All language subtitles for TheOutlaw(1943)DVDRip(SiRiUssHaRe)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,895 --> 00:01:57,329
Doc Holiday just got off
the stagecoach.
2
00:02:01,899 --> 00:02:05,559
- Want me and the boys to come along?
- Why do you ask that?
3
00:02:05,633 --> 00:02:09,091
Well, I certainly wouldn't want to
fool around with him alone.
4
00:02:09,170 --> 00:02:12,830
I don't blame ya, but I'm not gonna
make any trouble for Doc Holiday.
5
00:02:12,904 --> 00:02:14,565
He's my best friend.
6
00:02:14,639 --> 00:02:17,733
As long as I'm sheriff around here
the place is his.
7
00:02:24,780 --> 00:02:26,710
Hi. Where's Doc Holiday?
8
00:02:26,778 --> 00:02:28,712
In here, Pat.
9
00:02:33,449 --> 00:02:36,441
Hi, Pat.
Gosh, I'm glad to see you.
10
00:02:36,518 --> 00:02:38,346
Doc, how are you?
11
00:02:38,417 --> 00:02:40,749
You're looking plenty sassy.
12
00:02:40,820 --> 00:02:43,118
You wintered kind of fat,
didn't you?
13
00:02:43,189 --> 00:02:46,917
- What are you doing over this way?
- I wanted to have a talk with you.
14
00:02:46,989 --> 00:02:50,686
The other is, have you seen anything
of a little strawberry roan?
15
00:02:50,760 --> 00:02:52,850
- Somebody steal your horse?
- Yeah.
16
00:02:52,926 --> 00:02:54,860
Cutest little fellow you ever saw.
17
00:02:54,928 --> 00:02:58,520
Mean as mean, but I'd dote on him
like he was pure rock candy.
18
00:03:03,500 --> 00:03:06,557
- What are you laughing at?
- Joke's on whoever done it.
19
00:03:06,633 --> 00:03:09,568
First time I ever felt sorry
for a horse thief.
20
00:03:10,637 --> 00:03:13,626
- Did you hear he was headed this way?
- Yeah.
21
00:03:13,704 --> 00:03:16,366
Put that on the table in there.
What are you gonna have?
22
00:03:16,440 --> 00:03:19,873
I started with rye.
I don't see no cause to change.
23
00:03:19,941 --> 00:03:23,877
- Where you been keeping yourself?
- Mostly across the border.
24
00:03:23,945 --> 00:03:25,933
That's what I want to see you about.
25
00:03:26,010 --> 00:03:29,844
I need a little money and I thought
you might want to come in with me.
26
00:03:31,116 --> 00:03:33,637
- What's the matter?
- I'll let you have the money...
27
00:03:33,715 --> 00:03:38,547
but if the deal is like that last one
of yours, better not tell me about it.
28
00:03:38,617 --> 00:03:40,448
Why not?
29
00:03:50,826 --> 00:03:55,192
- Where'd you get that thing?
- They stuck it on me little while ago.
30
00:03:55,261 --> 00:03:58,625
You're the last man I ever thought
would be so easily satisfied.
31
00:03:58,695 --> 00:04:01,858
Man's gotta settle down sometime.
32
00:04:05,098 --> 00:04:08,761
Mike, did you see anything
of a strange strawberry roan?
33
00:04:10,337 --> 00:04:13,064
About 13 hands high
and as cute as bug's ear.
34
00:04:14,438 --> 00:04:17,893
Seems to me I did see one
about that size.
35
00:04:17,972 --> 00:04:21,408
- When I came on duty.
- Where?
36
00:04:21,475 --> 00:04:24,135
- Up in front of the dentist place.
- Where's that?
37
00:04:24,209 --> 00:04:25,800
I'll show you.
38
00:04:32,146 --> 00:04:34,740
I'm only gonna tell you once more.
39
00:04:34,816 --> 00:04:37,576
You put that glass...
40
00:04:37,648 --> 00:04:40,379
on top of your head.
41
00:04:40,452 --> 00:04:42,420
But what are you gonna do then?
42
00:04:42,487 --> 00:04:45,476
Just put it up on your head.
I'll show you.
43
00:04:46,855 --> 00:04:50,484
Best thing in the world
for that dandruff of yours.
44
00:04:50,559 --> 00:04:52,490
Wait a minute, Doc.
45
00:04:54,793 --> 00:04:56,727
Hello, Fred.
46
00:04:58,160 --> 00:04:59,752
Hello, Pat.
47
00:05:02,064 --> 00:05:04,153
You're still using that one, huh?
48
00:05:04,229 --> 00:05:08,564
My old standby.
Never has failed yet.
49
00:05:12,369 --> 00:05:14,564
How many fingers do you see, Fred?
50
00:05:15,672 --> 00:05:18,934
I guess I better take Fred to the jail
and let him sober up there.
51
00:05:19,006 --> 00:05:22,271
You go ahead. The dentist's place
is up the street near the corner.
52
00:05:22,342 --> 00:05:24,603
I'll be along in a minute.
53
00:05:48,523 --> 00:05:50,988
Well, Red, how ya feelin'?
54
00:05:57,191 --> 00:05:59,592
Hello.
55
00:05:59,662 --> 00:06:03,189
- Nice little horse you got here.
- I think so.
56
00:06:03,265 --> 00:06:07,392
- Where'd you get him?
- Bought him in Santa Fe Springs. Why?
57
00:06:07,466 --> 00:06:11,058
Somebody stole him from me
in Sacora.
58
00:06:13,703 --> 00:06:17,070
If it wasn't for those two guns,
I'd say you was hiding in pretty young.
59
00:06:19,573 --> 00:06:22,474
- You think it was me?
- You haven't told me any different.
60
00:06:22,542 --> 00:06:24,097
I ain't going to.
61
00:06:25,642 --> 00:06:27,576
My name's Holiday.
62
00:06:29,212 --> 00:06:31,143
Doc Holiday?
63
00:06:32,379 --> 00:06:34,643
- I've heard of you.
- Thanks.
64
00:06:35,716 --> 00:06:37,977
I don't want to
take advantage of you.
65
00:06:38,049 --> 00:06:41,143
Thanks. I thought it'd be
the other way around.
66
00:06:41,218 --> 00:06:43,083
What's your name, son?
67
00:06:43,154 --> 00:06:45,915
Bonny. William Bonny.
68
00:06:47,055 --> 00:06:51,284
- Billy the Kid, huh?
- Still think I stole your horse?
69
00:06:51,356 --> 00:06:55,622
- How much did you pay for him?
- Wouldn't do any good if I told you.
70
00:06:55,694 --> 00:06:59,092
- Why not?
- I like the horse and got used to him.
71
00:06:59,161 --> 00:07:01,652
- So have I.
- I don't blame you.
72
00:07:01,730 --> 00:07:04,252
- Just like sitting in a rocking chair.
- Now look...
73
00:07:04,330 --> 00:07:06,855
- Hear you're pretty good.
- That's what I hear about you.
74
00:07:06,932 --> 00:07:09,662
All right. You mind standing away
from the front of that horse?
75
00:07:09,735 --> 00:07:12,064
Pretty sure of yourself,
aren't you?
76
00:07:12,134 --> 00:07:14,762
No sense in going to
all this trouble for nothing.
77
00:07:14,837 --> 00:07:16,464
That's right.
78
00:07:16,539 --> 00:07:18,470
Hello, Doc.
79
00:07:18,538 --> 00:07:20,233
Had any luck?
80
00:07:21,240 --> 00:07:24,229
- Yes and no.
- It's your horse, ain't it?
81
00:07:24,307 --> 00:07:25,899
It was.
82
00:07:27,077 --> 00:07:28,977
You're a cool one.
83
00:07:29,045 --> 00:07:32,773
Better get you over to the hoosegow
before this gets around.
84
00:07:32,846 --> 00:07:36,145
Come along. Thanks, Doc,
for being so forbearing.
85
00:07:36,216 --> 00:07:37,544
All right.
86
00:07:37,615 --> 00:07:40,607
See why I left off?
He's just a kid.
87
00:07:40,684 --> 00:07:43,446
I told you to come along.
Didn't you hear what I said?
88
00:07:43,516 --> 00:07:45,508
I heard you.
89
00:07:45,586 --> 00:07:47,679
You're not doing any better
than I did.
90
00:07:47,755 --> 00:07:52,121
Wait a minute. I'd like to make you
acquainted with this young man.
91
00:07:52,190 --> 00:07:54,715
Billy, this is an old friend
of mine, Pat Garrett.
92
00:07:54,792 --> 00:07:56,813
Pat, this is Mr. William Bonny.
93
00:08:04,663 --> 00:08:07,723
I've been wanting to meet you
for a long time.
94
00:08:07,799 --> 00:08:09,733
How are you, Billy?
95
00:08:14,770 --> 00:08:17,167
How many fingers do you see?
96
00:08:17,236 --> 00:08:19,295
You ought to use that
only on friends.
97
00:08:19,372 --> 00:08:24,272
While you two are talking I better
put my horse away. Back up, boy.
98
00:08:24,340 --> 00:08:27,434
- Why you...
- Hold it. Don't fly off the handle.
99
00:08:32,746 --> 00:08:35,374
Nice little horse, ain't he, Doc?
100
00:08:49,490 --> 00:08:52,718
- Remember me?
- Where's Mr. Garrett?
101
00:08:52,790 --> 00:08:56,882
I sent him home. How 'bout you and me
having a little talk?
102
00:08:56,958 --> 00:09:01,588
I don't believe in talk, unless
the other fella holds all the cards.
103
00:09:02,530 --> 00:09:06,987
Sonny, that head of yours
sure is screwed on tight.
104
00:09:07,065 --> 00:09:11,761
If it wasn't, somebody would have
knocked it off long ago.
105
00:09:11,833 --> 00:09:17,268
I guess that's right. How did you know
Pat was gonna hit you out there?
106
00:09:17,336 --> 00:09:21,932
Well, it's the first time a sheriff
ever wanted to shake hands with me.
107
00:09:25,608 --> 00:09:28,941
- He heard you say "shake hands."
- Huh?
108
00:09:33,112 --> 00:09:36,081
How do you do, Mr. Horse?
I'm pleased to meet you.
109
00:09:38,048 --> 00:09:41,916
I'll swear, I didn't know
he could do tricks.
110
00:09:41,985 --> 00:09:44,075
What else can he do?
111
00:09:44,151 --> 00:09:48,349
You back up there and I'll make him take
those gloves right out of your belt.
112
00:09:51,088 --> 00:09:53,352
Over that way a little.
113
00:09:54,658 --> 00:09:57,089
Now back a little farther.
114
00:09:58,759 --> 00:10:00,989
That's far enough, kid.
115
00:10:01,062 --> 00:10:03,493
Put your hands up.
116
00:10:03,561 --> 00:10:05,495
All right, Doc.
117
00:10:14,069 --> 00:10:17,558
- This is new for you, ain't it?
- What?
118
00:10:17,636 --> 00:10:20,264
Bein' arrested for horse stealin'.
119
00:10:20,338 --> 00:10:23,463
Doc, you know I didn't steal that horse
any more than you did.
120
00:10:25,641 --> 00:10:29,972
Billy, many a true word
is spoken in jest.
121
00:10:34,180 --> 00:10:36,737
This is something new
for you too, isn't it, Doc?
122
00:10:36,813 --> 00:10:38,940
Yeah, what's that?
123
00:10:39,015 --> 00:10:43,278
The Great Doc Holiday
getting someone else to help him.
124
00:10:44,484 --> 00:10:46,782
And a policeman at that.
125
00:10:49,585 --> 00:10:51,520
I can hardly believe it.
126
00:10:52,723 --> 00:10:55,750
And after the way I've heard
people talk about you...
127
00:10:55,825 --> 00:10:58,519
ever since I was in short pants.
128
00:10:58,592 --> 00:11:01,117
That's enough of that.
Turn around.
129
00:11:01,195 --> 00:11:03,820
- Now walk out that door.
- Wait a minute.
130
00:11:03,894 --> 00:11:05,384
Why?
131
00:11:05,463 --> 00:11:09,058
Well, this thing don't seem to sit
right on my stomach, no how.
132
00:11:09,132 --> 00:11:10,722
What?
133
00:11:11,933 --> 00:11:15,460
Doc, you're not gonna
back out on me?
134
00:11:16,634 --> 00:11:18,499
I'm afraid I am.
135
00:11:18,570 --> 00:11:21,164
I'd never hear the end of this.
136
00:11:23,805 --> 00:11:27,400
Hold on!
