All language subtitles for The.Real.Blonde.1997.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,953 --> 00:03:36,216 Come on, Buddy. 2 00:03:36,346 --> 00:03:37,346 Be careful. 3 00:03:37,434 --> 00:03:40,437 Watch out for that glass. 4 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 Mm. 5 00:03:42,396 --> 00:03:43,756 What the hell is wrong with people? 6 00:03:43,788 --> 00:03:45,312 Huh, Buddy? 7 00:03:45,442 --> 00:03:47,009 Doesn't it seem like everybody is 8 00:03:47,139 --> 00:03:49,577 getting stupider and stupider? 9 00:03:49,707 --> 00:03:52,406 Why did they have to bebreaking somebody's window? 10 00:03:52,536 --> 00:03:54,059 Huh, Buddy? 11 00:03:54,190 --> 00:03:56,148 Are you listening to me? 12 00:03:56,279 --> 00:03:58,063 I know what you're thinking about. 13 00:03:58,194 --> 00:04:01,197 You just want to eat. 14 00:04:01,328 --> 00:04:04,548 Let's go now. 'Cause I got to get to work. 15 00:04:04,679 --> 00:04:07,159 You hold onto that ball. 16 00:04:07,290 --> 00:04:08,963 What do you think you'regoing to have for breakfast 17 00:04:08,987 --> 00:04:11,816 this morning, huh? 18 00:04:11,947 --> 00:04:13,209 Bacon and eggs? 19 00:04:13,340 --> 00:04:14,384 Ha, ha. 20 00:04:14,515 --> 00:04:15,515 You wish. 21 00:04:21,086 --> 00:04:24,829 What are you, a cat or a rabbit? 22 00:04:24,960 --> 00:04:27,658 Kitty cat. 23 00:04:27,789 --> 00:04:31,401 You're a rabbit, afuzzy-headed little rabbit. 24 00:04:31,532 --> 00:04:34,143 Mm. 25 00:04:34,274 --> 00:04:35,492 You've got a hard-on. 26 00:04:35,623 --> 00:04:36,363 No, I don't. 27 00:04:36,493 --> 00:04:37,755 You do too. 28 00:04:37,886 --> 00:04:40,889 Mary, don't you think I'dknow it if I had a hard-on? 29 00:04:41,019 --> 00:04:42,934 Then what's this? 30 00:04:43,065 --> 00:04:45,763 That's a carrot I keep tofeed the little rabbit with. 31 00:04:48,897 --> 00:04:49,550 Come on, Joe. 32 00:04:49,680 --> 00:04:51,073 Stop. 33 00:04:51,203 --> 00:04:52,030 I don't have time. 34 00:04:52,161 --> 00:04:53,423 We'll do it tonight, OK? 35 00:04:53,554 --> 00:04:55,947 OK, if that's what you want, I'll stop. 36 00:04:59,603 --> 00:05:00,430 Oh, all right. 37 00:05:00,561 --> 00:05:01,301 Quick. 38 00:05:01,431 --> 00:05:03,825 Get a rubber, carrot boy. 39 00:05:03,955 --> 00:05:05,696 Well, let's just do it without. 40 00:05:05,827 --> 00:05:07,002 No! 41 00:05:07,132 --> 00:05:08,153 Come on, I don't want to get pregnant. 42 00:05:08,177 --> 00:05:09,439 - All right. - No. 43 00:05:09,570 --> 00:05:10,721 All right, all right. Calm down. 44 00:05:10,745 --> 00:05:11,485 I get it. 45 00:05:11,615 --> 00:05:12,703 Just a second. 46 00:05:12,834 --> 00:05:14,575 Help! 47 00:05:14,705 --> 00:05:16,403 Help! 48 00:05:16,533 --> 00:05:19,971 Somebody help me, please! 49 00:05:21,059 --> 00:05:23,540 Help! 50 00:05:23,671 --> 00:05:24,498 Help! 51 00:05:24,628 --> 00:05:26,891 That man stole my dog! 52 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 Joe, call the police! 53 00:05:28,284 --> 00:05:29,111 What's the matter? 54 00:05:29,241 --> 00:05:30,417 Oh, my god! 55 00:05:30,547 --> 00:05:31,568 Someone just stole this woman's dog! 56 00:05:31,592 --> 00:05:32,332 Call the police! 57 00:05:32,462 --> 00:05:33,637 Help me! 58 00:05:33,768 --> 00:05:35,247 Help! 59 00:05:35,378 --> 00:05:36,248 Shit! WOMAN: Stop! 60 00:05:36,379 --> 00:05:37,119 Oh, god. 61 00:05:37,249 --> 00:05:38,381 I see him. 62 00:05:38,512 --> 00:05:39,643 You stole my dog! 63 00:05:39,774 --> 00:05:41,210 Buddy! - Come on, now. 64 00:05:41,341 --> 00:05:42,167 Buddy! 65 00:05:42,298 --> 00:05:43,343 I see you, you prick! 66 00:05:43,473 --> 00:05:44,256 Stop, please! 67 00:05:44,387 --> 00:05:45,954 We're calling the police, ma'am. 68 00:05:46,084 --> 00:05:48,870 He stole my dog! 69 00:05:49,000 --> 00:05:49,827 Buddy! 70 00:05:49,958 --> 00:05:50,958 Buddy! 71 00:06:39,877 --> 00:06:40,661 Hey. 72 00:06:40,791 --> 00:06:42,053 Hey, where are you going? 73 00:06:42,184 --> 00:06:43,185 Sorry, babe. 74 00:06:43,315 --> 00:06:45,622 I've got to split. 75 00:06:45,753 --> 00:06:47,073 Oh, don't you want some breakfast? 76 00:06:47,189 --> 00:06:47,972 No. 77 00:06:48,103 --> 00:06:51,062 No time for that. 78 00:06:51,193 --> 00:06:52,934 What's with this lock? 79 00:06:53,064 --> 00:06:54,370 You turn it to the left. 80 00:06:54,501 --> 00:06:56,938 To the left. 81 00:06:57,068 --> 00:06:58,188 Am I going to see you again? 82 00:06:58,287 --> 00:06:59,027 Oh, sure. 83 00:06:59,157 --> 00:07:00,855 Of course, babe. 84 00:07:00,985 --> 00:07:02,857 I'll give you a call sometime. 85 00:07:02,987 --> 00:07:04,336 Take it easy. 86 00:07:04,467 --> 00:07:06,338 Do you like rollerblading? 87 00:07:10,995 --> 00:07:14,216 Oh, shit. 88 00:07:14,346 --> 00:07:18,307 Joe, is this blouse too revealing? 89 00:07:18,438 --> 00:07:19,700 Look at this. 90 00:07:19,830 --> 00:07:22,267 There's Joe Schmo, talented new actor. 91 00:07:22,398 --> 00:07:24,028 And here's Miss Quim, talented new actress. 92 00:07:24,052 --> 00:07:25,096 Joe. 93 00:07:25,227 --> 00:07:26,683 He's standing on the street in an overcoat. 94 00:07:26,707 --> 00:07:28,578 And she's lying on the floor in her underwear 95 00:07:28,709 --> 00:07:29,773 with her boobs hanging out. 96 00:07:29,797 --> 00:07:30,841 So? 97 00:07:30,972 --> 00:07:32,060 What do you mean, so? 98 00:07:32,190 --> 00:07:34,889 Here it is, 25 yearsafter women's liberation. 99 00:07:35,019 --> 00:07:36,432 And women are still being reduced to selling 100 00:07:36,456 --> 00:07:38,109 themselves as sex objects. 101 00:07:38,240 --> 00:07:39,347 Maybe she doesn't feel reduced. 102 00:07:39,371 --> 00:07:43,463 Maybe she feels proud of her sexuality. 103 00:07:43,593 --> 00:07:45,203 Well, maybe he's proud of his sexuality. 104 00:07:45,334 --> 00:07:46,814 Why isn't he crawling across the floor 105 00:07:46,901 --> 00:07:48,380 with his balls hanging out? 106 00:07:48,511 --> 00:07:50,426 And what do boobs have to do with acting? 107 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 Nothing. 108 00:07:52,646 --> 00:07:54,343 I'm going to write a book about this. 109 00:07:54,474 --> 00:07:56,345 You're not working today? 110 00:07:56,476 --> 00:07:57,607 Yes, I'm working. 111 00:07:57,738 --> 00:07:58,976 I'm working a lunch, and then I have 112 00:07:59,000 --> 00:08:00,760 that audition with thecasting director at 3:00. 113 00:08:00,784 --> 00:08:01,524 Right. 114 00:08:01,655 --> 00:08:02,656 Oh, good luck, hon. 115 00:08:02,786 --> 00:08:03,874 Thank you. 116 00:08:04,005 --> 00:08:06,224 Um, listen, I stillneed a check for the rent. 117 00:08:06,355 --> 00:08:08,226 What, again? 118 00:08:08,357 --> 00:08:09,097 Yeah, it kind of works that way. 119 00:08:09,227 --> 00:08:12,056 You know, once a month? 120 00:08:12,187 --> 00:08:14,798 Oh, remember we have dinnerwith Raina and Alex tonight. 121 00:08:14,929 --> 00:08:16,036 And I think they're bringing the baby. 122 00:08:16,060 --> 00:08:18,149 All right, I'll meet you after the audition. 123 00:08:18,280 --> 00:08:19,368 Good luck, honey. 124 00:08:19,499 --> 00:08:20,499 Bye. 125 00:08:23,154 --> 00:08:24,721 There you are, Mr. Bob. 126 00:08:24,852 --> 00:08:25,722 Clean and pressed. 127 00:08:25,853 --> 00:08:27,376 Very nice. 128 00:08:27,507 --> 00:08:28,527 It's is a piece of shit, Chang. 129 00:08:28,551 --> 00:08:29,291 Oh, no. 130 00:08:29,421 --> 00:08:31,641 It's a very nice tuxedo. 131 00:08:31,772 --> 00:08:33,295 It's a piece of shit. 132 00:08:33,425 --> 00:08:34,601 And I'll tell you something. 133 00:08:34,731 --> 00:08:36,733 The next time I come inhere, I'll give it to you. 134 00:08:36,864 --> 00:08:37,604 Oh, no. 135 00:08:37,734 --> 00:08:40,041 Mr. Bob, keep your tuxedo. 136 00:08:40,171 --> 00:08:41,259 No, it's yours. 137 00:08:41,390 --> 00:08:44,524 A little souvenir from me to you. 138 00:08:44,654 --> 00:08:46,014 You know what that means, souvenir? 139 00:08:46,134 --> 00:08:47,352 Yes. 140 00:08:47,483 --> 00:08:50,138 I think it means you are full of shit. 141 00:08:51,443 --> 00:08:52,523 Keep going to night school. 142 00:08:57,014 --> 00:08:59,060 Looking good today, sugar tits. 143 00:09:09,549 --> 00:09:11,289 Hello, Miss Taylor? 144 00:09:11,420 --> 00:09:12,769 It's Dee Dee, isn't it? 145 00:09:12,900 --> 00:09:14,205 It's really great to meet you. 146 00:09:14,336 --> 00:09:16,033 Thank you for seeing me. 147 00:09:16,164 --> 00:09:17,600 But how could you miss me? 148 00:09:17,731 --> 00:09:19,428 I'm standing right in front of you. 149 00:09:22,344 --> 00:09:24,104 What I'm going to do for you today, Miss Taylor, 150 00:09:24,128 --> 00:09:25,932 is one of Hap's speechesfrom Arthur Miller's "Death 151 00:09:25,956 --> 00:09:26,956 of a Salesman." 152 00:09:33,485 --> 00:09:38,316 You know, Biff, sometimes Iwant to just rip my clothes off 153 00:09:38,447 --> 00:09:39,927 in the middle of that store and outbox 154 00:09:40,057 --> 00:09:42,712 that god damn merchandise manager. 155 00:09:42,843 --> 00:09:45,149 I mean, I can outbox, outrun, and outlift 156 00:09:45,280 --> 00:09:47,238 anybody in that store. 157 00:09:47,369 --> 00:09:49,980 And I have to take ordersfrom those common, petty sons 158 00:09:50,111 --> 00:09:53,680 of bitches till I can't stand it anymore. 159 00:09:53,810 --> 00:09:58,728 You see, everybody around me is so false. 160 00:09:58,859 --> 00:10:00,179 I'm constantly lowering my ideals. 161 00:10:03,428 --> 00:10:04,778 Hello, Miss Taylor? 162 00:10:04,908 --> 00:10:07,519 It's Dee Dee, isn't it? 163 00:10:17,834 --> 00:10:19,749 Where are the biker boys? 164 00:10:19,880 --> 00:10:23,100 All right, biker boys, show me those abs. 165 00:10:23,231 --> 00:10:24,580 OK. 166 00:10:24,711 --> 00:10:26,626 Flex, flex, flex, flex, flex. 167 00:10:26,756 --> 00:10:32,327 That's what we want, beautiful, tight, chunky abs. 168 00:10:32,457 --> 00:10:33,589 Oil the abs. 169 00:10:38,986 --> 00:10:41,466 I want a boa constrictor or a python. 170 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 Morning, ladies. 10 minutes. 171 00:10:42,946 --> 00:10:43,686 Morning. 172 00:10:43,817 --> 00:10:45,557 Let's go! 173 00:10:45,688 --> 00:10:47,951 I don't know, Mary. 174 00:10:48,082 --> 00:10:52,260 I'm sort of giving up on the whole human race. 175 00:10:52,390 --> 00:10:54,741 Why, honey, what's the matter? 176 00:10:54,871 --> 00:10:57,352 Everybody is so superficial. 177 00:10:57,482 --> 00:10:58,266 Oh. 178 00:10:58,396 --> 00:10:59,746 I am sick of it. 179 00:10:59,876 --> 00:11:03,619 I am sick of all this superficial bullshit. 180 00:11:03,750 --> 00:11:06,230 I'm a very spiritual person. 181 00:11:06,361 --> 00:11:07,361 Are you really? 182 00:11:07,449 --> 00:11:09,756 Oh, very spiritual. 183 00:11:09,886 --> 00:11:11,627 Have you seen "The Little Mermaid"? 184 00:11:11,758 --> 00:11:14,064 The cartoon? 185 00:11:14,195 --> 00:11:17,502 Oh, it's not just a cartoon, Mary. 186 00:11:17,633 --> 00:11:19,722 If you look just a little closer, 187 00:11:19,853 --> 00:11:22,072 you will find a spiritualmessage in every single one 188 00:11:22,203 --> 00:11:25,032 of Walt Disney's films. 189 00:11:25,162 --> 00:11:28,122 Could we please change this fucking music? 190 00:11:28,252 --> 00:11:29,863 Oh, sure, baby. 191 00:11:29,993 --> 00:11:30,993 What do you want to hear? 192 00:11:31,038 --> 00:11:32,038 Hole? 193 00:11:32,126 --> 00:11:33,301 Snoopy dog dog? 194 00:11:33,431 --> 00:11:34,650 Any... anything, OK? 195 00:11:34,781 --> 00:11:35,956 Christ. 196 00:11:36,086 --> 00:11:38,654 Douche would be better than this shit. 197 00:11:38,785 --> 00:11:39,916 It's depressing. 198 00:11:40,047 --> 00:11:41,613 Is Douche good? 199 00:11:41,744 --> 00:11:44,747 I'm not going to be able towork with this depressing shit. 200 00:11:44,878 --> 00:11:46,793 It's 10 o'clock, and I'm already depressed. 201 00:11:46,923 --> 00:11:48,074 I... I look depressed, don't I? 202 00:11:48,098 --> 00:11:49,143 No. 203 00:11:49,273 --> 00:11:50,710 No. 204 00:11:50,840 --> 00:11:52,929 You look beautiful. 205 00:12:11,339 --> 00:12:13,080 Hey, ya little baby. 206 00:12:13,210 --> 00:12:14,037 Come here, sweetheart. 207 00:12:14,168 --> 00:12:15,299 Hey! 208 00:12:15,430 --> 00:12:16,755 What the hell's the matter with you? 209 00:12:16,779 --> 00:12:17,649 - What? - Don't what me. 210 00:12:17,780 --> 00:12:19,651 You know what I'm talking about. 211 00:12:19,782 --> 00:12:21,151 What if that was your granddaughter? 212 00:12:21,175 --> 00:12:23,133 Huh? 213 00:12:23,264 --> 00:12:24,700 You old fucking scumbag. 214 00:12:24,831 --> 00:12:25,832 Hey, just leave me alone. 215 00:12:37,757 --> 00:12:38,757 Jesus. 216 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 Excuse me. 217 00:12:44,981 --> 00:12:46,548 Do I know you? 218 00:12:46,678 --> 00:12:48,724 No, I... I don't think so. 219 00:12:48,855 --> 00:12:50,695 God, the way you smiled at me, I feel like I've 220 00:12:50,770 --> 00:12:53,163 known you my whole life. 221 00:12:53,294 --> 00:12:54,904 That's so sweet. 222 00:12:55,035 --> 00:12:57,472 Are you in a relationship? 223 00:12:57,602 --> 00:12:59,604 Yes, I am. 224 00:12:59,735 --> 00:13:01,693 You don't sound very happy about it. 225 00:13:01,824 --> 00:13:03,739 Well, I... I love my girlfriend very much. 226 00:13:03,870 --> 00:13:07,395 It's just that I don't think that she 227 00:13:07,525 --> 00:13:10,702 understands me in a real emotional or sexual way. 228 00:13:10,833 --> 00:13:11,573 Yeah. 229 00:13:11,703 --> 00:13:15,142 I sense that in you. 230 00:13:15,272 --> 00:13:18,319 You know, this is going to sound really crazy. 231 00:13:18,449 --> 00:13:20,800 But I feel like I've knownyou my whole life too. 232 00:13:20,930 --> 00:13:21,930 Really? 233 00:13:22,018 --> 00:13:23,672 Yeah. 234 00:13:23,803 --> 00:13:27,371 And I'd like to give you a blow job right now. 235 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 Right now? 236 00:13:28,982 --> 00:13:29,982 Do you mind? 237 00:13:42,038 --> 00:13:43,518 You didn't go in? 238 00:13:43,648 --> 00:13:45,085 No, I didn't go in. 239 00:13:45,215 --> 00:13:46,260 I'm in a relationship. 240 00:13:46,390 --> 00:13:49,524 I can't go sniffingevery bird that flies by. 241 00:13:49,654 --> 00:13:50,917 She was a real blonde? 242 00:13:51,047 --> 00:13:52,687 Kind of hard to tell from the street, Bob. 243 00:13:52,788 --> 00:13:53,833 Yeah. 244 00:13:53,963 --> 00:13:55,225 I know what you mean. 245 00:13:55,356 --> 00:13:57,358 I met this model last night. 246 00:13:57,488 --> 00:13:59,751 I thought she was blonde tillwe got back to her place. 247 00:13:59,882 --> 00:14:01,753 It turned out she was fake. 248 00:14:01,884 --> 00:14:03,494 Straight out of a bottle. 249 00:14:03,625 --> 00:14:04,408 It's too bad. 250 00:14:04,539 --> 00:14:06,062 She was sweet too. 251 00:14:06,193 --> 00:14:07,237 What? 252 00:14:07,368 --> 00:14:08,475 You're not going to see her again 253 00:14:08,499 --> 00:14:10,023 because she dyes her hair? 254 00:14:10,153 --> 00:14:11,153 Let's go. 255 00:14:11,198 --> 00:14:12,373 All right, lads. 256 00:14:12,503 --> 00:14:13,243 Look sharp. 257 00:14:13,374 --> 00:14:16,203 Come on. 258 00:14:16,333 --> 00:14:17,334 All right, gentlemen. 