All language subtitles for The.White.Princess.S01E02.BDRip.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,389 Cecily: Previously on The White Princess... 2 00:00:13,555 --> 00:00:16,354 King Henry sent us here to fetch you back to London. 3 00:00:16,517 --> 00:00:17,689 We will come willingly, of course. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,444 Lizzie: lam to be the spoils of war? 5 00:00:19,603 --> 00:00:21,025 The wife of a marauding madman 6 00:00:21,188 --> 00:00:22,360 whose mother even murdered children 7 00:00:22,523 --> 00:00:23,695 just so he could snatch the throne? 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,530 This is yours now, Henry. 9 00:00:25,692 --> 00:00:26,864 Your kingdom. 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,780 He based his claim for England on you being by his side. 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,540 What if I don't choose to marry her? 12 00:00:31,698 --> 00:00:33,496 The Yorks will rise up in her defense. 13 00:00:33,659 --> 00:00:34,956 Your mother bids you to rape me? 14 00:00:35,118 --> 00:00:36,461 You think you have free will in this? 15 00:00:36,620 --> 00:00:38,042 I am the king and I do not. 16 00:00:38,205 --> 00:00:39,752 Let's get it over then. 17 00:00:39,915 --> 00:00:42,293 A child! My grandson! 18 00:00:42,459 --> 00:00:43,881 He will be ours, 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,717 our own rose of York. 20 00:00:45,879 --> 00:00:48,098 Are we certain the York Princes are truly dead? 21 00:00:48,257 --> 00:00:50,385 - They are both dead. - They think that you are dead, my love, 22 00:00:50,551 --> 00:00:52,224 and so you will be if you don't hide now. 23 00:00:52,386 --> 00:00:53,808 Lizzie: I will plot to bring my brother back. 24 00:00:53,971 --> 00:00:55,814 I will fight them from within my marriage 25 00:00:55,973 --> 00:00:57,475 and they will no! even know it. 26 00:00:57,641 --> 00:00:59,393 "Humble and penitent" may be damned. 27 00:00:59,560 --> 00:01:03,064 "Hidden and patient." That will be my motto. 28 00:01:03,230 --> 00:01:05,232 (theme music playing) 29 00:02:06,084 --> 00:02:07,256 Your Grace? 30 00:02:08,545 --> 00:02:10,138 The king is calling for you. 31 00:02:22,893 --> 00:02:23,894 Are you well? 32 00:02:33,945 --> 00:02:36,323 My sickness is now almost passed. 33 00:02:46,500 --> 00:02:48,594 (tambourine rattling) 34 00:02:51,088 --> 00:02:52,590 (laughter) 35 00:02:55,217 --> 00:02:56,469 (exclaims) 36 00:03:16,363 --> 00:03:19,993 Bishop Morton. Welcome to our court. 37 00:03:20,158 --> 00:03:22,331 I am most honored by his Grace, your son. 38 00:03:22,494 --> 00:03:25,794 I find myself appointed to the royal council 39 00:03:25,956 --> 00:03:28,425 and made Chancellor of England. 40 00:03:28,583 --> 00:03:30,677 God's will and ours are one. 41 00:03:33,547 --> 00:03:34,673 (people laughing) 42 00:03:34,840 --> 00:03:37,184 And the girl? Is she obedient? 43 00:03:37,342 --> 00:03:40,562 She has a role to play, but not the mother. 44 00:03:40,721 --> 00:03:42,268 (applause) 45 00:03:53,984 --> 00:03:56,988 Your smile is almost convincing. 46 00:03:57,154 --> 00:03:58,781 My face aches from it. 47 00:03:58,947 --> 00:04:01,700 And if I have to hear about his years in exile one more time 48 00:04:01,867 --> 00:04:03,494 I think that I will choke him with the pheasant legs 49 00:04:03,660 --> 00:04:05,333 he has such a taste for. 50 00:04:05,495 --> 00:04:07,668 Henry. Bishop Morton. 51 00:04:07,831 --> 00:04:10,175 However will I keep it up for eight weeks on Royal Progress? 52 00:04:10,333 --> 00:04:12,836 - Don't be downcast. - (breathes deeply) 53 00:04:13,003 --> 00:04:15,677 We shall make it work to our advantage. 54 00:04:15,839 --> 00:04:18,137 I just wish I was coming with you. 55 00:04:19,217 --> 00:04:21,640 Bishop Morton has arrived at court. I wish... 56 00:04:21,803 --> 00:04:23,055 My daughter's dress is cutting in 57 00:04:23,221 --> 00:04:24,473 and troubling the baby. 58 00:04:24,639 --> 00:04:26,232 We'll change it in her rooms. 59 00:04:28,351 --> 00:04:29,728 (indistinct chatter) 60 00:04:37,402 --> 00:04:40,781 Royal Progress is our chance to flush out who is still for York. 61 00:04:40,947 --> 00:04:42,164 Our first contact is crucial 62 00:04:42,324 --> 00:04:43,541 as we'll know who else supports us. 63 00:04:43,700 --> 00:04:45,077 The De La Pools are out, 64 00:04:45,243 --> 00:04:47,587 they turned their coats so quickly they don't have a spine between them. 65 00:04:51,124 --> 00:04:53,252 The Staffords have refused to bend their knee to Henry 66 00:04:53,418 --> 00:04:55,716 but he knows them all as rebels so we cannot go to them. 67 00:04:55,879 --> 00:04:57,506 Francis Love“. 68 00:04:57,672 --> 00:04:59,390 Love“? 69 00:04:59,549 --> 00:05:00,801 I thought he had sworn fealty to Tudor? 70 00:05:00,967 --> 00:05:04,392 Richard said he was the purest, whitest York in all of England. 71 00:05:04,554 --> 00:05:07,558 He said he would trust him with his life. 72 00:05:07,724 --> 00:05:09,397 No matter what he said or did to fool his enemies, 73 00:05:09,559 --> 00:05:10,902 he was a York right to his core. 74 00:05:11,061 --> 00:05:13,063 Then Lovell is our man. Where can we find him? 75 00:05:13,230 --> 00:05:14,356 - York... - (door opens) 76 00:05:17,317 --> 00:05:18,318 (chuckles lightly) 77 00:05:19,486 --> 00:05:21,238 (applause) 78 00:05:21,404 --> 00:05:24,624 I ride through England, and I do what exactly? 79 00:05:24,783 --> 00:05:28,538 You show off your person. Your righteous sovereignty. 80 00:05:32,165 --> 00:05:36,045 That's it? I just "parade"? 81 00:05:36,211 --> 00:05:38,009 The people need to see you with their own eyes. 82 00:05:38,171 --> 00:05:40,594 And you must look to them as wealthy and as regal 83 00:05:40,757 --> 00:05:42,634 as God made you. 84 00:05:42,801 --> 00:05:44,849 Which is why your likeness will soon grace 85 00:05:45,011 --> 00:05:46,854 every sovereign from the royal mint. 86 00:05:53,812 --> 00:05:54,859 This one. And this. 87 00:05:55,021 --> 00:05:56,489 No. Black. 88 00:05:58,650 --> 00:06:01,153 I wish to keep it plain. 89 00:06:01,319 --> 00:06:04,163 You must wear a sword though. 90 00:06:04,322 --> 00:06:06,495 I thought this was to win their hearts 91 00:06:06,658 --> 00:06:08,160 not threaten them with bloodshed. 92 00:06:08,326 --> 00:06:10,374 Your subjects are still reeling from the battle 93 00:06:10,537 --> 00:06:12,756 and the change of House. 94 00:06:12,914 --> 00:06:15,337 The wounds of England will take time to heal. 95 00:06:16,793 --> 00:06:20,923 There may be... skirmishes. 96 00:06:22,424 --> 00:06:25,052 The Yorks are routed, Henry. They are gone. 97 00:06:26,344 --> 00:06:28,767 There is none to come against you now. 98 00:06:33,685 --> 00:06:35,187 (metal clanks) 99 00:06:35,353 --> 00:06:38,732 Which route will the Progress lake? 100 00:06:38,899 --> 00:06:41,698 I have old friends I should like to see if we journey close. 