All language subtitles for TheChristmasClub2019Hallmark720pHDTVX264Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,351 --> 00:00:22,350 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:40,351 --> 00:00:41,900 That's perfect. 4 00:00:41,935 --> 00:00:43,679 Alexa, just have your leg a little bit... 5 00:00:43,703 --> 00:00:45,303 a little bit straighter. 6 00:00:45,338 --> 00:00:47,438 There you go. That's it. 7 00:00:47,474 --> 00:00:49,774 And it's like, it's just a little bit of... 8 00:00:49,809 --> 00:00:52,810 That's it. I love the smiles! 9 00:00:52,846 --> 00:00:55,914 Gorgeous smiles! 10 00:00:55,949 --> 00:00:56,949 That's it. 11 00:00:56,983 --> 00:00:58,483 Mom! 12 00:00:58,518 --> 00:01:02,086 - Look at my arabesque! - Yes, please. 13 00:01:03,623 --> 00:01:05,623 Oh, my goodness. 14 00:01:05,659 --> 00:01:07,336 It's the best one I've ever seen you do. 15 00:01:07,360 --> 00:01:09,327 You're gonna be amazing 16 00:01:09,362 --> 00:01:11,296 in the Christmas Eve recital. 17 00:01:11,331 --> 00:01:12,842 Are you sure you're not just saying that 18 00:01:12,866 --> 00:01:13,831 because you're my mom? 19 00:01:13,867 --> 00:01:15,867 No, I'm saying it because I'm your teacher. 20 00:01:15,902 --> 00:01:18,002 I love you 'cause I'm your mom. 21 00:01:19,739 --> 00:01:21,806 Dance, dance. 22 00:01:24,177 --> 00:01:25,855 When I could still get out there and teach 23 00:01:25,879 --> 00:01:28,446 and not need a week of physical therapy after. 24 00:01:28,481 --> 00:01:31,149 You're gonna feel so much better after your surgery. 25 00:01:31,184 --> 00:01:34,385 I am so sorry to miss the recital! 26 00:01:34,421 --> 00:01:36,354 Don't worry. Just worry about getting well. 27 00:01:36,389 --> 00:01:37,956 Carrie and I can handle it. 28 00:01:37,991 --> 00:01:39,657 I know. I know you can handle 29 00:01:39,693 --> 00:01:41,626 anything that comes your way. 30 00:01:41,661 --> 00:01:43,528 Are you okay? 31 00:01:43,563 --> 00:01:45,563 What? 32 00:01:45,599 --> 00:01:47,532 Nothing, nothing. It's all fine. 33 00:01:47,567 --> 00:01:48,647 Okay. 34 00:01:53,106 --> 00:01:55,707 You're smushing me! 35 00:01:55,742 --> 00:01:58,843 No, it's not a mom hug without the smush. 36 00:01:58,878 --> 00:02:00,518 Go get your stuff, let's go home. 37 00:02:05,185 --> 00:02:07,852 Is Maggie okay? She seems off. 38 00:02:07,887 --> 00:02:09,599 I think she's worried about her surgery. 39 00:02:09,623 --> 00:02:10,521 Yeah. 40 00:02:10,557 --> 00:02:12,523 I wish she could feel like she used to. 41 00:02:12,559 --> 00:02:15,660 It's almost Christmas. Make it an official Christmas wish. 42 00:02:15,695 --> 00:02:17,406 I think you're confusing Christmas with birthdays. 43 00:02:17,430 --> 00:02:19,063 No, it's a thing. 44 00:02:19,099 --> 00:02:20,064 Do I need a candle? 45 00:02:20,100 --> 00:02:22,200 - Stop overthinking it. - Okay. 46 00:02:22,235 --> 00:02:26,204 I wish that Maeryn has a beautiful and happy 47 00:02:26,239 --> 00:02:27,438 and healthy year and... 48 00:02:27,474 --> 00:02:31,109 And since you're always using your wishes on other people, 49 00:02:31,144 --> 00:02:32,910 I'm gonna use my Christmas wish on you. 50 00:02:32,946 --> 00:02:33,911 You're Jewish. 51 00:02:33,947 --> 00:02:36,914 It's symbolic, and Santa knows I'm a big fan. 52 00:02:36,950 --> 00:02:38,116 'Kay. 53 00:02:38,151 --> 00:02:39,851 Dark hair, 54 00:02:39,886 --> 00:02:41,586 - blue eyes... - Carrie. 55 00:02:41,621 --> 00:02:42,920 ...great sense of humour. 56 00:02:42,956 --> 00:02:44,155 And, it's done. 57 00:02:44,190 --> 00:02:47,025 Well, you just wasted a wish 'cause that's not what I want. 58 00:02:47,060 --> 00:02:49,260 Olivia, it's been eight years since Nathan died. 59 00:02:49,295 --> 00:02:50,528 No one should wait that long 60 00:02:50,563 --> 00:02:51,629 to find love again. 61 00:02:51,665 --> 00:02:53,131 I love my life. 62 00:02:53,166 --> 00:02:54,443 I don't need anything or anyone else. 63 00:02:54,467 --> 00:02:57,769 And make him very good with kids. 64 00:02:57,804 --> 00:03:00,171 Stop! 65 00:03:03,510 --> 00:03:06,744 Here you go. Have some cider. 66 00:03:06,780 --> 00:03:07,945 Thanks, sis, 67 00:03:07,981 --> 00:03:09,425 but does everything we eat and drink 68 00:03:09,449 --> 00:03:10,489 have to be holiday themed? 69 00:03:10,517 --> 00:03:12,283 Yes, it does. 70 00:03:12,318 --> 00:03:15,219 Especially because you came home for Christmas. 71 00:03:15,255 --> 00:03:16,821 I came home because I have work here. 72 00:03:16,856 --> 00:03:17,822 It just happens to be Christmas. 73 00:03:17,857 --> 00:03:20,625 Well, you know we like to make it a big deal, 74 00:03:20,660 --> 00:03:21,993 so spirit up. 75 00:03:22,028 --> 00:03:23,594 - I will try. - Just make sure 76 00:03:23,630 --> 00:03:25,441 that you're here when we decorate the tree tomorrow. 77 00:03:25,465 --> 00:03:26,642 Oh, Beth, I can't promise that. 78 00:03:26,666 --> 00:03:28,332 I might have meetings tomorrow. 79 00:03:28,368 --> 00:03:30,268 Uncle Eddie, come on! 80 00:03:30,303 --> 00:03:32,070 You have to be here for the tree! 81 00:03:32,105 --> 00:03:33,805 What are you doing up, Connor? 82 00:03:33,840 --> 00:03:36,674 I have to practice staying up so I can see Santa. 83 00:03:36,710 --> 00:03:38,743 Will you stay? 84 00:03:38,778 --> 00:03:43,314 Of course, buddy. Absolutely. 85 00:03:43,349 --> 00:03:45,083 Now, come on. 86 00:03:45,118 --> 00:03:47,752 Let me tuck you back into bed. 87 00:03:47,787 --> 00:03:49,754 - Night! - Night, Mom. 88 00:03:49,789 --> 00:03:52,223 - How did you get so heavy? - I don't know. 89 00:04:00,667 --> 00:04:01,632 It's Hanukkah. 90 00:04:01,668 --> 00:04:03,267 It's early, right? 91 00:04:03,303 --> 00:04:05,381 Better than a few years ago when it was on Thanksgiving Day. 92 00:04:05,405 --> 00:04:06,637 Now, that was confusing. 93 00:04:06,673 --> 00:04:09,807 I'm sorry. I always get you a gift first night of Hanukkah. 94 00:04:09,843 --> 00:04:11,676 You don't have to get me anything. 95 00:04:11,711 --> 00:04:13,711 But I need to go out, 96 00:04:13,747 --> 00:04:16,547 to a place where they may or may not have gifts. 97 00:04:16,583 --> 00:04:17,648 Bye. 98 00:04:21,154 --> 00:04:23,187 Happy Holidays! 99 00:04:32,499 --> 00:04:34,132 Merry Christmas. 100 00:04:35,435 --> 00:04:36,834 Merry Christmas! 101 00:04:49,249 --> 00:04:50,214 Are you all right? 102 00:04:50,250 --> 00:04:52,550 Let's go inside, where it's warm. 103 00:04:52,585 --> 00:04:54,418 - Thank you. - All right. 104 00:04:54,454 --> 00:04:55,920 I'll get the door for you. 105 00:04:55,955 --> 00:05:00,024 - I'm Olivia, by the way. - I'm Gertrude. 106 00:05:04,798 --> 00:05:08,432 - So, it was $80 total? - Yes. 107 00:05:08,468 --> 00:05:12,336 I saved all year with the bank's Christmas Club. 108 00:05:12,372 --> 00:05:15,406 It was for my... my grandkids' gifts. 109 00:05:15,441 --> 00:05:17,909 And now it's gone. 110 00:05:17,944 --> 00:05:19,844 I'm gonna go out and look for it. 111 00:05:19,879 --> 00:05:20,845 I will help you. 112 00:05:20,880 --> 00:05:22,180 - Okay? - Okay. 113 00:05:22,215 --> 00:05:23,425 - Let's do that. - You stay right here. 114 00:05:23,449 --> 00:05:24,482 Well, thank you. 115 00:05:35,628 --> 00:05:36,527 Who are we kidding? 116 00:05:36,563 --> 00:05:39,063 Those twenties gotta be long gone by now. 117 00:05:39,098 --> 00:05:40,865 I know. 118 00:05:40,900 --> 00:05:43,467 So, what should we go? 119 00:05:43,503 --> 00:05:47,438 Well... 120 00:05:47,473 --> 00:05:51,409 I've got two twenties? 121 00:05:51,444 --> 00:05:52,944 That's really thoughtful. 122 00:05:55,782 --> 00:05:58,082 Okay, that's funny. I have two too. 123 00:06:00,253 --> 00:06:02,820 Should we really do this? I mean, maybe it's a scam. 124 00:06:02,856 --> 00:06:04,900 You mean that little old lady was lying in wait 125 00:06:04,924 --> 00:06:07,325 to scatter her fake money into the wind on the off-chance 126 00:06:07,360 --> 00:06:09,493 that two random people would give her 127 00:06:09,529 --> 00:06:11,329 their money to help her? 128 00:06:11,364 --> 00:06:13,397 Maybe. 129 00:06:13,433 --> 00:06:15,553 I mean, even master criminals have to get old. 130 00:06:17,770 --> 00:06:19,170 I'm Edward, by the way. 131 00:06:19,205 --> 00:06:21,739 Olivia. 132 00:06:21,774 --> 00:06:23,608 - Nice to meet you. - You too. 133 00:06:25,378 --> 00:06:26,777 Okay. 134 00:06:26,813 --> 00:06:28,479 - So... - Should we do this? 135 00:06:28,514 --> 00:06:29,792 - I think we should. - Okay. 136 00:06:29,816 --> 00:06:30,781 Let's go. 137 00:06:30,817 --> 00:06:31,849 Yeah. 138 00:06:34,654 --> 00:06:36,854 Gertrude, you're never gonna believe this. 139 00:06:37,891 --> 00:06:41,092 We found all of your money. All $80, there it is. 140 00:06:41,127 --> 00:06:44,095 Ooh! What? You Did? How? 141 00:06:44,130 --> 00:06:46,030 It was pretty darn amazing. 142 00:06:46,065 --> 00:06:47,665 You know what? Listen, you tell it. 143 00:06:49,569 --> 00:06:51,802 I think you should tell her. 144 00:06:51,838 --> 00:06:53,682 You're gonna tell the story so much better than me. 145 00:06:53,706 --> 00:06:55,539 Oh, no. He's amazing at it. 146 00:06:55,575 --> 00:06:57,475 He is. It's really important. 147 00:06:57,510 --> 00:06:58,520 I think that you should tell it. 148 00:06:58,544 --> 00:07:00,478 I think you should. 149 00:07:03,349 --> 00:07:05,883 Fine. I mean, it's... it's so good. 150 00:07:05,919 --> 00:07:08,130 So, what happened was the bills went up in... in the wind. 151 00:07:08,154 --> 00:07:09,398 Yes. 152 00:07:09,422 --> 00:07:10,888 Yes, and then they blew 153 00:07:10,924 --> 00:07:12,201 and apparently they blew really hard 154 00:07:12,225 --> 00:07:15,359 and... and... and they went right into a... 155 00:07:15,395 --> 00:07:16,794 Christmas tree! 156 00:07:16,829 --> 00:07:18,507 Straight into a tree. You saw the trees. 157 00:07:18,531 --> 00:07:19,742 They're all over the place outside. 158 00:07:19,766 --> 00:07:20,698 Yeah, so when we went out, 159 00:07:20,733 --> 00:07:24,969 we looked and there was this Christmas tree 160 00:07:25,004 --> 00:07:27,738 and it had $20 bills. 161 00:07:27,774 --> 00:07:29,407 Like little green ornaments, 162 00:07:29,442 --> 00:07:31,375 right there in the tree. 163 00:07:32,612 --> 00:07:34,879 That's... 164 00:07:34,914 --> 00:07:36,747 Unbelievable. 165 00:07:36,783 --> 00:07:38,816 Isn't it? 166 00:07:40,586 --> 00:07:44,889 I guess. I guess we really all just got lucky. 167 00:07:44,924 --> 00:07:45,856 Luck has nothing to do with it. 168 00:07:45,892 --> 00:07:49,160 It's Christmas. It's a magical time of year. 169 00:07:49,195 --> 00:07:50,094 Yeah, like my credit card 170 00:07:50,129 --> 00:07:51,874 magically getting maxed out every year. 171 00:07:51,898 --> 00:07:54,832 You're so funny! 172 00:07:54,867 --> 00:07:57,535 He's got a sense of humour. But think about it. 173 00:07:57,570 --> 00:08:00,271 Would you two have ever met 174 00:08:00,306 --> 00:08:02,773 if you didn't come together to help a little old lady? 175 00:08:02,809 --> 00:08:04,875 Now, that's... 176 00:08:04,911 --> 00:08:07,611 ...magic. 177 00:08:07,647 --> 00:08:09,213 Or... fate. 178 00:08:09,248 --> 00:08:11,248 Call it what you will. 179 00:08:14,654 --> 00:08:17,321 Excuse me. 180 00:08:18,391 --> 00:08:19,957 I, I've gotta get back to work. 181 00:08:19,993 --> 00:08:22,293 I just wanna make sure you're all set, Gertrude. 182 00:08:22,328 --> 00:08:26,030 I am. Thank you so much, both of you, for everything. 183 00:08:26,065 --> 00:08:27,977 - Merry Christmas to you. - Merry Christmas! 184 00:08:28,001 --> 00:08:28,833 Thank you. 185 00:08:28,868 --> 00:08:30,579 - And Merry Christmas to you! - Okay. 186 00:08:30,603 --> 00:08:32,837 Have a good one. Okay. 187 00:08:39,412 --> 00:08:41,379 - Christmas tree. - Yeah. 188 00:08:41,414 --> 00:08:42,646 Really. 189 00:08:42,682 --> 00:08:44,122 - That was good. - Was it? 190 00:08:45,184 --> 00:08:46,584 How did it stick? 191 00:08:46,619 --> 00:08:48,452 Sap, obviously. 192 00:08:48,488 --> 00:08:51,655 I thought maybe like, the wind just blew it 193 00:08:51,691 --> 00:08:53,335 and it just stuck on one of the needles. 194 00:08:53,359 --> 00:08:55,471 But then the needles woulda had to be sticking straight out. 195 00:08:55,495 --> 00:08:56,772 Yeah, but the wind blew from the side, 196 00:08:56,796 --> 00:08:57,973 I mean... 197 00:09:01,334 --> 00:09:02,911 I'm just glad that we were able to help her out. 198 00:09:02,935 --> 00:09:04,575 - It felt really good! - Yeah. 199 00:09:06,339 --> 00:09:08,773 Yeah. I should get going 200 00:09:08,808 --> 00:09:11,609 to where I was going before all of this. 201 00:09:11,644 --> 00:09:14,445 - Yeah. Same here. - Yeah. 202 00:09:16,949 --> 00:09:18,249 - Do you... - Whu... 203 00:09:18,284 --> 00:09:19,628 I thought you were gonna say something. 204 00:09:19,652 --> 00:09:21,130 No, I thought you were gonna say something. 205 00:09:21,154 --> 00:09:22,498 - I didn't see you... - It's totally fine. 206 00:09:22,522 --> 00:09:25,222 No... Great. Good. 207 00:09:27,393 --> 00:09:29,760 Well, you take care of yourself. 208 00:09:29,796 --> 00:09:32,229 Yes. You take care. 209 00:09:33,633 --> 00:09:34,799 - Okay. - Okay. 210 00:09:43,843 --> 00:09:46,110 Merry Christmas! 211 00:09:46,145 --> 00:09:47,945 Here you go, dear. Merry Christmas! 212 00:09:48,981 --> 00:09:50,214 I'm so sorry! 213 00:09:50,249 --> 00:09:51,215 I'm sorry. 214 00:09:51,250 --> 00:09:52,883 - You okay? - Yeah. 215 00:09:52,919 --> 00:09:54,718 Okay. 216 00:09:54,754 --> 00:09:56,865 - Which was are you goin'? - This way. Couple blocks. 