All language subtitles for ThePatriot(1998)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,360 --> 00:02:24,500 How come you don't use antibiotics like everybody else? 2 00:02:24,520 --> 00:02:29,210 - Antibiotics ain't workin' no more. - They're makin' good stuff for cows these days. 3 00:02:29,220 --> 00:02:32,620 But what do I know. I'm just a poor ol' workin' cowhand. 4 00:02:33,110 --> 00:02:35,700 - Think that'll do her? - Get on, girl. Come on. [Kissing Noises] 5 00:02:41,210 --> 00:02:42,210 Wesley? 6 00:03:02,440 --> 00:03:04,140 I think we found her. 7 00:03:43,240 --> 00:03:45,000 Looks like she's not doin' too well. 8 00:03:45,670 --> 00:03:47,700 She come quite a piece for a little critter. 9 00:03:48,430 --> 00:03:49,990 I think we better put 'er down. 10 00:03:50,290 --> 00:03:51,550 Frank, put that rifle away. 11 00:04:52,230 --> 00:04:55,500 Yes sir, that is one sick puppy. 12 00:04:56,580 --> 00:04:59,800 I don't think your home-cooked jungle juice can do her this time. 13 00:05:00,890 --> 00:05:02,140 I don't know about that, Frank. 14 00:05:03,200 --> 00:05:06,910 I mean, you wouldn't want to bet your best roping saddle and your carbine, would you? 15 00:05:09,880 --> 00:05:11,410 [Laughs] 16 00:05:11,570 --> 00:05:13,900 Oh, if it was anybody but you. 17 00:05:14,240 --> 00:05:16,159 I’m gonna go tell Holly we found 'er. 18 00:05:16,160 --> 00:05:19,521 No, no, no, hold off on that. I want to wait until this critter gets out of the woods. 19 00:05:20,250 --> 00:05:22,000 Still time to take that bet? 20 00:05:22,140 --> 00:05:26,900 - No, sir. - Are you blowin' smoke at me, Wesley? 21 00:05:27,310 --> 00:05:29,260 I don't gamble with my little girl's heart. 22 00:05:35,260 --> 00:05:38,209 [Woman Radio Announcer] As the siege in Ennis, Montana, reaches its 52nd day... 23 00:05:38,210 --> 00:05:41,950 with no end in sight, Federal authorities, in an effort to distance themselves... 24 00:05:41,960 --> 00:05:43,829 from the Waco and Ruby Ridge fiascos, 25 00:05:43,830 --> 00:05:46,759 are still hoping for a peaceful resolution to the standoff... 26 00:05:46,760 --> 00:05:49,249 with a local militia group led by Floyd Chisolm, 27 00:05:49,250 --> 00:05:52,659 a neo-Nazi with a history of radical confrontations with authorities, 28 00:05:52,660 --> 00:05:55,840 who is currently wanted for multiple federal weapons violations. 29 00:05:56,030 --> 00:05:59,509 Officials indicate that the fate of the standoff lies in the hands of Chisolm, 30 00:05:59,510 --> 00:06:02,140 the self-described "Patriot of a new America." 31 00:06:03,730 --> 00:06:06,650 [Man] "The tree of liberty must be refreshed from time to time... 32 00:06:07,010 --> 00:06:10,840 with the blood of patriots and tyrants.” 33 00:06:15,150 --> 00:06:16,400 Thomas Jefferson? 34 00:06:17,390 --> 00:06:19,870 That's good, son. That's real good. 35 00:06:20,770 --> 00:06:22,310 All right, now who said this? 36 00:06:23,310 --> 00:06:26,410 “There's only room for 100-percent Americanism. 37 00:06:26,600 --> 00:06:28,390 Only Americans, and nothin' else.” 38 00:06:29,110 --> 00:06:30,230 James Madison. 39 00:06:31,620 --> 00:06:34,100 No, sir. F.D.R. 40 00:06:34,660 --> 00:06:36,920 Franklin Delano Roosevelt. 41 00:06:37,230 --> 00:06:39,920 - The dupe on the dime. - [Laughing] 42 00:06:39,940 --> 00:06:42,870 Here... Here's a picture of him. 43 00:06:44,370 --> 00:06:47,969 It’s very unfortunate about Mr. Roosevelt. He was fooled in World War II... 44 00:06:47,970 --> 00:06:51,820 into sending our boys to Japan and to Europe to fight. 45 00:06:53,860 --> 00:06:55,260 But I tell you something, gentlemen. 46 00:06:55,520 --> 00:06:57,880 He was a very brilliant man. He said some very smart things. 47 00:06:58,500 --> 00:07:00,800 - And, he was an American! - [All Shouting] Yes, sir! 48 00:07:04,130 --> 00:07:06,979 What about these child-burnin', government storm troopers... 49 00:07:06,980 --> 00:07:09,679 who've sworn allegiance to the United Nations? 50 00:07:09,680 --> 00:07:11,879 - Are they Americans? - [All Shouting] No, sir! 51 00:07:11,880 --> 00:07:15,419 Hell no, they're not Americans. You know what I’m talkin' about, men? 52 00:07:15,420 --> 00:07:17,349 - [All Shouting] Yes, sir! - I’m talkin' about the A.T.F.! 53 00:07:17,350 --> 00:07:19,419 - Yes, sir! - The C.l.A.! 54 00:07:19,420 --> 00:07:22,380 - Yes, sir! - The F.B.l.! - Yes, sir! 55 00:07:22,610 --> 00:07:24,610 I don't care what they call themselves. 56 00:07:25,320 --> 00:07:26,510 I just know this. 57 00:07:26,650 --> 00:07:29,840 By God, those son of a bitches... 58 00:07:31,670 --> 00:07:33,420 They're the real tyrants. 59 00:07:36,940 --> 00:07:39,600 - [Woman Dispatcher, indistinct] - Good day to die, Floyd? 60 00:07:43,120 --> 00:07:46,840 It’s hard to believe that men walk this earth with hearts of ice. 61 00:07:48,070 --> 00:07:52,010 - But, you men, you men are the real Americans. - Yes, sir! 62 00:07:52,020 --> 00:07:54,699 - You men are the real patriots! - Yes, sir! 63 00:07:54,700 --> 00:07:57,509 - You men are the real citizens! - Yes, sir! 64 00:07:57,510 --> 00:08:00,770 I want to thank each and every one of you for stickin' with me through this. 65 00:08:01,190 --> 00:08:05,970 - I know that you men are eager and you wanted to fight! - Yes, sir! 66 00:08:10,920 --> 00:08:14,630 But, my God, I just can't let this happen. 67 00:08:17,150 --> 00:08:18,920 So, I’m going to put an end to it. 68 00:08:19,470 --> 00:08:22,470 I’m going to walk out that door and surrender. 69 00:08:23,250 --> 00:08:27,920 I’m going to monkey-wrench their plans, before they can get started. 70 00:08:48,670 --> 00:08:52,380 [Frank] Uh-huh. Doesn't Hippopotamus have three P's in it? 71 00:08:53,460 --> 00:08:54,560 Thanks, Frank. 72 00:08:54,570 --> 00:08:55,570 You bet. 73 00:08:59,360 --> 00:09:03,330 - Mississippi! - M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I. 74 00:09:04,800 --> 00:09:06,510 You know, you're gettin' so good. 75 00:09:07,150 --> 00:09:09,750 Do you know how to spell Mississippi... 76 00:09:10,290 --> 00:09:12,280 without using any I’s? 77 00:09:14,430 --> 00:09:16,400 - No. - You can’t? 78 00:09:16,780 --> 00:09:20,570 Watch this! M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I. 79 00:09:20,690 --> 00:09:24,210 - Hey, Frank, haven't you got anything better to do? - Yes, Wesley. 80 00:09:25,500 --> 00:09:26,969 - Bye, pardner. - Bye, Frank. 81 00:09:26,970 --> 00:09:30,870 [Man On Radio] This is radio KXRT, 70 point nine, Boseman. 82 00:09:31,120 --> 00:09:31,910 Want some breakfast? 83 00:09:32,030 --> 00:09:34,759 Uh, you're about two hours too late, but thanks anyway. 84 00:09:34,760 --> 00:09:38,250 [Man On Radio] We've had warmer than normal temperatures for this time of year. 85 00:09:39,260 --> 00:09:41,679 - You gettin' sick of my cookin’? - No. 86 00:09:41,680 --> 00:09:43,030 - No? - No. 87 00:09:43,240 --> 00:09:46,249 Okay. Here's a half omelet, as promised. 88 00:09:46,250 --> 00:09:47,290 [Whispering] Thanks, Daddy. 89 00:09:49,290 --> 00:09:50,650 Little Tabasco sauce for you? 90 00:09:51,880 --> 00:09:52,440 Sure. 91 00:09:52,840 --> 00:09:54,219 - [Engine Starts] - Thanks. 92 00:09:54,220 --> 00:09:57,879 - Okay. - [Vehicle Drives Away] 93 00:09:57,880 --> 00:10:02,260 So, uh, I hate to ask, but what are you doin’? 94 00:10:03,570 --> 00:10:04,570 Homework. 95 00:10:04,690 --> 00:10:06,410 Weren't you supposed to do this last night? 96 00:10:07,710 --> 00:10:10,140 Yeah, but I walked up the hill. 97 00:10:10,220 --> 00:10:11,899 You walked up the hill. 98 00:10:11,900 --> 00:10:14,381 And what did Daddy tell you about walkin' up the hill at night? 99 00:10:15,830 --> 00:10:19,560 - It’s too dangerous? - That's right. So, why are you doin' it? 100 00:10:19,860 --> 00:10:21,410 But how come it's too dangerous? 101 00:10:21,770 --> 00:10:23,840 There's still a million police on the other side. 102 00:10:24,020 --> 00:10:26,820 Sweetheart, you don't know what kind of yahoos are out there right now. 103 00:10:27,070 --> 00:10:28,400 Now, eat your breakfast. 104 00:10:28,630 --> 00:10:31,200 - [Rooster Crows] - Where'd Frank go? 105 00:10:31,850 --> 00:10:34,099 Oh, Frank, you know. He eats these wild breakfasts. 106 00:10:34,100 --> 00:10:36,790 He uses too much Tabasco sauce, and he's got a lot of gas. 107 00:10:36,800 --> 00:10:37,949 He's out in the outhouse right now. 108 00:10:37,950 --> 00:10:41,370 [Laughing] I’m just kiddin'. 109 00:10:41,420 --> 00:10:43,740 He went into town to get me some parts. He’ll be back soon. 110 00:10:44,100 --> 00:10:47,760 Oh. Why do horses want to be alone when they die? 111 00:10:50,880 --> 00:10:51,880 Well, 112 00:10:55,030 --> 00:10:56,480 horses are braver than people. 