All language subtitles for Threshold - 01x08 - Revelations.DVDRip.Topaz.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:08,840 Remember this when you're begging the Lord for mercy. 2 00:00:35,860 --> 00:00:39,800 I've seen the dark angel, and he is coming to scourge the earth! 3 00:00:39,860 --> 00:00:42,130 Only those with supreme faith 4 00:00:42,200 --> 00:00:45,630 will find eternity in the sea of glass! 5 00:00:50,130 --> 00:00:51,830 Help! 6 00:00:53,900 --> 00:00:57,230 Can anyone hear me? 7 00:01:13,830 --> 00:01:15,900 Everything is outlined in the plan. 8 00:01:15,960 --> 00:01:17,300 Two walks a day- 9 00:01:17,360 --> 00:01:18,360 quarter of a mile minimum- 10 00:01:18,430 --> 00:01:19,830 one bowl dry food in the morning, 11 00:01:19,900 --> 00:01:21,160 one treat in the evening. 12 00:01:21,230 --> 00:01:23,660 He is not allowed on the bed. 13 00:01:23,730 --> 00:01:25,430 and he gets a bath every other Saturday. 14 00:01:25,500 --> 00:01:27,260 His favorite game is hide and seek, 15 00:01:27,330 --> 00:01:29,060 and his favorite toy is the sock monkey. 16 00:01:29,130 --> 00:01:30,530 Oh, and, uh... 17 00:01:30,600 --> 00:01:32,600 the three closest animal hospitals are on the last page. 18 00:01:32,660 --> 00:01:33,700 Yes, ma'am. 19 00:01:33,760 --> 00:01:35,130 I'll take care of him. All right. 20 00:01:36,160 --> 00:01:39,130 Hey, you be good, all right? 21 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 Where's he off to? 22 00:01:46,000 --> 00:01:50,130 Well, I thought it'd be best if someone else looked after him for awhile. 23 00:01:50,200 --> 00:01:52,460 Who's looking after you? 24 00:01:52,530 --> 00:01:53,530 Come again? 25 00:01:57,700 --> 00:02:01,360 You've been working nonstop for three days. 26 00:02:01,430 --> 00:02:04,600 Have you even been home since Hatten's funeral? 27 00:02:04,660 --> 00:02:07,400 I gave the order to shoot down a plane full of people, 28 00:02:07,460 --> 00:02:09,100 one of them my good friend. 29 00:02:09,160 --> 00:02:14,860 A decent therapist might say I'm throwing myself into work to help sublimate my guilt. 30 00:02:14,930 --> 00:02:17,000 And they'd probably be right. 31 00:02:17,060 --> 00:02:18,760 But at least I'm being productive. 32 00:02:18,830 --> 00:02:22,000 You can't compartmentalize your stress forever. 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,630 Maybe you should talk to someone. 34 00:02:25,700 --> 00:02:27,500 You know, I thought that's what we were doing. 35 00:02:27,560 --> 00:02:28,730 You know what I mean. 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,000 We're all under a lot of pressure. 37 00:02:31,060 --> 00:02:35,800 Your Threshold protocols include stress counseling as part of the plan. 38 00:02:35,860 --> 00:02:37,500 Might be time to get that started. 39 00:02:37,560 --> 00:02:40,160 I'll give it some thought. 40 00:02:40,230 --> 00:02:43,360 We have a situation in New Harmony, Indiana. 41 00:02:43,430 --> 00:02:45,260 Hometown of one of our missing Big Horn crewmen. 44 00:02:49,830 --> 00:02:53,560 Yeah, I watched him get run over by a car and walk away like it was nothing. 45 00:02:53,630 --> 00:02:55,860 - Did we get a hit? - Maybe the kind we don't want. 46 00:02:55,930 --> 00:02:58,360 I had two agents staking out his mother's house. 47 00:02:58,430 --> 00:03:00,530 One went missing. 48 00:03:00,600 --> 00:03:02,460 Let's bring up everything we know about him. 49 00:03:02,530 --> 00:03:06,490 If Craig Sonntag did come home, I want to know why. 50 00:03:14,790 --> 00:03:18,700 Subs: YTET- fisherchen =www. ydy. com/bbs= 51 00:03:20,701 --> 00:03:24,701 Corrected for DVD: awaqeded -addic7ed. com 52 00:03:27,060 --> 00:03:28,430 When Goodman didn't check in this morning, 53 00:03:28,500 --> 00:03:30,130 I put a call out to his partner. 54 00:03:30,200 --> 00:03:32,130 Agent Harper wasn't with him when he disappeared? 55 00:03:32,200 --> 00:03:34,230 No, they're splitting shifts. 56 00:03:34,300 --> 00:03:36,200 Harper was asleep back at the motel while 57 00:03:36,260 --> 00:03:38,300 Goodman was running surveillance on his mother's house. 58 00:03:38,360 --> 00:03:41,060 - What about his vehicle? - There's no trace of it. 59 00:03:41,090 --> 00:03:43,530 I thought all your cars were equipped with GPS locators. 60 00:03:43,550 --> 00:03:46,300 They are, but for some reason, this one stopped transmitting. 61 00:03:46,360 --> 00:03:48,730 Last known position? 62 00:03:48,800 --> 00:03:51,760 Last known position was two blocks away from his mother's house. 63 00:03:51,830 --> 00:03:54,050 New Harmony's barely a dot on the map. 64 00:03:54,080 --> 00:03:58,100 It's hard to believe Sonntag could slip into town without us noticing. 65 00:03:58,160 --> 00:04:01,960 Well, if there's one thing we've learned about our infectees, they are full of surprises. 66 00:04:02,030 --> 00:04:03,500 What do we know about him? 67 00:04:03,560 --> 00:04:04,930 Born and raised in New Harmony, 68 00:04:05,000 --> 00:04:09,800 spent two years as an agricultural engineer before he joined the Navy. 69 00:04:09,860 --> 00:04:12,760 His mother is his only surviving relative. 70 00:04:12,830 --> 00:04:14,160 You better get out there. 71 00:04:15,200 --> 00:04:16,530 Anything? 72 00:04:16,600 --> 00:04:18,160 Oh, plenty. 73 00:04:18,230 --> 00:04:21,480 I've been studying the Big Horn hull fragment that washed up in Rhode Island- 74 00:04:21,500 --> 00:04:23,930 the one we found at the seafood joint. 75 00:04:24,000 --> 00:04:25,260 No doubt about it, 76 00:04:25,330 --> 00:04:30,430 the crystalline structures are the result of algae that was bio- formed by the alien signal. 77 00:04:30,500 --> 00:04:33,800 And these crystals affected people's theta waves, made them have the nightmares. 78 00:04:33,860 --> 00:04:35,230 Within a two- foot radius. 79 00:04:35,300 --> 00:04:37,000 They may be invisible to the naked eye, 80 00:04:37,060 --> 00:04:38,700 but they pack a wallop. 81 00:04:38,760 --> 00:04:40,830 We blew that ship to smithereens. 82 00:04:40,900 --> 00:04:44,260 What's to stop more of these fragments from washing ashore? 83 00:04:44,330 --> 00:04:47,830 Nothing. That's why we shouldn't have blown up the ship in the first place. 84 00:04:47,900 --> 00:04:49,300 Point taken. 85 00:04:49,360 --> 00:04:51,300 Now what do we do about these fragments? 86 00:04:51,360 --> 00:04:52,960 We've already got people combing the shoreline, 87 00:04:53,030 --> 00:04:54,560 but that's only a stopgap measure. 88 00:04:54,630 --> 00:04:56,560 I think we've got to go to the source, 89 00:04:56,630 --> 00:04:58,000 find out what we're dealing with. 90 00:04:58,060 --> 00:04:59,500 Yeah, this shouldn't be a problem. 