217 00:09:56,889 --> 00:09:58,656 Me too. Wanna walk along with me? 218 00:09:58,691 --> 00:10:00,658 - Sure. - Okay. 219 00:10:04,163 --> 00:10:07,398 I wonder what Gertrude ended up getting her grandkids. 220 00:10:07,433 --> 00:10:09,244 - If she even has grandkids. - Oh, stop it. 221 00:10:09,268 --> 00:10:11,702 I'm just kidding! Maybe. 222 00:10:11,737 --> 00:10:13,370 Oh, come on. 223 00:10:13,406 --> 00:10:14,817 It was kinda weird how she went on and on 224 00:10:14,841 --> 00:10:17,074 about fate, though, wasn't it? 225 00:10:17,110 --> 00:10:18,342 You don't believe in fate? 226 00:10:18,377 --> 00:10:20,111 Well, no. 227 00:10:21,681 --> 00:10:23,347 Don't worry. Neither do I. 228 00:10:23,382 --> 00:10:25,983 If you believe in fate, it's like saying 229 00:10:26,018 --> 00:10:28,319 that you're not in control of your own destiny. 230 00:10:28,354 --> 00:10:29,920 - Exactly! - Yeah! 231 00:10:29,956 --> 00:10:32,067 Don't even get me started with the whole Christmas magic thing. 232 00:10:32,091 --> 00:10:34,658 Oh, no, I totally believe in Christmas magic. 233 00:10:34,694 --> 00:10:35,926 - You do? - Yeah! 234 00:10:37,730 --> 00:10:38,907 I'm just not a big Christmas guy. 235 00:10:38,931 --> 00:10:40,097 Why not? 236 00:10:40,133 --> 00:10:42,700 Well, my parents were divorced and 237 00:10:42,735 --> 00:10:44,668 the holidays were just always strained. 238 00:10:46,305 --> 00:10:48,105 I'm sorry. No, I am. 239 00:10:48,141 --> 00:10:49,740 Christmas shouldn't be like that. 240 00:10:49,775 --> 00:10:50,853 Why did I just tell you that? 241 00:10:50,877 --> 00:10:52,943 Because, I'm a complete stranger 242 00:10:52,979 --> 00:10:57,081 and you're never gonna see me again, so it's safe. 243 00:10:57,116 --> 00:10:58,983 You're probably right, actually. 244 00:11:00,786 --> 00:11:02,764 Are you gonna fix every tree? 'Cause there's like ten more. 245 00:11:02,788 --> 00:11:04,555 I might. I like to help. 246 00:11:06,058 --> 00:11:07,469 So let me guess, you're a decorator? 247 00:11:07,493 --> 00:11:08,926 - No. - Social worker. 248 00:11:08,961 --> 00:11:10,628 - No. - Therapist? 249 00:11:10,663 --> 00:11:12,530 No! 250 00:11:12,565 --> 00:11:14,365 No? 251 00:11:14,400 --> 00:11:15,933 Dance teacher. 252 00:11:15,968 --> 00:11:18,235 That was my next guess. 253 00:11:18,271 --> 00:11:19,271 Right. 254 00:11:19,305 --> 00:11:22,473 I will say, you have a certain grace about you. 255 00:11:22,508 --> 00:11:25,142 Thank you. 256 00:11:25,178 --> 00:11:28,412 I mean, for some people, dance is therapy. 257 00:11:28,447 --> 00:11:30,614 So maybe you weren't so far off the mark. 258 00:11:30,650 --> 00:11:32,316 You're not gonna make me do 259 00:11:32,351 --> 00:11:33,962 a therapeutic dance or somethin', are ya? 260 00:11:33,986 --> 00:11:36,720 I might. 261 00:11:43,162 --> 00:11:44,828 Is this on your way to work? 262 00:11:44,864 --> 00:11:46,463 It can be. 263 00:11:46,499 --> 00:11:48,098 Me too. 264 00:11:48,134 --> 00:11:50,301 I didn't realize 265 00:11:50,336 --> 00:11:52,069 they started the Christmas Festival again. 266 00:11:52,104 --> 00:11:53,571 It's the best! 267 00:11:53,606 --> 00:11:56,473 Oh, man. I have not been here in a long time. 268 00:11:56,509 --> 00:12:00,144 I do vaguely remember my parents standing right over there 269 00:12:00,179 --> 00:12:03,614 having a big fight about a bag of roasted pecans. 270 00:12:05,151 --> 00:12:06,417 That doesn't sound like fun. 271 00:12:06,452 --> 00:12:09,587 Yeah, well... it was a long time ago. 272 00:12:09,622 --> 00:12:12,122 So, you live in New York? 273 00:12:12,158 --> 00:12:13,869 Well, I... it's more of a home base, really. 274 00:12:13,893 --> 00:12:14,858 I travel a lot 275 00:12:14,894 --> 00:12:17,494 so I don't technically live anywhere, really. 276 00:12:22,301 --> 00:12:23,567 What? You all right? 277 00:12:24,804 --> 00:12:25,903 Look up. 278 00:12:28,507 --> 00:12:30,007 What? The snow? 279 00:12:30,042 --> 00:12:32,409 So beautiful. 280 00:12:35,548 --> 00:12:36,592 You're not from around here, are ya? 281 00:12:36,616 --> 00:12:40,284 Actually, I've lived here my entire adult life. 282 00:12:40,319 --> 00:12:42,119 - Really? - Yeah. 283 00:12:42,154 --> 00:12:43,988 You're so enchanted by this snow! 284 00:12:44,023 --> 00:12:46,490 I'll never get tired of snow at Christmas. 285 00:12:46,525 --> 00:12:47,558 What about snow in April? 286 00:12:47,593 --> 00:12:48,826 No, that's the worst. 287 00:12:48,861 --> 00:12:50,628 Hey. 288 00:12:50,663 --> 00:12:52,307 Do you want some pecans? 289 00:12:52,331 --> 00:12:53,697 No. No, thank you. 290 00:12:53,733 --> 00:12:55,799 I've kinda got a thing about pecans. 291 00:12:55,835 --> 00:12:57,635 Since that day, I haven't had any. 292 00:12:57,670 --> 00:12:59,336 Really? We should change that. 293 00:12:59,372 --> 00:13:00,537 Pecans are delicious. 294 00:13:00,573 --> 00:13:01,538 - Let's... - I don't... 295 00:13:01,574 --> 00:13:02,673 - Yeah. - Okay. 296 00:13:02,708 --> 00:13:03,841 May I have two, please? 297 00:13:03,876 --> 00:13:05,576 Well, no, no. I'll pay for it. 298 00:13:05,611 --> 00:13:08,912 Except I can't pay for it 299 00:13:08,948 --> 00:13:11,015 because I gave all my money to Gertrude. 300 00:13:11,050 --> 00:13:12,216 Yes. Me too. 301 00:13:12,251 --> 00:13:14,084 I'm so sorry. 302 00:13:14,120 --> 00:13:16,186 There was this little old lady 303 00:13:16,222 --> 00:13:17,466 and she had her Christmas savings 304 00:13:17,490 --> 00:13:19,935 and then this crazy wind came up and all the bills flew away... 305 00:13:19,959 --> 00:13:21,558 Yeah, and then we gave her our money 306 00:13:21,594 --> 00:13:23,505 and we told her it was her money that we found outside in a... 307 00:13:23,529 --> 00:13:25,173 - Christmas tree. - Which makes zero sense. 308 00:13:25,197 --> 00:13:25,996 But it worked, kind of. 309 00:13:26,032 --> 00:13:28,499 Know what, guys? The nuts are on me. 310 00:13:28,534 --> 00:13:30,668 Thank you. 311 00:13:30,703 --> 00:13:32,569 Thanks! Because our story was so good? 312 00:13:32,605 --> 00:13:33,737 No. 313 00:13:33,773 --> 00:13:35,205 'Cause I'm a sucker for romance. 314 00:13:35,241 --> 00:13:36,940 No, no. 315 00:13:36,976 --> 00:13:38,008 No, no, no. 316 00:13:38,044 --> 00:13:39,888 - No, we were talking... - I mean, we were... that... 317 00:13:39,912 --> 00:13:40,811 Seriously, guys. 318 00:13:40,846 --> 00:13:43,380 You guys have yourselves a merry Christmas. 319 00:13:45,551 --> 00:13:46,984 Merry Christmas. 320 00:13:48,220 --> 00:13:49,553 Thank you. 321 00:13:57,797 --> 00:13:59,717 When was the last time you were on a swing? 322 00:14:00,833 --> 00:14:02,433 Probably the same day I last ate a pecan. 323 00:14:04,837 --> 00:14:06,403 It's safe? 324 00:14:06,439 --> 00:14:08,272 Maybe we should chance it. 325 00:14:12,011 --> 00:14:13,577 Okay. All right. 326 00:14:16,082 --> 00:14:18,949 No, wait... No! 327 00:14:18,984 --> 00:14:20,150 It's got us. 328 00:14:20,186 --> 00:14:22,720 It totally has us! I know! 329 00:14:32,765 --> 00:14:34,598 Surprisingly good. 330 00:14:34,633 --> 00:14:36,500 - Thank you. - You're welcome. 331 00:14:36,535 --> 00:14:38,769 - Hey, Lizzie! - Hi! 332 00:14:38,804 --> 00:14:40,771 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 333 00:14:40,806 --> 00:14:42,806 That is one of my students. 334 00:14:42,842 --> 00:14:44,408 Who will ask me, 335 00:14:44,443 --> 00:14:49,012 why I was on a swing in the middle of the day. 336 00:14:49,048 --> 00:14:50,814 Well, you just gotta tell her 337 00:14:50,850 --> 00:14:52,330 that sometimes adults need recess too. 338 00:14:55,621 --> 00:14:56,765 What kind of dance do you teach? 339 00:14:56,789 --> 00:15:00,924 All kinds, but... I have a soft spot for classical. 340 00:15:02,795 --> 00:15:04,795 I used to dance with the City Ballet. 341 00:15:04,830 --> 00:15:05,830 Really? 342 00:15:07,666 --> 00:15:09,633 That's an incredible accomplishment. 343 00:15:09,668 --> 00:15:12,002 Yeah. Thank you. 344 00:15:12,037 --> 00:15:14,304 It was, a lifetime ago, and... 345 00:15:14,340 --> 00:15:18,542 things change and I needed something with more stability, 346 00:15:18,577 --> 00:15:19,843 more long-term. 347 00:15:19,879 --> 00:15:21,545 Okay. 348 00:15:21,580 --> 00:15:23,625 Well, what do you prefer? Do you prefer teaching 349 00:15:23,649 --> 00:15:24,693 or do you prefer performing? 350 00:15:24,717 --> 00:15:27,151 No one's ever asked me that. 351 00:15:28,421 --> 00:15:29,486 Teaching, absolutely. 352 00:15:29,522 --> 00:15:33,957 There's nothing like helping kids reach their goals. 353 00:15:33,993 --> 00:15:37,060 That's kinda how I feel about my clients, too. 354 00:15:37,096 --> 00:15:41,131 I know you're very busy but what do you do? 355 00:15:42,201 --> 00:15:44,501 I'm a consultant. 356 00:15:44,537 --> 00:15:47,538 I... I help people open their businesses. 357 00:15:47,573 --> 00:15:48,872 Cool. How? 358 00:15:48,908 --> 00:15:51,508 Well, basically, 359 00:15:51,544 --> 00:15:54,011 I give them the tools that they need to succeed. 360 00:15:54,046 --> 00:15:56,513 And they take those tools and they succeed. 361 00:15:56,549 --> 00:15:57,848 And I have to say, 362 00:15:57,883 --> 00:15:59,528 every time I help someone, I feel... 363 00:15:59,552 --> 00:16:01,185 That you made a difference? 364 00:16:02,955 --> 00:16:04,221 Exactly. 365 00:16:10,963 --> 00:16:14,364 I have to get back to teaching. 366 00:16:14,400 --> 00:16:17,701 Yeah, I'd better get to my meeting, too. 367 00:16:17,736 --> 00:16:19,603 It was lovely to meet you, Edward. 368 00:16:19,638 --> 00:16:22,539 The pleasure was all mine, yeah. 369 00:16:31,516 --> 00:16:33,216 Happy Hanukkah. 370 00:16:34,402 --> 00:16:36,386 You didn't have to! 371 00:16:38,590 --> 00:16:41,491 I love it! 372 00:16:41,527 --> 00:16:43,360 Thank you so much. 373 00:16:43,395 --> 00:16:44,573 It's from the boutique next door. 374 00:16:44,597 --> 00:16:46,697 I saw you lookin' at it. 375 00:16:46,732 --> 00:16:48,298 Wait, if you only went next door, 376 00:16:48,334 --> 00:16:50,133 where have you been this whole time? 377 00:16:50,169 --> 00:16:53,136 Well, that's a long story. 378 00:16:53,172 --> 00:16:55,372 Is Maggie here? 379 00:16:55,407 --> 00:16:57,741 She's in her office. 380 00:17:03,582 --> 00:17:05,282 Hey. 381 00:17:05,317 --> 00:17:06,950 Are you okay? 382 00:17:06,986 --> 00:17:08,440 No, I'm fine. 383 00:17:09,722 --> 00:17:13,023 I wanted you to be the first to know. 384 00:17:13,059 --> 00:17:15,926 I have decided to retire and close the studio. 385 00:17:15,962 --> 00:17:17,595 I'm... I'm sorry, what? 386 00:17:17,630 --> 00:17:20,197 It's time. I mean, it's... 387 00:17:20,233 --> 00:17:21,665 it's past time, really. 388 00:17:23,169 --> 00:17:26,537 Well... Maggie, you don't have to close the whole thing. 389 00:17:26,572 --> 00:17:29,940 You can bring someone in to run the financial part of it 390 00:17:29,976 --> 00:17:32,776 and I'll continue to manage the creative part. 391 00:17:32,812 --> 00:17:35,012 I'm selling the property, Olivia. 392 00:17:35,047 --> 00:17:37,114 When? 393 00:17:37,149 --> 00:17:39,127 It's going on the market in a couple of days. 394 00:17:39,151 --> 00:17:40,684 December 13th. 395 00:17:42,855 --> 00:17:44,822 The kids... you'll have to notify the kids. 396 00:17:44,857 --> 00:17:47,391 I'm gonna send the parents an email 397 00:17:47,426 --> 00:17:50,261 so they can find a new studio. 398 00:17:51,364 --> 00:17:54,365 And... me? 399 00:17:54,400 --> 00:17:56,333 And... and... Carrie? 400 00:17:56,569 --> 00:18:01,071 Carrie can find an administrative job anywhere 401 00:18:01,106 --> 00:18:05,509 and every studio in the city would kill to hire you. 402 00:18:05,544 --> 00:18:07,911 I mean, no one's gonna let me come in 403 00:18:07,947 --> 00:18:09,891 and design the curriculum like I have here. 404 00:18:09,915 --> 00:18:11,882 I mean, we've... 405 00:18:11,917 --> 00:18:15,085 we've built something really special in the past eight years 406 00:18:15,120 --> 00:18:16,220 and... 407 00:18:16,255 --> 00:18:18,922 That was mostly thanks to you. 408 00:18:18,958 --> 00:18:21,091 - No. - Yeah. 409 00:18:22,962 --> 00:18:27,764 You poured your heart into dance when things were tough, 410 00:18:27,800 --> 00:18:29,366 and I know you can do it again. 411 00:18:29,401 --> 00:18:31,268 It's two weeks until Christmas. 412 00:18:31,303 --> 00:18:35,739 I know. But this is the best time to sell. 413 00:18:35,774 --> 00:18:39,443 With the surgery coming up, I don't wanna miss my chance. 414 00:18:39,478 --> 00:18:41,545 And maybe this is a chance for you too. 415 00:18:41,580 --> 00:18:43,213 I promise, 416 00:18:43,249 --> 00:18:45,616 you're gonna be okay. 417 00:18:58,998 --> 00:19:00,163 Are you free? 418 00:19:00,199 --> 00:19:02,032 - Yeah, hop in. - Thanks. 419 00:19:06,872 --> 00:19:08,772 Keep the change. 420 00:19:08,807 --> 00:19:10,007 It was a $10 ride. 421 00:19:10,042 --> 00:19:10,874 That's found money. 422 00:19:10,910 --> 00:19:12,843 That 20 practically flew into my hands 423 00:19:12,878 --> 00:19:14,645 just on 7th Avenue. 424 00:19:14,680 --> 00:19:16,013 Merry Christmas. 425 00:19:16,048 --> 00:19:17,781 Thanks. Merry Christmas. 426 00:19:21,287 --> 00:19:22,653 Olivia? 427 00:19:34,400 --> 00:19:37,735 Well, Maeryn was already asleep. 428 00:19:37,771 --> 00:19:39,670 Yeah, she seemed really tuckered out. 429 00:19:39,706 --> 00:19:42,340 Yeah, it was a... it was a long day. 430 00:19:42,375 --> 00:19:46,010 So... 431 00:19:46,045 --> 00:19:46,811 you wanna talk about it? 432 00:19:46,846 --> 00:19:48,980 I do, but I can't. I mean, I can 433 00:19:49,015 --> 00:19:50,581 but I... I don't know. 434 00:19:52,619 --> 00:19:57,021 Well, I've got all the fixins for my family's egg nog. 435 00:19:57,056 --> 00:19:58,901 I love how you say "fixins" like you're from the South. 