Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,045 --> 00:00:14,070
Skeffington, Skeffington
2
00:00:14,147 --> 00:00:16,342
Cast your vote for Skeffington
3
00:00:16,416 --> 00:00:18,281
He's the man with the plan
4
00:00:18,351 --> 00:00:20,410
The one for you and me
5
00:00:20,487 --> 00:00:22,648
He's true blue
He's for you
6
00:00:22,722 --> 00:00:24,656
He's our favorite son
7
00:00:24,724 --> 00:00:26,954
Hurry up, hurry up,
Hurry up, vote
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,619
For Skeffington
9
00:02:12,132 --> 00:02:15,260
Well, Winslow, is the lark
on the wing this morning?
10
00:02:15,335 --> 00:02:18,236
Not for the readers of
Mr. Amos Force's Morning News.
11
00:02:18,304 --> 00:02:20,568
The paper seems to be in mourning.
12
00:02:20,640 --> 00:02:22,733
What a pretty picture it makes.
Just think of all those...
13
00:02:22,809 --> 00:02:25,437
red and angry faces sputtering
over their coffee cups.
14
00:02:25,512 --> 00:02:28,948
The day ruined before it begins
is a thought to warm the cockles...
15
00:02:29,015 --> 00:02:30,744
of an old man's heart.
16
00:02:31,818 --> 00:02:33,752
No picture.
17
00:02:34,821 --> 00:02:36,914
- Good morning, Dan.
- Good morning, sir.
18
00:03:00,180 --> 00:03:02,114
Right. I'll be seeing ya.
19
00:03:03,716 --> 00:03:06,514
- John!
- Good morning, Ellen. How are you?
20
00:03:06,586 --> 00:03:08,816
- Himself is in there.
- Hello, Ellen.
21
00:03:11,257 --> 00:03:14,715
- Well, greetings, greetings.
- Good morning, boss.
22
00:03:14,794 --> 00:03:16,853
There's the coffee.
23
00:03:16,930 --> 00:03:19,125
I could do with a cup myself, Ellen.
24
00:03:22,435 --> 00:03:24,665
Ditto! Why, you're a changed man.
25
00:03:27,040 --> 00:03:31,443
It's the hamburger.
Like your very own, mayor. Brand-new.
26
00:03:32,512 --> 00:03:34,503
Ditto, we certainly are look-alikes.
27
00:03:34,581 --> 00:03:36,947
You ought to be careful.
Somebody will shoot you someday.
28
00:03:37,016 --> 00:03:39,951
Oh, Your Honor. I hope so.
29
00:03:42,388 --> 00:03:44,982
All of these, we should be getting
a kickback from Western Union.
30
00:03:45,058 --> 00:03:48,494
I spoke to them about it last year.
Negative.
31
00:03:49,562 --> 00:03:51,723
Your signature, sir.
32
00:03:51,798 --> 00:03:56,735
Oh, I'm afraid my signature will never
become as rare at Button Gwinnett.
33
00:03:56,803 --> 00:03:59,772
- What's that?
- Before your time, Ditto.
34
00:03:59,839 --> 00:04:03,172
A colonial gentleman who apparently
signed only one thing in his life...
35
00:04:03,243 --> 00:04:05,973
the Declaration of Independence.
36
00:04:06,045 --> 00:04:08,240
And, as they say in show business,
Ditto...
37
00:04:08,314 --> 00:04:09,747
what could he ever do to top it?
38
00:04:09,816 --> 00:04:12,478
- Why don't you have a cup of coffee?
- Thanks.
39
00:04:12,552 --> 00:04:14,952
"My dear Mrs. Lathrop."
No, no, no.
40
00:04:15,021 --> 00:04:17,512
"My Dear Lady."
Always "My Dear Lady."
41
00:04:17,590 --> 00:04:19,581
Yes, sir.
42
00:04:19,659 --> 00:04:22,822
"E. Myron Goldfarb. Dear Manny."
That's right.
43
00:04:22,895 --> 00:04:26,831
You might add to this that I am looking
forward to his boy's bar mitzvah.
44
00:04:28,601 --> 00:04:32,332
Frank, you're not gonna see all those
people out there today, are you?
45
00:04:32,405 --> 00:04:35,067
Now, John, you wouldn't have me
break with tradition, would you?
46
00:04:35,141 --> 00:04:37,507
Remember the first day
we took public office?
47
00:04:37,577 --> 00:04:42,378
Frank Skeffington is available
to every man and woman in this state.
48
00:04:58,398 --> 00:05:00,195
Well...
49
00:05:00,266 --> 00:05:02,200
let's have a look
at those candidates.
50
00:05:02,268 --> 00:05:03,667
Who have I got to beat?
51
00:05:03,736 --> 00:05:06,864
As I see it, there's only one:
Frank Collins.
52
00:05:06,939 --> 00:05:08,372
The rest are nebbishes.
53
00:05:08,441 --> 00:05:09,874
Didn't I tell you about Collins?
54
00:05:09,942 --> 00:05:12,035
He's agreed to sit this one out...
55
00:05:12,111 --> 00:05:14,204
if we support him next term
for the senate.
56
00:05:14,280 --> 00:05:16,214
Who is Willard Chase?
57
00:05:16,282 --> 00:05:20,651
Oh, that's a laugh. President of
the Planned Parenthood Association.
58
00:05:20,720 --> 00:05:23,086
And he wants to be mayor of this city?
59
00:05:23,156 --> 00:05:26,057
An Arab would have a better chance
of being mayor of Tel Aviv.
60
00:05:26,125 --> 00:05:28,389
Don't discount the possibility.
61
00:05:28,461 --> 00:05:31,191
Remember the recent lord mayor
of Dublin.
62
00:05:32,598 --> 00:05:35,590
I see we still have Charles J. Hennessey
with us, as usual.
63
00:05:35,668 --> 00:05:37,602
Nutty as a fruitcake
and getting worse.
64
00:05:40,073 --> 00:05:43,008
Now that brings us
to Kevin McCluskey.
65
00:05:45,478 --> 00:05:47,412
Nothing? Nothing?
66
00:05:48,881 --> 00:05:50,872
Oh, come on now.
67
00:05:50,950 --> 00:05:52,542
You must know something about him.
68
00:05:52,618 --> 00:05:55,018
- Boss?
- Yes, Ditto.
69
00:05:55,088 --> 00:05:59,286
I know a little bit about him,
not that there's much to know.
70
00:05:59,359 --> 00:06:00,951
Married, he is...
71
00:06:01,027 --> 00:06:04,463
to one of the Russell girls:
Agnes Mary.
72
00:06:06,366 --> 00:06:08,300
Four lovely children.
73
00:06:08,368 --> 00:06:10,336
Three of them is female girls.
74
00:06:10,403 --> 00:06:13,065
And the lad is studying
to be an altar boy.
75
00:06:13,139 --> 00:06:15,869
Very bright at school, he is.
76
00:06:15,942 --> 00:06:17,466
McCluskey?
77
00:06:17,543 --> 00:06:21,343
No! The son, Gregory.
78
00:06:21,414 --> 00:06:23,348
He went to the college, you know.
79
00:06:23,416 --> 00:06:26,681
Not that place across the river,
but the regular college.
80
00:06:26,753 --> 00:06:28,516
Later, to law school.
81
00:06:28,588 --> 00:06:32,615
Now this is not the son
you're talking about.
82
00:06:32,692 --> 00:06:34,319
- This is McCluskey.
- Yeah.
83
00:06:34,394 --> 00:06:36,328
He later became a lawyer.
84
00:06:36,396 --> 00:06:39,058
Since the war, that is.
85
00:06:39,132 --> 00:06:41,430
And a very fine war record.
86
00:06:41,501 --> 00:06:43,025
"Distinguished," as they say.
87
00:06:43,102 --> 00:06:44,694
Oh, that so?
88
00:06:44,771 --> 00:06:46,170
Oh, yes, indeed.
89
00:06:46,239 --> 00:06:48,833
Never missed a day
at the Navy yard.
90
00:06:48,908 --> 00:06:52,241
Nine to five.
You could set your watch by him.
91
00:06:52,311 --> 00:06:54,939
And neat.
He got a promotion for it...
92
00:06:55,014 --> 00:06:58,006
from ensign to second lieutenant.
93
00:06:58,818 --> 00:07:01,753
I see him every Sunday
at St. Malacky's.
94
00:07:01,821 --> 00:07:03,812
He passes the plate on left center.
95
00:07:03,890 --> 00:07:08,452
And always a smile on his face,
whether it's a coin or a dollar bill.
96
00:07:08,528 --> 00:07:12,362
Not like that sourpuss Duffy
who passes on right center.
97
00:07:12,432 --> 00:07:14,957
I was mentioning the same thing
to him last Sunday...
98
00:07:15,034 --> 00:07:18,265
when the car came up and off he went.
99
00:07:18,337 --> 00:07:21,864
Well, that seems to be the extent
of our dossier on McCluskey...
100
00:07:21,941 --> 00:07:23,636
not that it's very much.
101
00:07:29,048 --> 00:07:31,983
- Shall I let them in now, sir?
- By all means. Who's the first one?
102
00:07:32,051 --> 00:07:37,148
Mrs. Rocco Santagata, age 46, widow,
owns small candy store on Atlas Road.
103
00:07:37,223 --> 00:07:39,919
- Her boy's in some school trouble.
- She a registered voter?
104
00:07:39,992 --> 00:07:42,153
- Yes, sir.
- Let's not keep the lady waiting.
105
00:07:42,228 --> 00:07:43,991
Yes, sir.
106
00:07:44,063 --> 00:07:45,792
Mrs. Santagata.
107
00:07:45,865 --> 00:07:49,665
Ah, good morning, Mrs. Santagata.
108
00:07:53,206 --> 00:07:54,833
And we will continue these...
109
00:07:54,907 --> 00:07:58,308
editorial attacks on the front page
until further notice.
110
00:07:58,377 --> 00:08:01,403
- Yes, Mr. Force.
- Two: No pictures of Skeffington...
111
00:08:01,481 --> 00:08:05,008
will be permitted in the paper
for any reason whatever.
112
00:08:05,084 --> 00:08:07,484
Three: I want
an immediate investigation...
113
00:08:07,553 --> 00:08:10,283
of his income tax returns
for the last 20 years.
114
00:08:10,356 --> 00:08:12,324
You remember, that was done
twice before, sir.
115
00:08:12,391 --> 00:08:13,824
Four! On Sunday...
116
00:08:13,893 --> 00:08:17,989
the Evening News will announce its
support of Kevin McCluskey for mayor.
117
00:08:18,064 --> 00:08:21,033
It will say we believe he's the best
qualified of all the candidates...
118
00:08:21,100 --> 00:08:22,829
opposing Skeffington.
119
00:08:22,902 --> 00:08:26,599
- The reasons why we believe this are...
- Yes, sir?
120
00:08:27,740 --> 00:08:30,004
- The reasons will have to be found.
- Yes, sir.
121
00:08:30,076 --> 00:08:34,206
Five: On Monday, we'll begin
the life story of Kevin McCluskey.
122
00:08:34,280 --> 00:08:36,976
It'll be warm, appealing,
inspirational.
123
00:08:37,049 --> 00:08:38,482
Appealing, inspirational.
124
00:08:38,551 --> 00:08:41,714
The man you assign to write it
will make it so. Caulfield!
125
00:08:49,428 --> 00:08:50,588
You want to see me?
126
00:08:50,663 --> 00:08:52,096
Yes, I do.
127
00:08:53,299 --> 00:08:57,258
Caulfield, I had occasion
to return to the paper late last night.
128
00:08:57,336 --> 00:08:59,861
The light in your office
had been left on.
129
00:08:59,939 --> 00:09:02,066
How do you explain that?
130
00:09:02,141 --> 00:09:04,632
Well, I'd say the explanation
was simple enough.
131
00:09:04,710 --> 00:09:08,009
I simply neglected to turn it off.
132
00:09:08,080 --> 00:09:10,605
I don't think there's any clause
in my contract about that, is there?
133
00:09:10,683 --> 00:09:14,312
- Because if there is, you know...
- I didn't say that at all.
134
00:09:15,555 --> 00:09:18,149
Mr. Force...
135
00:09:18,224 --> 00:09:20,158
let me ask you something.
136
00:09:23,129 --> 00:09:26,189
Did you know Frank Skeffington
was my uncle when I came to work here?
137
00:09:26,265 --> 00:09:28,961
No, Caulfield, I did not.
138
00:09:29,035 --> 00:09:32,630
By the time I did find out, your column,
unfortunately, had caught on.
139
00:09:32,705 --> 00:09:34,866
Personally, I never could
understand why.
140
00:09:34,941 --> 00:09:37,273
Oh, thank you very much.
141
00:09:37,343 --> 00:09:39,277
That's something
that's always puzzled me.
142
00:09:39,345 --> 00:09:41,905
It may interest you to know that...
143
00:09:41,981 --> 00:09:44,176
ever since we began syndicating
your column...
144
00:09:44,250 --> 00:09:46,912
the paper's made a tidy little profit
on your services.
145
00:09:46,986 --> 00:09:48,749
I've known that for some time, sir.
146
00:09:48,821 --> 00:09:51,119
That's why I always leave
the light burning.
147
00:09:51,190 --> 00:09:54,159
- Is there anything else?
- Yes, Caulfield.
148
00:09:54,226 --> 00:09:56,160
When next you see your uncle...
149
00:09:56,228 --> 00:09:58,526
will you tell him for me
that I'm delighted that he decided...
150
00:09:58,598 --> 00:10:00,998
to run again
for mayor of our city.
151
00:10:01,067 --> 00:10:03,934
I was afraid
he might retire undefeated...
152
00:10:04,003 --> 00:10:06,631
and deprive me of
the immense personal satisfaction...
153
00:10:06,706 --> 00:10:08,799
of seeing him lose this election.
154
00:10:08,874 --> 00:10:12,207
Do you mind telling me just why
you hate him so much?
155
00:10:13,279 --> 00:10:15,372
I don't mind at all.
156
00:10:19,785 --> 00:10:22,185
Your uncle's a common scoundrel.
157
00:10:22,254 --> 00:10:24,449
It's a known fact
he has over $2 million...
158
00:10:24,523 --> 00:10:26,286
secreted in a vault
in Mexico City.
159
00:10:26,359 --> 00:10:28,384
Listen, the last time I heard
that story, it was $4 million...
160
00:10:28,461 --> 00:10:30,053
and the vault's in Toronto!
161
00:10:30,129 --> 00:10:31,562
Now you don't believe that,
because if you did...
162
00:10:31,631 --> 00:10:33,565
you would have proved it and printed it
a long time ago.
163
00:10:33,633 --> 00:10:36,898
- What's the real reason?
- Why don't you ask him?
164
00:10:51,617 --> 00:10:53,380
- Good morning, Adam.
- Morning, Mr. Winslow.
165
00:10:53,452 --> 00:10:54,885
Go right in.
166
00:11:00,426 --> 00:11:02,360
Your nephew, sir.
167
00:11:04,330 --> 00:11:06,594
Hello, Adam.
Well, well, well.
168
00:11:06,666 --> 00:11:09,157
- Nice to see you.
- Morning, Uncle Frank.
169
00:11:09,235 --> 00:11:12,170
Here. Let me take that stuff.
Sit down, sit down, sit down.
170
00:11:13,439 --> 00:11:17,500
- Will you have a cigar?
- Oh, no, thanks. I smoke a pipe.
171
00:11:17,576 --> 00:11:18,941
How's your wife?
172
00:11:19,011 --> 00:11:22,378
Oh, Maeve? She's fine. Fine.
173
00:11:22,448 --> 00:11:25,975
And how is your father-in-law
these days...
174
00:11:26,052 --> 00:11:28,919
the eminent Roger Sugrue?
175
00:11:28,988 --> 00:11:32,515
Well, I don't know
if you've heard his latest...
176
00:11:32,591 --> 00:11:35,992
but last week he was trying to get
some little parish priest transferred...
177
00:11:36,062 --> 00:11:38,553
because the poor man actually dared
to enter a golf tournament.
178
00:11:38,631 --> 00:11:40,792
Well, that doesn't surprise me a bit.
179
00:11:40,866 --> 00:11:42,959
Just think of the disgrace
if he had been beaten...
180
00:11:43,035 --> 00:11:45,970
by a mere Baptist or Episcopalian.
181
00:11:46,038 --> 00:11:47,471
Adam...
182
00:11:48,374 --> 00:11:49,966
I asked you over here today...
183
00:11:50,042 --> 00:11:52,636
because I've got a little proposition
to put up to you.
184
00:11:52,712 --> 00:11:55,840
You've never been very much interested
in politics, have you?
185
00:11:55,915 --> 00:11:59,544
Well, if you mean politics generally,
no, sir.
186
00:11:59,618 --> 00:12:03,019
Of course, I've always had a certain
rooting interest where you're concerned.
187
00:12:03,089 --> 00:12:04,522
Did you?
188
00:12:04,590 --> 00:12:06,023
Well, naturally.
189
00:12:06,926 --> 00:12:08,951
You seem surprised.
190
00:12:09,028 --> 00:12:11,053
Well, perhaps I am...
191
00:12:11,130 --> 00:12:12,825
and very grateful.
192
00:12:12,898 --> 00:12:15,833
Although, mind you,
this little proposition I have...
193
00:12:15,901 --> 00:12:19,860
is not in any way contingent
upon your political support.
194
00:12:19,939 --> 00:12:21,964
Now Adam, you're a sportswriter.
195
00:12:22,041 --> 00:12:26,000
You write up these bean bag games
they have between Harvard and Vassar.
196
00:12:26,078 --> 00:12:28,979
Go on, Uncle Frank, you're not hurting
my feelings. I'm from Northwestern.
197
00:12:31,784 --> 00:12:34,651
Now tell me this.
What would you consider...
198
00:12:34,720 --> 00:12:37,052
the greatest spectator sport
in the country today?
199
00:12:37,123 --> 00:12:40,388
Would you say it was what, baseball?
Basketball? Football?
200
00:12:40,459 --> 00:12:45,487
Oh, I think basketball's
the largest paid attendance.
201
00:12:45,564 --> 00:12:47,498
It's politics.
202
00:12:48,834 --> 00:12:51,132
That's right.
Politics.
203
00:12:52,772 --> 00:12:56,367
Millions and millions of people
following it every day...
204
00:12:56,442 --> 00:12:58,876
in the newspapers,
over the TV, on the radio.
205
00:12:58,944 --> 00:13:02,072
Now, mind you, they wouldn't
get mixed up in this themselves...
206
00:13:02,148 --> 00:13:03,638
for all the tea in China...
207
00:13:03,716 --> 00:13:07,015
but they know the names and numbers
of all the players.
208
00:13:07,086 --> 00:13:11,250
And what they can't tell the coaches
about strategy.
209
00:13:11,323 --> 00:13:13,723
You should see some of the letters
I get.
210
00:13:13,793 --> 00:13:16,956
- I can imagine.
- I doubt that. I doubt it.
211
00:13:18,531 --> 00:13:22,558
But nevertheless, politics
is an exciting game to watch.
212
00:13:23,702 --> 00:13:26,796
And I thought it might be
even more exciting...
213
00:13:26,872 --> 00:13:29,841
if you knew one of the players...
214
00:13:29,909 --> 00:13:31,968
or if he happened to be a relative.
215
00:13:32,044 --> 00:13:33,978
Say, an uncle?
216
00:13:35,714 --> 00:13:38,274
You're inviting me to take a seat
in the stands, is that it?
217
00:13:38,350 --> 00:13:40,250
Better than that.
218
00:13:40,319 --> 00:13:42,753
Not in the stands
and not on the sidelines...
219
00:13:42,822 --> 00:13:44,881
but on the inside.
220
00:13:46,025 --> 00:13:48,152
And that's a view
that very few people get.
221
00:13:49,728 --> 00:13:51,992
Now, mind you, I am not suggesting...
222
00:13:52,064 --> 00:13:53,998
that you take any part
in the campaign...
223
00:13:54,066 --> 00:13:55,829
other than from
a spectator standpoint.