91 00:04:59,560 --> 00:05:01,560 You know, I cut my teeth on deep ocean probes. 92 00:05:01,630 --> 00:05:04,130 That ship could be in a million pieces, 93 00:05:04,200 --> 00:05:05,630 a thousand feet down. 94 00:05:05,700 --> 00:05:07,700 Hey, they found the Titanic, didn't they? 95 00:05:07,760 --> 00:05:09,560 After 90 years. 96 00:05:09,630 --> 00:05:11,460 Yeah, but we got GPS, 97 00:05:11,530 --> 00:05:12,900 state- of- the- art sonar. 98 00:05:12,960 --> 00:05:14,000 90 years? 99 00:05:14,060 --> 00:05:15,230 We'll find it in 90 minutes. 100 00:05:15,300 --> 00:05:17,860 I could whip up a search grid using the Big Horn mass, 101 00:05:17,930 --> 00:05:20,730 you know, seasonal currents, ocean floor topography. 102 00:05:20,800 --> 00:05:22,730 This probe would be equipped with a robotic camera, 103 00:05:22,800 --> 00:05:24,600 so we can monitor the entire search from here. 104 00:05:24,660 --> 00:05:26,030 Make a list of what you'll need. 105 00:05:26,100 --> 00:05:30,160 Uh, and this will involve DOD, the Navy and the Oceanic Administration. 106 00:05:30,230 --> 00:05:33,100 And what do we do if we find the Big Horn? 107 00:05:33,160 --> 00:05:36,400 We raise it and bring it back. 108 00:05:42,970 --> 00:05:45,230 We've got a handle on things here. 109 00:05:45,300 --> 00:05:47,430 If you don't mind my suggesting, 110 00:05:47,500 --> 00:05:50,360 you might want to take that field trip to Indiana. 111 00:05:50,430 --> 00:05:51,900 Why might I want to do that? 112 00:05:51,960 --> 00:05:54,230 Cavennaugh's looking for one of his men. 113 00:05:54,300 --> 00:05:57,030 I don't want him stepping over people to find him. 114 00:05:57,100 --> 00:05:59,460 He lacks a certain... 115 00:05:59,530 --> 00:06:00,760 Savoir faire? 116 00:06:00,830 --> 00:06:02,230 That's one way of putting it. 117 00:06:02,300 --> 00:06:04,960 And it wouldn't kill you to get a little fresh air. 118 00:06:14,460 --> 00:06:17,430 He was supposed to be back here by 6:00 a. m. 119 00:06:17,500 --> 00:06:19,100 When he didn't show up, I went to look for him. 120 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 That's when u called me. 121 00:06:20,230 --> 00:06:22,560 We put out an APB on both Goodman and his vehicle. 122 00:06:22,630 --> 00:06:24,860 We also have a dozen agents scouring the town. 123 00:06:24,930 --> 00:06:26,030 We're gonna find him. 124 00:06:26,100 --> 00:06:29,160 First things first: Did Sonntag make contact with his mother? 125 00:06:29,230 --> 00:06:32,500 Nothing from the phone surveillance indicates they made contact. 126 00:06:32,560 --> 00:06:34,515 Unless it was outside the home. 127 00:06:34,550 --> 00:06:36,670 We should search her house for any evidence. 128 00:06:36,700 --> 00:06:37,450 You know her schedule. 129 00:06:37,470 --> 00:06:40,010 When's the next time she's out for any length of time? 130 00:06:40,050 --> 00:06:40,910 About two hours. 131 00:06:40,920 --> 00:06:43,000 Every Thursday, she attends an evening church service. 132 00:06:43,060 --> 00:06:44,760 - What's your entry point? - Rear door. 133 00:06:44,830 --> 00:06:46,830 She keeps a spare key in the bird feeder. 134 00:07:16,060 --> 00:07:18,200 Checked both bedrooms. 135 00:07:18,260 --> 00:07:21,860 One of them is a sewing room now. 136 00:07:21,930 --> 00:07:25,500 So, if Sonntags back, he's not sleeping in his old bed. 137 00:07:25,560 --> 00:07:26,960 Remember our cover story? 138 00:07:27,030 --> 00:07:30,160 Yeah, the families were told the crew died at sea. 139 00:07:31,500 --> 00:07:33,600 God, her son was her life. 140 00:07:33,660 --> 00:07:37,660 There's probably a shrine like this in the home of every missing crewman. 141 00:07:55,560 --> 00:07:58,830 I'll check out the basement. 142 00:07:58,900 --> 00:08:00,930 All right, call me if you find anything weird. 143 00:08:38,930 --> 00:08:42,230 I almost shot a dryer. 144 00:08:42,300 --> 00:08:43,700 How'd you do? 145 00:08:43,760 --> 00:08:46,130 I've been through the pantry, the cupboards... 146 00:08:46,200 --> 00:08:48,260 She doesn't keep a lot of food in the house. 147 00:08:48,330 --> 00:08:49,730 You looking for a snack? 148 00:08:49,800 --> 00:08:52,430 I'm looking for a way to explain these. 149 00:08:52,500 --> 00:08:53,660 Grocery bills. 150 00:08:53,730 --> 00:08:56,130 One from two weeks ago, one from yesterday. 151 00:08:56,200 --> 00:08:57,530 Beef jerky, canned beans, 152 00:08:57,600 --> 00:08:59,030 peanut butter... 153 00:08:59,100 --> 00:09:00,230 Healthy appetite. 154 00:09:00,300 --> 00:09:02,760 Fenway said our infectees crave protein. 155 00:09:02,830 --> 00:09:06,630 And most of the items are non-perishable. 156 00:09:06,700 --> 00:09:09,200 She could be getting them to her son somehow. 157 00:09:09,260 --> 00:09:10,860 So we follow the food trail... 158 00:09:12,030 --> 00:09:14,680 I can tell you where it leads. 159 00:09:14,820 --> 00:09:16,760 She's a big contributor to Food for Children. 160 00:09:16,820 --> 00:09:19,400 It's a local food drive. 161 00:09:19,890 --> 00:09:22,280 Got the hair sample you wanted from a shower drain. 162 00:09:22,300 --> 00:09:23,700 Is there anything else you'd like me to do? 163 00:09:23,760 --> 00:09:24,760 Hang on a second. 164 00:09:27,030 --> 00:09:28,200 Dr. Caffrey? 165 00:09:31,110 --> 00:09:32,450 Molly? 166 00:09:32,480 --> 00:09:35,150 Church flyer. 167 00:09:35,330 --> 00:09:37,830 Look familiar? 168 00:09:38,800 --> 00:09:41,570 "Join Reverend Lavory as he shares his important message. 169 00:09:41,600 --> 00:09:44,400 "Great change is coming as foretold in his visions. 170 00:09:44,460 --> 00:09:47,560 Come hear about the sea of glass. " 171 00:10:00,230 --> 00:10:03,530 This change of clothing habit of yours comes in handy. 172 00:10:03,600 --> 00:10:07,060 Shh. No talking in church. 173 00:10:08,430 --> 00:10:09,330 Sonntag's mother. 174 00:10:18,530 --> 00:10:20,630 Revelations 4:6. 175 00:10:20,700 --> 00:10:22,730 "And behold, 176 00:10:22,800 --> 00:10:25,260 "I saw the throne in Heaven. 177 00:10:25,330 --> 00:10:28,330 "And before the throne there was a sea of glass, 178 00:10:28,400 --> 00:10:30,000 "like unto crystal. 179 00:10:30,060 --> 00:10:35,060 "And in the midst of the sea, there was a beast with eyes before... 180 00:10:37,460 --> 00:10:39,060 ...and behind. " 181 00:10:39,130 --> 00:10:41,030 I have seen this place. 182 00:10:41,100 --> 00:10:45,560 And I have seen the beast standing in the sea of glass. 183 00:10:45,630 --> 00:10:49,730 I prayed to God, and I asked him why was I being shown these things? 