436 00:19:58,925 --> 00:20:00,258 Well, I am. 437 00:20:00,293 --> 00:20:02,527 I'm from the south part of Minnesota. 438 00:20:02,562 --> 00:20:04,695 - Okay. - Okay. 439 00:20:04,731 --> 00:20:07,999 And... ta-da! 440 00:20:08,034 --> 00:20:10,535 Ta-da! 441 00:20:10,570 --> 00:20:11,536 You like? 442 00:20:11,571 --> 00:20:14,372 They're really cute, Mom! 443 00:20:14,407 --> 00:20:17,708 Little scarves! Here you are, my sweetheart. 444 00:20:17,744 --> 00:20:19,054 - Thank you. - You're welcome. 445 00:20:19,078 --> 00:20:21,879 My favourite Christmas tradition ever. 446 00:20:22,916 --> 00:20:25,349 Okay. 447 00:20:25,385 --> 00:20:28,753 So... tell me what happened today. 448 00:20:28,788 --> 00:20:31,389 Okay. 449 00:20:31,424 --> 00:20:33,191 It started out great. 450 00:20:33,226 --> 00:20:34,759 There was this little old lady 451 00:20:34,794 --> 00:20:37,228 and she lost her Christmas Club money, 452 00:20:37,263 --> 00:20:39,463 like, it actually blew away. 453 00:20:39,499 --> 00:20:42,233 And so I, I helped. 454 00:20:42,268 --> 00:20:45,236 Well, I mean... Edward and I helped. 455 00:20:45,271 --> 00:20:48,806 Well now, that's wonderful. 456 00:20:48,842 --> 00:20:49,974 I'm really proud of you! 457 00:20:50,009 --> 00:20:51,876 It was really just 40 bucks. 458 00:20:51,911 --> 00:20:54,946 Oh, no. I'm proud of you for speaking to a man 459 00:20:54,981 --> 00:20:56,714 long enough to actually get his name? 460 00:20:56,749 --> 00:20:58,049 So funny. 461 00:20:58,084 --> 00:21:00,985 So, okay! 462 00:21:01,020 --> 00:21:02,898 Tell me everything about him. Go on! 463 00:21:02,922 --> 00:21:05,556 Mom, there's nothing to tell. We walked, 464 00:21:05,592 --> 00:21:09,927 and we talked and then we... went on our way. 465 00:21:09,963 --> 00:21:12,630 And you exchanged numbers? 466 00:21:12,665 --> 00:21:14,109 No, there's no point. He doesn't live here 467 00:21:14,133 --> 00:21:15,678 and I have more important things to think about. 468 00:21:15,702 --> 00:21:18,336 No, sweetheart. 469 00:21:18,371 --> 00:21:20,204 This is important. 470 00:21:26,713 --> 00:21:28,412 Miss Maggie's retiring. 471 00:21:34,821 --> 00:21:37,255 Well, okay. 472 00:21:37,290 --> 00:21:40,024 Well, that's... you know, that's good for her. 473 00:21:40,059 --> 00:21:43,494 Absolutely. I mean, so, so great for her, right? 474 00:21:43,529 --> 00:21:46,631 But not great, for me. 475 00:21:46,666 --> 00:21:49,867 Because when she retires she's planning on closing the studio 476 00:21:49,903 --> 00:21:52,670 which means that I'll be out of a job. 477 00:21:52,705 --> 00:21:54,705 Liv, I'm so sorry to hear that, 478 00:21:54,741 --> 00:21:58,509 but I'm not the least bit worried. 479 00:21:58,544 --> 00:22:01,712 You know, the entire dance community loves you 480 00:22:01,748 --> 00:22:06,350 and when you are ready... 481 00:22:06,386 --> 00:22:08,119 you're gonna find a new home. 482 00:22:08,154 --> 00:22:11,022 I don't want new. I want things to stay the same. 483 00:22:11,057 --> 00:22:15,059 I know, but maybe, you know, just maybe... 484 00:22:15,094 --> 00:22:16,894 this is gonna be good for you. 485 00:22:16,930 --> 00:22:20,164 Well, that's what Maggie said to me. 486 00:22:20,199 --> 00:22:22,066 Do you know what's good for me? 487 00:22:22,101 --> 00:22:23,167 Because I do. 488 00:22:23,202 --> 00:22:24,268 It's egg nog. 489 00:22:31,177 --> 00:22:33,978 You'll be fine, Liv. 490 00:22:34,013 --> 00:22:35,713 You always are. 491 00:22:35,748 --> 00:22:37,281 Thank you. 492 00:22:42,021 --> 00:22:44,889 Well, I think that just about does it. 493 00:22:44,924 --> 00:22:47,158 - Whoa! That's impressive. - Looks good. 494 00:22:47,193 --> 00:22:48,159 Guys! 495 00:22:48,194 --> 00:22:49,727 Green bean casserole's ready! 496 00:22:49,762 --> 00:22:52,263 Oh, man! That smells exactly the same 497 00:22:52,298 --> 00:22:53,575 as the one Mom used to make every year. 498 00:22:53,599 --> 00:22:55,010 That's because I kept her recipe. 499 00:22:55,034 --> 00:22:55,967 After all these years? 500 00:22:56,002 --> 00:22:58,102 Yeah, some memories are worth holding onto. 501 00:22:58,137 --> 00:22:59,503 I would've made a pecan pie too 502 00:22:59,539 --> 00:23:02,173 but I know you have a thing about that. 503 00:23:02,208 --> 00:23:03,741 Actually, not anymore. 504 00:23:04,744 --> 00:23:06,377 Okay. Come and eat! 505 00:23:06,412 --> 00:23:08,512 Can we eat over here, please? 506 00:23:08,548 --> 00:23:09,892 Yeah, we're building Connorberg. 507 00:23:09,916 --> 00:23:10,948 Connorborough! 508 00:23:10,984 --> 00:23:12,717 Forgive me. 509 00:23:12,752 --> 00:23:15,252 You can have one of these of your own, you know. 510 00:23:15,288 --> 00:23:16,632 All you have to do is stay put long enough 511 00:23:16,656 --> 00:23:17,896 to have an actual relationship. 512 00:23:18,558 --> 00:23:20,135 Been there, done that. I'm good. 513 00:23:20,159 --> 00:23:21,092 Are you, though? 514 00:23:21,127 --> 00:23:22,860 Yeah, I got everything I need right here. 515 00:23:22,895 --> 00:23:24,395 Except for maybe a green 4x2. 516 00:23:24,430 --> 00:23:26,697 - You got one of those? - Right here. 517 00:23:26,733 --> 00:23:29,033 See, of course you do. Thanks, buddy. 518 00:23:38,845 --> 00:23:40,077 Mom! It snowed! 519 00:23:40,113 --> 00:23:41,245 It did. 520 00:23:41,280 --> 00:23:42,446 What should we do? 521 00:23:42,482 --> 00:23:45,616 Okay. 522 00:23:45,651 --> 00:23:47,785 I was at Evergreen Park yesterday 523 00:23:47,820 --> 00:23:50,321 and they were setting up for the Christmas Festival 524 00:23:50,356 --> 00:23:52,923 so, let's go there! 525 00:23:54,527 --> 00:23:56,594 Maybe we'll run into some friends. 526 00:23:56,629 --> 00:23:59,530 - Let's go! - Okay. 527 00:24:02,769 --> 00:24:04,669 Merry Christmas. 528 00:24:10,110 --> 00:24:11,843 Mom, can I go play in the snow? 529 00:24:11,878 --> 00:24:13,311 Have fun. 530 00:24:21,888 --> 00:24:23,399 Connor, go play. Don't hit anyone in the face. 531 00:24:23,423 --> 00:24:24,455 It's not a video game. 532 00:24:24,491 --> 00:24:25,801 I know, I know! 533 00:24:30,330 --> 00:24:31,330 He's lovin' it! 534 00:24:36,836 --> 00:24:37,902 Hi! 535 00:24:38,905 --> 00:24:39,871 Hi. 536 00:24:39,906 --> 00:24:41,539 Do you two know each other? 537 00:24:41,574 --> 00:24:42,707 Yeah, this is the woman 538 00:24:42,742 --> 00:24:45,710 who helped me with Gertrude yesterday. 539 00:24:45,745 --> 00:24:46,711 - Olivia. - Yes. 540 00:24:46,746 --> 00:24:47,712 - You're Olivia. - I am. 541 00:24:47,747 --> 00:24:48,546 This is Olivia! 542 00:24:48,581 --> 00:24:50,748 Hi. Sorry, didn't catch your name? 543 00:24:51,885 --> 00:24:54,252 I'm sorry. This is, this is my sister Beth... 544 00:24:54,287 --> 00:24:56,120 - Hi. - ...and her husband Matt, 545 00:24:56,156 --> 00:24:59,424 and my nephew is out there building an ice laser 546 00:24:59,459 --> 00:25:00,425 or something like that. 547 00:25:00,460 --> 00:25:02,393 I'm staying with them while I'm in town, so. 548 00:25:02,429 --> 00:25:04,173 Did you guys make plans to get together? 549 00:25:04,197 --> 00:25:06,297 No. This is a coincidence. 550 00:25:06,332 --> 00:25:08,800 Well, there's no such thing as a coincidence. 551 00:25:08,835 --> 00:25:12,003 Yes, there is. Otherwise they wouldn't have invented the word. 552 00:25:12,038 --> 00:25:15,073 Okay, well what are the odds you guys run into each other again? 553 00:25:17,811 --> 00:25:19,944 Yeah. Yeah, it's actually the third time, sort of. 554 00:25:19,979 --> 00:25:21,679 I saw you in a cab yesterday. 555 00:25:21,715 --> 00:25:25,450 Pulled off before I got a chance to say hi, so... 556 00:25:25,485 --> 00:25:28,019 Hi. Again. 557 00:25:28,054 --> 00:25:32,990 Hi. Again, again. 558 00:25:33,026 --> 00:25:35,693 Hey, Matt? Matt? 559 00:25:35,729 --> 00:25:38,262 - Yeah. - I'm gonna go look 560 00:25:38,298 --> 00:25:40,176 at something for sale over here. Do you wanna come with me? 561 00:25:40,200 --> 00:25:42,266 No, I'm good. Thanks. 562 00:25:43,369 --> 00:25:44,502 Matt? 563 00:25:46,306 --> 00:25:48,317 Actually, you know what? I'm gonna come with you. 564 00:25:48,341 --> 00:25:51,642 I'm in the market for a, a picture of Santa Claus. 565 00:25:51,678 --> 00:25:52,688 Great, yep. 566 00:25:52,712 --> 00:25:53,778 Yeah. 567 00:25:59,719 --> 00:26:01,352 Hey, Jimmy! How's it goin'? 568 00:26:01,387 --> 00:26:04,689 Christmas punch? Hey! How are ya? 569 00:26:06,226 --> 00:26:08,170 You know, I've never randomly bumped into the same person 570 00:26:08,194 --> 00:26:09,694 so many times. 571 00:26:09,729 --> 00:26:11,596 It's pretty incredible. 572 00:26:13,099 --> 00:26:17,335 I mean, you do have family here, so maybe it's not that crazy. 573 00:26:17,370 --> 00:26:18,536 - Right. - Yeah. 574 00:26:18,571 --> 00:26:20,049 It's probably not fate, just statistics. 575 00:26:20,073 --> 00:26:21,183 Right. 576 00:26:21,207 --> 00:26:24,208 Excuse me. I'm sorry. I really gotta take this. 577 00:26:24,244 --> 00:26:26,644 Of course. You're so important. 578 00:26:27,947 --> 00:26:30,715 Greg. Hi. 579 00:26:30,750 --> 00:26:34,051 No, I knew you'd be delayed with all the snow. 580 00:26:34,087 --> 00:26:36,365 Absolutely, we can see the property whenever you get here. 581 00:26:36,389 --> 00:26:38,990 Bye. 582 00:26:39,025 --> 00:26:39,991 Hey, Maeryn! 583 00:26:40,026 --> 00:26:42,593 Your snowman is awesome. 584 00:26:42,629 --> 00:26:44,061 Thanks, Mom! Connor helped. 585 00:26:44,097 --> 00:26:45,830 Nice work, Connor! Really well done. 586 00:26:45,865 --> 00:26:46,697 Thanks! 587 00:26:46,733 --> 00:26:50,601 That's Maeryn. My... my daughter. 588 00:26:50,637 --> 00:26:53,571 You're... married. 589 00:26:53,606 --> 00:26:55,840 Widowed, actually. 590 00:26:55,875 --> 00:26:57,575 I'm so sorry. 591 00:26:57,610 --> 00:26:59,944 It was a long time ago. 592 00:26:59,979 --> 00:27:02,580 Maeryn was just a baby, and we're okay. 593 00:27:05,118 --> 00:27:06,796 Mom, they're doing a huge Christmas mural 594 00:27:06,820 --> 00:27:09,287 on Camden Street! They said kids can help. 595 00:27:09,322 --> 00:27:10,454 Can we go? 596 00:27:10,490 --> 00:27:14,926 Yes. That would be great. 597 00:27:14,961 --> 00:27:17,895 Hey, Maeryn, I want you to meet my friend Edward. 598 00:27:18,865 --> 00:27:20,598 Edward, this is my daughter Maeryn. 599 00:27:20,633 --> 00:27:22,077 Well, it's a pleasure to meet you, Maeryn. 600 00:27:22,101 --> 00:27:23,341 You have a very beautiful name. 601 00:27:24,437 --> 00:27:27,071 Thanks, except I have to spell it for everyone. 602 00:27:27,106 --> 00:27:29,240 Well, some day you're going to appreciate 603 00:27:29,275 --> 00:27:30,741 having an interesting name. 604 00:27:30,777 --> 00:27:31,921 Take it from a guy named "Ed". 605 00:27:31,945 --> 00:27:33,811 Ready to go? 606 00:27:33,847 --> 00:27:35,813 Yes. Thank you. 607 00:27:35,849 --> 00:27:37,582 It was nice to meet you... 608 00:27:37,617 --> 00:27:39,617 again. 609 00:27:44,324 --> 00:27:45,957 - Bye, Maeryn. - Hey. 610 00:27:45,992 --> 00:27:48,659 So, what happened? 611 00:27:48,695 --> 00:27:51,429 Nothin'. Just... 612 00:27:51,464 --> 00:27:53,164 They just left to go to Camden Street 613 00:27:53,199 --> 00:27:54,577 to work on a Christmas mural, that's all. 614 00:27:54,601 --> 00:27:56,400 Connor would love that. 615 00:27:56,436 --> 00:27:58,336 And Camden Street is so gorgeous right now. 616 00:27:58,371 --> 00:28:00,438 All the shops put up their Christmas decorations. 617 00:28:00,473 --> 00:28:02,673 Come on, let's go! 618 00:28:02,709 --> 00:28:04,342 Edward, you're coming, right? 619 00:28:04,377 --> 00:28:05,621 I don't think it's a good idea. 620 00:28:05,645 --> 00:28:07,778 What's the problem? 621 00:28:07,814 --> 00:28:09,058 I mean, I'm leaving for New York soon 622 00:28:09,082 --> 00:28:11,360 and I don't get the feeling that Olivia's really up for dating 623 00:28:11,384 --> 00:28:13,985 any time soon, so there's just... there's just no point. 624 00:28:14,020 --> 00:28:16,254 There is always a point, Edward. 625 00:28:16,289 --> 00:28:18,300 Maybe this is fate telling you to just slow down. 626 00:28:18,324 --> 00:28:19,335 I don't know, maybe make a home 627 00:28:19,359 --> 00:28:21,325 somewhere other than your one-bedroom apartment 628 00:28:21,361 --> 00:28:24,095 in New York City that you never set foot in. 629 00:28:24,130 --> 00:28:26,464 I tried that with Hannah, remember? 630 00:28:26,499 --> 00:28:27,710 That didn't exactly go very well. 631 00:28:27,734 --> 00:28:28,833 Just like Mom and Dad. 632 00:28:28,868 --> 00:28:30,980 Around Christmastime it all got that much more intense, 633 00:28:31,004 --> 00:28:32,169 so just... 634 00:28:32,205 --> 00:28:36,507 That is why I make Christmas extra special for my family, 635 00:28:36,542 --> 00:28:38,676 to undo all that. 636 00:28:38,711 --> 00:28:39,844 You can too. 637 00:28:39,879 --> 00:28:41,746 Come on. 638 00:28:43,850 --> 00:28:44,815 Come on. 639 00:28:44,851 --> 00:28:46,784 - Yeah? - You're good. 640 00:28:46,819 --> 00:28:48,197 - Come on. - All right. 641 00:28:48,221 --> 00:28:49,921 Come on! 642 00:28:55,729 --> 00:28:57,295 Just a little further. 643 00:28:57,331 --> 00:28:59,431 - I almost had it. - You can do it. 644 00:28:59,466 --> 00:29:01,233 I really do. 645 00:29:01,268 --> 00:29:03,602 Thank you so much! 646 00:29:05,606 --> 00:29:06,905 You again! 647 00:29:06,940 --> 00:29:09,441 And again and... again. 