259 00:14:17,465 --> 00:14:18,727 Front and center. 260 00:14:18,858 --> 00:14:20,163 Everyone pay attention. 261 00:14:20,294 --> 00:14:22,731 You will divide into eight two-man squads. 262 00:14:22,862 --> 00:14:25,081 First man in pours the red wine. 263 00:14:25,212 --> 00:14:27,040 Second man in serves the finger food. 264 00:14:27,170 --> 00:14:29,781 And it is called fingerfood precisely because it is 265 00:14:29,912 --> 00:14:32,219 to be eaten with the fingers. 266 00:14:32,349 --> 00:14:33,349 No utensils. 267 00:14:33,437 --> 00:14:34,743 Any questions? 268 00:14:34,874 --> 00:14:36,353 Ernst, I have a question. 269 00:14:36,484 --> 00:14:37,615 Are you wearing a girdle? 270 00:14:37,746 --> 00:14:39,666 Because your ass looksincredible in those pants. 271 00:14:42,794 --> 00:14:43,994 No, I am not wearing a girdle. 272 00:14:44,057 --> 00:14:45,817 But you can be assuredthat if I catch any of you 273 00:14:45,841 --> 00:14:47,712 faggots looking at my ass, I'll fire 274 00:14:47,843 --> 00:14:50,367 the whole fucking lot of you. 275 00:14:50,498 --> 00:14:54,154 Hey, Ernst, we're not all gay, you know. 276 00:14:54,284 --> 00:14:58,027 That, my dear, straight friend, is your problem. 277 00:14:58,158 --> 00:14:59,158 To your stations. 278 00:15:34,063 --> 00:15:35,063 What is your name? 279 00:15:35,151 --> 00:15:36,152 Joe. Joe Finnegan. 280 00:15:36,283 --> 00:15:37,632 Who hired you? Did I hire you? 281 00:15:37,762 --> 00:15:38,502 Yes, you did. 282 00:15:38,633 --> 00:15:39,721 I was recommended by Bob. 283 00:15:39,851 --> 00:15:41,177 Don't ever let the neck of a bottle 284 00:15:41,201 --> 00:15:42,506 touch the rim of the glass. 285 00:15:42,637 --> 00:15:43,812 And smile, for god's sake. 286 00:15:43,943 --> 00:15:45,583 You look like you're at a fucking funeral. 287 00:16:02,874 --> 00:16:05,399 My balls are killing me. 288 00:16:05,529 --> 00:16:06,791 Why? 289 00:16:06,922 --> 00:16:08,706 That model I was with last night. 290 00:16:08,837 --> 00:16:09,969 She was like an animal. 291 00:16:10,099 --> 00:16:11,099 19. 292 00:16:11,187 --> 00:16:12,747 One of those tight little asses you just 293 00:16:12,841 --> 00:16:14,538 want to take a bite out of. 294 00:16:14,669 --> 00:16:17,106 Jesus. 295 00:16:17,237 --> 00:16:18,301 Where did you meet her? - This bar. 296 00:16:18,325 --> 00:16:19,369 TNA. 297 00:16:19,500 --> 00:16:21,415 I'll take you down there. 298 00:16:21,545 --> 00:16:24,113 All the chicks there are thesegorgeous high-class models, 299 00:16:24,244 --> 00:16:25,288 even the waitresses. 300 00:16:25,419 --> 00:16:26,874 If they're such high-class models, what 301 00:16:26,898 --> 00:16:28,335 are they doing waitressing? 302 00:16:28,465 --> 00:16:29,553 Hey, you're doing it. 303 00:16:29,684 --> 00:16:30,946 So are you. 304 00:16:31,077 --> 00:16:33,209 Not for much longer, pal. 305 00:16:33,340 --> 00:16:35,559 Guess who just got a part on a soap? 306 00:16:35,690 --> 00:16:36,734 Get out of here. 307 00:16:36,865 --> 00:16:38,432 Passion Crest. 308 00:16:38,562 --> 00:16:40,869 Recurring character... Dirk Drake. 309 00:16:41,000 --> 00:16:41,739 I wouldn't do a soap. 310 00:16:41,870 --> 00:16:43,480 It's not even acting. 311 00:16:43,611 --> 00:16:45,482 $3,600 a week. 312 00:16:45,613 --> 00:16:49,791 Act that, you sorry, broke-ass fucking waiter. 313 00:16:49,921 --> 00:16:51,227 Feel the jeans, Sahara. 314 00:16:51,358 --> 00:16:52,358 Come on. 315 00:16:52,446 --> 00:16:53,229 Feel those jeans. 316 00:16:53,360 --> 00:16:54,100 Yeah. 317 00:16:54,230 --> 00:16:54,970 Feel it. 318 00:16:55,101 --> 00:16:56,101 Come on, go for it. 319 00:16:56,145 --> 00:16:56,885 You know where it is. 320 00:16:57,016 --> 00:16:57,755 Let's go. 321 00:16:57,886 --> 00:16:58,950 You're not with me, Sahara. 322 00:16:58,974 --> 00:17:00,715 Come on, Sahara. 323 00:17:00,845 --> 00:17:02,717 All right, kill the fan. 324 00:17:02,847 --> 00:17:05,024 Sahara, you know that I love you? 325 00:17:05,154 --> 00:17:06,154 Yes. 326 00:17:06,199 --> 00:17:07,639 And you know that you're my favorite? 327 00:17:07,722 --> 00:17:09,332 Oh, yes. 328 00:17:09,463 --> 00:17:11,943 That's why I want you to go deeper with me. 329 00:17:12,074 --> 00:17:14,946 I want the pure essence of your sexuality. 330 00:17:15,077 --> 00:17:16,315 I thought that's what I was doing. 331 00:17:16,339 --> 00:17:17,079 You are. 332 00:17:17,210 --> 00:17:18,602 But this woman is... 333 00:17:18,733 --> 00:17:20,648 She's fearless, just like you. 334 00:17:20,778 --> 00:17:22,128 She's bold. 335 00:17:22,258 --> 00:17:24,217 She can do something a little kinky, 336 00:17:24,347 --> 00:17:28,743 maybe a little dirty, sexually, and be absolutely fine with it. 337 00:17:28,873 --> 00:17:29,613 Understand? 338 00:17:29,744 --> 00:17:30,788 I think so. 339 00:17:30,919 --> 00:17:31,659 Good. 340 00:17:31,789 --> 00:17:33,443 Good. 341 00:17:33,574 --> 00:17:37,056 Maybe you should just shoother getting fucked by a poodle. 342 00:17:37,186 --> 00:17:39,145 Why a poodle? 343 00:17:39,275 --> 00:17:41,843 I've always wanted a Jack Russell. 344 00:17:44,976 --> 00:17:46,456 You ever feel like fooling around? 345 00:17:46,587 --> 00:17:47,327 Sure. 346 00:17:47,457 --> 00:17:48,502 Sometimes I get the urge. 347 00:17:48,632 --> 00:17:51,113 You know, just like everyone else. 348 00:17:51,244 --> 00:17:53,768 Basically, I'd say thatMary and I are pretty happy. 349 00:17:53,898 --> 00:17:54,986 Well, that's good. 350 00:17:55,117 --> 00:17:56,205 Yeah, you know. 351 00:17:56,336 --> 00:17:59,295 Sex is good. 352 00:17:59,426 --> 00:18:00,862 Could be a little better. 353 00:18:00,992 --> 00:18:03,604 Sometimes I wish Mary was a little bit more... 354 00:18:03,734 --> 00:18:05,171 What? 355 00:18:05,301 --> 00:18:09,523 I wish sometimes that she'djust go a little bit wild, 356 00:18:09,653 --> 00:18:12,091 like you said that model did... go crazy on me. 357 00:18:12,221 --> 00:18:14,658 See, I need that, Bob. 358 00:18:14,789 --> 00:18:16,530 Well, come on, man. 359 00:18:16,660 --> 00:18:18,097 Look on the bright side. 360 00:18:18,227 --> 00:18:19,359 You've got stability, right? 361 00:18:19,489 --> 00:18:22,013 Some people need that. 362 00:18:22,144 --> 00:18:23,165 All right, I'm heading this way. 363 00:18:23,189 --> 00:18:24,451 When do you start the soap? 364 00:18:24,581 --> 00:18:26,409 Tomorrow morning, my friend. 365 00:18:26,540 --> 00:18:27,900 Then I guess I won't be seeing you. 366 00:18:28,019 --> 00:18:28,759 No. 367 00:18:28,890 --> 00:18:31,327 Hey, come on. 368 00:18:31,458 --> 00:18:32,981 We'll get together. 369 00:18:33,112 --> 00:18:34,312 I'll give you a call sometime. 370 00:18:36,898 --> 00:18:39,509 Dirk Drake, huh? 371 00:18:39,640 --> 00:18:41,076 Passion Crest. 372 00:18:41,207 --> 00:18:46,342 $3,600 a week! 373 00:18:46,473 --> 00:18:49,302 What is wrong with people, you know? 374 00:18:49,432 --> 00:18:50,992 Every day it seems like everybody's just 375 00:18:51,042 --> 00:18:54,133 getting stupider and stupider. 376 00:18:54,263 --> 00:18:57,701 You seem rather agitated today, Mary. 377 00:18:57,832 --> 00:18:58,876 I am agitated. 378 00:18:59,007 --> 00:19:00,574 I am. 379 00:19:00,704 --> 00:19:02,421 You know, every morning Ipass this guy in the street. 380 00:19:02,445 --> 00:19:05,144 And he always makes somedisgusting comment to me. 381 00:19:05,274 --> 00:19:07,537 Why don't you take a different route? 382 00:19:07,668 --> 00:19:09,670 Because I don't want to take a different route. 383 00:19:09,800 --> 00:19:12,934 Why should I let that scumbagdictate how I live my life? 384 00:19:13,064 --> 00:19:14,196 Mm-hmm. 385 00:19:14,327 --> 00:19:16,000 What I feel like doingis taking him by the hair 386 00:19:16,024 --> 00:19:17,824 and smashing his face right into the sidewalk. 387 00:19:19,419 --> 00:19:21,508 Perhaps wecan find a more productive 388 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 outlet for your anger. 389 00:19:23,901 --> 00:19:27,992 Another female patient of mineis taking a self-defense class 390 00:19:28,123 --> 00:19:29,820 that is quite unique. 391 00:19:29,951 --> 00:19:31,170 I don't need self-defense. 392 00:19:31,300 --> 00:19:32,171 Hear me out, Mary. 393 00:19:32,301 --> 00:19:33,301 OK. 394 00:19:33,389 --> 00:19:34,989 Theinstructor has apparently 395 00:19:35,086 --> 00:19:38,786 devised a series of exercisesdesigned to help women cope 396 00:19:38,916 --> 00:19:42,877 with the more ordinaryrudenesses they encounter 397 00:19:43,007 --> 00:19:44,618 on a day-to-day basis. 398 00:19:44,748 --> 00:19:48,056 I'm going to get histelephone number for you. 399 00:19:48,187 --> 00:19:50,580 And you call him when you feel like it. 400 00:19:50,711 --> 00:19:52,408 A physical activity like this might 401 00:19:52,539 --> 00:19:58,022 alleviate some of thathostility you have for men. 402 00:19:58,153 --> 00:20:01,983 Am I hostile towards men? 403 00:20:02,113 --> 00:20:03,767 We'll talk about that next week. 404 00:20:03,898 --> 00:20:05,465 Oh, OK. 405 00:20:05,595 --> 00:20:07,312 And might I addthat blouse you're wearing 406 00:20:07,336 --> 00:20:10,557 is especially becoming. 407 00:20:10,687 --> 00:20:11,687 Thank you, Dr. Leuter. 408 00:20:18,913 --> 00:20:24,571 You know, Biff, sometimes Iwant to just rip my clothes off 409 00:20:24,701 --> 00:20:26,462 in the middle of thatstore and outbox that god 410 00:20:26,486 --> 00:20:28,749 damn sales merchandise manager. 411 00:20:28,879 --> 00:20:32,100 I mean... ah! 412 00:20:32,231 --> 00:20:32,970 Sorry. 413 00:20:33,101 --> 00:20:36,017 I... I, uh, forgot my line. 414 00:20:36,147 --> 00:20:37,147 Oh, that's all right. 415 00:20:37,192 --> 00:20:40,848 Really, really it is, Joe. 416 00:20:40,978 --> 00:20:43,242 So well, we have a littleproblem with your credits here. 417 00:20:43,372 --> 00:20:46,767 I mean, there's no TV, no commercials, no soaps. 418 00:20:46,897 --> 00:20:48,657 I'm not that interested in doing soap operas. 419 00:20:48,725 --> 00:20:50,858 Oh. 420 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 Why is that? 421 00:20:52,599 --> 00:20:53,999 Well, that's not even acting, is it? 422 00:20:54,122 --> 00:20:56,516 I mean, not the kind ofacting that I want to do. 423 00:20:56,646 --> 00:20:57,952 I mean, it's fake. 424 00:20:58,082 --> 00:20:59,519 And it's stupid. 425 00:20:59,649 --> 00:21:00,931 Well, it's clear thatyou and I have absolutely 426 00:21:00,955 --> 00:21:01,999 nothing to talk about. 427 00:21:02,130 --> 00:21:02,870 Goodbye. 428 00:21:03,000 --> 00:21:04,872 Excuse me, Miss Taylor. 429 00:21:05,002 --> 00:21:06,743 What did I say? 430 00:21:06,874 --> 00:21:10,007 What every other no name, no credit actor says when 431 00:21:10,138 --> 00:21:11,400 he comes through that door. 432 00:21:11,531 --> 00:21:13,489 I mean, who the hell do you think you are? 433 00:21:13,620 --> 00:21:14,882 Tom Cruise? 434 00:21:15,012 --> 00:21:16,012 Well, you're not. 435 00:21:16,100 --> 00:21:17,928 And believe me, you're stupid if you 436 00:21:18,059 --> 00:21:19,341 think that I would hire any actor who 437 00:21:19,365 --> 00:21:21,192 wasn't damn willing to work. 438 00:21:21,323 --> 00:21:22,387 Well, you misunderstood. I'm... 439 00:21:22,411 --> 00:21:23,760 This is a business. 440 00:21:23,891 --> 00:21:26,197 If you don't understand that, then you don't belong in it. 441 00:21:26,328 --> 00:21:28,243 Go away. 442 00:21:28,374 --> 00:21:29,592 You're right, Miss Taylor. 443 00:21:29,723 --> 00:21:31,202 This is a business. 444 00:21:31,333 --> 00:21:32,900 I understand that. 445 00:21:33,030 --> 00:21:35,598 I'm beginning to understand that. 446 00:21:35,729 --> 00:21:38,253 I didn't mean that I wouldn't work on a soap. 447 00:21:38,384 --> 00:21:40,405 If there was something that youthought I could do, of course 448 00:21:40,429 --> 00:21:41,429 I would do it. 449 00:21:41,474 --> 00:21:42,213 Really. 450 00:21:42,344 --> 00:21:43,998 I would love to work on a soap. 451 00:21:44,128 --> 00:21:45,129 How old are you? 452 00:21:45,260 --> 00:21:46,260 35. 453 00:21:49,873 --> 00:21:51,614 35. 454 00:21:51,745 --> 00:21:56,358 No credits, no agent. 455 00:21:56,489 --> 00:21:59,883 All right, let's get real, Joe. 456 00:22:00,014 --> 00:22:02,669 Have you got a bathing suit? 457 00:22:02,799 --> 00:22:03,539 I could get one. 458 00:22:03,670 --> 00:22:04,975 Good. 459 00:22:05,106 --> 00:22:07,674 There's a Madonna video comingup, kind of a beach theme. 460 00:22:07,804 --> 00:22:09,589 You might be right for it. 461 00:22:09,719 --> 00:22:13,636 Unless, of course, you don't do music videos. 462 00:22:13,767 --> 00:22:16,378 Of course I do. 463 00:22:16,509 --> 00:22:18,162 That would be great, Miss Taylor. 464 00:22:18,293 --> 00:22:19,947 Or is it Dee Dee? 465 00:22:20,077 --> 00:22:20,861 Thanks, Joe. 466 00:22:20,991 --> 00:22:21,991 I'll be in touch. 467 00:22:28,912 --> 00:22:30,218 Hey, guys. 468 00:22:30,349 --> 00:22:33,874 Come on back and see Chavonne, New York's hottest blonde. 469 00:22:34,004 --> 00:22:37,094 She's a college girlmajoring in sexy, sexy, sexy. 470 00:22:37,225 --> 00:22:38,269 That's right. 471 00:22:38,400 --> 00:22:40,402 You there in the overcoat... 472 00:22:40,533 --> 00:22:43,100 This, uh, college chick. 473 00:22:43,231 --> 00:22:43,971 Is she a real blonde? 474 00:22:44,101 --> 00:22:44,841 Oh, yeah. 475 00:22:44,972 --> 00:22:46,234 Beautiful. 476 00:22:46,365 --> 00:22:48,192 Sexy, sexy chick, man. 477 00:22:48,323 --> 00:22:50,456 Like Madonna, but blonde. 478 00:22:50,586 --> 00:22:51,586 Very blonde. 479 00:22:51,674 --> 00:22:55,025 All right, so I'll take a buck's worth. 480 00:22:55,156 --> 00:22:56,026 Here he comes. 481 00:22:56,157 --> 00:22:57,376 He knows the real thing. 482 00:22:57,506 --> 00:22:59,203 How about you other guys, huh? 483 00:22:59,334 --> 00:23:01,615 Don't you want to see Chavonne, New York's hottest blonde. 484 00:23:28,929 --> 00:23:30,844 Thank you. 485 00:23:30,974 --> 00:23:33,150 I love this little puppy. 486 00:23:33,281 --> 00:23:34,151 I love her. I love her. 487 00:23:34,282 --> 00:23:35,849 I love her. I love her. 488 00:23:35,979 --> 00:23:36,719 We love her too. 489 00:23:36,850 --> 00:23:39,243 Don't we, Cassiopeia? 490 00:23:39,374 --> 00:23:40,593 Hey there, little Cassie. 491 00:23:40,723 --> 00:23:42,290 We don't call her Cassie, Joe. 492 00:23:42,421 --> 00:23:43,596 We have a strict rule. 493 00:23:43,726 --> 00:23:45,685 Her whole name or no name at all. 494 00:23:45,815 --> 00:23:46,860 Sorry. 495 00:23:46,990 --> 00:23:48,078 That's a good rule. 496 00:23:48,209 --> 00:23:49,993 It's so great to see you guys. 497 00:23:50,124 --> 00:23:52,039 It's been too long. 498 00:23:52,169 --> 00:23:54,955 We've been absolutelycrazed since Alex's show. 499 00:23:55,085 --> 00:23:57,261 Absolutely crazed. 500 00:23:57,392 --> 00:23:59,046 I'm in three galleries now. 501 00:23:59,176 --> 00:24:01,875 The paintings are selling sofast I don't even have time 502 00:24:02,005 --> 00:24:04,834 to stretch a canvas. 503 00:24:04,965 --> 00:24:07,205 If you need a job, Joe, Icould put you to work tomorrow. 504 00:24:07,315 --> 00:24:08,315 Oh, thanks. 