296 00:10:28,227 --> 00:10:29,256 But it should give you an idea 297 00:10:29,415 --> 00:10:32,163 how much we want him off the streets. 298 00:10:37,807 --> 00:10:38,876 Here it is. 299 00:10:39,086 --> 00:10:39,865 I figured if cargo pods 300 00:10:40,085 --> 00:10:41,354 were good for smuggling people, 301 00:10:41,673 --> 00:10:42,962 they were good for holding them. 302 00:10:43,282 --> 00:10:45,809 These agents are here for Park. 303 00:10:46,598 --> 00:10:47,197 Ma'am? 304 00:10:47,198 --> 00:10:47,917 Come on, open up. 305 00:10:48,137 --> 00:10:49,366 Homeland security's taking custody. 306 00:10:49,525 --> 00:10:52,123 But DHS agents were just here. 307 00:10:52,552 --> 00:10:53,931 They already took him. 308 00:11:07,298 --> 00:11:08,447 Typical feds- 309 00:11:08,626 --> 00:11:09,426 right hand never knows 310 00:11:09,615 --> 00:11:10,555 what the left hand is doing. 311 00:11:10,644 --> 00:11:11,254 Don't worry, 312 00:11:11,304 --> 00:11:11,913 it's just a miscommunication. 313 00:11:12,033 --> 00:11:12,663 Miscommunications 314 00:11:12,712 --> 00:11:14,091 put killers back on the street. 315 00:11:14,191 --> 00:11:15,240 That's not going to happen with Park. 316 00:11:15,340 --> 00:11:16,818 - Caffrey, listen... - no, you listen. 317 00:11:16,968 --> 00:11:17,598 The only thing 318 00:11:17,707 --> 00:11:18,906 keeping you from jail is my sympathy 319 00:11:19,026 --> 00:11:20,415 for your situation. 320 00:11:23,831 --> 00:11:24,621 Can't blame her 321 00:11:24,760 --> 00:11:25,909 for where she stands, Molly. 322 00:11:26,029 --> 00:11:26,738 I don't; 323 00:11:26,858 --> 00:11:27,548 all the more reason 324 00:11:27,658 --> 00:11:29,216 to keep her far away from us. 325 00:11:46,069 --> 00:11:47,877 I'm having trouble focusing. 326 00:11:48,097 --> 00:11:49,416 Close or far? 327 00:11:49,556 --> 00:11:50,175 Close. 328 00:11:50,445 --> 00:11:51,414 Look up. 329 00:11:53,931 --> 00:11:55,000 I'm supposed to be analyzing 330 00:11:55,150 --> 00:11:56,319 these microchips, 331 00:11:56,749 --> 00:11:57,528 which is a little tricky 332 00:11:57,698 --> 00:11:58,317 when you can't see 333 00:11:58,457 --> 00:12:00,295 six inches in front of your face. 334 00:12:00,465 --> 00:12:01,574 Given the fact that you were 335 00:12:01,714 --> 00:12:02,932 exposed to an alien signal, 336 00:12:03,092 --> 00:12:04,341 do I really have to remind you 337 00:12:04,471 --> 00:12:05,530 to see me on a regular basis? 338 00:12:05,770 --> 00:12:07,448 Where the hell were you this morning? 339 00:12:08,207 --> 00:12:08,847 No offense... 340 00:12:08,856 --> 00:12:10,085 look down. 341 00:12:11,054 --> 00:12:13,222 I don't like examinations. 342 00:12:13,682 --> 00:12:15,670 Makes me feel like one of your lab rats 343 00:12:16,129 --> 00:12:16,938 Interesting. 344 00:12:17,498 --> 00:12:18,287 What? 345 00:12:18,457 --> 00:12:20,105 Take your lenses out. 346 00:12:22,633 --> 00:12:23,532 When was the last time you had 347 00:12:23,672 --> 00:12:24,831 your prescription changed? 348 00:12:25,080 --> 00:12:26,199 I just got a new pair, like, 349 00:12:26,339 --> 00:12:27,638 two months ago. 350 00:12:28,357 --> 00:12:30,635 Read what's on that monitor there 351 00:12:30,835 --> 00:12:32,353 and, uh, start at the top line. 352 00:12:32,503 --> 00:12:33,512 "Protein analysis 353 00:12:33,642 --> 00:12:35,010 sample 81465. 354 00:12:35,160 --> 00:12:35,830 Specimen obtained 355 00:12:36,059 --> 00:12:37,638 at 1,300 hours. " 356 00:12:39,526 --> 00:12:40,885 I can see it perfectly. 357 00:12:41,104 --> 00:12:41,824 Yeah. 358 00:12:42,993 --> 00:12:46,089 Eh... the curvature of your retina's changed. 359 00:12:46,209 --> 00:12:48,018 Your eyes are improving. 360 00:12:49,256 --> 00:12:50,075 How can that be? 361 00:12:50,225 --> 00:12:51,554 Wha-what's causing that? 362 00:12:52,203 --> 00:12:52,913 I don't know. 363 00:12:53,502 --> 00:12:54,132 Why don't you come back 364 00:12:54,201 --> 00:12:55,011 later tonight for that physical 365 00:12:55,180 --> 00:12:55,860 you've been avoiding? 366 00:12:55,990 --> 00:12:57,148 We'll do a full workup. 367 00:12:57,398 --> 00:12:59,476 Uh, can it wait till tomorrow morning? 368 00:12:59,596 --> 00:13:00,495 Not really. 369 00:13:00,505 --> 00:13:01,874 I haven't seen my fianc�. in two days... 370 00:13:02,014 --> 00:13:02,693 Tonight, Mr. Pegg. 371 00:13:02,813 --> 00:13:05,140 We're supposed to be moving. 372 00:13:06,909 --> 00:13:08,157 I figured this is a job 373 00:13:08,317 --> 00:13:09,987 for the National Security Advisor. 374 00:13:10,076 --> 00:13:11,474 Homeland security has no idea 375 00:13:11,614 --> 00:13:12,573 what they're dealing with. 376 00:13:13,522 --> 00:13:14,271 The undersecretary 377 00:13:14,451 --> 00:13:15,840 has threshold clearance. 378 00:13:15,970 --> 00:13:16,859 We can discuss this 379 00:13:16,989 --> 00:13:17,928 openly with Robert. 380 00:13:18,168 --> 00:13:19,107 Well, what's to discuss? 381 00:13:19,266 --> 00:13:20,215 Just have him turn Park over. 382 00:13:20,365 --> 00:13:21,105 DHS doesn't answer 383 00:13:21,224 --> 00:13:22,433 to the National Security Advisor 384 00:13:22,543 --> 00:13:23,163 or to anyone 385 00:13:23,183 --> 00:13:24,601 other than the President. 386 00:13:24,781 --> 00:13:25,780 I'm aware of that. 387 00:13:26,599 --> 00:13:27,768 It's not your fault. 388 00:13:27,948 --> 00:13:28,557 You completed 389 00:13:28,687 --> 00:13:29,346 the threshold plan 390 00:13:29,466 --> 00:13:30,146 in March, 2001, 391 00:13:30,265 --> 00:13:31,434 before 9/11, 392 00:13:31,584 --> 00:13:33,642 when DHS didn't exist. 393 00:13:33,802 --> 00:13:34,631 We know Park was exposed 394 00:13:34,771 --> 00:13:36,289 to the alien signal. 395 00:13:36,429 --> 00:13:37,418 He has the same symptoms 396 00:13:37,558 --> 00:13:38,567 as the others- 397 00:13:38,717 --> 00:13:39,376 extreme strength, 398 00:13:39,496 --> 00:13:40,126 spontaneous tissue 399 00:13:40,146 --> 00:13:41,035 regeneration... 400 00:13:41,155 --> 00:13:41,814 Andrea, it's okay. 401 00:13:42,014 --> 00:13:42,813 I've been briefed. 402 00:13:42,893 --> 00:13:43,722 I know what the signal 403 00:13:43,862 --> 00:13:44,761 does to the victims. 404 00:13:45,400 --> 00:13:47,149 - You'll turn him over to threshold to... - I'm afraid... no, 405 00:13:47,159 --> 00:13:49,187 that won't be possible. 406 00:13:50,405 --> 00:13:51,734 May I ask why? 407 00:13:51,844 --> 00:13:53,043 Our intelligence indicates 408 00:13:53,173 --> 00:13:54,152 that the three Indonesians 409 00:13:54,282 --> 00:13:55,221 that Park helped smuggle 410 00:13:55,341 --> 00:13:58,557 into the U.S. were experts in explosives. 