224
00:13:55,901 --> 00:13:58,597
You can approach it
in any way you like.
225
00:13:58,671 --> 00:14:00,298
Entertainment, purely...
226
00:14:00,372 --> 00:14:02,772
or a study of people...
227
00:14:02,842 --> 00:14:06,243
or perhaps from
its historical interest.
228
00:14:08,848 --> 00:14:11,783
What do you mean by "historical,"
Uncle Frank?
229
00:14:11,851 --> 00:14:13,443
Well, Adam...
230
00:14:13,519 --> 00:14:17,421
it's my guess that
the old-fashioned political campaign...
231
00:14:17,489 --> 00:14:20,925
in a few years, will be as extinct
as the dodo.
232
00:14:20,993 --> 00:14:23,484
It'll all be TV and radio.
233
00:14:23,562 --> 00:14:27,362
It'll all be streamlined
and nice and easy.
234
00:14:27,433 --> 00:14:30,402
Mind you, I use the TV
and the radio sometimes...
235
00:14:30,469 --> 00:14:33,632
but I also get out
into the wards.
236
00:14:33,706 --> 00:14:36,766
I speak in fight arenas...
237
00:14:36,842 --> 00:14:39,777
armories, street corners...
238
00:14:39,845 --> 00:14:43,281
anywhere I can gather a crowd.
239
00:14:43,349 --> 00:14:45,010
I even kiss babies.
240
00:14:46,886 --> 00:14:48,478
That's the way I've always done it...
241
00:14:48,554 --> 00:14:51,717
and, I must say, it's usually paid off.
242
00:14:51,790 --> 00:14:54,657
But there's no use kidding myself
about it.
243
00:14:54,727 --> 00:14:57,958
It's on its way out.
Just as I am.
244
00:14:58,030 --> 00:15:00,624
Aw, come on, Uncle Frank.
245
00:15:01,367 --> 00:15:02,800
Yes.
246
00:15:04,236 --> 00:15:05,669
Yes.
247
00:15:06,906 --> 00:15:09,340
This is my last campaign.
248
00:15:13,012 --> 00:15:14,946
The last hurrah.
249
00:15:17,983 --> 00:15:19,917
So, l...
250
00:15:22,321 --> 00:15:25,085
I suppose what I'm saying to you
is that...
251
00:15:25,157 --> 00:15:27,591
this is your last chance
to catch the act.
252
00:15:28,761 --> 00:15:30,353
Interested?
253
00:15:34,099 --> 00:15:37,262
Yes, I am, Uncle Frank.
Very much.
254
00:15:37,336 --> 00:15:39,998
There's only one thing, though,
and that's the paper.
255
00:15:40,072 --> 00:15:42,040
I do have to work for a living.
256
00:15:42,107 --> 00:15:43,404
Oh, of course, of course.
257
00:15:43,475 --> 00:15:46,467
Why, there's nothing compulsory
about this.
258
00:15:46,545 --> 00:15:48,536
You'll drop in
whenever you feel like...
259
00:15:48,614 --> 00:15:51,879
and I'll call you if something comes up
that I think might interest you.
260
00:15:51,951 --> 00:15:54,579
- If you're clear, fine.
- Fair enough.
261
00:15:54,653 --> 00:15:56,746
Oh, yes.
262
00:15:56,822 --> 00:15:59,518
I bear greetings
from my publisher.
263
00:15:59,591 --> 00:16:02,219
He asked me to convey his worst.
264
00:16:02,294 --> 00:16:04,728
Mm-hmm, thank you.
265
00:16:04,797 --> 00:16:07,231
Well, better than his best.
266
00:16:07,299 --> 00:16:11,736
Somehow, I think I'd be embarrassed,
being endorsed by a former Klansman.
267
00:16:11,804 --> 00:16:13,669
Force?
268
00:16:13,739 --> 00:16:16,902
Oh, come on now. Is that on the level?
Did he really belong to the K.K.K.?
269
00:16:16,976 --> 00:16:19,638
Oh, yes, yes, yes.
Years ago.
270
00:16:19,712 --> 00:16:21,942
And I've never been certain
why he quit, exactly...
271
00:16:22,014 --> 00:16:25,916
although I've always suspected it was
because he had to buy his own sheet.
272
00:16:25,985 --> 00:16:28,886
Little things like that, you know,
drive a man to tolerance.
273
00:16:30,222 --> 00:16:31,985
Adam, it was nice of you
to come in.
274
00:16:32,057 --> 00:16:34,423
Uncle Frank...
275
00:16:34,493 --> 00:16:37,087
would it be imposing too much
on the role of spectator...
276
00:16:37,162 --> 00:16:41,428
to ask just why Force
dislikes you so much?
277
00:16:44,737 --> 00:16:46,671
Not at all.
278
00:16:52,845 --> 00:16:56,611
It all dates back
to a social circumstance.
279
00:16:58,183 --> 00:17:01,084
The fact that at one time
my mother...
280
00:17:01,153 --> 00:17:03,519
your grandmother...
281
00:17:03,589 --> 00:17:06,422
was employed as a maid
in his father's house.
282
00:17:06,492 --> 00:17:09,928
- You didn't know that?
- No, sir, I didn't.
283
00:17:09,995 --> 00:17:12,463
We're not all descended from kings,
you know.
284
00:17:14,266 --> 00:17:16,632
She didn't work there long, though.
285
00:17:16,702 --> 00:17:19,796
Old Caleb Force fired her...
for stealing.
286
00:17:21,073 --> 00:17:22,665
Grandmother?
287
00:17:23,842 --> 00:17:26,970
Oh, why, that's ridiculous.
288
00:17:28,047 --> 00:17:30,208
I mean, well,
what did she do about it?
289
00:17:30,282 --> 00:17:32,910
Surely in those days,
people must have had some protection.
290
00:17:32,985 --> 00:17:36,318
Oh, yes, they did, they did...
291
00:17:36,388 --> 00:17:40,484
but you see, in your grandmother's case,
there was a slight complication.
292
00:17:41,560 --> 00:17:42,652
She was guilty.
293
00:17:43,796 --> 00:17:46,094
- Comes as a surprise, huh?
- Yes, sir.
294
00:17:46,165 --> 00:17:48,326
Well, I wouldn't worry
too much about it.
295
00:17:49,401 --> 00:17:53,030
Your grandmother really was not
a hardened criminal.
296
00:17:53,105 --> 00:17:56,734
What she did was common practice
in those days.
297
00:17:56,809 --> 00:17:59,778
As a matter of fact,
you might even say it was a necessity.
298
00:17:59,845 --> 00:18:03,542
You see, you have to remember
the existing conditions.
299
00:18:03,615 --> 00:18:05,913
Our people were immigrants.
300
00:18:05,984 --> 00:18:08,248
They were poor.
301
00:18:08,320 --> 00:18:10,015
The men worked on the docks...
302
00:18:10,089 --> 00:18:13,081
and the women hired out
as maids and cooks...
303
00:18:13,158 --> 00:18:16,059
for wages that were next to nothing.
304
00:18:16,128 --> 00:18:20,792
So, sometimes in the evening,
when they'd go home to their families...
305
00:18:20,866 --> 00:18:24,700
they'd take a bit of leftover food
with them.
306
00:18:24,770 --> 00:18:27,102
No one thought very much about it.
307
00:18:27,172 --> 00:18:29,231
Everybody knew about it.
308
00:18:29,308 --> 00:18:32,277
I don't imagine anybody thought
it was one of those crimes...
309
00:18:32,344 --> 00:18:33,868
that called for...
310
00:18:33,946 --> 00:18:36,380
vengeance from heaven.
311
00:18:36,448 --> 00:18:39,884
But Caleb Force
was made of sterner stuff.
312
00:18:41,353 --> 00:18:44,914
And so, when he apprehended
your grandmother...
313
00:18:44,990 --> 00:18:48,949
leaving the house with two
overripe bananas and a small apple...
314
00:18:49,027 --> 00:18:51,689
he decided to make
an example of her.
315
00:18:52,931 --> 00:18:55,058
He summoned the rest
of the servants...
316
00:18:55,134 --> 00:18:58,467
and in their presence,
he fired her...
317
00:18:58,537 --> 00:19:00,801
after first reducing her to tears...
318
00:19:00,873 --> 00:19:04,309
by telling her
that she was not only a thief...
319
00:19:04,376 --> 00:19:06,435
but an ingrate...
320
00:19:06,512 --> 00:19:08,446
who had betrayed the trust...
321
00:19:08,514 --> 00:19:10,846
of a fine and generous employer.
322
00:19:13,552 --> 00:19:15,747
Now, as for Amos...
323
00:19:15,821 --> 00:19:20,258
I guess he has never been able
to forget my mother's crime...
324
00:19:21,493 --> 00:19:24,189
nor to accept the fact that in time...
325
00:19:24,263 --> 00:19:27,096
her son became the mayor
of this great city...
326
00:19:27,166 --> 00:19:29,191
and governor of the state.
327
00:19:29,268 --> 00:19:32,066
He has a long memory.
328
00:19:32,137 --> 00:19:34,071
But so have I.
329
00:19:36,308 --> 00:19:39,471
I wouldn't say exactly that I have made
his life a bed of pain...
330
00:19:39,545 --> 00:19:43,174
but I think I can say
with all modesty...
331
00:19:43,248 --> 00:19:45,341
that it has been
considerably more painful...
332
00:19:45,417 --> 00:19:48,045
than if I hadn't been around.
333
00:19:48,120 --> 00:19:51,180
Well, all I can say is
I hope you keep up the good work.
334
00:19:51,256 --> 00:19:53,190
You have my hand on that.
335
00:19:55,194 --> 00:19:57,253
Now, give my best
to your young lady.
336
00:19:57,329 --> 00:19:59,797
Oh, thanks, Uncle Frank, I will.
337
00:19:59,865 --> 00:20:03,892
Oh, we were just talking about you
last night before you called.
338
00:20:03,969 --> 00:20:06,699
I know that father of hers
has raised her to think...
339
00:20:06,772 --> 00:20:09,468
that I was something that should
have been banned in Boston...
340
00:20:09,541 --> 00:20:11,304
but maybe in time
I can convince her...
341
00:20:11,376 --> 00:20:13,310
that I'm just a peace-Ioving,
harmless man.
342
00:20:13,378 --> 00:20:16,211
Yeah. Except when you think
of Amos Force.
343
00:20:16,281 --> 00:20:19,216
Except when I think of Amos Force.
344
00:20:43,942 --> 00:20:46,342
My goodness, who are
all those people?
345
00:20:46,411 --> 00:20:48,572
Oh, gangsters, I imagine.
346
00:20:48,647 --> 00:20:51,741
Racketeers, sex fiends,
dope addicts.
347
00:20:51,817 --> 00:20:54,581
All the other criminal elements
for whom my uncle derives support.
348
00:20:54,653 --> 00:20:56,086
Adam, you're being unfair.
I never said that.
349
00:20:56,154 --> 00:20:57,849
It's no great matter
to get out a crowd...
350
00:20:57,923 --> 00:21:00,414
when you give them free entertainment
and bands...
351
00:21:00,492 --> 00:21:04,451
and girls in short skirts
shaking their batons.
352
00:21:04,529 --> 00:21:06,963
Who's that on the platform?
353
00:21:13,105 --> 00:21:15,630
It's Monsignor Flannery!
354
00:21:15,707 --> 00:21:19,871
I shall have a fine word
to say to the cardinal about that.
355
00:21:19,945 --> 00:21:21,879
And look at him.
356
00:21:21,947 --> 00:21:25,314
Sitting between a minister
and a rabbi.
357
00:21:25,384 --> 00:21:27,545
- Adam, where are you going?
- I'm going out for a little air.
358
00:21:27,619 --> 00:21:29,780
- It's very stuffy in here.
- If you're not feeling well...
359
00:21:29,855 --> 00:21:32,119
I'm sure Daddy will excuse us
and we can go home.
360
00:21:32,190 --> 00:21:34,556
- What's the matter? You ill?
- No, sir, I feel just fine.
361
00:21:34,626 --> 00:21:36,617
I don't want to go home.
I'd like to go to that rally.
362
00:21:36,695 --> 00:21:38,720
Maeve, if you'd like to come with me,
you're most welcome.
363
00:21:38,797 --> 00:21:42,062
Get into that mob and listen to a lot
of hypocritical promises? No, thank you.
364
00:21:42,134 --> 00:21:43,795
- I'll pick you up on the way home.
- I could take a taxi!
365
00:21:43,869 --> 00:21:46,736
That's Skeffington coming onto
the platform now.
366
00:21:48,307 --> 00:21:50,400
Go on. Smile. Take your bows.
367
00:21:50,475 --> 00:21:53,638
You'll take none after this election,
I warrant ya!
368
00:21:55,213 --> 00:21:58,649
And on my way down to my office
this morning...
369
00:21:58,717 --> 00:22:03,916
I happened to notice on the front page
of the Morning News...
370
00:22:03,989 --> 00:22:09,086
a newspaper... by the way,
of understandably small circulation...
371
00:22:10,562 --> 00:22:16,000
that my young opponent had played
to an overflow crowd...
372
00:22:16,068 --> 00:22:18,901
in the Jewel Room
of the Colonial Hotel.
373
00:22:18,970 --> 00:22:21,996
Now, that does sound impressive,
doesn't it?
374
00:22:28,080 --> 00:22:29,809
Good night, doll.
375
00:22:29,881 --> 00:22:31,542
Night, doll.
376
00:22:31,616 --> 00:22:34,380
- Night, doll.
- Night, doll.
377
00:22:34,453 --> 00:22:36,387
- Tomorrow night, dolls?
- Right, doll.
378
00:22:36,455 --> 00:22:37,888
Boy, oh, boy, what a combo.
379
00:22:37,956 --> 00:22:39,389
Wow!
380
00:22:58,076 --> 00:22:59,543
Junior!
381
00:22:59,611 --> 00:23:01,602
Yeah, Dad? Hi!
382
00:23:01,680 --> 00:23:03,477
Well, what do you say?
383
00:23:03,548 --> 00:23:05,607
Say? Say about what?
384
00:23:06,952 --> 00:23:09,318
You didn't see me on TV tonight?
385
00:23:09,388 --> 00:23:12,152
Ooh, I knew there was something.
10:00, wasn't it?
386
00:23:12,224 --> 00:23:15,523
Dad, it just slipped. I was listening
to this new combo they got at the Blake.
387
00:23:15,594 --> 00:23:17,687
Mad, real mad.
388
00:23:17,763 --> 00:23:19,697
You can fill me in now.
What's the scoop?
389
00:23:20,565 --> 00:23:22,931
It's not important.
Good night, Junior.
390
00:23:23,668 --> 00:23:25,260
Roger. Night, Dad.
391
00:23:50,128 --> 00:23:51,595
Here's the schedule.
392
00:23:51,663 --> 00:23:55,258
Between now and election day, you're
booked solid for luncheons and dinners.
393
00:23:55,333 --> 00:23:57,528
I couldn't avoid
a certain overlapping.
394
00:23:57,602 --> 00:24:02,437
You're down for two luncheons
on the third, the fifth...
395
00:24:02,507 --> 00:24:04,668
the twelfth, the seventeenth...
396
00:24:04,743 --> 00:24:07,439
Oh, spare me the grim details.
I don't eat at them anyway.
397
00:24:09,648 --> 00:24:13,243
We estimate about six speaking stops
a night, beside the dinners.
398
00:24:13,318 --> 00:24:15,946
- Clubs, block parties...
- Say, Frank...
399
00:24:16,021 --> 00:24:18,353
as a special favor
to my wife's cousins...
400
00:24:18,423 --> 00:24:22,086
next Thursday night, Post 15 of
the United Jewish War Veterans are...
401
00:24:22,160 --> 00:24:24,151
Well, they're gonna raffle
an automobile.
402
00:24:24,229 --> 00:24:27,221
Could you pick the winning ticket?
Would you? You know, in the drawing?
403
00:24:27,299 --> 00:24:30,393
Not a chance, Sam.
Not a chance, not a chance.
404
00:24:30,469 --> 00:24:34,064
- Frank, you've gotta make that one.
- Oh, no, I'll show up.
405
00:24:34,139 --> 00:24:36,164
I'll even buy a book of tickets.
406
00:24:36,241 --> 00:24:38,209
But do the drawing? Not I.
407
00:24:38,276 --> 00:24:41,541
It'd be my luck to draw a name like
Paddy Murphy and lose the Jewish vote.
408
00:24:41,613 --> 00:24:43,740
They'II swear I palmed it.
Tell this fella no.
409
00:24:43,815 --> 00:24:45,248
Yes, sir.
410
00:24:45,317 --> 00:24:50,220
Thursday, Jewish War Veterans,
9:20 p.m., Mr. Weinberg.
411
00:24:50,288 --> 00:24:54,588
- Ten minutes, no more.
- I'll take it. Frank?
412
00:24:54,659 --> 00:24:57,890
Just happen to have a set of tickets
here for you.
413
00:24:59,231 --> 00:25:01,165
Your nephew, Adam, sir.
414
00:25:07,772 --> 00:25:11,708
Hello, Adam.
I was just going to call you.
415
00:25:11,776 --> 00:25:11,810
What are you doing this evening,
say about 7:30?
416
00:25:11,810 --> 00:25:14,938
What are you doing this evening,
say about 7:30?
417
00:25:15,013 --> 00:25:16,776
I want you to meet
some of my staff.
418
00:25:16,848 --> 00:25:18,816
Well, you see, the trouble is...
419
00:25:18,884 --> 00:25:20,943
Caulfield?
420
00:25:21,019 --> 00:25:22,953
I want you to meet our next mayor...
421
00:25:23,021 --> 00:25:25,046
Mr. Kevin McCluskey.
422
00:25:25,123 --> 00:25:26,784
Very pleased to meet you,
I'm sure.
423
00:25:26,858 --> 00:25:28,951
How do you do?
424
00:25:29,027 --> 00:25:32,190
Can you hold it a second,
Uncle Frank?
425
00:25:32,264 --> 00:25:35,961
Yeah, I've just met
your rival candidate, Kevin McCluskey.
426
00:25:37,669 --> 00:25:39,159
He's right here in the office.
427
00:25:39,237 --> 00:25:41,171
What's that? Yeah.
428
00:25:42,407 --> 00:25:44,466
My uncle, the mayor,
wants to wish you luck.
429
00:25:44,543 --> 00:25:46,568
That's very nice of him.
430
00:25:46,645 --> 00:25:49,341
He says with Amos Force behind you,
you'II need it.
431
00:25:50,815 --> 00:25:53,147
- Any reply, Mr. Force?
- No reply.
432
00:25:59,925 --> 00:26:02,325
Mission accomplished, Uncle Frank.
433
00:26:02,394 --> 00:26:05,090
Yeah, score another for Grandmother.
434
00:26:05,163 --> 00:26:07,097
See ya later, Adam.
435
00:26:09,668 --> 00:26:13,661
I wouldn't have believed it if I hadn't
heard it with my own three ears.
436
00:26:13,738 --> 00:26:16,206
Don't tell me that you're going in
for politics.
437
00:26:16,274 --> 00:26:17,866
Not necessarily.
438
00:26:17,943 --> 00:26:20,810
Well, your Maeve told my Nancy
you were.
439
00:26:20,879 --> 00:26:24,212
Well, look, buddy boy,
I haven't decided a thing.
440
00:26:24,282 --> 00:26:27,683
You slept on the couch last night,
didn't you, sport?
441
00:26:31,590 --> 00:26:34,855
Why is it women can't keep
their mouths shut?
442
00:26:34,926 --> 00:26:37,656
Look, we've been friends
for a long time, sport...
443
00:26:37,729 --> 00:26:40,664
and as a high mucky-muck
in the Good Government League...
444
00:26:40,732 --> 00:26:45,101
I know I should tell you that politics
is the business of every good citizen.
445
00:26:45,170 --> 00:26:47,764
- I know it.
- But...
446
00:26:47,839 --> 00:26:50,535
- Thank you.
- Don't louse up your marriage...
447
00:26:50,609 --> 00:26:53,373
to Maeve for Frank Skeffington.
