All language subtitles for TheVirginSuicides19991080pBluRayx264AAC-Ozlem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,660 --> 00:00:43,561 [Siren Waling In Distance] 2 00:01:02,782 --> 00:01:06,809 - [Liquid Dripping] - [Siren Waling Intensifies] 3 00:01:06,920 --> 00:01:08,820 [Male Narrator] Cecilia was the first to go. 4 00:01:12,692 --> 00:01:15,092 [Dispatcher Chattering Over Police Radio] 5 00:01:17,363 --> 00:01:19,263 [Water Draining] 6 00:01:33,780 --> 00:01:36,180 [Siren Waling] 7 00:01:42,622 --> 00:01:45,352 [Monitor Beeping] 8 00:01:51,965 --> 00:01:54,229 What are you doing here, honey? 9 00:01:54,334 --> 00:01:57,895 You're not even old enough to know how bad life gets. 10 00:01:58,004 --> 00:02:02,304 Obviously, Doctor, you've never been a 13-year-old girl. 11 00:02:37,777 --> 00:02:39,677 [Narrator] Everyone dates the demise of our neighborhood... 12 00:02:39,779 --> 00:02:43,306 from the suicides of the Lisbon girls. 13 00:02:43,416 --> 00:02:46,317 People saw their clairvoyance in the wiped-out elms. 14 00:02:46,419 --> 00:02:52,119 the harsh sunlight and the continuing decline of our auto industry. 15 00:02:52,225 --> 00:02:55,752 Even then, as teenagers, we tried to put the pieces together. 16 00:02:55,862 --> 00:02:58,160 We still can't. 17 00:02:58,264 --> 00:03:01,233 Now, whenever we run into each other at business lunches or cocktail parties, 18 00:03:01,334 --> 00:03:04,861 we find ourselves in the corner going over the evidence one more time-- 19 00:03:06,639 --> 00:03:09,836 all to understand those five girls, 20 00:03:09,943 --> 00:03:12,002 who, after all these years, we can't get out of our minds. 21 00:03:14,314 --> 00:03:17,340 Cecilia, the youngest, was 13, 22 00:03:20,019 --> 00:03:23,011 and Lux was 14. 23 00:03:24,858 --> 00:03:27,292 Bonnie was 15. 24 00:03:27,393 --> 00:03:29,293 Mary was 16. 25 00:03:32,665 --> 00:03:34,724 and Therese was 17. 26 00:03:38,238 --> 00:03:41,799 No one could understand how Mrs. Lisbon and Mr. Lisbon, our math teacher, 27 00:03:41,908 --> 00:03:44,308 had produced such beautiful creatures. 28 00:03:47,480 --> 00:03:52,508 Paul Baldino claimed to have found Cecilia on her first attempt. 29 00:03:52,619 --> 00:03:54,746 I was the one who found her. [Exhales] 30 00:03:54,854 --> 00:03:58,346 I was in the storm sewer under my house, and there's all these tunnels. 31 00:03:58,458 --> 00:04:00,449 You could get into anyone's house. 32 00:04:00,560 --> 00:04:02,653 [Narrator] So when Paul said this, we believed him... 33 00:04:02,762 --> 00:04:05,424 because he was the son of Sammy "The Shark" Baldino, 34 00:04:05,531 --> 00:04:08,398 and we knew about his escape tunnel that led through the sewers. 35 00:04:08,501 --> 00:04:11,993 So I went up, thinking I could see the Lisbon girls taking a shower. 36 00:04:12,105 --> 00:04:15,404 - Right. - Then I walk in, 37 00:04:15,508 --> 00:04:17,408 and I see blood everywhere. 38 00:04:17,510 --> 00:04:21,844 I turned around and went straight for the stairs and back out the tunnel. 39 00:04:21,948 --> 00:04:25,213 I had to tell you guys that story, so-- 40 00:04:25,318 --> 00:04:27,786 See you guys later, all right. 41 00:04:30,290 --> 00:04:32,690 - [Woman On Phone] It was an accident. - [Woman] No! 42 00:04:32,792 --> 00:04:37,229 It was no accident, Joan. Of course the parents are to blame. 43 00:04:37,330 --> 00:04:39,798 Well, I heard they found the razor in the toilet. 44 00:04:39,899 --> 00:04:43,300 [Narrator] Everyone had an opinion as to why Cecilia tried to kill herself. 45 00:04:43,403 --> 00:04:47,499 That girl didn't want to die. She just wanted out of that house. 46 00:04:47,607 --> 00:04:50,007 She wanted out of that decorating scheme. 47 00:04:54,280 --> 00:04:58,979 [Narrator] The most popular theory held Dominic Palazzolo to blame. 48 00:04:59,085 --> 00:05:01,645 Dominic was the immigrant kid staying with relatives until his family... 49 00:05:01,754 --> 00:05:04,018 got settled in New Mexico. 50 00:05:04,123 --> 00:05:06,614 He was the first boy in our neighborhood to wear sunglasses. 51 00:05:06,726 --> 00:05:09,752 and within a week of his arrival, he'd fallen in love. 52 00:05:09,862 --> 00:05:12,888 The object of his desire wasn't Cecilia... 53 00:05:12,999 --> 00:05:14,899 but Diana Porter. 54 00:05:18,504 --> 00:05:21,735 - [Sighing] - I love her. 55 00:05:21,841 --> 00:05:26,107 When Diana Porter left on vacation in Switzerland, Dominic denounced God, 56 00:05:26,212 --> 00:05:28,112 Oh. no! 57 00:05:28,214 --> 00:05:33,413 And. to prove his love. he jumped off the roof of his relatives' house. 58 00:05:35,621 --> 00:05:37,953 [Mouth Words] 59 00:05:55,808 --> 00:05:58,470 [Clears Throat] I'm gonna show you some images, 60 00:05:58,578 --> 00:06:01,945 and, uh, you tell me... 61 00:06:04,217 --> 00:06:07,277 what they remind you of. 62 00:06:07,387 --> 00:06:09,287 Okay? 63 00:06:25,104 --> 00:06:28,039 A banana. 64 00:06:33,880 --> 00:06:35,780 A swamp. 65 00:06:44,624 --> 00:06:46,524 An Afro. 66 00:07:05,011 --> 00:07:09,607 I don't think Cecilia truly meant to end her life. 67 00:07:09,715 --> 00:07:12,411 Her act was a cry for help. 68 00:07:12,518 --> 00:07:14,884 I know you're very strict. 69 00:07:14,987 --> 00:07:20,254 but I think that Cecilia would benefit by having a social outlet... 70 00:07:20,359 --> 00:07:23,260 outside of the codification of school, 71 00:07:24,797 --> 00:07:28,130 where she could interact with males her own age. 72 00:07:35,475 --> 00:07:37,375 Peter Sisten helped Mr. Lisbon... 73 00:07:37,477 --> 00:07:40,378 install a model of the solar system in his classroom, 74 00:07:40,480 --> 00:07:43,711 and in return. Mr. Lisbon invited him for dinner. 75 00:07:43,816 --> 00:07:44,908 Bless us, O Lord, and these... 76 00:07:45,017 --> 00:07:48,214 Thy gifts which we are about to receive from Thy bounty, 77 00:07:48,321 --> 00:07:50,255 through Christ, our Lord, amen. 78 00:07:50,356 --> 00:07:52,256 Amen. 79 00:07:52,358 --> 00:07:55,589 - Lux, please, put your shirt on. - Sorry. 80 00:08:00,433 --> 00:08:03,561 - Thank you, dear. - Can you pass the salt, please? 81 00:08:03,669 --> 00:08:06,433 - Ham? - Thank you. 82 00:08:06,539 --> 00:08:09,337 - Sweetheart would you like some peas? - I hate peas. 83 00:08:09,442 --> 00:08:10,841 Yeah? 84 00:08:10,943 --> 00:08:13,343 [Father] That's a nice-looking ham, dear. 85 00:08:16,582 --> 00:08:19,346 Well, thank you, honey. 86 00:08:19,452 --> 00:08:23,183 So, Peter, are you an aviation enthusiast? 87 00:08:23,289 --> 00:08:27,749 I don't know if I'd call myself an enthusiast, but I like planes. 88 00:08:29,362 --> 00:08:31,523 Ah. 89 00:08:31,631 --> 00:08:35,294 Uh, Peter, are you on-on the football squad? 90 00:08:35,401 --> 00:08:38,837 Um, no, I play. but I'm not actually on the team. 91 00:08:38,938 --> 00:08:42,931 - [Father] Not a team player. - Do you like to wrestle? 92 00:08:43,042 --> 00:08:47,604 - [Girls Giggling] - [Father] You okay, Peter? 93 00:08:47,713 --> 00:08:52,980 The Brazilian turbot frog was added to the endangered species list today. 94 00:08:53,085 --> 00:08:55,952 - That's the third animal this year. - Oh, dear! 95 00:08:56,055 --> 00:08:58,649 The turbot frog. darling-- I don't think I've ever heard-- 96 00:08:58,758 --> 00:09:00,988 Um, excuse me. May I use the restroom? 97 00:09:01,093 --> 00:09:04,187 Oh, of course. The one down here isn't working very well. 98 00:09:04,297 --> 00:09:07,698 - Go upstairs through Cecilia's room. - Okay, thanks. 99 00:10:16,135 --> 00:10:19,104 - [Knocking] - Hold-Hold on. 100 00:10:19,205 --> 00:10:22,572 I thought you died in there. 101 00:10:22,675 --> 00:10:26,577 You done hogging the bathroom? I need something. 102 00:10:33,586 --> 00:10:35,486 Do you mind? 103 00:10:43,596 --> 00:10:46,156 - Thank you very much. - You forgetting something? 104 00:10:49,402 --> 00:10:51,962 Peter, here's the little airfoil I thought you might find amusing. 105 00:10:52,071 --> 00:10:53,197 Thank you. 106 00:10:53,306 --> 00:10:55,604 It's, uh-- [Clears Throat] 107 00:10:55,708 --> 00:10:58,871 a demonstration of Bernoulli's principle: lift-- 108 00:11:01,881 --> 00:11:04,782 [Narrator] From that time on, the Lisbon house began to change. 109 00:11:07,153 --> 00:11:11,055 - [Chain Saw Buzzing] - Almost every day, 110 00:11:11,157 --> 00:11:14,183 and even when she wasn't keeping an eye on Cecilia, 111 00:11:14,293 --> 00:11:16,659 Lux would suntan on her towel wearing a swimsuit, 112 00:11:16,762 --> 00:11:21,165 that caused the knife sharpener to give her a 15-minute demonstration for free. 113 00:11:25,438 --> 00:11:29,169 Following the doctor's orders, two weeks after Cecilia returned home, 114 00:11:29,275 --> 00:11:34,303 Mr. Lisbon persuaded his wife to allow the girls the first and only party... 115 00:11:34,413 --> 00:11:36,313 of their short lives. 116 00:11:44,990 --> 00:11:47,390 There. Is that okay? 117 00:11:49,195 --> 00:11:51,095 I gotta get dressed. 118 00:12:00,373 --> 00:12:02,807 - Welcome! - Good evening, Mrs. Lisbon. 119 00:12:02,908 --> 00:12:05,638 Come on in! 120 00:12:07,646 --> 00:12:09,739 The party's in the basement. 121 00:12:12,752 --> 00:12:17,189 Just go on around to the left and then down the stairs. 122 00:12:17,289 --> 00:12:19,689 ## [Light Rock] 123 00:12:28,834 --> 00:12:32,201 - ##[Man Singing] - Hi, I'm Mona Venture. Hi. 124 00:12:32,304 --> 00:12:34,431 - Hi. Tim. - Nice to meet you. 125 00:12:35,674 --> 00:12:37,574 - Hi. - Hi. 126 00:12:40,279 --> 00:12:42,679 - Would you like some punch? - Yeah! 127 00:12:43,883 --> 00:12:45,942 - Thanks. - Hi. 128 00:12:47,486 --> 00:12:50,046 Thanks. 