I'm not through with you yet.
137
00:11:28,543 --> 00:11:31,373
Step aside, Doc.
He may shoot me in the back.
138
00:11:31,443 --> 00:11:34,674
They tell me that's the way
you've given it to some of the boys.
139
00:11:34,747 --> 00:11:37,804
Now, Pat, that's
a pretty strong thing to say.
140
00:11:37,880 --> 00:11:39,973
I never heard that.
141
00:11:41,584 --> 00:11:44,573
Well, Mr. Garrett,
if you believe that...
142
00:11:44,650 --> 00:11:47,744
here's your chance
to do the same to me.
143
00:11:55,690 --> 00:11:57,122
Coming, Doc?
144
00:12:05,629 --> 00:12:07,392
I think I will.
145
00:12:47,987 --> 00:12:50,817
I want the two of you
out of this town by sundown.
146
00:12:50,887 --> 00:12:52,684
What did I do?
147
00:12:52,755 --> 00:12:55,121
That's all right, Doc.
148
00:12:55,191 --> 00:12:57,918
You've got the right
to choose your friends.
149
00:13:01,127 --> 00:13:05,060
Shucks. I don't take kindly
to that at all.
150
00:13:05,128 --> 00:13:07,756
He knows there's no stage
until tomorrow...
151
00:13:07,831 --> 00:13:10,490
and he knows that I'm afoot.
152
00:13:10,564 --> 00:13:12,498
Or am I?
153
00:13:13,667 --> 00:13:16,462
- Not by a darn sight.
- You mean that, son?
154
00:13:16,534 --> 00:13:20,026
Sure. We'll dig you up
another horse somewhere.
155
00:14:14,367 --> 00:14:17,856
- I guess that's enough for me.
- Cleaned out?
156
00:14:17,935 --> 00:14:19,869
Not quite.
157
00:14:24,004 --> 00:14:28,202
- Where you stoppin', son?
- I got a room at the hotel.
158
00:14:28,275 --> 00:14:30,297
Doc, could I see you a minute?
159
00:14:30,374 --> 00:14:32,569
Sure. You might as well
cash me in.
160
00:14:32,643 --> 00:14:34,235
All right.
161
00:14:38,346 --> 00:14:40,280
What's on your mind, son?
162
00:14:40,348 --> 00:14:44,076
No offense, Doc,
but that last ace you just drew...
163
00:14:44,149 --> 00:14:46,174
What about it?
164
00:14:46,251 --> 00:14:48,944
I got a feeling I saw it
on the bottom of the deck.
165
00:14:49,017 --> 00:14:52,953
- Are you sure?
- Wouldn't have asked if I was.
166
00:14:53,021 --> 00:14:55,080
That's where you showed good sense.
167
00:14:55,156 --> 00:14:57,918
Here you are, Doc... 640.
168
00:14:57,990 --> 00:14:59,582
Thanks.
169
00:15:01,625 --> 00:15:05,253
You could have paid four times
for the horse and still saved money.
170
00:15:05,328 --> 00:15:07,888
That's right.
Hope you're satisfied now.
171
00:15:07,964 --> 00:15:10,293
- You gonna turn in?
- I think I will.
172
00:15:10,363 --> 00:15:13,992
I'll walk down to the hotel with you.
Good night, gents, and thanks.
173
00:15:14,067 --> 00:15:15,656
Good night.
174
00:15:23,804 --> 00:15:26,773
If you're not already fixed up,
you can bunk with me tonight.
175
00:15:26,840 --> 00:15:28,634
No thanks, Billy.
176
00:15:28,706 --> 00:15:32,198
I've got a girl. She and her aunt
just moved into town.
177
00:15:33,911 --> 00:15:36,308
You got a girl?
178
00:15:36,377 --> 00:15:39,835
I ain't got nothin',
except that horse.
179
00:15:39,914 --> 00:15:44,610
You can't fool me. A good-looking boy
like you must have a girl somewhere.
180
00:15:44,682 --> 00:15:47,276
No. I don't trust 'em.
181
00:15:48,416 --> 00:15:50,611
You're pretty young
to talk like that.
182
00:15:50,685 --> 00:15:53,085
Well, I've known quite a few.
183
00:15:53,154 --> 00:15:56,780
And they all did you dirty, eh,
every one of them?
184
00:15:56,855 --> 00:15:59,346
Yeah, every one of 'em.
185
00:15:59,424 --> 00:16:02,288
That's too bad, Billy.
186
00:16:02,358 --> 00:16:05,623
I guess things haven't been
so easy for you, have they?
187
00:16:07,429 --> 00:16:09,690
Tell you what I'm going to do.
188
00:16:09,762 --> 00:16:13,596
Since that horse means so much to you,
I'm going to make you a present of him.
189
00:16:13,666 --> 00:16:16,689
That's awful nice of you.
Thanks a lot.
190
00:16:16,766 --> 00:16:19,633
All right. Good night.
See you in the morning.
191
00:16:19,702 --> 00:16:20,828
Good night.
192
00:17:11,196 --> 00:17:13,790
Just thought I'd say good night
to the horse.
193
00:17:13,866 --> 00:17:16,730
If you're all through, you might as well
put him back in his stall.
194
00:17:17,900 --> 00:17:19,390
All right.
195
00:17:20,603 --> 00:17:23,160
Good night, Red.
See you tomorrow.
196
00:17:23,236 --> 00:17:24,897
What, no kiss?
197
00:17:24,971 --> 00:17:27,064
He don't like mush.
198
00:17:27,140 --> 00:17:29,401
Back in your stall, Red.
199
00:17:34,010 --> 00:17:36,601
- That's my tobacco, isn't it?
- I think it is.
200
00:17:36,677 --> 00:17:39,168
You don't mind if I take that,
do you?
201
00:17:50,851 --> 00:17:54,182
Red, I think I'll bunk right here
tonight, if you don't object.
202
00:20:41,377 --> 00:20:44,244
Say, what is this anyway?
203
00:20:44,313 --> 00:20:47,337
What are you shooting at me for?
204
00:20:47,414 --> 00:20:49,348
Are you crazy?
205
00:20:57,254 --> 00:21:00,187
Stop it.
Cut it out, do you hear?
206
00:21:01,755 --> 00:21:04,087
Can you understand English?
207
00:21:06,560 --> 00:21:09,117
What's your name?
208
00:21:09,193 --> 00:21:11,821
- Rio.
- What's the rest of it?
209
00:21:11,896 --> 00:21:13,124
McDonald.
210
00:21:23,101 --> 00:21:25,035
Where'd you come from?
211
00:21:26,037 --> 00:21:27,467
What do you care?
212
00:21:27,536 --> 00:21:30,403
- Where'd you live before you came here?
- Sacora.
213
00:21:35,707 --> 00:21:39,108
Oh, yeah. Who was he?
214
00:21:39,178 --> 00:21:40,972
My brother.
215
00:21:44,980 --> 00:21:47,673
He shouldn't have taken
so much tequila.
216
00:21:49,749 --> 00:21:53,739
- What became of the girl?
- She married a guy two weeks later.
217
00:21:53,817 --> 00:21:56,786
Well, that's the way it is.
218
00:21:56,853 --> 00:22:00,911
How'd I know he was your brother?
It was him or me.
219
00:22:00,987 --> 00:22:04,115
And I didn't lay for him
in no barn neither.
220
00:22:10,461 --> 00:22:13,825
- I'm sorry I was so rough with you.
- You didn't hurt me.
221
00:22:13,894 --> 00:22:16,021
You sure?
222
00:22:18,799 --> 00:22:21,788
- It's too bad I didn't know.
- What?
223
00:22:21,866 --> 00:22:24,835
- He was your brother.
- What's that got to do with it?
224
00:22:24,902 --> 00:22:29,165
Well, maybe I wouldn't have tried
so hard to get the other girl.
225
00:22:30,405 --> 00:22:32,339
Oh, you wouldn't.
226
00:22:36,341 --> 00:22:38,275
What's the matter?
227
00:22:38,343 --> 00:22:41,673
- There's a rock under here.
- Let me fix it.
228
00:22:56,853 --> 00:22:58,753
Let me go!
229
00:22:58,821 --> 00:23:01,912
Hold still, lady, or you won't
have much dress left.
230
00:23:04,624 --> 00:23:06,556
Let me go!
231
00:23:20,197 --> 00:23:22,825
- He did not.
- I say he did.
232
00:23:22,900 --> 00:23:25,164
- Did you really hear him holler?
- Sure I did.
233
00:23:25,236 --> 00:23:27,531
- So did I.
- Then that ain't Billy the Kid.
234
00:23:27,602 --> 00:23:30,070
Shucks, a dentist can make
anybody holler.
235
00:23:30,138 --> 00:23:32,072
Look out.
Here he comes.
236
00:23:33,972 --> 00:23:36,202
- Sorry to keep you waiting, Doc.
- I'm in no hurry.
237
00:23:36,274 --> 00:23:38,936
- You're the Billy the Kid?
- That's what they tell me.
238
00:23:39,010 --> 00:23:42,670
- See, what did I tell you?
- Wait. One at a time.
239
00:23:42,744 --> 00:23:45,144
Have you really got
20 notches in your gun?
240
00:23:45,213 --> 00:23:47,678
Is it true you got 13 Indian scalps
in your war bag?
241
00:23:47,746 --> 00:23:51,079
Had to throw 'em away.
The moths got to them.
242
00:23:51,150 --> 00:23:53,411
Tanning 'em
the best way to keep them.
243
00:23:53,482 --> 00:23:55,780
- Is that a fact?
- That's what my pa told me.
244
00:23:55,851 --> 00:23:59,286
- What are you doing with that?
- Trying get bark off to make a whistle.
245
00:23:59,354 --> 00:24:02,719
- Have you sucked it?
- I sucked it till it near dry.
246
00:24:02,788 --> 00:24:05,052
Can't you shoot
the insides out?
247
00:24:07,457 --> 00:24:10,051
- Put it up on that post.
- Can't I hold it?
248
00:24:10,126 --> 00:24:12,854
- Can you hold it steady?
- Sure!
249
00:24:12,927 --> 00:24:16,794
Billy, you don't have to
prove anything to me.
250
00:24:16,863 --> 00:24:19,192
It's all right.
Turn the end up a little.
251
00:24:19,263 --> 00:24:21,094
Little more.
252
00:24:23,167 --> 00:24:25,431
You hit it!
253
00:24:31,939 --> 00:24:34,427
- Don't you take aim?
- I took aim.
254
00:24:34,505 --> 00:24:36,700
- When?
- Before I drew.
255
00:24:36,774 --> 00:24:40,537
Look, Billy, it's all right.
You fixed it fine. Thanks.
256
00:24:40,608 --> 00:24:44,237
- Glad to help.
- Anything I can do, let me know.
257
00:24:44,312 --> 00:24:46,368
- That's a new one on me.
- What?
258
00:24:46,444 --> 00:24:48,036
Aiming before you draw.
259
00:24:48,113 --> 00:24:49,944
- I've got to.
- Why?
260
00:24:50,015 --> 00:24:52,108
My hand seems to be
a little quicker than my eye.
261
00:24:52,184 --> 00:24:54,445
Well, ain't that too bad.
262
00:24:56,852 --> 00:24:59,583
- Where'd you get the horse?
- I bought this one.
263
00:24:59,651 --> 00:25:02,246
- Looks all right.
- He'll do for the time being.
264
00:25:08,324 --> 00:25:10,588
Ham and eggs.
Fry the eggs on both sides.
265
00:25:10,660 --> 00:25:12,955
I'll take the same.
Mine straight up.
266
00:25:15,094 --> 00:25:17,392
How 'bout a cold hand
while we're waiting?
267
00:25:17,463 --> 00:25:19,055
How much?
268
00:25:21,565 --> 00:25:24,932
- How's that?
- Suits me.
269
00:25:25,001 --> 00:25:27,933
Before you get started
I'd like to speak to you for a minute.
270
00:25:29,136 --> 00:25:31,627
- Who is he?
- I don't know.
271
00:25:40,908 --> 00:25:43,433
- What do you want?
- Let's go in the backroom.
272
00:25:43,511 --> 00:25:45,307
Why?
273
00:25:45,378 --> 00:25:48,106
You don't know me,
but we have a mutual friend.
274
00:25:48,179 --> 00:25:49,942
Who?
275
00:25:50,014 --> 00:25:52,775
And I don't like him
any better than you do.
276
00:25:52,847 --> 00:25:55,111
Oh, Garrett, eh?