448
00:26:54,546 --> 00:26:58,107
It just so happens that I like
my uncle very much.
449
00:26:58,183 --> 00:27:00,617
I also think that he's
a much more able man...
450
00:27:00,685 --> 00:27:03,381
than that dope McCluskey
your outfit's backing.
451
00:27:03,455 --> 00:27:06,049
Well, who's arguing with you?
452
00:27:06,124 --> 00:27:09,093
But ability is one thing
and principle is another.
453
00:27:09,160 --> 00:27:11,128
See, the trouble with your uncle
is that politically...
454
00:27:11,196 --> 00:27:14,290
he's living in the age
of the dinosaur.
455
00:27:14,366 --> 00:27:16,300
Is that all you have against him?
456
00:27:16,368 --> 00:27:18,836
He's an old-fashioned politician.
Come on.
457
00:27:18,903 --> 00:27:22,304
I thought you were gonna give me those
stories of graft and corruption...
458
00:27:22,374 --> 00:27:24,308
and 10 million bucks in Mongolia.
459
00:27:24,376 --> 00:27:27,402
No, I know better than that.
460
00:27:27,479 --> 00:27:31,643
Your uncle's a relatively poor man.
He gets his salary, period.
461
00:27:31,716 --> 00:27:33,946
And he probably gives half of that
away every morning...
462
00:27:34,019 --> 00:27:36,544
to that lineup in front of his house.
463
00:27:36,621 --> 00:27:39,647
But getting back to Maeve
and your marriage...
464
00:27:39,724 --> 00:27:42,090
Look, Jack, I know you mean well...
465
00:27:42,160 --> 00:27:45,960
but if I have to take her father,
she should take my uncle.
466
00:27:46,031 --> 00:27:49,489
Nobody takes your uncle.
He takes them.
467
00:28:16,695 --> 00:28:18,629
I was born here, Adam.
468
00:28:36,281 --> 00:28:40,342
Your father-in-law,
the eminent Sir Roger...
469
00:28:40,418 --> 00:28:42,010
was born down there.
470
00:28:45,090 --> 00:28:49,652
Oh, that, of course, was before
it became a Chinese laundry.
471
00:28:58,903 --> 00:29:01,269
- See those two windows?
- Uh-huh.
472
00:29:01,339 --> 00:29:03,705
Martin Burke.
473
00:29:03,775 --> 00:29:06,403
- You mean, the cardinal?
- Mm-hmm.
474
00:29:08,913 --> 00:29:12,906
Yes, this is it. We were all born
down here together...
475
00:29:14,419 --> 00:29:17,081
then drifted
our different ways somehow.
476
00:29:29,167 --> 00:29:30,998
Still there.
477
00:29:32,570 --> 00:29:36,529
I guess I was about six years old
when I met your Aunt Kate.
478
00:29:38,910 --> 00:29:40,844
I've loved her ever since.
479
00:30:02,767 --> 00:30:04,701
Run down to the firehouse.
Tell your old man...
480
00:30:04,769 --> 00:30:06,464
the mayor's at Knocko Minihan's wake.
481
00:30:06,538 --> 00:30:08,472
- Hurry up now. Beat it.
- Okay, Mom.
482
00:30:13,945 --> 00:30:16,379
It's a little early yet.
483
00:30:17,215 --> 00:30:19,547
He's in the parlor.
484
00:30:19,617 --> 00:30:21,551
He looks fine.
485
00:30:34,666 --> 00:30:36,293
Lovely.
486
00:30:36,367 --> 00:30:38,927
They should use it
for a window display.
487
00:30:40,905 --> 00:30:42,839
Lovely and lavish.
488
00:30:44,075 --> 00:30:47,841
And guaranteed, no doubt,
against the hydrogen bomb.
489
00:30:53,751 --> 00:30:56,686
Well, Knocko,
you finally made it.
490
00:31:01,860 --> 00:31:04,158
Wait here. I have to see Gert
a minute.
491
00:31:04,229 --> 00:31:06,163
You mean, wait...
492
00:31:13,872 --> 00:31:15,806
Come here. Come here.
493
00:31:20,845 --> 00:31:22,369
I'm Delia Boylan.
494
00:31:22,447 --> 00:31:24,574
I knew your pa,
and I knew your ma...
495
00:31:24,649 --> 00:31:26,617
and I knew you
when you was a baby.
496
00:31:26,684 --> 00:31:28,618
You was homely as spit.
497
00:31:30,455 --> 00:31:33,447
Oh, he looks grand
with his cheeks...
498
00:31:33,524 --> 00:31:36,288
all puffed out like that,
don't he?
499
00:31:37,262 --> 00:31:39,628
Well, of course, I never knew him
when he was alive.
500
00:31:39,697 --> 00:31:41,426
Oh, a runt, he was.
501
00:31:41,499 --> 00:31:43,990
Thin as a snake
and no color to him at all.
502
00:31:44,068 --> 00:31:45,558
God be good to him.
503
00:31:45,637 --> 00:31:48,606
He was mean as a panther,
good luck to him.
504
00:31:51,442 --> 00:31:55,003
He was a good man, Frank.
A good man.
505
00:31:56,748 --> 00:31:58,511
Yes, Gert.
506
00:32:00,151 --> 00:32:03,245
But the fact is
he left you with nothing?
507
00:32:03,321 --> 00:32:04,879
Not even any insurance?
508
00:32:04,956 --> 00:32:09,655
There was some once,
but I think it's gone.
509
00:32:09,727 --> 00:32:13,219
They were charging him too much
for the premiums, he said.
510
00:32:13,298 --> 00:32:14,731
Yes, mm-hmm.
511
00:32:14,799 --> 00:32:17,893
He was a good man, Frank.
512
00:32:17,969 --> 00:32:20,233
He had such bad luck.
513
00:32:20,305 --> 00:32:22,239
Yes, yes.
514
00:32:24,342 --> 00:32:29,006
You know, Gert,
just before Kate died...
515
00:32:29,080 --> 00:32:31,014
she left you a present.
516
00:32:32,583 --> 00:32:36,986
She asked me to hang onto it
until I was sure you would need it.
517
00:32:37,055 --> 00:32:39,751
Well, I think now
that time has come.
518
00:32:50,768 --> 00:32:52,702
I won't take it, Frank.
519
00:32:54,505 --> 00:32:57,906
Well, I can't force you to take it,
of course, Gert...
520
00:32:57,976 --> 00:33:00,706
but if you didn't take it...
521
00:33:00,778 --> 00:33:03,576
I'd be breaking my word
to Kate.
522
00:33:04,649 --> 00:33:07,379
I don't think you'd want me
to do that, would you?
523
00:33:08,586 --> 00:33:11,384
I saw Kate before she died.
524
00:33:11,456 --> 00:33:15,324
She said nothing
about leaving me any money.
525
00:33:15,393 --> 00:33:17,691
It comes from you, Frank...
526
00:33:17,762 --> 00:33:20,424
and I thank you for the offer...
527
00:33:20,498 --> 00:33:22,432
but no.
528
00:33:23,901 --> 00:33:26,495
Now wait a minute, wait a minute.
529
00:33:26,571 --> 00:33:29,665
I am not an ungenerous man,
but, I mean...
530
00:33:29,741 --> 00:33:32,175
after all, $1,000, you know...
531
00:33:32,243 --> 00:33:35,076
that's a little rich
even for my blood.
532
00:33:35,146 --> 00:33:37,512
And for a friend as good as you,
no, no...
533
00:33:37,582 --> 00:33:39,743
This is from Kate...
534
00:33:39,817 --> 00:33:43,184
left to you on her deathbed.
535
00:33:43,254 --> 00:33:47,782
It seems to me it would be
a mortal sin to refuse it.
536
00:33:47,859 --> 00:33:50,555
Was it Kate's, Frank?
537
00:33:50,628 --> 00:33:52,061
Do you swear it?
538
00:33:56,300 --> 00:33:58,268
Oh, I do.
539
00:34:00,505 --> 00:34:03,133
God bless you, Frank.
540
00:34:03,207 --> 00:34:05,607
Well, I hope He will, Gert...
541
00:34:05,676 --> 00:34:07,644
but certainly not for this.
542
00:34:07,712 --> 00:34:09,873
I'm just the messenger boy.
543
00:34:09,947 --> 00:34:12,040
The blessing belongs to Kate.
544
00:34:14,619 --> 00:34:17,486
Now, I'll run along
out front again.
545
00:34:17,555 --> 00:34:20,991
I think maybe you ought to come out
yourself after a little while.
546
00:34:21,059 --> 00:34:22,253
I will.
547
00:34:30,068 --> 00:34:32,059
The Carmichael girls!
548
00:34:32,136 --> 00:34:35,572
They always come early,
that is, as a general rule.
549
00:34:40,178 --> 00:34:42,908
Johnny! Johnny?
550
00:34:43,981 --> 00:34:46,211
Johnny Degnan!
551
00:34:46,284 --> 00:34:49,185
Johnny Degnan, the undertaker.
552
00:34:49,253 --> 00:34:50,880
Frank Skeffington's nephew,
Johnny.
553
00:34:50,955 --> 00:34:52,422
- How do you do?
- His sister's boy.
554
00:34:52,490 --> 00:34:54,117
Mortician.
Pleased to meet you, sir.
555
00:34:54,192 --> 00:34:57,889
- I've always been a great admirer of...
- Skip the blarney!
556
00:34:57,962 --> 00:35:00,362
Knocko looks grand, Johnny.
557
00:35:00,431 --> 00:35:02,763
Tell me, did he take a lot of doin'?
558
00:35:02,834 --> 00:35:04,597
Really, Mrs. Boylan.
559
00:35:04,669 --> 00:35:07,331
You laid him out
in the big coffin.
560
00:35:07,405 --> 00:35:09,965
You finally got rid of it.
561
00:35:10,041 --> 00:35:12,942
It's a good thing Knocko don't know
what's it's costing him.
562
00:35:13,010 --> 00:35:15,035
It'd kill him.
563
00:35:15,113 --> 00:35:19,243
Mr. Minihan was a prominent figure
in the community. Very prominent.
564
00:35:19,317 --> 00:35:21,717
Ah, he was the cheapest old skinflint
that ever lived...
565
00:35:21,786 --> 00:35:23,447
and well, do you know it.
566
00:35:23,521 --> 00:35:26,957
Well, the poor man's gone now.
You did an elegant job on him...
567
00:35:27,024 --> 00:35:28,787
no matter what you charged.
568
00:35:28,860 --> 00:35:33,229
Yes. Yes, well, it's been a pleasure
to have met you, sir.
569
00:35:33,297 --> 00:35:36,130
A pleasure indeed. I sincerely
hope to see you again.
570
00:35:36,200 --> 00:35:38,293
Any friend of His Honor's
is a friend of mine.
571
00:35:38,369 --> 00:35:40,303
Mrs. Boylan.
572
00:35:40,371 --> 00:35:44,467
Ah, there goes a great rogue,
that one.
573
00:35:44,542 --> 00:35:47,477
Give him the chance, and it would be
the big coffin, ten limousines...
574
00:35:47,545 --> 00:35:50,480
and the Holy Name Choir
to sing 'em to sleep.
575
00:35:55,153 --> 00:35:58,054
Watch them cakes.
I tell ya, watch them cakes.
576
00:35:58,122 --> 00:36:01,489
- Is that all you've got?
- No, the rest is out in the ambulance.
577
00:36:01,559 --> 00:36:04,255
We got three turkeys,
a couple of hams...
578
00:36:04,328 --> 00:36:06,421
and the prime ribs is comin' over
from the city jail.
579
00:36:06,497 --> 00:36:09,660
- Good.
- And three cases of booze...
580
00:36:09,734 --> 00:36:11,668
compliments of the Customs House.
581
00:36:11,736 --> 00:36:14,102
- I'm tending bar myself, Your Honor.
- Are you out of your mind?
582
00:36:14,172 --> 00:36:16,333
Gert Minihan's never served a drink
in this house in her life.
583
00:36:16,407 --> 00:36:18,568
Get it out of here. Get it out.
Get rid of it.
584
00:36:18,643 --> 00:36:20,770
- Okay, boss, if you say so.
- I'll get rid of it.
585
00:36:20,845 --> 00:36:24,281
No, not you. Not you. You get rid of it.
You make the sandwiches.
586
00:36:24,348 --> 00:36:27,442
Look, boss,
where are they gonna eat?
587
00:36:27,518 --> 00:36:29,645
What do you think of the dining room
as a place to eat?
588
00:36:29,720 --> 00:36:31,779
That's a swell idea.
589
00:36:31,856 --> 00:36:34,188
You hear that? Go on.
Watch the cakes, will you please?
590
00:36:34,258 --> 00:36:37,421
You heard what His Honor said.
Get rid of it!
591
00:36:43,534 --> 00:36:45,468
Well, Delia.
592
00:36:45,536 --> 00:36:48,505
I'm glad to see
you're bearing up under the strain.
593
00:36:48,573 --> 00:36:50,006
Oh, I'll live.
594
00:36:50,074 --> 00:36:53,271
Me and your nephew have been having
a lovely talk about Knocko...
595
00:36:53,344 --> 00:36:54,641
the old tightwad.
596
00:36:54,712 --> 00:36:56,373
I knew that you would.
597
00:36:56,447 --> 00:37:01,146
Delia's presence at these affairs
is almost as invariable as the corpse's.
598
00:37:02,620 --> 00:37:04,144
I never miss one, do I?
599
00:37:04,222 --> 00:37:06,213
Nice to have a hobby.
600
00:37:06,290 --> 00:37:08,383
We'll leave you to your prayers.
601
00:37:15,733 --> 00:37:19,567
It's a great loss.
Poor Knocko, a great loss.
602
00:37:19,637 --> 00:37:21,901
Yes, yes, it certainly is, Captain...
603
00:37:21,973 --> 00:37:25,568
Shanahan, Michael J., 28th precinct.
We're with you to a man.
604
00:37:25,643 --> 00:37:28,077
Thank you, Captain.
Thank you, boys.
605
00:37:45,129 --> 00:37:47,063
Hello. Hello.
606
00:37:58,843 --> 00:38:01,277
- How's it going?
- It's a sellout.
607
00:38:04,849 --> 00:38:06,908
Hello, John.
Go right inside.
608
00:38:06,984 --> 00:38:10,078
Hello, Harry. Nice of you to come.
Go right in there, please.
609
00:38:10,154 --> 00:38:13,715
- Hello, nice to see you.
- How are you? Bye-bye.
610
00:38:13,791 --> 00:38:17,124
Hello, Tom. How are you?
Go right in there, please.
611
00:38:17,194 --> 00:38:19,526
- It was nice of you to come.
- Go right in there.
612
00:38:19,597 --> 00:38:22,930
- Go right inside there, please.
- There's one upstairs.
613
00:38:23,000 --> 00:38:25,127
If you want the street roped off,
Your Honor, just give me the word.
614
00:38:25,202 --> 00:38:27,136
Michael, thank you.
615
00:38:30,074 --> 00:38:32,008
Ah, Chiseler.
616
00:38:36,380 --> 00:38:39,315
- Oh, I don't smoke.
- Smoke it!
617
00:38:43,487 --> 00:38:46,752
Hello, John. Sam.
618
00:38:46,824 --> 00:38:51,386
We just thought we'd drop in
to pay our respects to poor Knocko.
619
00:38:51,462 --> 00:38:53,828
- Is the mayor here?
- He is.
620
00:38:53,898 --> 00:38:56,992
B+ut you're late.
The cops beat you to it.
621
00:39:17,088 --> 00:39:21,457
Well, if it isn't the distinguished
journalist in the field of letters.
622
00:39:21,525 --> 00:39:23,459
Well, hello, Ditto.
623
00:39:23,527 --> 00:39:27,293
Hasn't this turned out to be
a grand evening?
624
00:39:27,365 --> 00:39:30,300
With the possible exception
of Knocko Minihan.
625
00:39:30,368 --> 00:39:32,802
Ah, poor Knocko.
A lovable man.
626
00:39:32,870 --> 00:39:35,498
His friends were legend.
627
00:39:35,573 --> 00:39:39,304
That's funny. I was under the impression
he wasn't popular at all.
628
00:39:39,377 --> 00:39:41,971
Might I ask who would be giving you
an idea like that?
629
00:39:43,047 --> 00:39:44,480
My uncle.
630
00:39:45,950 --> 00:39:47,542
Now, who would know better?
631
00:39:47,618 --> 00:39:50,212
I remember he said to me
at a church raffle once...
632
00:39:50,287 --> 00:39:54,223
"Ditto," says he, "that Knocko Minihan
has a bad eye."
633
00:39:54,291 --> 00:39:57,488
And he had. But forgive and forget,
as the motto is.
634
00:39:57,561 --> 00:40:02,328
So here we are, the two of us,
letting bygones go by the boards.
635
00:40:15,946 --> 00:40:17,573
You're in charge of the precinct
all the way through.
636
00:40:17,648 --> 00:40:20,913
Jackson, you take care of your people,
just as you've always done.
637
00:40:20,985 --> 00:40:25,513
Dinello, you remember all these people
that you've put in charge?
638
00:40:25,589 --> 00:40:28,490
Now, let me see. Remember
what I've told you right along?
639
00:40:28,559 --> 00:40:31,119
No matter what's happened tonight,
still keep along the same lines, see?
640
00:40:31,195 --> 00:40:33,356
You gotta keep the ward right in line
at all times.
641
00:40:33,431 --> 00:40:36,264
- Yes, sir.
- Excuse me, please.
642
00:40:36,333 --> 00:40:38,267
Excuse me.
643
00:40:45,709 --> 00:40:47,267
Adam.
644
00:40:48,345 --> 00:40:52,008
Thinkin' of gettin' a bit
of fresh air? I'll join ya.
645
00:40:52,082 --> 00:40:54,073
I know it's
none of my business...
646
00:40:54,151 --> 00:40:57,245
but you'd be makin' a mistake
to run off like that.
647
00:40:57,321 --> 00:41:00,916
Why? Because it might be
disrespectful to the deceased?
648
00:41:00,991 --> 00:41:03,084
What do you call
this thing anyway?
649
00:41:03,160 --> 00:41:05,094
This isn't a wake.
It's a political meeting.
650
00:41:05,162 --> 00:41:09,121
Now, now, it's only natural. After
all, there is an election comin' up.
651
00:41:09,200 --> 00:41:12,692
Well, maybe so, but this is
Knocko Minihan's wake...
652
00:41:12,770 --> 00:41:15,603
and you'd think he'd at least
figure in the conversation.
653
00:41:15,673 --> 00:41:20,201
Besides, people standin' around saying,
"Oh, doesn't Knocko look grand?"
654
00:41:20,277 --> 00:41:23,508
Well, it would be the pious thing
to do, no doubt.
655
00:41:23,581 --> 00:41:27,347
But if you knew Knocko...
Well, the less said, the better.
656
00:41:27,418 --> 00:41:31,514
Well, if he's all that unpopular,
then why the turnout?
657
00:41:31,589 --> 00:41:34,649
Well, they're here, the most of them,
for the same reason as yourself.
658
00:41:34,725 --> 00:41:37,285
I know. I'm here because
my uncle brought me here.
659
00:41:37,361 --> 00:41:40,728
That's what
I'm tryin' to tell ya.
660
00:41:40,798 --> 00:41:44,928
You mean, it's Knocko's wake
but it's really my uncle...
661
00:41:45,002 --> 00:41:46,993
- who's the main attraction?
- It is.
662
00:41:47,071 --> 00:41:49,471
Yeah, all right, I was right.
This is a political meeting.
663
00:41:49,540 --> 00:41:52,873
It's just another way of getting votes
and using that poor guy's casket...
664
00:41:52,943 --> 00:41:55,138
as a speaker's platform!
665
00:41:55,212 --> 00:41:57,806
You have things a bit twisty,
if you don't mind my saying so.
666
00:41:57,882 --> 00:42:01,648
- And you're bein' hard on your uncle.
- I don't think so.
667
00:42:01,719 --> 00:42:04,847
Sure, he doesn't have to go to wakes
to collect a crowd about him.