129 00:12:50,156 --> 00:12:53,091 - Hi. [Giggling] - Thank you. 130 00:12:54,927 --> 00:12:56,827 - Hey. - Hi. 131 00:12:56,929 --> 00:13:00,330 - Do you wanna sit down? - Yeah. 132 00:13:42,575 --> 00:13:45,271 Um. how'd your S. A. T. s go? 133 00:13:45,377 --> 00:13:47,277 Okay. 134 00:13:50,049 --> 00:13:52,449 Do you know where you're applying yet? 135 00:13:52,551 --> 00:13:56,317 Well, no, but my parents are pushing towards Yale, 136 00:13:56,422 --> 00:13:59,391 'cause that's where my dad went. 137 00:13:59,492 --> 00:14:01,392 That's nice. 138 00:14:04,597 --> 00:14:07,293 You'd have to imagine what it'd be like when the clouds would open up... 139 00:14:07,399 --> 00:14:11,199 and out of the sun would come the Hun and his Messerschmitt coming down. 140 00:14:11,303 --> 00:14:14,136 And boys, I swear. what-- two or three years older than you-- 141 00:14:14,240 --> 00:14:16,140 would be in this. the P-51-B Mustang. 142 00:14:16,242 --> 00:14:18,142 "B" for what? For "bull's-eye. " 143 00:14:18,244 --> 00:14:20,804 ##[Continues] 144 00:14:20,913 --> 00:14:24,679 - You've heard of Yale? - Oh, yeah. 145 00:14:25,985 --> 00:14:28,453 - This punch is fantastic. - Can I give you more? 146 00:14:28,554 --> 00:14:30,454 Oh, sure. What's in it? 147 00:14:31,924 --> 00:14:35,189 Juices, some cherry. pineapple. 148 00:14:35,294 --> 00:14:39,321 You know, I-- I love pineapple. 149 00:14:40,766 --> 00:14:43,291 Really? 150 00:14:51,010 --> 00:14:54,741 This baby would come in, and this won the war for the United Kingdom. 151 00:14:54,847 --> 00:14:57,281 You see? 152 00:14:57,383 --> 00:14:59,977 - E-Excuse me. - Sure. 153 00:15:00,085 --> 00:15:02,918 And this kind of-- this kind of equipment... 154 00:15:03,022 --> 00:15:07,152 that-that makes, uh, a model work. 155 00:15:08,894 --> 00:15:11,294 Here's Joe. 156 00:15:12,565 --> 00:15:14,465 - Hi, Joe! - Hi. 157 00:15:17,303 --> 00:15:21,535 - If he needs anything, call me. - I'm sure he'll be fine. 158 00:15:21,640 --> 00:15:23,073 Hi. 159 00:15:24,810 --> 00:15:27,335 - Hi. - Joe! 160 00:15:27,446 --> 00:15:29,812 Good to see you. How are you? 161 00:15:29,915 --> 00:15:33,214 - Hey, Joe. How's it going? - Glad you came tonight. 162 00:15:33,319 --> 00:15:35,219 - You're just in time. - Yeah, thanks. 163 00:15:35,321 --> 00:15:37,221 Good. Hi. 164 00:15:37,323 --> 00:15:40,224 Hey, everyone, look! His ears wiggle if you scratch his chin. 165 00:15:40,326 --> 00:15:42,453 - [All Laughing] - Joe. 166 00:15:42,561 --> 00:15:44,586 sing your song. 167 00:15:44,697 --> 00:15:48,292 # All the monkeys have no tails in Sambo Wango # 168 00:15:48,400 --> 00:15:52,461 # All the monkeys have no tails 'cause were bitten off by whales # 169 00:15:52,571 --> 00:15:56,564 # All the monkeys have no tails in Sambo Wango ## 170 00:15:56,675 --> 00:15:59,644 - Whoo! Go, Joe! - Good job, Joe. Good song. 171 00:15:59,745 --> 00:16:02,236 Good job, Joe. 172 00:16:04,216 --> 00:16:07,049 - Hey, where'd you learn that song? - That was good. 173 00:16:08,520 --> 00:16:10,954 May I be excused? 174 00:16:11,056 --> 00:16:15,117 If you want to, dear, but this is your party. 175 00:16:17,529 --> 00:16:21,693 All-All right, if you wanna go upstairs, go ahead, but we'll just-- 176 00:16:21,800 --> 00:16:25,167 we'll just have to have fun without you. 177 00:16:25,270 --> 00:16:28,899 Look, he always chooses heads. Joe, what's it gonna be? 178 00:16:29,008 --> 00:16:29,997 Heads. 179 00:16:30,109 --> 00:16:32,509 Joe, will you try tails? 180 00:16:33,946 --> 00:16:36,574 Heads, it is. Let's try again, eh? 181 00:16:36,682 --> 00:16:39,549 - Heads. - Tails. 182 00:16:39,652 --> 00:16:43,053 Heads. One more time. In the air, Joe. 183 00:16:43,155 --> 00:16:45,055 [Joe] Heads. 184 00:16:47,393 --> 00:16:49,987 Heads it is anyway. One more time here. 185 00:16:50,095 --> 00:16:53,462 - Okay, call it in the air, Joe. - Heads. 186 00:16:53,565 --> 00:16:55,863 Heads. Enough of that. 187 00:16:58,137 --> 00:17:00,605 - How you doing? - Good. 188 00:17:02,741 --> 00:17:06,006 - Picked it out really well. - It's my favorite song. 189 00:17:06,111 --> 00:17:09,239 You know. you're-- you're very beautiful. 190 00:17:09,348 --> 00:17:11,748 Say, I could paint you some time. 191 00:17:14,420 --> 00:17:16,320 Thanks. 192 00:17:20,926 --> 00:17:23,486 - Oh, so, do they sing it to you? - Yeah. 193 00:17:23,729 --> 00:17:26,698 - Oh, wow! - Good! 194 00:17:26,799 --> 00:17:30,235 - [Father Yelling] Cecilia! - [Gasping] 195 00:17:30,335 --> 00:17:32,303 [Cries] 196 00:17:32,404 --> 00:17:34,463 Cecilia! 197 00:17:34,573 --> 00:17:37,406 [Panting, Gasping] 198 00:17:39,611 --> 00:17:42,011 [Gasping, Crying] 199 00:17:50,989 --> 00:17:54,652 [Moaning] Oh, my-- No! Don't look! 200 00:17:54,760 --> 00:17:58,924 Don't look! Turn around! Turn around! 201 00:17:59,031 --> 00:18:02,398 Darling. turn around. Don't-Don't-Don't look. 202 00:18:02,501 --> 00:18:05,527 [Mother] Oh, Jesus. Oh, Jesus. 203 00:18:05,637 --> 00:18:07,696 Please, God. 204 00:18:07,806 --> 00:18:10,707 [Moaning, Crying] 205 00:18:14,446 --> 00:18:18,348 - [Moaning, Crying Continue] - [Girl Sobbing] 206 00:18:26,725 --> 00:18:28,625 [Crying] 207 00:19:00,325 --> 00:19:02,225 No funerals today. 208 00:19:41,900 --> 00:19:46,166 - What'd he say? - Said she was only 13. 209 00:19:46,271 --> 00:19:48,171 [Doorbell Rings] 210 00:19:58,784 --> 00:20:01,150 Oh, hi, Mary. Are your parents home? 211 00:20:01,253 --> 00:20:04,347 Hi, Father Moody. Come in. 212 00:20:10,896 --> 00:20:12,796 Oh, hello, Father. 213 00:20:14,366 --> 00:20:16,994 Please, sit down. 214 00:20:17,102 --> 00:20:19,730 Thanks. 215 00:20:19,838 --> 00:20:23,501 Come on, Miller. that was inside. 216 00:20:23,609 --> 00:20:26,009 Ah, no, no, thanks. 217 00:20:28,146 --> 00:20:30,046 [Sighs] 218 00:20:34,620 --> 00:20:38,488 How about we get the missus down here, have a little chat? 219 00:20:38,590 --> 00:20:40,581 Afraid she's under the weather. 220 00:20:40,692 --> 00:20:45,095 [Clears Throat] She's not really... seeing anybody. 221 00:20:48,133 --> 00:20:50,499 Well, she'll see her priest. 222 00:20:50,602 --> 00:20:55,164 Ah, this kid's a sucker for the high inside ones every time. 223 00:20:55,274 --> 00:20:57,572 Every time. 224 00:20:57,676 --> 00:20:59,940 [Whispering] Excuse me. 225 00:21:02,848 --> 00:21:04,748 Father-- 226 00:21:10,055 --> 00:21:12,956 [Chuckles] Double play, Father. 227 00:21:15,394 --> 00:21:17,294 Double play. 228 00:21:39,151 --> 00:21:41,051 Mrs. Lisbon? 229 00:21:50,896 --> 00:21:53,421 - May I come in? - [Whispers] Okay. 230 00:21:57,102 --> 00:22:02,404 Hello, girls. I thought we could talk. 231 00:22:02,507 --> 00:22:04,907 Do you feel like talking? 232 00:22:06,712 --> 00:22:11,615 You know, if you ever want to, you know where to find me. 233 00:22:20,425 --> 00:22:23,792 Mrs. Lisbon. it's Father Moody. 234 00:22:28,600 --> 00:22:32,036 Mrs. Lisbon. Hello. 235 00:22:34,906 --> 00:22:38,740 I wanted you to know that I listed Cecilia's death... 236 00:22:38,844 --> 00:22:40,937 as an accident. 237 00:22:53,725 --> 00:22:58,753 An accident waiting to happen. John said he couldn't get a policy to cover it. 238 00:22:58,864 --> 00:23:00,855 I know. It's so incredibly dangerous. 239 00:23:00,966 --> 00:23:03,366 Let's give it a try. 240 00:23:06,104 --> 00:23:09,665 Ready-- one, two, three. 241 00:23:11,410 --> 00:23:13,435 [Men Groaning] 242 00:23:13,545 --> 00:23:17,413 [Sighing] Oh, God. it's just so sad, I can't even believe it. 243 00:23:17,516 --> 00:23:21,816 The footings are too deep. You got that chain in your truck? 244 00:23:25,624 --> 00:23:28,024 [Truck Starting, Revving] 245 00:23:41,373 --> 00:23:43,273 Hit it! 246 00:23:52,684 --> 00:23:54,584 [Chain Rattling] 247 00:23:57,823 --> 00:24:02,624 Our collection of souvenirs of the Lisbon girls-- which still exists-- 248 00:24:02,727 --> 00:24:05,355 started with Cecilia 's diary. 249 00:24:05,464 --> 00:24:08,160 Parkie had gotten it from Skip Ortega, the plumber's assistant, 250 00:24:08,266 --> 00:24:10,928 who had found it next to the toilet in the bathroom. 251 00:24:11,036 --> 00:24:13,834 Tim Weiner, the brain, decoded it. 252 00:24:13,939 --> 00:24:17,272 Emotional instability. Look at the I's-- 253 00:24:17,375 --> 00:24:20,776 The dots on 'em, they're everywhere. 254 00:24:20,879 --> 00:24:25,248 Basically, what we have here is a dreamer. 255 00:24:25,350 --> 00:24:27,716 someone completely out of touch with reality. 256 00:24:27,819 --> 00:24:31,152 When she jumped. she probably thought she would fly. 257 00:24:33,892 --> 00:24:37,384 "Monday. February 13-- Today we had frozen pizza. " 258 00:24:41,500 --> 00:24:44,469 "Thursday-- Mom made creamed corn for dinner. It's the worst. 259 00:24:44,569 --> 00:24:46,594 It looks like--" 260 00:24:48,573 --> 00:24:51,770 "Mary chipped her front tooth on the monkey bars acting like an idiot. 261 00:24:51,877 --> 00:24:55,278 She made a big scene and had to go get her tooth capped. It looks normal. " 262 00:24:55,380 --> 00:24:57,974 Here, give me that. 263 00:24:58,083 --> 00:25:00,347 I told you she had a capped tooth. 264 00:25:05,690 --> 00:25:09,786 Elm trees-- How many pages can you write about dying trees? 265 00:25:11,429 --> 00:25:13,488 Here. Something about Dominic. 266 00:25:16,368 --> 00:25:20,998 "Palazzolo jumped off the roof over rich bitch Porter. How stupid can you be?" 267 00:25:21,106 --> 00:25:23,165 [Sighing] 268 00:25:23,275 --> 00:25:25,800 "Today. we went out on the boat. It was pretty cold. 269 00:25:25,911 --> 00:25:27,970 We saw a couple of whales. 270 00:25:28,079 --> 00:25:31,606 Lux leaned over and stroked the whale. I didn't think they would stink so much. 271 00:25:31,716 --> 00:25:34,378 It's the kelp in their baleens rotting. 272 00:25:34,486 --> 00:25:36,818 I hope we can go again sometime. " 273 00:25:36,922 --> 00:25:39,948 Hang on. Read this. Read that. "Lux lost it over Kevin--" 274 00:25:40,058 --> 00:25:43,494 - "Heins. " The garbageman. - Is it Heins? Um-- the garbageman. 