113 00:10:57,890 --> 00:11:01,360 People... they need somebody that loves them to stay with them when they die. 114 00:11:02,950 --> 00:11:06,660 Horses... they seem to want to do it on their own. 115 00:11:08,220 --> 00:11:10,149 Grandpa says it's because they don't want anyone... 116 00:11:10,150 --> 00:11:11,560 to see which way their souls run. 117 00:11:12,240 --> 00:11:15,090 That may be, but you can pour me some tea. 118 00:11:19,330 --> 00:11:21,611 Oh, those a little more of Grandpa's herbs. Is that right? 119 00:11:21,740 --> 00:11:24,620 - Yep. - What are these? 120 00:11:24,970 --> 00:11:27,680 - It’s wildflowers. - Wildflowers? Where'd you get these? 121 00:11:28,150 --> 00:11:29,700 I picked them last night, on the hill. 122 00:11:30,220 --> 00:11:32,190 Oh, yeah? [Slurping] 123 00:11:32,480 --> 00:11:33,650 Oh, that's good. 124 00:12:03,350 --> 00:12:06,610 [Chisolm] Give the men the antitoxin, Pogue, and get rid of this shit. 125 00:12:07,720 --> 00:12:09,090 [Pogue] God help us, Floyd. 126 00:12:12,010 --> 00:12:13,180 God help us. 127 00:12:22,040 --> 00:12:23,240 [Chisolm] I’m comin' out! 128 00:12:26,950 --> 00:12:28,910 - Comin' out! - [Men Shouting, indistinct] 129 00:12:28,990 --> 00:12:30,190 You know what this means. 130 00:12:33,600 --> 00:12:36,290 It’s over, triggermen! I’m not armed! 131 00:12:39,170 --> 00:12:41,459 Here I am! Here's your grand prize! 132 00:12:41,460 --> 00:12:44,590 Walk toward me! Keep your hands where I can see 'em! Turn around! 133 00:12:44,780 --> 00:12:47,500 Turn around! Turn around! All the way around! On your knees! 134 00:12:47,790 --> 00:12:48,790 On your knees! 135 00:12:50,500 --> 00:12:51,869 Okay, on the ground. On the ground! 136 00:12:51,870 --> 00:12:59,450 [Shouting Continues, indistinct] 137 00:13:08,720 --> 00:13:10,130 Sorry, Daddy. 138 00:13:10,290 --> 00:13:12,650 Looks like you're makin' a lot of mistakes over there, girl. 139 00:13:13,630 --> 00:13:15,750 Now, just keep one thing in mind: 140 00:13:16,520 --> 00:13:20,200 When you get it wrong, that's the part where you take after your mother. 141 00:13:20,660 --> 00:13:22,410 When you get it right, you get it from me. 142 00:13:46,930 --> 00:13:49,619 - Some things never change. - Oh, I guess not. 143 00:13:49,620 --> 00:13:52,349 Road will be open soon, though. Floyd give hisself up. 144 00:13:52,350 --> 00:13:53,880 - What? - Mm-hmm. 145 00:13:53,890 --> 00:13:57,610 Walked out reachin' for the sky, not an hour ago. 146 00:13:58,130 --> 00:14:00,139 Well, if that's true, somethin's funny, you know. 147 00:14:00,140 --> 00:14:04,819 Well, don't get too giggly too quick. The law only had the one warrant. 148 00:14:04,820 --> 00:14:07,459 Rest of them sons o' bucks ain't goin' no place. 149 00:14:07,460 --> 00:14:09,720 There ain't no law against playin' army. 150 00:14:10,020 --> 00:14:11,700 Listen. I got nothin' against playin' army. 151 00:14:12,300 --> 00:14:13,529 I don't mind that at all. 152 00:14:13,530 --> 00:14:15,810 I think the ideology of some of these folks is good. 153 00:14:16,310 --> 00:14:19,780 But, there's assholes everywhere, and Floyd is an asshole. 154 00:14:20,570 --> 00:14:23,140 - Ain't he, now? - [Laughs] 155 00:14:24,400 --> 00:14:26,530 God, Wesley, if we can just get 'em to move! 156 00:14:26,540 --> 00:14:28,940 - [Sirens Wailing] - [Frank] Come on, folks! 157 00:14:31,370 --> 00:14:34,940 - [Phone Ringing] - He doesn't want a lawyer. Can you believe that? 158 00:14:39,100 --> 00:14:40,939 - [Man] Hey, hey, hey! - [Siren Pulses] 159 00:14:40,940 --> 00:14:48,940 [Reporters Shouting, indistinct] 160 00:14:58,390 --> 00:15:00,540 [Woman Reporter] Why did you choose to represent yourself, sir? 161 00:15:00,820 --> 00:15:02,260 [Man] Hey, folks, please. 162 00:15:06,680 --> 00:15:08,250 - [Reporters All Shouting] - [Woman Reporter] Mr. Chisolm, a few questions, please. 163 00:15:09,190 --> 00:15:12,110 - [Man] You’ll have your chance. - [Man] Come on folks. Stay back, please. 164 00:15:12,410 --> 00:15:14,139 [Man Reporter] What did you hope to achieve? 165 00:15:14,140 --> 00:15:16,500 [Woman Reporter] Why aren't you using a lawyer, Mr. Chisolm? 166 00:15:39,320 --> 00:15:41,161 - [Man] Hey, how you doin', Doc? - [Horn Honks] 167 00:15:47,330 --> 00:15:50,900 - Bye, Daddy. See you later. - Bye. 168 00:15:51,980 --> 00:15:54,250 Hiya, Clem. Sorry I’m late. Roadblock. 169 00:15:55,040 --> 00:15:56,940 I guess they finally caught ol' Floyd Chisolm. 170 00:15:57,450 --> 00:16:00,540 About time. He's been a problem too damn long. 171 00:16:00,680 --> 00:16:03,240 - How you feelin'? - Well, I’ve felt better. 172 00:16:03,400 --> 00:16:04,679 How's that kidney doin'? 173 00:16:04,680 --> 00:16:07,940 Well, better than it was. About as good as it could be. 174 00:16:08,870 --> 00:16:09,870 [Bailiff] All rise. 175 00:16:15,550 --> 00:16:16,550 Be seated. 176 00:16:23,940 --> 00:16:28,210 - Howdy, Floyd. - Howdy to you, Judge Tomkins. 177 00:16:29,810 --> 00:16:31,260 Got your tape in the mail. 178 00:16:32,610 --> 00:16:35,590 Good. Didn't blow up on you, did it? 179 00:16:36,620 --> 00:16:38,170 Okay, Counselor. 180 00:16:42,480 --> 00:16:43,760 Welcome, friends and neighbors. 181 00:16:44,570 --> 00:16:46,140 Welcome to my land. 182 00:16:47,170 --> 00:16:50,900 Over there is my house. And this is my scatter gun. 183 00:16:51,660 --> 00:16:54,300 The Constitution don't say... 184 00:16:55,140 --> 00:16:59,010 that this barrel has got to be longer than 18 inches. 185 00:17:00,680 --> 00:17:01,930 Now, you all are landowners. 186 00:17:03,810 --> 00:17:06,710 This is my land. I can do what the hell I want to on it. 187 00:17:06,720 --> 00:17:10,100 Same as you. It’s a local matter, folks. 188 00:17:10,760 --> 00:17:12,240 County matter at most. 189 00:17:13,040 --> 00:17:15,779 So, somebody want to tell me why in the hell... 190 00:17:15,780 --> 00:17:19,790 a federal posse full of piss an' vinegar's gonna come ridin' in here, 191 00:17:20,230 --> 00:17:22,040 tryin' to enforce Federal law? 192 00:17:22,540 --> 00:17:24,240 I can tell you one thing, my friends, 193 00:17:24,760 --> 00:17:26,160 and I mean it from my heart: 194 00:17:26,850 --> 00:17:30,230 When those A.T.F. gun-grabbers come knockin' on my door, 195 00:17:31,390 --> 00:17:32,560 I’m gonna be ready for 'em. 196 00:17:32,860 --> 00:17:35,470 - That's right. - Thank you, Counselor. 197 00:17:35,980 --> 00:17:39,180 [Tomkins] I’d say that's grounds to hold you on federal weapons charges. 198 00:17:39,680 --> 00:17:43,120 Don't know why you sent me that tape. You knew what would happen when you did it? 199 00:17:44,900 --> 00:17:48,100 Floyd, if you break the law of the land, 200 00:17:48,110 --> 00:17:49,770 someone's gonna lock you in jail. 201 00:17:52,760 --> 00:17:56,830 The court doesn't care about your personal agenda or politics. 202 00:18:01,060 --> 00:18:03,360 You're gonna be processed just like anyone else. 203 00:18:03,840 --> 00:18:05,400 Got anything to say before we move on? 204 00:18:06,720 --> 00:18:08,130 As a matter of fact, I do. 205 00:18:11,160 --> 00:18:14,420 [Clears Throat] I want to tell you, and the rest of these people in here... 206 00:18:15,080 --> 00:18:18,810 that the law of your land ain't the law of my land! 207 00:18:19,110 --> 00:18:21,480 I’d like to tell you somethin' else, Judge Tomkins. 208 00:18:22,050 --> 00:18:24,610 I don't recognize this court! [Hawks To Spit] 209 00:18:24,980 --> 00:18:31,220 - [Spits] - [Shouting] 210 00:18:36,910 --> 00:18:39,920 [Low Humming] 211 00:18:39,960 --> 00:18:42,770 - Hi, Clem. Here's his file. - Thank you. 212 00:18:44,150 --> 00:18:46,500 - Oh, boy. - Just tell me. 213 00:18:47,070 --> 00:18:48,920 This right kidney's still shut down. 214 00:18:50,140 --> 00:18:52,920 Hospital in Boseman says I need dialysis. 215 00:18:53,250 --> 00:18:54,740 I can't afford that. 216 00:18:55,070 --> 00:18:58,099 I got no insurance. I ain't got nothin'. 217 00:18:58,100 --> 00:19:02,619 Listen, if I put you on a special diet and vitamin regime, will you stay on it? 218 00:19:02,620 --> 00:19:04,880 If I could quit drinkin', I could do anything. 219 00:19:05,000 --> 00:19:07,230 I want you to stick to it, and we’ll get that kidney right again. 220 00:19:07,540 --> 00:19:09,410 How come they didn't tell me this in Boseman? 221 00:19:09,910 --> 00:19:13,359 Because in western medicine, they're in the business of prolonging illness. 222 00:19:13,360 --> 00:19:16,860 - I’m in the business of curin' it. - I can't afford no of your fancy vitamins. 223 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 Well, I’ll tell you what. 224 00:19:19,150 --> 00:19:21,160 You're still one of the best woodworkers in the business. 