184 00:10:49,800 --> 00:10:51,800 And then I realized, 185 00:10:51,860 --> 00:10:55,260 I was part of a divine plan. 186 00:10:55,330 --> 00:10:57,200 It's already happening. 187 00:10:57,260 --> 00:10:58,630 In your homes. 188 00:10:58,700 --> 00:11:00,230 How many here tonight have had the dreams? 189 00:11:00,300 --> 00:11:01,530 Don't be afraid. 190 00:11:01,600 --> 00:11:02,560 Reverend, I've had it. 191 00:11:02,630 --> 00:11:03,960 Don't try to fight it. 192 00:11:04,030 --> 00:11:04,900 I've had the dream. 193 00:11:04,960 --> 00:11:06,030 Accept what is happening. 194 00:11:06,100 --> 00:11:11,560 Only those who believe will find eternity in the sea of glass. 195 00:11:16,680 --> 00:11:18,770 I work for Modern Spirituality. 196 00:11:18,990 --> 00:11:22,330 It's a small magazine out of Evansville- 197 00:11:22,350 --> 00:11:23,590 a staff of two, really. 198 00:11:23,650 --> 00:11:27,290 I do the writing, and, uh, John here is the whole graphics department. 199 00:11:27,350 --> 00:11:28,920 Welcome to New Harmony. 200 00:11:28,990 --> 00:11:30,150 What brings you here? 201 00:11:30,220 --> 00:11:31,320 You, actually. 202 00:11:31,390 --> 00:11:32,790 I was sent one of your flyers. 203 00:11:32,850 --> 00:11:36,290 We're interested in running a piece on the visions you've been having. 204 00:11:36,350 --> 00:11:38,750 Well, now, that sounds promising, 205 00:11:38,820 --> 00:11:41,220 but how do I know I won't open your magazine 206 00:11:41,290 --> 00:11:43,390 and find I'm some kind of crackpot? 207 00:11:43,450 --> 00:11:45,650 Oh, we're not here to make judgments, Reverend. 208 00:11:45,720 --> 00:11:48,450 Uh, I'll just write about your message, and 209 00:11:48,520 --> 00:11:50,990 we'll let the readers decide if you're a crackpot all on their own. 210 00:11:52,250 --> 00:11:53,420 Fair enough. 211 00:11:53,490 --> 00:11:55,390 Hey, do you mind if I take a few shots? 212 00:11:55,450 --> 00:11:57,350 - Please. - Thank you. 213 00:11:57,420 --> 00:11:59,620 Shall we sit? 214 00:12:07,490 --> 00:12:09,890 I suppose it doesn't matter what people think of me. 215 00:12:09,950 --> 00:12:12,960 It's all going to happen, whether they believe or not. 216 00:12:12,995 --> 00:12:14,120 The end of the world? 217 00:12:14,130 --> 00:12:16,440 The end of the world as we know it. 218 00:12:16,470 --> 00:12:18,380 I prefer to think of it as a change. 219 00:12:18,410 --> 00:12:19,750 What kind of change? 220 00:12:19,780 --> 00:12:20,850 A cleansing. 221 00:12:20,870 --> 00:12:23,320 Like the Great Flood or Sodom and Gomorrah. 222 00:12:23,390 --> 00:12:26,050 The impure will be swept away, 223 00:12:26,120 --> 00:12:28,520 and those that remain will go on to the next step. 224 00:12:28,590 --> 00:12:30,050 And what is the next step? 225 00:12:30,120 --> 00:12:35,350 One step closer to becoming the divine creatures that He intended us to be. 226 00:12:35,420 --> 00:12:36,690 When did your dreams begin? 227 00:12:36,750 --> 00:12:38,020 Three weeks ago. 228 00:12:38,090 --> 00:12:40,410 And they become more vivid every night. 229 00:12:40,445 --> 00:12:41,770 Where were you when they started? 230 00:12:41,790 --> 00:12:45,390 In my bed, naturally, in my living quarters. 231 00:12:45,420 --> 00:12:47,090 I know this might sound strange, 232 00:12:47,150 --> 00:12:49,365 but our readers enjoy a lot of detail. 233 00:12:49,400 --> 00:12:51,180 Would you mind just showing me around the quarters 234 00:12:51,190 --> 00:12:54,330 so I can describe where it all began? 235 00:12:54,950 --> 00:12:56,220 Yeah, I suppose so. 236 00:12:56,290 --> 00:13:00,420 And some other members of your congregation claimed to be having these visions, as well. 237 00:13:00,490 --> 00:13:03,090 Do you think any of them might be willing to talk to me? 238 00:13:03,150 --> 00:13:04,250 I'm sure of it. 239 00:13:04,320 --> 00:13:09,750 You mentioned a... a landscape of, uh, glass or crystal 240 00:13:09,820 --> 00:13:11,650 and a... and a dark presence. 241 00:13:11,720 --> 00:13:12,820 Anything else? 242 00:13:12,890 --> 00:13:14,620 Any other details? 243 00:13:14,690 --> 00:13:18,490 Once, a few days ago, a dead man came to see me. 244 00:13:18,550 --> 00:13:19,820 Really? 245 00:13:19,890 --> 00:13:23,350 He lived here in this town until he was killed on a ship at sea. 246 00:13:23,420 --> 00:13:25,360 Craig Sonntag. 247 00:13:25,390 --> 00:13:30,120 Uh... any idea why he might show up in your dreams? 248 00:13:30,190 --> 00:13:31,620 I think he's a symbol. 249 00:13:31,690 --> 00:13:34,720 Sonntag is German for Sunday, the Lord's day. 250 00:13:35,690 --> 00:13:37,620 He told me not to be afraid. 251 00:13:38,650 --> 00:13:41,790 Comforting, isn't it? 252 00:13:41,850 --> 00:13:44,020 Who knew there was a sea of glass in the Bible? 253 00:13:44,090 --> 00:13:45,350 Creepy, isn't it? 254 00:13:45,420 --> 00:13:47,290 Yeah. 255 00:13:47,350 --> 00:13:50,990 We better stop this thing before it turns into a full- blown religious movement. 256 00:13:51,050 --> 00:13:54,930 Either he's infected, and trying to fool us, 257 00:13:54,980 --> 00:13:56,280 or he's not infected, 258 00:13:56,310 --> 00:13:57,990 and he's misinterpreting the dreams. 259 00:13:58,050 --> 00:13:59,890 I've asked my secretary to put you in touch 260 00:13:59,950 --> 00:14:01,620 with members of the congregation. 261 00:14:01,690 --> 00:14:03,520 Much appreciated. 262 00:14:03,590 --> 00:14:05,920 You wanted to see my living quarters? 263 00:14:06,920 --> 00:14:08,220 Whoa, whoa, hold on. 264 00:14:08,290 --> 00:14:09,990 I'll be right behind you, but first, 265 00:14:10,050 --> 00:14:12,450 I'm gonna get a status report on Agent Goodman, 266 00:14:12,520 --> 00:14:14,050 see if anything turned up- all right? 267 00:14:14,120 --> 00:14:16,050 All right. 268 00:14:16,120 --> 00:14:19,590 Activate sonar sweep, north quadrant. 269 00:14:19,650 --> 00:14:22,890 Come about two- two- niner, seven degrees. 270 00:14:24,250 --> 00:14:25,990 We've got an echo in grid 17- A. 271 00:14:26,050 --> 00:14:28,350 Pegg to Commander Williams. 272 00:14:28,420 --> 00:14:29,620 Go ahead. 273 00:14:29,690 --> 00:14:30,690 You see what we see? 274 00:14:30,750 --> 00:14:32,290 That's affirmative. 275 00:14:32,350 --> 00:14:34,660 Something's down there, a good 20 meters long. 276 00:14:34,670 --> 00:14:36,550 Can you feed us the telemetry? 277 00:14:36,620 --> 00:14:38,820 Stand by. 278 00:14:40,090 --> 00:14:41,780 You hear about what's going on in Indiana? 279 00:14:41,800 --> 00:14:45,690 You mean, Reverend Lovejoy spouting biblical nonsense about Armageddon? 280 00:14:45,750 --> 00:14:49,150 How do we know it's nonsense? 