505 00:24:08,403 --> 00:24:10,013 I got a job. 506 00:24:10,144 --> 00:24:12,973 You know, I don't think we'veseen you since "Il Piano." 507 00:24:13,103 --> 00:24:14,148 Oh, my god. 508 00:24:14,278 --> 00:24:15,323 I love that movie. 509 00:24:15,454 --> 00:24:17,586 Wasn't that a great movie? 510 00:24:17,717 --> 00:24:20,023 A great, great flick. 511 00:24:21,372 --> 00:24:22,417 One of the best, really. 512 00:24:22,548 --> 00:24:24,419 That movie was a piece of shit. 513 00:24:27,422 --> 00:24:29,642 Are you kidding? 514 00:24:29,772 --> 00:24:30,773 No, I'm not kidding. 515 00:24:30,904 --> 00:24:32,209 Come on. 516 00:24:32,340 --> 00:24:34,057 It was nothing but a glorified romance novel. 517 00:24:34,081 --> 00:24:37,214 Spirited, sensuous young womanleaves her uptight husband 518 00:24:37,345 --> 00:24:41,262 for the man of her dreams, amasculine but sensitive native 519 00:24:41,392 --> 00:24:43,786 with earrings and tattoos. 520 00:24:43,917 --> 00:24:44,700 Sorry, Joe. 521 00:24:44,831 --> 00:24:46,746 But I think you completely missed 522 00:24:46,876 --> 00:24:48,051 what this film was about. 523 00:24:48,182 --> 00:24:49,226 Oh. 524 00:24:49,357 --> 00:24:51,446 What was it about? 525 00:24:51,577 --> 00:24:53,317 Well, it was about a lot of things. 526 00:24:53,448 --> 00:24:56,059 It was about courage, freedom. 527 00:24:56,190 --> 00:25:00,281 It was about unrestricted, unconditional, primal love. 528 00:25:00,411 --> 00:25:03,197 Yeah, you're way off on this, man. 529 00:25:03,327 --> 00:25:04,633 I'm just curious. 530 00:25:04,764 --> 00:25:06,287 Has anyone seen "The Little Mermaid"? 531 00:25:06,417 --> 00:25:10,770 Besides, it was only on everytop 10 list in the country. 532 00:25:10,900 --> 00:25:12,249 So what? 533 00:25:12,380 --> 00:25:14,097 What are those two going to dofor the rest of their lives, 534 00:25:14,121 --> 00:25:15,521 stand around and stare at each other 535 00:25:15,557 --> 00:25:17,080 all loving and unconditional? 536 00:25:17,211 --> 00:25:19,189 Do you think that they'll everhave a real argument the way 537 00:25:19,213 --> 00:25:20,823 that real people do? 538 00:25:20,954 --> 00:25:23,173 Do you think that she wouldever say to him, hey, Kimba, 539 00:25:23,304 --> 00:25:25,698 you know, I really loveyour masculine sensitivity, 540 00:25:25,828 --> 00:25:27,526 but do you think that just once you 541 00:25:27,656 --> 00:25:28,936 could remember to lift the toilet 542 00:25:29,005 --> 00:25:30,572 seat before you take a piss? 543 00:25:30,703 --> 00:25:32,052 I completely agree with you. 544 00:25:32,182 --> 00:25:34,750 My boyfriend loved the movieso much, I broke up with him. 545 00:25:34,881 --> 00:25:35,621 Which movie? 546 00:25:35,751 --> 00:25:36,578 "Il Piano." 547 00:25:36,709 --> 00:25:37,709 Yeah. 548 00:25:37,797 --> 00:25:39,078 What the hell was that movie all about? 549 00:25:39,102 --> 00:25:40,103 I liked it. - Huh? 550 00:25:40,234 --> 00:25:41,516 You liked Harvey Keitel's ass. 551 00:25:41,540 --> 00:25:42,932 No, that's utterly untrue. 552 00:25:43,063 --> 00:25:44,103 I did not like that movie. 553 00:25:44,151 --> 00:25:45,476 But what else was there to like about it? 554 00:25:45,500 --> 00:25:46,196 What are they talking about? 555 00:25:46,327 --> 00:25:48,111 "Il Piano." 556 00:25:48,242 --> 00:25:49,591 Great photography. 557 00:25:49,722 --> 00:25:51,027 That little girl bugged me. 558 00:25:51,158 --> 00:25:53,353 If I had a daughter like that, I'd kick her fucking ass. 559 00:25:53,377 --> 00:25:54,577 - Yeah. - You ask me something. 560 00:25:54,640 --> 00:25:57,164 You don't wait for me to answer. 561 00:25:57,294 --> 00:25:58,469 As it should be. 562 00:25:58,600 --> 00:26:00,040 Who the hell wants to see a man nude? 563 00:26:00,123 --> 00:26:00,863 Who cares? 564 00:26:00,994 --> 00:26:02,952 I thought it was incredible. 565 00:26:03,083 --> 00:26:05,259 I cried through most of it. 566 00:26:05,389 --> 00:26:06,789 You did cry, and I was proud of you. 567 00:26:15,095 --> 00:26:17,010 You went on and on and on about it. 568 00:26:17,140 --> 00:26:19,099 I mean, it was a little embarrassing. 569 00:26:19,229 --> 00:26:21,405 Well, I just didn't feellike listening to him blab 570 00:26:21,536 --> 00:26:23,103 about his paintings all night. 571 00:26:23,233 --> 00:26:25,105 Did you hear that little dig about a job? 572 00:26:25,235 --> 00:26:26,759 What dig? 573 00:26:26,889 --> 00:26:30,806 That I could come workfor him stretching canvases. 574 00:26:30,937 --> 00:26:32,939 What do I look like, a fucking handyman? 575 00:26:33,069 --> 00:26:36,725 Joe, why are you so angry? 576 00:26:36,856 --> 00:26:38,466 Did your audition go badly? Is that it? 577 00:26:38,597 --> 00:26:39,336 No. 578 00:26:39,467 --> 00:26:40,467 Actually, it went great. 579 00:26:40,511 --> 00:26:42,122 I really nailed the monologue. 580 00:26:42,252 --> 00:26:44,559 And afterward, she lookedat my resume and said, 581 00:26:44,690 --> 00:26:45,970 you don't have any soaps on here. 582 00:26:45,995 --> 00:26:46,735 And I said, I know I don't. 583 00:26:46,866 --> 00:26:48,041 You want to know why? 584 00:26:48,171 --> 00:26:51,871 Because I don't consider that acting. 585 00:26:52,001 --> 00:26:53,307 - You said that? - Yep. 586 00:26:53,437 --> 00:26:54,308 And you know what? 587 00:26:54,438 --> 00:26:55,222 She may have something for me already. 588 00:26:55,352 --> 00:26:56,397 What? 589 00:26:56,527 --> 00:26:57,311 A Madonna video. 590 00:26:57,441 --> 00:27:00,444 Joe, that's fantastic. 591 00:27:00,575 --> 00:27:01,813 I mean, that could lead to something. 592 00:27:01,837 --> 00:27:03,012 And it's money, right? 593 00:27:03,143 --> 00:27:04,143 That's right, Mary. 594 00:27:04,187 --> 00:27:04,927 That's what I'm learning. 595 00:27:05,058 --> 00:27:05,841 It's a business. 596 00:27:05,972 --> 00:27:07,234 It's all a business. 597 00:27:07,364 --> 00:27:08,191 Guess what? 598 00:27:08,322 --> 00:27:10,454 I might take a self-defense class. 599 00:27:10,585 --> 00:27:11,717 Why? 600 00:27:11,847 --> 00:27:13,172 Well, Dr. Leuter said it might 601 00:27:13,196 --> 00:27:15,111 help me deal with my hostility. 602 00:27:15,242 --> 00:27:16,591 Your what? 603 00:27:16,722 --> 00:27:18,985 Uh, the assholes on the street. 604 00:27:19,115 --> 00:27:19,855 Oh. 605 00:27:19,986 --> 00:27:21,117 Well, that's great. 606 00:27:21,248 --> 00:27:22,965 So that's what you guys talk about in there? 607 00:27:22,989 --> 00:27:24,468 That and other things. 608 00:27:24,599 --> 00:27:25,818 Why? 609 00:27:25,948 --> 00:27:26,948 Just curious. 610 00:27:29,517 --> 00:27:30,736 Bob got a job on a soap. 611 00:27:30,866 --> 00:27:32,607 He's not doing the catering anymore. 612 00:27:32,738 --> 00:27:35,392 Told me he met this blonde model. 613 00:27:35,523 --> 00:27:38,395 They went back to her placeand had kinky sex all night. 614 00:27:38,526 --> 00:27:39,832 Is that what you'd like? 615 00:27:39,962 --> 00:27:42,225 Kinky sex with a blonde model? 616 00:27:42,356 --> 00:27:43,986 Well, she wouldn'tnecessarily have to be a model. 617 00:27:44,010 --> 00:27:44,706 What? 618 00:27:44,837 --> 00:27:46,447 I'm not kinky enough for you? 619 00:27:46,577 --> 00:27:48,318 I never said that. 620 00:27:48,449 --> 00:27:49,189 You implied it. 621 00:27:49,319 --> 00:27:51,234 I did not. 622 00:27:51,365 --> 00:27:53,889 I was simply telling youabout what happened to Bob. 623 00:27:54,020 --> 00:27:55,369 Of course, you're kinky. 624 00:27:55,499 --> 00:27:59,721 You're very kinky, OK? 625 00:27:59,852 --> 00:28:02,985 We both know that sometimes I have to... 626 00:28:03,116 --> 00:28:04,160 What? 627 00:28:04,291 --> 00:28:05,118 Well, you know. 628 00:28:05,248 --> 00:28:06,554 No. 629 00:28:06,685 --> 00:28:07,816 Initiate things. 630 00:28:07,947 --> 00:28:08,687 You do not. 631 00:28:08,817 --> 00:28:10,210 What about this morning? 632 00:28:10,340 --> 00:28:12,778 Well, actually, if you recall, I suggested that we make love. 633 00:28:12,908 --> 00:28:15,650 And your first response was no. 634 00:28:15,781 --> 00:28:17,043 Christ. 635 00:28:17,173 --> 00:28:19,001 I thought we had a pretty healthy sex life. 636 00:28:19,132 --> 00:28:20,892 And now you're telling me you're bored with me? 637 00:28:20,916 --> 00:28:22,091 Could just hold on a second? 638 00:28:22,222 --> 00:28:23,702 The only thing that I'm suggesting 639 00:28:23,832 --> 00:28:28,054 is that perhaps we could be alittle bit more spontaneous. 640 00:28:28,184 --> 00:28:29,925 How? 641 00:28:30,056 --> 00:28:32,058 Well, for one thing, by not having 642 00:28:32,188 --> 00:28:34,234 to wear a rubber all the time. 643 00:28:34,364 --> 00:28:35,626 I'm sorry, Joe. 644 00:28:35,757 --> 00:28:38,238 I don't want to get pregnant. 645 00:28:38,368 --> 00:28:39,848 It just seems a little bit odd to me 646 00:28:39,979 --> 00:28:42,982 that for somebody who's soagainst getting pregnant, 647 00:28:43,112 --> 00:28:45,201 you seem to be infatuated with babies. 648 00:28:45,332 --> 00:28:47,856 I mean, Christ, you were allover that little Tapioca. 649 00:28:47,987 --> 00:28:48,987 Cassiopeia. 650 00:28:49,075 --> 00:28:49,815 And so what? 651 00:28:49,945 --> 00:28:52,426 I like babies. 652 00:28:52,556 --> 00:28:55,995 I just don't want to have one of my own. 653 00:28:56,125 --> 00:28:57,257 That's great. 654 00:28:57,387 --> 00:28:58,432 Why? 655 00:28:58,562 --> 00:28:59,642 Do you want to have a baby? 656 00:29:04,917 --> 00:29:06,895 I'm not going to have akid until we can afford it. 657 00:29:06,919 --> 00:29:08,442 What does money have to do with it? 658 00:29:08,572 --> 00:29:09,399 You don't have any. 659 00:29:09,530 --> 00:29:10,749 Other people have kids. 660 00:29:10,879 --> 00:29:11,880 How do they do it? 661 00:29:12,011 --> 00:29:14,143 Either they hire somebody, or one of them 662 00:29:14,274 --> 00:29:15,730 stays home and takes care of the baby. 663 00:29:15,754 --> 00:29:19,148 Are you going to do it? 664 00:29:19,279 --> 00:29:21,760 If you think I'm going to giveup my career, you're crazy. 665 00:29:23,109 --> 00:29:25,328 What are we talking about this for? 666 00:29:25,459 --> 00:29:26,199 You brought it up. 667 00:29:26,329 --> 00:29:27,853 No, I didn't. 668 00:29:27,983 --> 00:29:29,961 I was talking about somethingcompletely different. 669 00:29:29,985 --> 00:29:32,858 Well, what were you talking about? 670 00:29:32,988 --> 00:29:36,209 Let's just drop it, OK? 671 00:29:36,339 --> 00:29:38,689 And now you're all pissed off. 672 00:29:38,820 --> 00:29:39,820 What makes you say that? 673 00:29:56,403 --> 00:29:59,536 You know that I neverthought I'd see you again? 674 00:29:59,667 --> 00:30:02,975 I told you I'd call you, didn't I? 675 00:30:03,105 --> 00:30:06,761 Yes, but I thoughtmaybe you didn't like me. 676 00:30:06,892 --> 00:30:08,241 Hey, what's not to like? 677 00:30:13,376 --> 00:30:16,292 Do you like my eyes? 678 00:30:16,423 --> 00:30:17,467 Mm-hmm. 679 00:30:17,598 --> 00:30:19,382 Do you like my body? 680 00:30:19,513 --> 00:30:20,688 Oh, yeah. 681 00:30:20,819 --> 00:30:24,518 Do you like my hair? 682 00:30:24,648 --> 00:30:27,086 Do you? 683 00:30:27,216 --> 00:30:29,001 What's the matter? 684 00:30:29,131 --> 00:30:30,306 Nothing. 685 00:30:30,437 --> 00:30:31,568 Oh, come on. 686 00:30:31,699 --> 00:30:33,919 What's the matter? 687 00:30:34,049 --> 00:30:34,789 Excuse me. 688 00:30:34,920 --> 00:30:35,659 Bob, come on. 689 00:30:35,790 --> 00:30:37,400 Wait. 690 00:30:37,531 --> 00:30:38,651 What's wrong? - God damn it. 691 00:30:38,749 --> 00:30:39,750 I said nothing was wrong! 692 00:30:43,754 --> 00:30:44,494 There's a message. 693 00:30:44,625 --> 00:30:45,800 Did you hear this? 694 00:30:45,931 --> 00:30:46,670 No. 695 00:30:46,801 --> 00:30:48,020 It's probably for you. 696 00:30:49,456 --> 00:30:50,587 MADONNA Hi, this is Madonna. 697 00:30:50,718 --> 00:30:52,502 It's Wednesday, about 2:55. 698 00:30:52,633 --> 00:30:53,808 Sorry for calling so late. 699 00:30:53,939 --> 00:30:55,505 I'm trying to reach Joe Finnegan. 700 00:30:55,636 --> 00:30:58,639 Joe, can you please call me immediately at 555... 701 00:30:58,769 --> 00:31:02,121 Jesus fucking Christ. 702 00:31:02,251 --> 00:31:03,707 - Do you really think it's her?- Of course it's her. 703 00:31:03,731 --> 00:31:04,906 Who else would it be? 704 00:31:05,037 --> 00:31:06,275 She's probably calling about the video. 705 00:31:06,299 --> 00:31:09,476 MADONNA... immediately at 555-0270. 706 00:31:09,606 --> 00:31:12,871 You know, Joe, Madonna isan international superstar. 707 00:31:13,001 --> 00:31:17,179 I mean, I seriously doubt she'sgoing to call you at home. 708 00:31:17,310 --> 00:31:19,462 At the very least, she'd haveher assistant call, right? 709 00:31:19,486 --> 00:31:21,575 Mary, I've heard she gets personally involved 710 00:31:21,705 --> 00:31:23,359 in all of her projects. 711 00:31:23,490 --> 00:31:25,709 She probably saw my pictureon the wall and said, hey, 712 00:31:25,840 --> 00:31:28,408 maybe I'll feature Joe Finnegan in my video. 713 00:31:28,538 --> 00:31:29,757 All right. 714 00:31:29,888 --> 00:31:31,802 All right, well, call her. 715 00:31:31,933 --> 00:31:33,500 Well, it's only 9:00. 716 00:31:33,630 --> 00:31:34,651 She's probably still sleeping. 717 00:31:34,675 --> 00:31:35,415 Oh. 718 00:31:35,545 --> 00:31:36,416 OK. 719 00:31:36,546 --> 00:31:38,766 I'm going then. 720 00:31:38,897 --> 00:31:40,463 Hey, call me if you reach her. 721 00:31:40,594 --> 00:31:41,595 Oh, I will. Bye. 722 00:31:41,725 --> 00:31:42,725 Bye. 723 00:32:09,492 --> 00:32:10,537 Hey, baby. 724 00:32:10,667 --> 00:32:11,451 Come sit on my face. 725 00:32:11,581 --> 00:32:13,366 Oh, grow up, you stupid asshole. 726 00:32:13,496 --> 00:32:14,367 Get angry, baby! 727 00:32:14,497 --> 00:32:15,237 I like it! 728 00:32:15,368 --> 00:32:16,368 Makes my dick hard. 729 00:32:16,456 --> 00:32:17,283 See? 730 00:32:17,413 --> 00:32:18,632 Heh, heh, heh, heh, heh. 731 00:32:26,248 --> 00:32:27,119 Ah! 732 00:32:27,249 --> 00:32:27,989 Ah. 733 00:32:28,120 --> 00:32:30,078 Why do you say that shit, huh? 734 00:32:30,209 --> 00:32:31,384 Why? 735 00:32:31,514 --> 00:32:32,385 God, stop! 736 00:32:32,515 --> 00:32:33,864 Stop, please! 737 00:32:33,995 --> 00:32:35,016 No, I'm not going to fucking stop until you 738 00:32:35,040 --> 00:32:36,345 tell me why you say it. 739 00:32:36,476 --> 00:32:38,521 Do you think you're goingto meet women this way? 740 00:32:38,652 --> 00:32:42,177 You think some woman is goingto turn around and say, hey, 741 00:32:42,308 --> 00:32:44,310 there's a fucking guy I'd like to go out with? 742 00:32:44,440 --> 00:32:45,964 No! 743 00:32:46,094 --> 00:32:50,272 No... I'm just a coward, amiserable fucking coward. 744 00:32:50,403 --> 00:32:52,231 Ohh. 745 00:32:55,712 --> 00:32:56,713 Heh, heh, heh, heh, heh. 746 00:33:02,023 --> 00:33:06,071 Dirk, I'm so happy I could cry. 747 00:33:06,201 --> 00:33:09,074 Don't even think of it, Deanna. 748 00:33:09,204 --> 00:33:12,164 I wish I could tellMother about the wedding. 749 00:33:12,294 --> 00:33:15,950 We will, as soon as she's out of the coma. 750 00:33:16,081 --> 00:33:20,172 But Dirk, that could take forever. 