225 00:19:21,400 --> 00:19:22,160 And uh, 226 00:19:22,200 --> 00:19:23,940 How'd you like to fix these cabinets for me? 227 00:19:25,240 --> 00:19:26,240 Sure. 228 00:19:27,710 --> 00:19:29,280 It’d be a real pleasure, Doc. 229 00:19:29,940 --> 00:19:33,070 Well, there you go. We’ll get that kidney up and runnin'. How's that? 230 00:19:36,620 --> 00:19:38,129 Doctor, you have a phone call. 231 00:19:38,130 --> 00:19:39,770 - He says it's important. - All right. 232 00:19:42,290 --> 00:19:42,950 Hello? 233 00:19:43,200 --> 00:19:45,600 - Dr. Wesley McClaren? - Yes, sir? 234 00:19:45,990 --> 00:19:48,460 Howdy, Doc. Look, I’ve got myself a problem. 235 00:19:48,980 --> 00:19:50,050 Uh-huh. What's that? 236 00:19:50,460 --> 00:19:52,619 You see, sir, I’ve got this mare, 237 00:19:52,620 --> 00:19:56,620 and she's about the sweetest little Appaloosa mare a man could want. 238 00:19:57,450 --> 00:20:01,600 Sir, she's so pretty, that... Well, sir, I wanna marry her. 239 00:20:01,780 --> 00:20:05,159 - What's wrong with that? - [On Speakerphone] Not a thing. The problem is... 240 00:20:05,160 --> 00:20:08,650 the Justice of the Peace says I’ve gotta get her a blood test. 241 00:20:09,570 --> 00:20:11,680 - Who is this? - [Laughing] 242 00:20:11,930 --> 00:20:14,250 Wes, Wes, chill out, buddy! 243 00:20:14,330 --> 00:20:16,420 - Little Richard, how you doin'? - Bingo. 244 00:20:16,900 --> 00:20:19,450 So tell me. How are things up in Ennis? 245 00:20:19,870 --> 00:20:21,719 It’s like heaven up here. How's Atlanta? 246 00:20:21,720 --> 00:20:23,940 Atlanta was hell, so I left. 247 00:20:24,400 --> 00:20:25,921 I’m on to bigger and better things now. 248 00:20:26,370 --> 00:20:28,140 That's the reason I’m callin' you. 249 00:20:28,870 --> 00:20:30,410 There's a new game in town, Wes. 250 00:20:30,620 --> 00:20:32,329 Contagion containment. 251 00:20:32,330 --> 00:20:35,050 I think that's the stuff that I was preachin' to you all years ago. 252 00:20:35,860 --> 00:20:37,750 What is it? Now that I’m gone, you're gonna listen to me? 253 00:20:38,100 --> 00:20:41,480 Oh, yeah. They're listening. There was a... [Sighs] 254 00:20:41,830 --> 00:20:44,820 Look, I’m heading up a unit called the Biological Response Team. 255 00:20:45,770 --> 00:20:49,160 I could really use a good right-hand man, somebody that knows his way around. 256 00:20:50,110 --> 00:20:52,520 Hell, you are the king of the bug busters, aren't you? 257 00:20:52,930 --> 00:20:54,170 Thought you might be interested. 258 00:20:54,420 --> 00:20:57,460 Listen, who's your boss? Who's payin' the bills? 259 00:20:58,160 --> 00:21:01,380 - Well, you know. - Little alphabet company, rhymes with C.l.A.? 260 00:21:02,060 --> 00:21:03,780 Yeah, yeah, somethin' like that. 261 00:21:04,520 --> 00:21:07,069 Hell, come on. Hop on board. Shit, we’ll have us a blast. 262 00:21:07,070 --> 00:21:11,459 I’m through with government work, and I don't want to be doin' any more public health either. 263 00:21:11,460 --> 00:21:12,750 You listen here, Wes. 264 00:21:13,560 --> 00:21:15,979 You're the best damn immunologist we have in this country. 265 00:21:15,980 --> 00:21:18,530 You're gonna sit up there in Dogpatch... 266 00:21:18,540 --> 00:21:21,099 and piss away your talent on what, settin' bones and pimpin' aspirin? 267 00:21:21,100 --> 00:21:22,929 - Is that what you're tellin' me? - Now, now, now. 268 00:21:22,930 --> 00:21:26,060 Once in a while I find a real cute heifer and have an affair. 269 00:21:26,330 --> 00:21:30,590 Yeah, sure. Get back to your plastic beakers. 270 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 What? 271 00:21:33,610 --> 00:21:35,730 [Dial Tone] 272 00:21:40,270 --> 00:21:43,139 - Well? - How the hell am I supposed to get his cooperation... 273 00:21:43,140 --> 00:21:45,080 if I can't even tell him what's going on, huh? 274 00:21:45,150 --> 00:21:48,340 I haven't got a clue, Doctor. But for once we're going to keep a secret. 275 00:21:48,670 --> 00:21:50,290 Now, call the next man on the list. 276 00:21:50,540 --> 00:21:53,690 [Scoffs] There is no “next man on the list.” 277 00:22:37,710 --> 00:22:40,490 [Coughing] 278 00:22:52,380 --> 00:22:54,540 [Wheezing] 279 00:23:08,670 --> 00:23:10,330 Well, you're clear as a bell, girl. 280 00:23:10,760 --> 00:23:12,740 - Lookin' good. - Not sendin' me back? 281 00:23:13,010 --> 00:23:15,620 No, ma'am. I think that hospital did you some good. 282 00:23:15,970 --> 00:23:19,800 - Well, I hated it. Too many sick folk there. - Oh, yeah? 283 00:23:20,620 --> 00:23:22,800 - Blackberry. - Well, thank you! 284 00:23:23,600 --> 00:23:25,510 They grow this big at my house. 285 00:23:25,730 --> 00:23:27,451 That’ll last about five minutes at my house. 286 00:23:27,700 --> 00:23:29,820 Well no you heat it. It’s no good cold. 287 00:23:31,330 --> 00:23:32,330 And... 288 00:23:35,650 --> 00:23:36,230 Keep it. 289 00:23:36,231 --> 00:23:37,800 That's a Damascus knife. 290 00:23:38,410 --> 00:23:41,449 Good workmanship, but I can't keep that. That pie is enough, thank you, ma'am. 291 00:23:41,450 --> 00:23:45,980 But you come to my house. Nobody ever came to my house when I’m sick. 292 00:23:47,630 --> 00:23:50,620 It was my husband's. Thought a man ought to have it. 293 00:23:50,830 --> 00:23:53,300 Listen, you get well. I’ll see you around town, girl. 294 00:23:53,620 --> 00:23:55,270 - Thank you, Doctor. - [Siren Wails] 295 00:23:56,220 --> 00:24:02,410 [Siren Continues] 296 00:24:05,720 --> 00:24:08,829 - I think Darrin loves you! - Oh, pssh... 297 00:24:08,830 --> 00:24:10,809 - Who? - Darrin. 298 00:24:10,810 --> 00:24:12,260 How come I haven't heard about this? 299 00:24:15,800 --> 00:24:18,209 - [Gate Closes] - Hi, Daddy! 300 00:24:18,210 --> 00:24:19,999 - Hey, baby, how are you? - Good. 301 00:24:20,000 --> 00:24:21,280 - How was school? - Good. 302 00:24:21,740 --> 00:24:23,820 - Good. - What's that? 303 00:24:24,160 --> 00:24:25,590 This is a pie. Molly baked it. 304 00:24:26,110 --> 00:24:28,840 It’s for dessert. Dessert means after supper, you know what I mean? 305 00:24:30,460 --> 00:24:34,630 - How come you got some crust on your face? - I did not! 306 00:24:34,930 --> 00:24:36,470 You faked me out! 307 00:24:36,550 --> 00:24:38,570 [Man On Radio] Come down to Egenweiler's Farm Depot. 308 00:24:38,580 --> 00:24:41,829 - We've been servin' the farmers of Montana for 57 years. - [Phone Rings] 309 00:24:41,830 --> 00:24:44,759 At Egenweiler's Farm Depot we offer the finest quality... 310 00:24:44,760 --> 00:24:45,760 Yeah. 311 00:24:49,350 --> 00:24:52,100 Well, that's not good. That's not good at all. 312 00:24:53,050 --> 00:24:55,630 - All right, I’ll be there in ten minutes. - [Phone Beeps] 313 00:24:57,070 --> 00:24:58,130 Emergency? 314 00:24:58,710 --> 00:24:59,830 Something like that. 315 00:25:01,490 --> 00:25:03,860 Why couldn't they call after we got home? 316 00:25:03,990 --> 00:25:08,950 Because it seems like people with emergencies never, ever have very good manners. 317 00:25:10,740 --> 00:25:13,260 But I want to ride Starla and look for the foal. 318 00:25:14,440 --> 00:25:16,429 Well, I’d like you to be able to do that too, babe. 319 00:25:16,430 --> 00:25:19,220 I really would, so I’m gonna have Frank come and get you, okay? 320 00:25:19,620 --> 00:25:20,620 Thanks, Daddy. 321 00:25:33,770 --> 00:25:39,220 - [Bell Tolling] - [Chattering, indistinct] 322 00:25:39,260 --> 00:25:41,140 - [Man On Radio] Okay. - [Officer] Over and out. 323 00:25:48,000 --> 00:25:49,649 - Hey, Dr. McClaren. - Hello. - Hi, Holly. 324 00:25:49,650 --> 00:25:51,770 [Woman On P.A.] Nurse Brady, please Dial the operator. 325 00:25:57,080 --> 00:25:58,830 Okay, get your homework done. 326 00:25:58,840 --> 00:26:00,500 If there's any guys in here, no flirting. 327 00:26:00,860 --> 00:26:04,130 - No dating until you're 40. - Okay, Daddy. 328 00:26:05,370 --> 00:26:06,830 - See you in a little bit. - Bye. 329 00:26:12,420 --> 00:26:15,740 [Electronic Beeping] 330 00:26:16,450 --> 00:26:21,110 - Doc! Holy shit, I’ve never seen anything like this. - What've we got? 331 00:26:21,730 --> 00:26:24,130 The sheriff brought him in when he collapsed in his chambers. 332 00:26:24,680 --> 00:26:28,120 - What are his vitals? - Blood pressure is 240 over 120, 333 00:26:28,570 --> 00:26:32,280 respiration is 30 and shallow, pulse is 105. 334 00:26:32,450 --> 00:26:35,630 - And he's hot. - Hundred and one when he brought him in. 335 00:26:36,020 --> 00:26:40,460 It’s up to 106. I.V. is established with sodium chloride. 336 00:26:41,140 --> 00:26:44,710 - The patient is crashing. - Holy shit. 337 00:26:45,730 --> 00:26:49,169 He's gone into shock. There's severe edema around the abdomen and liver. 338 00:26:49,170 --> 00:26:52,080 All four quadrants of the abdomen are painful to palpations. 