281 00:14:49,180 --> 00:14:52,750 People have been predicting the end of the world since the beginning of the world, 282 00:14:52,820 --> 00:14:55,450 and exactly none of them have been right thus far. 283 00:14:55,520 --> 00:14:59,020 Yeah, except that, now, we're facing an alien threat. 284 00:14:59,090 --> 00:15:01,020 I'd say that that qualifies. 285 00:15:01,090 --> 00:15:03,190 What are you talking about- some divine plan? 286 00:15:03,250 --> 00:15:04,520 Who's to say it's not? 287 00:15:04,590 --> 00:15:05,950 I mean, for all we know, 288 00:15:05,980 --> 00:15:08,690 we're trying to prevent something that was supposed to happen. 289 00:15:08,750 --> 00:15:11,690 Call it what you want- the next step in our evolution... 290 00:15:11,750 --> 00:15:12,570 God's plan. 291 00:15:12,600 --> 00:15:13,740 If that's the case, then, 292 00:15:13,780 --> 00:15:16,440 the Old Man's sense of humor's more twisted than I thought. 293 00:15:16,460 --> 00:15:18,600 And if this is some sort of divine plan, 294 00:15:18,630 --> 00:15:20,450 then, uh, tough luck, Big Guy, 295 00:15:20,520 --> 00:15:23,250 but I'm gonna do everything I can to stop it. 296 00:15:23,320 --> 00:15:24,820 You... 297 00:15:26,050 --> 00:15:27,590 Here we go. 298 00:15:30,520 --> 00:15:32,390 It's definitely metallic. 299 00:15:32,450 --> 00:15:33,950 The profile's not right. 300 00:15:34,020 --> 00:15:35,720 The Big Horn had a rectangular hull. 301 00:15:35,790 --> 00:15:36,890 That's convex. 302 00:15:36,950 --> 00:15:37,675 Another shipwreck? 303 00:15:37,710 --> 00:15:39,520 Yeah, certainly looks that way. 304 00:15:39,590 --> 00:15:41,950 We should, uh, widen our search radius. 305 00:15:42,020 --> 00:15:43,790 Although, I do have a better idea. 306 00:15:43,850 --> 00:15:48,180 Why don't you just ask your buddy God to tell us where the Big Horn is? 307 00:15:48,200 --> 00:15:51,650 Maybe he gave us the brains and the talent to find it ourselves. 308 00:15:56,040 --> 00:15:57,500 It was beautiful. 309 00:15:57,530 --> 00:16:00,830 Crystal spires, fields of glass. 310 00:16:00,870 --> 00:16:03,000 It filled me with so much hope. 311 00:16:03,030 --> 00:16:03,790 A- Anything else? 312 00:16:03,850 --> 00:16:05,090 Horses. 313 00:16:05,150 --> 00:16:11,050 Six magnificent white horses pulling a golden chariot, and inside was this bright light. 314 00:16:12,320 --> 00:16:14,420 I think it was the Lord Himself. 315 00:16:14,490 --> 00:16:16,990 W- When did your dreams begin? 316 00:16:17,050 --> 00:16:18,250 Two nights ago. 317 00:16:18,320 --> 00:16:20,150 It- It was pretty wild. 318 00:16:20,250 --> 00:16:22,990 The whole town was on fire and people were screaming. 319 00:16:23,050 --> 00:16:25,350 Reverend Lavory- he took me by the hand. 320 00:16:25,420 --> 00:16:26,590 He led me to safety. 321 00:16:26,650 --> 00:16:28,150 The sea of glass? 322 00:16:28,220 --> 00:16:30,490 No. It was right here in the church. 323 00:16:30,550 --> 00:16:32,590 So, you never saw the crystal landscape? 324 00:16:32,650 --> 00:16:34,750 No, no, no, nothing like that. 325 00:16:34,820 --> 00:16:36,450 There was this earthquake, 326 00:16:36,520 --> 00:16:38,120 and the ground opened up, 327 00:16:38,190 --> 00:16:40,620 and this giant monster that looked like Kraken came out, 328 00:16:40,690 --> 00:16:43,290 only he was made out of glass. 329 00:16:43,350 --> 00:16:44,520 The Kraken? 330 00:16:44,590 --> 00:16:46,190 From Clash of the Titans. 331 00:16:46,250 --> 00:16:48,120 Cool movie. Ever see it? 332 00:16:48,190 --> 00:16:49,290 Afraid not. 333 00:16:49,350 --> 00:16:50,160 That's when I woke up. 334 00:16:50,190 --> 00:16:51,940 That's kind of like the reverend's dream, right? 335 00:16:51,980 --> 00:16:55,450 I mean, the Kraken is a dark presence. 336 00:16:55,520 --> 00:16:57,320 Sounds like it, yeah. 337 00:16:57,390 --> 00:16:59,950 So, all we're dealing with is Reverend Lavory. 338 00:17:00,020 --> 00:17:01,850 Everyone I talked to described something different. 339 00:17:01,920 --> 00:17:04,290 I mean, aside from the occasional reference to glass, 340 00:17:04,350 --> 00:17:05,650 there's nothing in common, and- and 341 00:17:05,720 --> 00:17:08,390 none of them were like the dreams that we had after we were exposed to the signal. 342 00:17:08,450 --> 00:17:10,720 Sounds like Lavory's sermons had quite an impact. 343 00:17:10,790 --> 00:17:11,760 Put ideas in their head. 344 00:17:11,780 --> 00:17:14,320 I think they want to feel part of something special, 345 00:17:14,355 --> 00:17:16,200 something larger than themselves, 346 00:17:16,230 --> 00:17:18,220 you know, like we all do. 347 00:17:18,720 --> 00:17:20,120 Caffrey. 348 00:17:20,190 --> 00:17:21,450 Hey, it's Fenway. 349 00:17:21,520 --> 00:17:22,690 I got your results. 350 00:17:22,750 --> 00:17:26,450 I got enough saliva off the water glass to run a DNA analysis. 351 00:17:26,520 --> 00:17:28,490 Your reverend is officially human. 352 00:17:28,550 --> 00:17:29,990 No genetic mutations. 353 00:17:30,050 --> 00:17:31,550 If he is having the dreams, 354 00:17:31,620 --> 00:17:33,290 it's likely his theta waves are elevated, 355 00:17:33,350 --> 00:17:34,750 like yours and Cavennaugh's, 356 00:17:34,820 --> 00:17:37,320 but I can't confirm that without a direct examination. 357 00:17:37,390 --> 00:17:38,510 And Sonntag's mother? 358 00:17:38,540 --> 00:17:41,220 I recovered a skin tag from one of the hair samples. 359 00:17:41,290 --> 00:17:42,950 Same result- she's normal. 360 00:17:44,150 --> 00:17:45,350 Thanks, Doctor. 361 00:17:45,420 --> 00:17:48,220 Uh, Baylock, how are Lucas and Ramsey doing with their treasure hunt? 362 00:17:48,290 --> 00:17:49,390 They had a near miss. 363 00:17:49,450 --> 00:17:51,090 The search continues. 364 00:17:51,150 --> 00:17:52,490 Keep me posted. 365 00:17:52,550 --> 00:17:53,620 Lavory's not infected. 366 00:17:53,690 --> 00:17:57,680 But he's been exposed, either to the alien signal, or more of those crystalline structures. 367 00:17:57,710 --> 00:17:59,110 Anything in his room? 368 00:17:59,140 --> 00:18:01,090 Not that I could see. 369 00:18:01,150 --> 00:18:04,190 I think it's time we start digging a little deeper into that church. 370 00:18:04,250 --> 00:18:06,990 And, uh, stay on top of Mrs. Sonntag. 371 00:18:07,050 --> 00:18:09,550 I want to know how her son fits into this equation. 372 00:18:09,620 --> 00:18:11,020 I'll find out more about this food drive, 373 00:18:11,090 --> 00:18:14,220 make sure her donations are going where we think they're going. 374 00:18:15,120 --> 00:18:16,920 We got a hit on the APB. 375 00:18:16,990 --> 00:18:18,830 The police found Goodman's vehicle. 