All language subtitles for TheFugitive-2x01-ManinaChariot.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,151 --> 00:00:04,051 You had no right to start something like this. 2 00:00:04,052 --> 00:00:05,770 Doctor, like it or not, you are, 3 00:00:05,771 --> 00:00:07,271 if you will permit the archaic phrase, 4 00:00:07,272 --> 00:00:08,874 a public enemy. 5 00:00:08,875 --> 00:00:12,260 The transcript of your trial is a public record and you are, 6 00:00:12,261 --> 00:00:14,128 consequently, public property. 7 00:00:14,129 --> 00:00:15,230 So the only thing 8 00:00:15,231 --> 00:00:16,881 I have to answer to is my own conscience. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,017 What's this going to prove? 10 00:00:19,018 --> 00:00:20,418 It's like playing with loaded dice. 11 00:00:20,419 --> 00:00:21,486 They're kids. 12 00:00:21,487 --> 00:00:23,872 College graduates, doctor. 13 00:00:23,873 --> 00:00:25,674 Some of the brightest minds in the country. 14 00:00:28,410 --> 00:00:30,878 You have 40 years experience on them. 15 00:00:30,879 --> 00:00:32,129 That doesn't weigh as much 16 00:00:32,130 --> 00:00:33,598 as the fact they hate me, doctor. 17 00:00:33,599 --> 00:00:36,117 If I can get an acquittal from that jury, 18 00:00:36,118 --> 00:00:39,254 I'd defend you before the Spanish Inquisition. 19 00:00:39,255 --> 00:00:41,189 And all I ask is that you stay around 20 00:00:41,190 --> 00:00:42,524 and see what happens, doctor. 21 00:00:46,662 --> 00:00:48,045 NARRATOR: 22 00:00:51,567 --> 00:00:54,786 A QM Production. 23 00:00:54,787 --> 00:00:58,406 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 24 00:00:58,407 --> 00:01:01,225 An innocent victim of blind justice, 25 00:01:01,226 --> 00:01:04,696 falsely convicted for the murder of his wife, 26 00:01:04,697 --> 00:01:07,499 reprieved by fate when a train wreck freed him 27 00:01:07,500 --> 00:01:09,267 en route to the death house. 28 00:01:09,268 --> 00:01:12,888 Freed him to hide in lonely desperation, 29 00:01:12,889 --> 00:01:18,192 to change his identity, to toil at many jobs. 30 00:01:18,193 --> 00:01:20,011 Freed him to search for a one-armed man 31 00:01:20,012 --> 00:01:23,264 he saw leave the scene of the crime. 32 00:01:23,265 --> 00:01:27,001 Freed him to run before the relentless pursuit 33 00:01:27,002 --> 00:01:31,523 of the police lieutenant obsessed with his capture. 34 00:01:31,524 --> 00:01:33,992 The guest stars 35 00:01:33,993 --> 00:01:35,727 Kathleen Maguire, 36 00:01:35,728 --> 00:01:37,128 Robert Drivas, 37 00:01:37,129 --> 00:01:40,114 and special guest star Ed Begley. 38 00:01:42,518 --> 00:01:45,620 ANNOUNCER: 39 00:02:02,288 --> 00:02:04,389 The man is Richard Kimble. 40 00:02:04,390 --> 00:02:07,225 And, not surprisingly, the man is tired. 41 00:02:07,226 --> 00:02:09,161 Tired of looking over his shoulder, 42 00:02:09,162 --> 00:02:10,562 of the ready lie, 43 00:02:10,563 --> 00:02:13,331 of the buses and freight trains. 44 00:02:13,332 --> 00:02:16,834 Richard Kimble is tired of running. 45 00:02:16,835 --> 00:02:19,420 ...the jury trial render the administration of justice 46 00:02:19,421 --> 00:02:21,673 rather haphazard? No. 47 00:02:21,674 --> 00:02:23,307 You've been apprised, of course... 48 00:02:23,308 --> 00:02:25,277 Why don't they talk like people? 49 00:02:25,278 --> 00:02:26,611 some minor cases, 50 00:02:26,612 --> 00:02:28,379 and the results have been very satisfactory. 51 00:02:28,380 --> 00:02:29,881 Rubbish. 52 00:02:29,882 --> 00:02:32,017 Would you care to amplify that statement, Prof. Lazer? 53 00:02:32,018 --> 00:02:33,935 I said, rubbish. I think that covers it. 54 00:02:35,404 --> 00:02:37,072 Well, now we're gettin' somewhere. 55 00:02:37,073 --> 00:02:38,940 Look out, buddy. 56 00:02:38,941 --> 00:02:40,408 My method of dealing with ignorance 57 00:02:40,409 --> 00:02:42,460 is to label it as such and avoid getting soiled by it. 58 00:02:42,461 --> 00:02:44,094 Gentlemen, gentlemen, 59 00:02:44,095 --> 00:02:46,047 I'm afraid we're getting off the subject. 60 00:02:46,048 --> 00:02:47,748 Who is that? The old man? 61 00:02:47,749 --> 00:02:49,601 That's G. Stanley Lazer. 62 00:02:49,602 --> 00:02:51,836 Oh, I forgot, you're not a local. 63 00:02:51,837 --> 00:02:53,638 He teaches out at the college. 64 00:02:53,639 --> 00:02:55,973 He used to be just about the biggest mouthpiece around. 65 00:02:57,576 --> 00:02:58,910 I think I remember his name. 66 00:03:00,980 --> 00:03:02,346 "Take, for example, 67 00:03:02,347 --> 00:03:04,148 the cases of the Farjohn kidnappers, 68 00:03:04,149 --> 00:03:06,384 the notorious Ice Woman Barbara Creel, 69 00:03:06,385 --> 00:03:10,422 the Babcock Brothers, Richard Kimble, or even Frank Dietrich. 70 00:03:10,423 --> 00:03:13,191 I have no doubt that if I were able to represent these 71 00:03:13,192 --> 00:03:16,327 defendants before another jury, I would be able to obtain 72 00:03:16,328 --> 00:03:19,897 for each an acquittal or, at worst, a hung jury." 73 00:03:19,898 --> 00:03:21,316 Don't bet against it. 74 00:03:21,317 --> 00:03:22,483 Now, Professor Lazer, 75 00:03:23,602 --> 00:03:25,336 this doesn't sound as if you place 76 00:03:25,337 --> 00:03:27,722 much faith in our 12 good men and true. 77 00:03:27,723 --> 00:03:30,191 I place a great deal of faith in myself, Mr. Eller, 78 00:03:30,192 --> 00:03:32,426 and very little in the persuasive powers 79 00:03:32,427 --> 00:03:33,895 of circumstantial evidence. 80 00:03:33,896 --> 00:03:35,396 The way I see it, 81 00:03:35,397 --> 00:03:38,817 a judge is one man, a jury is 12 men. 82 00:03:38,818 --> 00:03:41,136 Either can be swayed one way or the other, 83 00:03:41,137 --> 00:03:43,421 but only the jury can disagree. 84 00:03:43,422 --> 00:03:45,423 Consequently, I prefer a jury. 85 00:03:46,858 --> 00:03:50,295 Is this Lazer as good as he says he is? 86 00:03:51,863 --> 00:03:53,398 Maybe better. 87 00:03:53,399 --> 00:03:55,166 You ever hear of the Martin Collins case? 88 00:03:56,518 --> 00:03:57,952 Yeah. I think so. 89 00:03:57,953 --> 00:04:00,204 That kid was sitting on death row. 90 00:04:00,205 --> 00:04:03,408 Lazer got him a new trial and then an acquittal. 91 00:04:04,793 --> 00:04:06,728 I thought you said he was out at the college. 92 00:04:06,729 --> 00:04:10,365 Had some sort of accident about ten years ago. 93 00:04:10,366 --> 00:04:11,533 I guess it put him out of action. 94 00:04:20,543 --> 00:04:22,043 Now, gentlemen, 95 00:04:22,044 --> 00:04:26,313 I have here in my hand your midterm examinations. 96 00:04:29,151 --> 00:04:32,636 I see you suddenly grow apprehensive. 97 00:04:32,637 --> 00:04:36,040 No reason, gentlemen, but if I hadn't administered 98 00:04:36,041 --> 00:04:39,344 the examination myself, I would be forced to conclude that this 99 00:04:39,345 --> 00:04:43,814 test had been taken by a group of freshman art students. 100 00:04:46,701 --> 00:04:47,852 Quiet! 101 00:04:49,955 --> 00:04:51,706 Good. 102 00:04:51,707 --> 00:04:54,442 And I think we should dedicate that moment of silence 103 00:04:54,443 --> 00:04:58,112 to the innocent men who will be coming to you for help. 104 00:05:06,188 --> 00:05:07,955 You think you could get me off if I killed him? 105 00:05:09,058 --> 00:05:10,624 I could get you elected governor. 