275 00:25:43,595 --> 00:25:46,860 [Cecilia 's Voice] Lux lost it over Kevin Haines, the garbageman. 276 00:25:46,965 --> 00:25:50,662 She'd wake up at 5. :00 in the morning and hang out casually on the front steps. 277 00:25:50,769 --> 00:25:52,896 like it wasn't completely obvious. 278 00:25:53,004 --> 00:25:56,167 She wrote his name in marker on all her bras and underwear, 279 00:25:56,274 --> 00:25:58,401 and Mom found them and bleached out all the Kevins. 280 00:25:58,510 --> 00:26:01,877 Lux was crying on her bed all day. 281 00:26:09,754 --> 00:26:13,383 The trees, like lungs, filling with air. 282 00:26:13,491 --> 00:26:16,619 My sister, the mean one, pulling my hair. 283 00:26:21,967 --> 00:26:26,233 [Narrator] And so we started to learn about their lives, 284 00:26:26,338 --> 00:26:29,739 coming to hold collective memories of times we hadn't experienced. 285 00:26:29,841 --> 00:26:33,538 We felt the imprisonment of being a girl, 286 00:26:33,645 --> 00:26:35,704 the way it made your mind active and dreamy... 287 00:26:35,814 --> 00:26:38,510 and how you ended up knowing what colors went together. 288 00:26:40,285 --> 00:26:42,549 We knew the girls were really women in disguise, 289 00:26:42,654 --> 00:26:44,622 that they understood love, and even death, 290 00:26:44,723 --> 00:26:49,160 and that our job was merely to create the noise that seemed to fascinate them. 291 00:26:51,162 --> 00:26:54,290 We knew that they knew everything about us... 292 00:26:54,399 --> 00:26:56,162 and that we couldn't fathom them at all. 293 00:27:09,814 --> 00:27:12,977 Hi. Mrs. Lisbon. I'm Lydia Perl. 294 00:27:13,084 --> 00:27:15,712 I'm putting together a-- Oh! 295 00:27:15,820 --> 00:27:19,881 - Hi, I'm Bonnie. This is Mary. - Hello, girls. 296 00:27:19,991 --> 00:27:25,725 I'm here to ask you a couple of questions about Cecilia. 297 00:27:26,998 --> 00:27:28,898 Yeah? 298 00:27:29,000 --> 00:27:31,696 Great, great. Maybe you could start... 299 00:27:31,803 --> 00:27:35,000 by telling me a little bit about her. 300 00:27:35,106 --> 00:27:39,270 Did she have any special interests or hobbies? 301 00:27:39,377 --> 00:27:43,837 - Um, she liked to write in her journal. - That is great. 302 00:27:45,550 --> 00:27:50,487 Okay. Did she-- Did she ever talk about ending her life? 303 00:27:50,588 --> 00:27:53,284 What's going on here? 304 00:27:53,391 --> 00:27:56,087 Uh, you must be Mrs. Lisbon. 305 00:27:56,194 --> 00:27:58,526 I'm Lydia Perl. I'm doing a piece for Channel Two. 306 00:27:58,630 --> 00:28:01,963 You have to leave now. Ms. Perl. 307 00:28:02,067 --> 00:28:05,366 The suicide of an east side teenager last summer... 308 00:28:05,470 --> 00:28:08,371 has increased the awareness of a national crisis. 309 00:28:08,473 --> 00:28:11,499 I now stand in front of the home where Cecilia Lisbon, 310 00:28:11,609 --> 00:28:13,634 - Why don't they let her rest in peace? - a 13-year-old... 311 00:28:13,745 --> 00:28:17,476 who liked to paint and write poetry, tragically put an end to her life. 312 00:28:17,582 --> 00:28:19,982 Psychologists agree that adolescence today... 313 00:28:20,085 --> 00:28:24,715 is much more fraught by pressures and complexities than in years past. 314 00:28:24,823 --> 00:28:29,192 More doctors say this frustration can lead to acts of violence... 315 00:28:29,294 --> 00:28:34,561 whose reality the adolescent cannot separate from its intended drama. 316 00:28:34,666 --> 00:28:38,830 I baked a pie full of rat poison. 317 00:28:38,937 --> 00:28:41,201 I thought I could eat it. you know, 318 00:28:41,306 --> 00:28:43,706 without being suspicious. 319 00:28:45,477 --> 00:28:47,877 My nana, who was 86-- 320 00:28:51,649 --> 00:28:54,049 she really liked sweets. [Crying] 321 00:28:55,987 --> 00:28:59,150 She had three pieces. [Sobbing] 322 00:29:04,028 --> 00:29:06,155 - [Woman] I feel for the mother. - I know. 323 00:29:06,264 --> 00:29:09,722 You would always wonder if there was something you could've done. 324 00:29:09,834 --> 00:29:13,736 - Well, I gotta go. See ya later. - All right, then, bye-bye. 325 00:29:13,838 --> 00:29:15,738 [Line Clicks] 326 00:29:26,684 --> 00:29:28,584 [Chattering, Indistinct] 327 00:30:16,468 --> 00:30:18,800 Don't worry. 328 00:30:19,838 --> 00:30:21,738 They took the fence out. 329 00:30:29,080 --> 00:30:30,980 [Bird Twittering] 330 00:30:42,627 --> 00:30:45,323 God, you snore loud. 331 00:30:45,430 --> 00:30:47,921 [Alarm Buzzing] 332 00:31:30,275 --> 00:31:32,835 Those girls have a bright future ahead of them. 333 00:31:32,944 --> 00:31:36,505 The other one was just gonna end up a kook. 334 00:31:36,614 --> 00:31:38,241 [Narrator] We didn't see the girls together as a group... 335 00:31:38,349 --> 00:31:41,512 until convocation, September 7. 336 00:31:41,619 --> 00:31:45,555 Mary, Lux. Bonnie and Therese... 337 00:31:45,657 --> 00:31:48,182 came to school as though nothing had happened. 338 00:31:48,293 --> 00:31:50,193 We felt that if we kept looking hard enough. 339 00:31:50,295 --> 00:31:54,254 we might begin to understand what they were feeling and who they were. 340 00:31:54,365 --> 00:31:58,802 All right, so, if we have-- and these are Venn diagrams as you remember-- 341 00:31:58,903 --> 00:32:02,839 If we have "A" and "B" intersecting, 342 00:32:02,941 --> 00:32:04,841 and "A" and "B. " 343 00:32:04,943 --> 00:32:07,912 If "A" intersects "B. " we have this area, 344 00:32:08,012 --> 00:32:11,345 and if "A" is the union with "B, " 345 00:32:11,449 --> 00:32:14,384 we have all of the circle plus the intersection. 346 00:32:14,485 --> 00:32:19,752 These are the laws of intersection and union. Okay? 347 00:32:30,602 --> 00:32:33,833 How's it goin'? 348 00:32:33,938 --> 00:32:35,838 Not bad. 349 00:32:39,544 --> 00:32:44,140 "Do a character sketch on the following characters from Portrait of a Lady. " 350 00:32:44,248 --> 00:32:47,081 The first one is Ralph. 351 00:32:47,185 --> 00:32:50,120 Um, he was nice. 352 00:32:50,221 --> 00:32:52,917 It was really sad when he died. 353 00:32:55,426 --> 00:32:58,156 Oh, my gosh, I can't believe I just said that. 354 00:32:58,262 --> 00:33:00,321 I am so sorry. 355 00:33:12,510 --> 00:33:15,536 Reading about the alarming suicide rate, 356 00:33:15,647 --> 00:33:19,344 I talked to Mr. Woodhouse and some of the teachers here... 357 00:33:19,450 --> 00:33:22,977 and realized that nothing about this serious matter... 358 00:33:23,087 --> 00:33:25,647 has been discussed at this school. 359 00:33:25,757 --> 00:33:28,988 [Narrator] And quickly there after. green pamphlets were distributed. 360 00:33:29,093 --> 00:33:32,961 [Woman] We thought green was cheerful, but not too cheerful-- 361 00:33:33,064 --> 00:33:36,227 certainly better than red. 362 00:33:36,334 --> 00:33:39,895 [Narrator] The green pamphlets told us there were 80 suicides a day in America, 363 00:33:40,004 --> 00:33:43,303 - 30,000 a year. - [All] Cheese! 364 00:33:43,408 --> 00:33:45,433 and alerted us to danger signals we couldn't help but look for. 365 00:33:45,543 --> 00:33:48,273 Were the Lisbon girls' pupils dilated? 366 00:33:48,379 --> 00:33:50,677 Had they lost interest in school activities, 367 00:33:50,782 --> 00:33:52,841 in sports and hobbies? 368 00:33:52,950 --> 00:33:56,044 Had they withdrawn from their peers? 369 00:33:57,655 --> 00:34:00,283 Hi, I'm Chase. 370 00:34:01,459 --> 00:34:04,428 I know who you are. 371 00:34:04,529 --> 00:34:07,657 I've only been going to this school my whole life. 372 00:34:08,900 --> 00:34:11,630 You don't have to talk to me. 373 00:34:20,611 --> 00:34:24,513 So, for example, we have two different types of economics, 374 00:34:24,615 --> 00:34:26,515 or so-called different types of economics. 375 00:34:26,617 --> 00:34:30,713 The first one, you could say, is called macroeconomics. 376 00:34:30,822 --> 00:34:33,347 Look, she's laughing. 377 00:34:35,460 --> 00:34:40,193 He made her laugh. I've never heard him say anything remotely intelligent. 378 00:34:42,066 --> 00:34:45,035 [Narrator] The boys who talked with Lux were always the stupidest boys... 379 00:34:45,136 --> 00:34:47,604 and made terrible sources of information. 380 00:34:47,705 --> 00:34:50,333 Squeezebox is all right. 381 00:34:50,441 --> 00:34:53,672 Let me tell you, she's the hottest girl in this school, for sure. 382 00:34:53,778 --> 00:34:57,612 If you wanna know what happened, smell my fingers, man. 383 00:34:57,715 --> 00:35:00,343 Nah, she didn't talk about Cecilia. 384 00:35:00,451 --> 00:35:03,750 We weren't exactly talking. if you know what I mean. 385 00:35:03,855 --> 00:35:08,724 [Narrator] But the only reliable boy who actually got to know Lux... 386 00:35:08,826 --> 00:35:11,659 was Trip Fontaine. 387 00:35:11,763 --> 00:35:13,788 who only eight months before the suicides, 388 00:35:13,898 --> 00:35:17,390 had emerged from baby fat to the delight of girls and mothers alike. 389 00:35:19,170 --> 00:35:21,070 I'm late again. 390 00:35:24,075 --> 00:35:25,975 Oh, come on. 391 00:35:35,353 --> 00:35:37,253 Thank you. 392 00:35:46,731 --> 00:35:49,097 # Cold late nights so long ago # 393 00:35:49,200 --> 00:35:51,566 # When I was not so strong you know # 394 00:35:51,669 --> 00:35:55,264 # A pretty man came to me Never seen eyes so blue # 395 00:35:55,373 --> 00:35:58,536 # Even though I could not run away it seemed # 396 00:35:58,643 --> 00:36:01,168 # We'd seen each other in a dream # 397 00:36:01,279 --> 00:36:03,338 # Seemed like he knew me # 398 00:36:03,447 --> 00:36:07,315 # He looked right through me Yeah # 399 00:36:10,188 --> 00:36:14,852 # Come on home, girl he said with a smile # 400 00:36:14,959 --> 00:36:17,325 # You don't have to love me # 401 00:36:17,428 --> 00:36:19,828 # Let's get high a while # 402 00:36:19,931 --> 00:36:22,195 # But try to understand # 403 00:36:22,300 --> 00:36:25,963 # Try to understand Try, try # 404 00:36:26,070 --> 00:36:28,595 # Try to understand # 405 00:36:28,706 --> 00:36:31,197 # He's a magic man, Mama # 406 00:36:31,309 --> 00:36:35,006 # Ahh he's a magic man ## 407 00:36:48,226 --> 00:36:50,820 [Narrator] All the girls at our school were in love with Trip. 408 00:36:51,929 --> 00:36:54,659 All the girls. except for Lux. 409 00:36:54,765 --> 00:36:57,563 Trip told us his passion for Lux Lisbon all started... 