668
00:42:04,922 --> 00:42:06,890
All he has to do is stop
at any street corner...
669
00:42:06,957 --> 00:42:09,084
and light a cigar and 50 people'II
come out of the cement and say,
670
00:42:09,159 --> 00:42:11,957
"How are ya, Frank?
What can you do for me today?"
671
00:42:12,029 --> 00:42:15,692
And as for votes, there's not
a man or woman in that house...
672
00:42:15,766 --> 00:42:18,030
whose vote he hasn't had
in his pocket these last 20 years.
673
00:42:18,102 --> 00:42:22,095
All right, if that's true,
then why all this?
674
00:42:22,172 --> 00:42:24,970
Well, I'll tell ya.
675
00:42:25,042 --> 00:42:28,842
Your uncle came here tonight
for only one reason.
676
00:42:28,913 --> 00:42:32,781
He came to Knocko's wake so the widow
would feel a little better...
677
00:42:32,850 --> 00:42:35,751
thinkin' about all the friends
her husband had.
678
00:42:35,819 --> 00:42:38,720
Oh, I'll admit
that politics is...
679
00:42:38,789 --> 00:42:42,987
Well, it's not the most
diplomatic thing to discuss.
680
00:42:43,060 --> 00:42:44,994
But if it wasn't that,
it'd be sports...
681
00:42:45,062 --> 00:42:48,327
or the high cost of livin'
or somethin' else.
682
00:42:48,399 --> 00:42:51,334
Now, you wouldn't want a room full of
men to go on talkin' indefinitely...
683
00:42:51,402 --> 00:42:53,370
about what a terrible thing
death is, now would ya?
684
00:42:53,437 --> 00:42:55,371
No, I suppose not.
685
00:42:55,439 --> 00:42:58,772
- Good evening, Monsignor.
- Ah, good evening, John.
686
00:42:58,842 --> 00:43:02,039
This is Adam Caulfield, the mayor's
nephew. Adam, this is Monsignor Killian.
687
00:43:02,112 --> 00:43:04,046
- Monsignor.
- Happy to know you, Adam.
688
00:43:04,114 --> 00:43:06,548
Say, I enjoy that column of yours.
It's very well written.
689
00:43:06,617 --> 00:43:08,676
- Thank you.
- Except I can't say that I agree...
690
00:43:08,752 --> 00:43:11,118
with that all-American team
you pick.
691
00:43:11,188 --> 00:43:14,180
Well, I had a tackle
and a guard from Notre Dame...
692
00:43:14,258 --> 00:43:16,283
and a back
from Holy Cross.
693
00:43:16,360 --> 00:43:19,761
Yeah, but I'm from Marquette.
See you after the rosary.
694
00:43:19,830 --> 00:43:22,663
We'II be in shortly,
Monsignor.
695
00:43:22,733 --> 00:43:25,361
Well, now,
as I was sayin'.
696
00:43:25,436 --> 00:43:27,427
No, no.
Wait a minute.
697
00:43:27,504 --> 00:43:30,200
I wanna apologize to ya.
698
00:43:30,274 --> 00:43:32,401
- No harm done, lad.
- No, really pretty stupid of me.
699
00:43:32,476 --> 00:43:36,105
No harm at all. But there is
one more thing I'd like to add.
700
00:43:36,180 --> 00:43:39,638
In a little while now, they'll be
offerin' up the prayers for the dead...
701
00:43:39,717 --> 00:43:42,709
and a hundred times more people will
be prayin' than would've been there...
702
00:43:42,786 --> 00:43:44,845
without your uncle
and the politics.
703
00:43:44,922 --> 00:43:49,154
Oh, I don't say they'd all be prayin'
away as holy as St. Francis...
704
00:43:49,226 --> 00:43:53,322
but I have a suspicion that Knocko
Minihan is in no position to reject...
705
00:43:53,397 --> 00:43:55,331
anything along that line
that might come his way.
706
00:43:55,399 --> 00:43:57,333
Shall we go in now?
707
00:44:02,806 --> 00:44:04,797
Well, Monsignor,
what a nice surprise.
708
00:44:04,875 --> 00:44:06,809
- Nice to see you.
- Thank you.
709
00:44:06,877 --> 00:44:10,574
- How's your boss these days?
- He's well. I'll tell him you asked.
710
00:44:10,648 --> 00:44:13,378
You do that.
You better be ready to duck, though.
711
00:44:13,450 --> 00:44:17,546
Between the two of us, the Cardinal's
bark is far worse than his bite.
712
00:44:17,621 --> 00:44:19,919
Well, I wouldn't know about that.
I've never been bitten.
713
00:44:19,990 --> 00:44:23,517
Although I guess he has directed
a few snaps in my direction.
714
00:44:23,594 --> 00:44:27,894
It's very nice to see you, and I
appreciate your coming here tonight.
715
00:44:27,965 --> 00:44:30,934
Oh, but I was here last night
and the night before as well.
716
00:44:31,001 --> 00:44:33,435
Mrs. Minihan
is my friend too.
717
00:44:37,841 --> 00:44:40,605
- Cuke.
- Yeah, boss.
718
00:44:40,678 --> 00:44:43,613
- Wipe the egg off my chin, will you?
- Sure.
719
00:44:45,182 --> 00:44:48,549
- Well, there ain't none on it.
- There ain't, huh?
720
00:44:49,853 --> 00:44:51,787
Hello, hello, my dear man!
721
00:44:51,855 --> 00:44:54,016
You must be the literate member
of the family. I see the resemblance.
722
00:44:54,091 --> 00:44:56,616
- You have the Skeffington ear.
- How do you do?
723
00:44:56,694 --> 00:44:59,527
- I'm the Honorable Charles J. Hennessey.
- How do you do, sir?
724
00:44:59,596 --> 00:45:02,622
Vote for me
and atone for your uncle's sins.
725
00:45:02,700 --> 00:45:07,694
Ditto, my good buffoon,
one of those nickel cigars.
726
00:45:07,771 --> 00:45:10,262
Well, hello, Charlie.
How are you? Nice to see you.
727
00:45:10,340 --> 00:45:12,433
I understand you're using
a sound truck this year.
728
00:45:12,509 --> 00:45:15,945
Yes, yes, yes. Tellin' the facts
to the public day and night.
729
00:45:16,013 --> 00:45:20,541
Telling the facts about you, my
dear man, and that nut boy, McCluskey.
730
00:45:20,617 --> 00:45:23,051
Oh, I thought his life
was an open book...
731
00:45:23,120 --> 00:45:25,588
with all of the pages blank.
732
00:45:25,656 --> 00:45:29,148
Yes, yes, nice boy.
Yeah, yeah, yeah.
733
00:45:29,226 --> 00:45:32,457
Fine boy, fine boy.
But when he adds up two and two...
734
00:45:32,529 --> 00:45:34,827
he always gets five and a half
for an answer.
735
00:45:34,898 --> 00:45:39,062
Like when he sued the city
for Danny Dacey two years ago...
736
00:45:39,136 --> 00:45:43,698
he lost poor Danny in the chase because
he thought the banks were closed...
737
00:45:43,774 --> 00:45:46,242
closed on Groundhog Day.
738
00:45:46,310 --> 00:45:49,473
He thought Groundhog Day
was a legal holiday.
739
00:45:49,546 --> 00:45:52,242
- Good heavens, so did I. Isn't it?
- I don't know, Your Honor.
740
00:45:52,316 --> 00:45:54,477
Well, we'll make it one.
741
00:45:54,551 --> 00:45:58,783
- Look out, Charlie. Gert's comin' in.
- Oh, the widow is comin' in.
742
00:45:58,856 --> 00:46:03,816
May I suggest you extend your sympathies
quickly. But stay around for the rosary.
743
00:46:04,895 --> 00:46:07,659
Marvelous! Wonderful!
744
00:46:07,731 --> 00:46:11,963
Ease and dispatch as he hands out
the marching orders.
745
00:46:12,035 --> 00:46:14,230
The man's to the manor born.
746
00:46:19,343 --> 00:46:22,073
Just a few
of Knocko's friends, Gert.
747
00:46:46,236 --> 00:46:50,195
- Good night, Gert.
- Good night, and thank you, Frank.
748
00:46:50,274 --> 00:46:52,208
Well, good night.
749
00:46:58,015 --> 00:47:02,418
Well, I think we can say everything
went well. Very well, indeed.
750
00:47:02,486 --> 00:47:05,922
Yes, yes, I think everything
went very well, indeed.
751
00:47:05,989 --> 00:47:10,926
Ah, there's one little thing about
your work that troubles me a bit, Mr...
752
00:47:10,994 --> 00:47:13,326
- Degnan.
- Mr. Degnan.
753
00:47:13,397 --> 00:47:16,366
Uh, and that's the cost.
754
00:47:16,433 --> 00:47:20,028
Doesn't it seem to you that
the arrangements are rather splendid...
755
00:47:20,103 --> 00:47:24,005
for anyone in such
reduced circumstances?
756
00:47:24,074 --> 00:47:27,009
Well, Your Honor,
I always like to feel...
757
00:47:27,077 --> 00:47:29,443
that the final homage
should be such that...
758
00:47:29,513 --> 00:47:33,643
the deceased himself
would have been proud of it.
759
00:47:33,717 --> 00:47:37,016
You've discussed all of this,
of course, with Mrs. Minihan.
760
00:47:37,087 --> 00:47:40,784
- Oh, well, no. You see...
- Mr. Degnan, let me ask you something.
761
00:47:40,858 --> 00:47:43,725
You have officiated...
762
00:47:43,794 --> 00:47:47,594
- probably at many of these last homages.
- Oh, yes, yes.
763
00:47:47,664 --> 00:47:51,691
- You have buried a lot of people.
- Well, yes.
764
00:47:51,768 --> 00:47:56,535
What would you say is the cheapest
you ever buried anyone for?
765
00:47:56,607 --> 00:47:59,474
- The cheapest?
- Yes, the cheapest.
766
00:47:59,543 --> 00:48:04,139
- Well, I don't think l...
- Would you say, for example, $35?
767
00:48:05,549 --> 00:48:07,483
- Thirty-five dollars?
- Thirty-five.
768
00:48:07,551 --> 00:48:11,612
- You couldn't bury anyone for $35 today.
- Oh, now, now.
769
00:48:11,688 --> 00:48:14,816
I'll bet you could
if you really tried.
770
00:48:14,892 --> 00:48:18,055
And just to show
my confidence in you...
771
00:48:18,128 --> 00:48:21,655
that's what I'm gonna
ask you to do right now.
772
00:48:21,732 --> 00:48:24,724
But the costs.
Everything has been arranged.
773
00:48:24,801 --> 00:48:26,894
The limousines, the choir.
774
00:48:26,970 --> 00:48:29,302
Now, look, I'm willing...
I'm willing to cooperate.
775
00:48:29,373 --> 00:48:31,341
But what you ask
is utterly impossible.
776
00:48:31,408 --> 00:48:34,343
Oh, impossible. You mustn't
say that word, Mr. Degnan.
777
00:48:34,411 --> 00:48:38,677
That does not belong
in the bright lexicon of youth.
778
00:48:38,749 --> 00:48:41,149
And besides, it's a...
it's a contagious thing.
779
00:48:41,218 --> 00:48:45,848
You know, a thing like that
could get out to the general public.
780
00:48:45,923 --> 00:48:49,120
It might even get
to your licensing board.
781
00:48:49,192 --> 00:48:52,855
Oh, no, no, let's not say
"impossible," Mr. Degnan.
782
00:48:52,930 --> 00:48:56,161
Let's just say $35.
783
00:48:57,267 --> 00:49:02,034
And I'm sure it'll be a last homage
of which you'II be very proud.
784
00:49:02,105 --> 00:49:05,040
Good night and thank you,
Mr. Degnan.
785
00:49:48,318 --> 00:49:50,445
Well, anyway...
786
00:49:50,520 --> 00:49:54,980
they can't say we didn't give
old Knocko the grand send-off.
787
00:49:56,626 --> 00:49:59,322
It must've been
a proud moment for him...
788
00:49:59,396 --> 00:50:01,990
as he looked down on us
this day.
789
00:50:02,065 --> 00:50:05,831
"As he looked down?" Your sense
of direction's a little off, isn't it?
790
00:50:05,902 --> 00:50:09,770
- What's wrong?
- This came in right after you left.
791
00:50:09,840 --> 00:50:13,276
The banks have refused the loan
for the housing development.
792
00:50:14,845 --> 00:50:16,938
"Further study."
793
00:50:17,014 --> 00:50:21,713
Why, they've had six months.
Get Norman Cass at Consolidated Trust.
794
00:50:22,486 --> 00:50:26,684
Frank, you can't let him
get away with this.
795
00:50:26,757 --> 00:50:28,691
I couldn't
face the people.
796
00:50:28,759 --> 00:50:32,559
I've been promisin'
and promisin' any week now...
797
00:50:32,629 --> 00:50:36,121
- any day they'll start to work.
- All right. Have I ever let you down?
798
00:50:38,535 --> 00:50:42,562
- What are you waiting for?
- Cass is lunching at the Plymouth Club.
799
00:50:42,639 --> 00:50:45,369
- Well, call him there.
- Quite out of the question.
800
00:50:45,442 --> 00:50:47,376
Why?
801
00:50:47,444 --> 00:50:52,279
House rule 12, passed
in the year 1797. I quote...
802
00:50:52,349 --> 00:50:57,912
"Members whilst at sup, shall not
suffer interruption for any reason...
803
00:50:57,988 --> 00:51:00,582
save it be for matters
of grievous import...
804
00:51:00,657 --> 00:51:05,492
such as fire or flood
or piracy or Indian attack."
805
00:51:05,562 --> 00:51:07,553
And that goes
for telephone calls.
806
00:51:07,631 --> 00:51:09,565
Are you kiddin'?
807
00:51:09,633 --> 00:51:11,658
Well, I was a member there
once myself.
808
00:51:11,735 --> 00:51:15,000
Of course, that was
pre-Skeffington.
809
00:51:15,072 --> 00:51:19,304
You might be interested in who else
was having lunch with Mr. Cass today.
810
00:51:19,376 --> 00:51:22,743
Mr. Fortman of First National,
Blair of Citizens Savings...
811
00:51:22,813 --> 00:51:26,180
Arthur Palmer of Mechanics
and others.
812
00:51:26,249 --> 00:51:29,480
Now this might be
just coincidence.
813
00:51:30,554 --> 00:51:33,079
Coincidence?
814
00:51:33,156 --> 00:51:36,523
Fire, flood
and Indian attacks, huh?
815
00:51:37,594 --> 00:51:39,858
Get your hat.
816
00:51:43,233 --> 00:51:45,167
- Come on, Ditto.
- Ditto!
817
00:51:45,235 --> 00:51:48,295
Frank, he'II never get by the door.
They'II throw you out on your ear.
818
00:51:48,371 --> 00:51:50,862
Don't bet on that, will you, John?
What are you waitin' for?
819
00:51:50,941 --> 00:51:52,875
Coming, sir.
820
00:51:57,347 --> 00:52:00,111
Come on, Sam.
821
00:52:00,183 --> 00:52:02,117
Me?
822
00:52:23,106 --> 00:52:26,041
- Mr. Skeffington!
- Don't worry. It's not a holdup.
823
00:52:30,514 --> 00:52:32,448
- All right, come on, beat it!
- But...
824
00:52:32,516 --> 00:52:34,950
I beg your pardon!
I'm a member here!
825
00:52:37,921 --> 00:52:41,413
Remarkable. Still breathing the same air
they brought over on the Mayflower.
826
00:52:41,491 --> 00:52:43,550
Hello, Robert.
I believe Mr. Norman Cass...
827
00:52:43,627 --> 00:52:45,652
is having lunch here today
with some of his friends.
828
00:52:45,729 --> 00:52:48,823
Yes, sir, Mr. Winslow,
in the Cotton Mather Room.
829
00:52:48,899 --> 00:52:52,767
The Cotton...
You're joking.
830
00:52:52,836 --> 00:52:54,770
Honest to God.
831
00:52:56,306 --> 00:52:59,275
What do they use
for decorations up there?
832
00:52:59,342 --> 00:53:01,936
Burning witches?
Dunking stools?
833
00:53:02,012 --> 00:53:05,743
I wouldn't be surprised.
834
00:53:05,815 --> 00:53:08,613
Pick yourselves a nice
comfortable pillory, gentlemen.
835
00:53:08,685 --> 00:53:11,313
I'll be down presently.
836
00:53:11,388 --> 00:53:14,016
Mr. Skeffington!
837
00:53:14,090 --> 00:53:16,024
Gentlemen,
I bring alarming news.
838
00:53:16,092 --> 00:53:18,424
- The Redcoats are coming.
- Oh, but, sir, you can't go up there.
839
00:53:18,495 --> 00:53:21,555
No person who is not a member
may go beyond the first floor.
840
00:53:22,966 --> 00:53:26,902
And I don't wonder.
The place is obviously a firetrap.
841
00:53:26,970 --> 00:53:30,030
Look at those banisters.
Just look. Flimsy.
842
00:53:30,106 --> 00:53:33,542
And that door?
Is that a fire door?
843
00:53:33,610 --> 00:53:37,740
Don't you know that every fire door is
required by law to be covered by metal?
844
00:53:37,814 --> 00:53:41,375
- Inspector, make a note of that.
- I will, sir.
845
00:53:41,451 --> 00:53:43,885
- Look at that.
- Got a pencil on ya?
846
00:53:50,060 --> 00:53:53,689
Settle the matter.
Read my editorial this afternoon...
847
00:53:53,763 --> 00:53:57,529
Gentlemen!
Please forgive this intrusion.
848
00:53:57,601 --> 00:54:01,059
But I claim the privileges
of House rule 12...
849
00:54:01,137 --> 00:54:03,867
and I come on a matter
fully as important as...
850
00:54:03,940 --> 00:54:07,171
fire, floods
and Indian attack.
851
00:54:07,244 --> 00:54:09,303
Mr. Mayor.
852
00:54:09,379 --> 00:54:11,404
- You'll never cease to amaze me.
- Bishop.
853
00:54:11,481 --> 00:54:15,941
Well, gentlemen, do we invite His Honor
to join us in a cup of coffee...
854
00:54:16,019 --> 00:54:18,647
or shall we just sit here
in outraged dignity?
855
00:54:18,722 --> 00:54:21,520
I, for one, refuse to sit
at the same table with him.
856
00:54:21,591 --> 00:54:24,025
Sit down.
857
00:54:24,094 --> 00:54:28,030
Since you admit it is an intrusion,
Mr. Skeffington, what do you want?
858
00:54:28,098 --> 00:54:33,968
Well, not coffee at any rate.
Thank you very much, Bishop Gardiner.
859
00:54:34,037 --> 00:54:39,168
What I want, very simply,
is what your distinguished ancestors...
860
00:54:39,242 --> 00:54:41,233
the Pilgrim fathers, wanted...
861
00:54:41,311 --> 00:54:44,280
when they came to these shores
300 years ago...
862
00:54:44,347 --> 00:54:48,477
better living conditions,
specifically in ward nine.
863
00:54:48,551 --> 00:54:53,215
- I call this confounded impudence!
- Amos, please.
864
00:54:53,290 --> 00:54:55,224
You had your answer
to that this morning.
865
00:54:55,292 --> 00:54:57,658
I came in the hope that
you might change your mind.
866
00:54:57,727 --> 00:55:00,025
Sorry.
867
00:55:00,096 --> 00:55:05,557
Are you speaking for
Consolidated only, Mr. Cass?
868
00:55:05,635 --> 00:55:07,660
I believe I'm speaking
for us all.
869
00:55:07,737 --> 00:55:10,262
- Indeed, you are.
- I don't see no reason to change.
870
00:55:10,340 --> 00:55:14,401
Oh, well, now that...
that does pose a problem.
871
00:55:14,477 --> 00:55:17,241
I hate going
to the press...
872
00:55:17,314 --> 00:55:21,910
and reporting that the city's leading
bankers are opposed to slum clearance.
873
00:55:22,786 --> 00:55:25,254
You may report, sir...
874
00:55:25,322 --> 00:55:28,849
that the banks do not consider
this city a good financial risk...