106 00:05:16,298 --> 00:05:18,466 You had a phone call about 15 minutes ago. 107 00:05:18,467 --> 00:05:20,602 Somebody who saw you on the TV show. 108 00:05:20,603 --> 00:05:22,971 His number's on your desk, but he wouldn't leave a name. 109 00:05:55,371 --> 00:05:56,571 Hello. 110 00:05:56,572 --> 00:05:58,590 This is Professor Lazer. 111 00:06:01,226 --> 00:06:04,929 Professor, did you mean what you said last night about being 112 00:06:04,930 --> 00:06:06,797 able to get a different verdict in some cases? 113 00:06:07,916 --> 00:06:08,933 Who is this? 114 00:06:09,869 --> 00:06:10,952 Did you mean it? 115 00:06:10,953 --> 00:06:12,086 Of course. 116 00:06:12,087 --> 00:06:13,220 Now, who am I talking to? 117 00:06:14,856 --> 00:06:16,824 Look, could I meet you someplace? 118 00:06:16,825 --> 00:06:18,926 I'll be in my office until 5. 119 00:06:18,927 --> 00:06:20,094 Then that won't do. 120 00:06:20,095 --> 00:06:21,195 Then I'm sorry. 121 00:06:21,196 --> 00:06:22,864 Look, I- 122 00:06:22,865 --> 00:06:26,901 I'd like you to get on the 8:00 train for Harrisburg. 123 00:06:26,902 --> 00:06:28,870 Get off at Lancaster. 124 00:06:28,871 --> 00:06:30,271 I'll meet you in the waiting room. 125 00:06:30,272 --> 00:06:33,408 You expect me to go through that kind of hocus-pocus for someone 126 00:06:33,409 --> 00:06:35,109 who won't give me his name? 127 00:06:35,110 --> 00:06:40,031 Professor, if you'd think for a minute why I can't- 128 00:06:43,436 --> 00:06:44,819 The 8:00 train. 129 00:06:46,171 --> 00:06:47,055 I'll see you tonight. 130 00:07:05,708 --> 00:07:07,041 Lancaster, next stop. 131 00:07:11,046 --> 00:07:12,429 Lancaster. 132 00:07:23,275 --> 00:07:25,076 Don't get up. 133 00:07:29,665 --> 00:07:31,098 We'll ride on for a few stops. 134 00:07:38,757 --> 00:07:41,175 I'm sorry, I didn't know about those. 135 00:07:41,176 --> 00:07:44,161 You didn't know about her, either, did you? 136 00:07:44,162 --> 00:07:45,796 I'm Professor Lazer's secretary. 137 00:07:46,848 --> 00:07:48,482 Nancy Gilman. 138 00:07:48,483 --> 00:07:49,867 She stays. 139 00:08:00,045 --> 00:08:01,946 All right. 140 00:08:01,947 --> 00:08:04,515 Now, why did you telephone me? 141 00:08:04,516 --> 00:08:05,683 What do you want from me? 142 00:08:07,019 --> 00:08:09,553 I want your help, 143 00:08:09,554 --> 00:08:12,389 or I want you to tell me there's no legal help I can get. 144 00:08:12,390 --> 00:08:15,092 You'd better know something right now. 145 00:08:15,093 --> 00:08:17,861 I haven't got any one-armed man to pull out of a hat. 146 00:08:19,731 --> 00:08:22,533 The other people Professor Lazer talked about on the show 147 00:08:22,534 --> 00:08:25,769 are either dead or in places where it's difficult 148 00:08:25,770 --> 00:08:26,904 to reach a telephone. 149 00:08:28,874 --> 00:08:30,775 Stop fidgeting. 150 00:08:30,776 --> 00:08:32,994 She's been with me for 15 years. 151 00:08:37,666 --> 00:08:39,566 All right, what happens next? 152 00:08:39,567 --> 00:08:42,503 First, you'll need grounds for a new appeal. 153 00:08:42,504 --> 00:08:45,706 And then, well, you'll have to go through it all again. 154 00:08:45,707 --> 00:08:47,274 Judge, the jury, the whole thing. 155 00:08:51,997 --> 00:08:54,331 How sure are you that you can get me an acquittal? 156 00:08:55,967 --> 00:08:57,535 I have to examine the transcript. 157 00:09:00,539 --> 00:09:03,374 Last night, I mean, he quoted that... 158 00:09:03,375 --> 00:09:05,209 I'm familiar with your case. 159 00:09:05,210 --> 00:09:06,544 I haven't memorized it. 160 00:09:08,563 --> 00:09:10,631 I see. 161 00:09:10,632 --> 00:09:13,467 You want help or not? 162 00:09:15,587 --> 00:09:16,587 It's my neck. 163 00:09:16,588 --> 00:09:18,222 I just can't toss a coin. 164 00:09:18,223 --> 00:09:19,924 I'm better than that. 165 00:09:19,925 --> 00:09:22,543 I've never lost a capital case. 166 00:09:24,813 --> 00:09:26,381 Isn't there something you should ask me? 167 00:09:28,016 --> 00:09:29,099 What's that? 168 00:09:30,902 --> 00:09:32,387 Whether I'm guilty. 169 00:09:34,956 --> 00:09:36,491 What's the difference? 170 00:09:36,492 --> 00:09:38,259 I'm not a judge. I'm a lawyer. 171 00:09:42,547 --> 00:09:45,716 Could we take just the first step? 172 00:09:45,717 --> 00:09:48,052 See if there's a chance for a new trial. 173 00:09:49,370 --> 00:09:50,971 And leave the rest of it open? 174 00:09:53,308 --> 00:09:54,625 All right. 175 00:09:57,763 --> 00:10:01,165 Well, it looks like we've come a ways. 176 00:10:47,428 --> 00:10:48,729 I've been waiting to talk to you. 177 00:10:48,730 --> 00:10:49,864 Good morning. I'm late. 178 00:10:49,865 --> 00:10:51,098 Dr. Kimble. 179 00:10:51,099 --> 00:10:54,168 Mind using "hey, you" or "fella" from now on? 180 00:10:54,169 --> 00:10:56,137 I'm sorry, but I want to talk to you. 181 00:10:56,138 --> 00:10:57,504 We're going the same way. 182 00:10:57,505 --> 00:10:59,740 Before you go in there. 183 00:10:59,741 --> 00:11:01,341 I'm late. I have an appointment with him. 184 00:11:01,342 --> 00:11:03,377 How long are you going to stay here and go on with this? 185 00:11:03,378 --> 00:11:04,912 I don't know. 186 00:11:04,913 --> 00:11:07,181 If anyone finds out about you, he'll be subject to criminal 187 00:11:07,182 --> 00:11:08,415 prosecution and disbarment. 188 00:11:08,416 --> 00:11:09,867 As long as you're here, he's in danger, 189 00:11:09,868 --> 00:11:12,086 and I don't like that, Doctor Kimble. 190 00:11:12,087 --> 00:11:14,956 Sorry, "fella." 191 00:11:14,957 --> 00:11:16,991 Then talk to him about it. 192 00:11:16,992 --> 00:11:18,693 He took the case. He knows the dangers. 193 00:11:19,995 --> 00:11:20,962 Excuse me. 194 00:11:22,681 --> 00:11:24,015 He took this case because he thinks 195 00:11:24,016 --> 00:11:26,551 he's been turned out to pasture and he hates it. 196 00:11:26,552 --> 00:11:29,520 You represent his chance to get back in the arena. 197 00:11:29,521 --> 00:11:31,989 And the way he's working at it might just kill him. 198 00:11:31,990 --> 00:11:37,394 I don't want anyone to suffer, but I have to stay. 199 00:11:39,164 --> 00:11:42,866 Doctor, don't you see the chance you're taking here? 200 00:11:42,867 --> 00:11:45,102 Look, Miss Gilman, I'm fighting for my life. 201 00:11:45,103 --> 00:11:47,604 I'm fighting for his, and I'm not going to lose. 202 00:11:49,341 --> 00:11:51,975 Maybe I misunderstand your duties as his secretary. 203 00:12:01,219 --> 00:12:02,720 Good. 204 00:12:02,721 --> 00:12:05,923 We're running late and I've got a couple of things to tell you. 205 00:12:05,924 --> 00:12:07,959 I've pinpointed enough technical error to convince 206 00:12:07,960 --> 00:12:09,894 any appellate court in the country. 207 00:12:09,895 --> 00:12:12,130 There's the nucleus of a brief that will put you right back 208 00:12:12,131 --> 00:12:13,931 in the dock whenever we want you there. 209 00:12:17,052 --> 00:12:18,585 What's the matter? 