410 00:36:57,668 --> 00:37:01,468 when he went into the wrong history class during fifth period. 411 00:37:01,572 --> 00:37:04,439 As was his custom, he went to his car to smoke the marijuana... 412 00:37:04,542 --> 00:37:05,839 he took as regularly... 413 00:37:05,943 --> 00:37:09,902 as Peter Petrovich, the diabetic kid, took his insulin. 414 00:37:15,686 --> 00:37:20,988 On this day, he ran into Mr. Woodhouse and ducked in the nearest class. 415 00:37:35,573 --> 00:37:38,007 [Trip] She was the still point of the turning world, man. 416 00:37:39,443 --> 00:37:43,106 I never got over that girl. Never. 417 00:37:44,715 --> 00:37:48,412 I mean, you know, I loved a lot of ladies, but not like that. 418 00:37:48,519 --> 00:37:51,283 That was real. 419 00:37:51,389 --> 00:37:53,289 I'll never forget the first time I saw her. 420 00:37:53,391 --> 00:37:56,519 I didn't know what had hit me. 421 00:37:56,627 --> 00:37:59,289 Now, I-I didn't know what to do, 422 00:37:59,397 --> 00:38:02,059 'cause it was so easy with the other girls. 423 00:38:02,166 --> 00:38:04,566 But she wouldn't look at me. 424 00:38:04,669 --> 00:38:08,765 I, uh, I was never the kind to pursue, 425 00:38:08,873 --> 00:38:10,932 if you know what I mean. 426 00:38:13,778 --> 00:38:16,269 That girl drove me crazy, man. 427 00:38:30,962 --> 00:38:33,726 Mmm, yummy, warm. 428 00:38:33,831 --> 00:38:36,231 - Lux. - Hey. 429 00:38:41,806 --> 00:38:46,709 - [Giggling] It's just meat on bread. - Ew, sick. 430 00:38:46,811 --> 00:38:50,508 - Thanks, Mom. - [All Giggling] 431 00:38:56,654 --> 00:38:59,350 [Narrator] Trip's dad was little help. 432 00:39:03,427 --> 00:39:07,761 First off, don't call her on the phone. It's all-- 433 00:39:07,865 --> 00:39:09,924 it's all subtlety. 434 00:39:10,034 --> 00:39:12,002 It's all nuance. 435 00:39:12,103 --> 00:39:15,504 Yeah, yeah, you just need to talk to her at school, you know. 436 00:39:15,606 --> 00:39:19,201 about anything, about the weather or school assignments. 437 00:39:19,310 --> 00:39:22,677 Uh, anything to have the chance to communicate... 438 00:39:22,780 --> 00:39:25,772 with the language of eye contact. 439 00:39:25,883 --> 00:39:29,444 And-And project confidence. 440 00:39:29,553 --> 00:39:34,183 And keep the hair out of your eyes. 441 00:39:34,291 --> 00:39:36,816 Feel the vibe. 442 00:39:43,134 --> 00:39:45,659 - Be yourself. - [Chuckling] Yeah. 443 00:39:46,904 --> 00:39:49,168 [Projector Running] 444 00:39:49,273 --> 00:39:54,142 The word "hurricane" was the name given to nature's strongest storm. 445 00:39:54,245 --> 00:39:58,079 A hurricane occurs when high pressure and low pressure masses of air... 446 00:39:58,182 --> 00:40:01,515 come in contact with one another. 447 00:40:01,619 --> 00:40:06,522 There is often a significant difference in temperature between the two masses. 448 00:40:07,892 --> 00:40:10,292 One mass is warm, while the other is cold. 449 00:40:12,163 --> 00:40:15,564 The warmer air rises, and the cooler air falls. 450 00:40:17,435 --> 00:40:20,598 Likewise, the low pressure area slides down the sides... 451 00:40:20,704 --> 00:40:22,262 of the high pressure area. 452 00:40:22,373 --> 00:40:24,773 They swirl in and around one another, 453 00:40:24,875 --> 00:40:26,934 creating the beginnings of the storm. 454 00:40:27,044 --> 00:40:29,638 [Thunder Rumbling] 455 00:40:29,747 --> 00:40:33,547 With this footage, taken from U. S. Navy Weather Patrol aircraft, 456 00:40:33,651 --> 00:40:36,245 we can clearly observe the two masses, 457 00:40:36,353 --> 00:40:39,015 one high pressure and one low pressure, 458 00:40:39,123 --> 00:40:41,523 coming in contact with one another. 459 00:40:44,795 --> 00:40:47,821 The result is a surging storm of tremendous strength... 460 00:40:47,932 --> 00:40:50,457 that strikes with forceful determination. 461 00:40:50,568 --> 00:40:52,468 [Thunder Rumbling] 462 00:40:57,708 --> 00:41:01,235 Even though the hurricane is the most powerful storm known to all of us, 463 00:41:01,345 --> 00:41:03,609 - [Flatulence] - when it strikes large land matter, 464 00:41:03,714 --> 00:41:06,274 such as continents or large islands, 465 00:41:06,383 --> 00:41:09,784 - it slowly dies. - Oh, God. Must've been Conley. 466 00:41:09,887 --> 00:41:12,287 His ass is grass. 467 00:41:18,195 --> 00:41:20,322 I'm gonna ask you out. 468 00:41:22,500 --> 00:41:24,559 Fat chance. 469 00:41:27,838 --> 00:41:32,434 First, I'm gonna come over to your house on Sunday and watch the tube. 470 00:41:32,543 --> 00:41:34,670 Then I'm gonna ask you out. 471 00:41:43,454 --> 00:41:45,979 You're a stone fox. 472 00:41:46,090 --> 00:41:51,118 The hurricane-- one of the most truly awe-inspiring and spectacular stories... 473 00:41:51,228 --> 00:41:53,128 nature has to offer. 474 00:42:00,471 --> 00:42:03,235 - [Mrs. Lisbon] What channel's this? - Five. 475 00:42:03,340 --> 00:42:07,902 Oh, let's see. Um, "Animals in the Wild. " 476 00:42:08,012 --> 00:42:10,674 "Journey through the African Kalahari... 477 00:42:10,781 --> 00:42:13,773 as we visit exotic animals in their natural habitat. " 478 00:42:13,884 --> 00:42:17,650 I think that sounds very nice, don't you? 479 00:42:17,755 --> 00:42:20,121 [Man On Television] In the southwest, this huge rain forest... 480 00:42:20,224 --> 00:42:23,091 eventually gives way to expansive air and grasslands... 481 00:42:23,194 --> 00:42:26,493 that stretch to the horizon in all directions. 482 00:42:26,597 --> 00:42:29,760 This is the Kalahari. 483 00:42:29,867 --> 00:42:31,562 Uh, do you want some more pop? 484 00:42:32,670 --> 00:42:35,138 Yeah, sure. Thank you. 485 00:42:37,241 --> 00:42:40,267 [Fizzing] 486 00:42:40,377 --> 00:42:43,312 - Thanks. - [Theme Song On TV] 487 00:42:46,016 --> 00:42:49,816 [Announcer] The wildlife spectacle laid out on these vast grasslands... 488 00:42:49,920 --> 00:42:53,185 and the deep recesses of the rain forest... 489 00:42:53,290 --> 00:42:56,657 is unparalleled anywhere on Earth. 490 00:42:56,760 --> 00:42:59,820 [Roaring] 491 00:43:04,101 --> 00:43:07,298 Lux, please. put your feet down, honey. 492 00:43:10,574 --> 00:43:14,874 - [Chuckling] - The Kalahari and its vast skies... 493 00:43:14,979 --> 00:43:18,005 provide the theater for the elemental life and death drama... 494 00:43:18,115 --> 00:43:20,913 played out by the plentiful four-footed herds... 495 00:43:21,018 --> 00:43:23,077 and the great hunting cats that prey on them. 496 00:43:24,488 --> 00:43:26,456 [Mrs. Lisbon] Oh, my. 497 00:43:26,557 --> 00:43:29,492 I-I-It's getting so late. Honey? 498 00:43:31,295 --> 00:43:33,195 [Announcer Continues, Indistinct] 499 00:43:33,297 --> 00:43:35,288 - I said it's getting late. - Oh, Well. 500 00:43:35,399 --> 00:43:37,993 Skip, we usually hit the hay about now, so-- 501 00:43:38,102 --> 00:43:40,002 [Coughs] 502 00:43:40,104 --> 00:43:42,368 Right. Yeah. 503 00:43:47,144 --> 00:43:49,738 - Okay. Okay. Okay, so-- - Thank you. 504 00:43:49,847 --> 00:43:53,044 - It was nice to meet you, Mrs. Lisbon. - Yes. 505 00:43:53,150 --> 00:43:55,675 - [Chuckles] See ya. - Good night. 506 00:43:55,786 --> 00:43:58,152 [Sighs] 507 00:44:09,400 --> 00:44:11,595 [Sighs] 508 00:44:17,541 --> 00:44:19,668 Bye. 509 00:44:24,815 --> 00:44:26,806 Bye. 510 00:44:56,313 --> 00:45:00,079 ## [Rock] 511 00:45:21,739 --> 00:45:25,539 [Woman] # We still have time We might still get by # 512 00:45:25,642 --> 00:45:29,476 # Every time I think about it I wanna cry # 513 00:45:29,580 --> 00:45:33,380 # With the bombs and the devils and the kids keep coming # 514 00:45:33,484 --> 00:45:36,214 - Gotta get back before bed check. - ## [Continues, Indistinct] 515 00:45:41,525 --> 00:45:44,119 [Breathing Heavily] 516 00:45:44,228 --> 00:45:48,255 # But I tell myself that I was doing all right # 517 00:45:48,365 --> 00:45:51,357 # There's nothin' left to do tonight # 518 00:45:51,468 --> 00:45:54,130 # But go crazy on you ## 519 00:45:54,338 --> 00:45:57,501 [Footsteps Approaching] 520 00:45:57,608 --> 00:45:59,838 [Clears Throat] 521 00:46:02,479 --> 00:46:05,573 Uh, this is fourth period, Trip. I don't have you until fifth, do I? 522 00:46:05,682 --> 00:46:09,345 - I know. I'm not here for math, sir. - Oh. 523 00:46:12,589 --> 00:46:16,992 I'm here to tell you that my intentions for your daughter are honorable. 524 00:46:19,329 --> 00:46:21,456 What... might those intentions be? 525 00:46:22,833 --> 00:46:24,926 I want to ask Lux to the homecoming dance. 526 00:46:27,905 --> 00:46:30,203 Trip, why don't you sit down for a minute? 527 00:46:34,912 --> 00:46:38,245 You see, my wife and I have certain rules. 528 00:46:38,348 --> 00:46:40,475 They've been the same rules for the older girls, and I can't very well... 529 00:46:40,584 --> 00:46:43,212 go and change them now for the younger ones. 530 00:46:43,320 --> 00:46:46,983 Even if I wanted to, the wife wouldn't let me. [Chuckles] True. 531 00:46:47,090 --> 00:46:49,285 So, um. 532 00:46:49,393 --> 00:46:52,920 if you want to come over and watch television again, that would be fine. 533 00:46:53,030 --> 00:46:57,990 But you cannot take Lux out, especially not in a car, so-- 534 00:46:58,101 --> 00:47:00,695 I'm sorry, son. That's just our policy. 