648 00:29:09,476 --> 00:29:10,876 - Yep. Yep. - Yeah. 649 00:29:10,911 --> 00:29:12,110 And yep. 650 00:29:13,514 --> 00:29:15,280 - Okay! - Okay. 651 00:29:15,315 --> 00:29:16,726 - There we go. - Hey, guys. 652 00:29:16,750 --> 00:29:17,716 Mind if we join? 653 00:29:17,751 --> 00:29:19,618 - Hey. - Of course! 654 00:29:19,653 --> 00:29:22,154 Fine! Go on. 655 00:29:22,189 --> 00:29:25,157 So... 656 00:29:26,627 --> 00:29:29,127 - What are you doin'? - I'm... 657 00:29:29,163 --> 00:29:30,840 I'm trying to find the one that goes right in here. 658 00:29:30,864 --> 00:29:31,663 I wanna finish this little... 659 00:29:31,698 --> 00:29:33,009 Yeah, see that's not how it works. 660 00:29:33,033 --> 00:29:36,768 You have to pick one randomly 661 00:29:36,803 --> 00:29:38,303 and then you throw it up there 662 00:29:38,338 --> 00:29:39,649 and all of a sudden it comes together. 663 00:29:39,673 --> 00:29:41,840 Yeah. 664 00:29:41,875 --> 00:29:42,941 I love when that happens. 665 00:29:45,812 --> 00:29:49,447 You trying to get up there? Lemme help you. 666 00:29:49,483 --> 00:29:50,982 Right... there. 667 00:29:51,018 --> 00:29:54,352 - Nice! Okay. - Okay. 668 00:29:54,388 --> 00:29:55,598 - So just random? - Just random. 669 00:29:55,622 --> 00:29:57,333 - Well then, there you go. - Yeah. Ooh! 670 00:29:57,357 --> 00:29:59,991 - Yeah. - I-13. 671 00:30:00,027 --> 00:30:02,127 Hey, it works. 672 00:30:02,162 --> 00:30:03,795 How 'bout that? I-22. 673 00:30:03,830 --> 00:30:05,797 That one... no, that's good, that's good! 674 00:30:05,832 --> 00:30:06,910 We did it! High five. 675 00:30:06,934 --> 00:30:08,945 - That was amazing! - Good work, good work. 676 00:30:12,206 --> 00:30:14,472 What do you think it's gonna all become? 677 00:30:14,508 --> 00:30:16,308 I don't know. 678 00:30:16,343 --> 00:30:18,023 Guess we'll just have to wait and see. 679 00:30:19,413 --> 00:30:21,391 Mom, can we go can we go to Baked Expectations 680 00:30:21,415 --> 00:30:23,348 and get one of the Christmas Cocoas? 681 00:30:23,383 --> 00:30:25,050 Can we go too? 682 00:30:25,085 --> 00:30:26,245 How 'bout we all go together? 683 00:30:29,022 --> 00:30:29,988 Sure. 684 00:30:30,023 --> 00:30:31,034 - Great! - Sounds good. 685 00:30:31,058 --> 00:30:32,090 Okay. 686 00:30:34,828 --> 00:30:36,127 After you. 687 00:30:37,731 --> 00:30:39,342 I am gonna get some Christmas cookies. 688 00:30:39,366 --> 00:30:41,032 - Sure. - Okay. 689 00:30:41,068 --> 00:30:42,000 So, Olivia, 690 00:30:42,035 --> 00:30:44,169 Ed says that you own your own dance studio. 691 00:30:44,204 --> 00:30:47,005 No. I just work at one. 692 00:30:47,040 --> 00:30:48,918 Miss Maggie's, actually. Down the street. 693 00:30:48,942 --> 00:30:51,576 And, not for long. 694 00:30:51,612 --> 00:30:55,213 The owner just told us that, she's retiring. 695 00:30:55,249 --> 00:30:56,915 I'm so sorry to hear that. 696 00:30:56,950 --> 00:30:59,317 Thank you. It's all right. 697 00:30:59,353 --> 00:31:01,197 As long as the kids can have their Christmas recital, 698 00:31:01,221 --> 00:31:02,254 I'll be okay. 699 00:31:02,289 --> 00:31:03,722 I know you're gonna pull it off. 700 00:31:03,757 --> 00:31:06,224 And how do you know that? 701 00:31:06,260 --> 00:31:07,904 Because when somebody cares about something 702 00:31:07,928 --> 00:31:09,961 as much as you do, they make it happen. 703 00:31:11,798 --> 00:31:13,031 What a lovely thing to say. 704 00:31:14,801 --> 00:31:17,235 Okay, I've got some hot chocolate for you guys. 705 00:31:17,271 --> 00:31:19,204 - Thank you. - Yes! 706 00:31:19,239 --> 00:31:21,840 - Whoa! - This was a huge mistake. 707 00:31:21,875 --> 00:31:22,907 Yeah. 708 00:31:22,943 --> 00:31:24,109 Thank you. 709 00:31:24,144 --> 00:31:25,521 I don't even know where to start! 710 00:31:25,545 --> 00:31:28,013 First eat half the whipped cream. 711 00:31:28,048 --> 00:31:30,181 Okay. 712 00:31:35,122 --> 00:31:35,887 Then? 713 00:31:35,922 --> 00:31:38,890 Then sip an inch of the cocoa out. 714 00:31:48,435 --> 00:31:49,435 Okay. 715 00:31:49,469 --> 00:31:50,635 What happens after that? 716 00:31:50,671 --> 00:31:53,471 Then stir the rest of the whipped cream into the cocoa. 717 00:31:53,507 --> 00:31:55,874 All right. 718 00:31:55,909 --> 00:31:57,442 Interesting choice. There. 719 00:31:59,179 --> 00:32:00,545 Is that what that's for? 720 00:32:00,580 --> 00:32:01,713 I mean, maybe. 721 00:32:06,486 --> 00:32:08,753 Now all you have to do is let it cool for a minute. 722 00:32:08,789 --> 00:32:11,489 Just be cool. Sit back and be cool? 723 00:32:11,525 --> 00:32:13,091 Got that. Okay. 724 00:32:14,661 --> 00:32:16,227 I look cool? 725 00:32:16,263 --> 00:32:19,230 You know, you've got a future in hot cocoa tech support. 726 00:32:19,266 --> 00:32:20,610 I appreciate that. Thank you. 727 00:32:20,634 --> 00:32:21,733 You're welcome! 728 00:32:23,370 --> 00:32:24,969 I think you missed a spot. 729 00:32:25,005 --> 00:32:25,970 - Did I? - Yeah. 730 00:32:26,006 --> 00:32:27,006 Feels like I got it. 731 00:32:35,716 --> 00:32:37,782 - All the way up there? - Yup. 732 00:32:37,818 --> 00:32:39,629 Hey, we should head back to the festival soon 733 00:32:39,653 --> 00:32:41,431 because I think Santa's gonna be there. 734 00:32:41,455 --> 00:32:42,520 Yay! 735 00:32:42,556 --> 00:32:44,033 All right, so let's get these to go 736 00:32:44,057 --> 00:32:45,256 and we'll all head over. 737 00:32:45,292 --> 00:32:49,327 I'll go get some to-go cups and maybe a couple more napkins. 738 00:32:49,363 --> 00:32:51,763 Yeah. 739 00:32:51,798 --> 00:32:53,631 Mom, can I go see Santa? 740 00:32:53,667 --> 00:32:55,967 Yes, of course! Go stand in line. Connor? 741 00:33:00,974 --> 00:33:03,208 More sugar. 742 00:33:03,243 --> 00:33:04,721 - Here, lemme help. - Thank you. 743 00:33:04,745 --> 00:33:05,710 - There we go. - Thank you. 744 00:33:05,746 --> 00:33:07,178 You're welcome. 745 00:33:09,316 --> 00:33:11,649 I bet the kids love taking your classes. 746 00:33:11,685 --> 00:33:12,851 What makes you say that? 747 00:33:12,886 --> 00:33:13,952 I don't know. 748 00:33:13,987 --> 00:33:16,354 You just have a way of making everything seem fun. 749 00:33:16,390 --> 00:33:19,391 Well, so do you. 750 00:33:19,426 --> 00:33:20,426 I mean, the cocoa. 751 00:33:24,331 --> 00:33:26,642 Usually Connor is the only one who sees me get that goofy. 752 00:33:26,666 --> 00:33:30,368 It's not goofy. It's, sweet. 753 00:33:33,874 --> 00:33:35,740 What? 754 00:33:35,776 --> 00:33:37,375 I wonder what Gertrude would say 755 00:33:37,411 --> 00:33:38,755 if she saw us sitting here right now. 756 00:33:38,779 --> 00:33:41,980 "I told you so"? 757 00:33:45,385 --> 00:33:47,018 Oh boy. 758 00:33:47,053 --> 00:33:48,253 - Okay. - Sorry. 759 00:33:48,288 --> 00:33:49,854 It's okay. 760 00:33:51,091 --> 00:33:52,357 Everything okay? 761 00:33:52,392 --> 00:33:53,358 Yeah, everything's fine. 762 00:33:53,393 --> 00:33:56,227 I just... I've been putting off work all morning 763 00:33:56,263 --> 00:33:57,707 and I probably should get to it. 764 00:33:57,731 --> 00:33:58,763 Definitely. 765 00:33:58,799 --> 00:34:01,299 Look, Maeryn's almost to the front of the line. 766 00:34:02,469 --> 00:34:03,835 Hey! 767 00:34:03,870 --> 00:34:04,881 Do you think it'd be all right 768 00:34:04,905 --> 00:34:06,249 if I gave you my phone number? 769 00:34:06,273 --> 00:34:08,106 To... you know, 770 00:34:08,141 --> 00:34:09,607 in case you wanted to call 771 00:34:09,643 --> 00:34:12,210 and have Maeryn and Connor spend some time together? 772 00:34:12,245 --> 00:34:14,879 They would love that. 773 00:34:16,116 --> 00:34:17,615 Great. Okay. Do you... 774 00:34:17,651 --> 00:34:18,850 Yeah, I have a pen. 775 00:34:18,885 --> 00:34:20,018 Great. 776 00:34:20,053 --> 00:34:22,754 Here. Okay. 777 00:34:24,724 --> 00:34:27,459 There we go. Hope you can read this. 778 00:34:27,494 --> 00:34:28,927 Is that okay? 779 00:34:30,730 --> 00:34:34,632 Edward. Awesome! 780 00:34:34,668 --> 00:34:38,369 I... guess I'll talk to you later. 781 00:34:38,405 --> 00:34:40,038 - Okay. - Okay. 782 00:34:44,144 --> 00:34:45,777 Ho, ho, ho! 783 00:34:45,812 --> 00:34:47,323 - I'll see what I can do. - Thank you. 784 00:34:47,347 --> 00:34:48,980 Are you ready? Okay. 785 00:34:49,015 --> 00:34:51,349 - Hey, come here. - Good job! 786 00:34:53,787 --> 00:34:56,087 And what would you like for Christmas, young lady? 787 00:34:59,159 --> 00:35:00,758 More days like this. 788 00:35:00,794 --> 00:35:02,794 That's a good wish. 789 00:35:04,164 --> 00:35:05,129 And how 'bout you? 790 00:35:05,165 --> 00:35:07,999 Oh, no, I'm... I'm too old. 791 00:35:08,034 --> 00:35:10,568 You're never too old for a Christmas wish. 792 00:35:12,038 --> 00:35:16,241 Just close your eyes and make it. 793 00:35:16,276 --> 00:35:17,308 I'll hear you. 794 00:35:25,352 --> 00:35:27,118 Done. 795 00:35:33,627 --> 00:35:34,526 I loved your wish. 796 00:35:34,561 --> 00:35:36,794 I thought your wish was... was beautiful. 797 00:35:36,830 --> 00:35:38,107 - What should we do? - Games. 798 00:35:38,131 --> 00:35:40,298 Games? Let's do games. Let's go this way. 799 00:35:41,334 --> 00:35:43,668 Bye, guys. 800 00:35:43,703 --> 00:35:45,937 Okay. 801 00:35:45,972 --> 00:35:46,938 - Did you have fun? - Yeah. 802 00:35:46,973 --> 00:35:50,642 Me too. And... what was your favourite part? 803 00:35:50,677 --> 00:35:51,677 Santa. 804 00:35:53,213 --> 00:35:56,648 I loved your wish. That made me really happy. 805 00:35:56,683 --> 00:36:00,685 I also loved all of the designs, like everybody's stuff, 806 00:36:00,720 --> 00:36:03,988 and, I loved the... the crafts 807 00:36:04,024 --> 00:36:07,158 and I think I'm gonna go back and get some Christmas presents. 808 00:36:07,193 --> 00:36:08,526 What do you want for dinner? 809 00:36:08,562 --> 00:36:10,628 Spaghetti! 810 00:36:10,664 --> 00:36:11,908 - I got it, I got it! - No, it's okay. 811 00:36:11,932 --> 00:36:13,142 - I got it! - No, no! I got it, please. 812 00:36:13,166 --> 00:36:14,499 It's okay, I got it. 813 00:36:17,237 --> 00:36:19,637 Okay, I'll trade ya. Trade ya. 814 00:36:39,027 --> 00:36:40,838 It's been three days. I don't understand. 815 00:36:40,862 --> 00:36:42,428 Why hasn't she called? 816 00:36:44,766 --> 00:36:47,933 Probably because she realizes that going out with a human tumbleweed 817 00:36:47,969 --> 00:36:50,169 is a colossal waste of time. 818 00:36:50,204 --> 00:36:51,904 Romance... 819 00:36:51,939 --> 00:36:54,073 Romance is never a waste of time. 820 00:36:54,108 --> 00:36:54,940 Why don't you just call her? 821 00:36:54,976 --> 00:36:56,820 - I don't have her number. - Why not? 822 00:36:56,844 --> 00:36:59,278 Because I wanted it to be her decision. 823 00:36:59,314 --> 00:37:00,554 I was trying to be a gentleman. 824 00:37:01,482 --> 00:37:03,193 She told me the name of her dance studio! 825 00:37:03,217 --> 00:37:04,417 What is it?! 826 00:37:04,452 --> 00:37:05,584 I don't remember! 827 00:37:05,620 --> 00:37:06,852 Seriously, Beth? 828 00:37:06,888 --> 00:37:08,954 I'm sorry. There was so much going on. 829 00:37:08,990 --> 00:37:11,001 Let me just do an internet search. Just a sec. 830 00:37:11,025 --> 00:37:13,326 Olivia dance studio Minneapolis. 831 00:37:13,361 --> 00:37:15,328 You know what? No, Beth, don't. Don't. 832 00:37:15,363 --> 00:37:17,096 This should be Olivia's decision to make. 833 00:37:17,131 --> 00:37:18,998 Really, just... 834 00:37:23,204 --> 00:37:25,204 Hey, Greg. 835 00:37:25,239 --> 00:37:26,305 Yep. 836 00:37:28,209 --> 00:37:30,810 Yep. 837 00:37:30,845 --> 00:37:33,679 I'll be right there. Do you think Connor would like that? 838 00:37:33,715 --> 00:37:35,381 Because it's really annoying. 839 00:37:35,416 --> 00:37:36,649 Just like his uncle. 840 00:37:39,587 --> 00:37:42,788 And touch and turn, 841 00:37:42,824 --> 00:37:44,890 and light on your feet, 842 00:37:44,926 --> 00:37:48,994 And smiles on your faces and touch and turn. 843 00:37:49,030 --> 00:37:51,330 That's it, that's so good! 844 00:37:51,366 --> 00:37:52,732 Touch... ooh, I like that leap! 845 00:37:52,767 --> 00:37:55,801 That was kinda nice. Maybe we'll put that in! 846 00:37:55,837 --> 00:37:57,036 Here are the programmes. 847 00:37:57,071 --> 00:37:59,205 Okay. 848 00:38:00,908 --> 00:38:03,209 They're great. They're really great. 849 00:38:03,244 --> 00:38:04,910 Well done. 850 00:38:04,946 --> 00:38:06,757 I just don't understand why he hasn't called you. 851 00:38:06,781 --> 00:38:09,181 I didn't give him my phone number. 852 00:38:09,217 --> 00:38:11,250 What is wrong with you? 853 00:38:11,285 --> 00:38:12,485 What is wrong with me? 854 00:38:12,520 --> 00:38:15,087 It's nine days until Christmas and our careers are in limbo 855 00:38:15,123 --> 00:38:17,022 and I can't find that jewelry box, 856 00:38:17,058 --> 00:38:19,859 the one that Maeryn wanted, so, if you'll stay here, 857 00:38:19,894 --> 00:38:21,894 I'm gonna run to the toy store on Grand 858 00:38:21,929 --> 00:38:23,062 and see if they have it. 859 00:38:23,097 --> 00:38:24,575 - But... - Thank you. 860 00:38:24,599 --> 00:38:26,098 I'm not gonna talk about Edward. 861 00:38:26,134 --> 00:38:28,367 Do you see how I'm not talkin' about it? Not gonna. 862 00:38:28,403 --> 00:38:32,905 And touch and turn, and touch and twirl and... 863 00:38:32,940 --> 00:38:35,541 Touch and twirl! Beautiful, ladies. 864 00:38:40,415 --> 00:38:41,881 Is it really this much? 865 00:38:41,916 --> 00:38:43,883 Yeah. I'm sorry, Ma'am. 866 00:38:43,918 --> 00:38:45,851 We have a law-away program if you want. 867 00:38:45,887 --> 00:38:48,254 I only have so much saved. 