210 00:12:18,586 --> 00:12:20,087 That's what you wanted, isn't it? 211 00:12:20,088 --> 00:12:21,505 At least, part of it. 212 00:12:24,409 --> 00:12:27,778 Maybe it's all I'm entitled to. 213 00:12:27,779 --> 00:12:29,847 Maybe I should settle for this and go. 214 00:12:29,848 --> 00:12:31,382 I know, I know. 215 00:12:31,383 --> 00:12:33,951 You don't want to stand trial again and I don't blame you. 216 00:12:33,952 --> 00:12:35,152 Doctor Kimble, 217 00:12:35,153 --> 00:12:37,020 you were convicted on circumstantial evidence 218 00:12:37,021 --> 00:12:39,724 and I'm- Nancy! -I'm going to show you what happens 219 00:12:39,725 --> 00:12:42,059 to circumstantial evidence when an expert grabs hold of it. 220 00:12:42,977 --> 00:12:44,361 How do you go about that? 221 00:12:44,362 --> 00:12:45,913 Come along. 222 00:12:47,165 --> 00:12:48,432 A classroom exercise. 223 00:12:48,433 --> 00:12:50,000 I assure you it's perfectly safe. 224 00:12:50,001 --> 00:12:52,602 And you won't find it dull. 225 00:12:58,159 --> 00:12:59,860 Nancy will show you a maintenance closet 226 00:12:59,861 --> 00:13:00,861 opposite the classroom. 227 00:13:00,862 --> 00:13:02,095 You can watch from there. 228 00:13:12,724 --> 00:13:14,225 All right, gentlemen, 229 00:13:14,226 --> 00:13:16,160 let's see what you've been able to put together. 230 00:13:18,196 --> 00:13:19,597 Hear ye, hear ye. 231 00:13:19,598 --> 00:13:22,433 The Superior Court of Stafford County, State of Indiana, 232 00:13:22,434 --> 00:13:24,868 is now in session, the Honorable 233 00:13:24,869 --> 00:13:27,221 Charles G. Tyler presiding. 234 00:13:27,222 --> 00:13:31,075 This court will hear Case Number 33972, 235 00:13:31,076 --> 00:13:33,494 the case of Indiana versus Richard Kimble. 236 00:13:35,847 --> 00:13:37,664 Mr. Gould, you are representing the prosecution. 237 00:13:37,665 --> 00:13:39,182 Are you prepared to state your evidence? 238 00:13:39,183 --> 00:13:40,267 I am. 239 00:13:40,268 --> 00:13:41,969 Proceed. 240 00:13:58,236 --> 00:13:59,469 Thank you, Mr. Clark. 241 00:13:59,470 --> 00:14:02,339 You can step down now. 242 00:14:02,340 --> 00:14:04,474 The State would like to call as its next witness. 243 00:14:04,475 --> 00:14:06,811 Miss Althea Redford. 244 00:14:06,812 --> 00:14:09,113 Counselor, I think we'll have to a hold 245 00:14:09,114 --> 00:14:11,748 Miss Redford over until tomorrow. 246 00:14:11,749 --> 00:14:13,651 That is, if she doesn't mind. 247 00:14:13,652 --> 00:14:16,353 She never has. 248 00:14:16,354 --> 00:14:18,322 If there are no objections, I'll recess this court 249 00:14:18,323 --> 00:14:19,957 until 10:00 tomorrow morning. 250 00:14:19,958 --> 00:14:25,245 Mr. Gould, I'd like to remind you that you are supposedly 251 00:14:25,246 --> 00:14:27,280 conducting the prosecution in a murder trial, 252 00:14:27,281 --> 00:14:29,617 not hosting the Rose Festival. 253 00:14:29,618 --> 00:14:31,451 Your job is the introduction of evidence, 254 00:14:31,452 --> 00:14:33,621 not the entertainment of your audience. You understand? 255 00:14:37,926 --> 00:14:39,093 Yes, sir. 256 00:14:39,094 --> 00:14:40,394 That's all. 257 00:14:40,395 --> 00:14:42,629 I'll see you in my office at 1:00, Mitchell. 258 00:14:52,341 --> 00:14:55,242 You know what I think sometimes? 259 00:14:55,243 --> 00:14:58,312 That when they tried Capone, they had the wrong guy. 260 00:15:06,989 --> 00:15:08,589 Nancy, it looks as though this gentlemen 261 00:15:08,590 --> 00:15:09,823 has something to tell me. 262 00:15:18,200 --> 00:15:20,368 You had no right to start something like this. 263 00:15:20,369 --> 00:15:22,136 Doctor, like it or not, you are, 264 00:15:22,137 --> 00:15:23,637 if you will permit the archaic phrase, 265 00:15:23,638 --> 00:15:25,105 a public enemy. 266 00:15:25,106 --> 00:15:28,575 The transcript of your trial is a public record and you are, 267 00:15:28,576 --> 00:15:30,610 consequently, public property. 268 00:15:30,611 --> 00:15:31,312 So the only thing 269 00:15:31,313 --> 00:15:33,764 I have to answer to is my own conscience. 270 00:15:33,765 --> 00:15:36,033 I'll be counseling the defense in there, 271 00:15:36,034 --> 00:15:39,269 and I guarantee the quality of the prosecution. 272 00:15:39,270 --> 00:15:41,739 A dry run under laboratory conditions. 273 00:15:43,174 --> 00:15:44,408 What's this going to prove? 274 00:15:44,409 --> 00:15:45,810 It's like playing with loaded dice. 275 00:15:45,811 --> 00:15:47,411 They're kids. 276 00:15:47,412 --> 00:15:49,780 College graduates, doctor. 277 00:15:49,781 --> 00:15:52,583 Some of the brightest minds in this country. 278 00:15:52,584 --> 00:15:53,684 Young Gould, for example, 279 00:15:53,685 --> 00:15:55,052 has one of the best heads for the law 280 00:15:55,053 --> 00:15:56,153 that I've ever encountered. 281 00:15:56,154 --> 00:15:57,421 You just tore him apart in there. 282 00:15:57,422 --> 00:15:59,022 He's bright. 283 00:15:59,023 --> 00:16:04,194 He's also arrogant, disrespectful, and supercilious. 284 00:16:04,195 --> 00:16:06,764 Don't confuse his abilities with his attitude. 285 00:16:10,451 --> 00:16:12,719 You've got 40 years experience on them. 286 00:16:12,720 --> 00:16:14,104 That doesn't weigh as much 287 00:16:14,105 --> 00:16:15,539 as the fact they hate me, doctor. 288 00:16:15,540 --> 00:16:18,025 If I can get an acquittal from that jury, 289 00:16:18,026 --> 00:16:21,128 I'd defend you before the Spanish Inquisition. 290 00:16:21,129 --> 00:16:23,130 And all I ask is that you stay around 291 00:16:23,131 --> 00:16:24,298 and see what happens, doctor. 292 00:16:34,058 --> 00:16:39,129 It was a funny feeling standing in there just now. 293 00:16:42,250 --> 00:16:43,984 Through a glass, darkly. 294 00:16:46,320 --> 00:16:47,420 I guess that's it. 295 00:16:48,723 --> 00:16:50,490 Ten o'clock tomorrow? 296 00:16:55,330 --> 00:16:56,463 Ten o'clock. 297 00:17:04,806 --> 00:17:07,741 Yeah, yeah, I did cover it. 298 00:17:07,742 --> 00:17:09,810 The whole four weeks. 299 00:17:09,811 --> 00:17:10,945 I don't know. 300 00:17:10,946 --> 00:17:13,981 There may be a story there, maybe not. 301 00:17:13,982 --> 00:17:15,515 Okay, I appreciate the tip anyway. 302 00:17:15,516 --> 00:17:16,450 Thanks, sarge. 303 00:17:18,186 --> 00:17:21,088 I'll see that. 304 00:17:21,089 --> 00:17:22,122 What have you got? 305 00:17:22,123 --> 00:17:23,123 Pair of ladies. 306 00:17:23,124 --> 00:17:24,124 Aces over. 307 00:17:24,125 --> 00:17:25,125 You kept a kicker? 308 00:17:25,126 --> 00:17:26,126 Always. 309 00:17:26,127 --> 00:17:28,295 Oh, what was the tip? 310 00:17:28,296 --> 00:17:31,348 Oh, Pulaski got a call from the Indiana police. 311 00:17:31,349 --> 00:17:34,451 Seems our friend Stanley Lazer sent away for a copy 312 00:17:34,452 --> 00:17:37,454 of the transcript of the Richard Kimble case. 313 00:17:37,455 --> 00:17:39,139 Yeah? Why? 314 00:17:39,140 --> 00:17:41,224 That's what Indiana wants to know. 315 00:17:41,225 --> 00:17:42,860 They've heard of Lazer. 316 00:17:42,861 --> 00:17:45,362 Turns out he only wants it for a mock trial or something. 317 00:17:45,363 --> 00:17:46,430 You know, classroom stuff. 