339 00:26:52,470 --> 00:26:54,640 - Q.R.S. complex is... - Widening. 340 00:26:55,120 --> 00:26:58,139 Has he been around any strange people, strange food, strange things? 341 00:26:58,140 --> 00:26:59,581 Did he get bit by a dog or something? 342 00:27:00,850 --> 00:27:03,350 - What's going on, Dr. McClaren? - We're in a world of shit. 343 00:27:03,770 --> 00:27:06,060 - What do you mean? - Plastic beakers. 344 00:27:06,220 --> 00:27:09,569 - I don't understand. - You see, with Level 5 biohazards, 345 00:27:09,570 --> 00:27:13,290 you don't use glass 'cause it’ll cut your monkeys and you’ll be dead. 346 00:27:16,700 --> 00:27:18,501 [Woman] Judge Tomkins is going into a seizure! 347 00:27:22,080 --> 00:27:24,980 - Richard Bach speaking. - Plastic beakers. 348 00:27:25,820 --> 00:27:27,230 I think we found your bug. 349 00:27:27,840 --> 00:27:31,870 I need a response team here immediately. Everybody in their moon suits, now. 350 00:27:32,380 --> 00:27:38,980 - Wes, we... - [Dial Tone] 351 00:27:42,490 --> 00:27:47,070 Yeah, it's Bach. I want a BL-4 containment of Ennis, Montana. 352 00:27:47,630 --> 00:27:51,080 Twenty-mile perimeter. This is not a drill. 353 00:27:52,190 --> 00:27:53,190 Seal it off. 354 00:28:16,790 --> 00:28:21,310 [Shouting, indistinct] 355 00:28:34,140 --> 00:28:36,780 This is Colonel Harvey. Get me the chief of staff. 356 00:28:39,900 --> 00:28:42,709 General, Checkpoint Alpha will be secured in one-five. 357 00:28:42,710 --> 00:28:44,160 No one’ll get in or out. 358 00:28:53,470 --> 00:28:54,839 - What's happening? - Sorry, sir. 359 00:28:54,840 --> 00:28:58,470 We've had to quarantine the area. Road's closed, so you’ll have to return to Ennis. 360 00:28:59,480 --> 00:29:04,150 - [Gunning Engine] - [Siren Wailing] 361 00:29:15,700 --> 00:29:20,649 - [Siren Wails] - [Chattering, indistinct] 362 00:29:20,650 --> 00:29:25,730 - [Chattering Continues] - [Patients Coughing] 363 00:29:26,680 --> 00:29:28,600 We’ll try to make you as comfortable as possible. 364 00:29:34,730 --> 00:29:36,610 [Woman On P.A.] Dr. Thomas to pediatrics. 365 00:29:36,990 --> 00:29:39,480 Dr. Thomas, please report to pediatrics. 366 00:29:39,490 --> 00:29:43,500 - Yeah. - What is goin' on? The whole damn town's sick! 367 00:29:43,820 --> 00:29:47,429 I don't know, but I got a bad, bad feelin' something's about to get out of there. 368 00:29:47,430 --> 00:29:50,230 I want Holly to stay here with me, and I want you to stick around town. 369 00:29:50,520 --> 00:29:51,520 You got it. 370 00:30:15,560 --> 00:30:18,299 Attention, residents! Please do not be alarmed. 371 00:30:18,300 --> 00:30:21,430 A strain of bovine pneumonia has been detected in your area. 372 00:30:21,680 --> 00:30:25,170 Please report to the hospital for vaccinations and further advice. 373 00:30:29,770 --> 00:30:35,320 Please stay calm! Please! It’s important that you stay calm! 374 00:30:40,330 --> 00:30:46,250 Please do not be alarmed! We have detected a strain of bovine pneumonia. 375 00:30:49,990 --> 00:30:52,270 Please proceed to the hospital and your doctor. 376 00:30:57,180 --> 00:30:59,370 - I told you this was gonna happen! - I can't hear you! 377 00:31:05,650 --> 00:31:07,190 Please remain calm! 378 00:31:10,330 --> 00:31:12,520 The emergency medical team has brought... 379 00:31:12,530 --> 00:31:15,839 All the necessary antitoxins to treat this virus. 380 00:31:15,840 --> 00:31:20,200 Please form a single line and the doctors will begin inoculation shortly. 381 00:31:21,350 --> 00:31:23,360 You shoulda destroyed the stuff, like I told you! 382 00:31:23,900 --> 00:31:26,159 Wes, what do you want from me, huh? 383 00:31:26,160 --> 00:31:28,969 I mean, I just came to help contain the damn thing. How was I to know? 384 00:31:28,970 --> 00:31:32,380 You gotta destroy this shit. You cannot keep stockpiling this stuff! 385 00:31:32,420 --> 00:31:36,609 It’s what's gonna take out the human race. Now, whether it's the Russians, the Chinese, 386 00:31:36,610 --> 00:31:39,729 or the Americans, somebody's gonna steal it, and somebody's gonna let it go. 387 00:31:39,730 --> 00:31:42,139 - Now look at us! - Okay. Okay, but here we are. 388 00:31:42,140 --> 00:31:46,440 - How long before the people of Ennis start dyin'? - One or two days. 389 00:31:47,210 --> 00:31:50,931 You know, variables for pre-existing conditions... Cardiac health, AlDS... you know that shit. 390 00:31:51,470 --> 00:31:55,789 Let me ask a silly question. You have an antitoxin or an antidote? 391 00:31:55,790 --> 00:31:57,930 - Yeah. - Let's go get it. We got work to do. 392 00:32:00,710 --> 00:32:08,710 [Chattering indistinct] 393 00:32:14,910 --> 00:32:17,799 - [Man] We’ll be using all the same treatments available. - [Woman] Okay. 394 00:32:17,800 --> 00:32:20,640 [McClaren] You know, I suppose in plagues and war, life don't mean much. 395 00:32:21,120 --> 00:32:23,029 Around here, life still has some value. 396 00:32:23,030 --> 00:32:24,630 This old judge was a good friend of mine. 397 00:32:25,320 --> 00:32:27,590 Who do you suppose let the monster out of the cage, Dick? 398 00:32:28,190 --> 00:32:30,320 Technician snuck out with a culture and disappeared. 399 00:32:30,950 --> 00:32:33,460 Security tracked him to Billings and took him into custody, 400 00:32:34,170 --> 00:32:35,629 one day after he sold it. 401 00:32:35,630 --> 00:32:38,200 - We got here quick, but... - You wouldn't happen to know who he sold it to, would you? 402 00:32:38,680 --> 00:32:41,910 Killed himself before the interrogation team could get to him. 403 00:32:42,490 --> 00:32:44,000 You know, shoelaces. 404 00:32:45,060 --> 00:32:46,250 You sure he killed himself? 405 00:32:46,930 --> 00:32:48,410 Sounds a little convenient to me. 406 00:32:50,400 --> 00:32:51,630 What's the count now, Doc? 407 00:32:52,680 --> 00:32:54,120 Ninety-four infected, sir. 408 00:32:55,220 --> 00:32:57,740 - Including five dead. - [McClaren] How you holdin' up, Tom? 409 00:32:58,340 --> 00:33:00,470 I don't know. I just am. 410 00:33:02,380 --> 00:33:03,700 That's the judge's throat culture. 411 00:33:04,850 --> 00:33:07,090 Look at that growth. Incredible. 412 00:33:08,110 --> 00:33:10,430 - I’m gonna prepare some slides. - Doctor. 413 00:33:10,950 --> 00:33:13,330 - Do you have an incinerator? - Yes, sir. 414 00:33:14,030 --> 00:33:15,180 Take that shit and burn it. 415 00:33:20,910 --> 00:33:21,910 Wes, 416 00:33:22,800 --> 00:33:25,370 smart bombs of the future are going to be microscopic. 417 00:33:26,510 --> 00:33:29,920 Germs are cheaper. They don't kill buildings. 418 00:33:30,780 --> 00:33:33,859 Doesn't matter what you think, it doesn't matter what I think, that's the way it is. 419 00:33:33,860 --> 00:33:36,950 - We've got to deal with that. - We gonna do the best we can deal with that. 420 00:33:36,990 --> 00:33:39,430 I just hope it don't take out the whole world in the meantime. 421 00:33:58,640 --> 00:33:59,970 - Daddy? - Hmm? 422 00:34:00,240 --> 00:34:04,480 Who are those people in white, and what are the soldiers doing here? 423 00:34:05,820 --> 00:34:08,640 Well, they're doctors and they're just here to try... 424 00:34:08,670 --> 00:34:14,490 to bring some medicine in that's special, to try to make everybody feel better, okay? 425 00:34:15,230 --> 00:34:17,530 Are they going to bring something like vaccine? 426 00:34:17,540 --> 00:34:20,390 - Yeah, something like that. - Are you gonna give me a shot? 427 00:34:20,700 --> 00:34:25,139 Well, I’m gonna draw a little bit of blood, but I promise it won't hurt. 428 00:34:25,140 --> 00:34:27,229 - So are you afraid? - No. 429 00:34:27,230 --> 00:34:30,530 No? Because no cowgirls’ are afraid, you know what I mean? 430 00:34:31,520 --> 00:34:33,510 Also, if I’m going to be a doctor like you, 431 00:34:33,520 --> 00:34:35,589 it wouldn't be fair if I was afraid of getting shots... 432 00:34:35,590 --> 00:34:38,010 - 'cause I’d be giving people lots of them. - That's right. 433 00:34:38,850 --> 00:34:40,940 - Can you keep a secret? - Cross my heart. 434 00:34:41,440 --> 00:34:44,919 I’m really afraid of needles. [Groans] Hate 'em! 435 00:34:44,920 --> 00:34:48,050 - [Siren Wailing, Tires Screeching] - [Car Door Slams] 436 00:34:49,700 --> 00:34:50,700 [Whispers] Ow! 437 00:34:51,120 --> 00:34:54,479 Okay! Thanks! 438 00:34:54,480 --> 00:34:57,350 [Radio Transmissions indistinct] 439 00:34:58,430 --> 00:35:00,950 'Scuse me. How're you doin' this afternoon? 440 00:35:00,960 --> 00:35:02,890 - Good, sir. - I’m, uh, here to see a prisoner? 441 00:35:03,840 --> 00:35:07,090 Everyone has a right to counsel, I guess, even Mr. Chisolm. 442 00:35:07,280 --> 00:35:11,929 - Court recognizes me as such. - All right, sir, fine. Please turn around. 