868 00:38:50,258 --> 00:38:51,290 I'll find something else. 869 00:38:51,325 --> 00:38:54,059 Would another $20 help? 870 00:38:54,095 --> 00:38:56,061 - That's not necessary. - I insist. 871 00:38:56,097 --> 00:38:58,864 I found it right on 7th Avenue the other day. 872 00:38:58,900 --> 00:39:00,477 I was waiting for the right moment to pass it on. 873 00:39:00,501 --> 00:39:01,600 I think this is it. 874 00:39:01,636 --> 00:39:02,768 Are you sure? 875 00:39:02,804 --> 00:39:04,870 I'm positive. Merry Christmas. 876 00:39:04,906 --> 00:39:07,373 Same to you. 877 00:39:07,408 --> 00:39:09,475 You have no idea how much this means to me. 878 00:39:09,510 --> 00:39:10,476 Thank you. 879 00:39:10,511 --> 00:39:12,445 You made my Christmas. 880 00:39:14,482 --> 00:39:16,816 You know what's crazy? I know where that $20 came from. 881 00:39:16,851 --> 00:39:18,784 It's so funny, so do I! 882 00:39:18,820 --> 00:39:20,052 Beth! 883 00:39:20,087 --> 00:39:22,755 Olivia! I'm so happy to run into you! 884 00:39:22,790 --> 00:39:24,590 - Why? - Because now I can find out 885 00:39:24,625 --> 00:39:26,659 why you haven't called Edward back. 886 00:39:26,694 --> 00:39:27,993 I'm sorry. That's too pushy. 887 00:39:28,029 --> 00:39:29,094 Don't answer that. 888 00:39:29,130 --> 00:39:30,629 Could you answer that? 889 00:39:30,665 --> 00:39:33,165 Yes. I wanted to call him. I lost his number. 890 00:39:33,201 --> 00:39:35,768 Well, then, here you go. 891 00:39:36,771 --> 00:39:38,611 And while I'm at it, can I have yours too? 892 00:39:39,941 --> 00:39:40,873 I'm sorry, that's too pushy! 893 00:39:40,908 --> 00:39:43,909 - I'm sorry! - No. Warranted. Yes, please. 894 00:39:45,379 --> 00:39:47,124 Do you think it was one of Gertrude's? 895 00:39:47,148 --> 00:39:48,148 I kinda do. 896 00:39:48,182 --> 00:39:51,150 That would make all of this... 897 00:39:51,185 --> 00:39:53,052 Meant to be? 898 00:39:56,190 --> 00:39:57,423 It's just not right. 899 00:39:57,458 --> 00:40:00,259 Okay. Well, I got another one to show ya a few blocks away. 900 00:40:00,294 --> 00:40:01,672 I think this one is gonna have everything 901 00:40:01,696 --> 00:40:02,661 that you're looking for. 902 00:40:02,697 --> 00:40:04,663 Then let's go. We're running out of time, Ed. 903 00:40:04,699 --> 00:40:05,809 You know I need to find somethin' 904 00:40:05,833 --> 00:40:06,977 before the end of the fiscal year. 905 00:40:07,001 --> 00:40:07,967 I know. 906 00:40:08,002 --> 00:40:08,767 I haven't failed a client yet 907 00:40:08,803 --> 00:40:10,043 and I'm not about to start now. 908 00:40:13,975 --> 00:40:14,985 She's just down the street. 909 00:40:15,009 --> 00:40:16,642 "She" who? 910 00:40:16,677 --> 00:40:21,046 I'll explain later. Can I just have five minutes? 911 00:40:21,082 --> 00:40:22,559 I'm gonna grab something to eat. 912 00:40:22,583 --> 00:40:23,716 Okay. 913 00:40:23,751 --> 00:40:27,286 And twirl, and twirl. 914 00:40:27,321 --> 00:40:30,122 All right, everybody. Arms up. 915 00:40:30,157 --> 00:40:31,891 And hope back over here. 916 00:40:31,926 --> 00:40:33,259 And arms up. 917 00:40:34,929 --> 00:40:36,462 Ar... 918 00:40:37,598 --> 00:40:39,832 - Carrie, can you take over? - Sure. 919 00:40:39,867 --> 00:40:41,800 Come over here, girls! 920 00:40:43,863 --> 00:40:46,205 - Hi. - Hi. 921 00:40:46,240 --> 00:40:48,974 I lost your number. 922 00:40:49,010 --> 00:40:51,744 I mean, I really actually lost your number and... 923 00:40:51,779 --> 00:40:52,878 I ran into Beth and I... 924 00:40:52,914 --> 00:40:55,347 I know. She just texted me. 925 00:40:56,517 --> 00:40:59,184 And... and... as soon as I figured out where to find you, 926 00:40:59,220 --> 00:41:02,121 I just... I didn't wanna take any chances, so. 927 00:41:06,027 --> 00:41:08,527 Did she tell you about the $20? I mean, it's crazy. 928 00:41:08,563 --> 00:41:09,495 I mean, it's completely crazy. 929 00:41:09,530 --> 00:41:11,275 It's Gertrude's 20. I mean, it had to be. 930 00:41:11,299 --> 00:41:13,198 And it just keeps showing up! 931 00:41:13,234 --> 00:41:14,099 Unless it's what Gertrude said, 932 00:41:14,135 --> 00:41:15,178 just a little bit of Christmas magic. 933 00:41:15,202 --> 00:41:18,837 I thought you didn't believe in Christmas magic. 934 00:41:18,873 --> 00:41:20,940 Well, I'm getting there. 935 00:41:20,975 --> 00:41:22,908 Yeah? 936 00:41:26,047 --> 00:41:29,014 Maeryn had a... a great time. She was so happy. 937 00:41:29,050 --> 00:41:31,083 So did Connor. He really did. 938 00:41:31,118 --> 00:41:33,452 We should make plans to get together again! 939 00:41:33,487 --> 00:41:35,354 You... so the kids can... 940 00:41:35,389 --> 00:41:37,723 Why didn't you show me this space? 941 00:41:37,758 --> 00:41:38,991 What? 942 00:41:39,026 --> 00:41:41,466 The guy next door says it's on the market as of this morning. 943 00:41:42,930 --> 00:41:44,496 It's perfect! 944 00:41:45,967 --> 00:41:47,778 Let's make a move before anyone else gets down here! 945 00:41:47,802 --> 00:41:48,767 Hey, how ya doin'? 946 00:41:48,803 --> 00:41:49,969 Hi. 947 00:41:50,004 --> 00:41:52,137 Good thing he made this stop. 948 00:41:52,173 --> 00:41:54,473 I think we should put in an all cash offer 949 00:41:54,508 --> 00:41:56,609 and get this thing done in a week. 950 00:41:59,280 --> 00:42:01,280 I'm gonna call the bank, get the funds ready! 951 00:42:03,618 --> 00:42:04,618 Who was that? 952 00:42:04,652 --> 00:42:05,918 That was my client. 953 00:42:05,953 --> 00:42:07,030 And he wants to buy the studio today? 954 00:42:07,054 --> 00:42:10,889 I am just as surprised about this as you are, Olivia. 955 00:42:12,593 --> 00:42:14,426 Well, you're his advisor, right? 956 00:42:14,462 --> 00:42:18,063 Can't you advise him not to do it? 957 00:42:18,099 --> 00:42:19,064 No, I can't. 958 00:42:19,100 --> 00:42:20,132 Why not? 959 00:42:20,167 --> 00:42:22,167 Because for everything that Greg's got going on, 960 00:42:22,203 --> 00:42:25,270 this space is absolutely perfect! 961 00:42:25,306 --> 00:42:27,351 It's way better than any space that we've seen so far, 962 00:42:27,375 --> 00:42:29,141 and I really wouldn't be doing my job 963 00:42:29,176 --> 00:42:30,342 if I just let it go. 964 00:42:30,378 --> 00:42:34,847 Can we at least have, the Christmas Eve recital here? 965 00:42:34,882 --> 00:42:38,484 I don't know, but I'll try. 966 00:42:38,519 --> 00:42:41,020 I... I will make something happen. 967 00:42:41,055 --> 00:42:43,922 Why did he even come here? 968 00:42:43,958 --> 00:42:45,535 'Cause he was standing right there 969 00:42:45,559 --> 00:42:47,860 when I got the text from Beth and then when she said 970 00:42:47,895 --> 00:42:50,963 that one of Gertrude's 20s showed up again I just... 971 00:42:50,998 --> 00:42:54,166 I took that as a sign that I had to see you. I... 972 00:42:54,201 --> 00:42:55,321 ..thought maybe it was fate. 973 00:42:58,072 --> 00:43:01,340 Yeah. I thought so too. Just for a second. 974 00:43:02,977 --> 00:43:06,679 Maybe all that $10 has done is make things worse. 975 00:43:06,714 --> 00:43:07,980 I need some air. 976 00:43:08,015 --> 00:43:10,015 Excuse me. 977 00:43:23,264 --> 00:43:25,698 Olivia, wait. 978 00:43:25,733 --> 00:43:26,999 Olivia, please. 979 00:43:27,034 --> 00:43:28,194 Please, please, please, wait. 980 00:43:29,503 --> 00:43:31,214 I'm so sorry that it's happening like this. 981 00:43:31,238 --> 00:43:32,971 Not sorry enough to stop them. 982 00:43:33,007 --> 00:43:35,140 I'm really not the bad guy here. 983 00:43:35,176 --> 00:43:37,421 I mean, your boss is selling the property no matter what, 984 00:43:37,445 --> 00:43:39,712 and if Greg doesn't buy it then somebody else will, 985 00:43:39,747 --> 00:43:40,857 just as fast. You know that. 986 00:43:40,881 --> 00:43:43,515 I know. 987 00:43:43,551 --> 00:43:45,217 I just wasn't ready. 988 00:43:45,252 --> 00:43:46,719 And the recital. 989 00:43:46,754 --> 00:43:48,365 Well, I'll talk to Greg and maybe you can still 990 00:43:48,389 --> 00:43:49,399 use the space for the recital. 991 00:43:49,423 --> 00:43:51,724 Well, that'd be great. 992 00:43:51,759 --> 00:43:52,725 You know, 993 00:43:52,760 --> 00:43:55,260 this is your chance. 994 00:43:55,296 --> 00:43:56,840 A chance! For what? 995 00:43:56,864 --> 00:43:57,908 To start at the bottom at a new studio? 996 00:43:57,932 --> 00:44:00,699 No, this is your chance to start your own studio. 997 00:44:00,735 --> 00:44:03,202 No. I'm a... I'm a teacher. 998 00:44:03,237 --> 00:44:04,203 I'm not a businesswoman. 999 00:44:04,238 --> 00:44:05,204 I wouldn't know where to start. 1000 00:44:05,239 --> 00:44:07,184 But this is what I do. I help people like you. 1001 00:44:07,208 --> 00:44:08,968 And I know a good bet when I see one. 1002 00:44:09,977 --> 00:44:11,288 Please, I'd love to make this up to you. 1003 00:44:11,312 --> 00:44:12,244 Let me help you with this. 1004 00:44:12,279 --> 00:44:14,980 You're just offering because you feel bad. 1005 00:44:16,083 --> 00:44:17,083 Yes, I am. 1006 00:44:21,789 --> 00:44:24,022 I'm not gonna let you fail on this. 1007 00:44:24,058 --> 00:44:25,924 And who knows? 1008 00:44:25,960 --> 00:44:28,961 Maybe your boss isn't even gonna accept the first offer anyway. 1009 00:44:28,996 --> 00:44:30,195 She accepted the offer! 1010 00:44:30,231 --> 00:44:32,064 What? So quickly? 1011 00:44:32,099 --> 00:44:33,065 Come on! 1012 00:44:33,100 --> 00:44:35,467 Really? Kidding me right now? 1013 00:44:35,503 --> 00:44:36,969 Okay. 1014 00:44:37,004 --> 00:44:38,137 I'm gonna go inside. 1015 00:44:38,172 --> 00:44:39,204 Hold on, Olivia, wait. 1016 00:44:41,609 --> 00:44:42,708 Beth invited me 1017 00:44:42,743 --> 00:44:44,755 to the Christmas Tree Festival tree lighting tonight 1018 00:44:44,779 --> 00:44:46,389 and I won't go if you don't wanna see me. 1019 00:44:46,413 --> 00:44:47,746 Or if I do go 1020 00:44:47,782 --> 00:44:50,983 and you do see me, then... you can ignore me. 1021 00:44:51,018 --> 00:44:52,496 How do you even know I'm going? 1022 00:44:52,520 --> 00:44:54,486 Because you love Christmas. 1023 00:44:54,522 --> 00:44:55,554 True. 1024 00:44:56,590 --> 00:44:57,590 Okay. 1025 00:45:00,961 --> 00:45:02,027 Ignore you later. 1026 00:45:39,267 --> 00:45:40,399 Is Edward coming? 1027 00:45:40,435 --> 00:45:41,435 No idea. 1028 00:45:41,469 --> 00:45:43,247 Doesn't matter to me whether he's here or not. 1029 00:45:43,271 --> 00:45:44,403 Okay. 1030 00:45:44,439 --> 00:45:45,605 Hello! 1031 00:45:45,640 --> 00:45:46,640 Hey. 1032 00:45:46,674 --> 00:45:47,773 Edward! Is Connor here? 1033 00:45:47,809 --> 00:45:50,910 Yes, he sure is. He's back by the apple cider booth. 1034 00:45:50,945 --> 00:45:52,256 - Wanna come see him? - Yeah. 1035 00:45:52,280 --> 00:45:53,679 Come on! 1036 00:45:55,316 --> 00:45:57,883 Hello, again. Again, 1037 00:45:57,919 --> 00:45:59,619 again, again, and again? 1038 00:45:59,654 --> 00:46:00,654 It's one too many. 1039 00:46:00,688 --> 00:46:03,122 - Is it? - Yeah. 1040 00:46:03,157 --> 00:46:05,091 I thought you were gonna ignore me. 1041 00:46:05,126 --> 00:46:06,892 Oh no, I am! 1042 00:46:06,928 --> 00:46:08,127 I'm starting right now. 1043 00:46:08,162 --> 00:46:08,995 All right. 1044 00:46:09,030 --> 00:46:12,565 You know, I don't believe we've met. 1045 00:46:12,600 --> 00:46:14,278 I'm Barb, Olivia's mom. You are? 1046 00:46:14,302 --> 00:46:16,135 I'm Edward Taylor. 1047 00:46:16,170 --> 00:46:17,481 And it's such a pleasure to meet you. 1048 00:46:17,505 --> 00:46:20,840 This... is Edward? 1049 00:46:20,875 --> 00:46:23,276 You didn't tell me he was so handsome. 1050 00:46:23,311 --> 00:46:25,489 Really? 'Cause usually that's the first thing people say. 1051 00:46:25,513 --> 00:46:26,513 Okay, Mom. 1052 00:46:26,547 --> 00:46:28,281 Remember? 1053 00:46:28,316 --> 00:46:31,150 I'm upset with Edward and we're not talking to him. 1054 00:46:31,185 --> 00:46:32,263 Well, like I told you before, 1055 00:46:32,287 --> 00:46:33,219 he doesn't owe you anything. 1056 00:46:33,254 --> 00:46:35,855 It was his job to take care of his clients. 1057 00:46:35,890 --> 00:46:38,424 Whose side are you on? 1058 00:46:38,459 --> 00:46:40,926 Yours, sweetheart, forever. 1059 00:46:40,962 --> 00:46:43,095 Barb, thank you very much. 1060 00:46:43,131 --> 00:46:44,131 You're a smart woman. 1061 00:46:47,302 --> 00:46:48,779 Good evening, everyone! 1062 00:46:48,803 --> 00:46:49,803 I am Mayor Parker 1063 00:46:49,837 --> 00:46:52,004 and welcome to the 45th annual 1064 00:46:52,040 --> 00:46:54,373 Evergreen Park Christmas Festival Tree Lighting! 1065 00:46:57,345 --> 00:47:01,180 And my Christmas gift to you all is me not giving a long speech. 1066 00:47:03,251 --> 00:47:05,571 How 'bout we get all the kids up here for the countdown? 1067 00:47:06,154 --> 00:47:07,720 Mom, can I go too? 1068 00:47:07,755 --> 00:47:10,556 Well, aren't we gonna hold hands like our thing? 1069 00:47:10,591 --> 00:47:12,136 I'll hold your hand for the rest of the night. 1070 00:47:12,160 --> 00:47:13,059 Please? 1071 00:47:13,094 --> 00:47:15,861 It's okay. Have the most wonderful time. 1072 00:47:18,566 --> 00:47:20,232 - She's growing up. - I know. 1073 00:47:20,268 --> 00:47:23,002 Pretty soon she's not gonna wanna hold my hand at all. 1074 00:47:23,037 --> 00:47:24,970 And then some day, 1075 00:47:25,006 --> 00:47:27,473 she will again. 1076 00:47:28,910 --> 00:47:30,921 I'm gonna go find Carol. I'll see you a bit later. 1077 00:47:30,945 --> 00:47:33,346 - Aw. Love you, Mom. - Love you too, sweetie. 