751 00:33:20,302 --> 00:33:21,302 Until then. 752 00:33:24,219 --> 00:33:25,219 Mm. 753 00:33:45,588 --> 00:33:46,763 Cut! 754 00:33:46,894 --> 00:33:48,069 What's next, cis? 755 00:33:48,200 --> 00:33:49,375 Age 35. 756 00:33:49,505 --> 00:33:52,160 Living room, Garth finds out Sandy is his sister. 757 00:33:52,291 --> 00:33:53,291 20 minutes to set up. 758 00:33:53,379 --> 00:33:54,467 OK! 759 00:33:54,597 --> 00:33:55,816 Let's hear it for Bob! 760 00:33:55,946 --> 00:33:56,946 Whoo! 761 00:34:20,884 --> 00:34:22,625 Enter. 762 00:34:22,756 --> 00:34:23,887 Hey, Bob. 763 00:34:24,018 --> 00:34:24,758 Whoa. 764 00:34:24,888 --> 00:34:27,369 Great fucking abs, man. 765 00:34:27,500 --> 00:34:28,501 Thanks, Roy. 766 00:34:28,631 --> 00:34:30,720 We should work out together sometime. 767 00:34:30,851 --> 00:34:32,113 Yeah, we should. 768 00:34:32,244 --> 00:34:34,164 Hey, did you see theratings are up three points? 769 00:34:34,289 --> 00:34:35,029 Saw that. 770 00:34:35,160 --> 00:34:35,899 Yeah, yeah. 771 00:34:36,030 --> 00:34:37,030 Keep that up, homes. 772 00:34:37,075 --> 00:34:38,293 Yeah. 773 00:34:38,424 --> 00:34:40,339 Hey, did you sign those contracts yet? 774 00:34:40,469 --> 00:34:43,124 Any day, Roy. 775 00:34:43,255 --> 00:34:46,214 Fucking Valentino, man. 776 00:34:46,345 --> 00:34:48,564 "Bring me no more reports. 777 00:34:48,695 --> 00:34:50,131 Let them fly all. 778 00:34:50,262 --> 00:34:52,960 Till Birnam wood remove to Dunsinane. 779 00:34:53,091 --> 00:34:54,353 What's the boy, Malcolm?" 780 00:34:54,483 --> 00:34:55,483 You decent? 781 00:34:58,183 --> 00:34:59,706 Yes. 782 00:34:59,836 --> 00:35:00,836 Too bad. 783 00:35:03,884 --> 00:35:06,669 Ah, Deanna, I see your innocence 784 00:35:06,800 --> 00:35:08,889 is merely a part you play. 785 00:35:09,019 --> 00:35:10,760 Hmm. 786 00:35:10,891 --> 00:35:12,545 You're a good actor, Bob. 787 00:35:12,675 --> 00:35:13,676 Thanks. 788 00:35:13,807 --> 00:35:14,938 Thank you. 789 00:35:15,069 --> 00:35:15,809 And so are you. 790 00:35:15,939 --> 00:35:18,551 I know I am. 791 00:35:18,681 --> 00:35:21,554 You know, we could have donea lot more with that scene. 792 00:35:21,684 --> 00:35:22,468 Which scene? 793 00:35:22,598 --> 00:35:24,252 The kiss. 794 00:35:24,383 --> 00:35:26,428 Oh, are you kidding? 795 00:35:26,559 --> 00:35:28,493 That little tickle thingyou did with your tongue? 796 00:35:28,517 --> 00:35:29,605 I swear. 797 00:35:29,736 --> 00:35:31,366 If I didn't have onthree pairs of underwear, 798 00:35:31,390 --> 00:35:33,740 I might have knocked over a light stand. 799 00:35:33,870 --> 00:35:36,525 Shut up! 800 00:35:36,656 --> 00:35:38,310 Oh, damn, Kelly. 801 00:35:38,440 --> 00:35:40,486 You're a nice girl. 802 00:35:40,616 --> 00:35:43,402 Too bad you're not real blonde. 803 00:35:43,532 --> 00:35:44,751 What are you talking about? 804 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 Don't even try to bullshit me, Kelly. 805 00:35:46,883 --> 00:35:50,452 I know a real blonde when I see one. 806 00:35:50,583 --> 00:35:53,673 Well, then you must be fucking blind. 807 00:35:53,803 --> 00:35:55,588 Wait a second. 808 00:35:55,718 --> 00:35:59,418 Are you telling me that you are a real blonde? 809 00:35:59,548 --> 00:36:01,681 Head to toe. 810 00:36:01,811 --> 00:36:03,596 Wanna see my driver's license? 811 00:36:03,726 --> 00:36:05,163 No. 812 00:36:05,293 --> 00:36:06,933 I don't want to see your driver's license. 813 00:36:21,744 --> 00:36:24,225 Satisfied? 814 00:36:24,356 --> 00:36:25,356 Close the door. 815 00:36:55,517 --> 00:37:00,696 What you want, you ain't gonna get it. 816 00:37:00,827 --> 00:37:02,089 Sahara, where were you? 817 00:37:02,220 --> 00:37:03,046 I just called you. 818 00:37:03,177 --> 00:37:03,960 Oh, hey. 819 00:37:04,091 --> 00:37:05,571 Mary... - Oh, my god. 820 00:37:05,701 --> 00:37:06,789 What happened? 821 00:37:06,920 --> 00:37:08,114 Yesterday, I went rollerblading 822 00:37:08,138 --> 00:37:09,444 with this guy I just met. 823 00:37:09,575 --> 00:37:10,967 And somehow I got too close to him, 824 00:37:11,098 --> 00:37:12,404 and his elbow hit me in the eye. 825 00:37:12,534 --> 00:37:14,294 I know it was my fault. I feel really stupid. 826 00:37:14,406 --> 00:37:15,806 - Oh, Jesus. - But can you cover it? 827 00:37:15,885 --> 00:37:16,756 Oh, my god. 828 00:37:16,886 --> 00:37:18,326 You would not believe what I am going 829 00:37:18,410 --> 00:37:19,889 through with those fucking snakes. 830 00:37:20,020 --> 00:37:21,282 Oh, my god! 831 00:37:21,413 --> 00:37:22,607 Blair, I'm so sorry. It was an accident. 832 00:37:22,631 --> 00:37:23,415 Is it real? 833 00:37:23,545 --> 00:37:24,285 Yeah, it's real. 834 00:37:24,416 --> 00:37:25,199 Yes. 835 00:37:25,330 --> 00:37:26,481 Mary, you have to get rid of it. 836 00:37:26,505 --> 00:37:27,288 It's not the bruise. 837 00:37:27,419 --> 00:37:28,681 I can cover the bruise. 838 00:37:28,811 --> 00:37:30,136 But the problem is the swelling. I mean... 839 00:37:30,160 --> 00:37:30,900 Oh, no. 840 00:37:31,031 --> 00:37:33,294 I've got to shoot today. 841 00:37:33,425 --> 00:37:35,905 I booked those snakes a month in advance. 842 00:37:36,036 --> 00:37:37,579 Well, you're just going to have to shoot 843 00:37:37,603 --> 00:37:38,623 her with a black eye then. 844 00:37:38,647 --> 00:37:39,647 Oh, are you crazy? 845 00:37:44,697 --> 00:37:45,785 Dark, dark. 846 00:37:45,915 --> 00:37:47,221 Bruise is truth. 847 00:37:47,352 --> 00:37:48,527 We must never hide it. 848 00:37:48,657 --> 00:37:49,702 Yes. 849 00:37:49,832 --> 00:37:52,574 Bring in the serpents. 850 00:37:52,705 --> 00:37:53,445 Yes. 851 00:37:53,575 --> 00:37:54,775 Now wrap them around her legs. 852 00:37:57,057 --> 00:37:57,797 Ah. 853 00:37:57,927 --> 00:37:58,667 Ah-ha. 854 00:37:58,798 --> 00:38:00,147 Ah-ha. 855 00:38:00,278 --> 00:38:01,540 Oh, my god. Oh, my god. 856 00:38:01,670 --> 00:38:02,845 That's it. Everybody clear. 857 00:38:02,976 --> 00:38:03,716 Everybody clear. Let's shoot. 858 00:38:03,846 --> 00:38:04,846 Let's shoot. 859 00:38:04,891 --> 00:38:05,761 Roses. 860 00:38:05,892 --> 00:38:06,936 Right now! 861 00:38:07,067 --> 00:38:08,067 More! 862 00:38:12,768 --> 00:38:13,552 Yes! 863 00:38:13,682 --> 00:38:14,944 Oh, yes! 864 00:38:15,075 --> 00:38:16,990 Powerful, powerful. 865 00:38:17,120 --> 00:38:18,905 No blame, Sahara. 866 00:38:19,035 --> 00:38:20,035 No blame, Kiki. 867 00:38:32,440 --> 00:38:33,659 To the side. 868 00:38:33,789 --> 00:38:34,984 Yeah, OK. 869 00:38:35,008 --> 00:38:36,096 All right. 870 00:38:36,226 --> 00:38:37,506 I'll take that call in my office. 871 00:38:37,576 --> 00:38:38,403 Oh! 872 00:38:38,533 --> 00:38:40,666 Where is... Oh, yeah. 873 00:38:40,796 --> 00:38:41,796 Oh, Jim. 874 00:38:41,884 --> 00:38:42,929 Hi. 875 00:38:43,059 --> 00:38:44,060 No, it's Joe Finnegan. 876 00:38:44,191 --> 00:38:45,888 Joe, I'm sorry. 877 00:38:46,019 --> 00:38:47,063 Joe, of course. 878 00:38:47,194 --> 00:38:48,587 Missy, get a shot of his back. 879 00:38:48,717 --> 00:38:50,284 Would you turn around? 880 00:38:50,415 --> 00:38:51,154 Mm-hmm. 881 00:38:51,285 --> 00:38:52,634 Good. 882 00:38:52,765 --> 00:38:56,290 Look, could you... give mesomething sexy, a look... 883 00:38:56,421 --> 00:38:57,160 Sexy? 884 00:38:57,291 --> 00:38:58,031 Yeah, sexy. 885 00:38:58,161 --> 00:38:59,337 Yeah, sexy. 886 00:38:59,467 --> 00:39:01,817 Yeah, be confident. 887 00:39:01,948 --> 00:39:03,732 Oh, OK. 888 00:39:03,863 --> 00:39:05,212 That's good. Thanks. 889 00:39:05,343 --> 00:39:06,692 Excuse me. 890 00:39:06,822 --> 00:39:09,042 Uh, Dee Dee, did Madonna speak to you about me? 891 00:39:09,172 --> 00:39:09,912 About you? No. 892 00:39:10,043 --> 00:39:11,087 Why? 893 00:39:11,218 --> 00:39:12,393 Well, it's a funny thing. 894 00:39:12,524 --> 00:39:15,091 But I got a phone call lefton my answering machine. 895 00:39:15,222 --> 00:39:17,156 And I... I keep calling, but there's never an answer 896 00:39:17,180 --> 00:39:18,443 at the number she left. 897 00:39:18,573 --> 00:39:20,029 Well, what do you suppose it was about? 898 00:39:20,053 --> 00:39:21,204 I assumed that it had something 899 00:39:21,228 --> 00:39:22,098 to do with this video... 900 00:39:22,229 --> 00:39:23,511 You know, maybe she wanted to give me 901 00:39:23,535 --> 00:39:24,753 a special cameo or something. 902 00:39:24,884 --> 00:39:28,757 Ha... Joe, there are nospecial cameos in the video. 903 00:39:28,888 --> 00:39:30,213 We'll try and get you in the front row, huh? 904 00:39:30,237 --> 00:39:31,301 And so you got the address. 905 00:39:31,325 --> 00:39:33,545 You got the, uh, bathing suit. 906 00:39:33,675 --> 00:39:35,131 Be prepared to spend all day.- OK, great. 907 00:39:35,155 --> 00:39:36,809 I'm excited. 908 00:39:36,939 --> 00:39:40,073 Dee Dee, are there any soapscoming up I could audition for? 909 00:39:40,203 --> 00:39:40,943 Not right now. 910 00:39:41,074 --> 00:39:43,076 Any plays or films? 911 00:39:43,206 --> 00:39:46,296 Not at the moment. 912 00:39:46,427 --> 00:39:51,780 Oh, Joe, do you think you could play a rapist? 913 00:39:51,911 --> 00:39:53,260 Yeah, I think so. 914 00:39:53,391 --> 00:39:55,915 How about a serial killer? 915 00:39:56,045 --> 00:39:57,090 Yeah. 916 00:39:57,220 --> 00:39:58,420 Yeah, I think I could do that. 917 00:39:58,526 --> 00:39:59,808 I think you could too. You're... you're young. 918 00:39:59,832 --> 00:40:01,442 You're hip. You're sexy. 919 00:40:01,573 --> 00:40:02,878 I think you'd be perfect for it. 920 00:40:03,009 --> 00:40:04,358 Yeah. 921 00:40:04,489 --> 00:40:06,118 Yeah, I'm going to keep myeye out for that kind of role. 922 00:40:06,142 --> 00:40:08,318 And as soon as I findsomething, I'll let you know. 923 00:40:08,449 --> 00:40:09,450 Great! 924 00:40:09,581 --> 00:40:10,581 Thanks, Dee Dee! 925 00:40:41,961 --> 00:40:43,005 Pick it up. 926 00:40:43,136 --> 00:40:44,354 Pick that up now. 927 00:40:44,485 --> 00:40:45,486 Go, go. 928 00:40:45,617 --> 00:40:46,617 Jesus. 929 00:40:55,365 --> 00:40:56,932 Oh, no. 930 00:40:57,063 --> 00:40:58,978 It's a little town near Buffalo. 931 00:40:59,108 --> 00:41:00,172 I've never been to Buffalo. 932 00:41:00,196 --> 00:41:01,546 Yeah. 933 00:41:01,676 --> 00:41:04,723 I'd rather go to Tahiti or Montserrat. 934 00:41:04,853 --> 00:41:05,593 Montserrat's fine. 935 00:41:05,724 --> 00:41:06,464 But you got to fly there. 936 00:41:06,594 --> 00:41:07,874 You could take the bus up to it. 937 00:41:10,293 --> 00:41:12,078 Joe! 938 00:41:12,208 --> 00:41:13,558 Alex, look, it's Joe. 939 00:41:13,688 --> 00:41:14,428 You're right. 940 00:41:14,559 --> 00:41:16,038 It is Joe. 941 00:41:16,169 --> 00:41:17,562 Hey, there, buddy. 942 00:41:17,692 --> 00:41:19,085 What are you guys doing here? 943 00:41:19,215 --> 00:41:22,567 I'm on the board because theMet bought six of my paintings. 944 00:41:22,697 --> 00:41:23,916 Oh. 945 00:41:24,046 --> 00:41:25,763 Then you're getting itstretched all right, huh? 946 00:41:25,787 --> 00:41:26,832 This is so funny. 947 00:41:26,962 --> 00:41:28,529 Joe, you're working. 948 00:41:28,660 --> 00:41:30,357 Yeah, I got to pay the bills. 949 00:41:30,488 --> 00:41:31,488 Great tuxedo, man. 950 00:41:31,532 --> 00:41:32,272 Thanks. 951 00:41:32,402 --> 00:41:33,621 It's secondhand. 952 00:41:33,752 --> 00:41:34,579 Hey, you know what? 953 00:41:34,709 --> 00:41:36,189 I'm doing a Madonna video tomorrow. 954 00:41:36,319 --> 00:41:37,930 I love Madonna. 955 00:41:38,060 --> 00:41:39,148 You know, we know her. 956 00:41:39,279 --> 00:41:40,628 Yes, she called me. 957 00:41:40,759 --> 00:41:42,171 She... she wants me to do a special featured cameo 958 00:41:42,195 --> 00:41:42,935 or something. 959 00:41:43,065 --> 00:41:46,329 That is just like her. 960 00:41:46,460 --> 00:41:47,200 Tell her I said hi. 961 00:41:47,330 --> 00:41:48,854 I will. 962 00:41:48,984 --> 00:41:51,770 And tell Mary weshould get together real soon. 963 00:41:51,900 --> 00:41:52,640 OK. 964 00:41:52,771 --> 00:41:53,771 It's so great. 965 00:41:56,818 --> 00:41:58,124 Excuse me, sir. 966 00:41:58,254 --> 00:41:59,536 Is there anything else I can get you? 967 00:41:59,560 --> 00:42:00,213 Perhaps some more whipped cream? 968 00:42:00,343 --> 00:42:02,389 No, thank you, captain. 969 00:42:02,520 --> 00:42:04,720 Got to keep shipshape for allthese fillies around here. 970 00:42:04,826 --> 00:42:06,349 You know what I mean? 971 00:42:06,480 --> 00:42:07,480 Aye, aye, Captain. 972 00:42:11,311 --> 00:42:13,356 What are you doing? 973 00:42:13,487 --> 00:42:14,725 He asked me about the strawberries, 974 00:42:14,749 --> 00:42:16,098 how they got so big. 975 00:42:16,229 --> 00:42:18,448 Never, ever touch a guest, ever. 976 00:42:18,579 --> 00:42:19,928 I'm sorry, Ernst. Nobody told me. 977 00:42:20,059 --> 00:42:21,103 OK, OK, OK. 978 00:42:21,234 --> 00:42:21,974 Just go, go, go, go, go. 979 00:42:22,104 --> 00:42:23,264 God damn, you fucking whores. 980 00:42:27,066 --> 00:42:30,330 Let's begin today by reviewing a few facts. 981 00:42:30,460 --> 00:42:33,463 Men are physically stronger than women. 982 00:42:33,594 --> 00:42:35,640 This is not a criticism of your gender, ladies. 983 00:42:35,770 --> 00:42:36,989 It is a fact. 984 00:42:37,119 --> 00:42:40,819 Fact... you as women are vulnerable. 985 00:42:40,949 --> 00:42:42,690 Vulnerable, but not helpless. 986 00:42:42,821 --> 00:42:46,041 This class will provide each andevery one of you with a simple 987 00:42:46,172 --> 00:42:49,436 and effective means ofself-defense in the event 988 00:42:49,567 --> 00:42:53,658 of a physical assault. Fact... 989 00:42:53,788 --> 00:42:55,181 There are other types of assault... 990 00:42:55,311 --> 00:42:58,227 Verbal harassment on the streets, blatant groping 991 00:42:58,358 --> 00:43:00,273 and fondling in public places... 992 00:43:00,403 --> 00:43:05,017 All the behavioral tics thatmake men so irresistible. 993 00:43:05,147 --> 00:43:08,150 Now, my research has shown thatthese assaults can be equally 994 00:43:08,281 --> 00:43:13,416 damaging if the rage and thefrustration that they arouse 995 00:43:13,547 --> 00:43:15,462 are not released. 996 00:43:15,593 --> 00:43:16,985 And to that end, I have developed 997 00:43:17,116 --> 00:43:21,903 a series of patented exercisesdesigned to increase your RRQ. 998 00:43:22,034 --> 00:43:23,165 Class? 999 00:43:23,296 --> 00:43:25,646 Rage Release Quotient. 1000 00:43:25,777 --> 00:43:27,605 Good. 1001 00:43:27,735 --> 00:43:30,259 Sheila, why don't you come up tothe front of the class, please? 1002 00:43:33,349 --> 00:43:35,003 Thank you. 1003 00:43:35,134 --> 00:43:40,095 Now, remember, you canrespond however you feel, OK? 1004 00:43:40,226 --> 00:43:42,532 If you wish to scream, scream away. 1005 00:43:42,663 --> 00:43:45,361 If you feel like strikingme, go ahead and do so. 1006 00:43:45,492 --> 00:43:46,362 Understand? 1007 00:43:46,493 --> 00:43:48,147 I think so. 1008 00:43:48,277 --> 00:43:50,540 All right, let's begin. 1009 00:43:50,671 --> 00:43:51,672 Looking good, sweet meat. 1010 00:43:54,588 --> 00:43:56,590 Sweet meat? 1011 00:43:56,721 --> 00:43:58,766 Did you hear what I said? 1012 00:43:58,897 --> 00:43:59,767 Yes. 1013 00:43:59,898 --> 00:44:02,074 Do you like being called sweet meat? 1014 00:44:02,204 --> 00:44:04,032 No. 1015 00:44:04,163 --> 00:44:05,643 Does it make you angry? 