277
00:25:55,183 --> 00:25:57,617
The name sounds familiar.
278
00:26:10,893 --> 00:26:13,791
- Figure on staying in town tonight?
- Why?
279
00:26:13,859 --> 00:26:17,420
Everybody knows that Garrett
told you to get out of town.
280
00:26:17,496 --> 00:26:20,826
Sooner or later you're gonna have
a little trouble with him.
281
00:26:20,897 --> 00:26:22,831
I thought I might give you a hand.
282
00:26:22,899 --> 00:26:25,592
That's very kind of you, mister.
283
00:26:25,665 --> 00:26:28,600
Listen. I ain't doing you
no favor.
284
00:26:30,937 --> 00:26:32,868
It'll be a pleasure.
285
00:26:34,605 --> 00:26:39,562
Now what I figure is when he's arguing
with you, he won't watch anyone else.
286
00:26:39,640 --> 00:26:42,268
So, it'll be a cinch for me.
287
00:26:42,343 --> 00:26:45,276
Be careful you don't knock me over
with the same bullet.
288
00:26:45,343 --> 00:26:47,903
Don't worry.
I'll stand at an angle.
289
00:26:47,979 --> 00:26:49,913
I'll do it like this.
290
00:26:53,748 --> 00:26:57,047
Suppose this chair
is Garrett there.
291
00:26:57,118 --> 00:26:59,845
And if you're standing about
where you are...
292
00:26:59,918 --> 00:27:03,149
why, I'll be over here.
293
00:27:04,356 --> 00:27:07,811
Do you mind if I draw my gun
so you can see the line of fire?
294
00:27:07,889 --> 00:27:09,823
No, go right ahead.
295
00:27:24,066 --> 00:27:26,327
- It's me, Billy.
- Come on in, Doc.
296
00:27:30,737 --> 00:27:33,999
- What happened?
- He's a pretty smart hombre.
297
00:27:37,307 --> 00:27:38,896
You know him?
298
00:27:38,972 --> 00:27:43,500
He's been hanging around trying to talk
Garrett into making him a deputy.
299
00:27:44,645 --> 00:27:47,372
I guess he figured if he got Billy
he'd be a hero...
300
00:27:47,444 --> 00:27:51,380
he could have the deputy job,
or run for governor if he wanted it.
301
00:27:53,648 --> 00:27:56,845
- Better get out of here, son.
- Why? He pulled on me first.
302
00:27:56,917 --> 00:28:00,247
- Be hard to make Garrett believe that.
- We'll see.
303
00:28:25,798 --> 00:28:27,857
Where's my dough?
304
00:28:29,468 --> 00:28:32,400
Well, I guess I must've
picked it up.
305
00:28:35,271 --> 00:28:38,261
You're foolish to stick around, son.
306
00:28:38,339 --> 00:28:41,466
I think I'd be more foolish
to pull out.
307
00:28:41,541 --> 00:28:44,135
Then Garrett would be sure
that was my fault.
308
00:28:45,442 --> 00:28:48,172
Come on. Cut for deal.
309
00:28:48,245 --> 00:28:51,214
- You meant you want to play poker.
- That's right.
310
00:28:59,116 --> 00:29:02,210
You're not worried about me
if I tangle with Garrett, are you?
311
00:29:03,721 --> 00:29:05,652
Fights pretty good.
312
00:29:06,721 --> 00:29:08,746
I know him better than you do.
313
00:29:08,823 --> 00:29:11,948
All right, if he's so good...
314
00:29:12,023 --> 00:29:15,220
then you'll get your horse back,
won't you?
315
00:29:15,293 --> 00:29:17,557
Say, I never thought of that.
316
00:29:36,972 --> 00:29:38,903
What's the matter?
317
00:29:43,476 --> 00:29:45,065
Nothing.
318
00:29:47,544 --> 00:29:51,910
- Lend me a hundred.
- I never lend money in a poker game.
319
00:29:51,978 --> 00:29:54,378
Spoils my luck.
320
00:29:54,448 --> 00:29:57,713
But I'd be glad to have you
put up the horse for a hundred.
321
00:30:00,718 --> 00:30:02,652
I guess you would.
322
00:30:13,324 --> 00:30:14,791
Hello, Pat.
323
00:30:29,434 --> 00:30:33,424
Care for a bite to eat, boys?
A little hand of poker?
324
00:30:33,502 --> 00:30:35,436
No thanks, Doc.
325
00:30:40,139 --> 00:30:42,164
Were you in there
when it happened?
326
00:30:43,642 --> 00:30:46,836
No. But listen, Pat,
he pulled on Billy first.
327
00:30:46,909 --> 00:30:50,367
- How do you know?
- His gun was on the floor.
328
00:30:50,446 --> 00:30:52,673
That don't prove nothing.
329
00:30:56,983 --> 00:31:01,314
Pat, you've got an ugly temper and
you're letting it get the best of you.
330
00:31:01,451 --> 00:31:04,508
You have no right to hold Billy
for this killing, and you know it.
331
00:31:04,585 --> 00:31:07,281
You're just sore at him,
that's all.
332
00:31:07,354 --> 00:31:11,583
Doc, I'm gonna give you a chance
to stay out of this.
333
00:31:11,656 --> 00:31:14,954
- Thanks.
- Your horse is outside. Get on him.
334
00:31:16,494 --> 00:31:19,756
- Good luck to you.
- Same to you.
335
00:31:21,462 --> 00:31:23,396
What are you waitin' for?
336
00:31:27,365 --> 00:31:31,027
He's waiting for those chickens
of yours to hatch.
337
00:31:31,100 --> 00:31:33,966
Are you gonna put up a fight?
338
00:31:37,005 --> 00:31:39,300
I'll tell you one thing.
339
00:31:39,371 --> 00:31:42,135
I ain't going to jail
for no killing I was pushed into.
340
00:32:05,819 --> 00:32:08,151
- Thanks, Doc.
- What are you trying to do?
341
00:32:08,221 --> 00:32:11,153
I still think that fella
pulled first on Billy.
342
00:32:14,191 --> 00:32:18,716
Are you throwing off on me again?
Then what do you call it?
343
00:32:18,793 --> 00:32:24,093
Since I figure that this is a personal
matter between you and Billy...
344
00:32:24,161 --> 00:32:28,326
I don't think you ought to
bring in all this hired help.
345
00:32:30,333 --> 00:32:32,891
I only did that to keep Billy
from putting up a fight...
346
00:32:32,967 --> 00:32:34,901
so I wouldn't have to kill him.
347
00:32:35,970 --> 00:32:39,334
Do you stuff birds too?
348
00:32:41,072 --> 00:32:43,506
You're making a big mistake...
349
00:32:43,574 --> 00:32:47,599
turning on an old friend,
all because of a little snip...
350
00:32:47,676 --> 00:32:51,439
who's never given anybody nothing
except the back of his hand.
351
00:32:51,510 --> 00:32:52,875
Speaking of hands...
352
00:32:58,347 --> 00:33:01,942
Come on. Let's get out of here
before this hothead makes us plug him.
353
00:33:02,018 --> 00:33:04,677
He ain't gonna run me
out of town.
354
00:33:07,320 --> 00:33:10,720
If you wanna hold the fort while
I ride off on your little horse...
355
00:33:10,791 --> 00:33:13,051
it's all right with me.
356
00:33:18,559 --> 00:33:21,153
Well, since you put it that way.
357
00:33:29,500 --> 00:33:31,431
Go ahead, son.
358
00:33:47,542 --> 00:33:49,805
Take it easy, Pat.
359
00:33:50,909 --> 00:33:56,677
Doc, this finishes you and me
for good and all.
360
00:33:58,113 --> 00:33:59,705
I'm sorry.
361
00:34:04,750 --> 00:34:07,742
- Can you get up, son?
- I don't know.
362
00:34:11,254 --> 00:34:14,382
- Can you make it to the horse?
- I think so.
363
00:35:14,557 --> 00:35:19,355
Did you see what that little horse did,
pulling me out like that?
364
00:35:19,425 --> 00:35:23,552
He's a regular bird dog.
I gotta get you under cover some place.
365
00:35:23,626 --> 00:35:25,561
I'm all right.
366
00:35:30,601 --> 00:35:33,088
Charlie, you better stay here
and have a look around town.
367
00:35:33,166 --> 00:35:36,693
That kid's got a bullet in him.
He ain't going far. Let's go.
368
00:35:59,848 --> 00:36:01,145
Who's that?
369
00:36:01,216 --> 00:36:03,146
Quit that yelling.
370
00:36:10,619 --> 00:36:13,213
Get these horses out of sight.
371
00:36:38,335 --> 00:36:41,327
This is Billy the Kid.
He got a bad one on the left side...
372
00:36:41,405 --> 00:36:45,031
but the bullet didn't hit anything vital
and it came out in the back.
373
00:36:45,105 --> 00:36:48,596
Don't move him at all
or the bleeding will start again.
374
00:36:48,676 --> 00:36:50,766
I guess you better
cut his clothes off.
375
00:36:50,841 --> 00:36:54,140
Put a bandage on the wound
and see that it's always moist.
376
00:36:54,211 --> 00:36:58,372
Keep him warm and dry.
If he gets a chill, he's a goner.
377
00:36:59,981 --> 00:37:02,504
If he goes out of his head,
tie him down.
378
00:37:02,583 --> 00:37:06,244
The neighbors hear him yelling,
tell them your aunt has smallpox.
379
00:37:06,318 --> 00:37:08,650
That'll keep them away.
380
00:37:10,419 --> 00:37:12,353
I guess that's all.
381
00:37:17,057 --> 00:37:19,650
Now do your best for this boy.
382
00:37:22,759 --> 00:37:25,989
If I can't come back,
I'll send word where I am.
383
00:37:26,062 --> 00:37:28,496
And Billy can bring you along.
384
00:38:11,586 --> 00:38:13,178
Shoo, shoo!
385
00:38:23,927 --> 00:38:26,622
Face like a baby.
386
00:38:27,730 --> 00:38:29,320
He's so hot.
387
00:38:33,366 --> 00:38:36,299
He's no hotter
than your brother Julio was.
388
00:38:38,334 --> 00:38:40,529
He's soaking wet again.
389
00:38:40,603 --> 00:38:42,729
Get me some sheets,
Aunt Guadalupe.
390
00:38:42,802 --> 00:38:44,895
Get them yourself.
391
00:38:44,971 --> 00:38:49,031
- What's the matter with you?
- I wouldn't lift a finger for him.
392
00:38:57,511 --> 00:38:59,479
What's the matter?
393
00:38:59,546 --> 00:39:02,878
- Been lookin' for him around here.
- Well, ain't that too bad.
394
00:39:09,484 --> 00:39:11,975
Chico, what's the matter with you?
395
00:39:12,053 --> 00:39:14,112
He smells the blood.
396
00:39:16,221 --> 00:39:20,089
He was just getting ready
to peck his eyes out.
397
00:39:20,158 --> 00:39:22,487
You stay out of here.
398
00:39:32,665 --> 00:39:35,961
- Your name McDonald?
- What do you wanna know for?
399
00:39:36,032 --> 00:39:38,364
Why don't you wanna tell me?
400
00:39:38,434 --> 00:39:42,094
- Yes, that's my name. Why?
- Your father's name is...
401
00:39:42,168 --> 00:39:44,693
Woodruff. Charlie Woodruff.
402
00:39:44,771 --> 00:39:47,262
I used to work for him
when he was Tom Motsacoro.
403
00:39:48,771 --> 00:39:52,367
Oh, yes. I guess I was
a little girl then.
404
00:39:53,843 --> 00:39:56,900
- Charlie!
- Aunt Guadalupe!
405
00:39:56,977 --> 00:40:00,105
- How you been?
- Very well. Thank you.
406
00:40:00,180 --> 00:40:03,010
You're getting fat as a pig.
407
00:40:03,080 --> 00:40:06,049
- What are you doing up here?
- I've been working with the sheriff.
408
00:40:06,116 --> 00:40:09,143
We're looking for Billy the Kid.
409
00:40:09,218 --> 00:40:11,582
You get out of here!
410
00:40:15,822 --> 00:40:18,846
- Come in and sit down.
- Some other time.
411
00:40:18,923 --> 00:40:21,653
I'll drop in
the first chance I get.
412
00:40:21,725 --> 00:40:24,157
- What's wrong with that bird?
- Nothing.
413
00:40:24,225 --> 00:40:27,058
I have a hen sitting under the bed
and he likes to peck at her.
414
00:40:27,128 --> 00:40:30,117
- Want me to get him out of there?