101 00:06:41,860 --> 00:06:43,032 Old Yorks? 102 00:06:43,194 --> 00:06:45,367 Or once were Yorks. 103 00:06:45,530 --> 00:06:46,873 But now my house is broken. 104 00:06:49,159 --> 00:06:51,161 Thanks lo me. 105 00:06:53,622 --> 00:06:54,919 If I do not even pay my respects, 106 00:06:55,081 --> 00:06:57,880 they will think lam your prisoner. 107 00:06:58,043 --> 00:07:00,171 And how would that support your image of two Houses 108 00:07:00,337 --> 00:07:03,557 now united by a happy, peaceable marriage? 109 00:07:08,511 --> 00:07:09,512 (sighs) 110 00:07:09,679 --> 00:07:11,602 We will journey via Northampton 111 00:07:11,765 --> 00:07:14,109 through to Nottingham and up to Lancaster. 112 00:07:15,143 --> 00:07:16,395 Not York? 113 00:07:16,561 --> 00:07:17,733 Of course not York. 114 00:07:18,980 --> 00:07:21,904 The place is for its namesake, your old House. 115 00:07:22,067 --> 00:07:25,071 The last stronghold of traitors has its nest there. 116 00:07:28,740 --> 00:07:31,414 Why do you smile? 117 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 Because you lend them greater power if you fear them. 118 00:07:35,538 --> 00:07:36,790 What? 119 00:07:38,083 --> 00:07:40,211 Three stray Stafford rebels? 120 00:07:41,419 --> 00:07:42,716 And all the Tudor guards with you 121 00:07:42,879 --> 00:07:45,382 and you fear three beleaguered men without an axe between them? 122 00:07:49,928 --> 00:07:52,602 You will turn them into heroes if you fear to venture close. 123 00:07:55,308 --> 00:07:57,436 Tell me who you wish to visit. 124 00:07:57,602 --> 00:07:58,819 The meeting will lake place in public 125 00:07:58,979 --> 00:08:01,698 and you will say you're happy with your lot. 126 00:08:07,779 --> 00:08:10,123 Two cargo ships in the English Channel 127 00:08:10,281 --> 00:08:12,124 have been pirated by Burgundy. 128 00:08:12,283 --> 00:08:15,082 Retaliation for the trading rights we made them forfeit. 129 00:08:15,245 --> 00:08:16,997 How much has the York bitch taken? 130 00:08:17,163 --> 00:08:20,292 Nothing of concern. Mostly wine imports. 131 00:08:20,458 --> 00:08:22,051 Jasper? 132 00:08:22,210 --> 00:08:23,803 My Progress will travel via York 133 00:08:23,962 --> 00:08:25,964 and grant a royal audience there. 134 00:08:26,131 --> 00:08:27,132 York? Henry.. 135 00:08:27,298 --> 00:08:30,142 I will not have them thinking I'm afraid. 136 00:08:37,267 --> 00:08:39,611 (children giggling) 137 00:08:44,482 --> 00:08:46,701 Lizzie: Dear Francis Lovell, 138 00:08:46,860 --> 00:08:49,329 our lives are very changed, since the last time that we met. 139 00:08:49,487 --> 00:08:51,535 But I should like to see you as I travel via York 140 00:08:51,698 --> 00:08:53,325 on Progress with the king. 141 00:08:55,493 --> 00:08:56,790 What is your name? 142 00:08:56,953 --> 00:08:58,421 - Ruth, Your Grace. - Ruth. 143 00:08:58,580 --> 00:09:00,002 (children giggling) 144 00:09:01,499 --> 00:09:03,001 If I asked you to convey a letter, 145 00:09:03,168 --> 00:09:06,172 could I trust that it would not reach Lady Margaret or the King? 146 00:09:06,337 --> 00:09:07,759 Of course, Your Grace. 147 00:09:07,922 --> 00:09:09,845 Thank you, Ruth. 148 00:09:28,151 --> 00:09:29,869 Thank you. 149 00:09:30,028 --> 00:09:31,701 Girls. Your riding lesson. 150 00:09:34,115 --> 00:09:36,914 Elizabeth: Dear Harry Stafford, 151 00:09:37,077 --> 00:09:39,626 Lizzie disappoints me. 152 00:09:39,788 --> 00:09:42,041 I hoped that she would stand against her husband, 153 00:09:42,207 --> 00:09:45,837 and be loyal to her own House, York, 154 00:09:46,002 --> 00:09:48,596 but she likes King Henry more than I imagined that she could, 155 00:09:48,755 --> 00:09:50,553 and is obedient to him. 156 00:10:00,058 --> 00:10:01,560 My Lady, the King's Mother. 157 00:10:11,986 --> 00:10:14,239 Elizabeth: Her sole complaint with Henry would seem to be 158 00:10:14,405 --> 00:10:16,533 within the marriage bed, 159 00:10:20,286 --> 00:10:22,414 as she grumbles that his manhood 160 00:10:22,580 --> 00:10:25,675 rarely rises to occasion and even when it does, 161 00:10:25,834 --> 00:10:28,758 he tries to thrust it into the wrong... 162 00:10:33,591 --> 00:10:35,810 (fire crackling) 163 00:10:49,107 --> 00:10:51,280 - (bird chirping) - (whistles) 164 00:10:52,694 --> 00:10:53,911 (screeching) 165 00:10:55,697 --> 00:10:57,449 - (chuckles lightly) - Cecily? 166 00:11:03,329 --> 00:11:04,672 How are your rooms? 167 00:11:05,665 --> 00:11:07,463 Do you need anything? 168 00:11:08,626 --> 00:11:10,253 New dresses? 169 00:11:10,420 --> 00:11:13,173 (laughs) Oh, yes, that would be... 170 00:11:13,339 --> 00:11:14,431 thank you. 171 00:11:14,591 --> 00:11:16,810 Lizzie has so many, I seem to have been forgotten. 172 00:11:16,968 --> 00:11:18,220 And your mother? 173 00:11:18,386 --> 00:11:19,387 Well, how is she? 174 00:11:19,554 --> 00:11:22,808 It must be hard for her now in my shadow. 175 00:11:22,974 --> 00:11:24,521 Hard for her to lose. 176 00:11:24,684 --> 00:11:26,152 Oh, my mother doesn't lose. 177 00:11:26,311 --> 00:11:28,063 She always finds a way to win. 178 00:11:28,229 --> 00:11:29,981 Ask Lizzie. They're hand in glove together. 179 00:11:36,654 --> 00:11:40,158 I shall miss you while you're gone. 180 00:11:40,325 --> 00:11:42,202 I will have no-one to share my wickedness. 181 00:11:42,368 --> 00:11:44,211 (chuckles) 182 00:11:44,370 --> 00:11:46,623 Margaret: You look radiant. 183 00:11:48,666 --> 00:11:50,339 The child is blooming. 184 00:11:52,003 --> 00:11:54,472 Thank you, My Lady, the King's Mother. 185 00:11:56,174 --> 00:11:57,847 Which is why you shouldn't travel. 186 00:11:58,009 --> 00:11:59,511 Oh, I am quite well. 187 00:11:59,677 --> 00:12:03,352 The war has left its scars on England. 188 00:12:03,514 --> 00:12:05,767 And some say sickness comes. 189 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 Along the route the Tudor army took, I heard. 190 00:12:07,977 --> 00:12:09,524 An army formed of convicts 191 00:12:09,687 --> 00:12:11,530 from the filthiest jails in Europe. 192 00:12:11,689 --> 00:12:13,316 We should not be surprised. 193 00:12:13,483 --> 00:12:15,952 I do not think the two things are related, 194 00:12:16,110 --> 00:12:20,286 but we should not take a chance with you. 195 00:12:20,448 --> 00:12:21,620 (sighs) No, 196 00:12:23,368 --> 00:12:25,211 perhaps she's right. 197 00:12:25,370 --> 00:12:27,464 I shall go on Progress in your place. 198 00:12:27,622 --> 00:12:29,545 I'm York and will do just as well to show England 199 00:12:29,707 --> 00:12:30,959 that the Houses live in peace and harmony. 200 00:12:32,961 --> 00:12:35,885 Remember Lizzie, "Humble and penitent." 201 00:12:48,017 --> 00:12:51,817 Lizzie: It was your mother's idea, of course, to keep me here. 202 00:12:53,189 --> 00:12:54,190 Whatever you may think, 203 00:12:54,357 --> 00:12:57,577 she has your best interests at heart. 