875
00:55:28,925 --> 00:55:30,859
under your administration.
876
00:55:30,927 --> 00:55:35,626
We prefer to wait until the municipal
situation has changed...
877
00:55:35,699 --> 00:55:38,668
at least to some extent.
878
00:55:38,735 --> 00:55:41,295
Uh, to the extent of a new mayor?
Is that it?
879
00:55:41,371 --> 00:55:43,305
Precisely!
Now if you'll have...
880
00:55:43,373 --> 00:55:46,638
Oh, I can't say that I blame you
entirely for wanting me out of office.
881
00:55:46,710 --> 00:55:51,170
But please don't use this housing
development as a political football.
882
00:55:51,247 --> 00:55:55,047
There isn't a day goes by that
some kid isn't run over down there...
883
00:55:55,118 --> 00:55:58,110
playing in the street,
because he has no place else to play.
884
00:55:58,188 --> 00:56:00,418
And do you know how many cases
of pneumonia...
885
00:56:00,490 --> 00:56:03,584
we took out of those cold-water flats
last year alone?
886
00:56:03,660 --> 00:56:07,152
- Would you have it on your conscience...
- Mr. Skeffington.
887
00:56:07,230 --> 00:56:09,698
Before appealing
to our conscience...
888
00:56:09,766 --> 00:56:13,031
I suggest that you consult
your own.
889
00:56:13,103 --> 00:56:15,594
We have not jeopardized
the city's credit.
890
00:56:15,672 --> 00:56:18,334
There is nothing wrong with the
city's credit, and you know it.
891
00:56:18,408 --> 00:56:20,740
On that,
we happen to differ.
892
00:56:20,810 --> 00:56:24,644
On that,
and one or two other points.
893
00:56:24,714 --> 00:56:27,581
But it really all boils down
to one, doesn't it?
894
00:56:27,650 --> 00:56:31,882
The fact that the city
is no longer yours. It's ours.
895
00:56:31,955 --> 00:56:35,948
You have this musty shrine
to your bluenosed ancestors...
896
00:56:36,025 --> 00:56:38,289
but my people have
the City Hall.
897
00:56:38,361 --> 00:56:40,989
And that's what sticks
in your craw.
898
00:56:41,064 --> 00:56:44,431
You can't swallow it,
and you can't forget it.
899
00:56:44,501 --> 00:56:47,902
Well, I'm gonna
make you eat it.
900
00:56:47,971 --> 00:56:51,065
That housing project
is going up as planned...
901
00:56:51,141 --> 00:56:53,166
and it's going to open
on schedule.
902
00:56:53,243 --> 00:56:57,646
And you know what day that's
going to be? St. Patrick's Day.
903
00:56:57,714 --> 00:57:00,308
And I am going to lead
the parade...
904
00:57:00,383 --> 00:57:03,580
right down here
past those windows...
905
00:57:03,653 --> 00:57:07,180
to remind you of this promise
I am making now.
906
00:57:07,257 --> 00:57:12,354
- Gentlemen, I'll bid you good day.
- Mr. Mayor.
907
00:57:12,429 --> 00:57:15,421
Aren't you being
a bit too Irish?
908
00:57:15,498 --> 00:57:17,762
Certainly what you said
may have been true once.
909
00:57:17,834 --> 00:57:20,359
The jealousy, resentment we
old-time Yankees had for your people...
910
00:57:20,437 --> 00:57:22,371
when you first began
crowding in.
911
00:57:22,439 --> 00:57:25,772
I'd say it was natural enough,
but look at what's been happening.
912
00:57:25,842 --> 00:57:28,675
Our boys and girls are going
to same schools and colleges.
913
00:57:28,745 --> 00:57:31,077
They're intermarrying,
raising families.
914
00:57:31,147 --> 00:57:33,377
No child of mine
will ever marry one of them.
915
00:57:33,450 --> 00:57:36,419
That's not surprising, Amos,
considering you're a bachelor.
916
00:57:42,158 --> 00:57:45,321
There's just one thing more,
Mr. Mayor.
917
00:57:45,395 --> 00:57:48,455
We Yankees have been termed
hard and flinty.
918
00:57:48,531 --> 00:57:51,125
Our Puritan heritage,
no doubt.
919
00:57:51,201 --> 00:57:55,968
But we love this city just as deeply
as you Irish claim to love it.
920
00:57:56,039 --> 00:57:59,566
Claim to?
You don't think that I honestly do?
921
00:57:59,642 --> 00:58:01,906
Yes, I honestly think you do.
922
00:58:01,978 --> 00:58:04,674
You know, you haven't won
entirely by the Irish vote.
923
00:58:04,747 --> 00:58:06,908
I've occasionally
voted for you myself.
924
00:58:06,983 --> 00:58:08,917
I may again.
925
00:58:10,320 --> 00:58:12,254
Thank you, Bishop.
926
00:58:25,101 --> 00:58:28,093
Mr. Skeffington, in spite of the fact
that you're the mayor of this city...
927
00:58:28,171 --> 00:58:30,264
- Oh, beat it.
- You have no right...
928
00:58:30,340 --> 00:58:32,433
- A derby, wasn't it, Your Honor?
- Yes, yes.
929
00:58:32,509 --> 00:58:34,568
Whose is that,
Sir Thomas Lipton?
930
00:58:34,644 --> 00:58:37,613
- He's a member? How did he get in?
- Oh, no, Your Honor.
931
00:58:37,680 --> 00:58:43,118
That's Mr. Norman Cass Junior's,
the commodore.
932
00:58:43,186 --> 00:58:47,953
Oh, of course,
the commodore, yeah.
933
00:58:48,024 --> 00:58:51,858
Yes, you remember the commodore.
Uh, classmates.
934
00:58:51,928 --> 00:58:55,364
- If you must rub it in, yes.
- Yeah.
935
00:58:57,534 --> 00:59:00,628
- Take the commodore's hat and find him.
- He'd be in the bar.
936
00:59:00,703 --> 00:59:03,137
- Have him in my office in an hour.
- But...
937
00:59:05,909 --> 00:59:10,642
I wonder if I could leave a little
message with you for Mr. Cass Senior.
938
00:59:10,713 --> 00:59:12,772
Would you tell him
that I shall expect him...
939
00:59:12,849 --> 00:59:15,477
at City Hall
the first thing in the morning?
940
00:59:15,552 --> 00:59:17,884
The first thing,
at City Hall.
941
00:59:17,954 --> 00:59:20,354
Yes, Your Honor.
I will, sir.
942
00:59:20,423 --> 00:59:24,120
And Your Honor,
don't let on, but...
943
00:59:26,663 --> 00:59:30,599
Ah, you're a man
after me own heart.
944
00:59:39,576 --> 00:59:43,512
Ah. Thanks.
945
00:59:43,580 --> 00:59:46,378
Max says we gotta have 'em back by 5:00.
You know, the parade tomorrow.
946
00:59:46,449 --> 00:59:48,383
He'll have 'em back by 5:00.
Don't worry.
947
00:59:49,986 --> 00:59:54,787
- Mr. Norman Cass Junior.
- Beat it, beat it.
948
01:00:01,798 --> 01:00:06,030
Well, well.
949
01:00:06,102 --> 01:00:09,765
Well, well,
at long last...
950
01:00:09,839 --> 01:00:13,275
I'm going to have the pleasure
of meeting our foremost yachtsman.
951
01:00:13,343 --> 01:00:16,039
So you heard about me winning
the Sloop Race Sunday?
952
01:00:16,112 --> 01:00:18,706
"The Floop Rafe?"
Oh, the Sloop Race!
953
01:00:18,781 --> 01:00:21,215
Well, indeed, I did.
Indeed, l...
954
01:00:21,284 --> 01:00:26,051
Do you know the thing that interested
me most about that race, Mr. Cass?
955
01:00:26,122 --> 01:00:28,955
The fact that it was won
by a banker.
956
01:00:29,025 --> 01:00:31,289
A banker, Winslow.
957
01:00:31,361 --> 01:00:34,387
Here we go along,
blundering day after day...
958
01:00:34,464 --> 01:00:39,492
thinking of bankers only as staid,
conservative indoor men.
959
01:00:39,569 --> 01:00:42,902
And then along comes a man
like Mr. Cass...
960
01:00:42,972 --> 01:00:46,169
to show us that they're
also men of daring.
961
01:00:46,242 --> 01:00:50,338
Quick to chart their course
and bold enough to hold it.
962
01:00:50,413 --> 01:00:53,576
And those are qualities
we need in this city, Mr. Cass.
963
01:00:53,650 --> 01:00:55,584
And we need them today.
964
01:00:55,652 --> 01:00:59,110
Well, I must say, that's extremely
generous of you, Mr. Mayor.
965
01:00:59,188 --> 01:01:01,418
Sit down.
Do sit down.
966
01:01:02,825 --> 01:01:05,760
Now, I realize that you're
an extremely busy man...
967
01:01:05,828 --> 01:01:07,853
so I'm going to come
directly to the point.
968
01:01:07,930 --> 01:01:11,866
I have taken this up with
the best minds in the city, Mr. Cass...
969
01:01:11,934 --> 01:01:13,868
and they're all agreed.
970
01:01:13,936 --> 01:01:16,461
Norman...
May I call you Norman?
971
01:01:16,539 --> 01:01:19,303
- Oh, please do.
- Norman.
972
01:01:20,743 --> 01:01:23,211
We want to make you
our fire commissioner.
973
01:01:23,279 --> 01:01:28,546
- Fire...
- Fire Commissioner? I?
974
01:01:28,618 --> 01:01:30,882
Fire Commissioner?
975
01:01:30,953 --> 01:01:33,444
But there must be
some mistake, sir.
976
01:01:33,523 --> 01:01:36,924
Fire Commissioner?
977
01:01:36,993 --> 01:01:40,121
- You've heard of the fire department?
- Why, yes, but...
978
01:01:40,196 --> 01:01:42,130
And I'll wager
you know what it does.
979
01:01:42,198 --> 01:01:45,725
Well, I know
it puts out fires.
980
01:01:45,802 --> 01:01:48,930
Winslow,
there you are.
981
01:01:49,005 --> 01:01:51,872
Have you ever heard
a more cogent description...
982
01:01:51,941 --> 01:01:54,102
of the functions
of the fire department?
983
01:01:54,177 --> 01:01:56,975
It puts out fires.
Winslow, what did I tell you?
984
01:01:57,046 --> 01:02:00,447
- But I'm a banker.
- Now, Normy.
985
01:02:00,516 --> 01:02:02,950
Remember what Clemenceau
once said about war.
986
01:02:03,019 --> 01:02:06,216
- What?
- That it was much too important...
987
01:02:06,289 --> 01:02:08,314
to trust to generals.
988
01:02:08,391 --> 01:02:12,350
And that is precisely the way I
feel about our fire department.
989
01:02:13,329 --> 01:02:16,492
Now, I am not
going to pretend...
990
01:02:16,566 --> 01:02:19,558
that this position does
not have its disadvantages...
991
01:02:19,635 --> 01:02:23,401
particularly to a man
like yourself...
992
01:02:23,473 --> 01:02:26,601
who prefers to keep out
of the public eye.
993
01:02:26,676 --> 01:02:32,273
You would, of course, have to attend
all of the major fires...
994
01:02:32,348 --> 01:02:35,977
and wearing this helmet...
995
01:02:36,786 --> 01:02:39,584
in the commissioner's
white uniform...
996
01:02:39,655 --> 01:02:41,816
shouting your orders
to the men...
997
01:02:43,392 --> 01:02:48,193
you would, I'm afraid,
be the center of attention.
998
01:02:48,264 --> 01:02:51,199
It is one of the penalties
of command.
999
01:02:58,741 --> 01:03:02,575
Then, too,
on your daily rounds...
1000
01:03:02,645 --> 01:03:06,809
you would, of course, have to use
the commissioner's big red car...
1001
01:03:06,883 --> 01:03:08,817
equipped with siren...
1002
01:03:08,885 --> 01:03:11,615
and accompanied
by two uniformed firemen.
1003
01:03:11,687 --> 01:03:14,588
Siren?
Did you say siren?
1004
01:03:14,657 --> 01:03:17,922
I was afraid Norman wouldn't
go for the siren, Mayor.
1005
01:03:17,994 --> 01:03:21,020
Oh, I know, I know
it's bothersome...
1006
01:03:21,097 --> 01:03:23,292
but you must realize...
1007
01:03:23,366 --> 01:03:27,427
that the fire commissioner could not be
stopped by a thing like a traffic light.
1008
01:03:28,304 --> 01:03:31,831
Once that siren sounds,
every car on the road must move over.
1009
01:03:31,908 --> 01:03:35,241
Those are regulations.
1010
01:03:35,311 --> 01:03:38,371
I feel you would
get used to it in time.
1011
01:03:38,447 --> 01:03:42,042
Oh, I'm sure I could.
I'm sure I could.
1012
01:03:42,118 --> 01:03:45,713
Ah, I was hoping
you'd say that.
1013
01:03:46,789 --> 01:03:50,088
Now, I don't wanna stampede
you into any quick decision...
1014
01:03:50,159 --> 01:03:52,627
but I have prepared
a little letter of acceptance...
1015
01:03:52,695 --> 01:03:56,597
if you'll just sign
right there.
1
01:03:58,500 --> 01:04:03,200
I suppose every citizen
must make some sacrifices...
2
01:04:03,300 --> 01:04:05,600
in these circumstances.
3
01:04:05,700 --> 01:04:08,500
I wish I could tell you
how happy this makes me.
4
01:04:08,600 --> 01:04:12,500
Now, I wonder if we could get a couple
of pictures for the press release.
5
01:04:12,600 --> 01:04:15,300
- Winnie, tell Mr. Gillen...
- Mr. Gillen?
6
01:04:15,400 --> 01:04:20,200
Cuke. Now, I know that I can trust you
not to breathe a word of this...
7
01:04:20,300 --> 01:04:23,100
until I make the announcement,
not even to your father.
8
01:04:23,200 --> 01:04:26,900
Not a single syllable.
9
01:04:27,000 --> 01:04:30,400
Gentlemen, His Honor
would like to see you.
10
01:04:33,500 --> 01:04:39,400
- Gentlemen, our new fire commissioner.
- Hold it.
11
01:04:44,400 --> 01:04:46,700
Congratulations,
Mr. Commissioner.
12
01:04:46,800 --> 01:04:48,700
Pleased to make
your acquaintance, Commish.
13
01:04:48,800 --> 01:04:51,300
Come on inside. I want to get
another picture of you.
14
01:04:54,000 --> 01:04:58,400
My, won't Father be surprised
when he hears the news?
15
01:05:04,600 --> 01:05:06,900
Still on the city's payroll,
Winslow?
16
01:05:06,900 --> 01:05:11,300
I find it infinitely preferable
to being on yours, Cass.
17
01:05:12,400 --> 01:05:14,500
And you might take off
your hat.
18
01:05:17,800 --> 01:05:20,600
Mr. Norman Cass Senior.
19
01:05:20,700 --> 01:05:24,300
What's all this nonsense about
my son and some appointment?
20
01:05:26,900 --> 01:05:30,100
Well, we may announce
the appointment later today.
21
01:05:30,100 --> 01:05:32,700
I'll let you know.
Call you later.
22
01:05:32,800 --> 01:05:35,000
Did you say "nonsense"?
23
01:05:35,100 --> 01:05:37,500
Don't you consider it
a laudable ambition?
24
01:05:37,600 --> 01:05:40,900
Your son wishes
to serve the city.
25
01:05:42,400 --> 01:05:47,100
What the well-dressed
fire commissioner will wear.
26
01:05:47,900 --> 01:05:50,900
You may have this if you'd like.
It might look well...
27
01:05:51,000 --> 01:05:53,900
on the walls of your bank
or on the front pages.
28
01:05:55,600 --> 01:05:58,300
Well, Cass, when do I announce
the appointment?
29
01:05:58,400 --> 01:06:02,200
You can't bluff me. You have
no intention of appointing him.
30
01:06:02,300 --> 01:06:05,600
On the contrary, I have
every intention of appointing him.
31
01:06:05,700 --> 01:06:08,600
Of appointing him and then
leaving him strictly on his own.
32
01:06:08,700 --> 01:06:11,500
How long do you think
that boy will last?
33
01:06:11,500 --> 01:06:15,400
How long before I'II have to step in
and save him, or what's left of him...
34
01:06:15,500 --> 01:06:18,900
and what's left of you
and your family name?
35
01:06:18,900 --> 01:06:23,200
May I say this, sir?
I consider this outright blackmail.
36
01:06:23,300 --> 01:06:27,200
Cheap and vicious! And typical of
you and everything you represent!
37
01:06:27,200 --> 01:06:29,800
Don't you try
to pull that on me!
38
01:06:29,900 --> 01:06:32,300
What am I supposed to do?
Redden with shame...
39
01:06:32,400 --> 01:06:34,800
at the prospect
of playing dirty pool...
40
01:06:34,900 --> 01:06:37,600
with a fine and distinguished
gentleman like you?
41
01:06:37,700 --> 01:06:41,400
It so happens, I know your record
from A to Z, Cass!
42
01:06:41,500 --> 01:06:44,500
I wouldn't touch it
with a garbageman's gloves!
43
01:06:44,600 --> 01:06:46,900
Now let's get down
to cases!
44
01:06:46,900 --> 01:06:50,300
I've got you chest-high
to a wringer, and you know it.
45
01:06:50,300 --> 01:06:52,900
All right now,
I'm waiting.
46
01:06:53,000 --> 01:06:55,800
We'II reconsider the city's application
for the housing loan.
47
01:06:55,800 --> 01:06:58,000
- Not good enough! Try again!
- We'II draw up the loan!
48
01:06:58,100 --> 01:07:00,500
Now you're talking.
49
01:07:03,300 --> 01:07:05,800
This picture.
50
01:07:05,800 --> 01:07:09,200
I want the negative
and whatever he signed.
51
01:07:09,300 --> 01:07:11,900
They'll be returned the day
the loan comes through.
52
01:07:12,000 --> 01:07:14,500
Very well.
May I use your phone?
53
01:07:14,600 --> 01:07:17,700
Why not? As a taxpayer,
that's your privilege.
54
01:07:17,800 --> 01:07:20,300
Uh, local call,
naturally.
55
01:07:25,500 --> 01:07:28,900
Get me Amos Force.
Norman Cass!
56
01:07:31,100 --> 01:07:35,900
You may consider this a victory, but I
tell you it's one you'll live to regret.
57
01:07:36,000 --> 01:07:39,100
One more regret at my age
won't make much difference.
58
01:07:39,100 --> 01:07:43,200
Amos, that candidate
of yours...
59
01:07:43,200 --> 01:07:46,500
Kevin McCluskey.
Count me in.
60
01:07:46,600 --> 01:07:48,800
I'll back him to whatever
extent is necessary.
61
01:07:48,900 --> 01:07:52,900
You have an open check. One, two, three
hundred thousand, four hundred thousand.
62
01:07:53,000 --> 01:07:54,900
Cost is no object.
63
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Right.
64
01:07:58,300 --> 01:08:03,000
Good day, sir.
Or, more accurately, good-bye.
65
01:08:55,700 --> 01:08:58,900
That's it. Come on.
Get up here.
66
01:08:59,000 --> 01:09:01,100
No, right here in the chair.
That's it.
67
01:09:01,200 --> 01:09:03,800
Now, you just sit there quietly
and don't give us any trouble.
68
01:09:03,900 --> 01:09:06,700
- What shall I call the dog?
- Fido. Call him Fido.
69
01:09:06,700 --> 01:09:09,800
How are you set over here?
Cards... Get 'em over on that side.
70
01:09:09,900 --> 01:09:12,600
Okay.
Gimme the mic.
71
01:09:12,700 --> 01:09:17,000
Oh, yeah, we're about set.
Hit the lights, fellas.
72
01:09:17,100 --> 01:09:21,300
Uh, Will, open on this camera.
I'll take it on the red light. Okay?
73
01:09:21,400 --> 01:09:25,300
Turn the thing on.
Channel 5, he says.