318 00:17:48,099 --> 00:17:49,466 Think it's worth a feature? 319 00:17:49,467 --> 00:17:51,702 I don't know. There could be a story there. 320 00:17:51,703 --> 00:17:53,904 Yeah, especially if they electrocute the kid 321 00:17:53,905 --> 00:17:54,872 who's playing Kimble. 322 00:17:55,807 --> 00:17:56,890 Are you kidding? 323 00:17:56,891 --> 00:17:58,325 They'll have to let him escape. 324 00:17:58,326 --> 00:18:00,827 Listen, it would be just like that old man to have Kimble 325 00:18:00,828 --> 00:18:03,330 stashed in his hip pocket. 326 00:18:03,331 --> 00:18:04,581 Come on. It's your play. 327 00:18:04,582 --> 00:18:05,515 All right, all right. 328 00:18:07,885 --> 00:18:10,120 Doctor Gary, could this act have been performed 329 00:18:10,121 --> 00:18:11,655 by a man with one arm? 330 00:18:11,656 --> 00:18:12,590 Objection. 331 00:18:12,591 --> 00:18:14,058 There has been no testimony 332 00:18:14,059 --> 00:18:15,793 admitted with respect to any one-armed man. 333 00:18:15,794 --> 00:18:16,794 Overruled. 334 00:18:16,795 --> 00:18:18,429 Professor Lazer, 335 00:18:18,430 --> 00:18:20,731 if we're to abide by procedure we're going to have- 336 00:18:26,671 --> 00:18:28,121 Welcome, gentlemen. 337 00:18:28,122 --> 00:18:29,122 Come in. 338 00:18:29,123 --> 00:18:30,391 Make yourselves comfortable. 339 00:18:33,895 --> 00:18:36,129 Answer the question as phrased, Dr. Gary. 340 00:18:36,130 --> 00:18:39,099 Yes, I suppose it would have been possible, but it would have 341 00:18:39,100 --> 00:18:41,701 been much more difficult, especially if she resisted. 342 00:18:41,702 --> 00:18:43,487 Doctor- Isn't it true doctor, 343 00:18:43,488 --> 00:18:46,189 that when a man loses a limb he develops unusual 344 00:18:46,190 --> 00:18:48,626 and compensatory strength in the remaining limb? 345 00:18:48,627 --> 00:18:51,762 Suddenly we have new counsel. 346 00:18:55,517 --> 00:18:57,984 Yes, I suppose so. 347 00:18:57,985 --> 00:18:59,386 And a woman who had been drinking- 348 00:18:59,387 --> 00:19:02,056 And we shall introduce evidence to prove she had been drinking. 349 00:19:02,057 --> 00:19:03,924 -such a woman would have her ability 350 00:19:03,925 --> 00:19:05,392 to resist considerably lessened. 351 00:19:05,393 --> 00:19:06,610 Isn't that right, doctor? 352 00:19:06,611 --> 00:19:08,912 That might depend on the amount she'd consumed. 353 00:19:08,913 --> 00:19:10,880 At least six martinis in an hour and a half. 354 00:19:10,881 --> 00:19:12,616 Objection. 355 00:19:14,319 --> 00:19:16,286 On what grounds, Mr. Gould? 356 00:19:16,287 --> 00:19:17,554 May I approach the bench? 357 00:19:28,883 --> 00:19:29,816 What's the matter? 358 00:19:31,319 --> 00:19:33,287 I'm not sure. 359 00:19:33,288 --> 00:19:35,089 But as far as I can remember, 360 00:19:35,090 --> 00:19:38,559 it never came out at the trial how much the lady drank. 361 00:19:38,560 --> 00:19:40,094 Or what. 362 00:19:40,095 --> 00:19:42,262 Mr. Mitchell, Mr. Lazer. 363 00:19:42,263 --> 00:19:44,531 Would you also approach the bench? 364 00:19:44,532 --> 00:19:45,665 You're dismissed, young man. 365 00:19:45,666 --> 00:19:47,234 In a moment, Professor Lazer. 366 00:19:49,204 --> 00:19:51,838 Mr. Gould claims that there's nothing in the transcript 367 00:19:51,839 --> 00:19:55,509 or in the available information to substantiate your allegations 368 00:19:55,510 --> 00:19:57,111 with respect to Mrs. Kimble's drinking. 369 00:19:57,112 --> 00:19:59,613 I think six martinis is a reasonable assumption. 370 00:19:59,614 --> 00:20:01,115 Your Honor, reasonable or not, 371 00:20:01,116 --> 00:20:02,583 we're obliged to stick to the facts 372 00:20:02,584 --> 00:20:04,050 as brought out at the original trial. 373 00:20:04,051 --> 00:20:06,220 The only evidence we have was the defendant's statement 374 00:20:06,221 --> 00:20:08,188 that his wife had been drinking some. 375 00:20:08,189 --> 00:20:09,289 That's all he said. 376 00:20:10,992 --> 00:20:13,827 I'll sustain your objection, Mr. Gould. 377 00:20:15,396 --> 00:20:16,713 I'd like to move for an adjournment 378 00:20:16,714 --> 00:20:18,382 until tomorrow. 379 00:20:18,383 --> 00:20:19,783 But we still have time. 380 00:20:19,784 --> 00:20:21,685 Adjourn the court, young man. 381 00:20:21,686 --> 00:20:23,420 Adjourned until tomorrow morning. 382 00:20:23,421 --> 00:20:24,788 Professor Lazer- Not now. 383 00:20:27,692 --> 00:20:30,427 Oh, Mr. Gould, I'm Art McNeil with the Herald. 384 00:20:30,428 --> 00:20:32,863 I wonder if I could ask you a few questions? 385 00:20:32,864 --> 00:20:34,297 Go ahead. 386 00:20:34,298 --> 00:20:35,932 I was going to ask Professor Lazer, 387 00:20:35,933 --> 00:20:36,967 but maybe you can help me. 388 00:20:46,794 --> 00:20:48,495 Why did he pick the Kimble trial for this? 389 00:20:50,114 --> 00:20:51,882 Why not? 390 00:21:14,772 --> 00:21:16,823 Who is it? 391 00:21:16,824 --> 00:21:18,392 Lee Gould. 392 00:21:18,393 --> 00:21:19,626 I- I'd like to talk to you. 393 00:21:27,068 --> 00:21:28,035 Come in. 394 00:21:33,607 --> 00:21:36,309 I-I saw you at the class this morning. 395 00:21:41,749 --> 00:21:42,882 How'd you know where I lived? 396 00:21:44,435 --> 00:21:45,335 Followed you. 397 00:21:50,541 --> 00:21:52,943 I was a sophomore when they tried Richard Kimble. 398 00:21:55,646 --> 00:21:58,081 I-I know I'm prosecuting him now, 399 00:21:58,082 --> 00:22:00,750 and I've got a good case. 400 00:22:00,751 --> 00:22:02,619 Somehow I always felt he should have gotten off. 401 00:22:04,822 --> 00:22:08,408 I guess what I'm trying to say is I didn't think he was guilty. 402 00:22:12,363 --> 00:22:13,797 Well, why tell me about it? 403 00:22:13,798 --> 00:22:17,500 Well, I- I've done a lot of research on the case. 404 00:22:17,501 --> 00:22:23,973 You know, newspaper files, stories, pictures, everything. 405 00:22:23,974 --> 00:22:25,342 You know they even sent a reporter 406 00:22:25,343 --> 00:22:26,877 back to Indiana from here. 407 00:22:26,878 --> 00:22:28,011 Art McNeil. 408 00:22:29,080 --> 00:22:30,180 He was there this morning. 409 00:22:30,181 --> 00:22:32,649 Writing a story, I guess. 410 00:22:32,650 --> 00:22:34,251 I don't know. 411 00:22:34,252 --> 00:22:36,236 I don't think he could learn anything 412 00:22:36,237 --> 00:22:38,222 if things go on the way they have been going. 413 00:22:39,858 --> 00:22:41,558 I thought you'd be interested. 414 00:22:44,996 --> 00:22:46,129 Mr. Gould. 415 00:22:50,034 --> 00:22:51,434 Thanks for dropping by. 416 00:23:06,150 --> 00:23:07,317 Find anything? 417 00:23:07,318 --> 00:23:08,685 In a way. 418 00:23:08,686 --> 00:23:11,554 At least I was right about nobody even mentioning martinis. 419 00:23:11,555 --> 00:23:12,555 What about you? 420 00:23:12,556 --> 00:23:14,424 I thought you'd never ask. 421 00:23:14,425 --> 00:23:15,926 All right, I asked. 422 00:23:15,927 --> 00:23:19,830 Three and a half weeks ago Kimble was spotted in Lexington. 