1016 00:44:05,773 --> 00:44:06,513 Yes. 1017 00:44:06,644 --> 00:44:09,255 How angry? 1018 00:44:09,385 --> 00:44:11,170 Very angry. 1019 00:44:11,300 --> 00:44:12,650 OK. 1020 00:44:12,780 --> 00:44:14,695 How do you feel? 1021 00:44:14,826 --> 00:44:15,609 Better. 1022 00:44:15,740 --> 00:44:18,307 OK. 1023 00:44:18,438 --> 00:44:20,353 OK, Mary. 1024 00:44:20,483 --> 00:44:21,523 Come to the front, please. 1025 00:44:26,098 --> 00:44:28,187 Let's begin. 1026 00:44:28,317 --> 00:44:31,451 Man, you got some sweetlittle ass on you, cupcake. 1027 00:44:31,581 --> 00:44:33,583 Shut the fuck up! 1028 00:44:33,714 --> 00:44:36,021 I'd take a nice little biteout of that sweet little ass, 1029 00:44:36,151 --> 00:44:37,151 cupcake. 1030 00:44:52,211 --> 00:44:53,211 You OK? 1031 00:44:53,299 --> 00:44:54,343 Yeah. 1032 00:44:54,474 --> 00:44:55,127 That was great. 1033 00:44:55,257 --> 00:44:58,217 It was. 1034 00:44:58,347 --> 00:44:59,914 He brought me up to the class. 1035 00:45:00,045 --> 00:45:01,805 And he's telling me, youknow, just go ahead and do 1036 00:45:01,829 --> 00:45:02,980 whatever you feel like doing. 1037 00:45:03,004 --> 00:45:04,745 I mean, it was just incredible. 1038 00:45:04,876 --> 00:45:06,747 I started punching and swinging at him. 1039 00:45:06,878 --> 00:45:09,204 I mean, I never knew it wouldfeel this good to hit somebody, 1040 00:45:09,228 --> 00:45:10,272 you know? 1041 00:45:10,403 --> 00:45:11,143 That's great. 1042 00:45:11,273 --> 00:45:12,579 I'm glad you enjoyed it. - I did! 1043 00:45:12,710 --> 00:45:13,711 I did! 1044 00:45:13,841 --> 00:45:15,147 And this teacher is so fantastic. 1045 00:45:15,277 --> 00:45:17,062 He said I have a really high RRQ. 1046 00:45:17,192 --> 00:45:18,411 RRQ? 1047 00:45:18,541 --> 00:45:20,805 Rage Release Quotient! 1048 00:45:20,935 --> 00:45:22,632 He said I have the highest in the class. 1049 00:45:22,763 --> 00:45:24,156 Ha. 1050 00:45:24,286 --> 00:45:29,639 99.3! 1051 00:45:29,770 --> 00:45:32,120 Maybe I should take that class. 1052 00:45:32,251 --> 00:45:33,532 Alex and Raina were at that dinner tonight. 1053 00:45:33,556 --> 00:45:34,644 Oh? 1054 00:45:34,775 --> 00:45:36,057 He made a comment about my tuxedo, 1055 00:45:36,081 --> 00:45:37,952 and I wanted to kill him. 1056 00:45:38,083 --> 00:45:39,756 I felt like such an idiotstanding there having them 1057 00:45:39,780 --> 00:45:41,869 seeing me working as a waiter. 1058 00:45:42,000 --> 00:45:42,740 Come on, Joe. 1059 00:45:42,870 --> 00:45:43,870 It's what you do. 1060 00:45:43,915 --> 00:45:45,220 It's not what I do. 1061 00:45:45,351 --> 00:45:46,787 OK, it's not what you do. 1062 00:45:46,918 --> 00:45:48,112 But it's how you pay the rent. 1063 00:45:48,136 --> 00:45:48,920 Huh? 1064 00:45:49,050 --> 00:45:50,530 And there's nothing wrong with it. 1065 00:45:50,660 --> 00:45:51,855 I mean, everybody has to work. 1066 00:45:51,879 --> 00:45:52,987 Well, I'm sick of this shit. 1067 00:45:53,011 --> 00:45:55,448 I feel like my life's going nowhere. 1068 00:45:55,578 --> 00:45:58,146 Joe, your life is going somewhere. 1069 00:45:58,277 --> 00:46:01,541 I mean, you did this greataudition for Dee Dee Taylor. 1070 00:46:01,671 --> 00:46:04,500 She immediately got you a job with pay. 1071 00:46:04,631 --> 00:46:05,651 Did you ever get through to Madonna? 1072 00:46:05,675 --> 00:46:06,720 No. 1073 00:46:06,851 --> 00:46:07,677 No, I've been calling all day. 1074 00:46:07,808 --> 00:46:09,027 It's the story of my life. 1075 00:46:09,157 --> 00:46:10,157 Nobody's home. 1076 00:46:10,202 --> 00:46:11,899 Oh. 1077 00:46:12,030 --> 00:46:14,380 Come on, Joe. 1078 00:46:14,510 --> 00:46:18,166 You just... you just gottastick with it, you know? 1079 00:46:18,297 --> 00:46:19,777 I mean, you're a great actor. 1080 00:46:23,911 --> 00:46:25,652 I know you're going to make it. 1081 00:46:25,783 --> 00:46:27,393 Do you really think so? 1082 00:46:27,523 --> 00:46:28,523 I have no doubt. 1083 00:46:31,136 --> 00:46:33,094 OK. 1084 00:46:33,225 --> 00:46:35,096 I don't know what I'd do without you. 1085 00:46:35,227 --> 00:46:36,227 Me too, Joe. 1086 00:46:42,364 --> 00:46:44,540 Mm. 1087 00:46:44,671 --> 00:46:46,412 You feel like fooling around? 1088 00:46:46,542 --> 00:46:47,587 I don't know. 1089 00:46:47,717 --> 00:46:49,371 I'm not really in the mood. 1090 00:46:49,502 --> 00:46:51,983 Come on, let's do it. 1091 00:46:52,113 --> 00:46:53,308 I've got kind of a big day tomorrow. 1092 00:46:53,332 --> 00:46:55,638 I don't want to go in looking too tired. 1093 00:46:55,769 --> 00:46:57,249 Come on. 1094 00:46:57,379 --> 00:46:58,819 We're not building the pyramids here. 1095 00:47:02,994 --> 00:47:04,386 I won't wear you out. I promise. 1096 00:47:04,517 --> 00:47:05,517 Come on. 1097 00:47:05,561 --> 00:47:06,606 I'm serious. 1098 00:47:06,736 --> 00:47:07,736 Come on, stop! 1099 00:47:10,349 --> 00:47:11,393 Jesus. 1100 00:47:11,524 --> 00:47:12,631 You don't have to get all pissy. 1101 00:47:12,655 --> 00:47:13,700 I'm not getting all pissy. 1102 00:47:13,831 --> 00:47:17,182 I'm just not in the mood. 1103 00:47:17,312 --> 00:47:19,358 OK, fine. 1104 00:47:19,488 --> 00:47:21,403 Men aren't machines that you can turn off 1105 00:47:21,534 --> 00:47:23,492 and on by the flick of a switch, you know? 1106 00:47:23,623 --> 00:47:24,667 I get the point, Joe. 1107 00:47:28,758 --> 00:47:30,978 Now you're angry? 1108 00:47:31,109 --> 00:47:32,632 I'm not angry. 1109 00:47:32,762 --> 00:47:35,113 Just next time I'm not inthe mood, don't give me 1110 00:47:35,243 --> 00:47:36,331 any shit, OK? 1111 00:48:19,679 --> 00:48:20,767 More champagne, Dirk? 1112 00:48:25,076 --> 00:48:26,904 I'm leaving, Deanna. 1113 00:48:27,034 --> 00:48:28,166 Oh, please. 1114 00:48:28,296 --> 00:48:29,515 Please, don't leave me. 1115 00:48:29,645 --> 00:48:30,951 I love you, Dirk. 1116 00:48:31,082 --> 00:48:32,082 I love you. 1117 00:48:32,126 --> 00:48:34,433 That means nothing to me now. 1118 00:48:34,563 --> 00:48:36,609 But you said you loved me. 1119 00:48:36,739 --> 00:48:38,524 I don't love you, Deanna. 1120 00:48:38,654 --> 00:48:40,265 You're weak. 1121 00:48:40,395 --> 00:48:41,831 You're helpless. 1122 00:48:41,962 --> 00:48:44,051 And frankly, you bore me. 1123 00:48:44,182 --> 00:48:45,661 Please don't. 1124 00:48:45,792 --> 00:48:48,186 What do you want me to do? 1125 00:48:48,316 --> 00:48:49,596 I want you to get out of my life. 1126 00:48:56,063 --> 00:48:57,499 Cut! 1127 00:48:57,630 --> 00:48:58,500 What's next, Cis? 1128 00:48:58,631 --> 00:49:01,851 In 11-A, Deanna attempts suicide again. 1129 00:49:01,982 --> 00:49:03,288 10 minutes. 1130 00:49:03,418 --> 00:49:04,463 Whoa. 1131 00:49:04,593 --> 00:49:05,593 Forgive me, father. 1132 00:49:05,638 --> 00:49:06,856 Hey, Bob. 1133 00:49:06,987 --> 00:49:07,727 Hold up there, wonder muffin. 1134 00:49:07,857 --> 00:49:08,597 Hey. 1135 00:49:08,728 --> 00:49:09,772 What's up, Roy? 1136 00:49:09,903 --> 00:49:12,253 Ratings are up another five. 1137 00:49:12,384 --> 00:49:13,839 Well, you guys should give me another raise. 1138 00:49:13,863 --> 00:49:14,603 Whoa! 1139 00:49:14,734 --> 00:49:16,257 Ow. 1140 00:49:16,388 --> 00:49:19,043 Actually, we've got anentirely new contract for you, 1141 00:49:19,173 --> 00:49:20,000 Bob. 1142 00:49:20,131 --> 00:49:22,785 Five years exclusive with Dirk Drake 1143 00:49:22,916 --> 00:49:25,266 having his own A level story line, 1144 00:49:25,397 --> 00:49:29,705 20 minutes guaranteed screen time per episode. 1145 00:49:29,836 --> 00:49:31,272 Script approval? 1146 00:49:31,403 --> 00:49:32,403 That's a tall order, Bob. 1147 00:49:36,625 --> 00:49:39,977 When you're on your knees, Roy, everything looks tall. 1148 00:49:40,107 --> 00:49:41,107 Remember that. 1149 00:49:45,765 --> 00:49:46,765 Dirk Drake. 1150 00:49:55,383 --> 00:49:58,821 What a piece of shit this script is. 1151 00:49:58,952 --> 00:50:02,129 I can't believe I spent threeyears at the Royal Academy 1152 00:50:02,260 --> 00:50:05,045 just so I could spew this fucking garbage! 1153 00:50:05,176 --> 00:50:05,959 I'm a little busy, baby. 1154 00:50:06,090 --> 00:50:08,570 Do you mind? 1155 00:50:08,701 --> 00:50:10,833 What are you doing? 1156 00:50:10,964 --> 00:50:13,662 I'm working on my next scene. 1157 00:50:13,793 --> 00:50:15,316 Oh, I see. 1158 00:50:15,447 --> 00:50:17,425 You're preparing usingStanislavsky's famous horoscope 1159 00:50:17,449 --> 00:50:18,537 method. 1160 00:50:19,799 --> 00:50:20,799 And what's so funny? 1161 00:50:20,843 --> 00:50:21,888 You. 1162 00:50:22,019 --> 00:50:23,194 Oh, come on, muffin. 1163 00:50:23,324 --> 00:50:24,978 Take off your robe. 1164 00:50:25,109 --> 00:50:26,109 No. 1165 00:50:26,197 --> 00:50:27,807 What? 1166 00:50:27,937 --> 00:50:29,983 You defy me, Deanna? 1167 00:50:30,114 --> 00:50:31,289 I'll see you tonight, baby. 1168 00:50:31,419 --> 00:50:32,986 Oh, but I'm ready right now. 1169 00:50:33,117 --> 00:50:33,856 See? 1170 00:50:33,987 --> 00:50:35,162 Yes, you are. 1171 00:50:35,293 --> 00:50:37,251 You hold on to that little monster. 1172 00:50:37,382 --> 00:50:38,209 Not too tightly. 1173 00:50:38,339 --> 00:50:39,619 Remember what happened last time. 1174 00:50:42,735 --> 00:50:45,477 That was aonce-in-a-lifetime thing. 1175 00:50:45,607 --> 00:50:46,607 I know it was, baby. 1176 00:51:03,669 --> 00:51:04,844 Come on, man! 1177 00:51:04,974 --> 00:51:06,294 Get the hell on the set, will you? 1178 00:51:06,324 --> 00:51:08,065 Yo, Nicky! 1179 00:51:08,195 --> 00:51:08,848 Nick, I got the beach boys. 1180 00:51:08,978 --> 00:51:09,805 We're ready. 1181 00:51:09,936 --> 00:51:11,024 Whenever you are, baby. 1182 00:51:11,155 --> 00:51:11,894 All right, guys. 1183 00:51:12,025 --> 00:51:13,548 Settle down. 1184 00:51:13,679 --> 00:51:14,419 All right. 1185 00:51:14,549 --> 00:51:15,420 Get quiet on the set, please. 1186 00:51:15,550 --> 00:51:16,290 Thank you. 1187 00:51:16,421 --> 00:51:17,726 All right, beach boys. 1188 00:51:17,857 --> 00:51:19,337 Settle down and listen up! 1189 00:51:19,467 --> 00:51:21,208 Hey, guys, here's the shot, all right? 1190 00:51:21,339 --> 00:51:24,820 Now, Madonna is going to come walking 1191 00:51:24,951 --> 00:51:26,213 up the center aisle, right? 1192 00:51:26,344 --> 00:51:28,563 As she passes you and you see her, 1193 00:51:28,694 --> 00:51:31,349 you give a double-take, allright, like, oh, Madonna. 1194 00:51:31,479 --> 00:51:32,599 Whoa, Madonna. - No, no, no. 1195 00:51:32,698 --> 00:51:34,023 No, I mean, don't say that, but that's 1196 00:51:34,047 --> 00:51:35,527 what you're acting like, right? OK. 1197 00:51:35,657 --> 00:51:38,356 Now, first of all, you guys on this side 1198 00:51:38,486 --> 00:51:39,637 got to angle this way, all right? 1199 00:51:39,661 --> 00:51:41,402 Yeah, stand over his way, fellas. 1200 00:51:41,533 --> 00:51:42,945 You guys over here, anglethis way, all right? 1201 00:51:42,969 --> 00:51:44,164 You want to angle this way a little bit. 1202 00:51:44,188 --> 00:51:45,189 Thank you. OK. 1203 00:51:45,319 --> 00:51:47,713 So she walks by, and make it big. 1204 00:51:47,843 --> 00:51:49,367 Big double-take, all right? 1205 00:51:49,497 --> 00:51:50,542 Call rehearsal. 1206 00:51:50,672 --> 00:51:52,544 Rehearsal! 1207 00:51:52,674 --> 00:51:54,459 OK, ready and action. 1208 00:51:54,589 --> 00:51:56,113 And row 1. 1209 00:51:56,243 --> 00:51:57,636 Row 2. 1210 00:51:57,766 --> 00:51:58,767 Row 3. 1211 00:51:58,898 --> 00:52:00,029 And 4. 1212 00:52:00,160 --> 00:52:01,160 And 5. 1213 00:52:01,248 --> 00:52:02,815 And the top. 1214 00:52:02,945 --> 00:52:04,121 Yeah, great. Great. 1215 00:52:04,251 --> 00:52:05,402 Guys in the top, that was excellent. 1216 00:52:05,426 --> 00:52:06,751 - Good job, brothers. - All right... 1217 00:52:06,775 --> 00:52:07,559 - Good job, bro! - Good. 1218 00:52:07,689 --> 00:52:09,256 Thanks. 1219 00:52:09,387 --> 00:52:10,755 That's the way we're goingto do it, exactly like that. 1220 00:52:10,779 --> 00:52:12,172 Only bigger. 1221 00:52:12,303 --> 00:52:13,932 Hey, man, make sureyou get a shot of my ass. 1222 00:52:13,956 --> 00:52:15,567 I've been working on it all week. 1223 00:52:16,872 --> 00:52:18,483 Actually, he's right. 1224 00:52:18,613 --> 00:52:19,764 Make sure all the guys in the front row 1225 00:52:19,788 --> 00:52:21,486 have the right kind of, uh... 1226 00:52:21,616 --> 00:52:22,748 What? 1227 00:52:22,878 --> 00:52:24,576 The right kind of ass, right? 1228 00:52:24,706 --> 00:52:25,706 You know what I'm saying? 1229 00:52:25,751 --> 00:52:26,791 Can you take care of that? 1230 00:52:26,839 --> 00:52:27,883 All right, beach boys. 1231 00:52:28,014 --> 00:52:29,014 Turn around! 1232 00:52:42,507 --> 00:52:43,334 Bring the lights closer. 1233 00:52:43,464 --> 00:52:44,335 Lights. 1234 00:52:44,465 --> 00:52:45,205 Romantic. 1235 00:52:45,336 --> 00:52:47,120 I want it very romantic. 1236 00:52:47,251 --> 00:52:48,315 Sahara... Sahara, let's go. 1237 00:52:48,339 --> 00:52:49,339 Let's go. 1238 00:52:51,864 --> 00:52:53,648 Where is she? 1239 00:52:53,779 --> 00:52:55,084 I don't know where. 1240 00:52:55,215 --> 00:52:56,695 Did she call? 1241 00:52:56,825 --> 00:52:57,846 Is anybody listening to me? 1242 00:52:57,870 --> 00:52:59,132 Did Sahara call? 1243 00:52:59,263 --> 00:53:00,612 No. 1244 00:53:00,742 --> 00:53:01,613 That's it. 1245 00:53:01,743 --> 00:53:02,788 I am angry. 1246 00:53:02,918 --> 00:53:06,748 I am very, very angry. 1247 00:53:06,879 --> 00:53:08,924 Kiki. 1248 00:53:09,055 --> 00:53:10,622 Kiki! 1249 00:53:10,752 --> 00:53:12,232 Yes, yes. 1250 00:53:12,363 --> 00:53:15,540 Darling, are you afraid of dogs? 1251 00:53:15,670 --> 00:53:17,281 No. 1252 00:53:17,411 --> 00:53:19,848 Excellent. 1253 00:53:19,979 --> 00:53:21,850 Bring in the poodle! 1254 00:53:21,981 --> 00:53:22,503 Poodle! 1255 00:53:22,634 --> 00:53:23,678 There. 1256 00:53:23,809 --> 00:53:24,809 There. 1257 00:53:29,336 --> 00:53:31,860 Some things are dark. 1258 00:53:31,991 --> 00:53:35,124 Some things are red. 1259 00:53:35,255 --> 00:53:37,388 Light up that cigar, baby. 1260 00:53:37,518 --> 00:53:41,348 And use your imagination. 1261 00:53:51,271 --> 00:53:52,316 This is Bob Lattimer. 1262 00:53:52,446 --> 00:53:53,446 Leave a message. 1263 00:53:54,405 --> 00:53:57,408 Hi, it's me. 1264 00:53:57,538 --> 00:53:59,584 Listen, I was thinking about our fight. 1265 00:53:59,714 --> 00:54:03,718 And I know that you feel bad, and I feel bad. 1266 00:54:03,849 --> 00:54:05,566 So I just wanted to call and tell you that I 1267 00:54:05,590 --> 00:54:08,245 think we can work this out. 1268 00:54:08,375 --> 00:54:11,900 If I said anything to upset you, I'm sorry. 1269 00:54:12,031 --> 00:54:15,164 Really, I apologize. 1270 00:54:15,295 --> 00:54:17,297 As the crab princess saidin "The Little Mermaid," 1271 00:54:17,428 --> 00:54:18,864 I wuv you. 1272 00:54:18,994 --> 00:54:20,387 And I want to see you. 1273 00:54:20,518 --> 00:54:21,780 So please call me. 1274 00:54:32,660 --> 00:54:33,487 Come on. 1275 00:54:33,618 --> 00:54:34,978 I'm not waiting any fucking longer. 