443 00:35:11,930 --> 00:35:14,530 - I’m gonna have to frisk you. - Now, that's a job, now, isn't it? 444 00:35:22,710 --> 00:35:23,950 Real good, sir. This way. 445 00:35:24,350 --> 00:35:25,350 Thank you so much. 446 00:35:27,500 --> 00:35:28,500 [Door Opens] 447 00:35:32,070 --> 00:35:33,070 [Door Closes] 448 00:35:34,820 --> 00:35:35,820 Nate. 449 00:35:37,450 --> 00:35:38,450 Afternoon. 450 00:35:47,650 --> 00:35:48,650 - Thank you. - Sure. 451 00:35:56,960 --> 00:35:58,610 You look like a safety cone. 452 00:35:59,580 --> 00:36:01,560 You tryin' to be fuckin' funny, Pogue? 453 00:36:02,510 --> 00:36:04,980 My head is about to pound off my shoulders. 454 00:36:05,530 --> 00:36:06,910 My throat is on fire. 455 00:36:08,190 --> 00:36:09,260 I’m sick. 456 00:36:09,570 --> 00:36:12,400 I know. I’m sick too. 457 00:36:12,990 --> 00:36:15,190 You're sick. What's wrong with you? 458 00:36:18,660 --> 00:36:19,840 We got a problem. 459 00:36:20,030 --> 00:36:22,229 Yeah, we got a problem All right. I need another shot. 460 00:36:22,230 --> 00:36:25,429 Now just go get it. Just go get me a shot! 461 00:36:25,430 --> 00:36:27,100 It’s not as simple as that. 462 00:36:27,380 --> 00:36:30,469 Listen, if every lowlife son of a bitch in the world... 463 00:36:30,470 --> 00:36:34,029 can get dope in this damn cell, you can get me a shot! 464 00:36:34,030 --> 00:36:36,850 Floyd, even if I could get it in here, it doesn't work! 465 00:36:37,230 --> 00:36:40,600 The antitoxin doesn't work. It slows it down, but it don't stop it. 466 00:36:49,860 --> 00:36:53,040 - You tellin' me I’m dying? - I mean to tell you were both dyin'. 467 00:36:53,580 --> 00:36:56,069 - I warned you about this. - Warned me, my ass! 468 00:36:56,070 --> 00:36:59,900 Look, they brought in the boys in moon suits. 469 00:37:00,160 --> 00:37:02,430 Okay, now they gotta have the stuff we need. 470 00:37:03,040 --> 00:37:05,749 Then go get it. Go fuckin' get it, now! 471 00:37:05,750 --> 00:37:08,249 I can't go get it. They've taken over the hospital. 472 00:37:08,250 --> 00:37:10,131 They've got a whole fuckin' army protecting 'em. 473 00:37:10,240 --> 00:37:14,450 [Whispering] I’ve got an army too. I’ve got an army of loyal men, 474 00:37:14,780 --> 00:37:17,240 down to the very last one are martyrs... 475 00:37:17,280 --> 00:37:19,420 who would sacrifice their lives for me. 476 00:37:20,330 --> 00:37:23,389 Now, I’m not going to waste my time and burn my clock... 477 00:37:23,390 --> 00:37:24,980 in this fuckin' puke-hole. 478 00:37:25,100 --> 00:37:28,580 You... You get me out of here! 479 00:37:29,560 --> 00:37:32,160 Get me out of here, Pogue. Get me out now! 480 00:37:33,550 --> 00:37:34,550 Yes, sir. 481 00:37:39,070 --> 00:37:42,270 [Woman On P.A.] This volatile agent is highly contagious and can be spread... 482 00:37:42,280 --> 00:37:46,860 not only through physical contact, but we now believe the virus is also airborne. 483 00:37:47,150 --> 00:37:52,200 You must be inoculated, return to your homes immediately and stay inside. 484 00:37:52,380 --> 00:37:54,600 Repeat. Stay inside. 485 00:37:54,820 --> 00:37:56,540 Please do not attempt to leave the area. 486 00:37:56,670 --> 00:37:59,860 Authorities have closed All roads in and out of Ennis. 487 00:38:00,240 --> 00:38:03,810 Ladies and Gentlemen: This virial agent is highly contagious. 488 00:38:03,930 --> 00:38:05,510 Okay, Doctor. Right over there. 489 00:38:05,870 --> 00:38:10,960 Uh, nurse? Just a second. This is for those folks right over there. 490 00:38:11,070 --> 00:38:12,070 Thank you. 491 00:38:12,910 --> 00:38:16,350 - How're you, Miss Molly? - Frank, this is scarin' me to death! 492 00:38:16,960 --> 00:38:21,339 - Why is everyone sick? - Well, they say cattle pneumonia. 493 00:38:21,340 --> 00:38:25,380 They say a mutant strain. Now, I ain't never seen its like in my life. 494 00:38:25,580 --> 00:38:28,490 - Goddamn cows. Excuse me, please. - Oh. 495 00:38:28,930 --> 00:38:31,600 I guess they're just gettin' back at us for all them burgers. 496 00:38:32,680 --> 00:38:36,979 Don't you worry none, this little shot right here gonna keep you right on your feet. 497 00:38:36,980 --> 00:38:38,859 Everything's gonna be all right. 498 00:38:38,860 --> 00:38:43,309 If you get a little bit off your feed, I’ll buck your hay the whole winter through. 499 00:38:43,310 --> 00:38:45,679 - Now, that's a promise. - Thank you, Frank. 500 00:38:45,680 --> 00:38:46,680 You bet. 501 00:38:47,700 --> 00:38:48,700 Hey, Doc. 502 00:38:51,940 --> 00:38:54,040 These folks gonna be okay, ain't they? 503 00:38:54,050 --> 00:38:55,710 Yes, we're trained and equipped for this. 504 00:38:57,060 --> 00:38:59,370 - Frank... - That ain't what I asked you, slick. 505 00:39:00,060 --> 00:39:02,340 - Hey, Frank. - Yes, Wesley? 506 00:39:02,500 --> 00:39:04,360 Don't you think we got bigger problems? 507 00:39:05,130 --> 00:39:06,850 - Yes, sir. - Leave 'im alone. 508 00:39:07,390 --> 00:39:11,580 [Woman On P.A.] Inhalation tech to E.R., stat. Inhalation tech to E.R., stat. 509 00:39:15,020 --> 00:39:18,440 Ow! Watch it, son. I ain't no dartboard! 510 00:39:50,570 --> 00:39:51,570 It’s a bomb! 511 00:40:16,490 --> 00:40:17,570 Let's do it! 512 00:40:37,930 --> 00:40:39,580 - Get down! Get down! - Oh, God! 513 00:40:58,110 --> 00:40:59,310 [Woman] Somebody help me! 514 00:41:00,720 --> 00:41:03,639 You people want more? Or do you wanna pull your head outta your asses? 515 00:41:03,640 --> 00:41:08,700 I want nobody but government people and medical people in here! Move, now! 516 00:41:09,140 --> 00:41:12,030 Move it, now! Get these bodies out of here! 517 00:41:17,020 --> 00:41:21,090 I’m Dr. Bach. I’m in charge of this detail. Don't hurt any more of our people, please! 518 00:41:22,490 --> 00:41:26,520 - [Whispering] Take the knife. - [Bach] You don't know what you're doin' here! No! 519 00:41:27,230 --> 00:41:30,070 Take a deep breath, Doctor. Welcome to the real world! 520 00:41:46,570 --> 00:41:49,270 - [Coughing] - This is the same batch we have. 521 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 God. 522 00:41:55,380 --> 00:41:58,920 Hey, Doc! This shit doesn't work. 523 00:41:59,850 --> 00:42:01,940 - How do you know? - We've tried it. 524 00:42:02,950 --> 00:42:04,330 We're on it right now. 525 00:42:04,940 --> 00:42:08,530 You know, I’m gettin' the distinct feeling that you All know somethin' I don't know. 526 00:42:08,870 --> 00:42:10,310 You want to tell me what's goin' on? 527 00:42:10,890 --> 00:42:14,890 There's been instances where N.A.M.-37 has mutated. 528 00:42:16,420 --> 00:42:19,580 And when it does, the antitoxin doesn't work. 529 00:42:21,020 --> 00:42:22,141 At least, not for very long. 530 00:42:25,680 --> 00:42:30,090 Well, I guess we can all consider ourselves walking dead men, 531 00:42:31,840 --> 00:42:32,930 thanks to you, Floyd. 532 00:42:38,620 --> 00:42:39,620 Floyd. 533 00:42:44,700 --> 00:42:45,700 This is incredible. 534 00:42:47,170 --> 00:42:51,760 Somebody's blood tested positive for initial exposure, but negative for the actual bug. 535 00:42:53,320 --> 00:42:53,950 What do you mean? 536 00:42:54,250 --> 00:42:56,990 Their body is fighting it and winning. Eliminating it. 537 00:42:57,410 --> 00:43:01,790 Okay? We find out how, we isolate the antibody, that's it! That's the key. 538 00:43:02,700 --> 00:43:06,020 Well, we've got a couple of world-class immunobiologists over there. 539 00:43:08,270 --> 00:43:11,890 They're gonna need a lot of blood. Let's see whose sample this is. 540 00:43:12,940 --> 00:43:14,450 Eleven tack twenty-three. 541 00:43:16,120 --> 00:43:20,850 [Computer Beeping] 542 00:43:25,240 --> 00:43:26,650 [Chisolm] I’ll be damned. 543 00:43:27,020 --> 00:43:30,780 - Bob. - Yes, sir? 544 00:43:31,040 --> 00:43:32,619 I want you to search this building. 545 00:43:32,620 --> 00:43:36,820 - You're looking for a little girl with long, dark hair. Find her. - Yes, sir. 546 00:43:38,060 --> 00:43:39,660 Do you realize what you've done, Floyd? 547 00:43:40,400 --> 00:43:42,310 You gotta be the dumbest man alive. 548 00:43:43,090 --> 00:43:44,710 You've opened Pandora's box. 549 00:43:44,780 --> 00:43:47,039 You're the one who came up with that biochemical agent. 550 00:43:47,040 --> 00:43:48,669 You're the one who infected everybody. 551 00:43:48,670 --> 00:43:51,780 You sold your own people out. You sold your movement out. 552 00:43:51,940 --> 00:43:55,300 Yeah, the words of our forefathers comin' out of your mouth ain't nothin' but dogshit. 553 00:43:55,970 --> 00:44:01,569 [Chisolm Talking, indistinct] 554 00:44:01,570 --> 00:44:03,851 - Where's your little daughter? - Why do you want to know? 555 00:44:03,950 --> 00:44:06,370 I’m askin' the questions! [Coughs] Where is she? 556 00:44:07,640 --> 00:44:08,420 [McClaren] That's a good question. 