204 00:12:57,735 --> 00:12:58,907 Will you at least write to me while you are gone? 205 00:13:01,447 --> 00:13:02,744 I will be bored beyond endurance. 206 00:13:02,907 --> 00:13:04,204 You may at least send news 207 00:13:04,367 --> 00:13:06,916 to entertain me and provide distraction. 208 00:13:07,078 --> 00:13:09,172 As you wish. 209 00:13:09,330 --> 00:13:11,583 It will look better in England's eyes in any case, 210 00:13:11,749 --> 00:13:15,219 a marriage with true care and love in it. 211 00:13:22,427 --> 00:13:24,054 Lizzie: It should be me who's going, 212 00:13:24,220 --> 00:13:25,938 I'm supposed to be his prize. 213 00:13:26,097 --> 00:13:27,770 Elizabeth: But you must seem to be obedient 214 00:13:27,932 --> 00:13:29,559 if we're not to set off warning bells. 215 00:13:29,726 --> 00:13:30,852 And you would like another round 216 00:13:31,019 --> 00:13:33,067 of playing Queen, no doubt, 217 00:13:33,229 --> 00:13:35,698 driving all the plots yourself. 218 00:13:35,857 --> 00:13:38,451 We must each do what we can, my Lizzie. 219 00:13:43,364 --> 00:13:45,241 The midwife will consult with you. 220 00:13:48,619 --> 00:13:50,792 Take care, my Lizzie. 221 00:13:50,955 --> 00:13:52,298 I'll write. 222 00:14:01,424 --> 00:14:03,142 Bishop Morton wishes to speak with you 223 00:14:03,301 --> 00:14:05,053 about her care before we leave. 224 00:14:06,637 --> 00:14:07,809 Oh. 225 00:14:13,019 --> 00:14:14,271 Come on. 226 00:14:16,356 --> 00:14:18,905 Girl: Lady Mother, what are we doing? 227 00:14:19,067 --> 00:14:21,490 Girl 2: Yeah, Mother, what was that about? 228 00:14:24,364 --> 00:14:25,661 - Woman: Stay still there. - Girl 1: Mother! 229 00:14:25,823 --> 00:14:26,915 - Girl 2: Lady Mother! - Woman: Let me see! 230 00:14:27,075 --> 00:14:28,167 - (door closes) - No. 231 00:14:28,326 --> 00:14:29,578 - What's this? - Get off me. Get off me! 232 00:14:29,744 --> 00:14:31,838 - Take your hands off them! - Stay still. 233 00:14:31,996 --> 00:14:34,465 - Stop it! Don't touch her. - Woman: Come here! 234 00:14:39,420 --> 00:14:42,048 We will need those while on Progress. 235 00:14:42,215 --> 00:14:43,967 Why would you care? 236 00:14:44,133 --> 00:14:46,227 A victory march for Tudor? 237 00:14:46,386 --> 00:14:49,265 Why would you even want to be there? 238 00:14:49,430 --> 00:14:51,683 Unless you had a plot you wished to put into effect. 239 00:14:51,849 --> 00:14:52,896 What plot'? 240 00:14:53,059 --> 00:14:55,278 You will remain here until the King is back. 241 00:14:56,687 --> 00:15:00,032 I will return to pray with you each day. 242 00:15:10,576 --> 00:15:11,953 (door locks) 243 00:15:12,120 --> 00:15:13,713 Let us out of here! 244 00:15:14,956 --> 00:15:16,958 - (bells tolling) - Let us out! 245 00:15:23,548 --> 00:15:24,720 I thought you said we need a York 246 00:15:24,882 --> 00:15:26,429 to show we are united? 247 00:15:26,592 --> 00:15:30,893 And we have plenty of the ones who are now loyal to us. 248 00:15:31,055 --> 00:15:35,026 Henry. It has been lonely all these years without you. 249 00:15:35,184 --> 00:15:38,484 I hope this trip will give us time to know each other again. 250 00:15:45,445 --> 00:15:48,745 The sickness has reached London to the west. 251 00:15:48,906 --> 00:15:51,079 Are we certain we should take the risk? 252 00:15:52,743 --> 00:15:54,245 The scouts will ride ahead of us. 253 00:15:54,412 --> 00:15:56,085 If there is danger, we will know. 254 00:15:59,083 --> 00:16:02,132 Our boy must claim his kingdom 255 00:16:02,295 --> 00:16:04,798 or the dangers will be even greater. 256 00:16:19,103 --> 00:16:21,356 Where is my lady's side-saddle? 257 00:16:21,522 --> 00:16:23,775 I cannot ride astride, it is immodest! 258 00:16:23,941 --> 00:16:25,363 These are different times, Eliza. 259 00:16:25,526 --> 00:16:28,370 And we must learn to change, or die. 260 00:16:31,115 --> 00:16:32,287 Catherine! 261 00:16:35,786 --> 00:16:38,460 Watch for Ned, the stable lad. 262 00:16:38,623 --> 00:16:40,671 Watch closely now. 263 00:16:42,418 --> 00:16:44,841 Anne, pick some horse hairs off my cape. 264 00:16:45,004 --> 00:16:46,631 (crowd applauding) 265 00:16:51,594 --> 00:16:53,141 Stand. 266 00:16:53,304 --> 00:16:54,351 Stand still now. 267 00:17:14,742 --> 00:17:16,039 Lizzie: Can you see my mother, Maggie? 268 00:17:16,202 --> 00:17:17,499 I think so. 269 00:17:18,538 --> 00:17:19,755 Or is that her? 270 00:17:19,914 --> 00:17:21,291 Let's ride on the horses! 271 00:17:21,457 --> 00:17:23,334 Lizzie, can we ride on the horses? 272 00:17:23,501 --> 00:17:26,004 No, Teddy. The horses are going somewhere else. 273 00:17:26,170 --> 00:17:28,468 Bu! we could play Pins or Fox and Geese. 274 00:17:28,631 --> 00:17:30,474 Yes! Pins! Or Fox and Geese! 275 00:17:30,633 --> 00:17:33,352 At least we can have fun while they're gone-. 276 00:17:43,980 --> 00:17:46,950 Good weather for it too, young Henry. 277 00:17:47,108 --> 00:17:48,860 God must be on our side. 278 00:17:52,113 --> 00:17:53,365 (grunts softly) 279 00:17:55,908 --> 00:17:57,285 (exhales deeply) 280 00:17:57,451 --> 00:17:58,998 Fetch me some soot. 281 00:18:01,622 --> 00:18:03,545 (grunts) 282 00:18:03,708 --> 00:18:05,506 Keep watching, Catherine. 283 00:18:05,668 --> 00:18:06,885 Man 1: What did he say to you? 284 00:18:07,044 --> 00:18:08,387 Man 2: The horse wasn't groomed. 285 00:18:18,514 --> 00:18:19,515 (laughing) 286 00:18:25,062 --> 00:18:26,735 Where are the games? 287 00:18:26,897 --> 00:18:27,898 - The Pins? - Pins! 288 00:18:28,065 --> 00:18:29,908 They have been tidied away, Your Grace. 289 00:18:30,067 --> 00:18:31,910 Away? 290 00:18:38,618 --> 00:18:40,211 (doors closing) 291 00:18:40,369 --> 00:18:42,463 The public rooms are being closed 292 00:18:42,622 --> 00:18:44,590 while the court is out on Progress. 293 00:18:44,749 --> 00:18:46,467 We are not on Progress. 294 00:18:46,626 --> 00:18:48,674 Your rooms are being tended to. 295 00:18:48,836 --> 00:18:50,429 Where are the games, Lizzie? 296 00:18:51,547 --> 00:18:53,891 My Lady, the King's Mother 297 00:18:54,050 --> 00:18:55,597 has left instructions for your care. 298 00:18:55,760 --> 00:18:58,479 Where is my grandmother? 299 00:18:58,638 --> 00:19:00,606 The Duchess Cecily? 300 00:19:00,765 --> 00:19:03,439 If my mother is not with me, I shall have my grandmother. 301 00:19:03,601 --> 00:19:05,399 She will be brought to you... 302 00:19:05,561 --> 00:19:07,655 when you are in your rooms. 303 00:19:21,952 --> 00:19:24,080 (crowd cheering) 304 00:19:32,838 --> 00:19:34,010 Lady Mother. 305 00:19:47,019 --> 00:19:48,316 (whispers) Ned. 306 00:20:00,950 --> 00:20:02,076 (sighs) 307 00:20:10,501 --> 00:20:12,754 (door Jasper) 308 00:20:12,920 --> 00:20:14,968 At last! I thought they'd never let you come. 309 00:20:15,131 --> 00:20:16,178 'lay! Granny Cecil! 310 00:20:16,340 --> 00:20:18,013 - Will you play a game? - (sighs) 311 00:20:18,175 --> 00:20:19,973 (Duchess Cecily laughs) Yes. 312 00:20:22,388 --> 00:20:24,607 I cannot stay here with you, Lizzie. 