- No. Everything's all upset in there.
415
00:40:30,195 --> 00:40:33,255
We just got up.
Good-bye. I'm glad to have seen you.
416
00:40:33,331 --> 00:40:35,819
Same here.
So long, Aunt Guadalupe.
417
00:40:35,898 --> 00:40:39,561
- I'll walk down a ways with you.
- No, you won't. Lunch is all ready.
418
00:40:39,635 --> 00:40:41,432
Good-bye.
419
00:40:45,237 --> 00:40:47,171
I'll fix you.
420
00:41:02,749 --> 00:41:04,680
How's Billy?
421
00:41:04,748 --> 00:41:07,273
Looks like he's having a chill.
422
00:41:07,350 --> 00:41:08,938
A chill?
423
00:41:17,488 --> 00:41:19,581
Where are you?
424
00:41:19,657 --> 00:41:21,283
Right here.
425
00:41:21,357 --> 00:41:23,983
- Don't go away.
- I won't.
426
00:41:26,360 --> 00:41:29,292
- I'm so cold.
- I'll get you warm.
427
00:41:29,360 --> 00:41:32,227
- Don't go away.
- I'll only be a minute.
428
00:41:37,599 --> 00:41:40,193
How can you stop
a thing like this?
429
00:41:49,406 --> 00:41:51,805
- You're mad at me.
- No.
430
00:41:52,875 --> 00:41:55,966
- Yes, you are.
- No, I'm not.
431
00:41:56,042 --> 00:41:59,034
- Why do you hide from me?
- I'll be right back.
432
00:42:02,246 --> 00:42:05,009
- Where's that bottle of whiskey?
- I finished it.
433
00:42:05,081 --> 00:42:07,549
The time I had that bad cough.
434
00:42:15,284 --> 00:42:19,221
I fired those hot stones for Julio,
but it was just the same.
435
00:42:21,391 --> 00:42:23,982
He shook like a leaf
till he died.
436
00:42:35,530 --> 00:42:38,931
You get out of here
and shut the door.
437
00:42:43,368 --> 00:42:44,630
What?
438
00:42:48,272 --> 00:42:50,670
Just get out of here.
439
00:42:51,840 --> 00:42:54,104
Have you gone crazy?
440
00:42:56,842 --> 00:43:00,300
You can bring the minister tomorrow
if it'll make you feel better about it.
441
00:43:00,379 --> 00:43:02,310
Now get out.
442
00:43:10,083 --> 00:43:13,519
You're not gonna die.
443
00:43:13,586 --> 00:43:15,519
I'll get you warm.
444
00:43:50,505 --> 00:43:53,531
Well, Red, you can't stand
this pace much longer.
445
00:43:53,608 --> 00:43:56,699
I guess I'll just have to
slow those boys down a little.
446
00:44:09,248 --> 00:44:13,048
None of my affair, but we crossed
the county line ten minutes ago.
447
00:44:13,119 --> 00:44:16,449
That's right, Swanson.
It's none of your affair.
448
00:44:39,200 --> 00:44:42,064
Break up!
Scatter for those rocks!
449
00:45:14,984 --> 00:45:17,646
You look different today.
You look better.
450
00:45:20,656 --> 00:45:23,554
Say, is that you?
451
00:45:28,125 --> 00:45:30,422
What are you doing here?
452
00:45:31,461 --> 00:45:33,224
I live here.
453
00:45:34,895 --> 00:45:37,887
Well, I've been trying
to figure this out.
454
00:45:37,965 --> 00:45:41,458
- How'd I get here?
- Doc brought you.
455
00:45:44,668 --> 00:45:48,125
Oh. Are you Doc's girl?
456
00:45:51,472 --> 00:45:54,134
What do you know about that.
457
00:45:54,208 --> 00:45:57,333
Be careful your wound.
You'll hurt yourself.
458
00:45:57,408 --> 00:45:59,569
That's right. I remember now.
459
00:45:59,644 --> 00:46:02,940
- I caught one yesterday, didn't I?
- Yesterday?
460
00:46:05,714 --> 00:46:09,238
It was a month ago.
You've been terribly sick.
461
00:46:09,314 --> 00:46:12,681
A month? That's a long time.
462
00:46:12,750 --> 00:46:15,649
- How's Red?
- Red?
463
00:46:15,718 --> 00:46:19,017
- Have you been takin' good care of him?
- Who's Red?
464
00:46:19,088 --> 00:46:22,054
Didn't Doc leave my horse here?
465
00:46:22,121 --> 00:46:26,387
Well, I'll swear. I didn't think
he'd do a thing like that.
466
00:46:26,459 --> 00:46:28,424
Behind my back too.
467
00:46:34,327 --> 00:46:36,488
Is he all right again?
468
00:46:36,563 --> 00:46:38,827
Say, who's this old lollipop?
469
00:46:38,899 --> 00:46:40,625
It's my Aunt Guadalupe.
470
00:46:40,698 --> 00:46:42,494
�Qu� tal? �C�mo est�?
471
00:46:42,566 --> 00:46:45,262
You haven't got a ham sandwich
on you?
472
00:46:45,335 --> 00:46:49,268
You hungry? I don't think we have
anything cooked beside some beans.
473
00:46:49,336 --> 00:46:52,499
That'll do for a starter,
eh, lollipop?
474
00:46:52,573 --> 00:46:55,061
Say, you don't talk
like a sick man.
475
00:46:55,139 --> 00:46:57,073
Who said I was?
476
00:47:03,278 --> 00:47:06,042
What does that "lollipop" mean?
477
00:47:07,447 --> 00:47:09,538
Oh, something sweet.
478
00:47:09,614 --> 00:47:11,377
Sweet?
479
00:47:11,449 --> 00:47:14,643
Sweet, like candy.
You know, dulce.
480
00:47:17,552 --> 00:47:19,485
Is that a fact?
481
00:47:26,625 --> 00:47:28,556
Where are you going?
482
00:47:28,624 --> 00:47:32,560
Oh, to see if I can find
a fresh egg or two.
483
00:47:45,035 --> 00:47:48,297
- How do you feel?
- Fine. When do we eat?
484
00:47:48,368 --> 00:47:51,667
- You just had lunch about an hour ago.
- Honest?
485
00:47:55,739 --> 00:47:58,537
Will you bring me my clothes?
I want to have a look around.
486
00:47:58,609 --> 00:48:00,906
What for?
487
00:48:02,443 --> 00:48:05,207
I can't spend the rest of my life
in bed.
488
00:48:05,279 --> 00:48:08,507
Anyway, I want to see
if I can find my ring.
489
00:48:08,579 --> 00:48:10,171
Your ring?
490
00:48:10,248 --> 00:48:14,181
Yeah. I had a ring on this finger
and it's gone.
491
00:48:14,249 --> 00:48:16,410
I've been worried about it.
492
00:48:26,657 --> 00:48:29,249
You mustn't be upset
about a thing like that.
493
00:48:29,325 --> 00:48:31,919
You can get another one,
can't you?
494
00:48:32,827 --> 00:48:35,487
This one's been
kind of lucky for me.
495
00:48:35,561 --> 00:48:38,189
It belonged to a fellow who was
supposed to have had a charmed life...
496
00:48:38,264 --> 00:48:40,320
as long as he kept it
on his finger.
497
00:48:42,265 --> 00:48:45,860
Then how did you get it?
Did you kill him?
498
00:48:45,935 --> 00:48:49,834
No. Somebody else did that.
499
00:48:51,171 --> 00:48:54,729
Then the ring wasn't so lucky
for him after all, was it?
500
00:48:54,805 --> 00:48:58,741
Well, nothing happened to him until
he took it off to wash his hands.
501
00:49:00,773 --> 00:49:03,402
No, you better not get up
till tomorrow.
502
00:49:03,477 --> 00:49:06,343
- You said that yesterday.
- You're not strong enough yet.
503
00:49:06,409 --> 00:49:08,742
Who says I'm not?
504
00:49:10,815 --> 00:49:13,541
Billy, you mustn't.
You'll hurt yourself.
505
00:49:15,516 --> 00:49:17,780
Then why don't you quit
wrestling with me?
506
00:49:29,825 --> 00:49:34,054
But you've been so sick.
You're not well enough. You're not...
507
00:49:49,802 --> 00:49:51,394
Rio!
508
00:49:53,135 --> 00:49:56,765
Come on. I want you to go
down to the store with me.
509
00:50:00,140 --> 00:50:02,631
I have some washing to do.
510
00:50:02,709 --> 00:50:06,699
You've got all afternoon to do it.
Come on.
511
00:50:11,115 --> 00:50:14,707
- I have to fix my hair first.
- All right, hurry up then.
512
00:50:15,950 --> 00:50:19,478
- Why do you have to go with her?
- I better.
513
00:50:19,552 --> 00:50:22,212
What if somebody should come by...
514
00:50:22,286 --> 00:50:24,880
like that deputy sheriff friend
of yours the other day?
515
00:50:26,258 --> 00:50:30,418
Yes, that's right.
I'll go tell Aunt Guadalupe.
516
00:51:18,652 --> 00:51:20,583
- Who is it?
- It's me, Doc.
517
00:51:20,651 --> 00:51:22,915
Hurry up!
Open this door here.
518
00:51:25,552 --> 00:51:27,145
Coming.
519
00:51:28,156 --> 00:51:32,059
Hello, Doc.
Glad to see you, Doc!
520
00:51:32,125 --> 00:51:36,150
You'd never know it. I thought
I'd have to break the door down.
521
00:51:36,227 --> 00:51:41,685
It's the rain, Doc.
I couldn't hear a thing, Doc.
522
00:51:41,763 --> 00:51:44,493
You don't need to yell so loud.
I'm not deaf.
523
00:51:44,566 --> 00:51:49,694
Did you ever see such a storm,
and it's been going on for four days?
524
00:51:51,236 --> 00:51:55,294
It was lucky for me. The only way
I could shake those bloodhounds.
525
00:51:55,371 --> 00:51:57,635
Washed out all your tracks, huh?
526
00:52:05,044 --> 00:52:06,303
Hungry?
527
00:52:06,376 --> 00:52:09,368
First sit down I've had
since I left here.
528
00:52:09,446 --> 00:52:11,073
How's Billy?
529
00:52:11,147 --> 00:52:14,910
Oh, he's fine, sure.
He's been up almost a week now.
530
00:52:14,981 --> 00:52:16,573
Good.
531
00:52:17,884 --> 00:52:19,313
Where's Rio?
532
00:52:25,619 --> 00:52:28,713
So that's what
all the yellings about, eh?
533
00:52:28,789 --> 00:52:31,349
- I'll go and call her for you.
- Wait a minute.
534
00:52:31,425 --> 00:52:34,357
You made enough noise now
to raise the dead.
535
00:52:46,665 --> 00:52:48,599
So that's it?
536
00:52:50,268 --> 00:52:52,895
All right, where is he?
537
00:52:52,968 --> 00:52:55,129
He's getting dressed.
538
00:52:59,041 --> 00:53:01,302
Maybe I better give him a hand.
539
00:53:02,575 --> 00:53:06,008
No, Doc! Please let me
talk to you first!
540
00:53:07,443 --> 00:53:10,708
What got into you? Were you drunk?
What happened to you?
541
00:53:11,781 --> 00:53:13,370
I don't know.
542
00:53:13,446 --> 00:53:16,142
He's a devil.
He did the same to me.
543
00:53:16,216 --> 00:53:18,878
He can charm a bird
right out of a bush.
544
00:53:23,286 --> 00:53:26,878
- I never saw it to fail.
- Don't talk that way.
545
00:53:26,955 --> 00:53:29,980
What do you want me to say...
bless you, my children?
546
00:53:30,791 --> 00:53:33,280
You might as well.
547
00:53:33,356 --> 00:53:35,518
Huh?
548
00:53:35,593 --> 00:53:37,254
I'm married to him.
549
00:53:37,328 --> 00:53:39,124
You're what?
550
00:53:39,826 --> 00:53:42,352
That's the truth, Doc.
551
00:53:42,430 --> 00:53:44,762
Only please don't tell him.
552
00:53:47,432 --> 00:53:48,899
Tell who?
553
00:53:48,967 --> 00:53:50,730
Billy.
554
00:53:50,802 --> 00:53:53,893
- You mean he doesn't know it?
- No.
555
00:53:53,969 --> 00:53:56,130
Then how could you be
married to him?
556
00:53:56,204 --> 00:53:58,196
He was out of his mind.
557
00:53:59,008 --> 00:54:02,496
I never would have done it,
only I thought he was gonna die.