423 00:23:19,831 --> 00:23:24,567 That's, uh, 364 miles from this desk. 424 00:23:24,568 --> 00:23:26,436 How about that? 425 00:23:26,437 --> 00:23:27,637 Yeah. How about that? 426 00:23:38,249 --> 00:23:42,119 ...and I was only waiting for the right time. 427 00:23:42,120 --> 00:23:44,221 Yes, that's right, 428 00:23:44,222 --> 00:23:45,688 but I want them to stay out of the way. 429 00:23:45,689 --> 00:23:47,924 I don't want any confusion. 430 00:23:47,925 --> 00:23:50,460 Yes, Ted, it will be an interesting experiment. 431 00:23:50,461 --> 00:23:53,630 Tomorrow, yes. Thank you. 432 00:23:58,502 --> 00:24:00,103 I'm leaving. 433 00:24:00,104 --> 00:24:01,437 I came to say thank you. 434 00:24:02,590 --> 00:24:03,824 You said that on the telephone. 435 00:24:03,825 --> 00:24:05,325 If you meant it, you wouldn't be here. 436 00:24:05,326 --> 00:24:07,377 You said you had an idea on the phone 437 00:24:07,378 --> 00:24:08,578 and then you hung up. 438 00:24:08,579 --> 00:24:10,580 And you want to know about my idea. 439 00:24:12,232 --> 00:24:14,434 Well, I would like to know what kind of an obstacle course 440 00:24:14,435 --> 00:24:15,903 I have to run to get out of here. 441 00:24:15,904 --> 00:24:18,438 One of the cardinal rules of victory, young man, 442 00:24:18,439 --> 00:24:20,123 is never to turn your back on the enemy. 443 00:24:20,124 --> 00:24:21,942 Hold on now. 444 00:24:21,943 --> 00:24:23,510 Hear me out. 445 00:24:23,511 --> 00:24:26,379 Tomorrow can be decisive in that classroom. 446 00:24:26,380 --> 00:24:28,982 you and me. 447 00:24:30,301 --> 00:24:33,069 Nancy's gone to find you a different hotel room. 448 00:24:33,070 --> 00:24:34,938 Secondly, if Gould were any threat 449 00:24:34,939 --> 00:24:36,473 he wouldn't have come to see you. 450 00:24:36,474 --> 00:24:38,742 Thirdly, no one need see you tomorrow. 451 00:24:38,743 --> 00:24:40,310 You can watch from right in here. 452 00:24:42,163 --> 00:24:43,763 What do you mean I can watch? 453 00:24:43,764 --> 00:24:46,466 Ted Masters, the head of the Television Department 454 00:24:46,467 --> 00:24:48,668 has been after me all year to let his kids have a crack 455 00:24:48,669 --> 00:24:50,670 at televising one of our mock trials. 456 00:24:50,671 --> 00:24:52,522 I gave him permission to do so tomorrow. 457 00:24:56,977 --> 00:24:59,479 It really isn't you they're after anyhow. 458 00:24:59,480 --> 00:25:01,214 They want to haul me through the mud. 459 00:25:01,215 --> 00:25:03,049 Don't miss it, doctor. 460 00:25:07,955 --> 00:25:09,122 You have a new hotel room. 461 00:25:09,123 --> 00:25:10,857 Here's the address. 462 00:25:24,638 --> 00:25:28,491 Dr. Kimble, you claimed as part of your alibi 463 00:25:28,492 --> 00:25:29,860 that at the time of the murder, 464 00:25:29,861 --> 00:25:32,562 you were at the river where you saw a boy fishing. 465 00:25:32,563 --> 00:25:33,930 Is that right? 466 00:25:33,931 --> 00:25:36,032 That's right. 467 00:25:36,033 --> 00:25:37,200 Yet you just heard that boy 468 00:25:37,201 --> 00:25:39,769 testify he didn't see anyone at the river. 469 00:25:39,770 --> 00:25:41,838 Would you now like to change your testimony? 470 00:25:41,839 --> 00:25:42,939 No. 471 00:25:44,341 --> 00:25:45,575 You have, however, 472 00:25:45,576 --> 00:25:47,343 been to that portion of the river bank before? 473 00:25:47,344 --> 00:25:50,646 I suppose so, yes. 474 00:25:50,647 --> 00:25:53,266 Then isn't it possible that on some previous night you might 475 00:25:53,267 --> 00:25:55,301 have seen the same boy and remembered him? 476 00:25:55,302 --> 00:25:57,403 No. I only saw him that night. 477 00:25:57,404 --> 00:25:59,222 Oh, come on, doctor. 478 00:25:59,223 --> 00:26:01,291 Are you sure you haven't seen that boy before? 479 00:26:01,292 --> 00:26:03,126 You'd been there before, he'd been there before, 480 00:26:03,127 --> 00:26:04,928 isn't is possible you might have seen him? 481 00:26:04,929 --> 00:26:06,313 Objection. 482 00:26:06,314 --> 00:26:08,348 The boy never testified that he'd been there before. 483 00:26:08,349 --> 00:26:09,966 He's there three or four times a week. 484 00:26:09,967 --> 00:26:11,751 Your Honor, counsel is out of order. 485 00:26:11,752 --> 00:26:14,170 Look, I can call that boy back on the stand and make him 486 00:26:14,171 --> 00:26:16,505 testify he's been there three or four times a week. 487 00:26:16,506 --> 00:26:17,857 You already dismissed that witness, 488 00:26:17,858 --> 00:26:19,659 and now you're trying to put words in his mouth. 489 00:26:21,178 --> 00:26:23,080 In the interest of justice, 490 00:26:23,081 --> 00:26:25,816 I think I'll allow Mr. Gould to continue. 491 00:26:25,817 --> 00:26:27,934 His actions are outside the scope of proper 492 00:26:27,935 --> 00:26:29,419 cross-examination. 493 00:26:29,420 --> 00:26:32,021 I demand that both questions and answers be stricken. 494 00:26:32,022 --> 00:26:34,257 Mr. Lazer, the Court, if it wishes, 495 00:26:34,258 --> 00:26:36,392 can call the boy back for questioning. 496 00:26:36,393 --> 00:26:38,394 Therefore, I'll overrule your objection. 497 00:26:38,395 --> 00:26:40,063 You may continue, Mr. Gould. 498 00:26:40,064 --> 00:26:41,548 Mr. Tyler, 499 00:26:41,549 --> 00:26:44,300 I'm telling you that this line of questioning is out of order, 500 00:26:44,301 --> 00:26:46,686 and I'm instructing you to sustain my objection. 501 00:26:50,657 --> 00:26:51,741 Mr. Tyler! 502 00:26:53,193 --> 00:26:54,627 Objection sustained. 503 00:26:56,413 --> 00:26:58,165 I'd like to tell this court- 504 00:26:58,166 --> 00:26:59,883 Yes, Mr. Gould? 505 00:27:02,687 --> 00:27:04,220 Forget it. 506 00:27:04,221 --> 00:27:07,440 I think we'll adjourn until 2:00 this afternoon. 507 00:27:07,441 --> 00:27:10,076 Just a minute, Mr. Gould. 508 00:27:10,077 --> 00:27:12,161 I think it's time you learned a few things 509 00:27:12,162 --> 00:27:13,463 about how to conduct yourself. 510 00:27:13,464 --> 00:27:15,031 As a man and as a lawyer. 511 00:27:15,032 --> 00:27:16,933 Right now you are not much of either. 512 00:27:16,934 --> 00:27:19,185 You're surface bright, Mr. Gould, 513 00:27:19,186 --> 00:27:21,721 like those children's toys they make now, 514 00:27:21,722 --> 00:27:23,790 but they break easily. They snap between your fingers. 515 00:27:23,791 --> 00:27:24,891 The least amount of pressure 516 00:27:24,892 --> 00:27:26,459 and they're in pieces on the floor. 517 00:27:26,460 --> 00:27:29,229 They're just toys, Mr. Gould, not the real thing. Know why? 518 00:27:29,230 --> 00:27:31,381 Because they haven't got the strength. 519 00:27:31,382 --> 00:27:33,416 They're just like you, Mr. Gould. 520 00:27:33,417 --> 00:27:34,818 They don't have the insides. 521 00:27:34,819 --> 00:27:36,519 You know what I'm saying, Mr. Gould? 522 00:27:36,520 --> 00:27:37,788 They're cheap. 523 00:27:37,789 --> 00:27:39,890 They're infantile and they're gutless. 524 00:28:40,300 --> 00:28:41,601 Hey, kid. 525 00:28:43,871 --> 00:28:45,488 The name is Gould. 526 00:28:45,489 --> 00:28:46,623 All right, all right. 527 00:28:46,624 --> 00:28:48,658 What's everybody getting so excited about? 528 00:28:48,659 --> 00:28:49,792 It's only a game, isn't it? 529 00:28:49,793 --> 00:28:51,394 A game? Ask him if it's a game. 530 00:29:37,557 --> 00:29:39,993 You want some company? 