74
01:09:25,300 --> 01:09:28,500
The impudence.
The affrontory.
75
01:09:28,600 --> 01:09:32,500
Why must I have to depend upon horrible
Roger Sugrue for my information?
76
01:09:32,500 --> 01:09:36,000
- I couldn't say, Your Eminence.
- Good evening, ladies and gentlemen.
77
01:09:36,000 --> 01:09:41,500
Once again, we welcome you
into the home of Kevin McCluskey...
78
01:09:41,500 --> 01:09:44,200
the Coalition candidate
for mayor.
79
01:09:44,300 --> 01:09:46,500
And believe me,
ladies and gentlemen...
80
01:09:46,600 --> 01:09:50,400
it's a pleasure to be associated
with this fine American boy.
81
01:09:50,500 --> 01:09:52,900
Naval hero.
82
01:09:55,200 --> 01:09:57,700
Scholar.
83
01:09:57,700 --> 01:10:01,300
And, in this quiet
religious home...
84
01:10:01,400 --> 01:10:03,400
in the place of honor
over the hearth...
85
01:10:03,400 --> 01:10:08,900
- is a picture of the Cardinal.
- It is.
86
01:10:09,000 --> 01:10:12,000
It is my picture!
87
01:10:12,100 --> 01:10:15,300
How dare he hang my picture
on his wall?
88
01:10:15,300 --> 01:10:17,500
But, Your Eminence, I don't believe
there's any law forbidding the use...
89
01:10:17,600 --> 01:10:21,600
Law?
Of course there's a law.
90
01:10:21,600 --> 01:10:24,000
I refuse to sit here
and be exploited.
91
01:10:24,100 --> 01:10:26,800
Why doesn't he pin up a picture of
the Holy Father, while he's about it?
92
01:10:26,900 --> 01:10:29,000
- Shall I turn it off?
- No, no, no.
93
01:10:29,100 --> 01:10:31,100
And now,
ladies and gentlemen...
94
01:10:31,200 --> 01:10:33,800
the Coalition candidate
for mayor...
95
01:10:33,900 --> 01:10:36,300
Kevin McCluskey.
96
01:10:40,800 --> 01:10:43,500
Won't you sit down,
Mr. McCluskey?
97
01:10:43,600 --> 01:10:46,000
Now, uh...
98
01:10:47,900 --> 01:10:50,100
Tell me,
Mr. McCluskey...
99
01:10:50,200 --> 01:10:52,800
how do you feel the campaign
has been going?
100
01:10:52,900 --> 01:10:56,200
I, uh, I feel fine.
I honestly do.
101
01:10:56,300 --> 01:11:00,900
And it's my honest belief that
it's been a wonderful campaign.
102
01:11:02,000 --> 01:11:06,400
And, Jack,
I honestly believe...
103
01:11:06,500 --> 01:11:09,000
speaking in all sincerity...
104
01:11:09,000 --> 01:11:11,400
that when people...
105
01:11:11,500 --> 01:11:15,900
- realize the issues of...
- Honest government?
106
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
Of honest government...
107
01:11:18,000 --> 01:11:20,700
that they will... they will
flock to the polls...
108
01:11:20,800 --> 01:11:22,700
in great numbers.
109
01:11:22,800 --> 01:11:26,500
And now, ladies and gentlemen,
Mrs. McCluskey.
110
01:11:27,700 --> 01:11:29,600
Uh, dear.
111
01:11:29,700 --> 01:11:32,900
- Mignon?
- Mrs. McCluskey.
112
01:11:32,900 --> 01:11:35,700
Mrs. McCluskey!
113
01:11:40,500 --> 01:11:45,000
Well, Mrs. McCluskey,
I see you're being the dutiful wife.
114
01:11:47,400 --> 01:11:49,400
Ah, Charlie.
115
01:11:49,400 --> 01:11:53,000
Isn't that a darlin' picture
of American home life?
116
01:11:53,100 --> 01:11:55,000
We'll win in a walk.
117
01:11:55,100 --> 01:11:59,600
A posterior for posterity. I'II have
one enlarged for your headquarters.
118
01:11:59,700 --> 01:12:02,800
Get away
with that thing.
119
01:12:02,900 --> 01:12:04,900
Tell me, are you enjoying
this campaign?
120
01:12:08,100 --> 01:12:12,900
Well, how does it feel to be
the wife of the candidate for mayor?
121
01:12:13,000 --> 01:12:18,900
"Oh, it feels absolutely
wonderful, Mr. Mangan.
122
01:12:18,900 --> 01:12:23,700
It makes me very proud
of my husband. But then...
123
01:12:23,800 --> 01:12:27,600
I have always been
proud of him."
124
01:12:27,700 --> 01:12:29,600
And...
125
01:12:29,700 --> 01:12:32,400
Uh...
126
01:12:32,500 --> 01:12:36,900
- "And of the children."
- Yes.
127
01:12:36,900 --> 01:12:39,700
I understand they just
came downstairs with you.
128
01:12:39,800 --> 01:12:42,000
Did you have any trouble
with them, Mrs. McCluskey?
129
01:12:42,100 --> 01:12:45,700
- Oh, no, except for Valerie.
- Uh-huh.
130
01:12:45,700 --> 01:12:49,100
"Valerie. I was just
putting Valerie to bed...
131
01:12:49,200 --> 01:12:52,700
but nothing would do
but that she come too."
132
01:12:52,800 --> 01:12:54,900
Well, she's a wonderful
little tyke.
133
01:12:55,000 --> 01:12:57,400
Oh, there they are.
Come right in, children.
134
01:12:57,500 --> 01:12:59,500
Come on, children.
Come right in now.
135
01:12:59,600 --> 01:13:02,400
Valerie, come on. Come on,
Valerie. That's a girl.
136
01:13:02,500 --> 01:13:04,600
- That's a cute little one there.
- There you are.
137
01:13:04,700 --> 01:13:06,900
- All right, now, curtsy girls.
- How are you?
138
01:13:07,000 --> 01:13:10,100
Oh, that's it.
Go to Daddy.
139
01:13:10,200 --> 01:13:14,400
Ladies and gentlemen,
the lovely family...
140
01:13:14,500 --> 01:13:18,100
of Kevin McCluskey,
your next mayor!
141
01:13:21,400 --> 01:13:21,400
- Good night, Ernest. Good night.
- Good night.
142
01:13:21,400 --> 01:13:23,800
- Good night, Ernest. Good night.
- Good night.
143
01:13:23,900 --> 01:13:26,300
- Good night, Bishop.
- Thank you, Graves.
144
01:13:31,700 --> 01:13:36,600
I was watching your man
on television. The answer is no.
145
01:13:36,700 --> 01:13:39,300
Perhaps you didn't understand my call.
We're not asking for money.
146
01:13:39,400 --> 01:13:42,200
- Merely your endorsement.
- That's right, Bishop.
147
01:13:42,300 --> 01:13:46,400
- Just a statement from you.
- No.
148
01:13:46,400 --> 01:13:50,000
- You mind telling me why?
- I don't like him.
149
01:13:50,100 --> 01:13:53,100
We don't expect you
to adopt him.
150
01:13:53,200 --> 01:13:56,000
I'd almost rather do that
than vote for him.
151
01:13:56,100 --> 01:14:00,000
I have nothing against him personally,
but I wouldn't want him as mayor.
152
01:14:00,100 --> 01:14:03,200
At least you'II concede
he's the lesser of two evils.
153
01:14:03,300 --> 01:14:05,200
Mm, I'm not so sure
about that.
154
01:14:05,300 --> 01:14:09,300
To be quite honest, I'd prefer
an engaging rogue to a complete fool.
155
01:14:09,400 --> 01:14:11,600
I shall not vote
for Skeffington, of course...
156
01:14:11,700 --> 01:14:14,000
nor will I vote for what
your Mr. McCluskey represents.
157
01:14:14,100 --> 01:14:17,300
- You sure you know what he represents?
- Yes, quite sure, Norman.
158
01:14:17,400 --> 01:14:19,300
Both what and whom.
159
01:14:19,400 --> 01:14:22,900
You know I know.
We're neither of us children.
160
01:14:23,000 --> 01:14:25,600
So just let's say
I don't choose to play.
161
01:14:25,600 --> 01:14:28,600
Good night, Norman.
Good night, Amos.
162
01:14:32,400 --> 01:14:34,800
You bungled it.
You should've applied pressure.
163
01:14:34,800 --> 01:14:37,100
His endorsement
would've meant everything.
164
01:14:37,100 --> 01:14:41,600
What pressure do you suggest?
Burning a fiery cross in his front lawn?
165
01:14:41,600 --> 01:14:43,600
Stop talking nonsense.
166
01:14:43,700 --> 01:14:47,700
The hope of the future...
167
01:14:47,700 --> 01:14:51,400
a mealymouthed maneuverable
piece of dough.
168
01:14:51,500 --> 01:14:54,700
- Is this the best we can do?
- Pardon, Your Eminence?
169
01:14:54,800 --> 01:14:57,100
This McCluskey.
170
01:14:57,100 --> 01:15:01,800
Is he typical of what we're turning out
of our colleges these days?
171
01:15:01,900 --> 01:15:05,400
Is he a specimen of this educated young
laity I keep hearing so much about...
172
01:15:05,500 --> 01:15:07,400
but never seem to encounter?
173
01:15:07,500 --> 01:15:10,500
Typical of some, perhaps.
Certainly not the best.
174
01:15:10,500 --> 01:15:13,100
Then where are the best?
175
01:15:13,200 --> 01:15:16,100
Well, not in politics,
that's for sure.
176
01:15:16,100 --> 01:15:18,200
Times have changed,
Your Eminence.
177
01:15:18,300 --> 01:15:21,900
Once, politics was the only way our
young men could climb out of the slums.
178
01:15:22,000 --> 01:15:24,700
Yes, indeed.
179
01:15:24,800 --> 01:15:27,800
That was the way
Frank Skeffington chose.
180
01:15:27,900 --> 01:15:32,100
And I'll not be forgetting...
181
01:15:32,200 --> 01:15:34,200
so did I.
182
01:15:36,500 --> 01:15:38,900
Good night, my boy.
183
01:15:41,400 --> 01:15:44,300
Skeffington, Skeffington
184
01:15:44,400 --> 01:15:46,500
Cast your vote for Skeffington
185
01:15:46,600 --> 01:15:50,600
He's the man with the plan
The one for you and me
186
01:15:50,700 --> 01:15:53,900
He's true blue, he's for you
He's our favorite son
187
01:15:54,800 --> 01:15:57,000
Hurry up, hurry up
Hurry up, vote
188
01:15:57,100 --> 01:15:59,100
For Skeffington
189
01:16:42,700 --> 01:16:45,100
Maeve, honey,
we've got company.
190
01:16:46,800 --> 01:16:50,500
Well, how do you do, Mr... Uncle Frank?
So nice to see you again.
191
01:16:50,500 --> 01:16:53,000
- Thank you.
- Won't you come in?
192
01:16:55,900 --> 01:16:58,800
- Nice to see you again.
- Honey, let's get something to eat.
193
01:16:58,900 --> 01:17:01,600
Do you know...
194
01:17:01,600 --> 01:17:06,400
your mother was the prettiest girl
who ever lived in the third ward?
195
01:17:06,500 --> 01:17:08,700
Except one.
196
01:17:08,800 --> 01:17:12,400
And that was
her mother, Ellen.
197
01:17:12,500 --> 01:17:14,800
Your grandmother.
198
01:17:14,900 --> 01:17:20,000
And do you know that you...
you look exactly like her?
199
01:17:20,100 --> 01:17:24,700
- Do I really?
- Indeed, you do.
200
01:17:32,300 --> 01:17:36,400
But my father says you try
to be all things to all people.
201
01:17:36,500 --> 01:17:38,900
Oh, no, no.
202
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
I've tried to be only one thing:
Their mayor.
203
01:17:42,100 --> 01:17:47,200
Well, of course, sometimes that requires
a little juggling, you know?
204
01:17:47,300 --> 01:17:50,100
You know, the trick, Maeve...
205
01:17:50,200 --> 01:17:52,200
is to, uh...
206
01:17:52,300 --> 01:17:55,100
know what the people want...
207
01:17:55,200 --> 01:17:58,400
and, uh, then
what you can settle for.
208
01:17:58,500 --> 01:18:00,800
You see, you can always
promise the first.
209
01:18:00,900 --> 01:18:03,900
But you really only
have to deliver the second.
210
01:18:03,900 --> 01:18:07,200
But what if people want
entirely opposite things?
211
01:18:07,300 --> 01:18:09,800
How can you satisfy everybody?
212
01:18:09,900 --> 01:18:15,800
Then you depend upon man's
greatest friend: The compromise.
213
01:18:17,500 --> 01:18:19,900
I can give you
a case in point.
214
01:18:21,400 --> 01:18:24,500
Do you remember, Adam, the statue
I promised for them...
215
01:18:24,600 --> 01:18:26,900
down in the park
at Little Italy?
216
01:18:27,000 --> 01:18:31,000
Uh, yeah, that was
Christopher Columbus, wasn't it?
217
01:18:31,000 --> 01:18:34,800
Well, uh, yes, his name
was mentioned...
218
01:18:34,900 --> 01:18:38,900
but that happened to be at a communion
breakfast of the Knights of Columbus.
219
01:18:39,000 --> 01:18:40,900
You know?
220
01:18:41,000 --> 01:18:44,600
Now, the next day, the Sons of Italy
got ahold of me...
221
01:18:44,600 --> 01:18:47,600
and, of course,
they plugged for Garibaldi.
222
01:18:47,700 --> 01:18:50,000
The following day,
the Athletic Club called me...
223
01:18:50,100 --> 01:18:52,100
and they wanted
Rocky Marciano.
224
01:18:52,100 --> 01:18:57,000
And then a band of enthusiasts
got together, believe it or not...
225
01:18:57,100 --> 01:19:01,100
and suggested the Cardinal.
226
01:19:01,200 --> 01:19:05,300
Now, Maeve, what would you do
in a situation like that...
227
01:19:05,400 --> 01:19:07,300
and still not make enemies?
228
01:19:07,400 --> 01:19:11,500
I don't know.
What did you do?
229
01:19:11,600 --> 01:19:14,700
Well, I'm going to make
my announcement tomorrow.
230
01:19:14,700 --> 01:19:19,800
Going to be the first act
of the newly elected mayor.
231
01:19:19,900 --> 01:19:23,900
The statue is going to be
of Mother Cabrini.
232
01:19:24,000 --> 01:19:27,700
- Mother Cabrini.
- For goodness sakes.
233
01:19:27,800 --> 01:19:32,500
Italian-born.
First American saint.
234
01:19:32,600 --> 01:19:35,900
Let's see somebody
fool around with that one.
235
01:19:52,200 --> 01:19:56,000
All right, now you tell me the truth.
Who did you vote for?
236
01:19:56,000 --> 01:19:58,500
Wouldn't you
like to know?
237
01:20:08,700 --> 01:20:11,300
Mr. Degnan.
238
01:20:11,400 --> 01:20:14,300
Why, Mr. Degnan,
how nice to see you again.
239
01:20:14,400 --> 01:20:16,400
And isn't it a fine day?
240
01:20:16,500 --> 01:20:19,800
Well, I suppose we're both here
for the same reason.
241
01:20:19,900 --> 01:20:22,900
You know, Frank Skeffington
thinks the world in all of you.
242
01:20:22,900 --> 01:20:26,600
He told me so himself.
243
01:20:26,700 --> 01:20:31,600
It means a great deal to have a friend
in a man like Frank Skeffington.
244
01:20:33,700 --> 01:20:36,600
Do you want one
up against the...
245
01:20:38,400 --> 01:20:42,000
Well, if it isn't
the faithful knight, Sir Roger?
246
01:20:42,000 --> 01:20:46,600
Would you step aside while these men
record this great moment in history?
247
01:20:46,700 --> 01:20:49,000
Speaking of history, do you suppose
there's ever been a candidate...
248
01:20:49,000 --> 01:20:52,000
who voted
for the other fella?
249
01:20:52,000 --> 01:20:56,100
Now they've blinded me.
I may not be able to find my own name.
250
01:20:56,200 --> 01:21:00,000
Oh, yes, I can find it,
all right.
251
01:21:02,600 --> 01:21:06,500
Well, Footsie, I'm sorry to tell you
that I have just nullified your vote.
252
01:21:06,600 --> 01:21:08,500
Good day.
253
01:21:14,900 --> 01:21:16,700
Come on.
254
01:21:16,800 --> 01:21:19,400
Up. Up.
There's the boy.
255
01:21:26,200 --> 01:21:30,100
Well, at least
we got rid of that mutt!
256
01:21:35,400 --> 01:21:39,200
- Hiya, Dad.
- Hello there. You voted already?
257
01:21:39,300 --> 01:21:43,900
Huh. This'II kill ya. I forgot
to register. How dumb can ya get?
258
01:21:44,000 --> 01:21:46,300
But you don't need my vote, do ya?
You'll win in a walk.
259
01:21:46,300 --> 01:21:48,300
See ya.
260
01:22:00,700 --> 01:22:03,100
For Mr. Caulfield, sir.
He said it was from his grandmother...
261
01:22:03,200 --> 01:22:06,200
and you'd know
what to do with it.
262
01:22:29,600 --> 01:22:33,100
Gentlemen, be quiet, please!
263
01:22:33,100 --> 01:22:36,900
Quiet, please! His Honor, the mayor,
is entering the building.
264
01:22:39,700 --> 01:22:41,300
Quiet, please!
265
01:22:41,300 --> 01:22:43,300
Pay attention!
Pay attention!
266
01:22:43,300 --> 01:22:47,000
Now, the minute he hits the door,
I want everybody... all of you...
267
01:22:47,100 --> 01:22:49,800
three rounds of cheers,
and here he is!
268
01:23:09,800 --> 01:23:13,600
- Oh, it's good to see you.
- I thought I was looking into a mirror.
269
01:23:13,700 --> 01:23:16,200
Oh, we can't lose with the gray
hamburgers, can we, Your Honor?
270
01:23:16,300 --> 01:23:18,200
- We never have.
- Oh.
271
01:23:18,300 --> 01:23:21,100
Please, please, gentlemen!
Get one of these.
272
01:23:29,400 --> 01:23:32,300
One, one, one, one.
One, two, one, two. One... It works.
273
01:23:35,500 --> 01:23:38,000
I wanna thank you all
for your confidence...
274
01:23:38,000 --> 01:23:41,000
for your enthusiasm
and for your support...
275
01:23:41,100 --> 01:23:43,500
especially your support
at the polls this morning.
276
01:23:43,500 --> 01:23:45,800
Now, I realize, of course,
that some of you...
277
01:23:45,900 --> 01:23:48,300
couldn't give me all of the support
that you wanted to...
278
01:23:48,300 --> 01:23:52,000
but we're working under rather
restrictive measures this year...
279
01:23:52,000 --> 01:23:56,600
only one vote
to a customer.
280
01:23:56,700 --> 01:24:00,100
Now, when the results are all in,
we'll have a real celebration.
281
01:24:16,600 --> 01:24:18,800
Thank you,
thank you very much.
282
01:24:20,100 --> 01:24:22,000
That's great.
283
01:24:22,100 --> 01:24:24,200
Well, Frank, tonight we don't need
a crystal ball. You're in.
284
01:24:24,300 --> 01:24:26,400
- Not by a landslide, but you're in.
- John?
285
01:24:26,500 --> 01:24:29,100
That's the way I call it, Frank.
Eighty thousand, maybe ninety.
286
01:24:29,200 --> 01:24:31,400
Oh, now, wait a minute.
You may be a little high there.
287
01:24:31,500 --> 01:24:35,400
I don't like to disagree with your
prognosis, but 50,000 will suit me fine.
288
01:24:35,500 --> 01:24:37,500
That'll do it.
How about some coffee?
289
01:24:38,300 --> 01:24:40,600
Come in, Adam.
Let him in, boys. Let him in.
290
01:24:40,700 --> 01:24:44,400
Oh, hello, Ditto. Well, what
have you been doing all day?