557 00:44:08,421 --> 00:44:14,619 [Continues, indistinct] 558 00:44:14,620 --> 00:44:16,390 [Chisolm] I want some answers. 559 00:44:20,160 --> 00:44:23,320 Did you hear that, Pogue? The good doctor's memory needs a jolt. 560 00:44:23,690 --> 00:44:26,609 - Let's see if this’ll help him out! - Jesus, Floyd! 561 00:44:26,610 --> 00:44:28,420 - You son of a bitch! - [Cocking Gun] 562 00:44:29,280 --> 00:44:32,810 Now, it's up to you, ace. We can do this the easy way or the hard way. 563 00:44:33,120 --> 00:44:36,090 Floyd, this ain't gonna happen the way you think. 564 00:44:36,320 --> 00:44:39,380 - Oh, yeah, it is. - Guess it's gonna be the hard way. 565 00:44:39,960 --> 00:44:41,440 Damn it! Don't shoot. 566 00:44:49,940 --> 00:44:52,950 - I hope my daughter's still in there. - Uh, yeah, uh... 567 00:45:02,780 --> 00:45:03,780 Daddy! 568 00:45:07,270 --> 00:45:08,440 Okay, come on, baby. 569 00:45:24,460 --> 00:45:26,830 [Frank] What took you so long? Hah! 570 00:45:32,460 --> 00:45:35,540 Men, I want you to listen to me. 571 00:45:35,820 --> 00:45:38,820 I got Pogue and that government fella in there, workin' on a cure. 572 00:45:39,820 --> 00:45:41,060 We gotta get this little girl. 573 00:45:42,070 --> 00:45:45,390 If you gotta shoot her, plug the hole. We need her blood. 574 00:45:45,470 --> 00:45:46,960 What about Dr. McClaren? 575 00:45:47,330 --> 00:45:49,131 We don't need 'im. Knock his dick in the dirt. 576 00:46:03,990 --> 00:46:07,210 All right, pack your things. Put your boots on. We're all goin' to Grandpa's. 577 00:46:23,180 --> 00:46:26,459 I’m ready, Daddy! I packed essentials. Want to check? 578 00:46:26,460 --> 00:46:28,830 No. You just go get those horses saddled right away. 579 00:46:29,480 --> 00:46:32,560 Hey, and listen: Cinch 'em up tight, we're gonna be poppin' some brush. 580 00:46:33,020 --> 00:46:35,099 Daddy, I know how to saddle a horse. 581 00:46:35,100 --> 00:46:37,349 - You know how to hurry? - You bet. 582 00:46:37,350 --> 00:46:38,730 Get with it, girl. Let's go! 583 00:47:21,430 --> 00:47:23,740 [Timer Tone Ascending] 584 00:47:46,970 --> 00:47:48,330 [Banging] 585 00:47:51,210 --> 00:47:53,480 [Banging Continues] 586 00:48:37,150 --> 00:48:41,600 - [Whinnying] - Welcome back, Missy! 587 00:48:42,540 --> 00:48:44,240 Hey! 588 00:48:48,950 --> 00:48:51,850 - You didn't tell me you found her. - Supposed to be a surprise. 589 00:48:52,530 --> 00:48:55,750 Hey, we gotta get them horses saddled up. We gotta get outta here, girl. 590 00:48:57,070 --> 00:48:58,670 Oh, you did it. That's good! 591 00:48:59,070 --> 00:49:01,110 Let's go. Come on, baby. 592 00:49:32,410 --> 00:49:33,440 [Chuckles] 593 00:50:00,430 --> 00:50:01,430 Wait there! 594 00:50:23,970 --> 00:50:27,440 [Humming] 595 00:50:29,700 --> 00:50:30,870 Frank! 596 00:51:28,920 --> 00:51:31,710 Mr. Chisolm, sir, they got ambushed. They're all dead, 597 00:51:31,720 --> 00:51:33,180 and the trucks too. They're scrapped. 598 00:51:34,570 --> 00:51:37,100 - What about Sam and the other men? - They got it too. 599 00:51:43,450 --> 00:51:44,450 [Computer Beeps] 600 00:51:45,620 --> 00:51:53,620 [Keys Tapping] 601 00:52:05,030 --> 00:52:08,440 - Starla's scared. - What's she scared of, baby? 602 00:52:09,210 --> 00:52:11,120 - Floyd. - Floyd? 603 00:52:11,750 --> 00:52:14,010 Ain't nobody gotta be scared of Floyd. 604 00:52:14,790 --> 00:52:15,790 He ain't around. 605 00:52:17,000 --> 00:52:20,080 Mm, I think she's scared of Frank too. 606 00:52:20,410 --> 00:52:23,820 Frank? Frank is our guardian angel. 607 00:52:24,100 --> 00:52:25,550 He's up in heaven right now... 608 00:52:26,430 --> 00:52:29,550 lookin' down and laughin' at us 'cause he knows everything's gonna be all right. 609 00:52:31,600 --> 00:52:33,700 Why are we taking him with us? 610 00:52:34,480 --> 00:52:36,260 'Cause I wasn't about to leave him there. 611 00:52:37,100 --> 00:52:40,130 I wanted to take him up to Grandpa's and give him a proper burial... 612 00:52:40,540 --> 00:52:43,480 and a good ceremony... That's the decent thing to do. 613 00:52:45,810 --> 00:52:49,160 - Do you think he can see us? - I do. 614 00:52:49,920 --> 00:52:52,509 Ol' Frank could find somethin' funny in anything. He's up there... 615 00:52:52,510 --> 00:52:54,690 slappin' his leg, laughin' and havin' a good time. 616 00:52:55,330 --> 00:52:56,450 He's watchin' us. 617 00:52:58,380 --> 00:53:00,930 But I don't want to think about Frank... 618 00:53:01,350 --> 00:53:04,230 'cause I remember he's dead and it makes me sad. 619 00:53:04,960 --> 00:53:07,550 And I think about Mom and it makes me sadder. 620 00:53:07,810 --> 00:53:10,130 Think about nice things, somethin' you like. 621 00:53:40,850 --> 00:53:42,840 [Holly] I had a dream about Mom last night. 622 00:53:43,150 --> 00:53:46,600 Did ya? Me too. Me too. 623 00:53:47,280 --> 00:53:49,190 Do you think Anne will be at Grandpa's? 624 00:53:49,410 --> 00:53:51,680 I hope so. I could sure use her help. 625 00:54:29,030 --> 00:54:34,360 [Speaking Indian Language] 626 00:55:28,070 --> 00:55:33,069 Floyd, I think we found it. I think we found the antibody that’ll stop N.A.M.-37. 627 00:55:33,070 --> 00:55:36,270 But we still need the specific blood to isolate it. 628 00:55:36,780 --> 00:55:40,650 No shit, Doc. Of course we need the little girl. 629 00:55:41,050 --> 00:55:44,670 But you know, what we don't need anymore is you. 630 00:55:45,200 --> 00:55:46,530 - [Clicks] - [Floyd] Pogue. 631 00:55:48,740 --> 00:55:50,470 - [Snickers] - Damn it! 632 00:55:51,550 --> 00:55:53,350 I’m sorry. I couldn't resist. 633 00:55:56,680 --> 00:55:58,160 All right. Here's what we're gonna do. 634 00:56:16,130 --> 00:56:18,319 [Speaking Indian Language] I have it. 635 00:56:18,320 --> 00:56:21,630 No, no, no. That's not what this is about. I can't figure somethin' out. 636 00:56:21,640 --> 00:56:24,880 You're downwind from Ennis, you've been exposed, 637 00:56:25,250 --> 00:56:27,010 but you're not gettin' it... Just like Holly. 638 00:56:27,060 --> 00:56:28,060 Come and have a look. 639 00:56:33,510 --> 00:56:36,640 Maybe it's genetic... A Native American thing. 640 00:56:36,870 --> 00:56:38,000 Well, it could be. 641 00:56:40,110 --> 00:56:42,829 [Chuckling] No, it's payback for smallpox. 642 00:56:42,830 --> 00:56:45,050 Oh, Anne. That's not nice, now. 643 00:56:45,690 --> 00:56:50,250 - Sorry. Not funny? - Not funny. But it's probably true. 644 00:56:50,890 --> 00:56:52,490 Aren't you supposed to be in school? 645 00:56:53,030 --> 00:56:55,580 I am. I’m just... takin' a semester off. 646 00:56:56,000 --> 00:56:57,260 Getting pretty burned out. 647 00:56:58,330 --> 00:57:02,780 - Well, don't blow your thesis. - I won't. I’m just learning from Grandpa right now. 648 00:57:03,460 --> 00:57:06,320 He knows more about plants than any university botanist. 649 00:57:06,810 --> 00:57:10,800 - You're right about that. - He's getting old. He needs taking care of. 650 00:57:11,600 --> 00:57:15,090 Maybe spending a little too much time in the spirit world, but... [Laughs] 651 00:57:15,250 --> 00:57:17,560 - You know what I mean? - I do. 652 00:57:21,080 --> 00:57:24,550 - I’m really sorry about Frank. - Yeah, me too. 653 00:57:25,750 --> 00:57:29,890 Anyway, I feel like I got kicked in the ass by a mule. I’m gonna hurry up and get out of here. 654 00:57:30,340 --> 00:57:35,270 - Where are you going? - There's a facility up here in these hills, got a good lab. 655 00:57:35,670 --> 00:57:38,370 - I’m gonna try and get up on this bug. - What facility? 656 00:57:38,530 --> 00:57:40,090 I’ll tell you about it sometime. 657 00:57:42,380 --> 00:57:45,380 - [Goat Bleats] - Good horse. 658 00:57:46,270 --> 00:57:49,550 Oh, he's a sorry old son of a buck, but he gets me there. 659 00:57:50,070 --> 00:57:53,670 You know, looks like somebody got us into a real situation here, 660 00:57:53,990 --> 00:57:56,070 and I don't know how we're gonna get out of this one. 661 00:57:56,180 --> 00:57:59,520 You're a hunter. Don't chase knowledge. 662 00:57:59,810 --> 00:58:02,050 Just like a deer, it’ll run away from you. 663 00:58:02,690 --> 00:58:06,420 You've gotta let knowledge come to you. Learn to listen to nature. 664 00:58:06,790 --> 00:58:08,480 You go. We’ll be safe here. 665 00:58:09,670 --> 00:58:10,820 Why don't I go with you? 666 00:58:11,260 --> 00:58:13,719 I guess I could use a pair of extra hands. 667 00:58:13,720 --> 00:58:16,510 I ride as well as anybody, and I know the mountains. 668 00:58:17,340 --> 00:58:21,100 - And I know my way around a lab too. - You packed? 669 00:58:45,140 --> 00:58:47,199 - There she is. - There what is? 670 00:58:47,200 --> 00:58:49,359 - The facility. - I don't see anything. 