313 00:20:24,765 --> 00:20:25,982 You can, or I will make them! 314 00:20:26,142 --> 00:20:28,691 (sighs) No, it's-- It's my choice. 315 00:20:30,312 --> 00:20:31,484 I'm leaving. 316 00:20:31,647 --> 00:20:33,695 But you can't. 317 00:20:33,858 --> 00:20:36,737 (sighs) England is loo changed. 318 00:20:36,902 --> 00:20:39,621 I never thought I'd say this to you nor to anyone, but... 319 00:20:39,780 --> 00:20:42,203 - I am afraid. - Lizzie: What of? 320 00:20:43,826 --> 00:20:46,375 They're barbarians. 321 00:20:46,537 --> 00:20:48,835 I am so sorry, Lizzie, for your plight. 322 00:20:51,959 --> 00:20:54,712 Oh, you are so beautiful. 323 00:20:54,879 --> 00:20:56,631 You had such promise. 324 00:20:56,797 --> 00:20:58,219 And I still do. 325 00:20:59,717 --> 00:21:02,687 Your faith must rest now with your mother. 326 00:21:06,223 --> 00:21:08,646 I am going to my daughter's palace in Burgundy. 327 00:21:14,356 --> 00:21:17,610 At least there, there'll be something to drink. 328 00:21:25,910 --> 00:21:27,628 (armor clinking) 329 00:21:31,999 --> 00:21:33,592 (horses grunting) 330 00:21:41,926 --> 00:21:42,927 Man: He was angry. 331 00:21:43,093 --> 00:21:44,811 - I was lucky he didn't flay me. - I believe you were. 332 00:21:50,768 --> 00:21:54,443 (Elizabeth mumbling indistinctly) ...bring him to me. 333 00:21:54,605 --> 00:21:58,280 - (grunting) - Hey. Hey, what is it? 334 00:21:59,276 --> 00:22:00,698 Right. 335 00:22:00,861 --> 00:22:03,284 Elizabeth: You are restless to hear my magic. 336 00:22:06,283 --> 00:22:08,786 Come on. Once round the grounds then, 337 00:22:08,953 --> 00:22:10,296 before you sleep. 338 00:22:18,671 --> 00:22:20,298 Elizabeth: Bring me Ned. 339 00:22:32,059 --> 00:22:34,061 - (horse neighs loudly) - Hey! 340 00:22:34,228 --> 00:22:35,229 (gasps) 341 00:22:35,396 --> 00:22:37,023 - What is it? - (snorts) 342 00:23:03,173 --> 00:23:05,471 Elizabeth: To Francis Lovell. 343 00:23:05,634 --> 00:23:08,012 Lizzie wrote to you lo meet her 344 00:23:08,178 --> 00:23:11,978 but both of us have been held here in Westminster against our wishes. 345 00:23:15,477 --> 00:23:17,354 The Tudors are an outrage. 346 00:23:17,521 --> 00:23:19,114 They have no claim to the throne 347 00:23:19,273 --> 00:23:20,946 and yet they force themselves upon it 348 00:23:21,108 --> 00:23:23,827 with a swagger that must make God in heaven weep. 349 00:23:25,613 --> 00:23:28,207 They are a canker that must be cutout 350 00:23:28,365 --> 00:23:30,709 before it has a chance to spread. 351 00:23:30,868 --> 00:23:34,463 I'm told you are a loyal Yorkist. 352 00:23:34,622 --> 00:23:36,670 And if you are, 353 00:23:36,832 --> 00:23:40,928 then I beg you, show your colors now. 354 00:23:42,713 --> 00:23:45,216 The Stafford lords will help you. 355 00:23:45,382 --> 00:23:47,134 They've opposed Tudor already. 356 00:23:47,301 --> 00:23:48,894 Francis Lovell? 357 00:23:49,053 --> 00:23:51,897 Elizabeth: Please do our bidding, Lovell. 358 00:23:52,056 --> 00:23:56,732 Do it for my dead son and for me. 359 00:23:56,894 --> 00:24:01,695 Do it, and we'll put Edward Plantagenet on the throne 360 00:24:01,857 --> 00:24:05,361 and a white rose will grace England once again. 361 00:24:06,487 --> 00:24:08,489 (crowd cheering) 362 00:24:10,658 --> 00:24:13,787 (trumpets playing) 363 00:24:52,408 --> 00:24:53,830 Your Grace, King Henry. 364 00:24:55,494 --> 00:24:58,088 We welcome you to our City of York. 365 00:24:58,247 --> 00:24:59,294 We feared you would turn back 366 00:24:59,456 --> 00:25:00,708 because of all the sickness. 367 00:25:02,376 --> 00:25:03,548 Sickness? 368 00:25:03,711 --> 00:25:05,429 It's nothing. It's passed. 369 00:25:05,587 --> 00:25:07,510 It's... 370 00:25:10,634 --> 00:25:13,057 I have been eager to survey my lands 371 00:25:13,220 --> 00:25:16,315 and how well Tudor green suits England. 372 00:25:16,473 --> 00:25:19,226 (crowd murmuring softly) 373 00:25:20,811 --> 00:25:23,690 Please, come. Our taxes are collected for you. 374 00:25:25,149 --> 00:25:26,401 But first, the noblemen of York 375 00:25:26,567 --> 00:25:27,693 will show their fealty to you. 376 00:25:30,029 --> 00:25:31,372 - Sir Thomas: Bow! - Your Grace! 377 00:25:32,364 --> 00:25:33,456 Jasper: Shield the king! 378 00:25:33,615 --> 00:25:35,162 - Margaret: Henry! - (horse neighing) 379 00:25:37,661 --> 00:25:38,662 (groans) 380 00:25:38,829 --> 00:25:40,581 Take him! Take him! 381 00:25:43,000 --> 00:25:44,343 Sir William: Stop that man! 382 00:25:44,501 --> 00:25:46,299 Jasper: Protect the king! Get him inside! 383 00:25:46,462 --> 00:25:49,682 - Margaret: Henry! - Stop him! There, there! 384 00:25:49,840 --> 00:25:52,013 Henry! 385 00:25:54,553 --> 00:25:57,477 (tolling) 386 00:25:58,932 --> 00:26:01,276 (panting) Henry, 387 00:26:01,435 --> 00:26:02,778 Henry, let me see. 388 00:26:02,936 --> 00:26:05,314 - (sighs) It's nothing. - Henry, please, you're bleeding. 389 00:26:05,481 --> 00:26:06,482 Let your mother tend-- 390 00:26:06,648 --> 00:26:09,026 What is this sickness you have kept from me? 391 00:26:09,193 --> 00:26:10,786 And made me look a fool who does not even know 392 00:26:10,944 --> 00:26:13,743 - what happens in his own lands. - It is nothing. 393 00:26:13,906 --> 00:26:15,749 It is normal for this time of year. 394 00:26:15,908 --> 00:26:18,127 I've barely been out of London for a week 395 00:26:18,285 --> 00:26:20,128 and already they're coming for me. 396 00:26:20,287 --> 00:26:23,131 A Yorkist rebel we had missed. 397 00:26:23,290 --> 00:26:25,384 They will settle. You will see. 398 00:26:25,542 --> 00:26:26,885 I did not "settle". 399 00:26:27,044 --> 00:26:28,842 Not for 28 long years. 400 00:26:29,004 --> 00:26:30,722 I kept on fighting for the throne. 401 00:26:30,881 --> 00:26:32,724 And I have no doubt those who hate me 402 00:26:32,883 --> 00:26:35,432 and reject my claim will do the same. 403 00:26:35,594 --> 00:26:38,723 Jasper has gone after them. 404 00:26:38,889 --> 00:26:40,732 He will find them and kill them. 405 00:26:44,394 --> 00:26:47,113 We must come down hard on them. 406 00:26:50,234 --> 00:26:51,986 Jasper: Francis Lovell! 407 00:26:56,323 --> 00:26:58,496 Stop in the name of the King! 408 00:27:01,954 --> 00:27:03,080 Lovell! 409 00:27:15,217 --> 00:27:17,311 Stop in the name of the King! 410 00:27:19,680 --> 00:27:20,977 Stop him, he's a traitor! 411 00:27:21,140 --> 00:27:22,141 Stop him! 412 00:27:25,602 --> 00:27:27,730 In God's name, what's this? 413 00:27:27,896 --> 00:27:29,443 Turncoats? 414 00:27:29,606 --> 00:27:31,358 Traitors, stand aside! 415 00:27:31,525 --> 00:27:34,950 Turn back! Turn back to York. 416 00:27:38,866 --> 00:27:40,413 (horses grunting) 417 00:27:45,080 --> 00:27:46,252 "yam 418 00:27:57,676 --> 00:27:58,973 (groans) 419 00:28:11,899 --> 00:28:14,618 There is no news from anyone? 420 00:28:14,776 --> 00:28:16,369 Mother? Henry? 421 00:28:16,528 --> 00:28:19,247 Perhaps she's not allowed to, Lizzie. 