535 00:47:03,140 --> 00:47:06,871 Okay, sir, what if-- What if it was a bunch of us guys... 536 00:47:06,977 --> 00:47:09,502 and we took all your daughters out in a group, 537 00:47:09,613 --> 00:47:12,411 and we had them back by whatever time that you said? 538 00:47:12,516 --> 00:47:16,077 - You on the football squad, son? - Yes, sir. 539 00:47:16,186 --> 00:47:19,087 - Ah. What position? - Defensive cornerback. 540 00:47:19,189 --> 00:47:21,521 Ah. Good, good. 541 00:47:21,625 --> 00:47:24,719 I was a-- [Clears Throat] I was a safety in my day. 542 00:47:24,828 --> 00:47:26,887 Well, that's a crucial position, sir. 543 00:47:26,997 --> 00:47:29,158 - Nothin' between you and the goal line. - Exactly. 544 00:47:29,266 --> 00:47:32,463 - [Bell Rings] - Oh, well. 545 00:47:32,569 --> 00:47:35,561 So, the thing is, sir, we've got the big game against Country Day, 546 00:47:35,672 --> 00:47:39,199 and then afterwards, we have the dance and everything, and-- 547 00:47:39,309 --> 00:47:41,607 Like, all the other guys are taking dates. 548 00:47:41,712 --> 00:47:43,737 Y-You're a good-lookin' fella, uh, Trip. 549 00:47:43,847 --> 00:47:45,872 Lots of girls would go with you, I bet. 550 00:47:47,184 --> 00:47:50,085 I'm not interested in lots of girls, sir. 551 00:47:56,927 --> 00:48:00,886 I'll take it up with the wife, Trip. Do what I can. 552 00:48:01,999 --> 00:48:04,593 Thank you, sir. 553 00:48:04,701 --> 00:48:07,602 - It's a graph. - Oh. 554 00:48:09,439 --> 00:48:11,907 Hmm. 555 00:48:16,847 --> 00:48:20,283 Uh, Trip Fontaine and some of the... 556 00:48:20,384 --> 00:48:24,115 boys on the football squad have asked to take the girls to the homecoming dance-- 557 00:48:24,221 --> 00:48:27,850 - [Gasps] - You know how I feel about that. 558 00:48:27,958 --> 00:48:32,395 - Dear, I'm going to be a chaperone. - Oh, come on, Mom, please! 559 00:48:33,530 --> 00:48:36,124 Your father and I will discuss it later. 560 00:48:38,669 --> 00:48:42,196 Mr. Fontaine. may I speak with you, please? 561 00:48:42,306 --> 00:48:45,275 [Clears Throat] Now, my wife and I have had a little talk, 562 00:48:45,375 --> 00:48:48,401 and we've come to a decision about your request. 563 00:48:48,512 --> 00:48:51,572 [Inaudible] 564 00:49:01,558 --> 00:49:03,753 Yes! 565 00:49:07,197 --> 00:49:10,564 - [Whistle Blows] - I'm taking Lux Lisbon to homecoming. 566 00:49:10,667 --> 00:49:12,692 All I need is three guys to take the other girls. 567 00:49:12,803 --> 00:49:14,634 [Whistle Blows] 568 00:49:14,738 --> 00:49:17,036 [Coach Shouting, Indistinct] 569 00:49:20,844 --> 00:49:23,472 - I'll give you three joints, Trip. - Come on, Trip. 570 00:49:23,580 --> 00:49:26,014 - We can take my dad's Caddy. - [Whistle Blows] 571 00:49:26,116 --> 00:49:28,277 You gotta pick me, Tripster! 572 00:49:29,519 --> 00:49:31,987 Trip, man. you owe me. 573 00:49:32,089 --> 00:49:34,887 - I saved your ass with Woodhouse. - [Whistle Blows] 574 00:49:34,992 --> 00:49:36,687 - [Screams] Thanks, Dad! - Okay, okay. 575 00:49:36,793 --> 00:49:39,660 - Who are the other boys? - Ah, let's see. 576 00:49:39,763 --> 00:49:41,788 Uh, Parker Denton and Jake Conley-- 577 00:49:41,898 --> 00:49:45,732 he's a very good student, dear-- and uh, Kevin Head. 578 00:49:45,836 --> 00:49:47,997 - Who's taking who? - "Whom. " 579 00:49:48,105 --> 00:49:50,903 They're just gonna raffle us off. 580 00:49:51,008 --> 00:49:53,568 [Narrator] It didn't make any difference... 581 00:49:53,677 --> 00:49:56,669 which pattern of their dream dresses the girls each chose. 582 00:49:56,780 --> 00:49:58,441 Mrs. Lisbon added an inch to the bustline... 583 00:49:58,548 --> 00:50:01,176 and two inches to the waist and hems. 584 00:50:01,284 --> 00:50:04,879 And the dresses came out as four identical sacks. 585 00:50:04,988 --> 00:50:08,651 - Everybody decent? - [Girl] Yeah. 586 00:50:08,759 --> 00:50:10,659 Okay. Come on. 587 00:50:13,497 --> 00:50:15,829 Oh. I'm sorry. Okay, there we go. 588 00:50:15,932 --> 00:50:18,162 Okay, come on. Together. 589 00:50:18,268 --> 00:50:20,668 - And cheddar cheese. - I think there's a leak. 590 00:50:22,839 --> 00:50:25,034 - [Chuckles] Okay, let's go. - [Coughs] 591 00:50:25,142 --> 00:50:28,942 - I'm so excited. - Any moment. 592 00:50:30,847 --> 00:50:33,179 [Tires Screech] 593 00:50:34,718 --> 00:50:36,811 [Engine Shuts Off] 594 00:50:47,931 --> 00:50:49,990 - We ready? - Let's go. 595 00:50:50,100 --> 00:50:52,694 I'm ready, man. Let's do it. 596 00:50:57,741 --> 00:51:01,040 [Narrator] In the end. Parkie won because of the Cadillac, 597 00:51:01,144 --> 00:51:03,806 Kevin Head because he had the killer weed... 598 00:51:03,914 --> 00:51:06,815 and Joe Hill Conley because he won all the school prizes, 599 00:51:06,917 --> 00:51:09,943 which Trip thought would impress Mr. and Mrs. Lisbon. 600 00:51:12,122 --> 00:51:15,319 - Hello. boys. - [All] Hello, Mrs. Lisbon. 601 00:51:15,425 --> 00:51:17,325 Come in. 602 00:51:31,174 --> 00:51:34,302 - Uh, who-- Who's driving? - I-I am. 603 00:51:34,411 --> 00:51:36,504 How long have you had your license? 604 00:51:36,613 --> 00:51:39,241 Two months, but I had my learner's permit for a year before that. 605 00:51:39,349 --> 00:51:43,410 We almost never allow the girls to go out in cars unless it's necessary. 606 00:51:43,520 --> 00:51:45,454 There are so many accidents nowadays. 607 00:51:45,555 --> 00:51:48,615 - I'm sure you will be very careful. - Oh, yes, ma'am. 608 00:51:48,725 --> 00:51:51,626 Okay, third degree's over. [Chuckles] 609 00:51:51,728 --> 00:51:54,253 Girls? 610 00:51:55,766 --> 00:51:57,666 I better get going. I'll see you at the dance, huh? 611 00:51:57,768 --> 00:51:59,793 - See you there, Mr. Lisbon. - Okay. 612 00:51:59,903 --> 00:52:02,235 - Bye. dear. - [Chuckles] 613 00:52:02,339 --> 00:52:04,603 See you later. 614 00:52:08,311 --> 00:52:11,474 Girls? Come on down. 615 00:52:11,581 --> 00:52:13,981 The boys are here. 616 00:52:38,341 --> 00:52:41,071 We got white ones. 617 00:52:41,178 --> 00:52:43,874 We didn't know what you were wearing, and the guy-- 618 00:52:43,980 --> 00:52:47,575 the flower guy said that white would go with anything. 619 00:52:48,685 --> 00:52:51,848 I'm glad you got white. 620 00:52:51,955 --> 00:52:54,287 [Mrs. Lisbon] Why don't you pin them on? 621 00:52:57,360 --> 00:53:00,295 [Chuckles] Yeah. 622 00:53:00,397 --> 00:53:02,763 [Chuckles] 623 00:53:04,201 --> 00:53:06,601 - [Chattering] - [Chuckles] 624 00:53:07,804 --> 00:53:10,932 Don't stick me. [Chuckles] 625 00:53:11,041 --> 00:53:13,134 [Chattering] 626 00:53:15,912 --> 00:53:18,107 [Kevin] This isn't... gonna work. 627 00:53:22,285 --> 00:53:26,915 - There we go. All right. Let's do it. - All right. 628 00:53:27,023 --> 00:53:30,459 - Bye, Mom. - Bye. 629 00:53:39,569 --> 00:53:43,369 Oh, my gosh, look, you guys. Her car is there late again. 630 00:53:43,473 --> 00:53:45,805 I'm sure Mr. Leo's having an affair with the maid. I saw him... 631 00:53:45,909 --> 00:53:47,809 follow her into the laundry room. 632 00:53:47,911 --> 00:53:51,438 [Therese] He's so sad, that red nose. Totally an alcoholic. 633 00:53:51,548 --> 00:53:54,312 Yeah, what about the Hessens? You know they're Nazis. 634 00:53:54,417 --> 00:53:56,317 They're Nazi sympathizers, Bonnie. 635 00:53:56,419 --> 00:54:00,753 They had a fit when the Schwartzmans tried to join the tennis club. 636 00:54:00,857 --> 00:54:05,658 Nice aluminum siding. Do they really think that looks okay? 637 00:54:05,762 --> 00:54:08,526 You know Mr. Kriegers ordered that from TV late at night. 638 00:54:08,632 --> 00:54:12,068 - It's the Baldinos' barbecue stump. - I have never seen them... 639 00:54:12,168 --> 00:54:14,295 barbecue on that thing. 640 00:54:14,404 --> 00:54:16,872 Actually, it's an escape tunnel for Sammy the Shark. 641 00:54:16,973 --> 00:54:19,669 It leads to a river where he keeps his speedboat. 642 00:54:19,776 --> 00:54:22,210 Yeah, Paul goes down there all the time. He can get into anyone's basement... 643 00:54:22,312 --> 00:54:24,576 through the storm sewers. 644 00:54:24,681 --> 00:54:26,672 - No way. - Yeah. 645 00:54:26,783 --> 00:54:28,751 Cool. 646 00:54:41,831 --> 00:54:45,961 - [Bonnie] Dad'll smell it on you. - No, I got mints. 647 00:54:46,069 --> 00:54:48,128 He'll smell it on your clothes. 648 00:54:48,238 --> 00:54:51,207 I'll just tell him some kids were smoking in the bathroom. 649 00:54:53,443 --> 00:54:56,469 - [Jake] Don't let it die a virgin. - [Therese] That's gross. 650 00:54:56,579 --> 00:54:58,547 Yeah. Grow up, Conley. 651 00:55:00,717 --> 00:55:02,844 ## [Rock Ballad] 652 00:55:11,094 --> 00:55:12,994 # You're # 653 00:55:13,096 --> 00:55:16,964 # Sailin' softly through the sun # 654 00:55:18,401 --> 00:55:22,895 # In a broken Stone Age dawn # 655 00:55:23,006 --> 00:55:25,474 # You fly # 656 00:55:25,575 --> 00:55:28,305 # So high # 657 00:55:28,411 --> 00:55:33,644 # I get a strange magic # 658 00:55:33,750 --> 00:55:35,047 # Oh, Lord. I do # 659 00:55:35,151 --> 00:55:38,211 # Strange magic # 660 00:55:38,321 --> 00:55:44,191 # Oh, it's a strange magic # 661 00:55:44,294 --> 00:55:47,923 # Got a strange magic # 662 00:55:49,232 --> 00:55:52,724 # Got a strange magic # 663 00:55:55,071 --> 00:55:57,596 - Uh, do you wanna dance? - Sure. 664 00:55:57,707 --> 00:55:59,607 # You're # 665 00:55:59,709 --> 00:56:03,270 # Walking meadows in my mind # 666 00:56:04,647 --> 00:56:08,378 # Making waves across my time # 667 00:56:09,819 --> 00:56:12,481 # Oh, no # 668 00:56:12,589 --> 00:56:15,251 # Oh, no # 669 00:56:15,358 --> 00:56:21,024 # I get a strange magic Oh, Lord, I do # 670 00:56:21,131 --> 00:56:23,622 # Strange magic # 671 00:56:23,733 --> 00:56:26,964 We've been having such lovely weather, don't you think? 