671 00:58:49,360 --> 00:58:51,180 Well that is you not suppose to. 672 00:59:01,340 --> 00:59:05,240 The old-timers would boil these and make paint for their horses. 673 00:59:06,830 --> 00:59:08,559 Why would they paint their horses? 674 00:59:08,560 --> 00:59:11,989 Because a horse can be vain, like a pretty girl. 675 00:59:11,990 --> 00:59:14,519 [Chuckling] Makeup for horses. 676 00:59:14,520 --> 00:59:16,090 [Chuckling] 677 00:59:17,370 --> 00:59:19,030 Do you remember this? 678 00:59:25,110 --> 00:59:26,110 It’s... 679 00:59:27,170 --> 00:59:30,400 - “ltshishamay,” red medicine. - Yes, baby. 680 00:59:31,380 --> 00:59:32,850 And this purple one? 681 00:59:36,220 --> 00:59:38,780 - It’s our secret. - Shh. 682 00:59:40,840 --> 00:59:42,370 I love you, Grandpa. 683 00:59:49,290 --> 00:59:51,280 All right, it's gonna be a little bit tricky to get in there. 684 00:59:51,480 --> 00:59:53,410 Once we do, I want you to just follow my lead. 685 00:59:54,380 --> 00:59:56,910 [Anne] Lived here all my life. I didn't know this was here. 686 01:00:00,320 --> 01:00:05,269 You know, it's funny... they made this virus and they built this internet thing. 687 01:00:05,270 --> 01:00:08,230 Now I’m gonna put 'em to good use, turn 'em both against 'em. 688 01:00:09,590 --> 01:00:11,690 [Pogue] Well, I found some clean spectrum. 689 01:00:14,090 --> 01:00:17,109 Just gotta hope they don't jam our com link, 690 01:00:17,110 --> 01:00:18,540 and then we should be all set. 691 01:00:19,760 --> 01:00:24,470 - Pogue, give me another shot. - Floyd, it's worthless. 692 01:00:24,510 --> 01:00:28,670 I don't give a shit. I can't do this from six feet under in a box. 693 01:00:29,100 --> 01:00:32,260 Now, give me the shot. I need to buy some time. 694 01:00:33,500 --> 01:00:34,500 [Bag Unzips] 695 01:00:44,470 --> 01:00:45,470 Good luck. 696 01:00:52,150 --> 01:00:54,410 - We're gonna get shot. - Nah, they’ll warn us first. 697 01:00:54,610 --> 01:00:59,220 You're trespassing on government property. Please turn around and leave the area immediately. 698 01:00:59,420 --> 01:01:04,200 Dr. Wesley McClaren, I have TS clearance. I'd like you send someone topside to inspect my orders immediately. 699 01:01:04,400 --> 01:01:07,100 You're not on the access list. I can't let you in. 700 01:01:07,310 --> 01:01:12,230 We have a major biochemical catastrophe topside. My entrance in this facility is imperative now. 701 01:01:37,960 --> 01:01:41,770 Any particular reason you disobeyed a direct order, Private Benson? 702 01:01:42,060 --> 01:01:43,060 No, sir. 703 01:01:43,910 --> 01:01:46,000 Well, consider your ass Article 15'd. 704 01:01:46,540 --> 01:01:47,540 Yes, sir. 705 01:01:51,280 --> 01:01:54,640 This is a restricted area. That means I can blow you away just for standin' there. 706 01:01:55,480 --> 01:01:57,920 Now drop your I.D. and your orders on the floor and step back. 707 01:02:13,320 --> 01:02:14,930 - Dr. McClaren. - Sir. 708 01:02:15,580 --> 01:02:20,000 - Who's the female, Doctor? - Dr. White Cloud. She's come to assist me in my work in the lab. 709 01:02:21,300 --> 01:02:23,360 Now, I worked on Level C for about a year. 710 01:02:24,580 --> 01:02:26,510 Six-forty. I need to get over there. 711 01:02:26,520 --> 01:02:29,441 Got a lot of trouble up topside and I can see you have some down here too. 712 01:02:30,410 --> 01:02:33,190 Well, unfortunately, Doctor, I haven't been told anything about this. 713 01:02:33,860 --> 01:02:37,010 Therefore, in lieu of further instructions, I’m prepared to fall back on general orders. 714 01:02:37,280 --> 01:02:40,349 - I’m placing both of you under arrest. - You can see the orders here. 715 01:02:40,350 --> 01:02:42,831 - You don't want to arrest me. I’m here to help you. - Cuff 'em. 716 01:02:43,640 --> 01:02:46,420 - You're makin' a big mistake. Easy guys, take it. - [Groans] 717 01:02:48,280 --> 01:02:49,280 [Cocks Gun] 718 01:02:49,870 --> 01:02:52,240 - Lower your weapons. - [Cocks Rifle] 719 01:02:52,860 --> 01:02:54,260 Lower your weapons. 720 01:02:56,800 --> 01:02:58,940 I am not a terrorist, I’m a doctor, 721 01:02:59,500 --> 01:03:00,550 and I’m here to help you. 722 01:03:02,190 --> 01:03:03,390 I’m going to my lab. 723 01:03:05,090 --> 01:03:06,630 So, how many men are left here? 724 01:03:07,080 --> 01:03:08,450 Six, plus one in the infirmary. 725 01:03:09,760 --> 01:03:11,390 How'd you all get exposed? 726 01:03:12,250 --> 01:03:14,520 We were doin' security drills topside. [Clears Throat] 727 01:03:15,320 --> 01:03:16,600 What'd you get a mask leak? 728 01:03:17,680 --> 01:03:19,300 No, sir. We weren't wearing any masks. 729 01:03:19,990 --> 01:03:21,871 I thought this whole disease thing was bullshit. 730 01:03:22,600 --> 01:03:23,600 [McClaren] Well, it's not. 731 01:03:37,170 --> 01:03:40,030 Just like I never left. See a little resemblance there? 732 01:03:42,320 --> 01:03:43,320 Lieutenant, 733 01:03:44,270 --> 01:03:45,890 Sergeant Gunner just died, sir. 734 01:03:48,650 --> 01:03:50,600 Well, we got work to do before there's more. 735 01:04:18,240 --> 01:04:22,610 So the problem with lipid-envelope viruses is you can't dissolve that protein coat. 736 01:04:22,920 --> 01:04:27,070 So we're thinking that if we can heat it up enough, we can dissolve it. 737 01:04:32,900 --> 01:04:35,830 [Knocking, Door Opens] 738 01:04:36,140 --> 01:04:38,650 - Is there anything I could help you with? - Yeah, you can. 739 01:04:43,930 --> 01:04:45,850 - Here's your tea. - Thanks. 740 01:05:20,440 --> 01:05:21,780 You're gonna be fine. 741 01:05:34,130 --> 01:05:36,070 [Coyotes Howling] 742 01:05:37,660 --> 01:05:39,060 How we doin' in here, guys? 743 01:05:39,580 --> 01:05:42,160 Anybody feelin' any better? How's he doin'? 744 01:05:44,010 --> 01:05:45,080 How ya doin', son? 745 01:05:49,850 --> 01:05:50,850 Goddamn it! 746 01:06:17,910 --> 01:06:20,890 - [Anne] Just hold on. It’ll be all right. - [Coughing] 747 01:06:28,350 --> 01:06:29,380 [Sighs] 748 01:06:35,120 --> 01:06:38,080 [Announcer] And now, further developments in Ennis, Montana, 749 01:06:38,290 --> 01:06:42,950 where militia leader Floyd Chisolm stormed the town after releasing an airborne virus... 750 01:06:43,020 --> 01:06:45,050 that created a lethal hot zone. 751 01:06:45,460 --> 01:06:50,230 The virus has been identified as a Level Four biological agent known as N.A.M.-37, 752 01:06:50,550 --> 01:06:52,530 ten times the potency of anthrax. 753 01:06:52,540 --> 01:06:57,150 Authorities have been unable to disprove the allegations made by the militia website... 754 01:06:57,340 --> 01:07:00,160 claiming that the virus was released by the U.S. government. 755 01:07:00,400 --> 01:07:04,420 Militia organizations across the country have been flooded with inquiries and volunteers, 756 01:07:04,630 --> 01:07:09,720 while military surplus stores and gun dealers are reporting a run on gas masks and arms. 757 01:07:09,810 --> 01:07:14,130 [Male Reporter] The question on everyone's mind: How do you fight an invisible enemy? 758 01:07:14,180 --> 01:07:17,190 [Announcer] Military forces, still maintaining a 20-mile perimeter, 759 01:07:17,530 --> 01:07:20,059 stand by helplessly, unable to move in, 760 01:07:20,060 --> 01:07:24,630 since sources confirm that Chisolm, the self-described “Patriot of a new America,” 761 01:07:24,990 --> 01:07:28,900 does have the means of releasing more of the lethal virus across the country. 762 01:07:29,330 --> 01:07:33,089 Chisolm will return to his compound as government negotiators continue... 763 01:07:33,090 --> 01:07:35,590 to try and end this deadly standoff. 764 01:07:36,410 --> 01:07:37,410 Mr. Chisolm, sir? 765 01:07:39,070 --> 01:07:41,400 Is this what Thomas Jefferson would have wanted, sir? 766 01:07:42,320 --> 01:07:45,590 Your history's good, son, but that was a long time ago. Things have changed. 767 01:07:46,030 --> 01:07:47,850 You started all this, didn't you? 768 01:07:56,980 --> 01:07:58,440 Well, it ain't over yet. 769 01:07:59,480 --> 01:08:00,760 You remember that. 770 01:08:07,000 --> 01:08:09,010 [Engine Starting] 771 01:08:34,640 --> 01:08:36,080 Yeah, he's barely hangin' in there. 772 01:08:38,650 --> 01:08:39,650 Doctor. 773 01:08:42,860 --> 01:08:46,500 - How ya doin'? - I’m scared of dying. 774 01:08:46,720 --> 01:08:48,120 Everybody's scared of dyin'. 775 01:08:49,600 --> 01:08:50,650 But I tell you what. 776 01:08:52,730 --> 01:08:55,290 Don't die. That's an order. 777 01:08:56,300 --> 01:08:58,270 Yes, sir. I won't, sir. 778 01:09:51,770 --> 01:09:54,820 - Wesley, there's somethin' goin' on. - Tell me. 779 01:09:55,660 --> 01:09:58,680 There's almost zero new cell growth in the lieutenant's blood. 780 01:09:58,900 --> 01:09:59,980 That can't be. 781 01:10:01,440 --> 01:10:03,390 - Look. - Man. 782 01:10:04,400 --> 01:10:05,650 Why him? 783 01:10:09,650 --> 01:10:12,460 What are these flowers on his face? And what is this he's drinkin'? 