376 00:18:18,860 --> 00:18:20,050 I'll check it out. 377 00:18:59,420 --> 00:19:01,530 Have you seen it, too? 378 00:19:01,740 --> 00:19:03,400 What? 379 00:19:04,110 --> 00:19:06,930 You've had the dreams, haven't you? 380 00:19:06,980 --> 00:19:10,190 Oh, you're not gonna lie in a church, are you, Ms. Cambrey? 381 00:19:12,350 --> 00:19:14,290 How did you know? 382 00:19:14,350 --> 00:19:15,750 I felt a connection to you. 383 00:19:15,820 --> 00:19:17,790 I knew it from the moment we met. 384 00:19:17,850 --> 00:19:19,420 Why didn't you say so before? 385 00:19:19,490 --> 00:19:23,750 Trying to maintain some objectivity, I guess. 386 00:19:23,820 --> 00:19:25,750 You didn't come here looking for an interview, did you? 387 00:19:25,820 --> 00:19:28,490 You came here searching for answers yourself. 388 00:19:32,290 --> 00:19:35,320 I had this made after the visions began. 389 00:19:35,390 --> 00:19:38,020 I have seen this shape many times. 390 00:19:38,090 --> 00:19:40,290 It appeared to me in rain on a window. 391 00:19:40,350 --> 00:19:42,520 A reflection on a fountain. 392 00:19:42,590 --> 00:19:44,910 Such a profound design: 393 00:19:44,940 --> 00:19:49,890 one symbol made of three separate spires. 394 00:19:49,950 --> 00:19:51,350 Sound familiar? 395 00:19:51,420 --> 00:19:53,120 You think it's the Holy Trinity. 396 00:19:53,190 --> 00:19:54,890 What do you think it is? 397 00:19:54,950 --> 00:19:58,520 I've been told it's a graphic depiction of a mathematical equation. 398 00:20:00,360 --> 00:20:01,630 Maybe it's both. 399 00:20:01,660 --> 00:20:03,930 "Science without religion is lame. 400 00:20:03,960 --> 00:20:06,550 Religion without science is blind. " 401 00:20:06,620 --> 00:20:09,560 My favorite Einstein quote. 402 00:20:09,590 --> 00:20:10,720 Don't be frightened. 403 00:20:10,790 --> 00:20:12,390 It's all preordained. 404 00:20:12,450 --> 00:20:15,520 Our dreams, the coming change. 405 00:20:15,590 --> 00:20:18,590 Perhaps your soul is troubled because you're fighting it. 406 00:20:20,180 --> 00:20:22,590 I'm not ready for the world to change. 407 00:20:22,650 --> 00:20:24,820 I'm afraid it's gonna happen anyway. 408 00:20:24,890 --> 00:20:28,690 Are you afraid that you'll be judged harshly for your sins? 409 00:20:28,750 --> 00:20:33,020 Do you carry the burden of guilt? 410 00:20:33,790 --> 00:20:38,220 You said you saw this symbol reflected in the fountain. 411 00:20:38,290 --> 00:20:39,590 Can you take me there? 412 00:20:47,220 --> 00:20:48,850 You spend a lot of time out here? 413 00:20:48,920 --> 00:20:50,220 I do. 414 00:20:50,290 --> 00:20:53,740 It's where I meditate and write my sermons. 415 00:20:54,060 --> 00:20:55,990 It's a little late in the season for lettuce, isn't it? 416 00:20:56,050 --> 00:20:59,990 We've been blessed with temperate weather and fertile soil. 417 00:21:00,050 --> 00:21:01,750 This is the fountain? 418 00:21:01,780 --> 00:21:03,870 - It is. - Reverend? 419 00:21:03,910 --> 00:21:04,590 You have a phone call. 420 00:21:04,650 --> 00:21:06,800 If you'll excuse me. 421 00:22:22,150 --> 00:22:24,750 Are those human teeth? 422 00:22:53,800 --> 00:22:55,670 Let's document everything. 423 00:22:57,500 --> 00:22:59,870 Any more human teeth? 424 00:22:59,930 --> 00:23:02,230 No, but look at this. 425 00:23:02,300 --> 00:23:05,300 Crystalline formations. Are they all like that? 426 00:23:05,370 --> 00:23:06,630 So far. 427 00:23:06,700 --> 00:23:09,470 Be careful. Don't let it touch your skin. 428 00:23:11,850 --> 00:23:13,730 Now we know what caused the reverend's visions. 429 00:23:13,760 --> 00:23:15,320 Proximity to the crystals. 430 00:23:15,350 --> 00:23:18,470 The time he spent out here meditating was enough to affect his dreams. 431 00:23:18,530 --> 00:23:20,830 Let's get these samples to Fenway ASAP, 432 00:23:20,900 --> 00:23:22,570 and make sure these guys rotate shifts- 433 00:23:22,630 --> 00:23:23,970 15 minutes on, 15 off. 434 00:23:24,030 --> 00:23:28,740 Until we know the cumulative effects of the crystals, let's treat it like radiation. 435 00:23:28,800 --> 00:23:29,890 All right. 436 00:23:29,940 --> 00:23:32,430 I want you to supervise a thorough search of the church grounds, 437 00:23:32,500 --> 00:23:33,580 see if we're missing anything, all right? 438 00:23:33,610 --> 00:23:34,830 Yes, sir. 439 00:23:35,660 --> 00:23:38,200 Hey. Any news on Goodman? 440 00:23:38,230 --> 00:23:40,400 Found his car at the bottom of a ravine. 441 00:23:40,470 --> 00:23:42,070 Looks like it was an accident. 442 00:23:42,130 --> 00:23:43,770 Or that's what someone wants us to think. 443 00:23:43,830 --> 00:23:44,830 They find the body? 444 00:23:44,900 --> 00:23:46,670 Won't for a couple of hours. 445 00:23:46,730 --> 00:23:48,700 It's going to take a while for our guys to get down there. 446 00:23:52,670 --> 00:23:55,170 Fenway, did you get the images? 447 00:23:57,900 --> 00:24:02,830 Well, they certainly look similar to the crystals we found on the Big Horn hull fragment, 448 00:24:02,900 --> 00:24:06,130 but I can't say for certain till I put one under a microscope. 449 00:24:06,200 --> 00:24:07,870 Do you have any idea what's causing this? 450 00:24:07,930 --> 00:24:08,950 Well, with the hull fragment, 451 00:24:08,980 --> 00:24:12,370 we know the crystals came from exposure to the alien signal, 452 00:24:12,430 --> 00:24:14,500 so unless that probe made another appearance, 453 00:24:14,570 --> 00:24:16,200 I- I don't have the first clue. 454 00:24:16,270 --> 00:24:17,470 All right. 455 00:24:17,530 --> 00:24:19,130 The samples are on their way. 456 00:24:31,070 --> 00:24:33,900 "Modern Spirituality"? 457 00:24:33,970 --> 00:24:35,330 I'm sorry I lied to you. 458 00:24:35,400 --> 00:24:38,970 What in God's name is the federal government doing in my church? 459 00:24:39,010 --> 00:24:41,230 I- I can't go into detail right now, 460 00:24:41,300 --> 00:24:44,350 but we found some unusual mutations in your garden. 461 00:24:44,380 --> 00:24:46,200 They're potentially very toxic, 462 00:24:46,270 --> 00:24:48,170 and we need to know how they got there. 463 00:24:48,230 --> 00:24:50,550 Am I under arrest for something? 464 00:24:50,580 --> 00:24:53,830 No. We- we think you're the victim of something. 465 00:24:53,900 --> 00:24:56,870 Your visions may be directly related to it. 466 00:24:56,930 --> 00:24:59,930 I haven't eaten anything from the garden. 467 00:25:00,000 --> 00:25:00,780 Well, you didn't have to. 468 00:25:00,800 --> 00:25:02,730 Just being near it was enough. 469 00:25:02,800 --> 00:25:04,000 That is absurd. 