531 00:29:39,994 --> 00:29:43,462 I may not be back for quite a while. 532 00:29:43,463 --> 00:29:45,398 It's okay with me. 533 00:29:45,399 --> 00:29:46,532 Get in. 534 00:30:03,850 --> 00:30:05,201 No, I haven't seen him, 535 00:30:05,202 --> 00:30:07,120 but it figures he's around somewhere. 536 00:30:07,121 --> 00:30:09,389 You mean it's only a hunch? 537 00:30:09,390 --> 00:30:11,524 Well, sure, it's a hunch. 538 00:30:11,525 --> 00:30:13,293 But you know old Lazer's always trying to give 539 00:30:13,294 --> 00:30:15,962 some sleeping dog a kick in the head. 540 00:30:15,963 --> 00:30:18,265 And then there's that business about the drinking, right? 541 00:30:18,266 --> 00:30:20,533 It figures he must have got that from Kimble himself. 542 00:30:20,534 --> 00:30:22,552 Nah, he could have made that up. 543 00:30:22,553 --> 00:30:26,223 Come on, Pulaski just add it up, will ya? 544 00:30:26,224 --> 00:30:29,192 And then toss in that Lexington tip. 545 00:30:29,193 --> 00:30:32,662 Well, now, I'm finally coming across. 546 00:30:32,663 --> 00:30:36,366 I'm doing you a favor you cretin. 547 00:30:36,367 --> 00:30:41,938 Look, they'll be here all afternoon. Okay? Okay. 548 00:30:45,810 --> 00:30:48,578 He's a nice cop, but he must take thick pills. 549 00:30:48,579 --> 00:30:50,313 He's going along? 550 00:30:50,314 --> 00:30:52,382 At the risk of my neck if he comes up empty. 551 00:30:56,587 --> 00:31:00,590 It wasn't as if my father were a lawyer or anything. 552 00:31:00,591 --> 00:31:03,526 Matter of fact, he was a salesman. 553 00:31:03,527 --> 00:31:05,061 You want to hear the topper? 554 00:31:05,062 --> 00:31:06,596 You ready? 555 00:31:06,597 --> 00:31:07,864 He was a toy salesman. 556 00:31:09,066 --> 00:31:11,067 Funny, huh? 557 00:31:11,068 --> 00:31:12,602 No. 558 00:31:12,603 --> 00:31:13,770 Why the law? 559 00:31:15,439 --> 00:31:18,942 I don't know. There was never any question of anything else. 560 00:31:18,943 --> 00:31:22,312 Some kids grow up with Robin Hood and Monte Cristo. 561 00:31:22,313 --> 00:31:24,580 With me it was always Erie Stanley Gardner 562 00:31:24,581 --> 00:31:27,334 or Famous Jury Trials. 563 00:31:28,819 --> 00:31:31,421 So when it came time to choosing a law school, 564 00:31:31,422 --> 00:31:33,223 there wasn't any question. 565 00:31:33,224 --> 00:31:35,758 Wherever G. Stanley Lazer was going to teach 566 00:31:35,759 --> 00:31:37,393 then that's where I was going to be. 567 00:31:40,714 --> 00:31:42,765 You know that he even worked with Darrow once? 568 00:31:45,736 --> 00:31:49,439 Well, there are some people that say that Darrow 569 00:31:49,440 --> 00:31:51,440 wasn't such a saint either. 570 00:31:53,227 --> 00:31:55,962 Yeah, but I wasn't looking for a saint. 571 00:31:55,963 --> 00:31:57,430 I wasn't looking for a father either, 572 00:31:57,431 --> 00:31:58,965 if that's going to be your next bet. 573 00:32:00,568 --> 00:32:03,336 I'm not going to bore you with a lot of junk 574 00:32:03,337 --> 00:32:08,641 about the young man trying to find himself or anything. 575 00:32:08,642 --> 00:32:11,410 I needed something to hold on to. 576 00:32:11,411 --> 00:32:14,814 An image, if you want to call it that. 577 00:32:14,815 --> 00:32:16,716 That was Lazer. 578 00:32:16,717 --> 00:32:17,600 You know what I mean? 579 00:32:19,719 --> 00:32:21,037 I mean, that was me. 580 00:32:25,576 --> 00:32:26,776 It's- It's- It's as though... 581 00:32:28,279 --> 00:32:31,281 you were looking in a mirror all your life, 582 00:32:31,282 --> 00:32:33,049 and what you saw you like, 583 00:32:35,219 --> 00:32:37,720 and then one morning you wake up and you realize 584 00:32:37,721 --> 00:32:40,756 you've been looking into a- A funny mirror. 585 00:32:40,757 --> 00:32:43,276 You know, the kind they use in the amusement parks, 586 00:32:45,446 --> 00:32:48,448 And- And when you really see yourself as you are, 587 00:32:48,449 --> 00:32:51,484 as you really are, 588 00:32:51,485 --> 00:32:52,918 it makes you sick. 589 00:32:56,440 --> 00:32:59,442 Well, I guess you believe what he said this afternoon 590 00:32:59,443 --> 00:33:00,610 was the truth. 591 00:33:01,978 --> 00:33:03,496 Well, I know he must have been right, 592 00:33:03,497 --> 00:33:05,765 because when pressure was on, you walked out. 593 00:33:07,984 --> 00:33:09,051 What do you care? 594 00:33:11,905 --> 00:33:14,340 I need you in that courtroom, Mr. Gould. 595 00:33:15,876 --> 00:33:17,527 You know what he's trying to do. 596 00:33:20,030 --> 00:33:21,531 He's trying to prove to me 597 00:33:21,532 --> 00:33:25,501 that he can get me off in a new trial. 598 00:33:28,839 --> 00:33:30,106 Yeah, I figured that. 599 00:33:31,992 --> 00:33:34,827 Look, he's an old man. He's bitter. 600 00:33:34,828 --> 00:33:36,895 Yeah, he's bitter, but maybe he has a reason. 601 00:33:38,716 --> 00:33:41,734 The fact is he picked you, 602 00:33:41,735 --> 00:33:43,869 because he thought you'd give him a fight. 603 00:33:45,306 --> 00:33:50,643 When he took the boxing gloves off in that courtroom 604 00:33:50,644 --> 00:33:53,145 this afternoon you turned around and you ran. 605 00:33:53,146 --> 00:33:55,582 He was hitting below the belt. You knew that. 606 00:33:55,583 --> 00:33:57,400 Well, then hit back. 607 00:33:57,401 --> 00:33:58,834 What do you think a murder trial is? 608 00:34:07,027 --> 00:34:09,062 You know, what you're asking me to do isn't easy. 609 00:34:09,063 --> 00:34:10,629 I mean, going back in there after this- 610 00:34:12,816 --> 00:34:14,767 Nothing's easy. 611 00:34:14,768 --> 00:34:19,321 If you want idle advice, well, just don't look in a mirror, 612 00:34:19,322 --> 00:34:22,559 any kind of a mirror, ever again in your life, 613 00:34:22,560 --> 00:34:24,294 because you're not going to like what you see 614 00:34:24,295 --> 00:34:25,662 if you don't go back. 615 00:34:38,943 --> 00:34:39,943 Want a ride back? 616 00:34:42,796 --> 00:34:44,196 That's why I paid for the beer. 617 00:35:06,270 --> 00:35:07,570 Is he in there? 618 00:35:07,571 --> 00:35:09,239 He's sorry for it. I know it. 619 00:35:09,240 --> 00:35:10,740 Is he? 620 00:35:10,741 --> 00:35:13,209 He's put all his hopes in this case and it's going badly. 621 00:35:15,246 --> 00:35:16,879 Am I supposed to go in there and hold his hand? 622 00:35:18,649 --> 00:35:21,384 "Dear Mr. Chips, we're sorry you're old and mean, 623 00:35:21,385 --> 00:35:25,021 but we love you anyway." 624 00:35:25,022 --> 00:35:26,222 Is that the way it goes? 625 00:35:37,735 --> 00:35:38,701 He's back. 626 00:35:40,104 --> 00:35:41,371 A masochist. 627 00:35:43,907 --> 00:35:45,975 That boy actually worshipped you. 628 00:35:45,976 --> 00:35:49,045 God knows why, but you were the man he wanted to be. 629 00:35:52,415 --> 00:35:55,051 In fact, he was so hung on the legend of the great 630 00:35:55,052 --> 00:35:57,320 G. Stanley Lazer that he believed 631 00:35:57,321 --> 00:35:59,788 everything you said in there this afternoon was true. 632 00:35:59,789 --> 00:36:02,442 He was angry, but he believed what you said. 633 00:36:03,910 --> 00:36:05,612 Where was I wrong? 