411 00:13:58,907 --> 00:14:00,146 They learned their craft 412 00:14:00,286 --> 00:14:01,774 at al quaeda training camps. 413 00:14:01,914 --> 00:14:02,833 They didn't come to America 414 00:14:02,963 --> 00:14:04,142 for Disneyland. 415 00:14:04,402 --> 00:14:05,860 Or maybe they did. 416 00:14:06,469 --> 00:14:07,309 We did manage to pick 417 00:14:07,458 --> 00:14:08,687 one of them up, though. 418 00:14:08,887 --> 00:14:09,506 He called one 419 00:14:09,626 --> 00:14:10,246 of our contacts, 420 00:14:10,416 --> 00:14:11,874 looking for ammonium nitrate. 421 00:14:12,034 --> 00:14:12,713 He told us 422 00:14:12,733 --> 00:14:13,512 how he got here. 423 00:14:13,662 --> 00:14:14,322 They led us back down 424 00:14:14,372 --> 00:14:15,341 to the docks. 425 00:14:15,530 --> 00:14:16,210 We saw some cops 426 00:14:16,250 --> 00:14:16,879 guarding a cargo pod 427 00:14:16,909 --> 00:14:17,978 and we found Park inside. 428 00:14:18,118 --> 00:14:18,747 Now, what we want 429 00:14:18,897 --> 00:14:20,006 are the other two Indonesians. 430 00:14:20,016 --> 00:14:21,694 We're hunting those two terrorists. 431 00:14:22,004 --> 00:14:22,613 Well, you must have 432 00:14:22,633 --> 00:14:23,253 other leads to pursue. 433 00:14:23,363 --> 00:14:24,402 Absolutely. We do. 434 00:14:24,821 --> 00:14:26,160 Park's our best bet. 435 00:14:26,689 --> 00:14:27,698 He's unconscious right now. 436 00:14:27,828 --> 00:14:28,468 As soon as he regains 437 00:14:28,597 --> 00:14:29,377 consciousness, 438 00:14:29,546 --> 00:14:31,085 I want to know everything that he knows. 439 00:14:31,215 --> 00:14:32,563 When he wakes up, 440 00:14:32,743 --> 00:14:33,543 your men are going to have 441 00:14:33,772 --> 00:14:34,671 more than they can handle. 442 00:14:34,921 --> 00:14:35,560 My people know how 443 00:14:35,710 --> 00:14:36,769 to handle security. 444 00:14:38,388 --> 00:14:40,066 That is our business, after all. 445 00:14:40,985 --> 00:14:42,683 Sir, we're dealing 446 00:14:42,813 --> 00:14:44,082 with an extraterrestrial threat. 447 00:14:44,212 --> 00:14:46,540 Ms. Caffrey, how many Americans 448 00:14:46,659 --> 00:14:47,708 have your extraterrestrials killed? 449 00:14:47,848 --> 00:14:48,957 Six on the big horn ship 450 00:14:49,117 --> 00:14:50,416 and nine on American soil, 451 00:14:50,556 --> 00:14:51,165 that we know of. 452 00:14:51,295 --> 00:14:52,104 Foreign terrorists killed 453 00:14:52,304 --> 00:14:53,652 3,000 Americans in one morning. 454 00:14:54,142 --> 00:14:55,151 Sir, I'm worried about the 455 00:14:55,401 --> 00:14:56,010 welfare of millions of people... 456 00:14:56,150 --> 00:14:56,769 anything you can do 457 00:14:56,899 --> 00:14:57,509 to help us, Robert, 458 00:14:57,649 --> 00:15:00,586 would be greatly appreciated. 459 00:15:01,385 --> 00:15:02,494 We'll turn Park over to threshold 460 00:15:02,684 --> 00:15:04,172 as soon as we're through with him. 461 00:15:04,472 --> 00:15:05,381 Thank you. 462 00:15:06,110 --> 00:15:07,069 You're going to the president? 463 00:15:07,079 --> 00:15:07,699 No. 464 00:15:07,718 --> 00:15:08,508 He's the only one who can 465 00:15:08,648 --> 00:15:09,796 overrule homeland security. 466 00:15:09,956 --> 00:15:11,105 But I don't think he will. 467 00:15:11,525 --> 00:15:13,063 Why? He trusts you. 468 00:15:14,482 --> 00:15:15,181 And if I put him 469 00:15:15,221 --> 00:15:16,160 in a compromising situation, 470 00:15:16,400 --> 00:15:17,499 I'll lose that trust. 471 00:15:18,348 --> 00:15:19,607 I'd be forcing him to choose 472 00:15:19,697 --> 00:15:21,994 between the alien threat and stopping 473 00:15:22,144 --> 00:15:23,493 a possible terrorist attack. 474 00:15:23,693 --> 00:15:25,271 Both are crucial to U.S. Security. 475 00:15:25,531 --> 00:15:26,190 You know him. 476 00:15:26,340 --> 00:15:26,969 Always one eye 477 00:15:27,009 --> 00:15:27,739 on the history books. 478 00:15:27,908 --> 00:15:28,518 Even if I win, 479 00:15:28,728 --> 00:15:29,737 it'll make ripples 480 00:15:29,916 --> 00:15:30,676 in D.C.. 481 00:15:31,025 --> 00:15:34,192 you'll risk exposing threshold. 482 00:15:34,482 --> 00:15:35,281 You're famous 483 00:15:35,341 --> 00:15:36,570 for your strategies, Molly. 484 00:15:38,808 --> 00:15:40,016 Make a new one. 485 00:15:40,446 --> 00:15:41,705 Are those the microchips 486 00:15:41,874 --> 00:15:43,213 that came from the cargo pod? 487 00:15:43,543 --> 00:15:44,362 Yeah. 488 00:15:45,691 --> 00:15:46,840 Wow. Looks like 489 00:15:46,999 --> 00:15:49,027 Bill Gates' head exploded in here. 490 00:15:49,177 --> 00:15:49,827 Bill gates would sell 491 00:15:49,966 --> 00:15:50,626 his mother to Apple 492 00:15:50,766 --> 00:15:51,934 to get a hold of this. 493 00:15:52,134 --> 00:15:52,754 What is it? 494 00:15:53,603 --> 00:15:56,470 It's the most advanced hyper acoustic 495 00:15:56,660 --> 00:15:57,279 integrator I've ever seen. 496 00:15:57,459 --> 00:15:58,358 Oh, save the pillow 497 00:15:58,518 --> 00:15:59,647 talk for your fianc�. 498 00:15:59,817 --> 00:16:01,335 It's a digital audio processor. 499 00:16:01,525 --> 00:16:02,434 What did he want with them? 500 00:16:03,173 --> 00:16:03,853 It's the only thing 501 00:16:04,002 --> 00:16:04,782 on the market 502 00:16:04,912 --> 00:16:05,871 that's sophisticated enough 503 00:16:06,010 --> 00:16:06,990 to come close to actually 504 00:16:07,129 --> 00:16:08,608 creating the alien signal. 505 00:16:09,037 --> 00:16:10,406 What's the difference 506 00:16:10,536 --> 00:16:11,795 between coming close 507 00:16:12,284 --> 00:16:13,513 and actually doing it? 508 00:16:13,673 --> 00:16:15,331 A massive amount of power. 509 00:16:15,481 --> 00:16:16,140 So... 510 00:16:16,370 --> 00:16:17,949 one question remains: 511 00:16:18,508 --> 00:16:19,887 Once he gets that power, 512 00:16:20,206 --> 00:16:21,375 where was he planning 513 00:16:21,525 --> 00:16:22,744 to play the signal? 514 00:16:28,009 --> 00:16:30,087 I need you to unlock the restraints. 515 00:16:30,256 --> 00:16:31,525 No can do. 516 00:16:31,725 --> 00:16:32,714 Sprague says this guy's 517 00:16:32,864 --> 00:16:33,983 a real danger. 518 00:16:34,192 --> 00:16:35,231 Danger?! 519 00:16:36,490 --> 00:16:38,938 It's amazing he survived these wounds. 520 00:16:39,197 --> 00:16:39,967 You ask me, 521 00:16:40,156 --> 00:16:41,305 someone who helps terrorists 522 00:16:41,465 --> 00:16:43,323 doesn't deserve a band-aid. 523 00:16:43,553 --> 00:16:45,002 I didn't ask you. 524 00:16:48,628 --> 00:16:49,657 His wounds appear 525 00:16:49,867 --> 00:16:51,455 to be already healing. 526 00:16:58,268 --> 00:16:59,727 Can you hear me? 527 00:17:01,775 --> 00:17:03,423 I'll check on him later. 