1276 00:54:35,010 --> 00:54:36,379 Let's go. Zee, help me out here, will you? 1277 00:54:36,403 --> 00:54:37,143 Man, how you doing? 1278 00:54:37,274 --> 00:54:38,274 I'm ready. 1279 00:54:38,362 --> 00:54:39,145 All right. 1280 00:54:39,276 --> 00:54:40,102 Stop playing house here! 1281 00:54:40,233 --> 00:54:41,669 I want quiet! 1282 00:54:41,800 --> 00:54:43,410 Bring in Madonna! 1283 00:54:43,541 --> 00:54:45,804 Madonna! 1284 00:54:53,202 --> 00:54:54,856 Hey, sweetheart. 1285 00:54:54,987 --> 00:54:55,727 Hey, man. 1286 00:54:55,857 --> 00:54:57,598 Opie, get in the back. 1287 00:54:57,729 --> 00:54:58,749 Go to the back. Come on, man. 1288 00:54:58,773 --> 00:54:59,513 You right there. 1289 00:54:59,644 --> 00:55:00,384 Come here. 1290 00:55:00,514 --> 00:55:01,298 Stand in this spot. 1291 00:55:01,428 --> 00:55:02,908 Why do I have to go in the back? 1292 00:55:03,038 --> 00:55:03,778 Why? 1293 00:55:03,909 --> 00:55:05,476 Yeah. 1294 00:55:05,606 --> 00:55:07,739 Because your ass looks likea back with a line in it. 1295 00:55:07,869 --> 00:55:10,132 Go to the back, or get off the set. 1296 00:55:10,263 --> 00:55:11,003 Come on, man. 1297 00:55:11,133 --> 00:55:12,570 Move it. 1298 00:55:12,700 --> 00:55:13,701 Shit. 1299 00:55:13,832 --> 00:55:15,244 Questioning what I was doing.- Let's go. 1300 00:55:15,268 --> 00:55:16,419 All right, we're going to do this. 1301 00:55:16,443 --> 00:55:18,053 Don't forget to make it big. 1302 00:55:18,184 --> 00:55:19,403 Real but big. 1303 00:55:19,533 --> 00:55:20,882 All right, call it, Zee. 1304 00:55:21,013 --> 00:55:22,319 All right, umbrellas! 1305 00:55:22,449 --> 00:55:23,449 Play back! 1306 00:55:24,277 --> 00:55:26,148 Roll those cameras! 1307 00:55:26,279 --> 00:55:27,889 Louder, louder. 1308 00:55:28,020 --> 00:55:29,108 Up, up, come on! 1309 00:55:29,238 --> 00:55:29,978 Yeah! 1310 00:55:30,109 --> 00:55:31,109 Action! 1311 00:55:35,244 --> 00:55:38,422 Some girls they like candy. 1312 00:55:38,552 --> 00:55:41,686 Others, they like gripe. 1313 00:55:41,816 --> 00:55:46,995 I'll settle for the back of yourhand somewhere on my behind. 1314 00:55:47,126 --> 00:55:49,737 Treat me like I'm a bad girl. 1315 00:55:49,868 --> 00:55:52,566 Even when I'm being good to you. 1316 00:55:52,697 --> 00:55:54,438 I don't want you to thank me. 1317 00:55:54,568 --> 00:55:57,963 You can just... whoo! 1318 00:55:58,093 --> 00:56:00,792 Some guys like to sweet talk. 1319 00:56:00,922 --> 00:56:03,447 And others, they like to tease. 1320 00:56:03,577 --> 00:56:05,076 OK, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut. 1321 00:56:05,100 --> 00:56:06,537 Come on! 1322 00:56:06,667 --> 00:56:08,495 All right, guys, what the fuck, huh? 1323 00:56:08,626 --> 00:56:09,757 That's a cut! 1324 00:56:09,888 --> 00:56:10,628 What do I... 1325 00:56:10,758 --> 00:56:12,847 What... that was bigger? 1326 00:56:12,978 --> 00:56:14,538 You, you're so concerned about your ass. 1327 00:56:14,588 --> 00:56:16,547 I'd be concerned about your acting, all right? 1328 00:56:16,677 --> 00:56:18,418 Tell the guy in the blue Speedo... 1329 00:56:18,549 --> 00:56:20,159 Get in the fucking back right now. 1330 00:56:24,772 --> 00:56:25,947 Hey, Bob. 1331 00:56:26,078 --> 00:56:27,427 It's Joe. 1332 00:56:27,558 --> 00:56:29,013 I know you're probably in bed shooting heroin 1333 00:56:29,037 --> 00:56:30,430 with some underwear model. 1334 00:56:30,561 --> 00:56:32,921 But if you want to have a beeror something, give me a call. 1335 00:56:34,173 --> 00:56:35,914 Hi, it's me. 1336 00:56:36,044 --> 00:56:38,090 Listen, I was thinking about our fight. 1337 00:56:38,220 --> 00:56:41,659 And I know you feel bad, and I feel bad. 1338 00:56:42,660 --> 00:56:44,096 Hey. 1339 00:56:44,226 --> 00:56:47,839 Are we doing this or not? 1340 00:56:47,969 --> 00:56:49,928 You bet your ass we're doing it. 1341 00:56:50,058 --> 00:56:51,582 Are you sure? 1342 00:56:51,712 --> 00:56:55,020 Maybe you want to read your mail next. 1343 00:56:55,150 --> 00:56:58,415 Deanna, beware the wrath of Dirk Drake. 1344 00:57:01,026 --> 00:57:01,766 Look out. 1345 00:57:01,896 --> 00:57:04,246 Here I come. 1346 00:57:04,377 --> 00:57:06,684 All right, now what'swith the crane, huh? 1347 00:57:06,814 --> 00:57:08,454 Zee, why isn't the crane back to one? 1348 00:57:09,426 --> 00:57:11,186 Move the goddamn craneback to one, all right? 1349 00:57:11,210 --> 00:57:13,081 All right, let's go. 1350 00:57:13,212 --> 00:57:16,258 You know, Biff, sometimes Ijust want to rip my clothes off 1351 00:57:16,389 --> 00:57:19,218 in the middle of the set, beat the fucking 1352 00:57:19,348 --> 00:57:22,961 shit out of that asshole assistant director. 1353 00:57:23,091 --> 00:57:25,659 I mean, I can outbox, outrun, and outkick his fucking ass. 1354 00:57:25,790 --> 00:57:27,289 And still I have to take orders from all 1355 00:57:27,313 --> 00:57:28,575 these stupid sons of bitches! 1356 00:57:28,706 --> 00:57:31,926 I can't fucking stand it no more. 1357 00:57:32,057 --> 00:57:33,275 Fuck! 1358 00:58:01,216 --> 00:58:02,522 Excuse me, Madonna? 1359 00:58:05,830 --> 00:58:08,659 Joe Finnegan. 1360 00:58:08,789 --> 00:58:10,138 You called me. 1361 00:58:10,269 --> 00:58:12,029 I tried calling you rightback, but there was no answer 1362 00:58:12,053 --> 00:58:13,053 at the number you left. 1363 00:58:17,232 --> 00:58:20,061 You reallythought I was her, didn't you? 1364 00:58:20,192 --> 00:58:20,888 Oh, my god. 1365 00:58:21,019 --> 00:58:21,802 You look just like her. 1366 00:58:21,933 --> 00:58:22,673 I know. 1367 00:58:22,803 --> 00:58:23,848 I know. 1368 00:58:23,978 --> 00:58:26,198 I've done her body work for the last two videos. 1369 00:58:26,328 --> 00:58:27,852 Really? 1370 00:58:27,982 --> 00:58:29,854 And what I really want to do is get a contract 1371 00:58:29,984 --> 00:58:32,378 so I can be in all her videos, and maybe even her movies, 1372 00:58:32,509 --> 00:58:35,120 especially now, since the baby. 1373 00:58:35,250 --> 00:58:36,556 So where is she? 1374 00:58:36,687 --> 00:58:38,166 She did all the close-ups yesterday. 1375 00:58:38,297 --> 00:58:40,473 She's probably back in LA and Miami. 1376 00:58:40,604 --> 00:58:42,519 You know, she spends a lot of time there. 1377 00:58:42,649 --> 00:58:43,868 But you know her, right? 1378 00:58:43,998 --> 00:58:45,043 And kick. 1379 00:58:45,173 --> 00:58:46,218 Kick. 1380 00:58:46,348 --> 00:58:48,133 And punch, and gouge. 1381 00:58:48,263 --> 00:58:49,308 And kick. 1382 00:58:49,438 --> 00:58:51,571 OK, position alpha. 1383 00:58:51,702 --> 00:58:53,747 I want to show you now what to do in the event 1384 00:58:53,878 --> 00:58:55,198 that you are attacked from behind. 1385 00:58:55,314 --> 00:58:57,229 This is very important, OK? 1386 00:58:57,359 --> 00:59:00,449 Anyone want to volunteer? 1387 00:59:00,580 --> 00:59:01,320 Mary? 1388 00:59:01,450 --> 00:59:04,845 OK, now get behind me. 1389 00:59:04,976 --> 00:59:06,934 OK, now, I want you to wrap your arms 1390 00:59:07,065 --> 00:59:09,676 around me as if you're goingto attack me from behind, OK? 1391 00:59:09,807 --> 00:59:12,418 Go ahead. 1392 00:59:12,549 --> 00:59:14,527 My hands are free, but it'sgoing to be hard to pull 1393 00:59:14,551 --> 00:59:16,378 these arms off, all right? 1394 00:59:16,509 --> 00:59:18,729 What's the next closest weapon? 1395 00:59:18,859 --> 00:59:20,992 Teeth, right? 1396 00:59:21,122 --> 00:59:24,038 But at the same time, bring up that right leg, 1397 00:59:24,169 --> 00:59:26,258 and deliver a heel smash to the instep. 1398 00:59:26,388 --> 00:59:29,217 So it's... ah, right? 1399 00:59:29,348 --> 00:59:32,786 That heel smash will open upthis leg, OK, and creating 1400 00:59:32,917 --> 00:59:35,659 the space here in which I will deliver 1401 00:59:35,789 --> 00:59:38,009 an elbow to the stomach, OK? 1402 00:59:38,139 --> 00:59:43,362 Now, why don't youassume that position, OK? 1403 00:59:43,492 --> 00:59:45,538 Now, I'm going to grab you here. 1404 00:59:45,669 --> 00:59:48,846 Now, give me the bite. 1405 00:59:48,976 --> 00:59:50,195 OK. 1406 00:59:50,325 --> 00:59:53,415 And then the heel smash. 1407 00:59:53,546 --> 00:59:54,808 OK. 1408 00:59:54,939 --> 00:59:55,809 That's going to open me up a little bit. 1409 00:59:55,940 --> 00:59:57,332 And you're going to give me that... 1410 00:59:57,463 --> 00:59:58,203 Very good. 1411 00:59:58,333 --> 01:00:00,466 OK, try it again. 1412 01:00:00,597 --> 01:00:03,077 OK. 1413 01:00:03,208 --> 01:00:04,035 All right. 1414 01:00:04,165 --> 01:00:05,165 It's exciting. 1415 01:00:05,210 --> 01:00:05,950 Yeah. 1416 01:00:06,080 --> 01:00:07,255 Yeah, that's... that's great. 1417 01:00:07,386 --> 01:00:08,822 Yeah. Excuse me. 1418 01:00:08,953 --> 01:00:09,973 - Very good. - Thanks a lot. 1419 01:00:09,997 --> 01:00:10,737 Very good. 1420 01:00:10,868 --> 01:00:11,975 All right, I'll talk to you. 1421 01:00:11,999 --> 01:00:12,999 OK. 1422 01:00:16,308 --> 01:00:17,918 Yeah, but what about AIDS, man? 1423 01:00:18,049 --> 01:00:20,051 AIDS was created in a laboratory 1424 01:00:20,181 --> 01:00:21,879 by white Jewish scientists. 1425 01:00:22,009 --> 01:00:24,142 It was a conspiracy with the FBI, 1426 01:00:24,272 --> 01:00:28,799 basically, to annihilate thepower of the black nation. 1427 01:00:28,929 --> 01:00:30,627 This is going to blow your mind. 1428 01:00:30,757 --> 01:00:33,107 You know the Holocaust? 1429 01:00:33,238 --> 01:00:34,238 Never happened. 1430 01:00:34,282 --> 01:00:36,110 Oh, man. 1431 01:00:36,241 --> 01:00:38,286 What about all thestories and the pictures? 1432 01:00:38,417 --> 01:00:39,679 That shit is fake. 1433 01:00:39,810 --> 01:00:41,899 About as real as your hair. 1434 01:00:42,029 --> 01:00:43,640 Come on, look at this shit. 1435 01:00:43,770 --> 01:00:47,165 I read a book, page after page of proof 1436 01:00:47,295 --> 01:00:49,384 that said that the Jewsmade the whole Holocaust up. 1437 01:00:49,515 --> 01:00:50,864 Shit never happened. 1438 01:00:50,995 --> 01:00:53,040 Hey, you know, I think I read that same book. 1439 01:00:53,171 --> 01:00:55,303 You remember the partabout slavery in America? 1440 01:00:55,434 --> 01:00:57,566 What part is that? 1441 01:00:57,697 --> 01:00:59,960 Where the guy proves thatall the African-Americans 1442 01:01:00,091 --> 01:01:02,920 who came here in the 1600sactually wanted to come. 1443 01:01:03,050 --> 01:01:05,357 In fact, most of them paid their own way. 1444 01:01:05,487 --> 01:01:07,881 What the fuck are you talking about, man? 1445 01:01:08,012 --> 01:01:09,404 No, it's true. 1446 01:01:09,535 --> 01:01:11,121 They heard there were lots ofjobs over here picking cotton, 1447 01:01:11,145 --> 01:01:12,775 which they figured would lead to better jobs, 1448 01:01:12,799 --> 01:01:14,627 as muggers and crackheads, so they just all 1449 01:01:14,758 --> 01:01:15,758 came rushing over here. 1450 01:01:15,802 --> 01:01:16,977 Can you believe it? 1451 01:01:17,108 --> 01:01:18,544 Slavery never existed. 1452 01:01:22,243 --> 01:01:24,681 And this shit is not even a little bit funny. 1453 01:01:24,811 --> 01:01:26,211 Well, it's at least as funny as what 1454 01:01:26,291 --> 01:01:28,989 you said about theHolocaust, don't you think? 1455 01:01:29,120 --> 01:01:31,644 How's this for funny, beach boy? 1456 01:01:31,775 --> 01:01:33,535 Why don't you get yourpail and get out of here? 1457 01:01:33,559 --> 01:01:34,559 You're fucking fired. 1458 01:01:39,043 --> 01:01:40,827 All right, everyone, back to work. 1459 01:01:40,958 --> 01:01:41,698 I want silence. 1460 01:01:41,828 --> 01:01:43,700 Don't play with me today, guys. 1461 01:01:43,830 --> 01:01:45,005 Just bear with me. 1462 01:01:51,316 --> 01:01:52,056 Just give me a minute. 1463 01:01:52,186 --> 01:01:55,320 I told you it was the rubber! 1464 01:01:55,450 --> 01:01:57,757 The rubber's off now. 1465 01:01:57,888 --> 01:02:00,499 Damn right the rubber's off. 1466 01:02:00,629 --> 01:02:01,629 Well? 1467 01:02:05,156 --> 01:02:06,200 Hold on. 1468 01:02:06,331 --> 01:02:07,651 What do you think I am, a machine? 1469 01:02:11,466 --> 01:02:14,731 Hey, what are you doing? 1470 01:02:14,861 --> 01:02:15,949 Come on, Kelly. 1471 01:02:16,080 --> 01:02:17,516 Get back here. 1472 01:02:17,646 --> 01:02:19,257 Get back in the bed. 1473 01:02:19,387 --> 01:02:23,174 Listen, baby, I know thesethings happen sometimes. 1474 01:02:23,304 --> 01:02:24,044 But I got to know. 1475 01:02:24,175 --> 01:02:25,959 Can you do this or not? 1476 01:02:26,090 --> 01:02:27,807 Because if you can't, I gotta get on the phone, 1477 01:02:27,831 --> 01:02:32,009 make some calls, and find somebody who can. 1478 01:02:32,139 --> 01:02:33,924 Oh, what's the matter, baby? 1479 01:02:34,054 --> 01:02:35,926 I hurt you feelings? 1480 01:02:36,056 --> 01:02:39,103 Actually, Kelly, you did hurt my feelings. 1481 01:02:39,233 --> 01:02:40,234 Christ. 1482 01:02:40,365 --> 01:02:42,280 I mean, I like you, right? 1483 01:02:42,410 --> 01:02:43,605 You're making me feel like I'm just 1484 01:02:43,629 --> 01:02:44,978 a stiff piece of meat to you. 1485 01:02:45,109 --> 01:02:45,936 Mm. 1486 01:02:46,066 --> 01:02:49,461 Well, not so stiff, really, right? 1487 01:02:49,591 --> 01:02:51,506 Just get the hell out of here. 1488 01:02:51,637 --> 01:02:55,075 You think I want to do thisnow after what you just said? 1489 01:02:55,206 --> 01:02:58,296 You can't do it. 1490 01:02:58,426 --> 01:02:59,210 Get on the bed. 1491 01:02:59,340 --> 01:03:01,603 No! 1492 01:03:01,734 --> 01:03:02,953 What are you... oh, shit! 1493 01:03:03,083 --> 01:03:04,083 Ah! 1494 01:03:12,484 --> 01:03:13,659 See you on set, Dirk. 1495 01:03:21,754 --> 01:03:22,886 So anybody need a ride? 1496 01:03:23,016 --> 01:03:24,080 I'm heading downtown. - No thanks. 1497 01:03:24,104 --> 01:03:24,713 Oh, um... 1498 01:03:24,844 --> 01:03:25,932 Where are you going, Mary? 1499 01:03:26,063 --> 01:03:26,454 I'm actually... I'm going downtown. 1500 01:03:26,585 --> 01:03:27,673 Great. 1501 01:03:27,804 --> 01:03:29,501 Anybody else need a ride downtown? 1502 01:03:29,631 --> 01:03:30,631 OK. 1503 01:03:33,897 --> 01:03:36,334 It's a big car, ladies. 1504 01:03:36,464 --> 01:03:37,464 No takers? 1505 01:03:43,907 --> 01:03:47,388 All right. 1506 01:03:49,651 --> 01:03:50,391 There you go. 1507 01:03:50,522 --> 01:03:51,522 Oh, thank you. 1508 01:04:02,273 --> 01:04:03,274 God damn it. 1509 01:04:03,404 --> 01:04:04,404 Mary? 1510 01:04:09,019 --> 01:04:10,542 Mary? 1511 01:04:10,672 --> 01:04:12,674 Where is she? 1512 01:04:12,805 --> 01:04:15,155 You know, Mary, I got to say, of all the women 1513 01:04:15,286 --> 01:04:17,331 who have passed throughmy classes over the years, 1514 01:04:17,462 --> 01:04:21,292 you're by far the mostcourageous and committed. 1515 01:04:21,422 --> 01:04:22,554 Thanks, Doug. 1516 01:04:22,684 --> 01:04:24,208 You're, uh... you're a great teacher. 1517 01:04:24,338 --> 01:04:27,428 And everybody says so. 1518 01:04:27,559 --> 01:04:30,431 Well, yes and no. 1519 01:04:30,562 --> 01:04:34,000 I mean, you know, I mean ateacher can only do so much. 1520 01:04:36,873 --> 01:04:37,993 What does your boyfriend do? 1521 01:04:41,486 --> 01:04:42,661 Oh, my god! 1522 01:04:48,319 --> 01:04:49,319 Jesus Christ. 