422 00:28:19,406 --> 00:28:21,204 She would find a way, you know she would. 423 00:28:23,452 --> 00:28:25,329 Ruth isn't even here. 424 00:28:27,497 --> 00:28:28,714 Maggie, will you go to the stables 425 00:28:28,874 --> 00:28:31,502 and ask Ned if he's been passed any letters? 426 00:28:38,133 --> 00:28:40,386 (distant conversations) 427 00:28:56,360 --> 00:28:58,033 Get back, there's sickness. 428 00:28:58,195 --> 00:29:00,698 - Sickness? - Plague or something. 429 00:29:00,864 --> 00:29:03,492 I don't know. They sweat and then they drop down dead. 430 00:29:03,659 --> 00:29:05,127 You mustn't take it to your mistress. 431 00:29:05,285 --> 00:29:06,787 Is there word from Lizzie's mother? 432 00:29:06,954 --> 00:29:08,376 Word? 433 00:29:08,538 --> 00:29:09,755 She's up there, in the old lower. 434 00:29:11,458 --> 00:29:13,005 Would you return this to her? 435 00:29:27,391 --> 00:29:29,985 He says that they are falling down and dying. 436 00:29:30,143 --> 00:29:31,144 What should we do? 437 00:29:31,311 --> 00:29:33,405 Stay as far away from them as possible. 438 00:29:33,563 --> 00:29:35,691 He says your mother is still here. 439 00:29:35,857 --> 00:29:37,825 That she's locked up in the old tower. 440 00:29:37,985 --> 00:29:39,453 And all the more reason that Lizzie shouldn't know. 441 00:29:39,611 --> 00:29:40,737 She'd only go out looking for her 442 00:29:40,904 --> 00:29:42,747 and she might get ill and harm the baby. 443 00:29:42,906 --> 00:29:45,125 Lady Margaret said I was to keep her safe. 444 00:29:50,580 --> 00:29:51,957 (rain pattering) 445 00:29:58,505 --> 00:29:59,882 No. 446 00:30:00,048 --> 00:30:01,595 No notes-. 447 00:30:01,758 --> 00:30:03,556 What is it, Maggie? 448 00:30:03,719 --> 00:30:06,097 Nothing. It's just... 449 00:30:06,263 --> 00:30:08,732 I wish there was news. 450 00:30:18,442 --> 00:30:19,568 (sighs) 451 00:30:19,735 --> 00:30:21,078 King Henry: Dear wife. 452 00:30:21,236 --> 00:30:25,833 I had imagined I would write of triumph on my Progress, 453 00:30:25,991 --> 00:30:28,995 my impressions of my country and my countrymen, 454 00:30:31,330 --> 00:30:33,173 but one week out of London, there's a blade 455 00:30:33,332 --> 00:30:35,505 stuck in my flesh 456 00:30:35,667 --> 00:30:38,967 - by a York named Francis Lovell. - (clamoring) 457 00:30:39,129 --> 00:30:41,928 I imagine I have you to thank for that 458 00:30:42,090 --> 00:30:43,307 so you will be irked to hear 459 00:30:43,467 --> 00:30:44,935 that despite your best endeavors, 460 00:30:45,093 --> 00:30:49,018 your husband and the father of your unborn child still breathes. 461 00:30:49,181 --> 00:30:50,808 Your mother's signature is over this with yours... 462 00:30:50,974 --> 00:30:51,975 From the King. 463 00:30:52,142 --> 00:30:54,110 ...and if she were here on Progress with me, 464 00:30:54,269 --> 00:30:57,193 I can tell you that she would not be returned to you alive. 465 00:30:59,274 --> 00:31:01,117 But happily, my mother had the good sense to leave her 466 00:31:01,276 --> 00:31:03,153 locked up there in Westminster. 467 00:31:03,320 --> 00:31:05,573 My mother is not with him. She is here. 468 00:31:10,410 --> 00:31:11,753 You both knew? 469 00:31:11,912 --> 00:31:13,835 There's sickness. 470 00:31:13,997 --> 00:31:15,419 It's the reason why we didn't tell you. 471 00:31:15,582 --> 00:31:17,255 We didn't want you or the baby getting ill. 472 00:31:23,548 --> 00:31:26,848 Lizzie, you are not allowed to be out here. 473 00:31:30,889 --> 00:31:32,687 Lizzie: How bad is it? 474 00:31:34,309 --> 00:31:36,403 How bad? 475 00:31:36,561 --> 00:31:38,188 People are dying. 476 00:31:38,355 --> 00:31:39,777 Everyone's afraid. 477 00:31:39,940 --> 00:31:40,941 Cecily: That's why you haven't seen 478 00:31:41,108 --> 00:31:42,360 the servant girl, she's dead. 479 00:31:42,526 --> 00:31:43,527 And, and mother? And the girls? 480 00:31:43,693 --> 00:31:45,946 They're safe. They're locked up here. 481 00:31:46,113 --> 00:31:47,911 Has anybody sent help out to the people? 482 00:31:49,908 --> 00:31:51,626 (sighs) 483 00:31:53,036 --> 00:31:54,879 Lizzie, where are you going? 484 00:31:55,038 --> 00:31:57,632 To do what someone should have done already. 485 00:32:06,550 --> 00:32:09,394 (indistinct whispering) 486 00:32:31,908 --> 00:32:34,377 How long must I be cooped up here? 487 00:32:34,536 --> 00:32:36,254 I should have ridden out with Jasper. 488 00:32:36,413 --> 00:32:37,881 Henry, you are the King. 489 00:32:38,039 --> 00:32:39,256 Is this what it means then, is it? 490 00:32:39,416 --> 00:32:41,464 Crouched here in the darkness with my mother like a coward. 491 00:32:41,626 --> 00:32:43,253 Tell me, is this how you saw it 492 00:32:43,420 --> 00:32:44,922 when you willed me to be the King of England? 493 00:32:45,088 --> 00:32:49,434 If you are dead then you are king of nowhere. 494 00:32:49,593 --> 00:32:52,437 Even a mother's love cannot pull you from the grave. 495 00:33:00,145 --> 00:33:01,522 Henry, as we are this far in the north, 496 00:33:01,688 --> 00:33:04,658 I thought we should make useful politics of it. 497 00:33:06,693 --> 00:33:10,493 King James of Scotland needs a wife. 498 00:33:10,655 --> 00:33:13,499 We will meet him on the border and offer him Elizabeth. 499 00:33:13,658 --> 00:33:16,036 If he accepts... 500 00:33:16,203 --> 00:33:17,921 then England will be rid of her forever 501 00:33:18,079 --> 00:33:21,083 and the Scottish threat against us will be ended. 502 00:33:21,249 --> 00:33:24,093 Don't think, that if we put Elizabeth in Scotland, 503 00:33:24,252 --> 00:33:27,131 she might bring the Scottish Army to attack us, 504 00:33:27,297 --> 00:33:29,220 joining with the Northern Lords as they rode down, 505 00:33:29,382 --> 00:33:31,976 till we were hopelessly outnumbered, slaughtered 506 00:33:32,135 --> 00:33:34,684 and York returned to power, all in a single stroke? 507 00:33:38,141 --> 00:33:40,644 If you spent less time flirting with my Uncle Jasper, 508 00:33:40,810 --> 00:33:42,858 perhaps you might give better counsel. 509 00:33:44,856 --> 00:33:45,982 (King Henry sighs) 510 00:33:49,945 --> 00:33:51,492 Lizzie: The people need physicians, 511 00:33:51,655 --> 00:33:53,202 food and burials. 512 00:33:53,365 --> 00:33:56,619 Unlock the treasure room. Who has the key? 513 00:34:00,330 --> 00:34:02,003 Who has the key? 514 00:34:02,165 --> 00:34:03,337 I do. 515 00:34:03,500 --> 00:34:04,877 As his Grace's Chancellor. 516 00:34:05,043 --> 00:34:06,295 Then open it. 517 00:34:06,461 --> 00:34:09,385 Madam, you risk your child's life 518 00:34:09,548 --> 00:34:11,095 and your own by straying from your-- 519 00:34:11,258 --> 00:34:12,555 Kick it down. 520 00:34:12,717 --> 00:34:14,685 - They will do no such-- - What? 521 00:34:14,844 --> 00:34:16,096 You would rather your families die of plague 522 00:34:16,263 --> 00:34:17,765 'cause you were too afraid to take my orders? 