1078 00:47:33,381 --> 00:47:35,314 Okay, here we go! 1079 00:47:35,350 --> 00:47:37,083 Five, four, three, 1080 00:47:37,118 --> 00:47:38,951 two, one! 1081 00:47:57,472 --> 00:47:59,205 Mom, come on! 1082 00:47:59,240 --> 00:48:02,074 All the stores on Camden are lighting up too! 1083 00:48:02,110 --> 00:48:04,243 Well we have to go see them! 1084 00:48:04,278 --> 00:48:05,278 You're comin' too, right? 1085 00:48:05,313 --> 00:48:07,413 If it's all right? 1086 00:48:07,448 --> 00:48:09,548 Well, I think Connor would be really disappointed 1087 00:48:09,584 --> 00:48:11,751 if you weren't there. 1088 00:48:15,923 --> 00:48:17,757 Connor, wait! 1089 00:48:17,792 --> 00:48:19,925 - That is adorable. - So cute. 1090 00:48:19,961 --> 00:48:22,128 - Almost done. - Man, it's comin' together. 1091 00:48:22,163 --> 00:48:23,729 It really is! 1092 00:48:29,904 --> 00:48:30,904 Hey. 1093 00:48:30,938 --> 00:48:34,640 Any idea how long this space has been vacant? 1094 00:48:34,675 --> 00:48:36,153 A couple of months maybe. Why? 1095 00:48:36,177 --> 00:48:38,411 It would be perfect for your studio! 1096 00:48:38,446 --> 00:48:40,413 I... I... 1097 00:48:40,448 --> 00:48:41,947 I can't rent property, Edward. 1098 00:48:41,983 --> 00:48:43,160 I don't have that kind of money. 1099 00:48:43,184 --> 00:48:45,496 Olivia, if anybody can get a small business loan, it's you. 1100 00:48:45,520 --> 00:48:47,820 Trust me on that. Just... 1101 00:48:47,855 --> 00:48:50,423 picture it for a second! 1102 00:48:50,458 --> 00:48:52,925 What if that's why Greg was meant to buy the old studio, 1103 00:48:52,960 --> 00:48:55,428 so that you could have this incredible chance? 1104 00:48:55,563 --> 00:48:58,764 And maybe that's why I was right there when it all happened, 1105 00:48:58,799 --> 00:49:00,559 when you made the best decision of your life! 1106 00:49:01,602 --> 00:49:03,569 Man, maybe it really is fate. 1107 00:49:03,604 --> 00:49:07,072 I don't know anything about the business side of it. 1108 00:49:07,108 --> 00:49:08,752 But that's what I'm there to help you with. 1109 00:49:08,976 --> 00:49:11,710 Okay. 1110 00:49:11,746 --> 00:49:12,511 What if I fail? 1111 00:49:12,546 --> 00:49:14,947 What if you don't? And you won't! 1112 00:49:14,982 --> 00:49:17,883 You gotta trust me on this. I know what I'm talking about. 1113 00:49:21,122 --> 00:49:23,422 So I... I could hire Carrie, 1114 00:49:23,457 --> 00:49:25,090 and I could hire... 1115 00:49:25,126 --> 00:49:28,927 a couple other dance teachers with different styles than mine, 1116 00:49:28,963 --> 00:49:30,562 and... 1117 00:49:30,598 --> 00:49:34,133 There's so many things that I couldn't do 1118 00:49:34,168 --> 00:49:37,402 at Miss Maggie's, and I... 1119 00:49:39,106 --> 00:49:40,584 How long would it take to renovate? 1120 00:49:40,608 --> 00:49:42,441 A month, tops. 1121 00:49:44,278 --> 00:49:45,422 You know, when I was just a teacher, 1122 00:49:45,446 --> 00:49:49,248 I always knew that I would be all right no matter what. 1123 00:49:49,283 --> 00:49:50,249 This is... 1124 00:49:50,284 --> 00:49:51,850 - Okay. - Okay. 1125 00:49:51,886 --> 00:49:53,752 - Follow me for a second. - Sure. 1126 00:49:53,788 --> 00:49:57,656 Worst case scenario, everything here completely falls apart. 1127 00:49:57,691 --> 00:49:59,424 That is the worst case scenario. 1128 00:49:59,460 --> 00:50:00,392 - It won't happen. - Okay. 1129 00:50:00,427 --> 00:50:03,495 But if it did, you just go back to teaching, 1130 00:50:03,531 --> 00:50:06,331 which is exactly the same position that you're in now, 1131 00:50:06,367 --> 00:50:09,301 so... what do you have to lose? 1132 00:50:15,176 --> 00:50:17,042 Maybe now isn't the time. 1133 00:50:17,077 --> 00:50:20,412 If not now, then... when? 1134 00:50:27,555 --> 00:50:28,555 Yeah? 1135 00:50:33,394 --> 00:50:34,359 How was your day? 1136 00:50:34,395 --> 00:50:36,495 It was the best day ever, Mom. 1137 00:50:36,530 --> 00:50:39,331 And it looked like you had fun too. 1138 00:50:39,366 --> 00:50:40,799 I did. 1139 00:50:43,270 --> 00:50:45,248 You know I love you more than anything, right? 1140 00:50:45,272 --> 00:50:47,272 I know, Mommy. I love you too. 1141 00:50:49,243 --> 00:50:51,310 Sweet dreams. 1142 00:50:51,345 --> 00:50:54,179 Perfect. Goodnight, goodnight. 1143 00:50:54,215 --> 00:50:55,380 Goodnight. 1144 00:50:58,285 --> 00:50:59,651 You ready for lights out? 1145 00:50:59,687 --> 00:51:00,687 Yeah. 1146 00:51:21,609 --> 00:51:22,841 Hello? 1147 00:51:24,245 --> 00:51:25,410 I'm in. 1148 00:51:25,446 --> 00:51:27,346 Let's see the inside tomorrow. 1149 00:51:27,381 --> 00:51:28,513 Great! 1150 00:51:29,884 --> 00:51:31,516 Who is this? 1151 00:51:38,093 --> 00:51:40,104 I wish we didn't have to take all of this down, 1152 00:51:40,128 --> 00:51:41,972 it's gonna be so empty for the rehearsal. 1153 00:51:41,996 --> 00:51:45,664 But there just isn't enough time before New Year's. 1154 00:51:45,700 --> 00:51:47,900 It will be fine once everyone's in here. 1155 00:51:47,935 --> 00:51:51,003 I'm just glad the new owner is letting us keep the space 1156 00:51:51,038 --> 00:51:53,072 for the weekend. 1157 00:51:53,107 --> 00:51:54,485 I don't know where else we could have done it. 1158 00:51:54,509 --> 00:51:57,109 Have you heard back from the loan officer? 1159 00:51:57,345 --> 00:52:01,146 No, Edward says not to worry, 1160 00:52:01,182 --> 00:52:03,882 but, I'm me. 1161 00:52:03,918 --> 00:52:06,285 I'm so proud of you, I knew you could do it. 1162 00:52:06,320 --> 00:52:08,120 Well, I haven't done anything yet. 1163 00:52:08,155 --> 00:52:10,033 Taking the first step, that's the hardest part. 1164 00:52:10,057 --> 00:52:13,025 Taking a chance, trying something new. 1165 00:52:13,060 --> 00:52:17,329 Yeah, it's been a long time since I tried something new. 1166 00:52:17,365 --> 00:52:19,198 Knock knock! 1167 00:52:19,233 --> 00:52:20,233 Hi! 1168 00:52:20,267 --> 00:52:22,167 Hi! Do you have a second? 1169 00:52:22,203 --> 00:52:25,337 - Yes, I do. I have a second. - Okay, great. 1170 00:52:25,373 --> 00:52:26,672 - Thank you. - Hi. 1171 00:52:26,707 --> 00:52:28,807 - It's looking very good. - Thank you. 1172 00:52:28,843 --> 00:52:31,043 You're welcome. It's good. 1173 00:52:31,078 --> 00:52:33,879 So did the finance person call? 1174 00:52:33,914 --> 00:52:36,348 No, not yet, but I'm sure we're gonna hear by tomorrow. 1175 00:52:36,384 --> 00:52:39,051 Meanwhile, I'm here to meet with the contractor 1176 00:52:39,086 --> 00:52:44,023 who is going to transform this space into a gallery, so... 1177 00:52:44,058 --> 00:52:46,558 Once we, remove everything, 1178 00:52:46,594 --> 00:52:49,194 there should be lots of nail holes, 1179 00:52:49,230 --> 00:52:51,563 so you could just use them right from there. 1180 00:52:51,599 --> 00:52:54,533 Wait a minute. It's the contractor. 1181 00:52:54,568 --> 00:52:57,102 He said he threw his back out shoveling snow, 1182 00:52:57,138 --> 00:52:59,082 and he wants to push the meeting until tomorrow. 1183 00:52:59,106 --> 00:53:01,106 It's always the snow with us, isn't it? 1184 00:53:01,142 --> 00:53:04,243 It is. And obviously I feel horrible about his back, 1185 00:53:04,278 --> 00:53:05,455 - obviously, but... - Obviously. 1186 00:53:05,479 --> 00:53:08,280 But it's kind of good news, 'cause I can spend some time 1187 00:53:08,315 --> 00:53:11,350 brainstorming your project now, because if you want to open 1188 00:53:11,385 --> 00:53:12,529 in January, you've gotta do a pre-launch. 1189 00:53:12,553 --> 00:53:14,186 Gotta get the word out there. 1190 00:53:14,221 --> 00:53:17,222 May I help with the brainstorming? 1191 00:53:17,258 --> 00:53:18,402 No, I was gonna do it by myself. 1192 00:53:18,426 --> 00:53:20,125 - Good. - I'm teasing! 1193 00:53:20,161 --> 00:53:21,571 I thought you had to teach and you were busy, 1194 00:53:21,595 --> 00:53:22,973 you had to take Maeryn home, all sorts of stuff. 1195 00:53:22,997 --> 00:53:25,042 Maeryn's with my mom, and the kids won't be here 1196 00:53:25,066 --> 00:53:27,077 'til tomorrow night, 'cause that's the big dress rehearsal 1197 00:53:27,101 --> 00:53:29,868 for the Christmas Eve recital, which starts in five days. 1198 00:53:29,904 --> 00:53:31,003 I know. 1199 00:53:31,038 --> 00:53:35,641 Thank you for getting Greg to let us use this space. 1200 00:53:35,676 --> 00:53:38,077 You're welcome, I know it meant a lot to you. 1201 00:53:38,112 --> 00:53:38,977 Yeah. 1202 00:53:39,013 --> 00:53:44,116 So, you wanna... maybe grab a bite? 1203 00:53:44,151 --> 00:53:45,884 - Yeah... I mean... - Yeah? 1204 00:53:45,920 --> 00:53:47,297 - Yeah. - I'll wait for you outside. 1205 00:53:47,321 --> 00:53:48,687 Okay. 1206 00:53:55,763 --> 00:53:57,262 Where are you going? 1207 00:53:57,298 --> 00:53:59,465 I'm going for a walk. 1208 00:53:59,500 --> 00:54:01,467 - A walk? - Yep. 1209 00:54:01,502 --> 00:54:03,502 - That's it? - Yeah, I love to walk. 1210 00:54:04,538 --> 00:54:08,240 Okay. See you later. 1211 00:54:08,275 --> 00:54:10,242 Have fun. 1212 00:54:23,791 --> 00:54:27,092 So, where to? 1213 00:54:27,128 --> 00:54:30,195 Let's just start walking. 1214 00:54:30,231 --> 00:54:31,930 And see where we end up? 1215 00:54:31,966 --> 00:54:32,966 Exactly. 1216 00:54:35,302 --> 00:54:37,047 Aw, look at these guys! Merry Christmas! 1217 00:54:37,071 --> 00:54:38,470 Merry Christmas! 1218 00:54:38,506 --> 00:54:39,538 Nice. 1219 00:54:39,573 --> 00:54:41,039 Hey, you hungry? 1220 00:54:41,075 --> 00:54:43,442 Yeah, but the lines are too long. 1221 00:54:43,477 --> 00:54:47,379 Hey! Let's go old school! 1222 00:54:47,414 --> 00:54:49,481 A hot dog? That's not very Christmassy. 1223 00:54:49,517 --> 00:54:53,051 No, it's not a hot dog. It's Santa's ho-ho-ho dog! 1224 00:54:53,888 --> 00:54:55,465 You get extra points for marketing. 1225 00:54:55,489 --> 00:54:57,000 - Thank you. - We'll take a couple, please. 1226 00:54:57,024 --> 00:54:58,991 - Sure. - Thank you. 1227 00:54:59,026 --> 00:55:02,528 Every time I look at a 20 bill, 1228 00:55:02,563 --> 00:55:03,640 I wonder if it's one of Gertrude's. 1229 00:55:03,664 --> 00:55:04,664 Me too! 1230 00:55:06,066 --> 00:55:10,335 You know, what's been happening with us, 1231 00:55:10,371 --> 00:55:12,504 that it's just one big coincidence. 1232 00:55:12,540 --> 00:55:16,642 I thought so... but I gotta be honest. 1233 00:55:16,677 --> 00:55:19,378 I kinda like living in a world 1234 00:55:19,413 --> 00:55:23,015 where fate and magic exist together. 1235 00:55:25,586 --> 00:55:29,621 I didn't expect that. Me too. 1236 00:55:33,227 --> 00:55:34,404 You want these hot dogs or what? 1237 00:55:34,428 --> 00:55:36,094 Thank you. 1238 00:55:36,130 --> 00:55:38,430 Here you go. You take this, and whatever's left over, 1239 00:55:38,465 --> 00:55:40,377 just put it towards whoever's next, okay? 1240 00:55:40,401 --> 00:55:43,402 That's funny. Someone did the same thing a few days ago 1241 00:55:43,437 --> 00:55:45,671 with a 20 they found over on 7th Avenue. 1242 00:55:47,074 --> 00:55:48,340 Thanks. 1243 00:55:52,546 --> 00:55:53,986 So, do you think it was... 1244 00:55:55,049 --> 00:55:58,016 I really do! 1245 00:55:58,052 --> 00:56:00,552 I haven't been on one of those 1246 00:56:00,588 --> 00:56:03,355 since Maeryn was a baby, and then I was too worried 1247 00:56:03,390 --> 00:56:05,068 if she was too cold, and I don't remember any of it. 1248 00:56:05,092 --> 00:56:06,436 I mean, none of it. 1249 00:56:06,460 --> 00:56:07,426 I don't remember any of it either, 1250 00:56:07,461 --> 00:56:11,129 'cause I've actually never been on one, so... 1251 00:56:11,165 --> 00:56:12,564 Really? 1252 00:56:16,770 --> 00:56:18,537 Let's fix that. 1253 00:56:38,459 --> 00:56:40,459 Merry Christmas, guys! 1254 00:56:42,296 --> 00:56:44,596 I can't believe I've been missing out on this 1255 00:56:44,632 --> 00:56:46,298 all these years. 1256 00:56:46,333 --> 00:56:49,034 - The holidays? - Everything. 1257 00:56:51,438 --> 00:56:55,040 Thank you for... for bringing Christmas back to me. 1258 00:56:56,510 --> 00:56:58,043 You're welcome. 1259 00:57:00,447 --> 00:57:03,348 Well, I gotta say, this has been the all-time best 1260 00:57:03,384 --> 00:57:06,752 business meeting I've ever had... 1261 00:57:06,787 --> 00:57:09,288 And one of the best days I've had in a very long time. 1262 00:57:09,323 --> 00:57:11,023 Me too. 1263 00:57:36,583 --> 00:57:37,916 I'm home! 1264 00:57:41,889 --> 00:57:43,121 Well... 1265 00:57:45,693 --> 00:57:48,393 Thank you for walking me home. 1266 00:57:48,429 --> 00:57:50,862 Well, it was on the way to Beth's, so... 1267 00:57:52,533 --> 00:57:53,899 You have a beautiful home. 1268 00:57:53,934 --> 00:57:57,502 Well, I love it. It's tiny, but it's charming. 1269 00:57:57,538 --> 00:58:00,639 And it's walking distance to the new studio. 1270 00:58:00,674 --> 00:58:03,208 So now I'm just worried about the loan. 1271 00:58:03,243 --> 00:58:04,821 Don't worry about that at all. 1272 00:58:04,845 --> 00:58:08,146 Final word comes down tomorrow, okay? You'll be good. 1273 00:58:08,182 --> 00:58:09,259 All right, I'm gonna go back to Beth's, 1274 00:58:09,283 --> 00:58:11,683 and I'm gonna get all of Greg's work out of the way, 1275 00:58:11,719 --> 00:58:13,263 so tomorrow morning we can go full force 1276 00:58:13,287 --> 00:58:16,655 on the pre-launch plans for the studio. How does that sound? 1277 00:58:16,690 --> 00:58:17,489 - Awesome. - Yeah? 1278 00:58:17,524 --> 00:58:19,491 - Yeah. - Thanks for a great night. 1279 00:58:19,526 --> 00:58:21,727 - Yeah, it was fun! - It was. 1280 00:58:21,762 --> 00:58:23,528 - Edward! - Hello! 