784 01:10:12,820 --> 01:10:15,550 It’s wild flower tea. It’s Grandpa's recipe. 785 01:10:16,010 --> 01:10:19,090 - He calls it red medicine. - How long's he been drinkin' it? 786 01:10:19,370 --> 01:10:20,370 Since yesterday. 787 01:10:22,520 --> 01:10:24,120 It’s the same stuff you've been drinking. 788 01:11:02,740 --> 01:11:04,781 Keep an eye on him and let's hope somethin' happens. 789 01:11:20,770 --> 01:11:28,620 [Thunder Rumbles] 790 01:11:47,890 --> 01:11:48,980 [Sighs] 791 01:11:52,690 --> 01:11:53,690 [Ann] Wesley. 792 01:11:56,070 --> 01:11:57,070 Hey, Doc. 793 01:11:58,790 --> 01:12:00,600 Goddamn it, that's great. 794 01:12:04,560 --> 01:12:06,600 Thank you for being my guinea pig. You stay well. 795 01:12:11,490 --> 01:12:12,660 You be cool, sir. 796 01:12:16,840 --> 01:12:17,840 I will. 797 01:12:22,790 --> 01:12:26,780 - Dad! - Saddle up, baby. We gotta move, now. 798 01:12:35,470 --> 01:12:39,271 I want you to feed and water these horses right away. They've been workin' real hard, okay baby? 799 01:12:39,620 --> 01:12:42,610 - Daddy, when are Ann and Grandpa gonna get here? - Tonight. 800 01:12:43,360 --> 01:12:44,360 I miss Ann. 801 01:12:49,210 --> 01:12:51,630 - You just saw her last night. - I know. 802 01:12:52,110 --> 01:12:54,400 - You should miss her too. - Yeah. 803 01:13:10,270 --> 01:13:12,230 - Hi! - [Whinnies] 804 01:13:41,910 --> 01:13:45,420 Oh, the good doctor. You gentlemen, excuse us, please? 805 01:13:45,900 --> 01:13:46,900 Have a seat. 806 01:13:48,780 --> 01:13:50,190 I wanna welcome you to my home. 807 01:13:51,620 --> 01:13:55,940 Would you care for some very fine Merlot? 808 01:13:57,780 --> 01:14:02,540 I believe, Doctor, a good wine can lead to conviviality and understanding. 809 01:14:03,010 --> 01:14:06,140 - All the way back. - [Chisolm Continues, indistinct] 810 01:14:06,560 --> 01:14:09,390 I’d say you have extraordinary taste for a good ol' boy. 811 01:14:09,650 --> 01:14:15,490 - It’s pretty remarkable. - Well, tell you the truth, I don't consider myself a good ol' boy. 812 01:14:15,940 --> 01:14:19,510 I consider myself a gentleman farmer, like our founding fathers. 813 01:14:19,930 --> 01:14:24,529 You know, somehow when I hear that, it seems to conjure up your face on the dollar bill. 814 01:14:24,530 --> 01:14:26,650 Is that what you want? Wait a minute, let me think a minute. 815 01:14:26,910 --> 01:14:30,899 No, not a dollar bill. I’d say a hundred dollar bill. Isn't the right? 816 01:14:30,900 --> 01:14:33,630 I want the system of truth that our forefathers built on, 817 01:14:34,010 --> 01:14:37,110 not the lies that the usurpers have propagated. 818 01:14:37,380 --> 01:14:41,770 I don't want some fed scannin' the bar code on my forehead when I use the bathroom. 819 01:14:41,810 --> 01:14:43,750 I think you want to sit in the catbird seat, 820 01:14:44,350 --> 01:14:45,970 but you don't want to pay the piper. 821 01:14:46,240 --> 01:14:47,759 Who are you at war with, sir? 822 01:14:47,760 --> 01:14:50,950 You know very well who I’m at war with. You worked for 'em. 823 01:14:51,530 --> 01:14:55,710 I’m at war with the bastards that came up with M.K. Ultra... mind control. 824 01:14:56,190 --> 01:15:00,210 Narco-hypnosis... you've heard of that, haven't you, Doctor? 825 01:15:00,720 --> 01:15:04,020 - The government did 70... Hell, I don't know. - [Coughs] 826 01:15:04,460 --> 01:15:07,600 100,000 experiments on innocent American people. 827 01:15:08,860 --> 01:15:10,180 They didn't know about it. 828 01:15:10,770 --> 01:15:13,540 So they've done it before, and they’ll do it again. 829 01:15:13,600 --> 01:15:16,130 - You know that they do these things. - I do. 830 01:15:16,230 --> 01:15:19,230 How 'bout this AlDS thing? You help cook that one up? 831 01:15:19,380 --> 01:15:23,040 What's your game plan, anyway? Global 2000? [Coughing] 832 01:15:23,390 --> 01:15:26,820 - Lebensraum, Herr Doktor? - The fact of the matter is... 833 01:15:26,910 --> 01:15:29,559 when I came into the agency I was there for one thing: 834 01:15:29,560 --> 01:15:33,019 that was to develop compounds that would defend the United States of America... 835 01:15:33,020 --> 01:15:35,980 against foreign biochemical agents. 836 01:15:36,190 --> 01:15:38,839 Now I did create some things they may have used in the wrong way. 837 01:15:38,840 --> 01:15:41,069 They may have stockpiled them, may not have destroyed them. 838 01:15:41,070 --> 01:15:42,980 That may be the reason I quit... 839 01:15:42,990 --> 01:15:46,060 and got in the biggest shit fight in the world with these folks. 840 01:15:47,180 --> 01:15:51,329 It is not sane to release a biochemical agent... 841 01:15:51,330 --> 01:15:53,690 to kill thousands or millions of people. 842 01:15:56,500 --> 01:15:59,620 Why don't you use your God-given intelligence and join me? 843 01:16:00,270 --> 01:16:04,080 - We can find a cure for this. - I’ve already got a cure. 844 01:16:04,810 --> 01:16:06,560 You've got the cure doctor, huh? 845 01:16:07,140 --> 01:16:11,080 Why don't you perform your Hippocratic duty... help me. 846 01:16:12,340 --> 01:16:15,980 Let's have a toast. To our health. 847 01:16:16,660 --> 01:16:17,710 To liberation. 848 01:16:26,400 --> 01:16:27,681 [Man] Hey, boss! What's goin' on? 849 01:16:29,940 --> 01:16:31,960 - [Groans] - [Molly Screams] 850 01:16:44,760 --> 01:16:46,510 - [Gun Cocking] - Daddy... 851 01:16:49,060 --> 01:16:50,840 - I’m sorry. - Drop the gun. 852 01:16:51,220 --> 01:16:52,220 I can't. 853 01:16:54,830 --> 01:16:58,180 Oh, can you see? I’m gonna drop mine. 854 01:16:59,150 --> 01:17:00,150 [Gun Falls To Floor] 855 01:17:01,190 --> 01:17:02,880 - I dropped the gun. - [Holly Whimpers] 856 01:17:05,670 --> 01:17:08,190 - Nobody's gonna hurt ya. - [Gasps] 857 01:17:11,110 --> 01:17:14,120 Please. I never wanted to... 858 01:17:14,730 --> 01:17:15,880 hurt your daughter. 859 01:17:17,090 --> 01:17:18,170 You gotta believe me. 860 01:17:21,110 --> 01:17:24,700 You know, I believe you, so I’m not gonna kill you. 861 01:17:42,710 --> 01:17:44,860 Colonel, I have a Dr. McClaren for you. 862 01:17:45,710 --> 01:17:49,220 Doctor, what the hell is going on down there? We thought the militia had ya. 863 01:17:54,110 --> 01:17:55,110 You've got a cure? 864 01:17:55,720 --> 01:17:59,560 - Yeah, the compounds are taken from wildflowers. - Flowers? 865 01:17:59,930 --> 01:18:07,930 [Helicopter Blades Whirring] 866 01:18:59,510 --> 01:19:02,360 You're gonna be just fine. Hang in there, buddy. Hang in there. 867 01:19:15,060 --> 01:19:16,910 [Chuckling] 868 01:19:19,120 --> 01:19:22,250 I sure am happy to see you made it. How you holdin' up? 869 01:19:23,260 --> 01:19:26,210 Oh, pretty good. Pretty good, Wes. 870 01:19:26,780 --> 01:19:29,940 [Man Over Loudspeaker] People of Ennis, the standoff has ended. 871 01:19:30,290 --> 01:19:35,159 Your town is liberated. These flowers will stop the virus... 872 01:19:35,160 --> 01:19:39,010 and are being dropped to everyone in the quarantined area. 873 01:19:39,390 --> 01:19:42,299 - They will stop the virus... - What are they? 874 01:19:42,300 --> 01:19:46,430 These are just simple mountain remedies us highfalutin immunologists never would have thought of. 875 01:19:46,680 --> 01:19:51,820 Took an old Blackfoot Indian to figure it out. Powerful, powerful antivirals. 876 01:19:52,420 --> 01:19:55,020 I’ll be damned. [Scoffs] 877 01:19:55,240 --> 01:19:57,640 These flowers will stop the virus... 878 01:19:57,650 --> 01:20:01,130 and are being dropped to everyone in the quarantined area. 879 01:20:01,530 --> 01:20:04,980 They will stop the virus if you act promptly. 880 01:20:05,430 --> 01:20:10,780 Collect them, boil them, and wait for medical teams that will be arriving shortly. 881 01:20:12,110 --> 01:20:13,629 Grandpa! Ann! 882 01:20:13,630 --> 01:20:16,349 [Continues Broadcasting] 883 01:20:16,350 --> 01:20:17,350 Missy! 884 01:20:21,980 --> 01:20:23,110 Hi, Missy! 885 01:20:26,030 --> 01:20:27,860 See why I don't come to town? 886 01:20:29,230 --> 01:20:32,870 I understand, Grandpa. I understand. 887 01:20:58,280 --> 01:21:02,080 Come on! Hurry up! Still got your fat little belly. 888 01:21:02,430 --> 01:21:04,680 Hmm? From eating too much? 889 01:21:09,170 --> 01:21:10,899 Look at her, Daddy. Look at her. 890 01:21:10,900 --> 01:21:12,740 - [Whinnies] - Hey, hey. What have we got here? 891 01:21:12,890 --> 01:21:14,640 - What have we got here? - [Chuckles] 892 01:21:34,020 --> 01:21:37,370 [Chanting ln Indian Language] 893 01:22:33,690 --> 01:22:39,790 [Chanting Fades] 894 01:22:39,814 --> 01:22:40,914 75484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.