528 00:17:25,692 --> 00:17:26,312 Where's Park? 529 00:17:26,442 --> 00:17:27,451 DHS detention. 530 00:17:27,800 --> 00:17:29,239 They won't release him to us. 531 00:17:29,938 --> 00:17:31,057 You don't look surprised. 532 00:17:31,227 --> 00:17:32,316 It's D.C. 533 00:17:32,516 --> 00:17:34,064 I wish people would stop saying that. 534 00:17:34,124 --> 00:17:34,873 With our resources, 535 00:17:35,013 --> 00:17:35,653 we could determine 536 00:17:35,782 --> 00:17:36,552 where they're holding him... 537 00:17:36,741 --> 00:17:37,471 and extract him. 538 00:17:37,611 --> 00:17:41,107 Break into a DHS detention facility? 539 00:17:41,277 --> 00:17:42,556 I know enough about the security 540 00:17:42,755 --> 00:17:43,445 to get us in. 541 00:17:43,545 --> 00:17:44,524 It's just getting out with Park 542 00:17:44,694 --> 00:17:45,792 that might get a little dicey. 543 00:17:45,902 --> 00:17:47,641 No way. You'd be shot on sight. 544 00:17:48,170 --> 00:17:48,839 Thanks for caring. 545 00:17:49,009 --> 00:17:49,659 Threshold needs you. 546 00:17:49,798 --> 00:17:50,787 We tried diplomacy. 547 00:17:50,917 --> 00:17:51,587 Force is not an option. 548 00:17:51,717 --> 00:17:52,606 What's left? 549 00:17:52,776 --> 00:17:54,014 Old-fashioned horse trading. 550 00:17:54,244 --> 00:17:55,363 We give them the two Indonesians 551 00:17:55,523 --> 00:17:56,712 they're looking for, 552 00:17:56,961 --> 00:17:58,200 they'll give us Park. 553 00:18:01,357 --> 00:18:02,276 At least we have the stuff 554 00:18:02,456 --> 00:18:03,335 from the cargo pod- 555 00:18:03,515 --> 00:18:04,484 that gives us the advantage 556 00:18:04,644 --> 00:18:05,833 over homeland security. 557 00:18:06,002 --> 00:18:06,672 What's the penalty 558 00:18:06,822 --> 00:18:07,531 for withholding evidence 559 00:18:07,671 --> 00:18:09,259 from homeland security? 560 00:18:09,479 --> 00:18:10,138 Think of it as helping, 561 00:18:10,298 --> 00:18:11,017 not withholding. 562 00:18:11,287 --> 00:18:12,366 None of the DNA samples 563 00:18:12,576 --> 00:18:13,934 from the blankets or fingerprints 564 00:18:14,064 --> 00:18:15,133 off the cans match anyone from 565 00:18:15,283 --> 00:18:17,021 the national databases. 566 00:18:17,551 --> 00:18:18,610 Makes sense if you just 567 00:18:18,750 --> 00:18:19,389 entered the country. 568 00:18:19,519 --> 00:18:20,308 Can it tell us anything 569 00:18:20,468 --> 00:18:21,427 about the suspects? 570 00:18:21,597 --> 00:18:22,286 Genetic profiling 571 00:18:22,346 --> 00:18:23,225 says definitely male, 572 00:18:23,515 --> 00:18:24,384 most likely Asian. 573 00:18:25,353 --> 00:18:26,092 We've narrowed it 574 00:18:26,262 --> 00:18:27,031 down to two billion. 575 00:18:27,171 --> 00:18:27,960 Things are looking up. 576 00:18:28,140 --> 00:18:29,049 Xifukang. 577 00:18:29,969 --> 00:18:31,277 It's an herbal compound. 578 00:18:31,447 --> 00:18:32,106 It's believed 579 00:18:32,136 --> 00:18:33,645 to be an aphrodisiac. 580 00:18:33,875 --> 00:18:35,793 Chinese viagra. 581 00:18:36,322 --> 00:18:38,440 More commonly used to treat asthma. 582 00:18:39,369 --> 00:18:41,287 So, uh, one of them is asthmatic 583 00:18:41,427 --> 00:18:42,786 and in need of medicine. 584 00:18:42,946 --> 00:18:44,744 Do they even sell this stuff here? 585 00:18:44,914 --> 00:18:45,633 I doubt it. 586 00:18:45,763 --> 00:18:46,602 There are tight controls 587 00:18:46,772 --> 00:18:48,220 on imported pharmaceuticals. 588 00:18:48,400 --> 00:18:49,139 Closest thing you can find 589 00:18:49,299 --> 00:18:50,268 in the U.S. 590 00:18:50,438 --> 00:18:51,957 Is a cortical steroid inhaler. 591 00:18:52,226 --> 00:18:53,545 How does a criminal fugitive 592 00:18:53,715 --> 00:18:55,453 get medicine without a prescription? 593 00:18:55,603 --> 00:18:56,662 They steal it. 594 00:18:57,151 --> 00:18:58,340 I'm gonna check that Baltimore 595 00:18:58,470 --> 00:18:59,289 criminal database. 596 00:18:59,549 --> 00:19:00,468 Check, uh, pharmacy robberies 597 00:19:00,688 --> 00:19:02,336 in the last two days. 598 00:19:03,885 --> 00:19:04,504 All right. 599 00:19:05,443 --> 00:19:06,482 Okay, three break-ins. 600 00:19:06,662 --> 00:19:07,271 What was taken? 601 00:19:07,451 --> 00:19:09,259 Oxycontin. 602 00:19:09,489 --> 00:19:11,277 Hillbilly heroine. Yee-ha. 603 00:19:11,427 --> 00:19:12,306 Graham's pharmacy 604 00:19:12,456 --> 00:19:13,285 on eastern avenue. 605 00:19:13,405 --> 00:19:14,085 Stolen merchandise 606 00:19:14,115 --> 00:19:15,703 includes painkillers 607 00:19:15,873 --> 00:19:17,481 and one box of 608 00:19:17,641 --> 00:19:18,640 asthma inhalers. 609 00:19:18,810 --> 00:19:20,029 All right, let's start there. 610 00:19:20,189 --> 00:19:20,888 Fingerprints and DNA 611 00:19:20,908 --> 00:19:21,827 at the crime scene 612 00:19:22,017 --> 00:19:22,906 aren't gonna give us anything 613 00:19:23,006 --> 00:19:23,655 I haven't already 614 00:19:23,705 --> 00:19:24,454 gotten off the blankets. 615 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 We can canvas the neighborhood, go door to door. 616 00:19:27,661 --> 00:19:28,470 With Park healing rapidly 617 00:19:28,610 --> 00:19:29,210 in DHS lockup, 618 00:19:29,359 --> 00:19:30,568 do we have time for that? 619 00:19:31,068 --> 00:19:31,767 No. 620 00:19:33,016 --> 00:19:33,635 But I know someone 621 00:19:33,775 --> 00:19:35,084 who can provide a shortcut. 622 00:19:58,371 --> 00:20:00,159 That Blake's daughter? 623 00:20:02,636 --> 00:20:06,313 Emily just started walking last week. 624 00:20:09,100 --> 00:20:09,909 She won't even remember 625 00:20:10,039 --> 00:20:10,748 it was her father 626 00:20:10,888 --> 00:20:12,556 who was holding her hands. 627 00:20:16,113 --> 00:20:17,212 Sam and Valerie tried 628 00:20:17,422 --> 00:20:19,499 for five years to get pregnant, 629 00:20:20,239 --> 00:20:21,208 and when they had Emily, 630 00:20:21,368 --> 00:20:22,936 they were over the moon. 631 00:20:23,136 --> 00:20:24,774 I can see why. 632 00:20:26,083 --> 00:20:29,170 They invited me to dinner a couple of times, 633 00:20:29,410 --> 00:20:30,798 and you know how it is in this business. 634 00:20:31,378 --> 00:20:32,886 Got to keep professional distance. 635 00:20:33,496 --> 00:20:35,843 Especially when you're in charge. 636 00:20:36,133 --> 00:20:37,232 I wish I had taken them up 637 00:20:37,382 --> 00:20:38,620 on it just once. 638 00:20:40,489 --> 00:20:42,257 I'm so sorry. 639 00:20:43,176 --> 00:20:43,965 you already offered 640 00:20:44,115 --> 00:20:45,494 your condolences. 