523 00:34:17,931 --> 00:34:19,774 - Break it open! - Madam! 524 00:34:19,933 --> 00:34:22,857 If the king were here he would order the same. 525 00:34:23,019 --> 00:34:24,521 Open it. 526 00:34:28,316 --> 00:34:30,739 - (door clangs) - Stop. 527 00:34:30,902 --> 00:34:32,119 - (men grunting) - Kick ill Kick it! 528 00:34:32,279 --> 00:34:33,701 Stop! This is robbery and treason. 529 00:34:33,863 --> 00:34:36,036 - (men grunting) - Stand back. 530 00:34:38,076 --> 00:34:39,373 Stop. 531 00:34:41,329 --> 00:34:43,627 "Blessed are the merciful, for they will be shown mercy." 532 00:34:43,790 --> 00:34:45,337 "Thou shalt not steal.“ 533 00:34:45,500 --> 00:34:46,968 And this gold is the King's. 534 00:34:47,127 --> 00:34:49,129 It is our royal duty to provide. 535 00:34:49,296 --> 00:34:51,469 As you well know as you sewed on my father's council. 536 00:34:51,631 --> 00:34:53,804 (laughs) You are not crowned Queen 537 00:34:53,967 --> 00:34:55,560 and have no jurisdiction. 538 00:34:55,719 --> 00:34:57,767 But unless you plan to hold me down, 539 00:34:57,929 --> 00:34:59,431 I shall do it anyway. 540 00:35:08,273 --> 00:35:09,650 Have the guards take this out to the sick. 541 00:35:09,816 --> 00:35:11,068 Watch them safely from a distance, 542 00:35:11,234 --> 00:35:12,861 but be sure the people get what they need. 543 00:35:13,028 --> 00:35:14,746 This will not go unpunished. 544 00:35:14,904 --> 00:35:15,905 There will be repercussions. 545 00:35:16,072 --> 00:35:17,790 Where is my mother? 546 00:35:17,949 --> 00:35:19,997 She is locked in this palace and you will tell me where 547 00:35:20,160 --> 00:35:21,503 or I will push this child from my body, 548 00:35:21,661 --> 00:35:23,038 right here on the floor, 549 00:35:23,204 --> 00:35:24,456 and we will both bleed to death 550 00:35:24,623 --> 00:35:25,920 and it will be on your head. 551 00:35:26,082 --> 00:35:28,005 Only a demon would harm a child. 552 00:35:29,544 --> 00:35:30,921 (straining) 553 00:35:34,299 --> 00:35:36,267 You are your mother's daughter. 554 00:35:37,469 --> 00:35:39,517 (screams) 555 00:35:39,679 --> 00:35:40,771 (breathing heavily) 556 00:35:42,557 --> 00:35:44,901 God will judge you for your sin. 557 00:35:58,657 --> 00:36:00,500 (sighs) There is sickness then. 558 00:36:00,659 --> 00:36:02,332 It will play in our favor. 559 00:36:04,913 --> 00:36:09,134 Cecily, I think I have caught the sweat. 560 00:36:11,753 --> 00:36:14,256 "Favor"? 561 00:36:14,422 --> 00:36:16,220 People dying? You think that that is good? 562 00:36:16,383 --> 00:36:18,351 Of course it is. 563 00:36:18,510 --> 00:36:20,763 They'll blame the king for bringing it to England. 564 00:36:20,929 --> 00:36:23,148 And think it's God's curse for claiming what was never his. 565 00:36:23,306 --> 00:36:24,728 And when enough of them have died, the rest will 566 00:36:24,891 --> 00:36:27,519 rise up in their grief and overthrow him. 567 00:36:27,686 --> 00:36:29,984 I sent out food and money. 568 00:36:30,146 --> 00:36:31,989 - Physicians to attend the sick. - You did what? 569 00:36:32,148 --> 00:36:35,152 We are not monsters! You cannot just let people die. 570 00:36:35,318 --> 00:36:37,412 (chuckles) It is not at our hand. 571 00:36:37,570 --> 00:36:38,617 It works to our advantage. 572 00:36:38,780 --> 00:36:40,248 Surely you can see that, Lizzie? 573 00:36:40,407 --> 00:36:42,330 Did you write to Francis Lovell? 574 00:36:42,492 --> 00:36:43,835 Order him to kill the king? 575 00:36:43,993 --> 00:36:45,666 Of course I did. I... 576 00:36:45,829 --> 00:36:49,333 - Is he dead? - No, he is not dead. 577 00:36:49,499 --> 00:36:51,376 He is alive. 578 00:36:51,543 --> 00:36:52,669 How dare you do that? 579 00:36:52,836 --> 00:36:54,088 Write to him without my knowledge, 580 00:36:54,254 --> 00:36:56,177 and in my name, I would imagine! 581 00:36:56,339 --> 00:36:58,307 We said that we would come against him, 582 00:36:58,466 --> 00:36:59,467 what else did you think that meant? 583 00:36:59,634 --> 00:37:03,559 That we would contact loyal Yorks who would muster men and mount... 584 00:37:03,722 --> 00:37:06,566 (stammering) 585 00:37:06,725 --> 00:37:08,477 - A what? - A-- a war! 586 00:37:09,644 --> 00:37:10,896 A battle to depose him. 587 00:37:11,062 --> 00:37:12,359 Not an assassin in the night! 588 00:37:12,522 --> 00:37:13,739 Oh, I see. 589 00:37:13,898 --> 00:37:15,525 So you would rather that he died in battle, 590 00:37:15,692 --> 00:37:17,786 where thousands more will lose their lives beside him, 591 00:37:17,944 --> 00:37:19,446 just so you can feel a distance from it? 592 00:37:19,612 --> 00:37:21,831 - No, of course not! - What, then'? 593 00:37:21,990 --> 00:37:24,664 He does not have to die at all! 594 00:37:24,826 --> 00:37:26,419 We can remove him from the throne 595 00:37:26,578 --> 00:37:28,205 and send him back to where he has come from. 596 00:37:28,371 --> 00:37:30,169 Send him back? 597 00:37:30,331 --> 00:37:33,301 And he would just obey, go, would he? 598 00:37:33,460 --> 00:37:35,337 Find a peasant wife in Flanders, 599 00:37:35,503 --> 00:37:37,926 realize that's what he wanted all along. Maybe take up embroidery. 600 00:37:38,089 --> 00:37:40,308 - That is not what I said. - What, then? 601 00:37:40,467 --> 00:37:43,220 Because he will not give up the crown while he is breathing. 602 00:37:43,386 --> 00:37:44,933 Even if he wanted to, 603 00:37:45,096 --> 00:37:46,939 his mother would not let him. 604 00:37:50,977 --> 00:37:53,105 You have changed your tune. 605 00:37:53,271 --> 00:37:55,239 I thought you wanted him as dead as I do. 606 00:37:55,398 --> 00:37:56,991 Of course I did. 607 00:37:57,150 --> 00:38:00,245 I do. 608 00:38:00,403 --> 00:38:03,407 But would you kill a man so easily? 609 00:38:03,573 --> 00:38:04,995 A murderer. 610 00:38:05,158 --> 00:38:06,660 Doesn't that make you a murderer, too? 611 00:38:06,826 --> 00:38:08,624 Lizzie... 612 00:38:09,996 --> 00:38:12,590 You must smelt iron in your blood 613 00:38:12,749 --> 00:38:15,298 if you are to be a queen and lead our house to victory. 614 00:38:16,294 --> 00:38:18,342 Your moves are far too obvious. 615 00:38:18,505 --> 00:38:22,385 He knows already that it was you who sent Lovell in with a knife. 616 00:38:22,550 --> 00:38:24,268 You will have us all thrown under lock and key, 617 00:38:24,427 --> 00:38:26,521 and how will that help York or victory? 618 00:38:27,889 --> 00:38:30,768 And the point is, whatever plan we make to fight him will be up to me. 619 00:38:31,851 --> 00:38:34,445 I am the Queen. Or soon will be. 620 00:38:34,604 --> 00:38:36,857 Not you. 621 00:38:37,023 --> 00:38:39,151 Well, at least now you're sounding like a queen. 