291
01:24:44,500 --> 01:24:48,100
Who me? Oh, I and the boys
have been roundin' up the shut-ins...
292
01:24:48,200 --> 01:24:50,100
the crippled-up ones
with no cars.
293
01:24:50,200 --> 01:24:52,200
The lame and the halted,
as they say.
294
01:24:52,300 --> 01:24:54,700
Oh, His Honor's very particular
when it comes to that.
295
01:24:54,800 --> 01:24:58,400
He wants everyone to be a first-class,
A-number-one American citizen...
296
01:24:58,500 --> 01:25:01,000
- when it comes to votin'.
- Who are those fellas over there?
297
01:25:01,100 --> 01:25:05,400
That's the Marching Chowder
and Total Abstinence Society.
298
01:25:05,400 --> 01:25:09,600
From the third ward. They're gonna
lead the victory parade.
299
01:25:11,900 --> 01:25:14,200
Oh, that's a nice boy.
300
01:25:16,000 --> 01:25:19,500
Right!
Here we go, boys.
301
01:25:19,600 --> 01:25:21,900
Quiet.
Quiet, quiet, please!
302
01:25:23,500 --> 01:25:28,100
The first returns are in
from the 31st ward.
303
01:25:31,300 --> 01:25:35,400
The Honorable
Charles J. Hennessey...
304
01:25:35,500 --> 01:25:37,400
seven.
305
01:25:37,500 --> 01:25:42,300
McCluskey...
Kevin, that is... 367.
306
01:25:42,400 --> 01:25:45,300
Skeffington: 28.
307
01:25:50,700 --> 01:25:53,000
I don't see what they're all
laughing about. I don't think...
308
01:25:53,000 --> 01:25:55,800
Don't pay any attention to that.
Those are the bluebloods, the swells.
309
01:25:55,900 --> 01:25:59,600
You know, from across the tracks?
Doesn't mean a thing.
310
01:25:59,600 --> 01:26:01,600
Oh, hi, Uncle Frank.
311
01:26:01,600 --> 01:26:04,300
Adam!
Is Junior with you?
312
01:26:04,400 --> 01:26:06,400
Uh, well, no, sir.
I haven't seen him.
313
01:26:06,500 --> 01:26:08,600
Oh. Well, come in
and have a cup of coffee.
314
01:26:08,700 --> 01:26:11,900
Sir, the returns
from ward six are coming in!
315
01:26:12,000 --> 01:26:15,400
Yeah. Yeah.
All right.
316
01:26:17,800 --> 01:26:20,500
Returns from ward six,
complete.
317
01:26:20,600 --> 01:26:23,000
My district.
318
01:26:23,000 --> 01:26:26,300
Hennessey: Four.
319
01:26:26,300 --> 01:26:30,200
McCluskey: 87.
320
01:26:30,200 --> 01:26:34,100
Skeffington: 987!
321
01:26:41,700 --> 01:26:46,300
Evidently, every vote has a meaning
of its own. Is that right, Uncle Frank?
322
01:26:46,400 --> 01:26:50,300
- Yes, that's right. Winslow!
- Sir.
323
01:26:50,400 --> 01:26:54,500
You don't suppose your people over
in ward six are still mad at me...
324
01:26:54,500 --> 01:26:57,900
for putting up those public comfort
stations on South Beach, do you?
325
01:26:58,000 --> 01:27:02,700
- It was resented, sir.
- Ah, they oughta be grateful.
326
01:27:02,800 --> 01:27:05,700
Get Quiet Mike.
Why don't you call Farino?
327
01:27:05,700 --> 01:27:09,200
You want a cup of coffee? We always
have coffee. Sometimes it's cold, but...
328
01:27:09,200 --> 01:27:12,700
Quiet, quiet!
Fourteenth ward, complete.
329
01:27:12,800 --> 01:27:14,900
McCluskey: 684.
330
01:27:15,000 --> 01:27:18,400
Skeffington: 987!
331
01:27:24,600 --> 01:27:28,600
Final returns
from ward 17, complete.
332
01:27:28,600 --> 01:27:31,200
Hennessey: Nine.
333
01:27:31,300 --> 01:27:36,400
McCluskey: 519.
334
01:27:36,400 --> 01:27:40,800
Skeffington: 168.
335
01:27:40,900 --> 01:27:42,300
What?
336
01:27:43,900 --> 01:27:46,200
- But Dan.
- No, I checked. It's right.
337
01:27:46,300 --> 01:27:48,400
Well, check it again.
338
01:27:49,500 --> 01:27:51,800
- Let's check those figures.
- Listen, Dan.
339
01:27:51,800 --> 01:27:54,800
There must be a mistake here.
I don't care what anybody says.
340
01:28:01,700 --> 01:28:05,200
Hello, hello, hello.
Still works.
341
01:28:07,900 --> 01:28:10,900
Now, I don't think
we should, uh...
342
01:28:10,900 --> 01:28:14,200
get too excited
about these first returns.
343
01:28:14,300 --> 01:28:20,200
After all, my opponent has spent most
of the campaign sitting on his settee.
344
01:28:20,300 --> 01:28:23,600
He should have at least
one good sprint in him.
345
01:28:42,800 --> 01:28:46,000
Well, go and find out. Get off
your butt and get out in that ward.
346
01:28:46,100 --> 01:28:50,500
What? What? You sure?
Okay. We got stories, boss.
347
01:28:50,600 --> 01:28:52,500
I know we got trouble.
How much trouble?
348
01:28:52,600 --> 01:28:55,600
He's pulling in about 60 precincts.
In two, he started to snowball.
349
01:28:55,700 --> 01:28:59,300
- Which ones?
- They're scattered: 16th and 107th.
350
01:28:59,400 --> 01:29:03,700
- And 40th and 207th.
- Mike says we could turn any minute.
351
01:29:03,800 --> 01:29:08,200
Paddy! Say... I don't care
about any of that, Paddy.
352
01:29:08,300 --> 01:29:13,500
Five thousand! You told me
you could deliver 15,000.
353
01:29:14,500 --> 01:29:16,500
Hope?
354
01:29:16,600 --> 01:29:20,500
You better hope, Paddy. You and I are
gonna be out of a job come January 1.
355
01:29:20,500 --> 01:29:22,500
Yeah, yeah.
356
01:29:22,500 --> 01:29:25,200
Johnny Montgomery, east end,
he says we're safe enough there.
357
01:29:25,300 --> 01:29:28,800
Thirty, sixty, a hundred
precincts we can lose.
358
01:29:28,900 --> 01:29:31,800
Well, 60, anyway.
Beyond that, we've got a battle.
359
01:29:31,800 --> 01:29:33,800
What are we afraid of?
360
01:29:33,900 --> 01:29:35,800
Come on, come on.
Let's get busy. Let's get going.
361
01:29:35,900 --> 01:29:38,100
Sam, what are
you talking about?
362
01:29:38,200 --> 01:29:41,000
The votes are in.
It's all over.
363
01:29:41,100 --> 01:29:43,300
There's nothing for us to do
but sit and wait.
364
01:29:43,300 --> 01:29:45,700
But what went wrong?
Where was the mistake made?
365
01:29:45,700 --> 01:29:48,300
As a campaign, this was
a classic. For the books.
366
01:29:48,300 --> 01:29:50,400
Not one wrong move!
367
01:29:50,500 --> 01:29:53,000
Boss, I'll tell you.
It was a double cross.
368
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
- Quiet, quiet, quiet.
- This was not a double cross!
369
01:29:55,000 --> 01:29:57,200
Boss, boss,
the fife and drum corps.
370
01:29:57,200 --> 01:30:00,300
The marching club from the third ward
is outside, ready to go.
371
01:30:00,400 --> 01:30:04,200
- Should we start the victory parade?
- Wait a minute.
372
01:30:04,300 --> 01:30:09,500
Ditto, I think it's a little early
to start the victory parade.
373
01:30:09,600 --> 01:30:13,700
But I tell you what I'll do.
I'll let you know the minute we go.
374
01:30:13,800 --> 01:30:15,300
Right, boss.
375
01:30:15,400 --> 01:30:20,200
- If I had your money to spend...
- Quiet, quiet!
376
01:30:20,200 --> 01:30:24,400
What are you talking about?
If you had the money?
377
01:30:24,400 --> 01:30:27,000
What is this?
378
01:30:27,000 --> 01:30:30,000
Why, you're acting like
a couple of...
379
01:30:31,900 --> 01:30:35,200
I'm sorry.
It's not always like that.
380
01:30:35,300 --> 01:30:39,400
You know, responsibilities can
always be fixed later. Let's not...
381
01:30:39,500 --> 01:30:42,900
Better go out and talk
to the faithful few, I guess.
382
01:30:43,000 --> 01:30:46,000
Kinda quiet out there,
isn't it?
383
01:30:46,100 --> 01:30:50,100
Nothing but the sound of their
fallen hopes. Come on, Adam.
384
01:30:53,400 --> 01:30:57,500
Now knock it off!
I mean it!
385
01:30:57,500 --> 01:31:01,400
Come on. Drink some of that coffee.
It'll cool you off.
386
01:31:05,000 --> 01:31:07,900
I still say
it was a double cross.
387
01:31:09,700 --> 01:31:11,600
Go ahead, read it.
388
01:31:12,700 --> 01:31:15,500
I'll go ahead.
389
01:31:15,600 --> 01:31:18,500
Final returns
from ward 26, complete.
390
01:31:18,500 --> 01:31:22,100
McCluskey: 1,192.
391
01:31:22,200 --> 01:31:25,400
Skeffington: 675.
392
01:31:27,300 --> 01:31:29,300
Yes, I got it.
393
01:31:38,100 --> 01:31:40,100
Hiya, Dad.
394
01:31:40,200 --> 01:31:42,300
Hello, Adam.
Great night, isn't it?
395
01:31:42,400 --> 01:31:44,800
I sure get a kick out of this. Everybody
working so hard and everything.
396
01:31:44,900 --> 01:31:47,900
Telephones ringing,
typewriters, microphones.
397
01:31:48,000 --> 01:31:52,300
Hey, Dan! What a cool emcee. It's been
a long time since I saw a blackboard.
398
01:31:52,400 --> 01:31:54,700
- Hiya, Charlie.
- Junior.
399
01:31:54,800 --> 01:31:57,400
Well, how's the election
going, Dad?
400
01:31:57,400 --> 01:31:59,400
Take a good look, Junior.
401
01:31:59,400 --> 01:32:04,300
- Figures.
- Read it. Read it.
402
01:32:07,700 --> 01:32:11,500
120 wards out of 385.
403
01:32:11,500 --> 01:32:16,200
Skeffington: 114,238.
404
01:32:16,300 --> 01:32:21,700
McCluskey: 152,119.
405
01:32:21,800 --> 01:32:24,300
Your old dad's taking
quite a beating.
406
01:32:24,400 --> 01:32:26,900
Aw, come on. That's not
even a third of the vote.
407
01:32:27,000 --> 01:32:30,000
You'll win. You always do.
Well, look, I voted for you, didn't I?
408
01:32:30,000 --> 01:32:32,800
Well, l... Hey, would you
like to meet Helen?
409
01:32:32,900 --> 01:32:35,400
She's a swell girl,
and, boy, can she cha-cha.
410
01:32:35,500 --> 01:32:37,700
Well, not right now, Junior.
Some other time.
411
01:32:37,700 --> 01:32:39,700
You run along
and have a good time.
412
01:32:39,800 --> 01:32:43,100
- We'll cha-cha later.
- Okay.
413
01:32:43,100 --> 01:32:45,600
Oh, hey, Adam. Why don't you
give me a buzz sometime...
414
01:32:45,600 --> 01:32:47,800
and you and your wife can step
out with me some night, huh?
415
01:32:47,900 --> 01:32:49,800
Yeah, we'll do that sometime.
416
01:32:49,900 --> 01:32:52,100
Pictures. Get away.
Will you please? Thank you.
417
01:32:52,200 --> 01:32:56,000
Hey, hey, will you get out of
there, please? Will you beat it?
418
01:32:56,000 --> 01:32:58,800
- Thank you.
- A little higher, please.
419
01:32:58,900 --> 01:33:02,000
- One more.
- Thank you.
420
01:33:03,900 --> 01:33:07,100
Look. Dig that girl
gettin' her picture taken.
421
01:33:07,200 --> 01:33:10,200
- Thank you!
- You know, she's kinda bashful.
422
01:33:10,300 --> 01:33:12,700
- One more.
- Thank you.
423
01:33:18,300 --> 01:33:20,500
Bashful.
424
01:33:20,600 --> 01:33:26,400
Helen hasn't been bashful since she
posed when she was three months old.
425
01:33:28,300 --> 01:33:31,700
Frank, east end's gone.
Fifteen out of twenty precincts.
426
01:33:31,800 --> 01:33:35,500
- What are you gonna do?
- Well, I don't have many choices, do I?
427
01:33:35,600 --> 01:33:37,500
Ward six, ward six.
428
01:33:37,600 --> 01:33:40,100
McCluskey: 861.
429
01:33:40,100 --> 01:33:44,100
- Skeffington: 307.
- Hey, Dan, you must be kidding.
430
01:33:44,100 --> 01:33:46,200
All right, go ahead.
431
01:33:46,300 --> 01:33:48,400
Dan, you're doin' a first-class,
A-number-one job.
432
01:33:48,400 --> 01:33:51,400
His Honor'd be
the first one to say so.
433
01:33:59,200 --> 01:34:01,700
Well, thanks anyway.
434
01:34:03,600 --> 01:34:05,400
Winslow.
435
01:34:05,400 --> 01:34:09,100
Hey, boss. There's a television outfit
out there acting kinda fresh.
436
01:34:09,100 --> 01:34:11,700
How's it for me to bounce
a couple of 'em out on their ears?
437
01:34:11,800 --> 01:34:13,700
- I would like to.
- Now, whoa, whoa.
438
01:34:13,800 --> 01:34:16,700
You're gettin' yourself
all excited for no...
439
01:34:23,800 --> 01:34:26,300
Come on. Let's go out
and meet 'em.
440
01:34:35,600 --> 01:34:38,500
- Hello, Frank.
- Hello, Clete. Nice to see you.
441
01:34:38,500 --> 01:34:41,500
Frank, do you mind
if I make a statement?
442
01:34:41,500 --> 01:34:46,400
No, no, go right ahead. After all,
you have to work for a living.
443
01:34:46,500 --> 01:34:48,900
Thanks.
444
01:34:56,900 --> 01:34:58,900
Ladies and gentlemen...
445
01:34:59,000 --> 01:35:02,700
I'm reporting from the headquarters
of Frank Skeffington.
446
01:35:03,800 --> 01:35:07,100
The vote is still piling up against him.
McCluskey is leading by about...
447
01:35:07,200 --> 01:35:10,300
60,000 votes at this point.
448
01:35:11,300 --> 01:35:15,200
It looks like we're on the edge
of the biggest political upset...
449
01:35:15,200 --> 01:35:17,500
in the history of our city.
450
01:35:17,500 --> 01:35:20,300
What's he mean?
451
01:35:20,300 --> 01:35:23,100
You heard, didn't you?
452
01:35:23,100 --> 01:35:27,000
Now, His Honor,
Mayor Frank Skeffington.
453
01:35:28,800 --> 01:35:30,700
Thank you.
454
01:35:33,400 --> 01:35:35,600
Uh, ladies and gentlemen...
455
01:35:35,700 --> 01:35:40,200
it appears that McCluskey's won
and is going to be your next mayor.
456
01:35:40,300 --> 01:35:44,700
I wish to offer Mr. McCluskey my
heartiest congratulations and good luck.
457
01:35:44,800 --> 01:35:48,600
Of course, he does not need the
congratulations. He may need the luck.
458
01:35:48,700 --> 01:35:50,700
And now...
459
01:35:50,800 --> 01:35:53,100
I want to take
this opportunity...
460
01:35:53,200 --> 01:35:56,700
of thanking each
and every one of you...
461
01:35:56,700 --> 01:36:00,400
who went to the polls
to vote for me this morning.
462
01:36:00,500 --> 01:36:04,100
- Thank you.
- Just one question, Mayor Skeffington.
463
01:36:04,200 --> 01:36:07,500
Have you made any plans
for the future?
464
01:36:07,600 --> 01:36:11,700
Well, yes, yes.
As a matter of fact, I have.
465
01:36:11,800 --> 01:36:14,700
I hadn't intended to say
anything about it tonight...
466
01:36:14,800 --> 01:36:16,800
but, uh...
467
01:36:16,900 --> 01:36:20,000
I suppose I might just as well
talk about it now.
468
01:36:25,600 --> 01:36:27,700
Would you like to
move in a little?
469
01:36:38,100 --> 01:36:41,700
Ladies and gentlemen...
470
01:36:41,800 --> 01:36:44,800
I am going to run
for governor of the state.
471
01:36:44,900 --> 01:36:47,400
And, I might add...
472
01:36:47,500 --> 01:36:51,600
I expect to win.
473
01:36:51,700 --> 01:36:53,600
Thank you,
and good night.
474
01:36:53,700 --> 01:36:55,600
What did he say?
475
01:36:55,700 --> 01:36:58,000
That he's going to run for governor,
and he expects to win.
476
01:37:06,200 --> 01:37:09,900
Frank Skeffington is leaving his
campaign headquarters right now.
477
01:37:09,900 --> 01:37:12,500
- Come on. Let's go.
- With him are all of his supporters...
478
01:37:12,600 --> 01:37:14,900
those who have fought alongside
of him in this campaign.
479
01:37:15,000 --> 01:37:18,100
There's an air of defeat here, but it
was not shared by the candidate.
480
01:37:18,200 --> 01:37:22,800
There's only one way to describe him:
That he was victorious in defeat.
481
01:37:22,900 --> 01:37:26,600
Of course, there's an air of victory
at the McCluskey's headquarters...
482
01:37:26,700 --> 01:37:30,000
and for that picture, I take you
to my colleague John Connor.
483
01:37:30,100 --> 01:37:32,700
Come in, John.
484
01:37:37,200 --> 01:37:39,100
Good night.
485
01:37:41,800 --> 01:37:44,800
Boss! Boss!
486
01:37:44,900 --> 01:37:46,800
- Ditto! Ditto!
- I'm going to McCluskey headquarters.
487
01:37:46,900 --> 01:37:49,800
I'm gonna poke him in the mush.
I'm gonna tell him to his face...
488
01:37:49,900 --> 01:37:51,900
he's a a veritable siphon!
489
01:37:52,000 --> 01:37:55,300
Ditto, Ditto, Ditto.
Now, come on, Ditto.
490
01:37:55,400 --> 01:37:58,000
Get ahold of yourself.
491
01:37:58,100 --> 01:38:00,800
After all, remember...
492
01:38:00,900 --> 01:38:03,600
everything is fair
in love and war.
493
01:38:03,600 --> 01:38:05,600
Now, here.
494
01:38:05,600 --> 01:38:10,200
You take your hamburger and you go home
and get a good night's sleep.
495
01:38:10,300 --> 01:38:12,700
Remember, I'II be needing
you in the morning.
496
01:38:16,400 --> 01:38:18,400
Good night, Ditto.
497
01:38:35,800 --> 01:38:37,700
- Good night, Charlie.
- Good night.
498
01:38:38,900 --> 01:38:41,100
Say, Uncle Frank...
499
01:38:41,100 --> 01:38:43,900
I think Maeve is still up. How about
coming in for a cup of coffee?
500
01:38:43,900 --> 01:38:46,600
Oh, no. Not tonight.
I really feel a little tired.
501
01:38:46,600 --> 01:38:50,100
I think I'll just take
a little walk and turn in.
502
01:38:50,200 --> 01:38:54,400
I'm sorry the show
didn't have a happier ending.
503
01:38:54,500 --> 01:38:56,800
Maybe I can do better
next time, Adam.
504
01:38:56,900 --> 01:38:59,600
- Good night.
- Good night, Uncle Frank.
505
01:41:00,000 --> 01:41:01,900
Junior?
506
01:41:16,700 --> 01:41:19,500
I don't think we'll move him
to the hospital.
507
01:41:19,600 --> 01:41:22,300
In his present condition,
he'll do just as well here.