641 00:20:45,653 --> 00:20:46,812 I need your help. 642 00:20:46,942 --> 00:20:47,671 That's not what you said 643 00:20:47,801 --> 00:20:48,551 back at the dock. 644 00:20:48,700 --> 00:20:49,340 We still need to find 645 00:20:49,490 --> 00:20:50,459 the terrorist Park smuggled 646 00:20:50,599 --> 00:20:51,647 into the country. 647 00:20:51,897 --> 00:20:54,635 This means Park's not talking. Best news I've heard all day. 648 00:20:54,804 --> 00:20:56,063 We catch these two, 649 00:20:56,273 --> 00:20:57,971 we won't need Park's help. 650 00:20:58,591 --> 00:21:00,369 What do you need from me? 651 00:21:01,308 --> 00:21:02,057 Your file says 652 00:21:02,177 --> 00:21:02,936 you worked narcotics 653 00:21:03,096 --> 00:21:04,565 in the Druid Hill area. 654 00:21:04,724 --> 00:21:06,163 Five years. So? 655 00:21:06,772 --> 00:21:08,151 I'm looking for someone. 656 00:21:25,983 --> 00:21:27,112 what the hell's going on n here? 657 00:21:27,392 --> 00:21:28,261 This a backward ass carjacking? 658 00:21:28,391 --> 00:21:29,030 Calm down, tazz. 659 00:21:29,150 --> 00:21:30,679 Rossi, what's up, girl? 660 00:21:31,808 --> 00:21:32,427 Hey, if this is 661 00:21:32,557 --> 00:21:33,176 about those stereos, 662 00:21:33,336 --> 00:21:34,125 I was making Sunday dinner 663 00:21:34,325 --> 00:21:35,903 - with my mother. - Stop talking and listen. 664 00:21:35,973 --> 00:21:37,372 We're looking for two Indonesian men 665 00:21:37,512 --> 00:21:38,791 who are staying in this neighborhood. 666 00:21:39,220 --> 00:21:40,469 They probably dropped some painkillers 667 00:21:40,629 --> 00:21:41,458 on the street for cash. 668 00:21:41,668 --> 00:21:42,677 You know, chinamen would kind of 669 00:21:42,827 --> 00:21:44,015 stick out around here. 670 00:21:44,235 --> 00:21:46,433 And I may have seen something. 671 00:21:46,603 --> 00:21:47,782 So, Rossi, you gonna help a brother out? 672 00:21:48,011 --> 00:21:48,940 Listen, buddy, 673 00:21:49,280 --> 00:21:50,169 I'm homeland security. 674 00:21:50,409 --> 00:21:51,318 We don't pay for information. 675 00:21:51,458 --> 00:21:52,757 People help us, we thank them. 676 00:21:52,877 --> 00:21:53,676 They don't, 677 00:21:54,005 --> 00:21:55,274 they're part of the problem. 678 00:21:55,434 --> 00:21:56,243 Wait a minute. 679 00:21:56,423 --> 00:21:57,482 You're homeland security? 680 00:21:57,622 --> 00:21:59,490 Why didn't you just say so, baby? 681 00:21:59,970 --> 00:22:02,207 I'm famous for my love of... 682 00:22:02,557 --> 00:22:04,455 okay. Damn. Hey! 683 00:22:05,174 --> 00:22:05,904 I seen a couple 684 00:22:06,043 --> 00:22:06,713 of kung fu repairmen 685 00:22:06,863 --> 00:22:08,671 drop some medicine this morning. 686 00:22:09,030 --> 00:22:10,299 Repairmen? 687 00:22:10,479 --> 00:22:11,089 You know, 688 00:22:11,118 --> 00:22:12,217 like cats in jumpsuits. 689 00:22:12,367 --> 00:22:13,826 Like plumbers and whatnot. 690 00:22:13,966 --> 00:22:14,905 Had a white van. 691 00:22:15,264 --> 00:22:16,633 Tell us where. 692 00:22:18,181 --> 00:22:18,921 No good can come 693 00:22:19,100 --> 00:22:20,859 from bomb experts with a van. 694 00:22:21,029 --> 00:22:21,798 Cavennaugh has a dozen 695 00:22:22,028 --> 00:22:23,646 agents canvassing the area. 696 00:22:23,806 --> 00:22:24,635 Maybe we can narrow 697 00:22:24,755 --> 00:22:25,374 down the search. 698 00:22:25,524 --> 00:22:26,523 I'm sure all the florists 699 00:22:26,663 --> 00:22:27,492 they've been freaking out 700 00:22:27,742 --> 00:22:29,101 will be happy about that. 701 00:22:30,559 --> 00:22:32,527 Ramsey, I need to tap 702 00:22:32,667 --> 00:22:33,766 your expertise. 703 00:22:33,986 --> 00:22:34,595 Well, I knew you 704 00:22:34,735 --> 00:22:35,504 would eventually. 705 00:22:36,323 --> 00:22:37,992 The answer is yes. 706 00:22:38,132 --> 00:22:39,260 Excuse me? 707 00:22:39,290 --> 00:22:40,130 Women always come to 708 00:22:40,269 --> 00:22:41,178 me for sexual release, 709 00:22:41,358 --> 00:22:42,777 like I'm some machine. 710 00:22:44,176 --> 00:22:44,825 I was referring 711 00:22:44,955 --> 00:22:46,184 to your language skills. 712 00:22:46,333 --> 00:22:47,332 Your loss. 713 00:22:47,862 --> 00:22:48,491 How may I be 714 00:22:48,661 --> 00:22:50,689 your linguistic bi-atch? 715 00:22:51,868 --> 00:22:53,726 Can you tell me where Cavanaugh's from? 716 00:22:53,846 --> 00:22:54,545 Cavennaugh. 717 00:22:54,645 --> 00:22:55,524 Uh... 718 00:22:55,704 --> 00:22:56,743 yeah, easily. 719 00:22:57,083 --> 00:22:58,771 Uh, vocal patterns and accents 720 00:22:59,021 --> 00:23:00,519 are better than fingerprints. 721 00:23:00,679 --> 00:23:03,516 Chicago area, but not metro. 722 00:23:06,963 --> 00:23:08,202 Baltimore meter maid 723 00:23:08,411 --> 00:23:10,539 ticketed a white van this morning. 724 00:23:10,769 --> 00:23:12,118 Expired parking meter. 725 00:23:12,347 --> 00:23:13,097 Commercial vehicles park 726 00:23:13,237 --> 00:23:14,555 in commercial zones, no meters. 727 00:23:14,695 --> 00:23:16,144 $45 fine? 728 00:23:16,353 --> 00:23:17,622 Now, that's a crime. 729 00:23:17,902 --> 00:23:18,831 Cavennaugh. 730 00:23:19,231 --> 00:23:19,900 Go ahead. 731 00:23:20,060 --> 00:23:20,749 A delivery van 732 00:23:20,979 --> 00:23:22,597 was ticketed on the corner 733 00:23:22,797 --> 00:23:24,356 of Pennington and fifth 734 00:23:24,515 --> 00:23:25,804 about a half hour ago. 735 00:23:26,014 --> 00:23:27,373 It's just right up the street. 736 00:23:27,562 --> 00:23:28,581 Well, maybe it's still there. 737 00:23:28,761 --> 00:23:29,550 Check it out. 738 00:23:29,720 --> 00:23:30,589 We're on our way. 739 00:23:30,869 --> 00:23:32,917 - Chicago. You sure? - Yeah. 740 00:23:33,077 --> 00:23:33,976 I'll go one better. 741 00:23:34,475 --> 00:23:36,084 I'll bet a c-note that his 742 00:23:36,364 --> 00:23:38,112 hometown is somewhere in 743 00:23:38,691 --> 00:23:39,570 uh, will county, 744 00:23:39,730 --> 00:23:41,069 south of cook. 745 00:23:41,109 --> 00:23:42,937 I don't bet unless I have a shot. 746 00:23:43,167 --> 00:23:43,796 Thanks. 747 00:23:44,246 --> 00:23:45,694 We have a white van containing 748 00:23:45,854 --> 00:23:46,603 explosive materials. 749 00:23:46,853 --> 00:23:48,072 Repeat- we have a white van 750 00:23:48,222 --> 00:23:50,779 containing explosives materials. 751 00:24:12,138 --> 00:24:13,497 Freeze! Don't move! 752 00:24:13,656 --> 00:24:15,265 get 'em out of here. 753 00:24:36,364 --> 00:24:39,121 Well, what do we have here? 754 00:24:41,349 --> 00:24:42,418 Merry Christmas, sir. 755 00:24:42,568 --> 00:24:43,257 These are the two gentlemen 756 00:24:43,387 --> 00:24:44,046 you're looking for. 757 00:24:44,206 --> 00:24:44,865 They were stealing 758 00:24:45,025 --> 00:24:45,755 washing machine timers 759 00:24:45,894 --> 00:24:46,933 from a Baltimore Laundromat. 