634 00:36:05,613 --> 00:36:08,531 I'll tell you where you were right. 635 00:36:08,532 --> 00:36:11,501 You said he was good. He's good. 636 00:36:11,502 --> 00:36:12,969 In fact, he's so good that he's making 637 00:36:12,970 --> 00:36:14,770 the great Stanley Lazer look bad. 638 00:36:14,771 --> 00:36:17,957 The trial's not over yet. 639 00:36:19,143 --> 00:36:20,660 He's winning. 640 00:36:20,661 --> 00:36:22,245 I don't know that he's winning. 641 00:36:22,246 --> 00:36:23,413 Yes, you do. 642 00:36:25,715 --> 00:36:27,566 If it weren't for that wounded vanity of yours 643 00:36:27,567 --> 00:36:28,567 you'd be proud of it. 644 00:36:28,568 --> 00:36:30,203 "Proud." 645 00:36:30,204 --> 00:36:31,404 Of Gould? 646 00:36:31,405 --> 00:36:33,022 Who taught him? 647 00:36:33,023 --> 00:36:35,408 What do you mean? 648 00:36:35,409 --> 00:36:37,776 I mean good lawyers don't just happen, do they? 649 00:36:41,214 --> 00:36:45,368 Just think what you could have done for him if you'd tried. 650 00:36:45,369 --> 00:36:47,169 I am not a teacher. 651 00:36:47,170 --> 00:36:48,871 I did not choose this life, 652 00:36:48,872 --> 00:36:51,240 I was damned to it just as you were to yours. 653 00:36:51,241 --> 00:36:52,475 I've heard about your accident. 654 00:36:52,476 --> 00:36:55,578 I know how it affected your health. 655 00:36:55,579 --> 00:36:58,514 It cost me my health and it cost me my wife. 656 00:36:58,515 --> 00:37:03,218 And let me tell you, doctor, I was not driving that car. 657 00:37:05,188 --> 00:37:08,591 My wife was driving and she lost control and she was killed 658 00:37:08,592 --> 00:37:11,360 because she was not sober. 659 00:37:11,361 --> 00:37:12,595 How do you think I know about 660 00:37:12,596 --> 00:37:14,597 a neglected wife's capacity for martinis? 661 00:37:15,482 --> 00:37:16,899 Perhaps I didn't indulge her, 662 00:37:16,900 --> 00:37:19,535 but I loved her too much to lose her that way. 663 00:37:19,536 --> 00:37:24,156 And I loved my profession too much to be cut off, like this, 664 00:37:24,157 --> 00:37:27,092 to rot in a classroom playing nursemaid and teacher 665 00:37:27,093 --> 00:37:28,561 to a bunch of kids. 666 00:37:33,166 --> 00:37:36,886 It's not those kids' fault that you are 70 years old. 667 00:37:41,658 --> 00:37:42,858 They didn't drive the car. 668 00:37:42,859 --> 00:37:44,760 They didn't put you in that wheelchair. 669 00:37:47,264 --> 00:37:49,499 But you won't put the blame where it belongs, will you, 670 00:37:49,500 --> 00:37:52,217 so they're guilty. 671 00:37:52,218 --> 00:37:53,636 No trial, nothing. 672 00:37:53,637 --> 00:37:54,703 Guilty! 673 00:37:56,223 --> 00:37:57,757 And what are they guilty of, professor? 674 00:37:57,758 --> 00:37:59,958 Of being young? 675 00:37:59,959 --> 00:38:02,494 Are they guilty of wanting to be what you were? 676 00:38:02,495 --> 00:38:04,296 Were they guilty of trespassing 677 00:38:04,297 --> 00:38:05,932 on some private little kingdom of yours? 678 00:38:05,933 --> 00:38:07,366 Just what are they guilty of? 679 00:38:11,255 --> 00:38:13,622 You would have made a good lawyer yourself, doctor. 680 00:38:17,494 --> 00:38:19,394 You didn't even hear... 681 00:38:19,395 --> 00:38:21,497 I heard. 682 00:38:21,498 --> 00:38:22,748 Are you all through? 683 00:38:24,651 --> 00:38:25,752 I'm sorry. 684 00:38:27,554 --> 00:38:29,388 The trial will be starting in a few minutes. 685 00:38:29,389 --> 00:38:30,923 You'd better get back. 686 00:38:44,254 --> 00:38:45,822 We believe the state has proved its case 687 00:38:45,823 --> 00:38:47,656 beyond any reasonable doubt. 688 00:38:47,657 --> 00:38:50,026 Richard Kimble did willfully and deliberately take the life 689 00:38:50,027 --> 00:38:52,228 his wife. 690 00:38:52,229 --> 00:38:53,529 Therefore, he must pay the penalty 691 00:38:53,530 --> 00:38:55,898 as demanded by the law. 692 00:38:55,899 --> 00:38:57,049 It matters not that he is a member 693 00:38:57,050 --> 00:38:58,718 of an honorable profession, 694 00:38:58,719 --> 00:39:01,671 a doctor, whose very oath binds him irrevocably 695 00:39:01,672 --> 00:39:03,606 to the preservation of human life. 696 00:39:03,607 --> 00:39:06,575 Yet he brutally and wantonly destroyed a human life. 697 00:39:11,682 --> 00:39:13,615 Because I believe so strongly 698 00:39:13,616 --> 00:39:16,618 in the principle of equal justice under the law, 699 00:39:16,619 --> 00:39:20,406 I have no doubt that after due deliberation 700 00:39:20,407 --> 00:39:23,910 you will bring back the only possible verdict. 701 00:39:23,911 --> 00:39:25,644 Guilty of murder in the first degree. 702 00:39:30,500 --> 00:39:32,402 I'm gonna call Pulaski again. 703 00:39:32,403 --> 00:39:34,637 Maybe I can light a fire. 704 00:39:46,033 --> 00:39:50,069 Gentlemen, I am forced to say that the State has presented 705 00:39:50,070 --> 00:39:52,104 and very strong case, 706 00:39:52,105 --> 00:39:57,860 and it has presented that case in a thoroughly skillful manner. 707 00:39:57,861 --> 00:40:01,564 True, each element in the State's case 708 00:40:01,565 --> 00:40:05,067 is based wholly and completely on circumstantial evidence. 709 00:40:06,736 --> 00:40:07,803 Here we go. 710 00:40:07,804 --> 00:40:09,004 But it is also true 711 00:40:09,005 --> 00:40:13,025 that we have been unable affirmatively to refute 712 00:40:13,026 --> 00:40:15,895 such evidence except through the testimony 713 00:40:15,896 --> 00:40:17,396 of the defendant himself. 714 00:40:17,397 --> 00:40:20,916 And this has not been enough. 715 00:40:23,470 --> 00:40:26,905 I suppose I should take this opportunity to attack 716 00:40:26,906 --> 00:40:31,377 the State's case in some slashing display 717 00:40:31,378 --> 00:40:34,880 of rhetoric to cloud 718 00:40:34,881 --> 00:40:38,818 the real issues with some sort of legalistic double talk. 719 00:40:38,819 --> 00:40:44,106 However, the District Attorney has left little room for this. 720 00:40:44,107 --> 00:40:48,944 And I have too much respect for the intelligence of you 721 00:40:48,945 --> 00:40:52,748 gentlemen to expect success from such tactics. 722 00:40:52,749 --> 00:40:55,601 But I should like you to consider, if you will, 723 00:40:55,602 --> 00:40:57,836 the defendant himself. 724 00:40:57,837 --> 00:41:02,641 What manner of human being are we judging here today? 725 00:41:02,642 --> 00:41:05,143 A member of one of the great professions, 726 00:41:05,144 --> 00:41:07,979 he now stands before this court 727 00:41:07,980 --> 00:41:12,384 even as the most humble supplicant. 728 00:41:12,385 --> 00:41:17,590 What he asks from you compassion. 729 00:41:19,392 --> 00:41:24,597 He's a man whose very vocation demanded a dedication 730 00:41:24,598 --> 00:41:29,769 far beyond that required of the ordinary man. 731 00:41:29,770 --> 00:41:32,772 Perhaps he gave too much, 732 00:41:32,773 --> 00:41:35,107 shutting out that which should have been 733 00:41:35,108 --> 00:41:37,426 most important to him: 734 00:41:37,427 --> 00:41:43,298 family, friends, and even humanity. 