1281 00:58:23,564 --> 00:58:24,696 Is Connor with you? 1282 00:58:24,732 --> 00:58:27,499 He's not, actually, he's at home, which is right where 1283 00:58:27,534 --> 00:58:31,169 I'm headed with a very nice business meeting with your mom. 1284 00:58:31,205 --> 00:58:33,572 Don't leave! It's Christmas cookie baking night! 1285 00:58:33,607 --> 00:58:35,540 You can help if you want. 1286 00:58:35,576 --> 00:58:38,577 I mean, Edward might be... might be busy. 1287 00:58:38,612 --> 00:58:42,714 So, do you have a... do you have a little time? 1288 00:58:42,750 --> 00:58:44,790 Actually, there is nowhere I would rather be. 1289 00:58:48,455 --> 00:58:50,255 Grandma! 1290 00:58:50,290 --> 00:58:51,868 Look who found the Christmas spirit. 1291 00:58:51,892 --> 00:58:54,259 - Yeah, don't tell anyone. - I might. 1292 00:58:56,666 --> 00:58:58,611 - Are you on decorations again? - Yeah. 1293 00:58:58,635 --> 00:58:59,601 - Awesome. - All right! 1294 00:59:00,036 --> 00:59:01,046 That's what I'm talking about. 1295 00:59:01,070 --> 00:59:03,004 Okay. 1296 00:59:03,039 --> 00:59:05,273 Okay, okay, I switched over the... 1297 00:59:07,943 --> 00:59:09,543 Edward! 1298 00:59:09,578 --> 00:59:10,677 Hi, Barb. 1299 00:59:10,713 --> 00:59:13,580 Well, how nice to see you again. 1300 00:59:13,616 --> 00:59:15,115 Nice to see you, too. 1301 00:59:15,150 --> 00:59:18,852 So did Olivia invite you to bake Christmas cookies with us? 1302 00:59:18,887 --> 00:59:21,421 Technically, it was Maeryn, but Olivia agreed, 1303 00:59:21,457 --> 00:59:23,690 and as long as it's okay with you... 1304 00:59:23,726 --> 00:59:24,958 Are you kidding me? 1305 00:59:24,994 --> 00:59:27,794 Okay, who's gonna do the eggs? Eggs are up. 1306 00:59:27,830 --> 00:59:29,574 I'll do the eggs. I'll do the eggs. 1307 00:59:29,598 --> 00:59:31,243 You guys don't mind a little eggshell in your cookies, 1308 00:59:31,267 --> 00:59:33,400 - do you? - Gross! 1309 00:59:33,435 --> 00:59:36,970 I'm joking! I save the eggshells for the frosting. 1310 00:59:40,776 --> 00:59:43,610 Here we go. There's technique to this. 1311 00:59:43,646 --> 00:59:47,481 Ready for this? Just drop the egg! 1312 00:59:47,516 --> 00:59:49,916 That was amazing. With some eggshell. 1313 01:00:23,619 --> 01:00:26,620 Oh, no! 1314 01:00:26,655 --> 01:00:29,756 Hey, wait for Santa! She's been doing that since she was little. 1315 01:00:29,792 --> 01:00:30,757 Really? 1316 01:00:30,793 --> 01:00:31,825 It was shaped weird. 1317 01:00:31,860 --> 01:00:33,260 It was shaped weird? 1318 01:00:33,295 --> 01:00:36,196 And look, oh no! Oh, this is terrible. 1319 01:00:37,466 --> 01:00:39,277 - There's a thing in the icing. - Liv! 1320 01:00:39,301 --> 01:00:40,412 I don't know if you could even fit more cookie in there, 1321 01:00:40,436 --> 01:00:42,647 but you know what, truthfully, I gotta make a point. 1322 01:00:42,671 --> 01:00:45,272 I don't even know what this shape is, so... 1323 01:00:45,307 --> 01:00:46,818 I'm just gonna help out a little bit here. 1324 01:00:46,842 --> 01:00:49,676 Well, I guess this one's burned, so... 1325 01:00:52,548 --> 01:00:54,147 All right, okay. 1326 01:00:55,718 --> 01:01:00,520 There, I don't need an excuse. I'm old. 1327 01:01:00,556 --> 01:01:02,867 First of all, no you're not. But you're right, you're allowed. 1328 01:01:02,891 --> 01:01:04,658 Cheers! 1329 01:01:04,693 --> 01:01:06,460 Cheers. 1330 01:01:06,495 --> 01:01:07,661 - Cheers! - Cheers! 1331 01:01:09,998 --> 01:01:12,699 So this is what Christmas is supposed to be like, huh? 1332 01:01:13,836 --> 01:01:14,968 I think I like it. 1333 01:01:19,408 --> 01:01:21,408 Thank you for inviting me to stay tonight. 1334 01:01:21,443 --> 01:01:22,854 I actually had a really good time. 1335 01:01:22,878 --> 01:01:25,345 Yeah, it really was. 1336 01:01:25,381 --> 01:01:28,749 You should have these. You worked so hard. 1337 01:01:28,784 --> 01:01:31,084 Yes! 1338 01:01:31,120 --> 01:01:35,555 Have I said thank you for everything you're doing for me? 1339 01:01:35,591 --> 01:01:37,858 You've done just as much for me. 1340 01:01:46,869 --> 01:01:48,902 - Goodnight. - Goodnight! 1341 01:02:02,751 --> 01:02:05,719 Four more days 'til the recital 1342 01:02:05,754 --> 01:02:08,588 and you all look ready right now! 1343 01:02:08,624 --> 01:02:12,025 I am so proud of all of you! 1344 01:02:13,996 --> 01:02:16,463 So... when do you hear about the loan? 1345 01:02:16,498 --> 01:02:17,564 Today. 1346 01:02:17,599 --> 01:02:20,133 And I'm so excited about the space on Camden Street. 1347 01:02:20,169 --> 01:02:22,869 We can do everything that we've always dreamed of... 1348 01:02:22,905 --> 01:02:24,905 but it all depends on the loan. 1349 01:02:24,940 --> 01:02:27,441 No, I'm not worried. This is exactly how everything 1350 01:02:27,476 --> 01:02:30,811 was meant to happen. You deserve this. 1351 01:02:30,846 --> 01:02:32,646 We deserve this. 1352 01:02:32,681 --> 01:02:34,948 Hi! Did you see? 1353 01:02:36,785 --> 01:02:38,952 Olivia, I have some bad news. 1354 01:02:38,987 --> 01:02:40,153 Okay... 1355 01:02:40,189 --> 01:02:43,824 For the sale to close, we have to vacate by this weekend. 1356 01:02:43,859 --> 01:02:47,727 No, we talked to Greg, it's fine to use the space. 1357 01:02:47,763 --> 01:02:49,808 No, it's the insurers, it's a liability thing. 1358 01:02:49,832 --> 01:02:52,098 They won't give him coverage if we're here. 1359 01:02:52,134 --> 01:02:56,102 What? No... Greg... Greg said that it was... 1360 01:02:56,138 --> 01:02:59,739 I feel terrible, this is not how I wanted everything to end, 1361 01:02:59,775 --> 01:03:02,742 but we can't have it here. 1362 01:03:02,778 --> 01:03:05,011 - But we have to have it. - I know. 1363 01:03:05,047 --> 01:03:08,648 Okay, 'cause the kids depend on it, and the parents. 1364 01:03:08,684 --> 01:03:10,517 I am going to find another place. 1365 01:03:10,552 --> 01:03:12,152 Me too, I'm sorry... me too. 1366 01:03:43,986 --> 01:03:45,886 We'll find a place... Thank you. 1367 01:03:45,921 --> 01:03:48,989 Olivia! Hey! Carrie told me I could find you here. 1368 01:03:49,024 --> 01:03:51,191 I'm sorry about losing the recital space. 1369 01:03:51,226 --> 01:03:53,994 I tried to do a work around, but it's not gonna happen. 1370 01:03:54,029 --> 01:03:56,796 Thank you. I... what if we used the new space? 1371 01:03:56,832 --> 01:03:58,872 We can't use it until the loan clears. 1372 01:04:00,602 --> 01:04:03,570 Okay... I'm going to the bank. 1373 01:04:03,605 --> 01:04:05,183 You want me to come with you? 1374 01:04:05,207 --> 01:04:08,675 Nope. Absolutely not. I need to do it on my own. Long story. 1375 01:04:08,710 --> 01:04:11,945 And like you said, it's important I believe in myself. 1376 01:04:16,919 --> 01:04:18,897 I know you're anxious to get a decision. 1377 01:04:18,921 --> 01:04:21,087 Normally, we would get a response with a couple days, 1378 01:04:21,123 --> 01:04:23,823 but since there are so many people out for the holidays, 1379 01:04:23,859 --> 01:04:26,192 I just... don't know when we'll hear back. 1380 01:04:26,228 --> 01:04:28,862 But I am certain you'll get your answer between Christmas 1381 01:04:28,897 --> 01:04:30,196 and New Year's. 1382 01:04:30,232 --> 01:04:32,232 Well, I... that would be too late. 1383 01:04:41,944 --> 01:04:44,010 - Olivia? - Yeah? 1384 01:04:45,981 --> 01:04:50,183 You just gift-wrapped our salt shaker. 1385 01:04:55,090 --> 01:04:56,090 Merry Christmas! 1386 01:04:58,961 --> 01:05:01,928 Sorry, Mom. Okay. 1387 01:05:01,964 --> 01:05:04,497 Sorry. 1388 01:05:09,504 --> 01:05:11,037 Still nothing? 1389 01:05:11,073 --> 01:05:13,740 Nope. At this rate, I think that we're going to be 1390 01:05:13,775 --> 01:05:16,076 having the recital in the parking lot. 1391 01:05:18,080 --> 01:05:19,913 You know it will all work out. 1392 01:05:23,318 --> 01:05:26,953 Where's Edward for all of this? 1393 01:05:26,989 --> 01:05:28,900 I told him I wanted to do it myself. 1394 01:05:31,793 --> 01:05:34,327 Well, he clearly believes in you. 1395 01:05:34,363 --> 01:05:37,163 Or he's just doing all this to make himself feel better. 1396 01:05:37,199 --> 01:05:39,933 By helping me. 1397 01:05:39,968 --> 01:05:42,068 You don't actually believe that, do you? 1398 01:05:42,104 --> 01:05:45,605 Mom, it can't be the other thing. He doesn't live here. 1399 01:05:45,641 --> 01:05:47,140 It will never work out. 1400 01:05:47,175 --> 01:05:48,141 So that's it? 1401 01:05:48,176 --> 01:05:50,021 You're just going to cut yourself off from love 1402 01:05:50,045 --> 01:05:52,979 before even giving it half a chance? 1403 01:05:53,015 --> 01:05:54,247 I'm protecting myself. 1404 01:05:54,282 --> 01:05:56,182 No. 1405 01:05:56,218 --> 01:05:59,786 You have put up walls for years, Liv... 1406 01:05:59,821 --> 01:06:04,190 At least... come on, give him a ladder. 1407 01:06:04,226 --> 01:06:08,261 Tell him how you feel. Give him a reason to stay. 1408 01:06:15,070 --> 01:06:16,970 Ma... 1409 01:06:18,974 --> 01:06:21,474 What? 1410 01:06:22,844 --> 01:06:24,110 Okay, it's from the bank. 1411 01:06:24,146 --> 01:06:27,280 Okay. 1412 01:06:27,315 --> 01:06:29,215 What?! 1413 01:06:29,251 --> 01:06:31,017 - Okay, what?! - I got the loan. 1414 01:06:36,858 --> 01:06:38,625 - Sweetheart! - I got the loan! 1415 01:06:38,660 --> 01:06:39,893 Okay, and... 1416 01:06:39,928 --> 01:06:42,240 And look, no, it says that we can use... we can use the space! 1417 01:06:42,264 --> 01:06:44,731 We can use the space for the recital! 1418 01:06:47,536 --> 01:06:49,069 I'm so proud of you! 1419 01:06:49,104 --> 01:06:51,538 Thank you! Okay! I'm gonna call Edward. 1420 01:06:51,573 --> 01:06:52,650 - Call him! - I gotta call Edward. 1421 01:06:52,674 --> 01:06:53,751 Okay. 1422 01:06:53,775 --> 01:06:55,475 Hello?! 1423 01:06:55,510 --> 01:06:57,077 Come on in! 1424 01:06:57,112 --> 01:06:59,079 - Hi! - Hi! 1425 01:06:59,114 --> 01:07:01,147 I... I got the loan! 1426 01:07:01,183 --> 01:07:05,018 I know! I came over as soon as I heard! 1427 01:07:08,957 --> 01:07:11,069 Must have been something I said at the bank. 1428 01:07:11,093 --> 01:07:12,892 I knew you could do it. 1429 01:07:13,895 --> 01:07:15,495 Mom... Mom made... 1430 01:07:17,466 --> 01:07:19,032 Man, she's good. 1431 01:07:20,202 --> 01:07:22,402 - Egg nog? - Yeah! 1432 01:07:24,806 --> 01:07:25,905 Cheers. 1433 01:07:25,941 --> 01:07:29,876 To... new beginnings. 1434 01:07:31,880 --> 01:07:33,913 To new beginnings. 1435 01:07:33,949 --> 01:07:35,248 - Yeah. - Yeah. 1436 01:07:41,490 --> 01:07:43,223 Look at this! It's perfect! 1437 01:07:43,258 --> 01:07:45,269 I mean, people will be out there, they'll be shopping, 1438 01:07:45,293 --> 01:07:47,038 and then they'll have some cocoa, 1439 01:07:47,062 --> 01:07:50,029 and then they'll come in here, and they'll just watch the show! 1440 01:07:54,836 --> 01:07:59,773 I can't believe this is all mine. Thank you. 1441 01:07:59,808 --> 01:08:01,419 Well, you're welcome, but you should be thanking yourself 1442 01:08:01,443 --> 01:08:04,244 because this is all you, you made this happen. 1443 01:08:08,283 --> 01:08:12,051 Okay... there's so much that I have to do 1444 01:08:12,087 --> 01:08:14,254 before we can do anything. 1445 01:08:14,289 --> 01:08:16,234 Like what if the electrics don't pass inspection? 1446 01:08:16,258 --> 01:08:17,835 And then there's paint, like, I have to choose the colour. 1447 01:08:17,859 --> 01:08:19,637 Which of course I've chosen the colour, 1448 01:08:19,661 --> 01:08:21,928 but I have to put it up, and there's lights. 1449 01:08:21,963 --> 01:08:22,974 Like, I think we need more lights! 1450 01:08:22,998 --> 01:08:25,098 Olivia... 1451 01:08:25,133 --> 01:08:26,332 Yeah? 1452 01:08:26,368 --> 01:08:28,735 You don't have to do any of that alone. 1453 01:08:28,770 --> 01:08:31,571 I'm gonna be with you. We can do it together. 1454 01:08:31,606 --> 01:08:32,850 Okay, and you're gonna get it done, 1455 01:08:32,874 --> 01:08:35,341 and it's gonna look fantastic, and people will come in here, 1456 01:08:35,377 --> 01:08:37,811 and they'll just see how incredible you are. 1457 01:08:42,050 --> 01:08:43,383 Everyone will see... 1458 01:08:45,353 --> 01:08:48,922 Do I see an idea forming right here? 1459 01:08:48,957 --> 01:08:53,159 Yes... yes. Yes. Okay. 1460 01:08:53,195 --> 01:08:55,695 So if it goes the way that I think it could go, 1461 01:08:55,730 --> 01:08:58,298 then we won't have to change the routine. 1462 01:08:58,333 --> 01:09:02,101 I mean, a little bit, but... but not much. 1463 01:09:02,137 --> 01:09:04,137 I'm so proud of you. 1464 01:09:05,507 --> 01:09:07,173 I'm proud of me, too. 1465 01:09:26,094 --> 01:09:30,129 Just so you know, this is gonna be the best studio in town. 1466 01:09:30,165 --> 01:09:32,498 I'm so excited. 1467 01:09:34,502 --> 01:09:36,803 That's it. 1468 01:09:36,838 --> 01:09:39,339 - That's everything. - Look at this. 1469 01:09:39,374 --> 01:09:43,343 Okay. I think I'm going to head down to Baked Expectations 1470 01:09:43,378 --> 01:09:45,256 and get more baked goods for everybody. 1471 01:09:45,280 --> 01:09:48,414 Then I think I'm gonna go to the bank and get Lynn a treat. 1472 01:09:48,450 --> 01:09:50,416 As a thank you. Hold down the fort? 1473 01:09:50,452 --> 01:09:52,919 - Will do. - Great. 1474 01:09:52,954 --> 01:09:54,387 Thank you! 1475 01:09:58,560 --> 01:10:00,059 This smells so good. 1476 01:10:01,229 --> 01:10:03,162 I'll see you at the recital? 1477 01:10:22,284 --> 01:10:24,083 This too, please. 1478 01:10:27,088 --> 01:10:28,354 That's great. 1479 01:10:32,327 --> 01:10:34,894 Keep the change. Merry Christmas. 1480 01:10:34,930 --> 01:10:37,363 Thank you! 1481 01:10:41,269 --> 01:10:43,069 Merry Christmas. 1482 01:10:43,104 --> 01:10:44,404 Olivia! 