558
00:54:02,574 --> 00:54:06,530
And so he would have,
if it hadn't been for you.
559
00:54:07,476 --> 00:54:09,535
I don't want his gratitude.
560
00:54:17,083 --> 00:54:20,538
Guess I should've stayed out
in the rain with the sheriff.
561
00:54:22,886 --> 00:54:26,944
- Make me a cup of coffee.
- Sure.
562
00:54:28,522 --> 00:54:31,457
It's a good thing
you don't want his gratitude.
563
00:54:33,357 --> 00:54:35,848
Why do you say that?
564
00:54:35,926 --> 00:54:38,258
You know, when I come
to think of it...
565
00:54:38,326 --> 00:54:41,351
after what you done to me,
I couldn't wish you anything better...
566
00:54:41,428 --> 00:54:44,022
than you hooking up with Billy.
567
00:54:46,731 --> 00:54:48,665
What do you mean?
568
00:54:49,800 --> 00:54:52,562
I wouldn't want
to spoil it for you.
569
00:54:57,338 --> 00:54:58,927
Hello, Doc.
570
00:55:12,978 --> 00:55:15,071
Is that all you got to say to me?
571
00:55:15,147 --> 00:55:19,877
Now look here, Doc, I'm sorry,
but it's your own fault.
572
00:55:21,117 --> 00:55:23,585
Oh, my fault, huh?
573
00:55:23,653 --> 00:55:26,483
Who brought me here?
574
00:55:26,553 --> 00:55:29,078
Now you want to switch
the blame on me.
575
00:55:29,155 --> 00:55:31,623
First you take my horse,
then my girl...
576
00:55:31,691 --> 00:55:34,418
and both times
it's all my fault.
577
00:55:34,491 --> 00:55:36,925
That reminds me of something else.
578
00:55:39,792 --> 00:55:42,387
You ran away with Red, didn't you?
579
00:55:42,462 --> 00:55:44,984
You think that's any excuse?
580
00:55:45,062 --> 00:55:47,997
It was good enough for me.
581
00:55:48,065 --> 00:55:50,727
- There's only one trouble with it.
- What's that?
582
00:55:51,699 --> 00:55:54,167
The horse was mine too.
583
00:55:54,235 --> 00:55:57,568
I wasn't in much shape
to argue that with you, was I?
584
00:55:58,739 --> 00:56:01,227
No, I guess you weren't.
585
00:56:01,306 --> 00:56:05,437
But you didn't have use for that horse
lying flat on your back, or did you?
586
00:56:09,044 --> 00:56:11,979
All right, Doc,
if that's your way of looking at it.
587
00:56:13,378 --> 00:56:16,347
You just took the loan of him,
so to speak.
588
00:56:17,716 --> 00:56:19,647
What are you getting at?
589
00:56:19,715 --> 00:56:22,445
Yes, that's what
I'd like to know.
590
00:56:22,518 --> 00:56:24,747
You borrow from me...
591
00:56:24,819 --> 00:56:27,513
I borrow from you.
592
00:56:27,587 --> 00:56:29,782
What does that mean?
593
00:56:29,855 --> 00:56:34,289
Let's have a cup of java.
We better be getting out of here.
594
00:56:35,158 --> 00:56:36,921
Not at those prices.
595
00:56:38,061 --> 00:56:41,494
All right, Doc,
I'll tell you what I'll do.
596
00:56:41,561 --> 00:56:44,086
What's that?
597
00:56:44,862 --> 00:56:48,126
Well, just to show you
my heart's in the right place...
598
00:56:55,703 --> 00:56:57,728
I'll let you take your pick.
599
00:56:57,802 --> 00:57:00,100
Huh?
600
00:57:00,171 --> 00:57:02,901
You mean you'd trade me
for a horse?
601
00:57:02,974 --> 00:57:07,465
It's up to Doc. After all, I've got
to think of the other fellow, you know.
602
00:57:11,677 --> 00:57:13,940
I appreciate that.
603
00:57:14,012 --> 00:57:15,604
I sure do.
604
00:57:16,948 --> 00:57:19,675
Billy, you don't mean that.
605
00:57:21,250 --> 00:57:23,377
And after all she did for you.
606
00:57:23,452 --> 00:57:28,443
Say, you should have seen what
that little horse did for me, huh, Doc?
607
00:57:29,688 --> 00:57:32,347
That's right.
608
00:57:33,990 --> 00:57:36,584
I hope you won't think
too hard of me...
609
00:57:36,659 --> 00:57:39,523
but under the circumstances...
610
00:57:39,592 --> 00:57:42,026
I'm going to take the horse.
611
00:57:42,095 --> 00:57:45,528
- You are?
- You're not satisfied?
612
00:57:45,595 --> 00:57:48,530
Listen, Doc,
I like that little horse.
613
00:57:51,167 --> 00:57:53,291
What'd I tell you, huh?
614
00:57:54,434 --> 00:57:57,889
- I still can't believe it.
- What are you talking about?
615
00:57:57,968 --> 00:58:00,528
- Nothing.
- What's eating you?
616
00:58:00,604 --> 00:58:02,162
Nothing!
617
00:58:16,214 --> 00:58:20,011
Here. Fill these with fresh water.
The creeks are muddy as all get out.
618
00:58:20,081 --> 00:58:21,673
How about grub?
619
00:58:21,750 --> 00:58:24,510
Can you spare enough flour and bacon
to get us to Fort Sumner?
620
00:58:24,583 --> 00:58:27,074
Sure.
621
00:58:27,152 --> 00:58:29,279
Hey, it's clearing up.
622
00:58:29,354 --> 00:58:31,842
We better be getting out of here.
623
00:58:37,824 --> 00:58:39,814
Lend me some dough, will you?
624
00:58:39,892 --> 00:58:42,258
How much do you want?
625
00:58:50,132 --> 00:58:52,155
About 50 bucks.
626
00:58:55,802 --> 00:58:57,733
Here's 40.
627
00:59:06,774 --> 00:59:08,708
Here.
628
00:59:08,776 --> 00:59:11,367
Buy yourself a horse and buggy.
629
00:59:13,344 --> 00:59:16,472
Don't you think it's too much?
630
00:59:20,581 --> 00:59:23,175
You can give Aunt Guadalupe 20
if you want.
631
00:59:25,218 --> 00:59:27,946
If we get located in Fort Sumner,
I'll send for you.
632
00:59:28,019 --> 00:59:29,611
What for?
633
00:59:30,687 --> 00:59:33,280
I can't stand ranch cooking.
634
00:59:39,758 --> 00:59:41,692
Here you are.
635
00:59:51,764 --> 00:59:54,028
- Thanks. Good-bye.
- Bye, Doc.
636
00:59:58,401 --> 01:00:00,335
Bye, lollipop.
637
01:00:04,074 --> 01:00:07,563
Bye, Billy.
Take care of yourself.
638
01:00:07,641 --> 01:00:09,575
You do the same.
639
01:00:33,388 --> 01:00:35,652
Fill these up for Doc.
640
01:00:51,997 --> 01:00:54,932
Hello, you old hay bag.
Have ya missed me?
641
01:00:57,436 --> 01:00:59,594
He's thin as a rail.
642
01:00:59,669 --> 01:01:02,229
He's been getting a little exercise.
643
01:01:02,305 --> 01:01:04,395
Where'd you get that plug?
644
01:01:04,471 --> 01:01:09,100
Wore out the black horse I had, so I
traded him to sheep herder for this one.
645
01:01:09,175 --> 01:01:12,107
He's all right.
Little wild yet.
646
01:01:14,845 --> 01:01:16,039
Come on.
647
01:01:44,760 --> 01:01:47,285
Ain't Red a sweetheart?
648
01:01:47,362 --> 01:01:50,354
I'm going to let you have
a loan of him for a little while.
649
01:01:50,428 --> 01:01:53,956
- Until you get your strength back.
- You're not gonna do me any favors.
650
01:01:55,200 --> 01:01:58,462
- What's the matter with you?
- I don't wanna be obligated about Red.
651
01:01:58,534 --> 01:02:01,799
- Why not?
- I'm not giving up on getting him back...
652
01:02:01,871 --> 01:02:05,702
anymore than I've given up
getting on this ornery goat.
653
01:02:21,648 --> 01:02:23,579
Bye, Rio.
654
01:02:44,562 --> 01:02:47,895
- What's the matter?
- Boy, am I tuckered.
655
01:03:02,307 --> 01:03:06,638
- What are you lookin' for?
- A sink of tobacco.
656
01:03:06,709 --> 01:03:09,471
Say, is there anything of mine
you don't cotton to?
657
01:03:09,542 --> 01:03:12,010
- I guess I forgot.
- Yeah, it's a bad habit you got.
658
01:03:12,078 --> 01:03:13,705
- What?
- Forgettin' what belongs to others.
659
01:03:13,779 --> 01:03:15,712
- You think I did it on purpose?
- Yes.
660
01:03:15,781 --> 01:03:19,236
- Listen, I don't feel good as it is.
- Neither do I.
661
01:03:20,583 --> 01:03:23,278
You wanna make something out of it?
662
01:03:23,353 --> 01:03:25,978
- That's a big advantage you're taking.
- I can't help it.
663
01:03:26,052 --> 01:03:29,316
I'm so plumb beat out,
I'll be lucky if I can draw 'em clear.
664
01:03:30,387 --> 01:03:32,116
I don't want to crowd
a sick man.
665
01:03:32,189 --> 01:03:36,216
I'm all right. Just give me 40 winks
and I'll take ya with both hands free.
666
01:03:39,093 --> 01:03:42,494
I guess this is as good
a place as any to make camp.
667
01:03:42,563 --> 01:03:44,322
There's no water.
668
01:03:44,395 --> 01:03:46,488
And you won't find any
between here and Fort Sumner.
669
01:03:46,564 --> 01:03:48,498
That's a long ways off.
670
01:03:50,265 --> 01:03:54,497
When we get there our friend,
the sheriff, won't be far behind.
671
01:03:54,569 --> 01:03:56,229
Huh?
672
01:04:05,140 --> 01:04:06,732
Garrett?
673
01:04:09,010 --> 01:04:11,374
How do you know it's him?
674
01:04:11,443 --> 01:04:13,843
I can tell him farther off
than that.
675
01:04:13,913 --> 01:04:16,344
He wouldn't be coming
after the two of us alone.
676
01:04:17,513 --> 01:04:20,277
Maybe he's lost too many
of his friends.
677
01:04:22,416 --> 01:04:26,579
How come you didn't knock him over?
Or did you try?
678
01:04:26,653 --> 01:04:29,450
- Did I?
- That's what I said. Did ya?
679
01:04:31,655 --> 01:04:33,589
Didn't do nothin' else.
680
01:04:38,091 --> 01:04:40,787
Who do you suppose
put him on our trail?
681
01:04:40,861 --> 01:04:43,588
Well, maybe somebody saw us
pulling out or...
682
01:04:43,661 --> 01:04:45,253
Or what?
683
01:04:46,664 --> 01:04:48,256
Nothing.
684
01:04:48,332 --> 01:04:52,425
- Sure, she was the one.
- Yeah, Rio.
685
01:04:52,500 --> 01:04:57,434
Why do you suppose she had to
up and do a thing like that?
686
01:04:59,437 --> 01:05:01,997
Well, women are funny.
687
01:05:04,239 --> 01:05:08,175
Go easy on that water. We've only got
two canteens to get us to Fort Sumner.
688
01:05:11,009 --> 01:05:13,068
What's the matter?
689
01:05:13,145 --> 01:05:14,737
Look!
690
01:05:16,614 --> 01:05:18,546
Sweet spirited miter.
691
01:05:19,715 --> 01:05:22,010
The little darling put sand in it
instead of water.
692
01:05:22,083 --> 01:05:24,879
That sure is one for the book.
693
01:05:24,951 --> 01:05:29,010
Well, no use hanging 'round here
till morning. Let's get going.
694
01:06:04,672 --> 01:06:07,766
You know, Doc, I think
I'll have another drink.
695
01:06:07,842 --> 01:06:11,775
What are you talking about?
You didn't have one in the first place.
696
01:06:14,846 --> 01:06:17,676
No, but I had the same notion
about an hour ago.
697
01:06:19,481 --> 01:06:22,344
I know what you're thinking,
but it won't do you any good.
698
01:06:22,416 --> 01:06:25,713
- Take my advice.
- What?
699
01:06:25,784 --> 01:06:27,718
Killing a woman.
700
01:06:30,853 --> 01:06:34,050
- Why not?
- They're all alike.