760 00:24:47,123 --> 00:24:48,122 Their stolen van was packed 761 00:24:48,252 --> 00:24:49,511 with home-brewed c-4. 762 00:24:50,410 --> 00:24:51,339 That's their M.O. 763 00:24:51,499 --> 00:24:52,728 - Marines, take custody. - Yes, sir. 764 00:24:53,447 --> 00:24:54,176 Good job. 765 00:24:55,025 --> 00:24:56,074 Dr. Caffrey, 766 00:24:56,314 --> 00:24:57,373 you and your team have done 767 00:24:57,573 --> 00:24:58,262 a tremendous service 768 00:24:58,292 --> 00:24:59,311 for our country. I want to thank you. 769 00:24:59,441 --> 00:25:00,670 We're happy to help, sir. 770 00:25:00,919 --> 00:25:01,789 I'd like to request the transfer 771 00:25:01,928 --> 00:25:03,817 of Daniel Park to threshold. 772 00:25:04,446 --> 00:25:05,485 I'm afraid there's been a shift 773 00:25:05,655 --> 00:25:07,033 in his custody status. 774 00:25:07,313 --> 00:25:08,142 Meaning? 775 00:25:09,411 --> 00:25:10,830 He escaped. 776 00:25:27,553 --> 00:25:29,191 Took out two guards. 777 00:25:29,311 --> 00:25:30,370 Jumped out of a three-story 778 00:25:30,500 --> 00:25:32,078 window and he disappeared. 779 00:25:32,778 --> 00:25:34,296 Where are your men now? 780 00:25:34,506 --> 00:25:35,825 The infirmary. 781 00:25:36,544 --> 00:25:38,472 They're in pretty bad shape. 782 00:25:39,841 --> 00:25:40,640 I tried to warn them 783 00:25:40,800 --> 00:25:41,669 about Park's strength 784 00:25:41,819 --> 00:25:43,427 without revealing threshold's mission. 785 00:25:43,597 --> 00:25:44,736 I understand, sir. 786 00:25:45,235 --> 00:25:46,954 Did anyone see where he went? 787 00:25:47,673 --> 00:25:48,572 No. 788 00:25:48,622 --> 00:25:49,901 No eyewitnesses. 789 00:25:52,628 --> 00:25:54,126 Dr. Caffrey, 790 00:25:54,346 --> 00:25:55,066 if there is anything 791 00:25:55,255 --> 00:25:55,925 that I can do personally to 792 00:25:56,085 --> 00:25:58,922 assist you in this situation, 793 00:25:59,191 --> 00:26:00,600 you let me know. 794 00:26:00,980 --> 00:26:01,969 Thanks. 795 00:26:02,138 --> 00:26:03,038 If you have any of Park's 796 00:26:03,177 --> 00:26:03,807 personal effects, 797 00:26:03,957 --> 00:26:05,655 it may help us track him down. 798 00:26:05,825 --> 00:26:07,163 He didn't have any. 799 00:26:07,553 --> 00:26:08,412 My people brought him in with 800 00:26:08,572 --> 00:26:10,041 the clothes on his back. 801 00:26:10,180 --> 00:26:11,150 Great. 802 00:26:12,358 --> 00:26:13,038 This is some kind 803 00:26:13,108 --> 00:26:14,336 of sick joke, right? 804 00:26:14,616 --> 00:26:15,315 It's not. 805 00:26:15,465 --> 00:26:16,624 How did he escape? 806 00:26:16,994 --> 00:26:17,653 We're not 807 00:26:17,683 --> 00:26:18,342 exactly sure. 808 00:26:18,392 --> 00:26:19,691 You made a promise to me. 809 00:26:19,841 --> 00:26:20,950 And I meant it. 810 00:26:21,200 --> 00:26:22,328 We screwed up. 811 00:26:23,218 --> 00:26:25,265 But you can help us fix this. 812 00:26:25,405 --> 00:26:26,484 Forget it, I'm out. 813 00:26:26,644 --> 00:26:28,233 I know what you're thinking. 814 00:26:28,362 --> 00:26:28,992 You can't catch 815 00:26:29,012 --> 00:26:29,621 this guy alone. 816 00:26:29,641 --> 00:26:30,780 I did it once. 817 00:26:30,940 --> 00:26:31,639 I know you have 818 00:26:31,799 --> 00:26:32,488 his personal effects. 819 00:26:32,498 --> 00:26:33,218 I lost them. 820 00:26:33,228 --> 00:26:34,247 Not exactly sure how. 821 00:26:34,396 --> 00:26:36,304 The clock is ticking, Rossi. 822 00:26:36,714 --> 00:26:38,173 You need our resources, 823 00:26:38,352 --> 00:26:39,451 we need Park's things. 824 00:26:39,591 --> 00:26:40,460 Terrorists are your beat. 825 00:26:40,620 --> 00:26:42,149 You caught them. 826 00:26:42,289 --> 00:26:43,937 Why is Park such a high priority? 827 00:26:44,097 --> 00:26:44,836 That's classified. 828 00:26:44,986 --> 00:26:45,805 Then so are his things. 829 00:26:45,955 --> 00:26:47,973 - Detective... - you need my help- fine. 830 00:26:48,133 --> 00:26:51,639 If I'm in, I'm all in. 831 00:26:53,607 --> 00:26:55,545 If I tell you the truth, 832 00:26:55,815 --> 00:26:57,204 I guarantee you won't look 833 00:26:57,304 --> 00:26:58,462 at life the same way again. 834 00:26:58,662 --> 00:26:59,272 Well, I've been 835 00:26:59,402 --> 00:27:00,500 on this job for 16 years. 836 00:27:00,840 --> 00:27:02,478 Nothing can surprise me anymore. 837 00:27:02,658 --> 00:27:03,967 Holy god... 838 00:27:05,865 --> 00:27:07,394 all the men on Park's ship were 839 00:27:07,543 --> 00:27:08,702 exposed to the same signal? 840 00:27:09,451 --> 00:27:10,191 Yeah. 841 00:27:11,410 --> 00:27:12,968 We've accounted for most of them, 842 00:27:13,098 --> 00:27:14,576 but a few are still missing. 843 00:27:15,036 --> 00:27:15,835 Changed in the same way 844 00:27:15,995 --> 00:27:17,643 Park's been changed. 845 00:27:18,173 --> 00:27:19,312 We think so. 846 00:27:20,041 --> 00:27:20,910 The degree of genetic 847 00:27:21,090 --> 00:27:21,869 mutation seems to depend 848 00:27:22,129 --> 00:27:22,878 on the level and 849 00:27:23,028 --> 00:27:24,487 duration of exposure. 850 00:27:24,666 --> 00:27:25,456 I never knew something 851 00:27:25,615 --> 00:27:27,264 like this was even possible. 852 00:27:27,883 --> 00:27:29,412 I never imagined my plan would 853 00:27:29,571 --> 00:27:30,940 ever be put into action. 854 00:27:31,130 --> 00:27:33,118 At least not in my lifetime. 855 00:27:33,687 --> 00:27:36,235 But, uh, here we are. 856 00:27:36,395 --> 00:27:37,284 Expect the unexpected- 857 00:27:37,434 --> 00:27:39,771 first rule of the job. 858 00:27:41,969 --> 00:27:42,958 You understand now how vital 859 00:27:43,138 --> 00:27:44,956 it is to contain this threat. 860 00:27:45,126 --> 00:27:46,075 Absolutely. 861 00:27:47,594 --> 00:27:48,263 I know I've been 862 00:27:48,403 --> 00:27:49,771 a pain in the ass. 863 00:27:49,941 --> 00:27:51,190 You have. 864 00:27:52,159 --> 00:27:53,757 But you were justified. 865 00:27:53,917 --> 00:27:55,416 I'll get you Park's things. 866 00:27:55,566 --> 00:27:56,714 Thanks. 867 00:28:03,348 --> 00:28:05,036 Mr. Baylock. 868 00:28:08,523 --> 00:28:11,400 Against my better judgment, 869 00:28:11,600 --> 00:28:12,978 you were just let in 870 00:28:13,158 --> 00:28:14,986 on the secret of a lifetime. 871 00:28:15,176 --> 00:28:16,650 I won't say a word. 872 00:28:16,685 --> 00:28:18,513 That had better be the case. 873 00:28:18,673 --> 00:28:19,772 There is too much at stake 874 00:28:19,891 --> 00:28:20,621 for this to become gossip 875 00:28:20,771 --> 00:28:23,008 at the cop bar. 876 00:28:23,188 --> 00:28:25,016 Never big on gossip, sir. 877 00:28:25,246 --> 00:28:26,765 That's more of a D.C. Thing. 878 00:28:35,856 --> 00:28:37,204 Who's winning? 