1523 01:04:52,932 --> 01:04:54,629 I'm leaving, Deanna. 1524 01:04:54,760 --> 01:04:55,760 Oh, please. 1525 01:04:55,804 --> 01:04:57,110 Please don't leave me. 1526 01:04:57,241 --> 01:04:58,590 I love you, Dirk. 1527 01:04:58,720 --> 01:04:59,720 I love you. 1528 01:04:59,808 --> 01:05:02,594 That means nothing to me now. 1529 01:05:02,724 --> 01:05:04,335 You said you loved me. 1530 01:05:04,465 --> 01:05:06,206 I don't love you, Deanna. 1531 01:05:06,337 --> 01:05:07,077 You're weak. 1532 01:05:07,207 --> 01:05:08,426 You're helpless. 1533 01:05:08,556 --> 01:05:10,428 And frankly, you're boring. 1534 01:05:10,558 --> 01:05:12,647 Oh, please Dirk. 1535 01:05:12,778 --> 01:05:15,128 What do you want me to do? 1536 01:05:15,259 --> 01:05:17,652 I want you to get out of my life. 1537 01:05:17,783 --> 01:05:21,091 Well, what's she gonna do now, huh? 1538 01:05:21,221 --> 01:05:23,789 Try suicide again? 1539 01:05:23,920 --> 01:05:25,791 Hmm. 1540 01:05:46,681 --> 01:05:50,207 Look at Bob on the TV. 1541 01:05:50,337 --> 01:05:53,558 Wow, it is Bob. 1542 01:05:53,688 --> 01:05:57,127 Look at that. 1543 01:05:57,257 --> 01:05:58,626 How long have you guys been together? 1544 01:05:58,650 --> 01:05:59,433 Six years. 1545 01:05:59,564 --> 01:06:00,826 Jump back. 1546 01:06:00,957 --> 01:06:02,306 Wow. 1547 01:06:02,436 --> 01:06:04,656 Like a real married couple here. 1548 01:06:04,786 --> 01:06:05,526 Wow. 1549 01:06:05,657 --> 01:06:07,354 Ah, No. 1550 01:06:07,485 --> 01:06:10,357 I don't think either one of usis very interested in marriage. 1551 01:06:10,488 --> 01:06:12,316 You know something? 1552 01:06:12,446 --> 01:06:14,057 Your boyfriend is a very, very lucky guy. 1553 01:06:17,495 --> 01:06:18,495 Thank you. 1554 01:06:30,377 --> 01:06:31,117 Mary. 1555 01:06:31,248 --> 01:06:32,248 Wait, Mary. 1556 01:06:47,003 --> 01:06:48,003 Baby, what's the matter? 1557 01:06:51,311 --> 01:06:52,573 Can I come in? 1558 01:06:52,704 --> 01:06:54,184 Of course. 1559 01:06:54,314 --> 01:06:55,314 Of course. 1560 01:06:58,188 --> 01:06:59,972 Um, what... what's going on? 1561 01:07:03,671 --> 01:07:04,977 What... what is it? 1562 01:07:10,461 --> 01:07:11,461 I've been thinking a lot. 1563 01:07:14,813 --> 01:07:16,133 I feel it's important to tell you. 1564 01:07:21,080 --> 01:07:22,560 What? 1565 01:07:22,690 --> 01:07:23,909 Tell... tell me what? 1566 01:07:24,040 --> 01:07:26,520 Look, I know I've been... 1567 01:07:26,651 --> 01:07:27,391 No, Bob. 1568 01:07:27,521 --> 01:07:29,523 No, you haven't. 1569 01:07:29,654 --> 01:07:30,654 Yes, I have. 1570 01:07:30,742 --> 01:07:33,527 I have, all right. 1571 01:07:33,658 --> 01:07:34,658 And I feel... 1572 01:07:38,663 --> 01:07:40,665 I feel... 1573 01:07:40,795 --> 01:07:41,840 What? 1574 01:07:41,970 --> 01:07:42,970 What do you feel? 1575 01:07:47,585 --> 01:07:48,586 What, baby? 1576 01:07:48,716 --> 01:07:49,716 Oh. 1577 01:07:52,372 --> 01:07:53,372 Ohh. 1578 01:07:57,377 --> 01:07:58,377 Ohh. 1579 01:08:00,206 --> 01:08:02,774 Oh, it's OK. 1580 01:08:02,904 --> 01:08:03,514 Did they pay you? 1581 01:08:03,644 --> 01:08:04,950 No. 1582 01:08:05,081 --> 01:08:06,560 But for me, it was worth it. 1583 01:08:06,691 --> 01:08:07,474 Oh, that's great, Joe. 1584 01:08:07,605 --> 01:08:08,605 That's great. 1585 01:08:08,693 --> 01:08:11,217 You get your first paying acting job ever, 1586 01:08:11,348 --> 01:08:13,915 and you blow it all bymaking some stupid comment. 1587 01:08:14,046 --> 01:08:15,569 That sounds worth it. 1588 01:08:15,700 --> 01:08:17,020 I don't want to sound funny, Mary. 1589 01:08:17,093 --> 01:08:20,531 But a lecture is the lastthing that I need right now. 1590 01:08:20,661 --> 01:08:21,923 Hey, Joe. 1591 01:08:22,054 --> 01:08:24,448 Do you think just once, you could lift the toilet 1592 01:08:24,578 --> 01:08:25,927 seat when you take a leak? 1593 01:08:26,058 --> 01:08:28,104 What do you mean, just once? 1594 01:08:28,234 --> 01:08:29,322 I always lift it. 1595 01:08:29,453 --> 01:08:30,584 You never do it. 1596 01:08:30,715 --> 01:08:31,455 Come here, look at this. 1597 01:08:31,585 --> 01:08:32,825 There's piss all over the seat. 1598 01:08:32,934 --> 01:08:34,110 There is not. 1599 01:08:34,240 --> 01:08:35,720 Come look. 1600 01:08:35,850 --> 01:08:37,654 I'm not going to go in there and look at a drop 1601 01:08:37,678 --> 01:08:38,984 of piss on a toilet seat. 1602 01:08:39,115 --> 01:08:40,246 You admit it. 1603 01:08:40,377 --> 01:08:41,465 I do not. 1604 01:08:41,595 --> 01:08:42,635 Would you get off my case? 1605 01:08:42,683 --> 01:08:44,076 What's the matter with you? 1606 01:08:44,207 --> 01:08:46,513 I'm not on your case. 1607 01:08:46,644 --> 01:08:48,084 You're just in a bad mood because you 1608 01:08:48,167 --> 01:08:49,386 know you did something stupid. 1609 01:08:56,262 --> 01:08:57,002 What? 1610 01:08:57,133 --> 01:08:59,178 You're going to bed? 1611 01:08:59,309 --> 01:09:00,048 Well. 1612 01:09:00,179 --> 01:09:01,006 It appears that way. 1613 01:09:01,137 --> 01:09:02,181 Why? 1614 01:09:02,312 --> 01:09:03,506 Is there something on your mind? 1615 01:09:03,530 --> 01:09:05,050 Well, it just struck me that we haven't 1616 01:09:05,141 --> 01:09:06,794 made love for over a month. 1617 01:09:06,925 --> 01:09:09,101 Well, it's not my fault. 1618 01:09:09,232 --> 01:09:11,321 Well, it's not my fault. 1619 01:09:11,451 --> 01:09:13,584 Joe, you have been very depressed lately. 1620 01:09:13,714 --> 01:09:15,194 No, I haven't. 1621 01:09:15,325 --> 01:09:17,085 You just told me yesterdayyou felt like your life 1622 01:09:17,109 --> 01:09:18,284 was going nowhere. 1623 01:09:18,415 --> 01:09:19,633 So? 1624 01:09:19,764 --> 01:09:22,984 I can feel that way and not be depressed. 1625 01:09:23,115 --> 01:09:25,161 Well, it's very hard onme dealing with your moods 1626 01:09:25,291 --> 01:09:26,292 all the time. 1627 01:09:26,423 --> 01:09:27,704 Well, it's very hard on me having to wear 1628 01:09:27,728 --> 01:09:28,990 the rubber all the time. 1629 01:09:29,121 --> 01:09:31,036 It's not all the time. 1630 01:09:31,167 --> 01:09:32,820 It certainly seems like it. 1631 01:09:32,951 --> 01:09:34,344 Fine. We won't use it. 1632 01:09:34,474 --> 01:09:35,258 I'll just get pregnant. 1633 01:09:35,388 --> 01:09:36,433 Is that what you want? 1634 01:09:36,563 --> 01:09:39,131 Why is it that every time I say 1635 01:09:39,262 --> 01:09:41,394 I don't want to use a rubber, you accuse me 1636 01:09:41,525 --> 01:09:43,353 of wanting to get you pregnant? 1637 01:09:43,483 --> 01:09:45,268 You said you wanted to have a baby. 1638 01:09:45,398 --> 01:09:46,617 Not right now. 1639 01:09:46,747 --> 01:09:48,184 When? 1640 01:09:48,314 --> 01:09:50,838 Look, let's just stopthis discussion right now. 1641 01:09:50,969 --> 01:09:51,796 I'm in a bad mood. 1642 01:09:51,926 --> 01:09:52,927 You're in a bad mood. 1643 01:09:53,058 --> 01:09:54,190 We're stopping. 1644 01:09:54,320 --> 01:09:56,496 I've stopped. 1645 01:09:56,627 --> 01:09:59,027 You make some money, and maybewe'll talk about having a kid. 1646 01:10:03,024 --> 01:10:06,027 Why does it always have tocome down to money with you? 1647 01:10:06,158 --> 01:10:07,638 Because you don't have any. 1648 01:10:07,768 --> 01:10:09,335 And let's face it, Joe. 1649 01:10:09,466 --> 01:10:10,704 I know you're trying to make it as an actor. 1650 01:10:10,728 --> 01:10:12,991 But you work as a waiter. 1651 01:10:13,121 --> 01:10:14,481 You still don't even have an agent. 1652 01:10:14,601 --> 01:10:16,212 I know I don't have an agent. 1653 01:10:16,342 --> 01:10:17,462 You think I don't know that? 1654 01:10:17,517 --> 01:10:18,953 Don't yell at me. 1655 01:10:19,084 --> 01:10:21,608 Well, don't talk to melike I'm a fucking idiot! 1656 01:10:21,739 --> 01:10:23,915 You think I like being broke all the time? 1657 01:10:24,045 --> 01:10:26,047 You think I like wearing that cheap tuxedo, 1658 01:10:26,178 --> 01:10:28,746 serving up salmon and greasy cheesy sauce? 1659 01:10:28,876 --> 01:10:31,009 You think I like kissing Dee Dee Taylor's ass 1660 01:10:31,139 --> 01:10:34,186 so she can get me a job standingaround in my bathing suit, 1661 01:10:34,317 --> 01:10:36,580 which you bought? 1662 01:10:36,710 --> 01:10:39,104 How do you think that makes me feel, huh? 1663 01:10:43,108 --> 01:10:44,240 Joe, I'm sorry, OK? 1664 01:10:44,370 --> 01:10:45,110 I'm sorry. 1665 01:10:45,241 --> 01:10:45,980 I didn't mean it. 1666 01:10:46,111 --> 01:10:47,504 OK? 1667 01:10:47,634 --> 01:10:49,680 Come here. 1668 01:10:49,810 --> 01:10:51,203 No. 1669 01:10:51,334 --> 01:10:54,989 I know how hard it is on you, Joe. 1670 01:10:55,120 --> 01:10:56,600 But it's hard on me too. 1671 01:10:56,730 --> 01:11:00,125 I feel like everything's on my shoulders. 1672 01:11:00,256 --> 01:11:02,823 I feel like I'm all alone. 1673 01:11:02,954 --> 01:11:05,739 I know. 1674 01:11:05,870 --> 01:11:07,270 I've got to ask Ernst for more work. 1675 01:11:07,350 --> 01:11:08,390 That's all there is to it. 1676 01:11:10,788 --> 01:11:13,094 I've got to find some wayto make some more money. 1677 01:11:13,225 --> 01:11:14,357 Joe, come here. 1678 01:11:23,714 --> 01:11:26,760 Joe, I love you whetheryou have money or not, OK? 1679 01:11:26,891 --> 01:11:28,893 I don't want to argue with you. 1680 01:11:29,023 --> 01:11:32,462 I came home tonight, and Ireally wanted to see you. 1681 01:11:32,592 --> 01:11:34,551 You go out and have a drink after class? 1682 01:11:34,681 --> 01:11:36,422 No, class went a little later tonight. 1683 01:11:36,553 --> 01:11:37,953 And I hopped in a cab and came home. 1684 01:11:40,992 --> 01:11:43,342 You took a cab? 1685 01:11:43,473 --> 01:11:45,997 Yeah, I just wanted to get home. 1686 01:11:46,127 --> 01:11:47,127 That makes sense. 1687 01:12:18,638 --> 01:12:20,118 Hey, Mary, look at this. 1688 01:12:20,248 --> 01:12:21,554 Look at this woman's underwear. 1689 01:12:21,685 --> 01:12:24,470 See how it's all sleek andlacy, how it accentuates 1690 01:12:24,601 --> 01:12:25,926 every part of her body and presents it 1691 01:12:25,950 --> 01:12:28,431 like a beautiful piece of candy? 1692 01:12:28,561 --> 01:12:29,432 What's the matter? - Nothing. 1693 01:12:29,562 --> 01:12:30,694 I'm just listening. 1694 01:12:30,824 --> 01:12:32,384 Well, you got a funny look on your face. 1695 01:12:32,435 --> 01:12:34,326 Joe, I'm just waitingfor you to make your point. 1696 01:12:34,350 --> 01:12:35,590 Well, my point is, compare that 1697 01:12:35,699 --> 01:12:37,178 to men's underwear, which is white, 1698 01:12:37,309 --> 01:12:40,051 cotton, shapeless, essentially a diaper. 1699 01:12:40,181 --> 01:12:41,705 What do you think that's saying? 1700 01:12:41,835 --> 01:12:43,663 All men are babies? 1701 01:12:43,794 --> 01:12:44,988 I'm trying to be serious here, Mary. 1702 01:12:45,012 --> 01:12:46,492 I think this is an important statement 1703 01:12:46,623 --> 01:12:48,383 about the relationship between men and women. 1704 01:12:48,407 --> 01:12:49,669 Good. 1705 01:12:49,800 --> 01:12:50,627 I think you should write a book about it. 1706 01:12:50,757 --> 01:12:52,256 And then maybe you can tour the country 1707 01:12:52,280 --> 01:12:53,978 lecturing the lingerie stores. 1708 01:12:54,108 --> 01:12:54,848 Thanks a lot, Mary. 1709 01:12:54,979 --> 01:12:56,807 That's very funny. 1710 01:12:56,937 --> 01:12:58,678 I still need the rent. 1711 01:12:58,809 --> 01:13:00,854 I'm picking my check up from Ernst today. 1712 01:13:00,985 --> 01:13:02,385 I might be a little bit late tonight 1713 01:13:02,421 --> 01:13:04,336 because I've got an audition. 1714 01:13:04,467 --> 01:13:05,990 For what? 1715 01:13:06,120 --> 01:13:07,295 Some movie. 1716 01:13:07,426 --> 01:13:09,428 Dee Dee Taylor called me in. 1717 01:13:09,559 --> 01:13:11,604 Well, good luck. 1718 01:13:11,735 --> 01:13:13,175 So I guess we're still fighting, huh? 1719 01:13:15,739 --> 01:13:16,740 I'm not fighting. 1720 01:13:16,870 --> 01:13:17,915 What? 1721 01:13:18,045 --> 01:13:19,045 No kiss goodbye? 1722 01:13:30,449 --> 01:13:32,582 I had an abortion. 1723 01:13:32,712 --> 01:13:34,366 So what? 1724 01:13:34,497 --> 01:13:36,586 Dirk, how could you be so cruel? 1725 01:13:36,716 --> 01:13:38,239 I'm not cruel, Deanna. 1726 01:13:38,370 --> 01:13:39,370 I'm honest. 1727 01:13:42,069 --> 01:13:43,636 And I know exactly what you are. 1728 01:13:43,767 --> 01:13:45,029 - I want to go. - No, you don't. 1729 01:13:45,159 --> 01:13:45,899 I want... 1730 01:13:46,030 --> 01:13:47,074 You want me. 1731 01:13:47,205 --> 01:13:50,208 That's what you want. 1732 01:13:50,338 --> 01:13:51,644 Cut! Cut! 1733 01:13:51,775 --> 01:13:52,515 Cut! 1734 01:13:52,645 --> 01:13:55,779 Bob, it's all about energy, man. 1735 01:13:55,909 --> 01:13:58,738 When you grab her, I need to see energy. 1736 01:13:58,869 --> 01:14:01,001 What the fuck do you mean? 1737 01:14:01,132 --> 01:14:04,135 Cis, be so kind as totell him what the fuck I mean. 1738 01:14:04,265 --> 01:14:05,963 Louder, Carl? 1739 01:14:06,093 --> 01:14:07,312 Is that what you're saying? 1740 01:14:07,443 --> 01:14:08,966 God fucking dammit. 1741 01:14:09,096 --> 01:14:10,837 I'm coming down. 1742 01:14:10,968 --> 01:14:11,968 God damn it! 1743 01:14:18,541 --> 01:14:19,846 This is what I'm talking about. 1744 01:14:23,197 --> 01:14:25,243 You grab her, like this. 1745 01:14:25,373 --> 01:14:26,113 Ha! 1746 01:14:26,244 --> 01:14:27,767 She feels it. 1747 01:14:27,898 --> 01:14:28,898 You feel it. 1748 01:14:28,942 --> 01:14:29,943 She's turned on. 1749 01:14:30,074 --> 01:14:32,206 She's like a hunted animal. 1750 01:14:32,337 --> 01:14:35,253 Suddenly, you pull her to you like this. 1751 01:14:35,383 --> 01:14:36,602 Oh, I like that. 1752 01:14:36,733 --> 01:14:37,733 Rip her blouse. 1753 01:14:37,821 --> 01:14:39,170 Wardrobe. 1754 01:14:39,300 --> 01:14:42,086 Let her know that it's sexright now, whether she wants it 1755 01:14:42,216 --> 01:14:44,958 or not. 1756 01:14:45,089 --> 01:14:46,351 OK, Shakespeare? 1757 01:14:46,482 --> 01:14:47,482 Go nuts. 1758 01:14:50,007 --> 01:14:53,706 And action. 1759 01:14:53,837 --> 01:14:55,403 I had an erection. 1760 01:14:58,319 --> 01:14:59,319 I mean abortion. 1761 01:14:59,407 --> 01:15:01,888 Abortion. 1762 01:15:02,019 --> 01:15:02,759 All right, all right. 1763 01:15:02,889 --> 01:15:03,889 Come on, Bob. 1764 01:15:03,934 --> 01:15:04,934 I said action. 1765 01:15:08,765 --> 01:15:10,114 Action! 1766 01:15:10,244 --> 01:15:12,812 What the fuck is wrong with him? 1767 01:15:12,943 --> 01:15:14,945 Oh, bloody Christ. 1768 01:15:17,034 --> 01:15:18,818 Bob... Bob. 1769 01:15:18,949 --> 01:15:21,255 I'm off the show, all right? 1770 01:15:21,386 --> 01:15:23,214 No contract, no nothing. 1771 01:15:23,344 --> 01:15:24,084 Party's over. 1772 01:15:24,215 --> 01:15:24,955 That's it. 1773 01:15:25,085 --> 01:15:26,522 Bob, Bob. 1774 01:15:26,652 --> 01:15:29,437 Bob, you're making waytoo much out of this, man. 1775 01:15:29,568 --> 01:15:30,351 You just got a little jammed up. 1776 01:15:30,482 --> 01:15:31,222 That's all. 1777 01:15:31,352 --> 01:15:32,352 It happens to everybody. 