701
01:06:34,123 --> 01:06:37,055
There isn't anything
they wouldn't do for you...
702
01:06:38,324 --> 01:06:39,916
or to you.
703
01:06:55,769 --> 01:06:59,702
Hey, why didn't you wake me up?
We should've gotten started long ago.
704
01:07:01,538 --> 01:07:03,468
Keep 'em up!
705
01:07:05,573 --> 01:07:06,870
Hello, Pat.
706
01:07:19,981 --> 01:07:22,914
- Where's Billy?
- Looks like he left ya.
707
01:07:25,117 --> 01:07:27,051
And on my horse, eh?
708
01:07:28,286 --> 01:07:29,614
Try those on.
709
01:07:31,320 --> 01:07:35,187
You know me.
Do I have to put these on?
710
01:07:35,253 --> 01:07:38,690
I know ya.
Put 'em on!
711
01:08:58,501 --> 01:09:02,061
That was pretty smart,
putting sand in those canteens.
712
01:09:04,137 --> 01:09:06,970
I had to give you something
for your money, didn't I?
713
01:09:07,039 --> 01:09:09,166
Oh, I see.
714
01:09:09,242 --> 01:09:12,538
So you sent the sheriff after us
for good measure, huh?
715
01:09:12,609 --> 01:09:14,600
No wonder he came alone.
716
01:09:14,678 --> 01:09:18,008
All he had to do was take his time
and wait for the sun to finish us off.
717
01:09:19,213 --> 01:09:21,146
Then how did you get back?
718
01:09:22,947 --> 01:09:25,006
It was pretty tough...
719
01:09:25,083 --> 01:09:28,484
but the more I thought about
seeing you, darling...
720
01:09:28,551 --> 01:09:30,518
the easier it got.
721
01:09:33,254 --> 01:09:36,516
Then what are you waiting for?
Go ahead.
722
01:09:36,588 --> 01:09:39,021
Say, that sounds real nice.
723
01:09:39,090 --> 01:09:42,455
I like to hear you ask for it.
Keep it up.
724
01:09:42,524 --> 01:09:44,458
Beg some more.
725
01:09:52,631 --> 01:09:55,119
What would you like me to say?
726
01:09:55,198 --> 01:09:58,998
Well, you might say "please"
very sweetly.
727
01:10:00,103 --> 01:10:01,400
Please.
728
01:10:05,705 --> 01:10:07,366
Will you keep your eyes open?
729
01:10:08,437 --> 01:10:09,599
Yes.
730
01:10:09,674 --> 01:10:12,540
Will you look right at me
while I do it?
731
01:10:53,729 --> 01:10:55,320
What is it?
732
01:10:55,396 --> 01:10:57,661
Everybody drinks but me.
733
01:10:57,733 --> 01:11:00,357
I'm supposed to be a camel, huh?
734
01:11:00,437 --> 01:11:03,834
You want a drink,
you can climb down and get it.
735
01:11:22,479 --> 01:11:24,913
Say, did you hear something?
736
01:11:27,416 --> 01:11:30,406
- What kind of a track is that?
- I don't know.
737
01:11:31,485 --> 01:11:33,417
Too small for a man.
738
01:11:34,154 --> 01:11:36,086
Here's another one.
739
01:11:36,988 --> 01:11:38,921
Couple over there.
740
01:11:50,462 --> 01:11:52,895
Well, take a look at that.
741
01:11:58,800 --> 01:12:02,359
Yeah, it's an old Indian trick soaking
rawhide in water to make it shrink.
742
01:12:02,434 --> 01:12:04,868
Another hour, she'd have been hanging
by her wrists.
743
01:12:06,571 --> 01:12:08,764
Well, I'll say one thing for Billy.
744
01:12:08,838 --> 01:12:11,432
He sure does pay off poetic.
745
01:12:11,507 --> 01:12:14,101
He put her right where
she could see the water.
746
01:12:14,176 --> 01:12:16,108
He just left here
less than half an hour ago.
747
01:12:16,176 --> 01:12:18,110
He went that way,
toward those mountains.
748
01:12:18,178 --> 01:12:21,110
- Are you all right? Sit.
- Don't worry about me. Go after him.
749
01:12:21,178 --> 01:12:23,238
- We can't catch him now.
- Why not?
750
01:12:23,312 --> 01:12:26,214
He's got too much
of a head start on us. Sit down.
751
01:12:35,054 --> 01:12:37,282
You know, I think
he's in love with you.
752
01:12:37,354 --> 01:12:39,117
What are you talking about?
753
01:12:39,190 --> 01:12:43,783
The crazier a man is about a woman,
the crazier he thinks and does.
754
01:12:43,858 --> 01:12:47,451
He's only crazy
about one thing: Himself.
755
01:12:47,525 --> 01:12:50,961
Say, that gives me a thought.
756
01:12:51,029 --> 01:12:53,020
Maybe we'll get Mr. Billy
after all.
757
01:12:53,097 --> 01:12:55,688
- How?
- Just like he says.
758
01:12:55,765 --> 01:12:57,732
If he's crazy enough to do you
like this...
759
01:12:57,799 --> 01:13:00,665
maybe he's just crazy enough
to come back to turn you loose.
760
01:13:00,732 --> 01:13:02,826
You're the one that's crazy.
761
01:13:02,900 --> 01:13:05,563
He doesn't care anything about me.
He'd never come back.
762
01:13:05,637 --> 01:13:10,230
Maybe so, but it's worth trying.
Ain't it, Doc?
763
01:13:10,306 --> 01:13:13,500
If he's fool enough to come back,
he oughta get himself caught.
764
01:13:21,376 --> 01:13:24,540
I told you not to breathe so loud.
765
01:13:24,614 --> 01:13:26,708
All right, all right.
766
01:13:57,866 --> 01:14:00,299
Well, how do you like it?
767
01:14:02,868 --> 01:14:05,300
I thought I tied it tighter
than that.
768
01:14:12,708 --> 01:14:16,505
- You came back.
- Not on your account, I didn't.
769
01:14:16,575 --> 01:14:19,771
- You didn't?
- You see Doc and the sheriff?
770
01:14:19,845 --> 01:14:22,675
Here we are, Billy,
right behind ya.
771
01:14:24,413 --> 01:14:26,676
Now put those hands
where they belong.
772
01:14:26,750 --> 01:14:28,680
Say, why didn't you tip me off?
773
01:14:37,354 --> 01:14:41,617
Hurry up with that grub.
I wanna get to town before dark.
774
01:14:41,687 --> 01:14:44,885
- Well, I've only got two hands.
- Why don't you use both of 'em?
775
01:14:44,958 --> 01:14:48,482
- I'll use one on you in a minute.
- I wouldn't put it past ya.
776
01:14:48,559 --> 01:14:52,928
Now's your chance with me
all trussed up like a chicken.
777
01:14:54,129 --> 01:14:58,462
Here we are together again.
Same old happy family.
778
01:14:58,532 --> 01:15:01,693
Yeah, and I'd have been halfway to
Fort Sumner if it hadn't been for you.
779
01:15:01,766 --> 01:15:04,166
- Me?
- Yeah, you.
780
01:15:04,235 --> 01:15:06,169
Give me a cigarette.
781
01:15:10,105 --> 01:15:14,437
- You mean her.
- Rio! Are you out of your mind?
782
01:15:14,507 --> 01:15:19,406
- Come out and admit it like a man.
- Admit what?
783
01:15:19,477 --> 01:15:24,640
You didn't know Pat caught me until
you got back to our camp, did ya?
784
01:15:24,713 --> 01:15:27,837
- Then why come after us?
- Why not?
785
01:15:27,916 --> 01:15:31,975
We'd have been clear to Lincoln
before you even got back here.
786
01:15:32,051 --> 01:15:35,312
Say, mister, what are you
trying to make out?
787
01:15:35,385 --> 01:15:38,942
I heard you say once
you didn't like ranch cooking...
788
01:15:39,020 --> 01:15:41,543
so I guess you figured you'd better
come back and get Rio.
789
01:15:41,625 --> 01:15:43,782
You're daffy. I wouldn't come back
two inches to get her.
790
01:15:43,857 --> 01:15:45,753
- You did.
- I tell you I didn't.
791
01:15:45,826 --> 01:15:48,416
- Actions speak louder than words.
- Do they?
792
01:15:49,993 --> 01:15:52,553
I'll show you how much
I care about her.
793
01:15:52,626 --> 01:15:57,154
If you want her back, you can have her.
Now what do you think about that?
794
01:16:00,267 --> 01:16:02,494
I don't want her.
795
01:16:02,566 --> 01:16:06,695
- Cattle don't graze after sheep.
- Sheep?
796
01:16:08,503 --> 01:16:09,936
Sheep did you say?
797
01:16:10,004 --> 01:16:12,937
I didn't say goats or monkeys.
798
01:16:13,006 --> 01:16:15,063
Why you.
799
01:16:15,140 --> 01:16:17,040
Ah, sit down.
800
01:16:27,980 --> 01:16:30,846
- What's the matter with you?
- None of your business!
801
01:16:30,916 --> 01:16:33,249
Careful, young fella.
802
01:16:33,318 --> 01:16:35,580
You want it now?
803
01:16:35,651 --> 01:16:39,780
I've just been waitin'
for an excuse like this.
804
01:16:43,723 --> 01:16:45,850
I'll fix you up.
805
01:17:00,931 --> 01:17:06,096
Never mind fixin' any more food.
We're leavin' now. Come on.
806
01:17:06,170 --> 01:17:08,159
Let me get a drink first.
807
01:17:08,236 --> 01:17:10,169
All right, hurry up.
808
01:17:17,608 --> 01:17:21,062
Hey, Rio, come here and hold my hands
so I won't fall in.
809
01:17:36,518 --> 01:17:38,452
Come out of there!
810
01:18:15,172 --> 01:18:17,436
You're all right now.
Come on.
811
01:18:26,812 --> 01:18:29,507
You figure on taking us back
to Lincoln, ain't ya?
812
01:18:29,581 --> 01:18:31,708
Where did ya think
I was takin' ya?
813
01:18:31,782 --> 01:18:36,547
- It's over that way, ain't it?
- Sure. What are you gettin' at?
814
01:18:36,618 --> 01:18:38,949
Take a look.
815
01:18:48,991 --> 01:18:50,924
Hey, Doc.
816
01:18:58,530 --> 01:19:01,326
Well, the Mescaleros
are out early this year.
817
01:19:01,398 --> 01:19:03,696
They're talkin' about us,
ain't they?
818
01:19:03,767 --> 01:19:08,827
Yeah. They're tippin' off
another hunting party that must be out.
819
01:19:08,902 --> 01:19:10,961
Right over there.
820
01:19:18,842 --> 01:19:20,773
On both sides of us.
821
01:19:23,377 --> 01:19:26,104
I guess our best chance
is to hightail it to Fort Sumner.
822
01:19:26,177 --> 01:19:28,236
Don't figure on me
doing much hightailing.
823
01:19:28,312 --> 01:19:30,610
- Why not?
- I ain't no acrobat.
824
01:19:34,284 --> 01:19:36,512
I hope you fellas have sense enough
to behave yourselves.
825
01:19:36,584 --> 01:19:39,106
Sure, Pat, certainly.
826
01:19:39,185 --> 01:19:41,119
Sure, Pat.
827
01:19:59,430 --> 01:20:02,057
No, ya don't!
828
01:20:02,131 --> 01:20:04,361
- That's your horse over there.
- Who says so?
829
01:20:04,434 --> 01:20:08,231
I say so.
Get on him and hurry up.
830
01:20:08,301 --> 01:20:10,235
Rio, you ride the paint.
831
01:20:16,606 --> 01:20:17,767
Thanks.
832
01:20:21,208 --> 01:20:23,802
Hey, Red's my horse.
833
01:20:25,312 --> 01:20:27,971
I know he is,
but I'm gonna ride him.
834
01:21:28,078 --> 01:21:30,478
I don't like this.
835
01:21:30,547 --> 01:21:33,172
Looks like some of those Mescaleros
are ahead of us too.
836
01:21:33,247 --> 01:21:36,239
No, you better not
come over here, Rio.
837
01:21:36,317 --> 01:21:39,182
- Why not?
- They put the fire on them.
838
01:21:39,250 --> 01:21:41,810
Those Mescaleros sure do play
for keeps.
839
01:21:41,886 --> 01:21:44,480
Say, what's that?
840
01:21:54,493 --> 01:21:57,860
It's a good size party. We'll be
knee-deep in them in a minute.