1483 01:10:46,408 --> 01:10:49,309 What... what are you doing here? 1484 01:10:49,344 --> 01:10:51,611 What am I doing here? 1485 01:10:55,450 --> 01:10:58,151 I... I didn't know that you knew anyone at the bank. 1486 01:10:58,186 --> 01:11:01,921 Lynn and I just have some mutual friends 1487 01:11:01,957 --> 01:11:03,323 in the industry. 1488 01:11:03,358 --> 01:11:06,559 Did you know Lynn before I applied for my loan? 1489 01:11:07,796 --> 01:11:11,364 I am just gonna give you two a minute. 1490 01:11:14,336 --> 01:11:16,235 Lynn, I... thank you. These are for you. 1491 01:11:16,271 --> 01:11:18,404 - Thank you so much. - Thank you! 1492 01:11:18,440 --> 01:11:19,772 Merry Christmas. 1493 01:11:23,778 --> 01:11:26,946 We actually met after you applied for the loan. 1494 01:11:29,951 --> 01:11:32,752 Edward, did you do something to push my loan through? 1495 01:11:32,787 --> 01:11:35,355 All I did is I put in a very good word for you, 1496 01:11:35,390 --> 01:11:38,458 and I made it clear that you would be a very good investment. 1497 01:11:38,493 --> 01:11:39,559 That's it. 1498 01:11:41,529 --> 01:11:42,662 Are you okay? 1499 01:11:42,697 --> 01:11:45,498 No, no. 1500 01:11:45,533 --> 01:11:48,301 I feel like you went behind my back, and I... 1501 01:11:50,305 --> 01:11:52,872 You let me think that I got my loan on my own. 1502 01:11:52,907 --> 01:11:55,141 Did you think that I... 1503 01:11:55,176 --> 01:11:56,687 did you think that I could do it on my own? 1504 01:11:56,711 --> 01:11:58,277 Of course I did! 1505 01:11:58,313 --> 01:12:00,391 Of course. I just gave it a little bit of a push 1506 01:12:00,415 --> 01:12:01,525 so that you'd get through the finish line. 1507 01:12:01,549 --> 01:12:02,715 I was just trying to help. 1508 01:12:02,751 --> 01:12:04,317 Well, that's not what I needed. 1509 01:12:09,324 --> 01:12:12,525 I never wanted to feel as helpless as I did 1510 01:12:12,560 --> 01:12:17,130 when Nathan died. I had to figure it out all over again. 1511 01:12:17,165 --> 01:12:19,365 I needed to know that I... 1512 01:12:19,401 --> 01:12:22,735 that I could do it on my own after you left. 1513 01:12:22,771 --> 01:12:26,039 I would never leave you hanging like that. 1514 01:12:26,074 --> 01:12:28,107 You're going to have to leave eventually. 1515 01:12:30,678 --> 01:12:32,645 Not if I have a reason to stay. 1516 01:12:36,618 --> 01:12:39,385 Well, I can't be that reason. 1517 01:12:39,421 --> 01:12:41,521 Not if you don't believe in me. 1518 01:12:41,556 --> 01:12:44,357 Maybe you're just afraid of what would happen if I did stay. 1519 01:12:44,392 --> 01:12:46,037 Because you'd have to open your heart again, 1520 01:12:46,061 --> 01:12:49,529 and maybe that's just a bigger risk than even the studio. 1521 01:12:52,534 --> 01:12:55,568 I can't think about my heart. Not right now. 1522 01:12:55,603 --> 01:12:58,538 Okay... 1523 01:12:58,573 --> 01:13:00,518 Okay. I... I can't believe this is happening right now. 1524 01:13:00,542 --> 01:13:02,386 I mean, I should have known, because every time 1525 01:13:02,410 --> 01:13:04,355 I put my emotions into anything like this, 1526 01:13:04,379 --> 01:13:07,046 it just completely falls apart on me, and... 1527 01:13:07,082 --> 01:13:09,582 And the fact that it's Christmas right now is perfect. 1528 01:13:09,617 --> 01:13:12,418 I guess I'll never learn. 1529 01:13:12,454 --> 01:13:16,122 Edward, I'm so... grateful. 1530 01:13:16,157 --> 01:13:18,591 Thank you for everything that you have done. 1531 01:13:18,626 --> 01:13:21,694 I think maybe you were right. I mean, maybe all of this, fate 1532 01:13:21,729 --> 01:13:24,530 everything, it wasn't about us. 1533 01:13:24,566 --> 01:13:27,233 It was... it was about the studio. 1534 01:13:30,238 --> 01:13:31,737 Okay. 1535 01:13:31,773 --> 01:13:35,408 So if that's the case, then... 1536 01:13:37,479 --> 01:13:39,723 I guess I'm just going to head out to my next client, 1537 01:13:39,747 --> 01:13:44,383 and, I wish you good luck on your recital. 1538 01:13:44,419 --> 01:13:49,322 And I wish you good luck on, everything. 1539 01:13:49,357 --> 01:13:51,824 Olivia... 1540 01:13:51,860 --> 01:13:54,427 you're going to be a huge success. 1541 01:14:27,562 --> 01:14:28,828 Pecan, dear? 1542 01:14:30,532 --> 01:14:33,599 Gertrude? What are you doing here? 1543 01:14:34,569 --> 01:14:37,436 Well, my husband works here. 1544 01:14:39,574 --> 01:14:42,441 Are you okay, dear? You seem upset. 1545 01:14:42,477 --> 01:14:44,177 I'm fine. 1546 01:14:44,212 --> 01:14:45,322 You know, I could've sworn I saw you 1547 01:14:45,346 --> 01:14:48,314 with that nice young man from the toy store yesterday. 1548 01:14:48,349 --> 01:14:50,449 Is he here? I'd love to say hello. 1549 01:14:50,485 --> 01:14:53,019 No. He left. 1550 01:14:54,088 --> 01:14:56,622 But you didn't want him to, did you? 1551 01:14:56,658 --> 01:14:57,690 No. 1552 01:14:57,725 --> 01:14:59,325 Did you tell him that? 1553 01:15:01,329 --> 01:15:02,562 I was scared. 1554 01:15:02,597 --> 01:15:03,763 Of what? 1555 01:15:05,500 --> 01:15:07,567 Of being heartbroken. 1556 01:15:07,602 --> 01:15:10,303 You mean... the way it is right now? 1557 01:15:15,276 --> 01:15:17,510 This wasn't your Christmas wish, was it? 1558 01:15:17,545 --> 01:15:19,712 How do you know that? 1559 01:15:22,717 --> 01:15:26,519 Gertrude, I'm sorry. I have to get back to work. 1560 01:15:26,554 --> 01:15:30,489 It was... really lovely to see you. 1561 01:15:30,525 --> 01:15:32,358 Merry Christmas. 1562 01:15:32,393 --> 01:15:33,659 You too, Olivia. 1563 01:15:37,699 --> 01:15:40,032 Nothing a little Christmas magic can't fix. 1564 01:15:47,610 --> 01:15:49,443 Hey, there you are. 1565 01:15:49,478 --> 01:15:52,012 The recital is going to start in like half an hour. 1566 01:15:52,047 --> 01:15:53,080 What's going on? 1567 01:15:53,115 --> 01:15:57,584 Change of plans. I gotta head to Flagstaff tonight. 1568 01:15:57,620 --> 01:15:58,819 But what about Christmas? 1569 01:15:58,854 --> 01:16:02,222 I wasn't originally going to stay that long. You know that. 1570 01:16:02,258 --> 01:16:04,224 I know, but things have changed. 1571 01:16:04,260 --> 01:16:05,459 What about Olivia? 1572 01:16:05,494 --> 01:16:06,894 That's not gonna work out. 1573 01:16:08,297 --> 01:16:10,130 Let me guess. You had a disagreement. 1574 01:16:10,166 --> 01:16:12,466 - Yep. - You even try to work it out? 1575 01:16:12,501 --> 01:16:14,412 You know how things go with me. Once there's a fight, 1576 01:16:14,436 --> 01:16:16,470 that's pretty much it. 1577 01:16:16,505 --> 01:16:18,717 That's because you haven't found someone to fight for. 1578 01:16:18,741 --> 01:16:20,007 Until now. 1579 01:16:21,410 --> 01:16:24,444 Instead of giving up, just try. 1580 01:16:24,480 --> 01:16:25,412 When it's with the right person, 1581 01:16:25,447 --> 01:16:27,848 you end up even closer than you were before. 1582 01:16:32,254 --> 01:16:33,787 Please don't go, Edward. 1583 01:16:35,791 --> 01:16:37,724 Don't give up on fate. 1584 01:16:39,528 --> 01:16:42,196 I wish I still thought fate was real. 1585 01:16:44,600 --> 01:16:46,333 Hey, guys. 1586 01:16:46,368 --> 01:16:49,136 What, really? Were you even gonna say goodbye to Connor? 1587 01:16:49,171 --> 01:16:50,448 I was, I was gonna wait for you guys to get back 1588 01:16:50,472 --> 01:16:52,439 from the recital. 1589 01:16:52,474 --> 01:16:53,652 Which Ed isn't even going to now. 1590 01:16:53,676 --> 01:16:55,242 What? 1591 01:16:55,277 --> 01:16:56,243 Where is Connor? 1592 01:16:56,278 --> 01:16:58,445 He's helping Olivia's mom hand out programs. 1593 01:16:58,480 --> 01:17:00,458 And so was I until this lady came up to me 1594 01:17:00,482 --> 01:17:04,518 and asked me to give you this. You know what it is? 1595 01:17:04,553 --> 01:17:06,253 No... no idea. 1596 01:17:13,666 --> 01:17:18,265 "To remember the most romantic business meeting of my life. 1597 01:17:18,334 --> 01:17:20,534 "Merry Christmas, Edward. Love, Olivia." 1598 01:17:28,244 --> 01:17:30,310 Who gave this to you? 1599 01:17:30,346 --> 01:17:32,066 Just some old lady in a red scarf. 1600 01:17:36,585 --> 01:17:38,096 It's going to be so good. She's doing so well! 1601 01:17:38,120 --> 01:17:39,431 - Here she is. - Okay. 1602 01:17:39,455 --> 01:17:42,556 Everything's ready when you are. 1603 01:17:42,591 --> 01:17:44,558 I am so proud of you, Liv. 1604 01:17:44,593 --> 01:17:46,693 - Thanks, Mom. - I love you, I love you. 1605 01:17:46,729 --> 01:17:50,264 I love you. I just wish that it... 1606 01:17:50,299 --> 01:17:51,665 I know. 1607 01:17:52,635 --> 01:17:56,169 - Okay. - Here we go. 1608 01:17:56,205 --> 01:17:57,415 - All right. - Let's do it. 1609 01:17:57,439 --> 01:17:58,483 Let's do it. 1610 01:17:58,507 --> 01:18:00,518 Ladies and gentlemen, first performance! 1611 01:18:00,542 --> 01:18:02,542 Snowflakes and Reindeer! 1612 01:18:20,296 --> 01:18:21,762 And have fun! 1613 01:18:33,475 --> 01:18:34,541 She's so happy. 1614 01:18:52,494 --> 01:18:55,462 It's better than we could have imagined. 1615 01:19:04,707 --> 01:19:05,972 Bravo, bravo! 1616 01:19:07,009 --> 01:19:09,810 Wonderful! 1617 01:19:13,649 --> 01:19:17,517 Oh my, there she is! There she is! 1618 01:19:17,553 --> 01:19:21,688 You were wonderful. 1619 01:19:21,724 --> 01:19:22,956 Wonderful. 1620 01:19:22,991 --> 01:19:24,958 Thanks, Mom! I love it here. 1621 01:19:24,993 --> 01:19:26,705 Well, this is just the beginning. 1622 01:19:26,729 --> 01:19:28,528 Maeryn, you were fantastic! 1623 01:19:28,564 --> 01:19:31,298 Thank you! Mom, can I go get gingerbread cookies 1624 01:19:31,333 --> 01:19:33,767 - with everyone else? - Of course. 1625 01:19:36,572 --> 01:19:38,972 Olivia, it was just stunning. 1626 01:19:39,007 --> 01:19:42,642 Thank you. I wish Edward were here. 1627 01:19:42,678 --> 01:19:44,644 - I know, sweetie. - Merry Christmas. 1628 01:20:00,162 --> 01:20:02,362 You came. 1629 01:20:02,398 --> 01:20:05,565 I couldn't leave without saying thank you for... 1630 01:20:06,668 --> 01:20:07,879 For this beautiful Christmas present you gave me, 1631 01:20:07,903 --> 01:20:11,405 which I love, and I love that you put the $20 bill inside, 1632 01:20:11,440 --> 01:20:15,709 too, because that was... all the sign that I need to stop 1633 01:20:15,744 --> 01:20:19,880 what I was doing, turn around, and come find you. 1634 01:20:19,915 --> 01:20:21,681 How did you get the box? 1635 01:20:21,717 --> 01:20:23,828 Matt said that a little old lady found it, 1636 01:20:23,852 --> 01:20:26,019 and gave it to him to give to me. 1637 01:20:26,054 --> 01:20:28,688 Gertrude! 1638 01:20:28,724 --> 01:20:32,893 No, I just.. I just, I mean, I saw her today at the festival. 1639 01:20:32,928 --> 01:20:35,829 She... 1640 01:20:35,864 --> 01:20:37,898 - She knew. - She knew what? 1641 01:20:37,933 --> 01:20:39,566 My Christmas wish. 1642 01:20:40,869 --> 01:20:42,235 It was to be with you. 1643 01:20:43,972 --> 01:20:45,639 That was mine, too. 1644 01:20:47,776 --> 01:20:52,345 I'm so sorry. I'm so sorry about what I said. 1645 01:20:52,381 --> 01:20:53,914 No, I'm sorry. 1646 01:20:53,949 --> 01:20:56,616 I'm sorry. I should have realized what it looked like 1647 01:20:56,652 --> 01:20:59,052 from your eyes, I should have realized what I was doing. 1648 01:20:59,087 --> 01:21:00,053 Well, I know what you were doing. 1649 01:21:00,088 --> 01:21:02,722 You were trying to make my dreams come true. 1650 01:21:02,758 --> 01:21:05,725 - And did they? - Well, that depends. 1651 01:21:06,895 --> 01:21:08,728 Are you staying? 1652 01:21:11,567 --> 01:21:14,734 Yeah. 1653 01:21:14,770 --> 01:21:16,937 After all these years. 1654 01:21:16,972 --> 01:21:19,172 I'm finally home. 1655 01:21:22,144 --> 01:21:23,810 What about work? 1656 01:21:23,846 --> 01:21:27,314 I worked remotely from New York, 1657 01:21:27,349 --> 01:21:29,883 I can work remotely from here, it's no problem. 1658 01:21:29,918 --> 01:21:31,095 I still get to do what I love. 1659 01:21:31,119 --> 01:21:35,489 But now I get to be surrounded by the people that I love. 1660 01:21:35,524 --> 01:21:36,756 The people that you love? 1661 01:21:39,828 --> 01:21:41,428 Hey, the mural is done! 1662 01:21:54,710 --> 01:21:57,577 I'm not even going to say what I'm thinking 'cause it's insane. 1663 01:21:57,613 --> 01:21:58,778 Yeah, it's completely insane. 1664 01:21:58,814 --> 01:21:59,846 Yeah. 1665 01:22:07,823 --> 01:22:09,356 - Oh... okay. - Yeah. 1666 01:22:11,693 --> 01:22:12,659 Hi! 1667 01:22:12,694 --> 01:22:16,630 Maeryn, you were so wonderful in the recital. 1668 01:22:16,665 --> 01:22:20,600 Thanks! Mom, are we gonna see them tomorrow for Christmas? 1669 01:22:20,636 --> 01:22:22,168 If it's all right with Beth. 1670 01:22:22,204 --> 01:22:23,370 Yes! 1671 01:22:23,405 --> 01:22:25,038 Yeah, we would love to see you. 1672 01:22:25,073 --> 01:22:28,875 There's nothing I would love more. 1673 01:22:28,911 --> 01:22:30,143 What's that? 1674 01:22:30,178 --> 01:22:32,913 This is a beautiful ornament... 1675 01:22:36,885 --> 01:22:37,984 Should I go get it? 1676 01:22:38,020 --> 01:22:40,954 No, let's let this one go. 1677 01:22:40,989 --> 01:22:44,791 Yeah, we don't need it anymore. 1678 01:22:44,826 --> 01:22:49,162 Why don't we go and get us some cocoa? Come on. 1679 01:22:54,236 --> 01:22:56,536 Merry Christmas, Olivia. 1680 01:22:56,572 --> 01:23:00,850 Merry Christmas, Edward. 1681 01:23:08,851 --> 01:23:14,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1681 01:23:15,305 --> 01:24:15,670 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 118703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.