672 00:56:27,070 --> 00:56:30,597 - Yeah. Yeah, it's been nice. - # Strange magic # 673 00:56:30,707 --> 00:56:34,871 # Got a strange magic # 674 00:56:34,978 --> 00:56:38,812 - # Got a strange magic ## - [Feedback] 675 00:56:38,915 --> 00:56:42,146 Uh, good evening, everyone. If I could have your attention for just a moment. 676 00:56:42,252 --> 00:56:45,813 I hope you're all having a goodtime. Sure looks like it. 677 00:56:45,922 --> 00:56:50,256 - Here's the spot. - The dance committee outdid themselves. 678 00:56:50,360 --> 00:56:53,887 I'd like to open the voting for homecoming king and queen. 679 00:56:53,997 --> 00:56:56,488 The ballot box is over at the refreshments table. 680 00:56:56,599 --> 00:57:00,228 so please cast your votes, and we'll make the announcement in a little while. 681 00:57:00,336 --> 00:57:02,463 Thank you. 682 00:57:02,572 --> 00:57:05,006 ## [Rock Ballad] 683 00:57:05,108 --> 00:57:08,407 - Did anybody see you come in? - No. 684 00:57:08,511 --> 00:57:11,309 - What about you? - No. 685 00:57:15,218 --> 00:57:17,550 - You'll love it. - [Giggles] 686 00:57:23,359 --> 00:57:27,386 [Trip's Voice] Peach schnapps. Babes love it. 687 00:57:31,901 --> 00:57:35,268 # I'm not in love # 688 00:57:35,371 --> 00:57:37,430 # So don't forget it # 689 00:57:38,975 --> 00:57:41,375 # It's just a silly phase # 690 00:57:41,478 --> 00:57:44,470 # I'm goin' through # 691 00:57:44,581 --> 00:57:48,244 - That stuff tastes really good. - # And just because # 692 00:57:48,351 --> 00:57:51,218 - I don't want any. Thanks. - # I called you up # 693 00:57:51,321 --> 00:57:53,619 - Come on, just a taste. A tiny taste. - [Giggling] 694 00:57:53,723 --> 00:57:57,420 Don't be such a goody-goody. 695 00:58:00,396 --> 00:58:02,694 - # I'm not in love # - Don't swallow it. 696 00:58:02,799 --> 00:58:04,994 # No, no # 697 00:58:06,102 --> 00:58:10,266 # It's because # 698 00:58:14,777 --> 00:58:18,213 # I'd like to see you # 699 00:58:18,314 --> 00:58:21,806 # But then again # 700 00:58:21,918 --> 00:58:26,582 # That doesn't mean you mean that much to me # 701 00:58:29,092 --> 00:58:31,322 # I'm not in love # 702 00:58:31,427 --> 00:58:33,622 # No, no # 703 00:58:34,731 --> 00:58:39,862 # It's because ## 704 00:58:55,218 --> 00:58:56,685 [Feedback] 705 00:58:56,786 --> 00:58:58,913 [Mr. Woodhouse] Can I have everyone's attention? 706 00:58:59,022 --> 00:59:02,890 I'd like you to put your hands together for this year's king and queen-- 707 00:59:04,460 --> 00:59:06,792 - Trip Fontaine and Lux Lisbon! - [Girls Screaming] 708 00:59:06,896 --> 00:59:12,300 - # Some happy, some sad # - [Laughs] 709 00:59:16,673 --> 00:59:21,406 # Think of childhood friends and the dreams we had # 710 00:59:21,511 --> 00:59:23,411 Whoo! 711 00:59:23,513 --> 00:59:26,414 # Lived happily forever # 712 00:59:27,884 --> 00:59:31,877 # So the story goes # 713 00:59:31,988 --> 00:59:34,616 # But somehow we missed out # 714 00:59:34,724 --> 00:59:36,624 All right. Luxy! 715 00:59:36,726 --> 00:59:39,559 # On the pot of gold # 716 00:59:39,662 --> 00:59:45,760 # But we'll try the best that we can # 717 00:59:47,737 --> 00:59:52,106 # To carry on # 718 01:00:04,387 --> 01:00:07,515 # A gathering of angels # 719 01:00:07,624 --> 01:00:11,082 # Appeared above my head # 720 01:00:11,194 --> 01:00:14,459 # They sang to me this song of hope # 721 01:00:14,564 --> 01:00:17,658 # And this is what they said They said # 722 01:00:17,767 --> 01:00:21,328 # Come sail away Come sail away # 723 01:00:21,437 --> 01:00:24,463 # Come sail away with me # 724 01:00:24,574 --> 01:00:28,101 # Come sail away Come sail away # 725 01:00:28,211 --> 01:00:32,113 # Come sail away with me ## 726 01:00:35,118 --> 01:00:37,484 I'm having the best time! 727 01:00:39,689 --> 01:00:42,157 [Balloons Popping] 728 01:00:53,436 --> 01:00:55,961 - Let's go for a walk. - [Sighs] 729 01:00:56,072 --> 01:00:58,597 We better not. I've gotta go back in a minute. 730 01:01:00,376 --> 01:01:03,345 We can keep an eye on the car. They won't leave without us. 731 01:01:05,782 --> 01:01:08,114 My dad. 732 01:01:08,217 --> 01:01:11,414 Just tell him you had to put your crown in your locker. 733 01:01:13,623 --> 01:01:15,784 - Hey, you see that divot there? - Uh-huh. 734 01:01:15,892 --> 01:01:20,295 That's where I reamed this guy today, man. Cross body block. 735 01:01:20,396 --> 01:01:23,092 - Really? - [Growls] 736 01:01:23,199 --> 01:01:27,568 - Maybe they went home with your dad. - I doubt it. 737 01:01:29,739 --> 01:01:32,105 - We're cooked. - Luxy is. We're not. 738 01:01:33,543 --> 01:01:36,273 [Both Panting] 739 01:01:39,449 --> 01:01:42,009 [Cars Passing] 740 01:01:50,927 --> 01:01:53,225 Does anyone have any mints? 741 01:01:53,329 --> 01:01:55,297 - Sorry. - No. 742 01:02:00,269 --> 01:02:02,533 Bye, Parkie. 743 01:02:04,507 --> 01:02:08,466 - We'll walk you to the door. - No. Don't. 744 01:02:08,578 --> 01:02:12,480 - Why not? - Just don't. 745 01:02:15,151 --> 01:02:18,416 - Okay. - Will you call me? 746 01:02:19,555 --> 01:02:22,820 Uh, absolutely. 747 01:02:26,496 --> 01:02:28,896 - Bye. - Bye. 748 01:02:28,998 --> 01:02:30,898 Bye. 749 01:02:38,074 --> 01:02:39,974 [Sighs] 750 01:03:38,067 --> 01:03:39,967 [Bird Twittering] 751 01:05:06,422 --> 01:05:08,481 Are you okay? Are you hurt? What happened? 752 01:05:08,591 --> 01:05:11,185 [Mrs. Lisbon] Where have you been? Where have you been? 753 01:05:11,294 --> 01:05:15,287 [Indistinct] 754 01:05:15,398 --> 01:05:17,298 Get in the house! 755 01:05:20,002 --> 01:05:22,129 [Door Slams] 756 01:05:26,642 --> 01:05:28,667 [Trip] I walked home alone that night. 757 01:05:28,778 --> 01:05:31,645 I didn't care how she got home. It was weird. 758 01:05:31,747 --> 01:05:34,910 I mean. I liked her. I liked her a lot. 759 01:05:35,017 --> 01:05:36,917 But out there on the field-- 760 01:05:39,722 --> 01:05:42,054 It was just different then. 761 01:05:44,860 --> 01:05:47,021 That was the last time I saw her. 762 01:05:50,132 --> 01:05:54,125 You know, most people will never taste that kind of love. 763 01:05:54,236 --> 01:05:56,864 But at least I tasted it once, right? 764 01:06:02,144 --> 01:06:04,442 It's time for your 6:00 group meeting. 765 01:06:20,029 --> 01:06:24,125 [Narrator] Given Lux's failure to make curfew, everyone expected a crackdown. 766 01:06:26,632 --> 01:06:30,295 But few anticipated it would be so drastic. 767 01:06:30,402 --> 01:06:32,632 The girls were taken out of school... 768 01:06:32,738 --> 01:06:37,266 and Mrs. Lisbon shut the house in maximum security isolation. 769 01:06:38,878 --> 01:06:41,904 She had done more than just take the girls out of school. 770 01:06:42,014 --> 01:06:45,142 That Sunday, arriving home from a spirited church sermon, 771 01:06:45,251 --> 01:06:48,550 Mrs. Lisbon commanded Lux to destroy her rock records. 772 01:06:48,654 --> 01:06:52,317 - Now. - [Sobbing] But Mom! 773 01:06:52,424 --> 01:06:55,086 This is final, Luxy. 774 01:06:55,194 --> 01:06:58,823 - It's not fair! - I said now. 775 01:07:02,134 --> 01:07:04,568 [Scoffs] 776 01:07:04,670 --> 01:07:07,195 [Sobbing] 777 01:07:15,948 --> 01:07:18,678 - Now, Luxy! - [Sobbing] 778 01:07:31,263 --> 01:07:35,199 - Come on! - Hold on. 779 01:07:37,603 --> 01:07:41,369 Kiss! Please don't make me do this. 780 01:07:41,473 --> 01:07:43,668 - Burn it. - [Sobbing] 781 01:07:50,082 --> 01:07:52,346 [Coughing] 782 01:07:55,854 --> 01:07:59,017 Oh, Mom, Aerosmith. Come on, please. 783 01:07:59,124 --> 01:08:01,456 - Don't make me burn this. Please. - No. 784 01:08:01,560 --> 01:08:04,427 - [Coughing] - What's that smell? 785 01:08:04,530 --> 01:08:08,227 [Coughing] It's all right. That'll do for now. 786 01:08:08,334 --> 01:08:10,666 Give me these. Give me these. 787 01:08:10,769 --> 01:08:13,203 I'll put them in the trash. [Grunts] 788 01:08:20,212 --> 01:08:22,942 [Coughing] 789 01:08:32,391 --> 01:08:34,586 [Chain Saw Whirring] 790 01:08:45,270 --> 01:08:49,468 [Man] Whoo-hoo! Whoo! 791 01:08:49,575 --> 01:08:52,601 [Narrator] This was around the time we began to see Lux... 792 01:08:52,711 --> 01:08:55,737 making love on the roof with random boys and men. 793 01:08:55,848 --> 01:08:59,113 - What else? Come on, is she naked? - You can't tell. Hold on. 794 01:08:59,218 --> 01:09:01,618 - Well, get it focused! - You're pushin' it. What are you doin'? 795 01:09:01,720 --> 01:09:05,281 Will you stop? Wait your turn. 796 01:09:05,391 --> 01:09:08,189 - They're rollin' around up there. - Let me see. 797 01:09:08,293 --> 01:09:10,955 - Let me see. - Hold on. 798 01:09:11,063 --> 01:09:13,759 And she's on him, and he's rubbing his hands through her hair-- 799 01:09:13,866 --> 01:09:17,768 - Come on, let me have a look. - No, no, no. It's my telescope, Chase! 800 01:09:17,870 --> 01:09:20,430 - [Chase Laughing] - Yes, and what else? 801 01:09:20,539 --> 01:09:25,340 Our-- Our male up there seems to be in a-- a Burger Chalet uniform. 802 01:09:25,444 --> 01:09:28,106 Let me see. Is it-- 803 01:09:28,213 --> 01:09:31,842 Yeah, the Burger Chalet. You never think that those guys ever get lucky. 804 01:09:31,950 --> 01:09:35,442 And she turns to me and asks me if I thought what we had just done was dirty. 805 01:09:35,554 --> 01:09:37,988 I knew what to say. I said no. 806 01:09:38,090 --> 01:09:40,991 Then she grabs my hand and goes, "You like me, don't you?" 807 01:09:41,093 --> 01:09:44,893 I didn't say anything. You know. it's best to keep chicks guessing. 808 01:09:44,997 --> 01:09:48,728 [Woman] Chase, honey, come practice your violin before dinner. 809 01:09:51,403 --> 01:09:55,897 You're not gonna believe it. Lux is on the roof again tonight. 810 01:09:56,008 --> 01:09:59,637 - Her hands are moving down. - I gotta see this. 811 01:09:59,745 --> 01:10:03,237 - This is beautiful. - No, now she's on top of him. 812 01:10:03,348 --> 01:10:06,010 - What's she doin', man? - Wait. 813 01:10:07,553 --> 01:10:10,044 Now they're done. He's getting up. 814 01:10:12,658 --> 01:10:16,094 - Popcorn. - That's it? That was quick. 