470 00:25:04,070 --> 00:25:06,070 Who tends your garden, Reverend Lavory? 471 00:25:06,130 --> 00:25:06,860 Is it you? 472 00:25:06,890 --> 00:25:11,440 Has it occurred to you that what is happening out there is part of the coming change? 473 00:25:11,490 --> 00:25:14,830 You call them mutatis; I call them signs. 474 00:25:14,900 --> 00:25:16,140 So you do know about them? 475 00:25:16,160 --> 00:25:21,200 I know that I have been anointed by the Lord to help usher in a new chapter in human history, 476 00:25:21,270 --> 00:25:23,350 and I will not be silenced. 477 00:25:23,380 --> 00:25:25,370 We are not trying to silence you, 478 00:25:25,430 --> 00:25:28,630 but if you won't cooperate, we will take you into custody. 479 00:25:28,700 --> 00:25:31,030 This is religious persecution. 480 00:25:31,100 --> 00:25:32,400 Get out of my church! 481 00:25:33,710 --> 00:25:35,000 Reverend. 482 00:25:35,020 --> 00:25:37,230 You are desecrating the house of the Lord! 483 00:25:37,300 --> 00:25:39,370 You've sealed your fate, Ms. Caffrey. 484 00:25:39,430 --> 00:25:43,170 Remember that when you're begging the Lord for mercy! 485 00:26:01,430 --> 00:26:03,600 You sure this is the Big Horn? 486 00:26:03,670 --> 00:26:07,100 You went all excited puppy the last three times. 487 00:26:07,170 --> 00:26:08,500 This- this is it. 488 00:26:08,570 --> 00:26:09,830 We're- we're- we're waiting on a visual. 489 00:26:09,900 --> 00:26:11,000 Go left. 490 00:26:11,070 --> 00:26:12,770 Left? Can we be a little more specific? 491 00:26:12,830 --> 00:26:15,640 How about throwing in degrees and meters just for kicks? 492 00:26:15,680 --> 00:26:20,500 Okay. 50 meters ahead, 22 degrees to port, mon Capitan. 493 00:26:26,800 --> 00:26:28,799 Hold on. I think I see something. 494 00:26:28,800 --> 00:26:29,489 I don't see anything. 495 00:26:29,490 --> 00:26:31,370 Right there. 496 00:26:32,770 --> 00:26:34,670 It matches the Big Horn's hull geometry. 497 00:26:34,730 --> 00:26:37,170 We're fighting interference. I'm not sure from where. 498 00:26:43,060 --> 00:26:45,430 It's not the equipment. 499 00:26:45,500 --> 00:26:47,300 Boost the SONAR. 500 00:26:56,040 --> 00:26:59,120 What in the hell are we looking at? 501 00:26:59,130 --> 00:27:00,410 The Big Horn. 502 00:27:00,440 --> 00:27:02,080 I know... 503 00:27:02,130 --> 00:27:03,940 but what's all that? 504 00:27:03,990 --> 00:27:05,870 Zoom in. 505 00:27:11,580 --> 00:27:16,800 Oh... we are so screwed. 506 00:27:20,120 --> 00:27:20,870 Molly. 507 00:27:20,930 --> 00:27:22,370 All right, keep me posted. 508 00:27:22,430 --> 00:27:24,030 Still no word on Goodman, 509 00:27:24,100 --> 00:27:26,500 but I just got an update on the food drive situation 510 00:27:26,570 --> 00:27:27,580 The donation center records show 511 00:27:27,610 --> 00:27:30,970 they haven't received any contributions from Mrs. Sonntag in at least a month. 512 00:27:31,030 --> 00:27:32,830 Her receipts were all within the last three weeks. 513 00:27:32,900 --> 00:27:35,730 Yeah, so who's eating all that food she's been buying? 514 00:27:35,760 --> 00:27:38,230 Harper, keep going here. 515 00:27:38,890 --> 00:27:40,910 I think it's time we met Mom. 516 00:27:43,730 --> 00:27:47,070 His father left when Craig was just a boy. 517 00:27:48,100 --> 00:27:53,030 So we didn't have enough money for him to finish his agricultural studies. 518 00:27:53,100 --> 00:27:55,100 So he joined the Navy. 519 00:27:58,670 --> 00:28:02,130 It was, uh... it was my idea. 520 00:28:02,200 --> 00:28:04,930 You don't know how many times I've regretted it. 521 00:28:07,030 --> 00:28:10,470 Are you investigating the accident that killed Craig? 522 00:28:10,530 --> 00:28:14,070 Mrs. Sonntag, there may have been a mistake. 523 00:28:14,110 --> 00:28:16,270 We think your son might still be alive. 524 00:28:16,290 --> 00:28:18,810 That's- that's not possible. 525 00:28:20,130 --> 00:28:22,600 The admiral said the entire ship exploded. 526 00:28:22,670 --> 00:28:25,500 We need to know if you've seen or talked to him recently. 527 00:28:25,570 --> 00:28:27,870 This is crazy. My son is dead. 528 00:28:27,930 --> 00:28:30,530 I understand this is difficult. 529 00:28:30,600 --> 00:28:32,270 Over the last three weeks, 530 00:28:32,330 --> 00:28:34,070 you've purchased a great deal of food. 531 00:28:34,130 --> 00:28:35,940 Would you mind telling us where it went? 532 00:28:35,970 --> 00:28:38,170 What does this got to do with my son? 533 00:28:38,230 --> 00:28:39,900 Please, answer the question. 534 00:28:39,970 --> 00:28:42,230 I gave it to the food drive. 535 00:28:42,300 --> 00:28:44,200 We spoke to the donation center. 536 00:28:44,270 --> 00:28:45,700 They have no record of it. 537 00:28:45,770 --> 00:28:48,230 That's because I went to the one in Concord Township. 538 00:28:48,300 --> 00:28:49,400 Do you have any proof? 539 00:28:49,470 --> 00:28:51,900 Any receipts or anything that we could see? 540 00:28:52,830 --> 00:28:54,900 I'd need to find them. 541 00:28:54,930 --> 00:28:56,740 Please. 542 00:29:06,930 --> 00:29:08,970 Concord Township? 543 00:29:09,030 --> 00:29:11,170 That's about 50 miles from here. 544 00:29:15,770 --> 00:29:17,470 Ma'am? 545 00:29:18,970 --> 00:29:20,230 Mrs. Sonntag? 546 00:29:20,300 --> 00:29:21,300 Ma'am? 547 00:29:40,470 --> 00:29:41,400 You okay? 548 00:29:41,470 --> 00:29:42,770 Yes, I'm fine. 549 00:29:42,830 --> 00:29:44,270 Well, she saw her son, all right. 550 00:29:44,330 --> 00:29:46,130 And he infected her somehow. 551 00:29:46,200 --> 00:29:48,070 Fenway said her DNA was clean. 552 00:29:48,130 --> 00:29:49,070 Well, Fenway was wrong. 553 00:29:49,130 --> 00:29:50,400 We got to get you to a doctor. 554 00:29:50,470 --> 00:29:51,770 I'll be okay. 555 00:29:55,500 --> 00:29:58,030 Caffrey. 556 00:29:58,100 --> 00:30:00,590 Yeah, I'll be right there. 557 00:30:00,640 --> 00:30:02,500 Harper found something at the church. 558 00:30:02,570 --> 00:30:04,870 I'll stay with her and wait for back- up. 559 00:30:04,930 --> 00:30:06,830 All right. 560 00:30:07,330 --> 00:30:09,730 Be careful. 561 00:30:13,100 --> 00:30:15,840 Harper? 562 00:30:15,870 --> 00:30:17,080 Where is everybody? 563 00:30:17,120 --> 00:30:19,100 We turned this place upside down. 564 00:30:19,130 --> 00:30:21,300 If Sonntag was here, he's not now. 565 00:30:21,370 --> 00:30:22,860 I've stationed a couple of agents on the perimeter 566 00:30:22,900 --> 00:30:24,690 and sent the rest back to base camp. 567 00:30:24,710 --> 00:30:26,500 You said you wanted to show me something? 568 00:30:26,570 --> 00:30:27,870 Right here. 569 00:30:41,570 --> 00:30:43,770 Hello? 