879 00:28:37,624 --> 00:28:39,082 The bad guys. 880 00:28:41,919 --> 00:28:42,978 If you stick to the north 881 00:28:43,108 --> 00:28:43,947 side of the bunker, 882 00:28:44,097 --> 00:28:44,737 you can pick off 883 00:28:44,867 --> 00:28:46,185 the jackals one at a time. 884 00:28:46,365 --> 00:28:47,374 Thanks. 885 00:28:49,272 --> 00:28:50,671 So how is Rachel? 886 00:28:51,989 --> 00:28:53,408 Rachel's fine. 887 00:28:53,987 --> 00:28:55,046 Good. 888 00:28:56,025 --> 00:28:57,754 'Cause it can't be easy for her. 889 00:28:57,904 --> 00:28:59,052 Or you. 890 00:29:00,001 --> 00:29:01,520 Big life change, huh? 891 00:29:01,600 --> 00:29:04,187 If you're worried I might elope, don't. 892 00:29:04,487 --> 00:29:06,275 I understand what's at stake. 893 00:29:07,514 --> 00:29:08,413 Besides, knowing what I know, 894 00:29:08,593 --> 00:29:09,302 I don't know how much 895 00:29:09,452 --> 00:29:11,350 I'd enjoy a honeymoon right now. 896 00:29:12,729 --> 00:29:13,998 Well, if there's anything 897 00:29:14,147 --> 00:29:15,856 I can do to make things easier, 898 00:29:16,355 --> 00:29:17,154 let me know. 899 00:29:17,304 --> 00:29:17,904 Sure. 900 00:29:19,602 --> 00:29:21,460 Good luck with the jackals. 901 00:29:21,870 --> 00:29:22,479 Thanks. 902 00:29:28,253 --> 00:29:30,451 Taxi, over here. 903 00:29:38,054 --> 00:29:39,842 Rogers avenue station. 904 00:29:40,231 --> 00:29:41,190 I'll take pleasant avenue 905 00:29:41,400 --> 00:29:42,549 and cut across. 906 00:29:45,596 --> 00:29:46,335 Wait. 907 00:29:47,334 --> 00:29:49,272 Forgot my keys. 908 00:29:49,472 --> 00:29:50,641 I need to go back to my place. 909 00:29:51,061 --> 00:29:51,960 Sure. 910 00:29:52,859 --> 00:29:54,267 Take this right. 911 00:29:54,807 --> 00:29:56,126 There's a shortcut through the alley. 912 00:29:56,505 --> 00:29:57,235 Right here? 913 00:29:57,374 --> 00:29:58,154 Yeah. 914 00:29:59,462 --> 00:30:00,961 Stop. What are you, 915 00:30:01,091 --> 00:30:02,130 about six-one? 916 00:30:02,359 --> 00:30:03,418 Yeah, why? 917 00:30:12,200 --> 00:30:14,907 your vision is better than 20/10. 918 00:30:15,486 --> 00:30:16,955 I think that's a record. 919 00:30:18,074 --> 00:30:19,023 I've been wearing glasses 920 00:30:19,173 --> 00:30:20,601 since I was seven years old. 921 00:30:21,061 --> 00:30:21,970 At my last eye exam, 922 00:30:22,100 --> 00:30:23,718 I was 23/100. 923 00:30:24,298 --> 00:30:25,586 Must have something to do with 924 00:30:25,736 --> 00:30:26,945 your exposure to the signal. 925 00:30:27,245 --> 00:30:28,294 Your theta wave activity's 926 00:30:28,463 --> 00:30:29,952 gone up another notch. 927 00:30:30,192 --> 00:30:31,201 Anything like this happen 928 00:30:31,440 --> 00:30:33,269 to dr. Caffrey? Cavennaugh? 929 00:30:33,588 --> 00:30:34,218 No. 930 00:30:34,717 --> 00:30:37,315 Uh, ha-ha-have you noticed anything else? 931 00:30:37,504 --> 00:30:39,053 Any other changes? 932 00:30:40,801 --> 00:30:41,950 Halo. 933 00:30:41,960 --> 00:30:42,999 Huh? 934 00:30:43,229 --> 00:30:43,998 Uh, this video game 935 00:30:44,128 --> 00:30:45,556 that I play sometimes. 936 00:30:45,586 --> 00:30:46,186 Dr. Caffrey 937 00:30:46,316 --> 00:30:46,965 gave me some pointers 938 00:30:47,115 --> 00:30:49,423 and they helped a little bit, 939 00:30:49,433 --> 00:30:50,332 but last night, 940 00:30:51,181 --> 00:30:52,969 I broke through every level. 941 00:30:53,209 --> 00:30:54,128 It's like my hand-eye 942 00:30:54,298 --> 00:30:55,926 coordination is off the charts. 943 00:30:56,076 --> 00:30:57,065 Hmm. 944 00:30:57,165 --> 00:30:58,434 Hmm what? 945 00:30:58,444 --> 00:31:00,921 Oh, it could be tied to your 946 00:31:01,081 --> 00:31:02,599 enhanced visual acuity. 947 00:31:04,098 --> 00:31:05,017 What if I'm changing, 948 00:31:05,227 --> 00:31:06,835 like one of the infected big horn crewmen? 949 00:31:07,035 --> 00:31:07,874 No. 950 00:31:07,914 --> 00:31:09,043 Enhanced strength would be next... 951 00:31:09,053 --> 00:31:09,661 Lucas... 952 00:31:09,662 --> 00:31:10,462 regenerative powers... 953 00:31:10,602 --> 00:31:11,870 I could be turning into one of them. 954 00:31:12,020 --> 00:31:13,079 Lucas, listen. 955 00:31:13,599 --> 00:31:15,287 Your DNA is normal. 956 00:31:15,597 --> 00:31:17,515 No genetic mutations. 957 00:31:17,994 --> 00:31:18,644 I'm gonna start 958 00:31:18,653 --> 00:31:20,232 testing your DNA every day. 959 00:31:20,392 --> 00:31:22,769 We'll keep a very close eye on this. In the meantime, 960 00:31:22,939 --> 00:31:26,825 you need to tell me about any other unusual symptoms, all right? 961 00:31:27,235 --> 00:31:28,354 And whatever happens, 962 00:31:28,953 --> 00:31:31,341 I promise- I'm gonna 963 00:31:31,531 --> 00:31:33,149 get you your very own cage. 964 00:31:33,299 --> 00:31:36,486 Away from all the other rats. 965 00:31:50,052 --> 00:31:51,691 Baltimore subway pass. 966 00:31:51,840 --> 00:31:53,279 Bought last week. 967 00:31:53,419 --> 00:31:55,237 14 miles of track in the system. 968 00:31:55,397 --> 00:31:58,274 He could have gone anywhere in the city. 969 00:31:58,514 --> 00:32:00,602 Can you find out where Park's been? 970 00:32:01,671 --> 00:32:04,278 Yeah. Looks like a standard mag strip. 971 00:32:07,894 --> 00:32:08,584 okay. 972 00:32:08,814 --> 00:32:10,901 It's been used daily until 973 00:32:11,061 --> 00:32:13,309 the DHS captured him. 974 00:32:14,698 --> 00:32:17,385 I mean, till you captured him. 975 00:32:17,585 --> 00:32:18,724 Uh, he swiped in daily 976 00:32:18,874 --> 00:32:20,782 at Rogers avenue station 977 00:32:20,971 --> 00:32:22,420 around 10:00 A.M. 978 00:32:22,620 --> 00:32:23,309 Between the morning 979 00:32:23,479 --> 00:32:24,828 and lunch hour rush. 980 00:32:24,997 --> 00:32:25,927 Something's not right. 981 00:32:26,086 --> 00:32:26,706 Gangbangers don't have 982 00:32:26,836 --> 00:32:28,204 regular commutes. 983 00:32:29,213 --> 00:32:30,202 Maybe he's not actually 984 00:32:30,372 --> 00:32:31,971 getting on the train. 985 00:32:33,679 --> 00:32:34,558 If he is building 986 00:32:34,728 --> 00:32:35,887 a signal emitter, 987 00:32:36,456 --> 00:32:37,875 what better place to set it off 988 00:32:38,054 --> 00:32:39,193 than a subway station? 989 00:32:39,363 --> 00:32:40,612 He could infect 990 00:32:40,772 --> 00:32:42,090 thousands of people in minutes. 991 00:32:42,660 --> 00:32:43,889 A lot of them federal employees 992 00:32:44,049 --> 00:32:45,347 on their way to D.C. 993 00:32:59,722 --> 00:33:01,081 Molly, we've tapped into the 994 00:33:01,240 --> 00:33:03,318 entire Baltimore transit system. 