841
01:21:57,929 --> 01:21:59,587
Look over there too.
842
01:22:09,835 --> 01:22:13,600
- Hey, what are ya doin'?
- What do ya think? I want my gun.
843
01:22:13,669 --> 01:22:15,261
Now wait a minute.
844
01:22:15,338 --> 01:22:19,104
You're not gonna argue at a time like
this. Aren't you gonna give us a chance?
845
01:22:19,171 --> 01:22:22,005
He'd like to see them
put the fire on me.
846
01:22:22,075 --> 01:22:24,005
- I sure would.
- What about her?
847
01:22:25,577 --> 01:22:28,373
We can't talk about it now.
I want to know one thing.
848
01:22:28,445 --> 01:22:30,937
Do I have your solemn promise
that you'll give them back when I ask?
849
01:22:31,015 --> 01:22:33,444
- Sure. What do you think we are?
- Will you see to it that he does?
850
01:22:33,518 --> 01:22:35,641
Who's gonna see to it that I do?
851
01:22:35,716 --> 01:22:37,646
I'll take your word for it.
852
01:22:39,916 --> 01:22:41,942
- Where are my cartridges?
- Here you are.
853
01:22:42,019 --> 01:22:44,611
Now what do we do?
Make a stand or run for it?
854
01:22:44,687 --> 01:22:46,653
- Can't make a stand here.
- I know something that might work.
855
01:22:46,721 --> 01:22:50,248
- What is it?
- Come on. Do exactly what I do.
856
01:25:30,145 --> 01:25:32,076
Cut him loose!
857
01:26:08,933 --> 01:26:12,661
I know this place. We're about
40 miles from Fort Sumner.
858
01:26:17,501 --> 01:26:19,697
Senor Garrett, what are you
doing out this late?
859
01:26:19,770 --> 01:26:22,365
Hello, Pablo.
Can you put us up for the night?
860
01:26:22,440 --> 01:26:25,270
Sure, glad to have you. Come right in.
My house is yours.
861
01:26:25,340 --> 01:26:27,274
I'll take care of the horses.
862
01:26:40,983 --> 01:26:46,079
Well, boys, I guess
we're out of the woods now, huh?
863
01:26:46,153 --> 01:26:49,087
Yeah. Yeah, that's right.
864
01:26:56,756 --> 01:27:00,022
I wouldn't be too sure
of that, Pat.
865
01:27:03,164 --> 01:27:05,187
Oh, yes, he's right, Pat.
866
01:27:05,264 --> 01:27:07,423
Those Mescaleros
don't give up so easy.
867
01:27:40,683 --> 01:27:42,775
This is very important.
868
01:27:42,851 --> 01:27:45,146
I want you to ride to Fort Sumner...
869
01:27:45,217 --> 01:27:47,845
and give this note
to the town marshal.
870
01:27:50,956 --> 01:27:53,319
Did he say "town marshal"?
871
01:27:53,389 --> 01:27:55,821
That's what it sounded like to me.
872
01:28:52,556 --> 01:28:54,489
Thanks, Rio.
873
01:29:24,938 --> 01:29:27,533
It certainly is
a beautiful night out.
874
01:29:29,745 --> 01:29:32,938
I think I'll take
a little stroll.
875
01:29:33,010 --> 01:29:37,846
And, gentlemen, just in case
I shouldn't return before you retire...
876
01:29:37,916 --> 01:29:40,642
I'll say good night now.
877
01:29:40,715 --> 01:29:43,412
I think I'll go with ya.
878
01:29:45,350 --> 01:29:50,686
Well, Billy, you've been pretty good
to my little horse.
879
01:29:50,754 --> 01:29:54,348
I guess the least I can do
is let you say good-bye to him.
880
01:29:54,423 --> 01:29:56,789
That's awfully nice of you, Doc.
881
01:29:56,857 --> 01:30:00,292
Oh, I always like to think
of the other fella.
882
01:30:00,359 --> 01:30:02,850
So if you just stand right here
in this doorway...
883
01:30:02,928 --> 01:30:05,758
and don't make no warlike moves...
884
01:30:05,828 --> 01:30:09,786
then you can wave farewell to 'im
as we ride off.
885
01:30:09,865 --> 01:30:12,491
In other words,
you think you're gonna leave.
886
01:30:12,565 --> 01:30:18,000
I'm sorry, Pat, I hate to eat and run,
but you know how it is.
887
01:30:19,970 --> 01:30:23,270
- Listen, Doc.
- You're wasting your time, Pat.
888
01:30:23,339 --> 01:30:25,271
Haven't you forgotten something?
889
01:30:26,774 --> 01:30:30,468
No, I don't think so.
Good night all.
890
01:30:32,009 --> 01:30:33,943
Say, Doc.
891
01:30:35,479 --> 01:30:37,068
Yes, what is it?
892
01:30:37,145 --> 01:30:40,637
I'm afraid you'll have to listen
to me for a minute.
893
01:30:41,816 --> 01:30:43,747
Why?
894
01:30:48,787 --> 01:30:51,810
What if I don't feel
like waving good-bye to Red?
895
01:30:53,989 --> 01:30:57,046
You still think you got something
to say about that horse, eh?
896
01:30:57,122 --> 01:30:59,181
Yes, I do.
897
01:31:01,460 --> 01:31:04,687
All right, go ahead and say it.
898
01:31:07,062 --> 01:31:10,291
That's a pretty big advantage
to give a man like you.
899
01:31:10,364 --> 01:31:12,297
Didn't you tell me that once?
900
01:31:22,335 --> 01:31:23,734
How's this?
901
01:31:23,805 --> 01:31:26,705
You don't have to go that far.
902
01:31:28,108 --> 01:31:30,232
Thanks.
903
01:31:30,309 --> 01:31:33,902
What about him?
Will he leave us alone?
904
01:31:33,977 --> 01:31:37,811
Or do you think we ought to
pull his teeth before we start?
905
01:31:37,877 --> 01:31:40,142
Don't worry about me.
906
01:31:40,214 --> 01:31:44,583
I wouldn't lift a finger, Doc,
to keep you from killing him.
907
01:31:44,648 --> 01:31:47,948
You and me never had any trouble
till he came along.
908
01:31:49,583 --> 01:31:51,609
He'll keep out of it.
909
01:31:51,686 --> 01:31:54,554
All right, son, I'm waiting.
910
01:31:54,623 --> 01:31:58,020
Put those plates down.
You're makin' me nervous.
911
01:31:59,357 --> 01:32:02,187
- Billy, he'll kill ya.
- What do you care?
912
01:32:02,259 --> 01:32:04,248
- But you can get another horse.
- I want this one.
913
01:32:04,326 --> 01:32:05,918
Why?
914
01:32:05,994 --> 01:32:08,655
I wanna see if I can teach him
to make smoke come out of his ears.
915
01:32:08,729 --> 01:32:10,721
Say, I haven't got all night.
916
01:32:10,796 --> 01:32:13,264
Get back against that wall.
917
01:32:13,332 --> 01:32:15,266
- But Billy...
- Go on!
918
01:32:16,534 --> 01:32:18,557
And count up to three.
919
01:32:18,634 --> 01:32:21,329
I won't. You're outta your mind,
both of ya.
920
01:32:21,403 --> 01:32:23,767
How about you, Pat?
921
01:32:24,838 --> 01:32:28,170
Sure, I'll be glad to.
922
01:32:28,240 --> 01:32:32,197
You're too willing.
I don't trust you.
923
01:32:41,481 --> 01:32:44,471
I think I'd rather have that
cuckoo clock do the counting for me.
924
01:32:46,851 --> 01:32:50,443
Yeah, that's good enough.
It's gonna strike in a minute.
925
01:32:50,518 --> 01:32:53,078
Should we pull on the last cuckoo?
926
01:32:53,154 --> 01:32:54,916
All right.
927
01:33:01,392 --> 01:33:04,654
Well, Billy, I guess this is it.
928
01:33:04,727 --> 01:33:07,889
Men are pretty much like children
after all.
929
01:33:09,162 --> 01:33:12,460
Have you ever seen two kids
wrestling in the yard?
930
01:33:12,531 --> 01:33:15,500
They push and tussle and maybe
they look like they're fighting...
931
01:33:15,567 --> 01:33:17,031
but they're not.
932
01:33:18,034 --> 01:33:20,399
They're really friends...
933
01:33:20,469 --> 01:33:23,096
and everything's in fun.
934
01:33:23,169 --> 01:33:26,263
Then pretty soon,
they play a little too rough...
935
01:33:26,339 --> 01:33:27,772
one of 'em gets mad...
936
01:33:27,840 --> 01:33:32,638
and in the end,
somebody always gets hurt.
937
01:33:32,709 --> 01:33:37,302
So for you and me,
this is where somebody gets hurt.
938
01:33:37,377 --> 01:33:39,504
But when it's over...
939
01:33:39,579 --> 01:33:42,410
and however it turns out, son...
940
01:33:42,480 --> 01:33:45,175
no hard feelings.
941
01:34:19,668 --> 01:34:21,602
Why didn't you draw?
942
01:34:23,936 --> 01:34:26,803
Why did you change your mind?
This some trick of yours?
943
01:34:28,839 --> 01:34:33,332
No, I just don't feel like it.
Maybe I ate too much.
944
01:34:35,777 --> 01:34:38,801
Perhaps some other night
you will feel like it, eh?
945
01:34:38,878 --> 01:34:41,574
Who knows?
946
01:34:41,647 --> 01:34:44,341
I never wanted it, but I've waited
and let you pick...
947
01:34:44,414 --> 01:34:46,904
your own time and place.
948
01:34:46,982 --> 01:34:49,212
You've done that tonight.
949
01:34:49,286 --> 01:34:51,877
You gonna draw,
or do I have to make you?
950
01:35:06,562 --> 01:35:08,926
Are you gonna fight...
951
01:35:08,996 --> 01:35:11,427
or do you want me
to nick your ears?
952
01:35:18,967 --> 01:35:21,435
Doc, have you gone loco?
953
01:35:35,776 --> 01:35:38,642
What's the matter with you, Billy?
954
01:35:38,711 --> 01:35:40,872
I didn't think you'd take this
off anybody.
955
01:35:40,947 --> 01:35:43,378
Maybe I wouldn't,
off anybody else.
956
01:35:43,447 --> 01:35:45,676
What do you mean by that?
957
01:35:46,950 --> 01:35:51,441
Doc, don't listen to that kind of talk.
Haven't you ever seen cold feet before?
958
01:35:51,518 --> 01:35:56,180
He never had cold feet in his life.
What is it, Billy?
959
01:35:56,253 --> 01:35:59,848
I guess the idea about the cuckoo clock
wasn't so good.
960
01:35:59,923 --> 01:36:02,186
Why?
961
01:36:02,255 --> 01:36:06,192
Well, it gave me time to think
and remember a few things.
962
01:36:07,261 --> 01:36:09,284
You're the only partner
I ever had.
963
01:36:13,030 --> 01:36:15,552
Gosh, do you really feel
that way, son?
964
01:36:18,733 --> 01:36:22,187
- I treated you worse than anyone.
- Nah, it was all my fault.
965
01:36:22,270 --> 01:36:26,294
- Wouldn't want Red carrying both of us.
- Oh, don't worry.
966
01:36:26,371 --> 01:36:29,063
We can find a better way than that
to divide 'im up.
967
01:36:29,141 --> 01:36:31,128
Say, you can ride 'im outta here.
968
01:36:31,206 --> 01:36:33,797
No, I had him last.
969
01:36:33,875 --> 01:36:36,169
That's right, come to think of it.
970
01:37:19,567 --> 01:37:23,022
I ain't worried about you and me
ever fighting now, Billy...
971
01:37:23,101 --> 01:37:25,035
because one thing is certain.
972
01:37:26,470 --> 01:37:30,029
If we didn't do it tonight,
we never will.
973
01:37:30,105 --> 01:37:32,039
Come on. Let's go.
974
01:37:37,342 --> 01:37:40,368
So long, Pat.
Don't take any wooden nickels.
975
01:37:47,416 --> 01:37:49,348
You're not going with him.
976
01:37:49,416 --> 01:37:52,680
Look here, you ain't gonna start
something with the two of us, are ya?
977
01:37:54,985 --> 01:37:58,181
I might've known you'd do this to me.
978
01:37:58,254 --> 01:38:01,708
Ever since you met him,
you've treated me like a dog.
979
01:38:01,789 --> 01:38:04,689
The very first day,
you sided with him against me...
980
01:38:04,758 --> 01:38:07,318
and made me the laughingstock
of the town!