815 01:10:22,935 --> 01:10:25,096 [Sighs] "N" plus one... 816 01:10:25,204 --> 01:10:29,903 and if the dimension is time. then you would have as your approach-- 817 01:10:30,008 --> 01:10:33,375 Oh, good morning. Good morning-- [Mumbles] 818 01:10:33,479 --> 01:10:36,346 Have we photosynthesized our breakfast today? 819 01:10:44,456 --> 01:10:47,220 [Mumbling] 820 01:10:47,326 --> 01:10:51,854 - Hello, Ronald. - Hi, Eric. 821 01:10:51,964 --> 01:10:55,297 Your daughters haven't been at school for over two weeks. 822 01:10:57,603 --> 01:10:59,571 Have you checked out back? 823 01:11:04,576 --> 01:11:06,874 [Woman] Dini Fleischer said they found a new math teacher. 824 01:11:06,979 --> 01:11:09,573 He's gonna have to get another job, that's for sure. 825 01:11:09,681 --> 01:11:12,582 I know. 826 01:11:12,684 --> 01:11:15,710 How long can those girls be cooped up like that? 827 01:11:36,041 --> 01:11:39,204 - Just go away! This is our tree. - Girls. 828 01:11:39,311 --> 01:11:42,803 Girls, it's a little late, okay? This tree is dead. 829 01:11:42,915 --> 01:11:44,815 Why don't you just leave it up to nature? 830 01:11:44,917 --> 01:11:46,544 If we left it up to nature. there'd be no trees left. 831 01:11:46,652 --> 01:11:49,348 That's what it's gonna be like. 832 01:11:49,454 --> 01:11:51,354 If the boats didn't bring the fungus from Europe. 833 01:11:51,456 --> 01:11:52,946 none of this would have happened. 834 01:11:53,058 --> 01:11:55,959 Okay. Let's go. 835 01:11:57,496 --> 01:12:01,023 No? All right. That's it. 836 01:12:01,133 --> 01:12:05,331 I have an order to cut down your elm tree, but your kids won't let us. 837 01:12:05,437 --> 01:12:07,905 - How do you know that tree's sick? - Believe me, we know. 838 01:12:08,006 --> 01:12:10,270 It had yellow leaves. The tree is dead, for Christ's sake. 839 01:12:10,375 --> 01:12:12,775 Are you familiar with Aratex? Our daughter showed us an article. 840 01:12:12,878 --> 01:12:15,005 - It's a less aggressive therapy. - And it doesn't work. 841 01:12:15,113 --> 01:12:17,775 I leave that tree there, they'll all be gone by next year. 842 01:12:17,883 --> 01:12:19,783 Will be anyway the way things are going. 843 01:12:19,885 --> 01:12:22,149 [Foreman] Look. I don't want to have to call the police. 844 01:12:22,254 --> 01:12:24,688 [Mrs. Lisbon] Our daughters are simply standing on their own front lawn. 845 01:12:24,790 --> 01:12:26,883 Since when is that a crime? 846 01:12:29,261 --> 01:12:31,627 [Stammering] Uh-- 847 01:12:42,307 --> 01:12:44,639 Clyde? Did you see those girls in the nigh ties? 848 01:12:44,743 --> 01:12:47,576 That's what I want. That's the shot that I want, okay? 849 01:12:47,679 --> 01:12:50,239 You're gonna have to move forward. I want those girls in the nigh ties. 850 01:12:50,349 --> 01:12:53,807 Oh, God. Okay. Here, let's just back up a little bit here. 851 01:12:56,088 --> 01:12:58,420 There you go. Is that good? Okay? 852 01:13:00,025 --> 01:13:02,016 Four sisters of Cecilia Lisbon, 853 01:13:02,127 --> 01:13:04,823 the east side teenager whose suicide last summer... 854 01:13:04,930 --> 01:13:07,592 focused awareness on a national problem. 855 01:13:07,699 --> 01:13:11,294 put their own lives in jeopardy by trying to protect the elm... 856 01:13:11,403 --> 01:13:13,803 that Cecilia so dearly loved. 857 01:13:13,906 --> 01:13:16,534 [Chain Saws Whirring] 858 01:13:20,145 --> 01:13:22,807 [Man Shouting, Indistinct] 859 01:14:01,219 --> 01:14:04,120 [Mary] The circles under your eyes come out more when overcast. 860 01:14:04,222 --> 01:14:06,713 All right? So you need to wear more concealer. 861 01:14:06,825 --> 01:14:10,090 [Narrator] For the next few weeks, we hardly saw the girls at all. 862 01:14:11,563 --> 01:14:14,930 Joe Hill Conley didn't call Therese as he had promised. 863 01:14:15,033 --> 01:14:17,433 [Indistinct] 864 01:14:19,604 --> 01:14:23,540 And Lux never spoke to Trip again. 865 01:14:23,642 --> 01:14:25,974 [Girls Chattering] 866 01:14:26,078 --> 01:14:28,911 [Trip's Voice] You're a stone fox. 867 01:14:33,452 --> 01:14:35,784 [Narrator] The girls' only contact with the outside world... 868 01:14:35,887 --> 01:14:37,878 was through the catalogs they ordered... 869 01:14:37,990 --> 01:14:41,790 that started to fill the mailbox with pictures of high end fashions... 870 01:14:41,893 --> 01:14:45,522 and brochures for exotic vacations. 871 01:14:45,630 --> 01:14:49,157 Unable to go anywhere, the girls traveled in their imaginations... 872 01:14:49,267 --> 01:14:51,701 to gold-tipped Siamese temples... 873 01:14:51,803 --> 01:14:56,740 or past an old man with a leaf broom tidying a moss-carpeted speck of Japan. 874 01:14:56,842 --> 01:14:59,709 [Gong Ringing] 875 01:14:59,811 --> 01:15:02,279 We ordered the same catalogs. 876 01:15:02,381 --> 01:15:06,340 and flipping through the pages, we hiked through dusty passes with the girls, 877 01:15:06,451 --> 01:15:10,717 stopping every now and then to help them with their backpacks, 878 01:15:10,822 --> 01:15:14,019 placing our hands on their warm, moist shoulders, 879 01:15:14,126 --> 01:15:18,028 and gazing off at papaya sunsets. 880 01:15:18,130 --> 01:15:21,657 We drank tea with them in a water pavilion. 881 01:15:21,767 --> 01:15:24,736 We did whatever we wanted. 882 01:15:24,836 --> 01:15:27,304 Cecilia hadn't died. 883 01:15:27,406 --> 01:15:30,204 She was a bride in Calcutta. 884 01:15:32,744 --> 01:15:35,076 The only way we could feel close to the girls... 885 01:15:35,180 --> 01:15:40,345 was through these impossible excursions, which have scarred us forever, 886 01:15:40,452 --> 01:15:43,888 making us happier with dreams than wives. 887 01:15:45,791 --> 01:15:48,055 Collecting everything we could of theirs. 888 01:15:48,160 --> 01:15:50,720 the Lisbon girls wouldn't leave our minds, 889 01:15:50,829 --> 01:15:53,263 but they were slipping away. 890 01:15:53,365 --> 01:15:56,232 The color of their eyes was fading along with the exact locations... 891 01:15:56,334 --> 01:15:58,461 of moles and dimples. 892 01:15:58,570 --> 01:16:00,663 From five, they had become four, 893 01:16:00,772 --> 01:16:03,707 and they were all the living and the dead, 894 01:16:03,809 --> 01:16:06,209 becoming shadows. 895 01:16:06,311 --> 01:16:09,246 We would have lost them completely if the girls hadn't contacted us. 896 01:16:09,347 --> 01:16:14,046 Okay, one long, two short, 897 01:16:14,152 --> 01:16:16,450 - one long. - Mm-hmm. 898 01:16:16,555 --> 01:16:18,989 You got that? That's it. 899 01:16:19,091 --> 01:16:20,991 Okay. 900 01:16:22,127 --> 01:16:24,595 "Help. 901 01:16:24,696 --> 01:16:27,859 Send... 902 01:16:27,966 --> 01:16:31,402 Bobo. " 903 01:16:33,472 --> 01:16:35,963 - Bobo? - Bobo. It's-- 904 01:16:36,074 --> 01:16:38,235 That's what it says. "Bobo. " 905 01:16:38,343 --> 01:16:42,370 Help. send Bobo? I thought you knew Morse code. 906 01:17:10,909 --> 01:17:12,934 Something here for you. 907 01:17:14,779 --> 01:17:17,270 [Door Closes] 908 01:17:20,619 --> 01:17:22,712 I got one too. 909 01:17:25,157 --> 01:17:28,024 [Narrator] We racked our brains for a way of contacting them. 910 01:17:28,126 --> 01:17:32,290 Tom Faheem suggested we fly a kite with a message alongside the house, 911 01:17:32,397 --> 01:17:34,922 but that had logistical problems. 912 01:17:35,033 --> 01:17:38,002 In the end. the answer was so simple it took a week to come up with. 913 01:17:38,103 --> 01:17:40,663 We called them on the telephone. 914 01:17:40,772 --> 01:17:43,741 - 727-8221. - [Dialing Numbers] 915 01:17:43,842 --> 01:17:46,470 - 8221. Get ready. - [Line Ringing] 916 01:17:50,348 --> 01:17:53,875 - [Mary] Hello? - Go. 917 01:17:55,387 --> 01:17:57,787 # Hello, it's me # 918 01:18:00,458 --> 01:18:05,361 # I've thought about us for a long, long time # 919 01:18:05,463 --> 01:18:07,488 Call us. 727-0487. 920 01:18:07,599 --> 01:18:09,567 # Maybe I think too much but something's wrong ## 921 01:18:12,837 --> 01:18:15,670 - [Ringing] - Shit. It's them. 922 01:18:18,810 --> 01:18:21,040 ## [Soft Rock] 923 01:18:21,146 --> 01:18:24,707 # To think that only yesterday # 924 01:18:24,816 --> 01:18:26,716 # I was cheerful bright and gay # 925 01:18:26,818 --> 01:18:29,912 # Looking forward to Who wouldn't do # 926 01:18:30,021 --> 01:18:32,319 # The role I was about to play # 927 01:18:32,424 --> 01:18:35,052 # But in my hour of need # 928 01:18:35,160 --> 01:18:37,685 # I truly am indeed # 929 01:18:37,796 --> 01:18:39,696 # Alone again # 930 01:18:39,798 --> 01:18:41,766 # Naturally ## 931 01:18:41,866 --> 01:18:44,391 # Run to me # 932 01:18:44,502 --> 01:18:48,029 # Whenever you're lonely # 933 01:18:48,139 --> 01:18:50,835 # Run to me # 934 01:18:50,942 --> 01:18:54,275 # If you need a shoulder # 935 01:18:54,379 --> 01:18:57,507 # Now and then # 936 01:18:57,616 --> 01:19:00,949 # You need someone older # 937 01:19:01,052 --> 01:19:03,384 # So darlin' ## 938 01:19:03,488 --> 01:19:07,185 [Woman] # So far away # 939 01:19:07,292 --> 01:19:09,487 # Doesn't anybody stay # 940 01:19:09,594 --> 01:19:13,428 # In one place anymore # 941 01:19:13,531 --> 01:19:16,864 # It would be so fine to see # 942 01:19:16,968 --> 01:19:20,870 # Your face at my door # 943 01:19:20,972 --> 01:19:23,065 # Doesn't help to know # 944 01:19:23,174 --> 01:19:27,907 # You're just far # 945 01:19:28,013 --> 01:19:31,380 - # Away ## - I gotta go home. 946 01:19:31,483 --> 01:19:34,111 - See you tomorrow. - I'll see you later. 947 01:19:37,922 --> 01:19:40,117 - [Mrs. Lisbon] I'm-- I'm just-- - [Lux] We're suffocating. 948 01:19:40,225 --> 01:19:43,786 - You're safe here. - I can't breathe in here. 949 01:19:45,397 --> 01:19:47,490 No answer. 