570 00:30:43,840 --> 00:30:46,770 Anyone? 571 00:31:07,920 --> 00:31:10,780 - Monster? - He's gone. 572 00:31:10,850 --> 00:31:12,380 What are you talking about? 573 00:31:12,450 --> 00:31:14,380 What happened here? 574 00:31:14,450 --> 00:31:17,750 Your plan failed, Molly. 575 00:31:17,820 --> 00:31:23,750 Your protocols were a death sentence for millions. 576 00:31:24,020 --> 00:31:26,580 That's not possible. 577 00:31:26,650 --> 00:31:30,580 I- I- I- I went through every contingency hundreds of times. 578 00:31:30,650 --> 00:31:33,080 That's not right. 579 00:31:35,650 --> 00:31:39,650 Remember this when you're begging the Lord for mercy. 580 00:32:07,920 --> 00:32:08,920 Help! 581 00:32:11,450 --> 00:32:13,850 Can anyone hear me? 582 00:32:30,550 --> 00:32:32,850 We've covered every square inch of the wreckage. 583 00:32:32,920 --> 00:32:34,150 This stuff is everywhere. 584 00:32:34,220 --> 00:32:37,580 These crystals the same as the ones on Fenway's hull fragment? 585 00:32:37,650 --> 00:32:39,120 The spectral data's a match. 586 00:32:39,180 --> 00:32:41,450 This what it looks like in your dream? 587 00:32:41,520 --> 00:32:43,110 Yeah, pretty much. 588 00:32:43,150 --> 00:32:46,120 Whatever barnacles or algae that were sticking to the Big Horn 589 00:32:46,180 --> 00:32:48,720 when it went down were transformed by the alien signal. 590 00:32:48,780 --> 00:32:53,150 There is no way in hell we're going to be able to raise this thing. 591 00:32:53,220 --> 00:32:57,250 I ran the mother's DNA three times. She's clean. 592 00:32:57,320 --> 00:33:00,320 Yeah, well, I've got a dislocated shoulder that says she's not. 593 00:33:00,380 --> 00:33:02,320 I could test it a thousand times, 594 00:33:02,380 --> 00:33:04,180 the results would be identical. 595 00:33:04,250 --> 00:33:07,250 This hair is not from an infected person. 596 00:33:07,320 --> 00:33:09,520 The screw- up is on your end, my friend. 597 00:33:09,580 --> 00:33:10,750 Okay. 598 00:33:10,820 --> 00:33:13,170 The mom's body's being shipped your way. 599 00:33:13,210 --> 00:33:15,140 Thanks for the info. 600 00:33:16,680 --> 00:33:18,620 Something wrong, sir? 601 00:33:18,680 --> 00:33:19,940 I thought you were at the church. 602 00:33:19,960 --> 00:33:22,750 I was. Doctor Caffrey sent me here, said you needed back- up. 603 00:33:22,820 --> 00:33:25,220 I got the forensics back on Goodman's SUV. 604 00:33:25,280 --> 00:33:26,980 - Did they find Mike? - No. 605 00:33:27,050 --> 00:33:29,720 There's no body, no sign of a struggle. 606 00:33:29,780 --> 00:33:32,880 And the GPS locator wasn't destroyed... 607 00:33:32,950 --> 00:33:34,220 someone removed it. 608 00:33:34,280 --> 00:33:35,880 Any leads on who it might have been? 609 00:33:35,950 --> 00:33:39,080 Well, considering there were only two people who knew where it was, 610 00:33:39,150 --> 00:33:40,480 the field's pretty narrow. 611 00:33:42,980 --> 00:33:44,050 What are you implying, sir? 612 00:33:44,120 --> 00:33:45,880 Whose hair did you send to Dr. Fenway? 613 00:33:45,950 --> 00:33:47,020 Sir? 614 00:33:47,080 --> 00:33:48,420 Those samples were clean, Harper. 615 00:33:49,150 --> 00:33:50,320 Take a seat! 616 00:33:52,020 --> 00:33:54,120 I said, take a seat. 617 00:34:35,220 --> 00:34:36,380 Sonntag. 618 00:34:42,760 --> 00:34:44,480 You infected him. 619 00:34:44,510 --> 00:34:46,910 We need to find out why it fails like this. 620 00:34:46,930 --> 00:34:49,210 You're experimenting on people. 621 00:34:49,240 --> 00:34:50,280 No. 622 00:34:50,310 --> 00:34:51,770 We're helping them. 623 00:34:51,800 --> 00:34:53,370 Is that how you're doing it? 624 00:34:53,400 --> 00:34:56,350 You're using your own blood to infect them? 625 00:34:56,420 --> 00:35:00,800 Until another probe arrives, it's the only way. 626 00:35:01,900 --> 00:35:03,520 And your little garden. 627 00:35:03,550 --> 00:35:06,860 You're using your blood like fertilizer, right? 628 00:35:06,910 --> 00:35:09,430 You're trying to infect our food. 629 00:35:10,280 --> 00:35:12,180 Tell me about Threshold. 630 00:35:12,250 --> 00:35:15,570 We know of your plan to try to stop us, Dr. Caffrey. 631 00:35:15,600 --> 00:35:17,680 We know who you are. 632 00:35:21,260 --> 00:35:23,490 Where are the other crewmen? 633 00:35:23,510 --> 00:35:26,180 I'm not telling you anything. 634 00:35:26,250 --> 00:35:32,180 Actually, you're going to tell me everything... 635 00:35:32,250 --> 00:35:34,150 and I'm not even going to have to ask. 636 00:35:41,690 --> 00:35:43,990 How do you know I won't end up like him? 637 00:35:44,030 --> 00:35:45,850 I don't. 638 00:35:46,310 --> 00:35:49,160 I'd think you'd want some answers before you stick me with that thing. 639 00:35:49,180 --> 00:35:51,750 Because if it doesn't work, you've got nothing. 640 00:36:12,390 --> 00:36:13,390 Check him! 641 00:36:14,820 --> 00:36:15,820 You okay? 642 00:36:18,050 --> 00:36:20,290 Let's get a bolt cutter in here! Now! 643 00:36:20,350 --> 00:36:21,760 How'd you find me? 644 00:36:21,780 --> 00:36:26,100 Red Team members were implanted with tracking chips, remember? 645 00:36:26,130 --> 00:36:28,120 It was your idea. 646 00:36:28,430 --> 00:36:29,970 And... and Harper? 647 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 We got him; don't worry. 648 00:36:32,200 --> 00:36:34,240 It's Agent Goodman. 649 00:36:34,930 --> 00:36:36,890 So Sonntag was trying to infect our field agents. 650 00:36:36,950 --> 00:36:39,090 Only it didn't take with Goodman, 651 00:36:39,150 --> 00:36:41,220 and Harper was probably turned before we even got here. 652 00:36:41,290 --> 00:36:43,150 So how come he didn't infect Reverend Lavory? 653 00:36:43,220 --> 00:36:45,520 Why do you think he picked his garden? 654 00:36:45,590 --> 00:36:49,950 If you turn the shepherd... the sheep will follow. 655 00:37:03,750 --> 00:37:06,250 Craig told me he was a messenger from God, 656 00:37:06,320 --> 00:37:07,850 and he needed me to protect him. 657 00:37:07,920 --> 00:37:09,750 At first, I didn't believe him, 658 00:37:09,820 --> 00:37:12,250 but then he said he'd appear to me in a dream. 659 00:37:12,320 --> 00:37:14,320 When he did, I took that as proof. 660 00:37:16,550 --> 00:37:18,960 He killed that man? 661 00:37:18,980 --> 00:37:21,140 One of our agents. 662 00:37:21,200 --> 00:37:22,880 Why? 663 00:37:23,820 --> 00:37:26,590 We've been tracking Mr. Sonntag for quite some time. 664 00:37:26,650 --> 00:37:32,460 He's been manufacturing large quantities of a very powerful hallucinogen. 665 00:37:32,690 --> 00:37:35,290 So... my visions... 666 00:37:35,350 --> 00:37:39,490 We think he's been slipping you controlled doses of the drugs. 