622 00:38:41,069 --> 00:38:42,616 Cecily: Lady Mother, 623 00:38:42,779 --> 00:38:45,532 - you must return now to your rooms. - (scoffs) 624 00:38:45,698 --> 00:38:47,917 Bishop Morton says so. 625 00:38:48,076 --> 00:38:52,923 I am to be held there until the King can decide what to do with me. 626 00:38:54,916 --> 00:38:58,261 He feels I am a threat to Tudor rule. 627 00:39:03,299 --> 00:39:05,267 (chuckles) Mine. 628 00:39:07,470 --> 00:39:08,517 Perhaps I'll need it. 629 00:39:18,314 --> 00:39:19,657 (door closes) 630 00:39:22,318 --> 00:39:24,286 (people clamoring) 631 00:39:35,164 --> 00:39:36,165 (shouting) 632 00:39:41,671 --> 00:39:43,389 Teddy: God bless us. 633 00:39:43,548 --> 00:39:45,425 If you eat bread, you won't die. 634 00:39:45,592 --> 00:39:47,515 Teddy, keep your plague mask on. 635 00:39:47,677 --> 00:39:49,054 - Man: Warwick! - Woman: Earl Warwick! 636 00:39:49,220 --> 00:39:51,723 I'm Warwick! King Warwick! 637 00:39:51,890 --> 00:39:53,517 (people continue clamoring) 638 00:39:53,683 --> 00:39:54,900 King Warwick! 639 00:39:58,229 --> 00:40:00,607 Lizzie: Dear Henry. 640 00:40:00,773 --> 00:40:04,198 Thank you for your letter but you judge me far too harshly. 641 00:40:04,360 --> 00:40:06,112 Whatever you may think, I had no knowledge 642 00:40:06,279 --> 00:40:08,873 of this threat against your person and no hand in it. 643 00:40:09,032 --> 00:40:12,377 If you knew me, then you'd know that this isn't something I would do. 644 00:40:12,535 --> 00:40:15,209 However we move through this mess we've made of England, 645 00:40:15,371 --> 00:40:16,497 know this, at least, 646 00:40:17,790 --> 00:40:20,213 - it was not me. - Your Grace. 647 00:40:20,376 --> 00:40:22,344 And now I know that my mother is imprisoned, 648 00:40:22,503 --> 00:40:24,847 I can rest assured that it was not her. 649 00:40:25,006 --> 00:40:27,100 So if England comes against you, 650 00:40:27,258 --> 00:40:30,478 you must look inside yourself to find the cause. 651 00:40:30,637 --> 00:40:33,015 Your wife in London, Lizzie. 652 00:40:48,655 --> 00:40:50,703 Lovell has fled. 653 00:40:50,865 --> 00:40:53,618 We tailed him as far as Middleham, but he, uh-- 654 00:40:53,785 --> 00:40:56,208 we lost him. 655 00:40:56,371 --> 00:40:57,748 We should make haste to London. 656 00:40:57,914 --> 00:40:58,915 Why? 657 00:40:59,082 --> 00:41:00,334 We cannot continue the Progress. 658 00:41:00,500 --> 00:41:01,501 Unrest is breaking out. 659 00:41:01,668 --> 00:41:03,636 Some of your soldiers are changing sides, 660 00:41:03,795 --> 00:41:07,470 joining with the rebels. 661 00:41:07,632 --> 00:41:09,259 “Changing sides" to who though? 662 00:41:09,425 --> 00:41:10,551 There's no reason to unseat me 663 00:41:10,718 --> 00:41:12,470 if they have no other king to take my place! 664 00:41:12,637 --> 00:41:14,514 They're calling for the Earl of Warwick, 665 00:41:14,681 --> 00:41:16,900 Teddy. 666 00:41:17,058 --> 00:41:18,810 That fool boy over Henry? 667 00:41:35,702 --> 00:41:38,376 (softly) They say Henry is cursed by God. 668 00:41:38,538 --> 00:41:40,586 His reign will fail. 669 00:41:42,166 --> 00:41:44,419 He brought the Sweat, 670 00:41:44,585 --> 00:41:47,805 and England will die under him. 671 00:41:47,964 --> 00:41:50,183 It gives York hope. 672 00:41:50,341 --> 00:41:52,719 This cannot be allowed. It cannot. 673 00:41:55,013 --> 00:41:56,390 Here. 674 00:41:56,556 --> 00:41:58,103 Take this. 675 00:42:06,190 --> 00:42:08,067 Are they getting cured now, Maggie? 676 00:42:08,234 --> 00:42:09,656 I think so, Teddy. 677 00:42:09,819 --> 00:42:12,163 Well, they've stopped dying anyway. 678 00:42:16,492 --> 00:42:18,836 - Edward of Warwick. - Warwick! Earl of Warwick] 679 00:42:18,995 --> 00:42:22,841 His Grace the King orders that you be taken to the Tower. 680 00:42:22,999 --> 00:42:25,218 No! No! No! 681 00:42:25,376 --> 00:42:26,719 No, you can't! He's done nothing wrong! 682 00:42:26,878 --> 00:42:28,846 Please! No, you can't! 683 00:42:29,005 --> 00:42:31,758 - Tedd y! - Teddy: Maggie, Maggie help me! 684 00:42:31,924 --> 00:42:33,096 ' No! ' Maggie! 685 00:42:33,259 --> 00:42:35,136 - (screams) Teddy! - Maggie! 686 00:42:35,303 --> 00:42:37,931 - Get off me! - Maggie! 687 00:42:38,097 --> 00:42:40,270 Teddy! Teddy! 688 00:42:42,185 --> 00:42:43,232 (panting) 689 00:42:43,394 --> 00:42:44,862 Lizzie, they've taken Teddy! 690 00:42:45,021 --> 00:42:46,489 - You have to help him! - What? 691 00:42:46,647 --> 00:42:48,069 He's in the Tower, Lizzie. 692 00:42:48,232 --> 00:42:49,859 You have to tell them that you told us 693 00:42:50,026 --> 00:42:52,370 to give all the food and the money-- 694 00:42:52,528 --> 00:42:54,576 That isn't why they've taken him, you idiot. 695 00:42:54,739 --> 00:42:57,458 Use your head. He is a York boy, Maggie. 696 00:42:57,617 --> 00:43:00,086 He is a threat to Henry because people might prefer him on the throne. 697 00:43:00,244 --> 00:43:01,291 You knew of this. 698 00:43:01,454 --> 00:43:03,752 My Lady, the King's Mother writes to me with news. 699 00:43:03,915 --> 00:43:05,713 She told me it would be for Henry's safety. 700 00:43:05,875 --> 00:43:07,593 Cecily, he is our cousin. 701 00:43:07,752 --> 00:43:09,880 And Henry is my brother-in-law and King. 702 00:43:10,046 --> 00:43:11,673 So if I must choose within my family, 703 00:43:11,839 --> 00:43:13,216 I would rather choose the side that I am afraid of. 704 00:43:13,382 --> 00:43:16,056 Get out. Get out! 705 00:43:16,219 --> 00:43:17,641 - I will make sure they let him out. - (sobbing) 706 00:43:17,804 --> 00:43:19,101 You can't. 707 00:43:19,263 --> 00:43:20,890 They will lock you up if you two try and leave the palace. 708 00:43:21,057 --> 00:43:22,309 Both of you. 709 00:43:22,475 --> 00:43:23,692 Lizzie. 710 00:43:23,851 --> 00:43:27,196 You know what they do to York boys in the Tower. 711 00:43:27,355 --> 00:43:29,403 Please don't let them kill him like they did your brothers! 712 00:43:29,565 --> 00:43:31,693 They only killed one brother. 713 00:43:31,859 --> 00:43:34,703 Richard escaped, but now we don't know where he is. 714 00:43:40,576 --> 00:43:42,670 Maggie. Maggie'-! 715 00:43:43,663 --> 00:43:45,336 You must not speak of it. 716 00:43:45,498 --> 00:43:47,796 We have to help him. Please. 717 00:43:47,959 --> 00:43:51,884 (sobbing) 718 00:43:55,925 --> 00:43:57,222 Shh. 719 00:44:07,645 --> 00:44:10,023 (men shouting indistinctly) 720 00:44:10,189 --> 00:44:11,862 (sniffles) 721 00:44:25,079 --> 00:44:27,423 How glorious do I look now? 722 00:44:27,582 --> 00:44:30,051 Skulking home in shame like the exile that I am, 723 00:44:30,209 --> 00:44:32,303 because I brought the Sweat to England. 724 00:44:32,461 --> 00:44:35,590 The boy has been locked up and will be dealt with. 725 00:44:35,756 --> 00:44:38,976 We shall set up a private guard to keep you safe. 726 00:44:42,221 --> 00:44:44,974 I feel as if everything I say is wrong. 727 00:44:45,141 --> 00:44:47,564 Lord knows, I do not deserve to be mistreated 728 00:44:47,727 --> 00:44:49,695 after everything I have done for him. 729 00:44:58,905 --> 00:45:00,578 (indistinct murmuring) 730 00:45:05,661 --> 00:45:07,004 Sir William: Guards! Guards! 