995 00:33:03,778 --> 00:33:04,557 We can see everything 996 00:33:04,687 --> 00:33:06,885 their surveillance cameras see. 997 00:33:07,085 --> 00:33:09,153 No sign of Park so far. 998 00:33:11,300 --> 00:33:13,109 I haven't seen him either. 999 00:33:17,744 --> 00:33:18,853 No sign of him here. 1000 00:33:19,033 --> 00:33:19,882 He hasn't shown up on any 1001 00:33:20,012 --> 00:33:21,590 of the security monitors. 1002 00:33:22,040 --> 00:33:23,209 Well, it's only 10:30. 1003 00:33:23,348 --> 00:33:24,337 Let's be patient. 1004 00:33:24,487 --> 00:33:25,606 Wait. Hold on. 1005 00:33:25,706 --> 00:33:26,735 What is it, Ramsey? 1006 00:33:27,374 --> 00:33:28,473 The power just went out 1007 00:33:28,613 --> 00:33:29,482 in the south tunnel 1008 00:33:29,632 --> 00:33:30,331 about a hundred yards 1009 00:33:30,481 --> 00:33:31,910 from your location. 1010 00:33:32,080 --> 00:33:33,458 Looks like a relay overloaded. 1011 00:33:33,468 --> 00:33:35,267 - What caused it? - Not sure. 1012 00:33:35,436 --> 00:33:37,544 Wait a minute. It's coming back online. 1013 00:33:39,852 --> 00:33:42,689 Uh, circuit system says 1014 00:33:43,259 --> 00:33:45,666 it's drawing about a hundred 1015 00:33:45,896 --> 00:33:47,874 times its usual power. 1016 00:33:48,094 --> 00:33:49,882 Enough power to emit the signal? 1017 00:33:50,991 --> 00:33:52,060 And then some. 1018 00:33:52,399 --> 00:33:53,289 Evacuate the station. 1019 00:33:53,598 --> 00:33:54,487 We're on it. 1020 00:33:54,497 --> 00:33:55,187 Let's go. 1021 00:33:55,217 --> 00:33:56,036 Ladies and gentlemen, 1022 00:33:56,266 --> 00:33:57,884 I'm from the Baltimore police department. 1023 00:33:58,094 --> 00:33:58,843 I'd like to ask you 1024 00:33:59,033 --> 00:34:00,292 to exit the station, please. 1025 00:34:00,691 --> 00:34:02,190 Exit the station. 1026 00:34:27,275 --> 00:34:27,894 Park! 1027 00:34:28,454 --> 00:34:29,902 Step away! 1028 00:34:31,081 --> 00:34:31,780 Now! 1029 00:34:42,859 --> 00:34:43,808 all right, watch out. 1030 00:34:44,008 --> 00:34:45,627 This third rail is 700 volts. 1031 00:34:46,885 --> 00:34:48,743 Yeah, he's definitely 1032 00:34:48,873 --> 00:34:50,192 drawing power from the grid. 1033 00:34:52,550 --> 00:34:53,738 No, wait, wait, wait! 1034 00:34:53,798 --> 00:34:54,468 Those stun shells 1035 00:34:54,538 --> 00:34:55,247 are electrically charged. 1036 00:34:55,437 --> 00:34:56,256 This thing feeds off power. 1037 00:34:56,436 --> 00:34:57,145 That could just amp it up 1038 00:34:57,285 --> 00:34:58,384 and make it worse. 1039 00:34:58,474 --> 00:34:59,962 Where's the power coming from? 1040 00:35:01,750 --> 00:35:03,119 Park's tapped into the substation 1041 00:35:03,239 --> 00:35:04,708 that sends power to the rails. 1042 00:35:05,337 --> 00:35:08,164 J.T., We got to shut down 1043 00:35:08,314 --> 00:35:09,553 power to the subway tracks. 1044 00:35:09,703 --> 00:35:10,482 We'll have to black out 1045 00:35:10,622 --> 00:35:12,160 a couple of city blocks. 1046 00:35:12,480 --> 00:35:13,249 Do what you got to do. 1047 00:35:13,439 --> 00:35:14,178 Make it quick. 1048 00:35:14,398 --> 00:35:15,377 That's weird. 1049 00:35:16,116 --> 00:35:17,325 What's the problem? 1050 00:35:18,284 --> 00:35:19,273 I'm locked out. 1051 00:35:19,802 --> 00:35:23,089 I was just in the system a minute ago. 1052 00:35:23,429 --> 00:35:24,388 Looks like Park's encrypted 1053 00:35:24,498 --> 00:35:26,646 the power control software. 1054 00:35:27,305 --> 00:35:30,052 He's using a quantum encryption scheme. 1055 00:35:30,192 --> 00:35:32,150 It'll take hours to unlock. 1056 00:35:32,840 --> 00:35:34,508 Molly, we can't shut down the power. 1057 00:35:34,698 --> 00:35:35,537 Okay, can you deactivate 1058 00:35:35,667 --> 00:35:36,566 the emitter itself? 1059 00:35:37,035 --> 00:35:38,354 He's running a lot of juice. 1060 00:35:38,804 --> 00:35:40,182 Almost 500 amps. 1061 00:35:41,141 --> 00:35:42,110 Oh, man. 1062 00:35:42,280 --> 00:35:43,029 I might be able 1063 00:35:43,199 --> 00:35:44,128 to draw out enough power 1064 00:35:44,468 --> 00:35:45,567 to keep it from working. 1065 00:35:45,707 --> 00:35:46,526 All right, try it. 1066 00:36:00,902 --> 00:36:03,559 that's the first subharmonic. 1067 00:36:04,958 --> 00:36:05,857 Molly, get out of there. 1068 00:36:05,997 --> 00:36:08,254 Just hold on. Keep working. 1069 00:36:09,153 --> 00:36:10,742 look, if we don't stop it now, 1070 00:36:10,882 --> 00:36:11,881 we might not be able to. 1071 00:36:12,021 --> 00:36:13,319 I want you out 1072 00:36:13,449 --> 00:36:14,918 of that tunnel, Caffrey. 1073 00:36:15,117 --> 00:36:16,656 I've got a handle on it. 1074 00:36:16,816 --> 00:36:17,425 Detective Rossi, 1075 00:36:17,565 --> 00:36:18,524 I need you here now. 1076 00:36:29,383 --> 00:36:30,792 Park! 1077 00:36:31,481 --> 00:36:32,510 On the ground now! 1078 00:36:32,860 --> 00:36:33,909 It's over! 1079 00:36:34,069 --> 00:36:35,078 Over? 1080 00:36:36,766 --> 00:36:37,965 Not even close. 1081 00:36:48,634 --> 00:36:49,873 it's going to start emitting 1082 00:36:50,013 --> 00:36:51,541 a full signal within seconds. 1083 00:36:51,701 --> 00:36:52,309 What do you need? 1084 00:36:52,310 --> 00:36:52,920 Caffrey? 1085 00:36:53,579 --> 00:36:55,168 Stand by. 1086 00:36:55,977 --> 00:36:57,275 Now would be a good time, Lucas. 1087 00:36:57,395 --> 00:36:58,065 I'm trying. 1088 00:36:58,764 --> 00:36:59,843 Keep your guard up. 1089 00:37:00,582 --> 00:37:03,150 These guys don't like to die. 1090 00:37:07,306 --> 00:37:08,684 I think he's cooked. 1091 00:37:16,966 --> 00:37:17,745 Lucas... 1092 00:37:18,165 --> 00:37:18,804 I can't do it. 1093 00:37:18,934 --> 00:37:20,482 He's built in too many redundancies. 1094 00:37:20,682 --> 00:37:21,651 I- I just can't. 1095 00:37:21,811 --> 00:37:22,471 I can't shut off the current. 1096 00:37:23,389 --> 00:37:24,508 I need your gun now. 1097 00:37:24,628 --> 00:37:25,348 You got it. 1098 00:37:45,797 --> 00:37:46,846 you guys okay? 1099 00:37:47,276 --> 00:37:47,945 Yeah. 1100 00:37:49,613 --> 00:37:50,213 I'm never riding 1101 00:37:50,313 --> 00:37:51,342 the subway again. 1102 00:37:53,520 --> 00:37:54,608 It's all right. 1103 00:38:02,700 --> 00:38:03,520 now that we know it's possible 1104 00:38:03,669 --> 00:38:04,429 to create the signal 1105 00:38:04,588 --> 00:38:06,077 using our own technology, 1106 00:38:06,277 --> 00:38:07,136 do we assume that the other 1107 00:38:07,356 --> 00:38:08,275 crewmen are doing the same? 1108 00:38:08,465 --> 00:38:09,623 Not necessarily. 1109 00:38:10,293 --> 00:38:11,542 The aliens have all the knowledge 1110 00:38:11,701 --> 00:38:12,780 of the people they infect, 1111 00:38:12,960 --> 00:38:14,609 but all their limitations, too. 1112 00:38:14,798 --> 00:38:15,598 No other survivor 1113 00:38:15,787 --> 00:38:17,306 of big horn had park's 1114 00:38:17,426 --> 00:38:18,325 technological expertise. 