667 00:37:39,550 --> 00:37:43,190 They've made you highly suggestible. 668 00:37:43,250 --> 00:37:46,610 I said some things to you earlier... 669 00:37:46,640 --> 00:37:49,430 No apology necessary. 670 00:37:49,440 --> 00:37:50,370 Really. 671 00:37:50,400 --> 00:37:53,460 I hope my congregation's as understanding. 672 00:37:57,850 --> 00:37:59,520 I tested the syringe. 673 00:37:59,590 --> 00:38:04,390 It contains a chemical enzyme derived from Sonntag's infected blood. 674 00:38:04,450 --> 00:38:07,220 Once it's introduced into the victim, it triggers the mutations. 675 00:38:07,290 --> 00:38:08,590 What about the garden? 676 00:38:08,650 --> 00:38:10,920 That's where things get really interesting. 677 00:38:10,990 --> 00:38:12,590 You ever heard of GMOs? 678 00:38:12,650 --> 00:38:14,520 "Genetically Modified Organisms. " 679 00:38:14,590 --> 00:38:16,750 Yeah, I've been to the supermarket. 680 00:38:16,820 --> 00:38:20,790 It looks like Sonntag injected these plants with the enzyme. 681 00:38:20,850 --> 00:38:22,420 Designer DNA. 682 00:38:22,490 --> 00:38:24,850 It's the basis for most GMO research. 683 00:38:24,920 --> 00:38:26,750 It's what keeps your tomatoes looking so fresh, 684 00:38:26,820 --> 00:38:29,150 long after they're safe to eat. 685 00:38:29,220 --> 00:38:31,620 So what would happen if I ate some of these vegetables? 686 00:38:31,690 --> 00:38:34,350 You'd absorb enough of the enzyme to transform your own DNA. 687 00:38:34,370 --> 00:38:37,320 Which is exactly what happened when I fed it to my lab rats. 688 00:38:37,390 --> 00:38:40,190 They're trying to contaminate the food supply. 689 00:38:41,690 --> 00:38:46,160 Didn't you say Sonntag was an agricultural engineer before he joined the Navy? 690 00:38:46,195 --> 00:38:46,830 Yeah. 691 00:38:46,850 --> 00:38:49,650 They're using their human knowledge to spread the infection. 692 00:38:49,720 --> 00:38:51,400 And this? 693 00:38:51,410 --> 00:38:54,255 The teeth are one of our more unusual mutations. 694 00:38:54,256 --> 00:38:59,089 Sonntag used his infected blood to synthesize the enzyme. 695 00:38:59,090 --> 00:39:02,620 Some of the coding sequences for human tissue must have been activated. 696 00:39:02,650 --> 00:39:04,490 I'd hate to see this in the grocery aisle. 697 00:39:04,550 --> 00:39:06,120 What about those flies? 698 00:39:06,190 --> 00:39:07,420 Innocent bystanders. 699 00:39:07,490 --> 00:39:08,920 They just picked the wrong feeding ground. 700 00:39:08,990 --> 00:39:12,250 We need to make sure that none of the altered food or any of the seedlings 701 00:39:12,320 --> 00:39:13,520 made it out of that garden. 702 00:39:13,590 --> 00:39:17,260 I'll send a decontamination team to scour New Harmony and the surrounding farmland. 703 00:39:17,290 --> 00:39:19,720 Not to add to the bad- news parade, 704 00:39:19,740 --> 00:39:22,140 but I have something else to show you. 705 00:39:22,180 --> 00:39:25,135 I took some time- lapse images of the forward hull. 706 00:39:25,170 --> 00:39:28,640 In the last three hours, the crystals have grown six square meters. 707 00:39:28,670 --> 00:39:30,180 Three weeks from now, three months, 708 00:39:30,190 --> 00:39:31,820 who knows what this ship will look like? 709 00:39:31,890 --> 00:39:33,090 Well, in three months, 710 00:39:33,150 --> 00:39:35,990 this will cover about 4, 320 square meters. 711 00:39:36,050 --> 00:39:39,340 Imagine a football field of this stuff and you get the idea. 712 00:39:39,370 --> 00:39:42,990 You're right, raising the ship is too risky. 713 00:39:43,050 --> 00:39:46,420 Let's establish a no- shipping, no- fly zone above the wreckage. 714 00:39:46,520 --> 00:39:47,650 30 miles wide, at least. 715 00:39:47,720 --> 00:39:51,130 Why can't we just drop some depth charges and blow the damn things up? 716 00:39:51,150 --> 00:39:53,360 We can't risk dispersing it any more. 717 00:39:53,390 --> 00:39:55,470 Besides, there's a lot we can learn here. 718 00:39:55,490 --> 00:39:57,920 If we set up an unmanned monitoring station, 719 00:39:57,930 --> 00:40:00,380 we can keep our eyes on the wreckage 24/7. 720 00:40:00,400 --> 00:40:03,600 Right, but we should also start collecting more samples. 721 00:40:03,620 --> 00:40:05,420 Find out if it was an accident or part of their plan. 722 00:40:05,490 --> 00:40:09,340 What, you mean like bio- form the people, terra- form the planet? 723 00:40:09,360 --> 00:40:11,460 Looks that way. 724 00:40:14,050 --> 00:40:16,220 You said you found out something about the other wreckage? 725 00:40:16,290 --> 00:40:19,850 I had a guy from Naval Intelligence analyze the images. 726 00:40:19,920 --> 00:40:22,540 It's a Kilo- class submarine. 727 00:40:22,570 --> 00:40:23,890 North Korean. 728 00:40:23,910 --> 00:40:26,590 Is that the same sub that was chasing the Big Horn before it went down? 729 00:40:26,650 --> 00:40:27,590 Apparently so. 730 00:40:27,650 --> 00:40:29,950 Any record of it making a distress call? 731 00:40:29,980 --> 00:40:31,725 Haven't you heard? 732 00:40:31,760 --> 00:40:34,080 North Korea has outlawed distress. 733 00:40:34,110 --> 00:40:36,080 Any idea what happened to it? 734 00:40:36,110 --> 00:40:37,150 Not yet. 735 00:40:37,180 --> 00:40:41,960 Maybe the better question is who happened to it. 736 00:40:54,120 --> 00:40:56,460 How late are you working? 737 00:40:56,620 --> 00:40:59,740 Oh, I'm not working. I'm unwinding. 738 00:40:59,800 --> 00:41:02,430 How does one do that exactly? 739 00:41:05,190 --> 00:41:07,820 You know, I've been thinking about what you said... 740 00:41:07,890 --> 00:41:09,550 about me needing to talk to someone. 741 00:41:09,620 --> 00:41:10,830 I'm glad to hear it. 742 00:41:10,860 --> 00:41:14,000 And I realized there are only five people on the planet 743 00:41:14,030 --> 00:41:15,910 who actually understand what I'm going through. 744 00:41:15,940 --> 00:41:17,990 Ramsey and Lucas have bonded to some extent, 745 00:41:18,050 --> 00:41:20,150 so they have each other to talk to. 746 00:41:20,220 --> 00:41:21,450 Fenway and I, you know... 747 00:41:21,520 --> 00:41:23,650 we don't always get along. 748 00:41:23,720 --> 00:41:25,920 Cavennaugh's the international man of mystery; 749 00:41:25,990 --> 00:41:27,220 his personal life is classified. 750 00:41:27,290 --> 00:41:28,790 So, by process of elimination... 751 00:41:28,850 --> 00:41:30,790 You really do suck at unwinding. 752 00:41:31,720 --> 00:41:32,990 I really do. 753 00:41:36,070 --> 00:41:38,250 I'm all ears. 754 00:41:41,090 --> 00:41:42,440 Thanks. 57026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.