735 00:41:43,299 --> 00:41:45,684 And then, suddenly, 736 00:41:45,685 --> 00:41:48,070 he was thrust out of the only life he knew. 737 00:41:48,071 --> 00:41:51,958 Unable, then, to do the very work, 738 00:41:51,959 --> 00:41:55,861 which, for him, made any life meaningful. 739 00:41:55,862 --> 00:41:59,748 He was exiled to a world he hated. 740 00:41:59,749 --> 00:42:03,285 Hated only because it was strange to him, 741 00:42:03,286 --> 00:42:04,353 and because- 742 00:42:06,022 --> 00:42:09,458 Because memories of mountain tops 743 00:42:09,459 --> 00:42:13,896 blinded him to the beauties of the valley. 744 00:42:13,897 --> 00:42:18,718 He had such an abundance of hate that he built a wall of it, 745 00:42:18,719 --> 00:42:22,270 a wall so high that no man 746 00:42:22,271 --> 00:42:25,140 could extend a hand over it in friendship. 747 00:42:25,141 --> 00:42:27,610 He's not talking about Kimble. 748 00:42:27,611 --> 00:42:29,344 He never was. 749 00:42:29,345 --> 00:42:35,901 He has no one now. His wife, a lonely woman, 750 00:42:37,604 --> 00:42:39,071 taken from this Earth 751 00:42:39,072 --> 00:42:43,526 in a pointless and insane moment of violence. 752 00:42:43,527 --> 00:42:50,016 And though the woman was dead, the man still selfishly 753 00:42:50,017 --> 00:42:53,719 scratched at his own wounds, 754 00:42:53,720 --> 00:42:56,788 until he was marked by scars 755 00:42:56,789 --> 00:43:00,893 that cut deep into his very soul. 756 00:43:05,365 --> 00:43:09,601 This, then, is the man you are asked to judge. 757 00:43:09,602 --> 00:43:12,872 I commend him to your mercy. 758 00:43:35,662 --> 00:43:37,229 Gentlemen of the jury, 759 00:43:37,230 --> 00:43:39,631 it is now my duty to instruct you 760 00:43:39,632 --> 00:43:42,001 in the law applicable to this case. 761 00:43:46,672 --> 00:43:47,672 Boy, you took your time. 762 00:43:47,673 --> 00:43:49,208 Where is he? 763 00:43:49,209 --> 00:43:51,643 Well, he's not in the courtroom, but I've got an idea. Come on. 764 00:43:51,644 --> 00:43:52,844 Yeah. 765 00:43:57,350 --> 00:43:59,417 You should remember that the District Attorney 766 00:43:59,418 --> 00:44:01,203 must have done more than establish 767 00:44:01,204 --> 00:44:04,907 the defendant's guilt by a preponderance of evidence. 768 00:44:09,379 --> 00:44:13,949 Uh, he must have done so beyond a reasonable doubt. 769 00:44:15,151 --> 00:44:16,752 On the other hand, 770 00:44:16,753 --> 00:44:18,754 the mere fact that the District Attorney's 771 00:44:18,755 --> 00:44:22,992 case is based primarily on circumstantial evidence 772 00:44:22,993 --> 00:44:26,294 should not cause you to minimize such evidence or to give it less 773 00:44:26,295 --> 00:44:30,666 weight than you would direct or eye witness testimony. 774 00:44:30,667 --> 00:44:33,069 Sorry, you can't leave the courtroom. 775 00:44:33,070 --> 00:44:34,603 You may, in your discretion, 776 00:44:34,604 --> 00:44:38,891 and if you find against the defendant, 777 00:44:38,892 --> 00:44:40,309 include in your verdict a recommendation 778 00:44:40,310 --> 00:44:41,777 with respect to the sentence. 779 00:44:41,778 --> 00:44:43,412 Hey, buddy, would you do me a favor? 780 00:44:43,413 --> 00:44:45,480 My girl's in the back over there in front of the cop 781 00:44:45,481 --> 00:44:47,316 and her sorority will really get a kick out of it 782 00:44:47,317 --> 00:44:48,851 if they could see her on television. 783 00:44:49,519 --> 00:44:50,702 You understand... 784 00:44:50,703 --> 00:44:52,204 Kid says they've got about a dozen sets 785 00:44:52,205 --> 00:44:53,972 all over the campus, but there's three of them 786 00:44:53,973 --> 00:44:56,875 right here in this building. Let's go. 787 00:44:56,876 --> 00:44:58,844 The bailiff will now escort you gentlemen 788 00:44:58,845 --> 00:45:01,146 to the place where you will commence your deliberations. 789 00:45:01,147 --> 00:45:02,681 Thanks, buddy. 790 00:45:02,682 --> 00:45:05,467 You have any questions with respect to the facts presented 791 00:45:05,468 --> 00:45:07,503 in evidence or to the applicable law, 792 00:45:07,504 --> 00:45:08,904 please notify him, 793 00:45:08,905 --> 00:45:11,890 and the available information will be sent in to you. 794 00:46:11,034 --> 00:46:13,035 The set in Lazer's office was still warm. 795 00:46:13,036 --> 00:46:14,903 The secretary claims she was using it. 796 00:46:14,904 --> 00:46:16,071 Take the door. 797 00:47:06,422 --> 00:47:08,239 Yeah, it figures. 798 00:47:08,240 --> 00:47:10,042 Get Johnson and Karp and let's get out of here. 799 00:47:18,451 --> 00:47:21,537 If he was around here, which I doubt, 800 00:47:21,538 --> 00:47:23,738 he's had plenty of time to get away. 801 00:47:23,739 --> 00:47:26,208 I'm not going to take a dozen men off their job just because 802 00:47:26,209 --> 00:47:28,043 you've got some hunch. 803 00:47:28,044 --> 00:47:30,245 And the next time you get one of your great ideas, 804 00:47:30,246 --> 00:47:32,481 call somebody else, huh? 805 00:47:36,269 --> 00:47:40,922 I understand he started out as a crosswalk guard. 806 00:47:40,923 --> 00:47:42,191 I'll bet he was good at it. 807 00:47:44,227 --> 00:47:45,827 Come on, let's go. 808 00:47:53,052 --> 00:47:55,053 Gentlemen, have you reached a verdict? 809 00:47:56,656 --> 00:47:57,989 We have, Your Honor. 810 00:47:57,990 --> 00:47:59,991 It didn't take long. 811 00:47:59,992 --> 00:48:01,660 Will the defendant rise and face the jury. 812 00:48:09,853 --> 00:48:11,353 What is that verdict? 813 00:48:13,006 --> 00:48:15,107 We find the defendant not guilty. 814 00:48:34,828 --> 00:48:38,314 You're sure you don't want to go through with it? 815 00:48:38,315 --> 00:48:40,615 Do you? 816 00:48:40,616 --> 00:48:43,953 You know as well as I do that verdict yesterday was mine, 817 00:48:43,954 --> 00:48:45,321 not yours. 818 00:48:45,322 --> 00:48:47,456 They were letting me off. 819 00:48:47,457 --> 00:48:49,391 You won the case for me. 820 00:48:50,643 --> 00:48:54,713 I couldn't win in a real courtroom for you. 821 00:48:54,714 --> 00:48:56,999 Young Gould proved that. 822 00:48:59,302 --> 00:49:00,368 Why not? 823 00:49:01,521 --> 00:49:03,154 Intangible, doctor. 824 00:49:03,155 --> 00:49:05,991 There's some kind of chemistry that works against you. 825 00:49:05,992 --> 00:49:07,393 You. 826 00:49:07,394 --> 00:49:09,094 A doctor. Accused as you are. 827 00:49:12,214 --> 00:49:14,883 You're going to have to find your one-armed man. 828 00:49:18,804 --> 00:49:20,739 Then you do believe I'm innocent? 829 00:49:20,740 --> 00:49:23,141 Of course. 830 00:49:23,142 --> 00:49:24,843 Now, get going. 831 00:49:24,844 --> 00:49:27,946 I've got a few young minds that need twisting. 832 00:49:34,353 --> 00:49:35,687 Thanks, professor. 833 00:49:37,323 --> 00:49:38,590 Thank you. 834 00:50:05,134 --> 00:50:08,470 Another town, another name. 835 00:50:08,471 --> 00:50:09,938 The search continues. 836 00:50:09,939 --> 00:50:12,240 And Richard Kimble now knows beyond any doubt 837 00:50:12,241 --> 00:50:14,609 that it must continue. 838 00:50:14,610 --> 00:50:18,947 There is no resting place for a fugitive. 62308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.