1115 00:38:18,734 --> 00:38:19,644 Well, their agenda seems 1116 00:38:19,813 --> 00:38:20,862 clear enough now: 1117 00:38:21,202 --> 00:38:22,021 Infect as many people 1118 00:38:22,181 --> 00:38:24,039 as possible any way they can. 1119 00:38:24,199 --> 00:38:24,888 We better hope the signal 1120 00:38:25,058 --> 00:38:26,417 doesn't find its way to NASA. 1121 00:38:26,587 --> 00:38:27,566 Or MIT. 1122 00:38:27,576 --> 00:38:28,575 Okay, let's focus on 1123 00:38:28,764 --> 00:38:29,963 what we need to do. 1124 00:38:30,063 --> 00:38:32,661 If human technology can create the signal, 1125 00:38:32,930 --> 00:38:34,778 then we should be able to jam it, too. 1126 00:38:34,998 --> 00:38:36,936 We'll start rebuilding these components, 1127 00:38:37,086 --> 00:38:39,144 but they're pretty fried. 1128 00:38:39,424 --> 00:38:40,243 You had to teach her 1129 00:38:40,373 --> 00:38:41,642 how to shoot, Cavennaugh. 1130 00:38:41,762 --> 00:38:42,890 If he hadn't, 1131 00:38:43,190 --> 00:38:45,927 you guys would be sitting here alone. 1132 00:38:53,999 --> 00:38:55,538 Cause of death: 1133 00:38:56,437 --> 00:38:57,975 Electrocution. 1134 00:38:58,605 --> 00:38:59,853 Live by the sword. 1135 00:39:00,023 --> 00:39:00,753 But I saw him survive 1136 00:39:00,902 --> 00:39:02,271 a major shock before. 1137 00:39:02,551 --> 00:39:03,740 Not like this. 1138 00:39:03,919 --> 00:39:04,888 Lucas charged the stun shell 1139 00:39:05,078 --> 00:39:05,678 strong enough 1140 00:39:05,728 --> 00:39:06,657 to render unconscious anyone 1141 00:39:06,817 --> 00:39:08,815 who was exposed to the signal. 1142 00:39:09,004 --> 00:39:09,784 But the added voltage 1143 00:39:09,963 --> 00:39:11,232 from the subway rail 1144 00:39:11,422 --> 00:39:12,231 made the dose lethal. 1145 00:39:12,411 --> 00:39:13,100 The signal made 1146 00:39:13,130 --> 00:39:14,059 from the chips he stole... 1147 00:39:14,249 --> 00:39:15,188 how did it work? 1148 00:39:15,937 --> 00:39:16,637 Best we can tell 1149 00:39:16,817 --> 00:39:17,506 it emits microwaves 1150 00:39:17,566 --> 00:39:18,325 that trigger 1151 00:39:18,485 --> 00:39:20,403 neurological changes. 1152 00:39:20,883 --> 00:39:23,200 I really underestimated al qaeda. 1153 00:39:23,790 --> 00:39:25,498 And I never dreamed guys living in caves 1154 00:39:25,718 --> 00:39:27,676 could be so scientifically advanced. 1155 00:39:27,866 --> 00:39:30,623 Inventing a weapon to turn us into maniacs? 1156 00:39:30,813 --> 00:39:31,752 They may live in caves, 1157 00:39:31,782 --> 00:39:33,430 but they have the money and connections 1158 00:39:33,540 --> 00:39:34,409 to buy what they need. 1159 00:39:34,669 --> 00:39:35,738 And the less they know 1160 00:39:35,928 --> 00:39:37,007 about what we know, 1161 00:39:37,176 --> 00:39:37,926 the better our chances 1162 00:39:38,065 --> 00:39:39,144 of stopping them. 1163 00:39:39,804 --> 00:39:41,023 You have my word. 1164 00:39:43,490 --> 00:39:44,279 Hey. 1165 00:39:45,878 --> 00:39:46,517 You did right 1166 00:39:46,557 --> 00:39:47,796 by your partner. 1167 00:39:48,515 --> 00:39:49,274 Sam was a great guy 1168 00:39:49,434 --> 00:39:50,783 and a great cop. 1169 00:39:50,883 --> 00:39:52,032 As the tight as 1170 00:39:52,111 --> 00:39:52,781 the two of us were, 1171 00:39:52,861 --> 00:39:54,080 I never told him that. 1172 00:39:54,259 --> 00:39:55,768 Then tell his daughter. 1173 00:39:56,527 --> 00:39:57,137 Yeah. 1174 00:39:58,825 --> 00:39:59,964 If there's anything you need... 1175 00:40:00,094 --> 00:40:00,713 there is. 1176 00:40:01,662 --> 00:40:04,249 Just keep your eyes open out there. 1177 00:40:04,449 --> 00:40:05,548 If you see anything like you've seen 1178 00:40:05,708 --> 00:40:07,137 in the last few days, 1179 00:40:07,396 --> 00:40:09,075 call that number I gave you. 1180 00:40:09,254 --> 00:40:10,623 You better believe it. 1181 00:40:16,877 --> 00:40:18,146 Al qaeda, huh? 1182 00:40:18,525 --> 00:40:19,414 Every outside person 1183 00:40:19,614 --> 00:40:20,633 who learns about threshold 1184 00:40:20,793 --> 00:40:22,192 is a potential threat to it. 1185 00:40:22,821 --> 00:40:24,070 You're full of it. 1186 00:40:24,299 --> 00:40:25,119 What? 1187 00:40:25,129 --> 00:40:25,878 She's no threat 1188 00:40:26,048 --> 00:40:27,047 and you know it. 1189 00:40:27,267 --> 00:40:28,505 What you were doing is allowing 1190 00:40:28,655 --> 00:40:29,265 her to eventually get 1191 00:40:29,344 --> 00:40:31,522 a good night's sleep again. 1192 00:40:32,022 --> 00:40:33,950 Believe what you want to believe. 1193 00:40:34,230 --> 00:40:35,768 Good night, doctor. 1194 00:40:48,026 --> 00:40:49,045 Here. 1195 00:40:50,643 --> 00:40:51,462 What's this? 1196 00:40:51,582 --> 00:40:53,201 Round-trip ticket to O'Hare. 1197 00:40:54,330 --> 00:40:54,969 O'Hare. 1198 00:40:56,128 --> 00:40:56,857 You're not the only 1199 00:40:57,007 --> 00:40:57,866 one with resources. 1200 00:40:59,924 --> 00:41:01,672 Flight leaves at 10:00. 1201 00:41:04,000 --> 00:41:04,619 Hey. 1202 00:41:05,888 --> 00:41:09,584 Uh, this ticket, is it transferable? 1203 00:41:09,894 --> 00:41:10,993 Yeah. Why? 1204 00:41:11,373 --> 00:41:15,019 My situation has, uh, changed. 1205 00:41:15,389 --> 00:41:16,098 If it's okay, 1206 00:41:16,248 --> 00:41:17,167 I'd like to take my leave 1207 00:41:17,307 --> 00:41:18,865 the day after tomorrow. 1208 00:41:19,804 --> 00:41:20,553 Yeah, of course. 1209 00:41:20,703 --> 00:41:21,403 Thank you. 1210 00:41:21,413 --> 00:41:22,771 I appreciate it. 1211 00:41:27,257 --> 00:41:29,624 Hey, Cavennaugh. 1212 00:41:29,734 --> 00:41:30,534 Yeah? 1213 00:41:31,393 --> 00:41:32,532 You going to a funeral? 1214 00:41:33,261 --> 00:41:34,699 Yeah. 1215 00:41:36,158 --> 00:41:37,806 You didn't make it home in time. 1216 00:41:37,956 --> 00:41:38,596 It's okay. 1217 00:41:38,725 --> 00:41:39,505 No, it's not. 1218 00:41:39,644 --> 00:41:41,682 Molly, this isn't new for me. 1219 00:41:41,942 --> 00:41:43,061 I've been living this life many 1220 00:41:43,221 --> 00:41:44,540 years, on many assignments. 1221 00:41:45,299 --> 00:41:46,588 Unlike the rest of the red team, 1222 00:41:46,727 --> 00:41:47,567 including you, 1223 00:41:47,716 --> 00:41:48,995 I signed up for this. 1224 00:41:49,185 --> 00:41:50,424 But you're still human. 1225 00:41:50,793 --> 00:41:51,912 For now. 1226 00:41:52,212 --> 00:41:53,800 That's not funny. 1227 00:41:55,938 --> 00:41:56,807 Good night. 1228 00:42:04,230 --> 00:42:04,969 Good night. 76081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.