950 01:19:52,404 --> 01:19:55,237 [Chain Saw Whirring] 951 01:20:09,888 --> 01:20:11,981 - [Tim] What time is it? - [Chase] Any time now. 952 01:20:12,090 --> 01:20:14,388 Guys, there it is. 953 01:20:14,492 --> 01:20:16,983 What? 954 01:20:19,097 --> 01:20:21,327 [Tim] Yeah, it's them. 955 01:20:22,534 --> 01:20:24,798 - Let's go! - Let's go! 956 01:20:35,814 --> 01:20:37,873 I've got the keys to my mom's car. 957 01:20:46,224 --> 01:20:48,317 - [Clatters Loudly] - Shh! 958 01:21:02,340 --> 01:21:05,104 [Tim] Maybe we should knock. 959 01:21:06,845 --> 01:21:09,712 [Knocking On Door] 960 01:21:09,814 --> 01:21:12,408 We're here. 961 01:21:22,026 --> 01:21:24,017 About time. 962 01:21:24,129 --> 01:21:26,597 We've been waiting for you guys. 963 01:21:26,698 --> 01:21:30,293 We got a car. We got a full tank of gas. We'll take you anywhere you want to go. 964 01:21:30,402 --> 01:21:32,563 It's just a Cougar, but it's got a pretty big trunk. 965 01:21:33,738 --> 01:21:36,332 Can I sit up front? 966 01:21:36,441 --> 01:21:38,739 Sure. 967 01:21:40,578 --> 01:21:43,706 Which one of you's gonna sit up front next to me? 968 01:21:45,383 --> 01:21:47,874 Where are your parents? 969 01:21:47,986 --> 01:21:51,353 - Asleep. - What about your sisters? 970 01:21:51,456 --> 01:21:55,916 - They're coming. - Come on. It's getting late. 971 01:21:56,027 --> 01:21:58,552 Wait five minutes. 972 01:21:58,663 --> 01:22:01,325 We had to wait until my parents were asleep. 973 01:22:01,433 --> 01:22:05,199 They take forever. My mom's an insomniac. 974 01:22:09,240 --> 01:22:11,401 We better take our car. There's more room. 975 01:22:13,978 --> 01:22:15,878 Think you can handle a station wagon? 976 01:22:17,015 --> 01:22:19,984 Sure. It's not a stick, is it? 977 01:22:20,084 --> 01:22:22,575 - No. - Yeah, no problem. 978 01:22:22,687 --> 01:22:26,214 - Will you let me steer? - Sure. 979 01:22:26,324 --> 01:22:28,656 But maybe we should get out of here. I just heard something. 980 01:22:28,760 --> 01:22:31,558 - It could be your mom. - Come on in. 981 01:22:42,607 --> 01:22:46,771 I'll go wait in the car. You guys wait here for my sisters. 982 01:23:04,929 --> 01:23:08,626 [Chuckling] 983 01:23:11,436 --> 01:23:14,337 ## [Humming] 984 01:23:14,439 --> 01:23:16,873 [Girls Giggling] 985 01:23:18,943 --> 01:23:20,843 [Thud] 986 01:23:34,125 --> 01:23:36,389 [Creaking Sound] 987 01:23:38,630 --> 01:23:41,030 [Chuckles] 988 01:23:41,132 --> 01:23:44,295 - [Object Clattering] - These girls make me crazy. 989 01:23:44,402 --> 01:23:46,870 If I could just feel one of 'em up just once. 990 01:23:50,575 --> 01:23:52,543 What? 991 01:24:09,594 --> 01:24:13,257 [Narrator] We would never be sure about the sequence of events. 992 01:24:13,364 --> 01:24:15,491 We argue about it still. 993 01:24:18,836 --> 01:24:22,272 Most likely Bonnie had died while we were waiting in the living room... 994 01:24:22,373 --> 01:24:25,536 dreaming of highways. 995 01:24:25,643 --> 01:24:29,409 Mary put her head in the oven shortly thereafter. 996 01:24:29,514 --> 01:24:33,211 Therese, stuffed with sleeping pills, was gone by the time we got there. 997 01:24:34,986 --> 01:24:36,886 Lux was the last to go. 998 01:24:40,625 --> 01:24:42,525 [Coughing] 999 01:24:46,598 --> 01:24:48,930 It's 4:00 on Sunday afternoon. 1000 01:24:49,033 --> 01:24:50,967 Do you know where your children are? 1001 01:24:51,069 --> 01:24:54,800 [Reporters Overlapping] 1002 01:24:54,906 --> 01:24:56,965 Therese Lisbon. a horse lover, 1003 01:24:57,075 --> 01:24:59,703 had written to the Brown University admissions office-- 1004 01:24:59,811 --> 01:25:02,974 Mary always wanted to be a cheerleader, but her mother wouldn't let her. 1005 01:25:03,081 --> 01:25:05,549 [Reporters Overlapping] 1006 01:25:06,851 --> 01:25:10,548 This has been Lydia Perl with Channel 8 News. 1007 01:25:19,764 --> 01:25:23,530 [Mrs. Lisbon] None of my daughters lacked for any love. 1008 01:25:24,769 --> 01:25:27,602 There was plenty of love in our house. 1009 01:25:29,374 --> 01:25:32,138 I never understood why. 1010 01:25:46,624 --> 01:25:48,751 [Engine Starts] 1011 01:26:03,608 --> 01:26:05,508 [Narrator] After the suicide free-for-all, 1012 01:26:05,610 --> 01:26:09,068 Mr. and Mrs. Lisbon gave up any attempt to lead a normal life. 1013 01:26:11,749 --> 01:26:14,343 They had Mr. Headley pack up the house. 1014 01:26:14,452 --> 01:26:17,546 selling what furniture he could in a garage sale. 1015 01:26:19,957 --> 01:26:21,322 Mr. Lisbon put the house on the market. 1016 01:26:21,426 --> 01:26:26,386 and it was sold to a young couple from Boston. 1017 01:26:26,497 --> 01:26:29,625 We, of course, took the family photos that were put out with the trash. 1018 01:26:29,734 --> 01:26:33,067 [Clock Ticking] 1019 01:26:33,171 --> 01:26:35,071 In the end, we had pieces of the puzzle, 1020 01:26:35,173 --> 01:26:38,006 but no matter how we put them together, gaps remained-- 1021 01:26:38,109 --> 01:26:42,375 oddly shaped emptiness mapped by what surrounded them, 1022 01:26:42,480 --> 01:26:44,675 like countries we couldn't name. 1023 01:26:48,352 --> 01:26:51,617 What lingered after them was not life, 1024 01:26:51,723 --> 01:26:55,181 but the most trivial list of mundane facts-- 1025 01:26:57,161 --> 01:26:59,493 a clock ticking on the wall, 1026 01:27:01,265 --> 01:27:03,290 a room dim at noon, 1027 01:27:04,836 --> 01:27:09,535 the outrageousness of a human being thinking only of herself. 1028 01:27:14,145 --> 01:27:17,706 We began the impossible process of trying to forget them. 1029 01:27:24,622 --> 01:27:26,920 Our parents seemed better able to do this, 1030 01:27:27,024 --> 01:27:29,993 returning to their tennis foursomes and cocktail cruises... 1031 01:27:30,094 --> 01:27:32,688 as though they'd seen this all before. 1032 01:27:34,565 --> 01:27:37,125 It was full-fledged summer again, 1033 01:27:37,235 --> 01:27:40,227 over a year from the time Cecilia had slit her wrists, 1034 01:27:40,338 --> 01:27:43,501 spreading the poison in the air. 1035 01:27:43,608 --> 01:27:46,202 A spill at the plant increased the phosphates in the lake... 1036 01:27:46,310 --> 01:27:50,474 and produced a scum of algae so thick that the swamp smell filled the air, 1037 01:27:50,581 --> 01:27:54,108 infiltrating the genteel mansions. 1038 01:27:54,218 --> 01:27:56,743 Debutantes cried over the misfortune of coming out... 1039 01:27:56,854 --> 01:27:59,721 in a season everyone would remember for its bad smell. 1040 01:28:01,292 --> 01:28:03,726 The O'Conners. however. came up with the ingenious solution... 1041 01:28:03,828 --> 01:28:06,991 of making the theme of their daughter Alice's debutante party... 1042 01:28:07,098 --> 01:28:09,726 asphyxiation. 1043 01:28:09,834 --> 01:28:13,531 Like everyone else, we went to forget about the Lisbon girls. 1044 01:28:15,473 --> 01:28:18,408 She'll give 'em a heart attack! [Laughing] 1045 01:29:02,253 --> 01:29:04,813 Hi, Parkie. 1046 01:29:04,922 --> 01:29:07,891 [Vomiting] 1047 01:29:07,992 --> 01:29:11,393 Al's got the acting bug. 1048 01:29:12,730 --> 01:29:15,028 Caught it from Pinkie. 1049 01:29:15,132 --> 01:29:18,158 And I want to announce tonight... 1050 01:29:18,269 --> 01:29:22,638 next fall, Alice is going to a little school in New Haven. 1051 01:29:22,740 --> 01:29:25,504 [Guests Chuckling] 1052 01:29:25,610 --> 01:29:28,738 I hear they have a great drama school there. 1053 01:29:28,846 --> 01:29:32,179 In fact, Stanley, I think your father built it, didn't he? 1054 01:29:32,283 --> 01:29:34,877 - That's the law school. - [Guests Chuckling] 1055 01:29:34,986 --> 01:29:38,683 We're so proud of Alice. We really couldn't be prouder. 1056 01:29:38,789 --> 01:29:40,984 [Guests Toasting] 1057 01:29:46,931 --> 01:29:49,126 I've had it. 1058 01:29:49,233 --> 01:29:51,360 Good-bye, cruel world. 1059 01:29:57,608 --> 01:30:00,338 No, no, no! You don't understand me! 1060 01:30:00,444 --> 01:30:02,776 I'm a teenager! I got problems! 1061 01:30:02,880 --> 01:30:05,007 [Laughing] 1062 01:30:14,158 --> 01:30:17,719 [Narrator] So much has been said about the girls over the years. 1063 01:30:19,196 --> 01:30:21,357 But we have never found an answer. 1064 01:30:24,302 --> 01:30:26,964 It didn't matter in the end how old they had been... 1065 01:30:29,173 --> 01:30:31,607 or that they were girls, 1066 01:30:33,577 --> 01:30:36,774 but only that we had loved them... 1067 01:30:36,881 --> 01:30:39,042 and that they hadn't heard us calling, 1068 01:30:39,150 --> 01:30:43,246 still do not hear us calling them out of those rooms... 1069 01:30:43,354 --> 01:30:47,654 where they went to be alone for all time... 1070 01:30:47,758 --> 01:30:51,489 and where we will never find the pieces to put them back together. 1071 01:31:24,495 --> 01:31:28,431 # I'm a high school lover # 1072 01:31:30,801 --> 01:31:35,397 # And you're my favorite flavor # 1073 01:31:41,379 --> 01:31:44,542 # Love is all # 1074 01:31:44,648 --> 01:31:47,981 # Oh, my soul # 1075 01:31:48,085 --> 01:31:52,021 # You're my playground love # 1076 01:32:21,619 --> 01:32:25,851 # And my hands are shaking # 1077 01:32:27,992 --> 01:32:32,258 # I feel my body reeling # 1078 01:32:38,536 --> 01:32:41,699 # Time's no matter # 1079 01:32:41,806 --> 01:32:45,139 # I'm on fire # 1080 01:32:45,242 --> 01:32:49,008 # On the playground love # 1081 01:33:18,709 --> 01:33:22,509 # You're the piece of gold # 1082 01:33:25,015 --> 01:33:28,917 # Outflashes all my soul # 1083 01:33:35,493 --> 01:33:38,621 # Extra time # 1084 01:33:38,729 --> 01:33:42,062 # On the ground # 1085 01:33:42,166 --> 01:33:46,330 # You're my playground love # 1086 01:34:05,689 --> 01:34:08,886 # Anytime # 1087 01:34:08,993 --> 01:34:12,360 # Anywhere # 1088 01:34:12,463 --> 01:34:15,626 # You're my playground love ## 84756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.