981
01:38:07,392 --> 01:38:09,655
Take it easy.
982
01:38:09,727 --> 01:38:14,388
I gave you your guns
so you'd have a chance for your life.
983
01:38:14,461 --> 01:38:17,897
And now you tell me I gotta fight
the two of you to get them back.
984
01:38:19,199 --> 01:38:21,960
You stand there, side by side...
985
01:38:22,034 --> 01:38:25,560
with that little snip of a kid
against me...
986
01:38:25,636 --> 01:38:30,593
me, the oldest and best friend
you ever had!
987
01:38:30,672 --> 01:38:35,072
And I still would be
if it wasn't for him!
988
01:38:36,574 --> 01:38:39,475
Say, mister, that's about enough
outta you for one night.
989
01:38:39,544 --> 01:38:41,979
Wait a minute.
You let me handle this.
990
01:38:42,043 --> 01:38:43,978
Pat is a friend of mine.
991
01:38:44,046 --> 01:38:48,104
I don't want to kill him, and
I don't want you to kill him. Clear?
992
01:38:54,053 --> 01:38:57,349
Pat, you're just getting yourself
all steamed up.
993
01:38:57,420 --> 01:39:00,582
I'll be seeing you one of these days,
and we'll have a good laugh about this.
994
01:39:00,655 --> 01:39:02,145
Now, so long.
995
01:39:07,995 --> 01:39:10,755
Be careful. You know you haven't got
a chance against me.
996
01:39:23,901 --> 01:39:25,834
Good-bye.
997
01:39:37,942 --> 01:39:41,773
- Say.
- No, son, please, don't do that.
998
01:39:51,583 --> 01:39:53,517
Oh, Doc, lie down.
999
01:39:55,818 --> 01:39:57,752
Why not?
1000
01:39:59,021 --> 01:40:01,213
That's one thing
I've always been afraid of.
1001
01:40:01,288 --> 01:40:04,620
- What?
- Dying in bed.
1002
01:40:11,060 --> 01:40:13,255
Why didn't you shoot?
1003
01:40:13,329 --> 01:40:17,160
You had me beat by a mile.
You had me cold.
1004
01:40:20,964 --> 01:40:23,728
Maybe I don't like cold meat.
1005
01:40:46,479 --> 01:40:48,915
Well, go ahead.
1006
01:40:50,548 --> 01:40:52,482
Go ahead, what?
1007
01:40:52,550 --> 01:40:55,312
Aren't you going to say
something over Doc?
1008
01:40:57,385 --> 01:40:59,911
I don't know what to say.
1009
01:40:59,984 --> 01:41:02,886
I never said anything over anybody
I killed before.
1010
01:41:04,490 --> 01:41:07,016
I think we oughta say something
over Doc.
1011
01:41:08,561 --> 01:41:10,548
You better do it.
1012
01:41:19,198 --> 01:41:21,130
So long, Doc.
1013
01:41:32,873 --> 01:41:34,929
I want you to know I'm sorry.
1014
01:41:37,474 --> 01:41:39,407
I honestly am.
1015
01:41:40,477 --> 01:41:42,999
Last night I was ready
to kill you...
1016
01:41:44,145 --> 01:41:47,237
but in the daylight,
I can see things much better.
1017
01:41:48,746 --> 01:41:51,909
You and Doc have been friends
for years.
1018
01:41:51,983 --> 01:41:57,282
If I hadn't come between ya,
none of this would've happened.
1019
01:41:59,921 --> 01:42:02,853
It sure is funny...
1020
01:42:02,921 --> 01:42:06,186
how two or three trails can cross...
1021
01:42:06,258 --> 01:42:09,349
and get all tangled up.
1022
01:42:11,460 --> 01:42:13,394
Well, go ahead.
1023
01:42:19,932 --> 01:42:21,863
After you.
1024
01:42:21,931 --> 01:42:25,697
Say, you don't think I'd shoot you
in the back, do you?
1025
01:42:25,768 --> 01:42:29,429
I don't know,
but I ain't gonna tempt ya.
1026
01:42:29,501 --> 01:42:33,299
I don't think you'd be fool enough
to try to do it from the front.
1027
01:42:33,370 --> 01:42:36,305
You never trust anybody, do you?
1028
01:42:38,642 --> 01:42:40,574
I apologize, Pat.
1029
01:42:41,643 --> 01:42:43,576
Go ahead.
1030
01:43:03,788 --> 01:43:05,720
Who's that?
1031
01:43:09,591 --> 01:43:12,561
- Where's Pat?
- He's still in the house.
1032
01:43:12,625 --> 01:43:16,219
- What's he doin'?
- He's not gonna try to stop you.
1033
01:43:16,295 --> 01:43:18,729
- How do you know?
- He told me so.
1034
01:43:33,270 --> 01:43:37,069
Say, Billy,
can I see you for a minute?
1035
01:43:38,808 --> 01:43:40,832
What do you want?
1036
01:43:42,175 --> 01:43:45,734
If that's the way ya feel about it,
never mind.
1037
01:43:49,746 --> 01:43:53,237
At least I'm not afraid
to turn my back on you.
1038
01:43:59,819 --> 01:44:01,751
Here. Hold these a minute.
1039
01:44:53,915 --> 01:44:57,475
I thought you might like
to have Doc's guns as a keepsake.
1040
01:45:04,455 --> 01:45:07,114
Say, I sure would.
1041
01:45:07,188 --> 01:45:10,419
Thanks, Pat.
Thanks a whole lot.
1042
01:45:10,491 --> 01:45:12,958
I never had an extra pair.
1043
01:45:13,024 --> 01:45:14,958
Black holsters too.
1044
01:45:16,294 --> 01:45:19,625
They'd go nice with Sunday clothes,
if I ever get any.
1045
01:45:23,231 --> 01:45:25,422
Do you think they'll suit ya?
1046
01:45:25,500 --> 01:45:27,987
If the barrels ain't too long.
1047
01:45:33,873 --> 01:45:35,962
No, they're just the same.
1048
01:45:42,208 --> 01:45:44,973
Be careful. They're loaded.
1049
01:45:48,811 --> 01:45:50,745
That's right.
1050
01:46:03,887 --> 01:46:06,548
I think they're
better balanced than mine.
1051
01:46:08,455 --> 01:46:11,014
Then how about letting me
have yours?
1052
01:46:12,625 --> 01:46:15,319
My guns? What for?
1053
01:46:22,397 --> 01:46:24,729
If I had your guns...
1054
01:46:24,798 --> 01:46:28,562
I could say it was you out there
in that grave, instead of Doc.
1055
01:46:30,901 --> 01:46:33,129
You'd pass Doc off as me?
1056
01:46:33,201 --> 01:46:35,135
Sure.
1057
01:46:36,637 --> 01:46:40,662
Everybody would believe me
once they saw your six-shooters.
1058
01:46:41,740 --> 01:46:44,573
You could leave an end
to your trail right here.
1059
01:46:44,643 --> 01:46:46,904
Nobody'd follow you up north.
1060
01:46:46,976 --> 01:46:49,069
All your troubles
would be buried...
1061
01:46:49,145 --> 01:46:51,204
past and present.
1062
01:46:51,280 --> 01:46:54,735
You and Rio could go off
with nothing to worry about.
1063
01:47:02,084 --> 01:47:04,576
How come you'd do a favor
like that for me?
1064
01:47:06,153 --> 01:47:08,917
There you go again, Billy.
1065
01:47:08,989 --> 01:47:12,514
Distrustin' a person
who's tryin' to be decent to you.
1066
01:47:17,261 --> 01:47:21,195
Don't you realize
that's your whole trouble?
1067
01:47:21,263 --> 01:47:25,218
Don't you see that's what's gotten you
into all your fights?
1068
01:47:25,296 --> 01:47:30,233
You got more enemies than anybody
in this part of the country.
1069
01:47:30,301 --> 01:47:33,268
How do you expect to get along
with people...
1070
01:47:33,335 --> 01:47:35,963
when you think every man who holds
his hand out to you...
1071
01:47:36,037 --> 01:47:38,869
has a knife behind his back?
1072
01:47:38,938 --> 01:47:41,497
Son, l...
1073
01:47:41,573 --> 01:47:45,475
I just don't know what's going
to become of you.
1074
01:47:45,542 --> 01:47:47,206
Honest, I don't.
1075
01:47:49,979 --> 01:47:52,773
I didn't mean anything.
I'm sorry.
1076
01:47:54,814 --> 01:47:57,248
That's the spirit.
1077
01:47:57,316 --> 01:47:59,250
That's my boy.
1078
01:47:59,314 --> 01:48:02,512
Now give me those guns and clear out
of here, before it's too late.
1079
01:48:13,757 --> 01:48:15,725
What's the matter?
1080
01:48:15,792 --> 01:48:18,386
Nothing.
1081
01:48:18,460 --> 01:48:22,054
But I've had these guns
a long time.
1082
01:48:22,129 --> 01:48:24,459
I sure hate to let go of 'em.
1083
01:48:26,399 --> 01:48:29,230
I've been pretty patient with you.
1084
01:48:32,469 --> 01:48:34,833
Billy, my son...
1085
01:48:34,902 --> 01:48:37,028
it's your duty to give them up.
1086
01:48:37,104 --> 01:48:39,299
You owe it to yourself.
1087
01:48:39,374 --> 01:48:41,703
You ought to start a new life today.
1088
01:48:41,773 --> 01:48:44,298
Those guns are the badge
of your shame.
1089
01:48:44,375 --> 01:48:46,705
They represent everything
you must leave behind you.
1090
01:48:46,775 --> 01:48:49,800
Don't you realize that?
Don't you understand...
1091
01:48:49,878 --> 01:48:52,673
that if you're going to start
all over again...
1092
01:48:52,745 --> 01:48:56,375
your hands must be clean?
1093
01:49:00,983 --> 01:49:04,180
I guess you're right, Pat.
1094
01:49:04,253 --> 01:49:06,980
I never thought of it like that.
1095
01:49:15,325 --> 01:49:17,088
Thanks, Pat.
1096
01:49:17,160 --> 01:49:22,094
Billy, you don't know
what this means to me.
1097
01:49:24,331 --> 01:49:26,592
You'll never forget this day.
1098
01:49:45,408 --> 01:49:47,341
Good-bye, Pat.
1099
01:49:48,443 --> 01:49:50,377
Why do you say that?
1100
01:49:50,445 --> 01:49:52,912
Why shouldn't I?
1101
01:49:52,979 --> 01:49:56,038
Why should you?
You ain't goin' anywhere.
1102
01:49:58,250 --> 01:50:01,808
I took the firing pins
out of those guns.
1103
01:50:15,625 --> 01:50:17,059
Why you...
1104
01:50:19,525 --> 01:50:24,257
Nothing would make me happier
than for you to keep coming.
1105
01:50:54,546 --> 01:50:56,639
Is that one of your own guns?
1106
01:50:58,515 --> 01:50:59,605
It sure looks like it.
1107
01:51:00,682 --> 01:51:02,616
How did you get it?
1108
01:51:04,187 --> 01:51:07,380
You dirty little cheat.
1109
01:51:07,453 --> 01:51:09,716
You switched those guns on me.
1110
01:51:09,788 --> 01:51:12,549
Of all the dirty, rotten tricks...
1111
01:51:12,621 --> 01:51:15,488
I didn't mean to, Pat.
1112
01:51:15,558 --> 01:51:17,924
Honest, I didn't.
1113
01:51:17,993 --> 01:51:20,390
They must've gotten mixed up
while I was playin' with 'em.
1114
01:51:41,572 --> 01:51:43,506
Thanks.
1115
01:51:47,842 --> 01:51:50,709
I left my guns right there.
1116
01:51:54,412 --> 01:51:56,573
What for?
1117
01:51:57,812 --> 01:52:02,181
Don't you have to show them to everybody
to make them believe your story?
1118
01:52:03,251 --> 01:52:05,683
You see, I have an idea...
1119
01:52:05,750 --> 01:52:10,119
that you'd rather give Doc the credit
for doing you up like this.
1120
01:52:10,188 --> 01:52:12,277
Because I think you'd rather be dead
than have people know...
1121
01:52:12,355 --> 01:52:14,948
that Billy the Kid did this to ya.
1122
01:52:18,857 --> 01:52:20,485
Good-bye, Pat.
1123
01:52:31,869 --> 01:52:34,527
You don't wanna go off
without your canteens, do you?
1124
01:52:34,601 --> 01:52:36,536
- Did you fill 'em up for me?
- Yes.
86854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.