508
01:41:22,400 --> 01:41:25,500
- Is it bad?
- Any coronary is bad.
509
01:41:26,900 --> 01:41:32,000
And this isn't his first attack,
or did you know that?
510
01:41:32,100 --> 01:41:33,500
No, I didn't.
511
01:41:33,600 --> 01:41:36,200
Three years ago.
It wasn't too severe...
512
01:41:36,200 --> 01:41:40,300
but it was the warning, at least
I tried to make him see it that way.
513
01:41:40,400 --> 01:41:44,300
Tom, you're sure he'II pull through
all right. I mean...
514
01:41:44,300 --> 01:41:47,200
He has a chance.
How good a chance...
515
01:41:47,300 --> 01:41:49,600
depends largely on
the next few days.
516
01:41:49,600 --> 01:41:52,300
Absolute rest; no visitors.
None, John.
517
01:41:53,100 --> 01:41:55,700
And I don't want that doorbell
ringing every five minutes.
518
01:41:55,800 --> 01:41:58,000
Don't worry.
There'll be a cop at the door.
519
01:41:58,100 --> 01:42:01,400
- Cuke, call Jack Fitzgerald.
- Yeah?
520
01:42:01,500 --> 01:42:04,400
- Tell him to keep the street clear.
- Right.
521
01:42:05,800 --> 01:42:07,900
And have that thing muffled.
522
01:42:08,000 --> 01:42:10,000
- Oh, and Adam.
- Yes, sir?
523
01:42:10,100 --> 01:42:14,400
About Junior, when he wakes up, caution
him about his father's need for quiet.
524
01:42:14,500 --> 01:42:17,200
- Yes, I'II talk to him.
- I'll be back around noon.
525
01:42:17,300 --> 01:42:21,200
Do you think it would be all right
for me to see him just for a moment?
526
01:42:21,300 --> 01:42:23,700
Don't talk too much.
527
01:42:23,700 --> 01:42:26,500
- You have my number?
- Yes.
528
01:42:26,600 --> 01:42:30,200
One thing in our favor:
His will to live.
529
01:42:30,300 --> 01:42:32,200
He'II never quit.
530
01:42:32,300 --> 01:42:34,400
Ah, that he'll not.
531
01:42:37,600 --> 01:42:40,800
I know you all
want to see him.
532
01:42:40,800 --> 01:42:43,600
The doctor knows best.
533
01:42:43,700 --> 01:42:46,000
Well, I'll tell him
that you're here.
534
01:43:06,500 --> 01:43:11,300
- Hi, Uncle Frank.
- Hi. Nice to see you.
535
01:43:11,400 --> 01:43:13,900
It's nice
to see you too...
536
01:43:13,900 --> 01:43:16,700
but I'm sorry
it had to be this way.
537
01:43:17,800 --> 01:43:20,800
- How's the weather?
- Fine, but...
538
01:43:20,900 --> 01:43:24,700
you're not supposed
to talk now, so...
539
01:43:24,800 --> 01:43:28,400
You just take it easy, all right? And
I'll be back after you've had your nap.
540
01:43:43,700 --> 01:43:45,600
Go away!
541
01:43:45,700 --> 01:43:47,600
Beat it!
542
01:43:59,300 --> 01:44:01,300
I don't know what
to tell you!
543
01:44:01,300 --> 01:44:04,400
Adam, you decide this.
I can't. This house is...
544
01:44:04,500 --> 01:44:08,200
Hey, it's against orders,
but get a load of that.
545
01:44:08,300 --> 01:44:12,800
They started lining up out there.
They got the news over the radio.
546
01:44:12,900 --> 01:44:16,000
And I told 'em there was
nobody allowed to come in here.
547
01:44:16,100 --> 01:44:19,700
All they wanted to do was to bring
their presents and be on their way.
548
01:44:19,800 --> 01:44:22,100
- Go out and talk to those people.
- What?
549
01:44:22,200 --> 01:44:24,100
Go out and talk
to those people.
550
01:44:24,200 --> 01:44:27,500
Why can't they come in one at a time?
They're our own.
551
01:44:27,500 --> 01:44:32,200
Oh, All right. Ditto!
Come on! Bring my lid.
552
01:44:32,300 --> 01:44:34,200
Rafferty!
Gangway!
553
01:44:44,000 --> 01:44:47,400
Oh, Mrs. Minihan, how are you?
Let me help you crash the gate.
554
01:44:47,500 --> 01:44:49,800
No, no, no. It's all right.
I'll stay here.
555
01:44:49,900 --> 01:44:52,900
I brought him these. They were
Mrs. Skeffington's favorite flowers...
556
01:44:52,900 --> 01:44:54,900
so I know
they'd be his too.
557
01:44:54,900 --> 01:44:58,300
Gladiolas. He'll love them.
Now he's resting. His Honor's resting.
558
01:44:58,400 --> 01:45:01,600
And if you'll all
be quiet, please.
559
01:45:01,700 --> 01:45:05,300
Now folks, if you'll please be very
quiet and come in one at a time...
560
01:45:05,400 --> 01:45:09,400
I know His Honor will appreciate
them lovely, lovely flowers.
561
01:45:11,300 --> 01:45:13,300
Nice and easy, now.
562
01:45:16,900 --> 01:45:18,900
That's pretty.
563
01:45:19,000 --> 01:45:22,200
How are ya, Tom? Now, be very
quiet when you're inside.
564
01:45:22,300 --> 01:45:24,400
Oh, I know
he'll love them.
565
01:45:24,400 --> 01:45:26,500
Yes, he really will.
566
01:45:27,800 --> 01:45:30,100
Take it easy, now.
One at a time...
567
01:45:30,200 --> 01:45:32,900
and be very quiet
because he's resting.
568
01:45:33,000 --> 01:45:34,900
And he's asleep now.
569
01:45:36,700 --> 01:45:38,600
Tell me the truth.
How is he?
570
01:45:38,700 --> 01:45:41,900
He's about the same.
The doctor's with him now.
571
01:45:43,300 --> 01:45:45,600
Adam, you're sure you
don't want me to come over?
572
01:45:45,700 --> 01:45:48,600
No. I'll uh...
573
01:45:48,600 --> 01:45:52,000
I'll talk to you later,
all right? Bye-bye.
574
01:45:53,100 --> 01:45:55,000
Hi, Adam!
575
01:45:59,400 --> 01:46:02,100
Do we have to keep all these flowers?
It smells like a funeral parlor.
576
01:46:02,100 --> 01:46:05,300
Mr. Gorman's made arrangements
to distribute them to the hospital.
577
01:46:05,400 --> 01:46:07,700
He's gonna send
a truck around.
578
01:46:07,800 --> 01:46:10,300
Junior, you're not
going out, are you?
579
01:46:10,300 --> 01:46:14,300
I just thought I'd step out
for a walk, a breath of fresh air.
580
01:46:16,200 --> 01:46:18,600
- You won't be gone too long?
- Roger.
581
01:46:18,700 --> 01:46:20,700
Say, Adam,
I've been thinking.
582
01:46:20,800 --> 01:46:22,700
You know what Dad needs
is a good rest.
583
01:46:22,800 --> 01:46:25,800
You know, a cruise
to the West Indies or someplace.
584
01:46:25,800 --> 01:46:28,500
Sort of forget politics
for a while.
585
01:46:28,600 --> 01:46:32,100
I think I'll stop by the travel agency
and pick up some of those folders.
586
01:46:32,200 --> 01:46:35,200
Say, how about you and your wife?
Would you like to go along?
587
01:46:35,200 --> 01:46:38,200
- It's an idea.
- Boy, oh, boy, I sure like to hear
588
01:46:38,300 --> 01:46:41,300
Some of that real calypso
589
01:46:54,800 --> 01:46:58,700
Tom, come on.
Let's cut out all this...
590
01:46:58,700 --> 01:47:01,600
medieval mumbo-jumbo.
591
01:47:01,700 --> 01:47:03,800
I want to have
a few words with you.
592
01:47:03,900 --> 01:47:06,100
Well?
593
01:47:06,200 --> 01:47:08,200
You know this gets
a little bit dull...
594
01:47:08,200 --> 01:47:11,800
for an active man
like me, Tom.
595
01:47:12,900 --> 01:47:14,900
Lying here all day,
you know?
596
01:47:15,000 --> 01:47:19,000
So I was thinking that...
597
01:47:19,100 --> 01:47:22,500
I would like to invite a few
of the boys in this evening.
598
01:47:22,600 --> 01:47:25,900
No. Not a chance.
599
01:47:26,000 --> 01:47:28,700
Now, let's not talk
about it anymore.
600
01:47:28,800 --> 01:47:31,800
You run the city.
Leave your health to me.
601
01:47:33,000 --> 01:47:36,400
Kind of short-term employment
for both of us.
602
01:47:40,500 --> 01:47:44,200
Let's quit kiddin', Tom.
603
01:47:44,300 --> 01:47:47,100
We both know the score.
604
01:47:48,700 --> 01:47:52,400
Come on.
Stop wastin' time.
605
01:47:52,500 --> 01:47:57,200
Frank, my job is
to keep you alive.
606
01:47:57,300 --> 01:47:59,700
Now, stop that.
607
01:47:59,700 --> 01:48:02,800
I don't want to
argue with you.
608
01:48:02,900 --> 01:48:05,300
How long are you going
to keep me alive...
609
01:48:05,400 --> 01:48:07,700
if I don't see
these people?
610
01:48:07,800 --> 01:48:11,300
An hour? Two hours?
611
01:48:11,400 --> 01:48:13,300
Twenty-four hours?
612
01:48:17,800 --> 01:48:20,000
What's the matter with you?
613
01:48:21,100 --> 01:48:25,300
I want to see
a few of my old friends...
614
01:48:25,400 --> 01:48:27,500
to say good-bye to them.
615
01:48:27,600 --> 01:48:29,500
What's wrong with that?
616
01:48:29,600 --> 01:48:33,600
Now, be reasonable, Frank!
Wait a while. Tomorrow, we'Il...
617
01:48:33,700 --> 01:48:37,600
No, no, no,
I won't wait a while.
618
01:48:38,900 --> 01:48:42,500
You know, I just don't want
them to see me.
619
01:48:42,500 --> 01:48:44,600
I want to see them.
620
01:48:45,800 --> 01:48:48,100
Now, you'd better get 'em
in here, Tom...
621
01:48:48,200 --> 01:48:51,100
or I'm liable to start
tearing this place apart.
622
01:48:51,200 --> 01:48:55,600
I don't imagine that would be too good
for a man in my condition, would it?
623
01:48:55,700 --> 01:48:59,200
So that's it!
Moral blackmail, huh?
624
01:48:59,300 --> 01:49:01,800
Well...
625
01:49:01,900 --> 01:49:06,100
I don't exactly like that
word "blackmail," but...
626
01:49:06,200 --> 01:49:09,700
you wouldn't have me change the habit
of a lifetime, would you, Tom?
627
01:49:10,800 --> 01:49:13,900
All right.
You win.
628
01:49:13,900 --> 01:49:16,400
But just this once, Frank.
Please.
629
01:49:17,500 --> 01:49:21,000
I doubt very much if, uh...
630
01:49:21,100 --> 01:49:24,600
a repeat performance...
631
01:49:24,700 --> 01:49:27,500
will ever be an issue,
don't you?
632
01:49:55,800 --> 01:50:01,000
Festus Garvey! You would come
at a time like this to gloat.
633
01:50:01,000 --> 01:50:05,900
John Gorman, if we're
not welcome here, we'II go.
634
01:50:06,000 --> 01:50:10,200
Your Uncle Frank Skeffington and I
were in opposite camps for 40 years.
635
01:50:10,200 --> 01:50:13,900
- But I would like to wish him well.
- Easy. Easy.
636
01:50:14,000 --> 01:50:16,700
I'm sure my Uncle Frank would
like to see you, Mr. Garvey.
637
01:50:16,800 --> 01:50:21,500
- And you too, Mr...
- The Honorable Charles J. Hennessey.
638
01:50:21,600 --> 01:50:23,500
Mr. Hennessey.
639
01:50:42,500 --> 01:50:44,700
Five minutes, John.
Five minutes.
640
01:50:51,400 --> 01:50:51,500
Ah, hail, hail,
the gang's all here.
641
01:50:51,500 --> 01:50:54,800
Ah, hail, hail,
the gang's all here.
642
01:50:56,000 --> 01:50:58,500
Well, gentlemen...
643
01:50:58,600 --> 01:51:00,600
nice of you to come.
644
01:51:00,700 --> 01:51:05,000
- You too, Festus. I'm touched.
- They told us you were sick.
645
01:51:05,100 --> 01:51:07,300
You don't look any worse to me
than Hennessey here does.
646
01:51:07,300 --> 01:51:10,800
Ignorance, my dear man. High color's
no index of health. Look at you.
647
01:51:10,900 --> 01:51:14,100
- Red as a beet, veins twitching away.
- Stop it, now.
648
01:51:14,200 --> 01:51:17,700
We're not here to discuss me but him.
How are ya, Frank?
649
01:51:17,800 --> 01:51:22,000
Well, the doctor says
I'm progressing very nicely.
650
01:51:23,800 --> 01:51:27,800
In a short time, I'll be as well
as most Republicans.
651
01:51:30,500 --> 01:51:33,900
Well, let's talk about
my running for governor.
652
01:51:34,000 --> 01:51:36,300
Let's talk about
the next campaign.
653
01:51:37,100 --> 01:51:40,400
Who do I have to beat?
654
01:51:40,500 --> 01:51:46,200
Come on. You fellows are supposed
to be the experts. Tell me.
655
01:51:46,300 --> 01:51:50,700
What about this crumb upstate?
This Rutherford K. Allen?
656
01:51:50,800 --> 01:51:53,100
Allen? The one they
call "Sonny" Allen?
657
01:51:53,200 --> 01:51:56,700
Fancy that, Frank. The man
wants to be the governor...
658
01:51:56,700 --> 01:51:58,700
and he still calls
himself "Sonny."
659
01:51:58,700 --> 01:52:00,700
What we could do
with that one.
660
01:52:00,700 --> 01:52:03,300
It'll be
a dark day for Sonny.
661
01:52:03,400 --> 01:52:06,400
Frank, just say the word,
and I'll throw in with you.
662
01:52:06,500 --> 01:52:09,000
Radio, Frank! Radio!
663
01:52:09,000 --> 01:52:11,600
- And TV!
- The visit's over.
664
01:52:11,600 --> 01:52:14,000
Bear it in mind, Frank.
Sound trucks! That's the thing.
665
01:52:14,100 --> 01:52:16,800
Will you stop it?
Can't you see the man's tired?
666
01:52:16,900 --> 01:52:20,400
And no wonder. You take
care of yourself, Frank.
667
01:52:28,400 --> 01:52:30,500
L'Chaim, Sam.
668
01:52:41,300 --> 01:52:43,400
So long, boss.
669
01:52:43,500 --> 01:52:45,500
So long, Cuke.
670
01:52:49,700 --> 01:52:52,100
You've done
grand things, Frank.
671
01:52:52,200 --> 01:52:54,800
Grand, grand things.
672
01:52:54,900 --> 01:52:56,800
Among other things.
673
01:52:57,900 --> 01:53:01,700
But no regrets.
No regrets.
674
01:53:01,700 --> 01:53:03,900
Thanks for everything.
675
01:53:04,000 --> 01:53:06,600
This is not
the last good-bye, Frank.
676
01:53:06,600 --> 01:53:08,900
Well, if it's not...
677
01:53:09,000 --> 01:53:11,700
it's a pretty
reasonable facsimile.
678
01:53:32,900 --> 01:53:37,000
How do you thank a man
for a million laughs?
679
01:53:37,000 --> 01:53:39,000
Who's that, Your Honor?
680
01:53:40,200 --> 01:53:42,200
No matter.
681
01:53:46,600 --> 01:53:50,800
- New?
- No, it's the same old hamburger.
682
01:54:19,500 --> 01:54:21,500
Junior?
683
01:54:21,600 --> 01:54:26,300
He just went out for a
little while, Uncle Frank.
684
01:54:26,400 --> 01:54:29,300
He ought to be back any minute.
Is there anything I can do for you?
685
01:54:30,400 --> 01:54:33,500
He always had
a great sense of timing.
686
01:54:51,300 --> 01:54:53,300
His Eminence,
the Cardinal.
687
01:55:00,900 --> 01:55:03,200
No, no, no.
Stay there.
688
01:55:05,900 --> 01:55:09,400
Well, now, Frank.
689
01:55:09,500 --> 01:55:12,200
Perhaps I ought
not to have come.
690
01:55:12,200 --> 01:55:15,500
But I'm here
on a matter of conscience.
691
01:55:15,600 --> 01:55:18,000
Yours, Martin, or mine?
692
01:55:21,000 --> 01:55:23,700
Well, I'm gratified to hear
you admit to one.
693
01:55:25,400 --> 01:55:27,900
However, I feel
I owe you an explanation...
694
01:55:27,900 --> 01:55:30,800
of why I have opposed you
these many years.
695
01:55:32,200 --> 01:55:34,100
Now, Your Eminence...
696
01:55:34,200 --> 01:55:36,100
I asked the priest
to come here...
697
01:55:36,200 --> 01:55:39,100
to hear my confession,
not yours.
698
01:55:40,500 --> 01:55:43,100
- Well, bless my soul.
- I do indeed.
699
01:55:45,200 --> 01:55:47,900
And if you don't mind,
I'd like Monsignor Killian...
700
01:55:48,000 --> 01:55:52,100
to do the same for mine.
701
01:55:52,200 --> 01:55:54,600
All right, Frank.
702
01:55:54,700 --> 01:55:58,100
Just the same, you've eased
my conscience tremendously.
703
01:55:59,300 --> 01:56:01,000
Anytime, Martin.
704
01:56:03,100 --> 01:56:04,400
Anytime.
705
01:56:54,300 --> 01:56:56,400
Daddy didn't think
I should come alone.
706
01:57:00,100 --> 01:57:02,600
I didn't think
you should come at all...
707
01:57:06,700 --> 01:57:10,900
- but certainly not alone.
- Why, you fake!
708
01:57:11,000 --> 01:57:14,200
Look, if you're afraid
of being contaminated...
709
01:57:14,200 --> 01:57:16,600
- Adam, please. Not now.
- Why don't you go home?
710
01:57:18,200 --> 01:57:20,200
How is he?
711
01:57:22,100 --> 01:57:24,200
Monsignor Killian's
with him now.
712
01:57:29,400 --> 01:57:31,300
Your Eminence.
713
01:57:34,500 --> 01:57:37,600
You've come to the house
of Frank Skeffington?
714
01:57:37,700 --> 01:57:41,600
A prince of the church, here?
715
01:57:42,600 --> 01:57:45,600
I can hardly believe
the evidence of my own eyes.
716
01:57:47,100 --> 01:57:49,200
Roger Sugrue...
717
01:57:49,300 --> 01:57:53,000
I wish I were free to give you
evidence of a stronger kind...
718
01:57:54,700 --> 01:57:56,700
but a man is dying.
719
01:58:03,500 --> 01:58:05,900
Your Eminence!
720
01:58:06,000 --> 01:58:07,900
I'm sorry, my son.
721
01:58:08,000 --> 01:58:10,400
You have
my deepest sympathy.
722
01:58:16,400 --> 01:58:19,200
What's the matter?
Dad?
723
01:58:23,000 --> 01:58:25,000
Dad!
724
01:58:40,300 --> 01:58:43,200
It's all right.
725
01:58:43,300 --> 01:58:45,600
It's all right, son.
726
01:59:11,500 --> 01:59:15,200
Well, at least he made
his peace with God.
727
01:59:15,200 --> 01:59:18,500
Daddy!
728
01:59:18,500 --> 01:59:21,600
There's one thing
we can all be sure of...
729
01:59:21,700 --> 01:59:24,900
If he had it to do all over again,
there's no doubt in the world...
730
01:59:24,900 --> 01:59:28,600
he would do it
very, very differently.
731
01:59:36,200 --> 01:59:38,900
Like hell I would.
141958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.