731 00:45:08,831 --> 00:45:11,050 Get back! Get back from the King! 732 00:45:14,587 --> 00:45:16,134 Are you deaf? Get back! 733 00:45:16,297 --> 00:45:18,095 - Jasper... - We ride on. 734 00:45:19,967 --> 00:45:22,265 Move aside. Let us through! 735 00:45:26,182 --> 00:45:28,276 (crowd thanking King Henry) 736 00:45:28,434 --> 00:45:30,812 Woman: Bless you for your kindness. 737 00:45:32,063 --> 00:45:34,111 Man: Long live King Henry. 738 00:45:34,273 --> 00:45:36,196 - (indistinct muttering) - Man: He's merciful. 739 00:45:36,359 --> 00:45:38,703 The King has shown us mercy. 740 00:45:38,861 --> 00:45:40,033 Thank you! 741 00:45:52,875 --> 00:45:55,378 She broke into the palace treasure room. 742 00:45:57,255 --> 00:45:59,303 You brought this on yourself, you know. 743 00:45:59,465 --> 00:46:02,560 He will be angry, as he should be. 744 00:46:02,718 --> 00:46:04,345 Please ask him to let Teddy out. 745 00:46:05,721 --> 00:46:07,849 She threatened the royal hair's life 746 00:46:08,015 --> 00:46:11,110 and I feared she would use witchcraft. 747 00:46:11,269 --> 00:46:12,862 - Where is she? - Punish her, Henry. 748 00:46:13,020 --> 00:46:15,739 Severely. 749 00:46:15,898 --> 00:46:17,946 She must not get away with this. 750 00:46:50,808 --> 00:46:52,435 You cannot leave people dying in the streets 751 00:46:52,601 --> 00:46:55,571 when we have a means to help them. 752 00:46:55,730 --> 00:46:58,279 I will take whatever punishment you give me. 753 00:46:58,441 --> 00:47:00,364 You make it look so easy. 754 00:47:02,695 --> 00:47:04,743 You know just what to do to make them love you. 755 00:47:04,905 --> 00:47:06,748 You reap what you sow, Henry. 756 00:47:09,410 --> 00:47:10,411 You rule with fear 757 00:47:10,578 --> 00:47:13,172 and you will only get dissent and hatred in return. 758 00:47:14,415 --> 00:47:15,883 You take before a man will give 759 00:47:16,042 --> 00:47:17,919 and you will never win him, 760 00:47:19,295 --> 00:47:21,093 no matter what he may pretend. 761 00:47:21,255 --> 00:47:22,802 (chuckles) 762 00:47:24,717 --> 00:47:26,310 My mother says the opposite. 763 00:47:30,848 --> 00:47:34,227 Was it her order to lock my cousin in the Tower? 764 00:47:36,312 --> 00:47:37,609 Or was it yours? 765 00:47:37,772 --> 00:47:39,490 He is a York boy. 766 00:47:42,026 --> 00:47:43,824 They were calling for him, 767 00:47:43,986 --> 00:47:46,159 shouting that they would support him over me. 768 00:47:46,322 --> 00:47:50,793 - What else could I do? - You know the answer. 769 00:47:50,951 --> 00:47:54,000 If you want their love then you should release him. 770 00:47:55,790 --> 00:47:59,169 Will you please allow my mother from that room? 771 00:47:59,335 --> 00:48:01,554 I must assume I cannot trust her. 772 00:48:01,712 --> 00:48:05,057 So I am to be separated from her? 773 00:48:05,216 --> 00:48:08,686 Do you really think she has your best interests at heart, Lizzie? 774 00:48:14,683 --> 00:48:18,313 Teddy is no threat to you. You know that in your heart. 775 00:48:18,479 --> 00:48:21,028 Of course he is a threat. He is beloved. 776 00:48:22,858 --> 00:48:24,485 England hates me! 777 00:48:25,736 --> 00:48:26,783 You may be assured of that. 778 00:48:26,946 --> 00:48:29,449 The only hearts I won on Progress were due to you. 779 00:48:32,159 --> 00:48:34,628 They thanked me for your actions. 780 00:48:34,787 --> 00:48:38,212 They fell down on their knees and they praised me. 781 00:48:45,840 --> 00:48:47,057 I owe you my thanks. 782 00:48:53,973 --> 00:48:55,350 If only we could work together, 783 00:48:55,516 --> 00:48:58,690 we could be a king for England. 784 00:49:03,524 --> 00:49:05,447 But you hate me... 785 00:49:06,819 --> 00:49:09,072 and always will. 786 00:49:21,459 --> 00:49:23,712 - Lovell has fled to Burgundy. - (sighs) 787 00:49:23,878 --> 00:49:26,757 The Duchess is emboldened by the news from Progress 788 00:49:26,922 --> 00:49:28,515 and has taken three more ships. 789 00:49:28,674 --> 00:49:31,928 Burgundy has become a rebel stronghold. 790 00:49:32,094 --> 00:49:34,438 - We will send an army. - Henry: No. 791 00:49:36,348 --> 00:49:39,272 Not an army, Mother. A peace envoy. 792 00:49:39,435 --> 00:49:41,938 We'll send my husband, and his son Lord Strange. 793 00:49:45,274 --> 00:49:47,242 No. 794 00:49:47,401 --> 00:49:50,154 I will not deprive you of your husband. 795 00:49:50,321 --> 00:49:51,368 It would be too hard on you, 796 00:49:51,530 --> 00:49:53,658 after everything you've done for me. 797 00:49:55,075 --> 00:49:57,578 Jasper may form the envoy with Lord Strange. 798 00:49:57,745 --> 00:50:00,965 He doesn't have a wife to miss him or anyone to pine for. 799 00:50:02,291 --> 00:50:03,793 Sir Thomas: Marvelous. 800 00:50:03,959 --> 00:50:07,554 I couldn't face weeks on the road and two rough channel crossings. 801 00:50:17,806 --> 00:50:19,103 Did you punish her 802 00:50:19,266 --> 00:50:20,643 for stealing the palace gold? 803 00:50:20,809 --> 00:50:21,901 Sir Thomas: It will be a nice trip for you. 804 00:50:22,061 --> 00:50:24,405 Jasper: I never thought I'd live to see Burgundy. 805 00:50:24,563 --> 00:50:26,440 I thanked her. 806 00:50:26,607 --> 00:50:28,701 Sir Thomas: I would go in your place, but His Grace commands it. 807 00:50:39,954 --> 00:50:41,376 Did you ask him, Lizzie? 808 00:50:41,539 --> 00:50:42,665 Did you ask? 809 00:50:42,831 --> 00:50:44,708 I'm sorry. He will not release him. 810 00:50:47,002 --> 00:50:48,345 Well, may I visit him at least? 811 00:50:48,504 --> 00:50:52,304 Not yet. It will take time. 812 00:50:52,466 --> 00:50:54,218 (whispers) But, Maggie, I think I have learned a way 813 00:50:54,385 --> 00:50:56,228 to work my will on Henry. 814 00:50:56,387 --> 00:50:57,684 A way to help us win. 815 00:51:00,224 --> 00:51:03,194 I pray that he's a boy. 816 00:51:03,352 --> 00:51:05,821 Maybe when you've given Henry a son and heir, 817 00:51:05,980 --> 00:51:07,948 he won't fear poor Teddy anymore. 818 00:51:17,366 --> 00:51:19,368 Henry? 819 00:51:21,829 --> 00:51:23,831 There is something that I would like to-- 820 00:51:23,998 --> 00:51:25,841 give me your hand. 821 00:51:33,048 --> 00:51:34,265 Kicking. 822 00:51:36,385 --> 00:51:38,012 (chuckles) 823 00:51:46,312 --> 00:51:48,610 You will submit to your confinement. 824 00:51:48,772 --> 00:51:50,900 Until the child is born. 825 00:51:51,066 --> 00:51:52,488 A king may make his own rules 826 00:51:52,651 --> 00:51:54,528 and elect to visit if he so wishes. 827 00:51:54,695 --> 00:51:57,369 Only if he wishes to displease the Holy Lord his God. 828 00:51:58,907 --> 00:52:00,909 Excitement stimulates the womb. 829 00:52:01,076 --> 00:52:03,044 We cannot take a risk with your heir. 830 00:52:03,203 --> 00:52:04,295 (snaps) 831 00:52:07,082 --> 00:52:09,005 It will be your choice, Henry. 832 00:52:55,255 --> 00:52:57,257 (music playing) 833 00:53:51,395 --> 00:53:55,400 Created by: A. Vandelay Post Haste Digital 56348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.