1778 01:15:32,397 --> 01:15:33,485 No. 1779 01:15:33,616 --> 01:15:35,835 We've got a big, big problem here. 1780 01:15:35,966 --> 01:15:37,465 And I can tell you exactly where it is. 1781 01:15:37,489 --> 01:15:39,056 All right, it's Carl, right? 1782 01:15:39,186 --> 01:15:40,405 You want a new director? 1783 01:15:40,536 --> 01:15:42,363 No, it is Dirk and Deanna. 1784 01:15:42,494 --> 01:15:44,452 Their story is stalled. 1785 01:15:44,583 --> 01:15:46,454 They keep going in circles, saying 1786 01:15:46,585 --> 01:15:48,935 the same things over and over. 1787 01:15:49,066 --> 01:15:50,415 They're not real. 1788 01:15:50,546 --> 01:15:52,417 There's no movement, no development. 1789 01:15:52,548 --> 01:15:53,548 All right, OK. 1790 01:15:53,592 --> 01:15:54,592 You want development? 1791 01:15:54,680 --> 01:15:56,116 No problem. Here we go. 1792 01:15:56,247 --> 01:15:57,378 OK. 1793 01:15:57,509 --> 01:16:01,121 They are... they get married. 1794 01:16:01,252 --> 01:16:02,732 Right? 1795 01:16:02,862 --> 01:16:06,866 So we do the whole ceremonyand the wedding night... 1796 01:16:06,997 --> 01:16:10,217 Hot tub, baby oil. 1797 01:16:10,348 --> 01:16:11,348 You with me? 1798 01:16:11,436 --> 01:16:12,568 See? 1799 01:16:12,698 --> 01:16:14,831 You want development, you got it. 1800 01:16:14,961 --> 01:16:18,182 You see, I'd go in exactlythe opposite direction. 1801 01:16:18,312 --> 01:16:20,358 Think about this, Roy. 1802 01:16:20,488 --> 01:16:24,971 The next time Deannaattempts suicide, it works. 1803 01:16:25,102 --> 01:16:30,194 That would be funny. 1804 01:16:30,324 --> 01:16:33,371 Christ, she talks about it enough. 1805 01:16:33,501 --> 01:16:34,590 Every single episode. 1806 01:16:38,158 --> 01:16:40,552 She kills herself? 1807 01:16:40,683 --> 01:16:41,683 She kills herself. 1808 01:16:46,645 --> 01:16:47,690 She kills herself. 1809 01:16:54,218 --> 01:16:57,656 God, I can't believe how simple that was. 1810 01:16:57,787 --> 01:16:58,614 Hey. 1811 01:16:58,744 --> 01:17:02,356 Hey, good idea, Roy. 1812 01:17:02,487 --> 01:17:03,967 Thanks for thinking about it. 1813 01:17:04,097 --> 01:17:05,097 I mean it. 1814 01:17:17,415 --> 01:17:19,460 Kelly. 1815 01:17:19,591 --> 01:17:21,231 All right, what is the, uh, meter reading? 1816 01:17:21,288 --> 01:17:22,115 Meter's at 11. 1817 01:17:22,246 --> 01:17:23,290 Yeah. 1818 01:17:23,421 --> 01:17:25,379 And the, uh, face. 1819 01:17:25,510 --> 01:17:27,686 I want the faces to look all right. 1820 01:17:27,817 --> 01:17:28,556 Oh, I know. 1821 01:17:28,687 --> 01:17:30,254 I can feel it. 1822 01:17:30,384 --> 01:17:31,211 Can you? 1823 01:17:31,342 --> 01:17:32,473 Yes, I really can. 1824 01:17:32,604 --> 01:17:35,389 Mary, it was telling meto just get away and spend 1825 01:17:35,520 --> 01:17:38,610 some quality time with me. 1826 01:17:38,741 --> 01:17:39,916 Oh, your favorite person. 1827 01:17:40,046 --> 01:17:41,178 Yeah. 1828 01:17:41,308 --> 01:17:42,875 With myself. 1829 01:17:43,006 --> 01:17:44,964 Yes, yes, yes. 1830 01:17:45,095 --> 01:17:46,681 I told you that I'm a very spiritual person. 1831 01:17:46,705 --> 01:17:48,489 Mm-hmm. 1832 01:17:48,620 --> 01:17:52,580 Today my horoscope said you will look within. 1833 01:17:52,711 --> 01:17:56,889 And that which was lost will be regained. 1834 01:17:57,020 --> 01:17:58,499 Oh. 1835 01:17:58,630 --> 01:18:00,501 I've regained something, Mary. 1836 01:18:00,632 --> 01:18:02,721 Someone. 1837 01:18:02,852 --> 01:18:03,591 Really? 1838 01:18:03,722 --> 01:18:04,984 Mm-hmm. 1839 01:18:05,115 --> 01:18:07,944 That guy you went rollerblading with? 1840 01:18:08,074 --> 01:18:09,074 What? 1841 01:18:09,119 --> 01:18:11,425 You know, who hit you with his elbow? 1842 01:18:11,556 --> 01:18:12,600 Oh, oh. 1843 01:18:12,731 --> 01:18:14,907 Oh, that was an accident. 1844 01:18:15,038 --> 01:18:17,736 Besides, love is never perfect, Mary. 1845 01:18:17,867 --> 01:18:18,868 I've learned that. 1846 01:18:18,998 --> 01:18:21,522 And I'm a much happier person. 1847 01:18:21,653 --> 01:18:23,916 Sahara, darling, I needyou out here immediately. 1848 01:18:24,047 --> 01:18:26,789 Let me see these. 1849 01:18:26,919 --> 01:18:29,487 Who are you going to put there? 1850 01:18:29,617 --> 01:18:32,577 Will everyone please be quiet! 1851 01:18:32,708 --> 01:18:34,666 I want absolute quiet in this room right now. 1852 01:18:34,797 --> 01:18:35,797 This is not a game. 1853 01:18:35,841 --> 01:18:36,929 We are not playing here. 1854 01:18:37,060 --> 01:18:41,238 I'm sorry to be yelling, but I am very angry. 1855 01:18:41,368 --> 01:18:43,066 Not at you, my darlings. 1856 01:18:43,196 --> 01:18:45,416 You are magnificent, both of you. 1857 01:18:45,546 --> 01:18:48,767 All right, let's shoot. 1858 01:18:48,898 --> 01:18:50,638 All right. 1859 01:18:50,769 --> 01:18:51,769 Yes, yes. 1860 01:18:51,814 --> 01:18:52,814 Love. 1861 01:18:56,514 --> 01:18:58,559 Sensual. 1862 01:18:58,690 --> 01:19:00,126 Good, Rubio. 1863 01:19:00,257 --> 01:19:01,258 Almost there. 1864 01:19:01,388 --> 01:19:03,564 And the stomach, stomach. 1865 01:19:03,695 --> 01:19:05,653 Give me those nice, tight chunky abs. 1866 01:19:05,784 --> 01:19:06,524 That's it. 1867 01:19:06,654 --> 01:19:08,308 That's it. 1868 01:19:08,439 --> 01:19:09,614 Good. All right. 1869 01:19:09,745 --> 01:19:10,745 Eternity. 1870 01:19:13,836 --> 01:19:15,141 Oh. 1871 01:19:15,272 --> 01:19:17,491 Eternal love. 1872 01:19:17,622 --> 01:19:19,102 Hold on. 1873 01:19:19,232 --> 01:19:20,059 Keep going. 1874 01:19:20,190 --> 01:19:22,018 Give me more. 1875 01:19:22,148 --> 01:19:24,281 Give me abs, chunky abs. 1876 01:19:24,411 --> 01:19:25,586 Tighter, tighter. 1877 01:19:25,717 --> 01:19:26,717 Tighter. 1878 01:19:28,720 --> 01:19:29,503 Oh, dios. 1879 01:19:29,634 --> 01:19:31,288 Rubio, what's the matter? 1880 01:19:31,418 --> 01:19:32,202 Come on... 1881 01:19:32,332 --> 01:19:33,072 What is it? 1882 01:19:33,203 --> 01:19:34,291 What happened? 1883 01:19:34,421 --> 01:19:35,858 What's the matter? 1884 01:19:40,819 --> 01:19:42,690 He is deeply, deeply ashamed. 1885 01:19:42,821 --> 01:19:45,147 He has never, ever released thegas in front of a woman before. 1886 01:19:45,171 --> 01:19:45,911 Rubio. 1887 01:19:46,042 --> 01:19:47,652 Rubio, it's OK. 1888 01:19:47,783 --> 01:19:48,522 It's OK. 1889 01:19:48,653 --> 01:19:49,828 I don't mind. 1890 01:19:49,959 --> 01:19:51,090 Come here, baby. 1891 01:19:51,221 --> 01:19:52,048 Come here. 1892 01:19:52,178 --> 01:19:55,355 I don't mind. 1893 01:19:55,486 --> 01:19:57,183 Oh, Rubio. 1894 01:19:57,314 --> 01:19:59,011 I love you. 1895 01:19:59,142 --> 01:20:00,142 Rubio, no care. 1896 01:20:00,186 --> 01:20:01,231 No care. 1897 01:20:01,361 --> 01:20:02,710 Do you understand no care? 1898 01:20:02,841 --> 01:20:03,668 No care. 1899 01:20:03,799 --> 01:20:05,670 No care. 1900 01:20:05,801 --> 01:20:06,801 Oh. 1901 01:20:06,889 --> 01:20:07,889 Clear. 1902 01:20:29,476 --> 01:20:31,696 Mr. Bob. 1903 01:20:31,827 --> 01:20:35,265 Clean, press, hang, no box. 1904 01:20:35,395 --> 01:20:36,459 Ah, you're the best, Chang. 1905 01:20:36,483 --> 01:20:37,223 I know it. 1906 01:20:37,354 --> 01:20:38,659 Yeah. 1907 01:20:38,790 --> 01:20:39,870 I've got something for you. 1908 01:20:42,968 --> 01:20:43,708 Oh, no. 1909 01:20:43,839 --> 01:20:44,839 My old tuxedo. 1910 01:20:44,927 --> 01:20:46,319 Mr. Bob. 1911 01:20:46,450 --> 01:20:47,712 Come on. 1912 01:20:47,843 --> 01:20:49,255 I told you I was going to give it to you. 1913 01:20:49,279 --> 01:20:51,194 Just take it, will you? 1914 01:20:51,324 --> 01:20:52,151 Will you sign? 1915 01:20:52,282 --> 01:20:53,326 What? 1916 01:20:53,457 --> 01:20:54,197 Your name. 1917 01:20:54,327 --> 01:20:55,459 Sign your name here. 1918 01:20:55,589 --> 01:20:57,940 Chang, I'm not goingto sign a fucking tuxedo. 1919 01:20:58,070 --> 01:20:59,376 Oh, yes, Mr. Bob. 1920 01:20:59,506 --> 01:21:00,551 You will sign. 1921 01:21:00,681 --> 01:21:03,467 Souvenir, remember? 1922 01:21:06,600 --> 01:21:08,559 Hey, Bob! 1923 01:21:08,689 --> 01:21:09,734 Hey! - Hey! 1924 01:21:09,865 --> 01:21:10,648 Hey! 1925 01:21:10,778 --> 01:21:12,128 Look at you! 1926 01:21:12,258 --> 01:21:13,085 Look at that! 1927 01:21:13,216 --> 01:21:14,565 Look at all this money. 1928 01:21:14,695 --> 01:21:15,392 How are you, man? 1929 01:21:15,522 --> 01:21:16,262 Oh, great. 1930 01:21:16,393 --> 01:21:17,631 Hey, did you get my message, man? 1931 01:21:17,655 --> 01:21:19,570 You haven't fucking called me, you bastard. 1932 01:21:19,700 --> 01:21:20,788 I was going to call you. 1933 01:21:20,919 --> 01:21:22,331 But I've been so busy with this god damn soap. 1934 01:21:22,355 --> 01:21:23,617 Oh, yeah. 1935 01:21:23,748 --> 01:21:24,575 It's going pretty well, huh? 1936 01:21:24,705 --> 01:21:25,141 I can't complain. 1937 01:21:25,271 --> 01:21:26,446 Yeah. 1938 01:21:26,577 --> 01:21:27,771 Just signed a five-year contract today. 1939 01:21:27,795 --> 01:21:28,971 - That's great. - Yeah. 1940 01:21:29,101 --> 01:21:29,841 Five years! 1941 01:21:29,972 --> 01:21:30,711 What about you? 1942 01:21:30,842 --> 01:21:31,669 Still doing the catering? 1943 01:21:31,799 --> 01:21:33,018 Oh, yeah. 1944 01:21:33,149 --> 01:21:34,759 Yeah, I'm picking up my tux right now. 1945 01:21:34,890 --> 01:21:40,156 And, uh, check it out. 1946 01:21:40,286 --> 01:21:41,157 What's that? 1947 01:21:41,287 --> 01:21:42,636 I did a Madonna video. 1948 01:21:42,767 --> 01:21:43,767 Yeah. 1949 01:21:43,855 --> 01:21:45,944 She called me at home. 1950 01:21:46,075 --> 01:21:47,356 I tried to call her back, but I haven't been 1951 01:21:47,380 --> 01:21:48,991 able to get through, you know? 1952 01:21:50,818 --> 01:21:52,037 What? 1953 01:21:52,168 --> 01:21:53,299 What, you don't believe me? 1954 01:21:53,430 --> 01:21:55,110 Come over to my house. Come over right now. 1955 01:21:55,171 --> 01:21:56,452 Come on, let's go over to my house. 1956 01:21:56,476 --> 01:21:58,106 I'll play the message for you. I saved the tape. 1957 01:21:58,130 --> 01:21:59,330 Come on. I'll play it for you. 1958 01:21:59,436 --> 01:22:00,437 Hey. 1959 01:22:00,567 --> 01:22:02,154 That was this... that was this chick I know. 1960 01:22:02,178 --> 01:22:04,310 She does a great Madonna imitation. 1961 01:22:04,441 --> 01:22:06,747 I said, hey, call my buddy, Joe. 1962 01:22:06,878 --> 01:22:07,661 Say you're Madonna. 1963 01:22:07,792 --> 01:22:09,315 Leave a fake number. 1964 01:22:09,446 --> 01:22:10,926 I didn't think she was going to do it. 1965 01:22:14,016 --> 01:22:15,060 That was you? 1966 01:22:15,191 --> 01:22:16,583 Yeah. 1967 01:22:16,714 --> 01:22:18,107 Hey, I'm sorry. 1968 01:22:18,237 --> 01:22:19,519 I thought you'd get a kick out of it. 1969 01:22:19,543 --> 01:22:20,283 I mean that. 1970 01:22:20,413 --> 01:22:21,413 I'm really sorry. 1971 01:22:21,501 --> 01:22:22,372 No. 1972 01:22:22,502 --> 01:22:23,827 We should get together sometime.- Yeah. 1973 01:22:23,851 --> 01:22:24,851 Yeah, definitely. 1974 01:22:24,940 --> 01:22:25,810 Come on, let's get together. 1975 01:22:25,941 --> 01:22:27,899 All right, I'll give you a call. 1976 01:22:28,030 --> 01:22:28,595 Hey, you look good, man. 1977 01:22:28,726 --> 01:22:32,860 Hey, likewise. 1978 01:22:32,991 --> 01:22:35,080 Hey, I might be getting married. 1979 01:22:38,214 --> 01:22:39,713 Have you been back to class since then? 1980 01:22:39,737 --> 01:22:41,086 Well, yeah. 1981 01:22:41,217 --> 01:22:42,696 But I can barely look at him. 1982 01:22:42,827 --> 01:22:45,221 I'm still so furious. 1983 01:22:45,351 --> 01:22:49,573 Mary, I'm wondering if this enormous anger 1984 01:22:49,703 --> 01:22:52,706 you have toward Doug is not somewhat misplaced. 1985 01:22:52,837 --> 01:22:54,186 What do you mean? 1986 01:22:54,317 --> 01:22:57,624 Well, should he be so harshlycondemned simply for finding 1987 01:22:57,755 --> 01:23:01,324 you sexually desirable? 1988 01:23:01,454 --> 01:23:03,848 Well, should I be gratefulto him for wanting to kiss me? 1989 01:23:03,979 --> 01:23:05,719 Is that what you're saying? 1990 01:23:05,850 --> 01:23:09,767 Mary, I know this is asensitive subject for you. 1991 01:23:09,897 --> 01:23:12,161 But please try toremember, I'm on your side. 1992 01:23:15,294 --> 01:23:18,602 I believe that you doindeed have some difficulty 1993 01:23:18,732 --> 01:23:21,997 in accepting yourself as a beautiful, sexually 1994 01:23:22,127 --> 01:23:24,434 desirable young woman. 1995 01:23:24,564 --> 01:23:26,697 Dr. Leuter, would you please stop saying that? 1996 01:23:26,827 --> 01:23:28,264 Why? 1997 01:23:28,394 --> 01:23:31,528 Well, honestly, it's just a little weird 1998 01:23:31,658 --> 01:23:32,766 hearing it from my therapist. 1999 01:23:32,790 --> 01:23:33,530 That's all. 2000 01:23:33,660 --> 01:23:35,619 Yes, I am your therapist, Mary. 2001 01:23:35,749 --> 01:23:37,795 But I am also a man. 2002 01:23:37,925 --> 01:23:40,058 And I would be lying to you if I said that I 2003 01:23:40,189 --> 01:23:42,365 didn't have impulses as both. 2004 01:23:42,495 --> 01:23:44,845 Do you think my lying to you would be beneficial? 2005 01:23:44,976 --> 01:23:46,499 No. 2006 01:23:46,630 --> 01:23:49,111 In truth, I have entertainedsexual thoughts about you 2007 01:23:49,241 --> 01:23:50,634 many times during our meetings. 2008 01:23:50,764 --> 01:23:52,027 Dr. Leuter... 2009 01:23:52,157 --> 01:23:53,376 Let me finish, please. 2010 01:23:53,506 --> 01:23:54,986 OK. 2011 01:23:55,117 --> 01:23:57,597 In fact, just a momentago while you were speaking, 2012 01:23:57,728 --> 01:24:01,949 and while I was utterly andprofessionally engaged in what 2013 01:24:02,080 --> 01:24:06,389 you were saying, part of me was imagining 2014 01:24:06,519 --> 01:24:09,392 what your breasts wouldfeel like naked in my hands. 2015 01:24:14,484 --> 01:24:15,833 I think I'd better leave. 2016 01:24:15,963 --> 01:24:16,964 - Mary... - No. 2017 01:24:17,095 --> 01:24:18,749 Sit down, please. 2018 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 Mary, please. 2019 01:24:21,143 --> 01:24:24,755 It is imperative that you confront this issue. 2020 01:24:24,885 --> 01:24:26,278 Mary. 2021 01:24:27,410 --> 01:24:28,410 Mary. 2022 01:24:35,940 --> 01:24:37,526 What, you got friendsall over the fucking place? 2023 01:24:37,550 --> 01:24:40,336 Yes, I have friends, as a matter of fact. 2024 01:24:40,466 --> 01:24:42,773 I am not your fucking dog! 2025 01:24:42,903 --> 01:24:44,035 Ugh. - Hey! 2026 01:24:44,166 --> 01:24:45,515 Oh, my god. 2027 01:24:45,645 --> 01:24:46,883 Look, I'm not going to fucking tell you again. 2028 01:24:46,907 --> 01:24:47,952 Hey! 2029 01:24:48,083 --> 01:24:49,084 See what you made me do? 2030 01:24:49,214 --> 01:24:50,322 - Take it easy. - Listen to me. 2031 01:24:50,346 --> 01:24:51,129 You don't have to hit her. 2032 01:24:51,260 --> 01:24:52,043 Who the fuck... 2033 01:24:52,174 --> 01:24:53,610 Shut the fuck up, asshole!- Hey! 2034 01:24:53,740 --> 01:24:54,480 Will you just stop? 2035 01:24:54,611 --> 01:24:55,960 I'm an asshole, huh? 2036 01:24:56,091 --> 01:24:56,917 You're the asshole, pal. 2037 01:24:57,048 --> 01:24:58,049 Yeah, I'm an asshole? 2038 01:24:58,180 --> 01:24:59,355 Oh, my god. 2039 01:24:59,485 --> 01:25:00,636 Want to get shot, motherfucker, huh? 2040 01:25:00,660 --> 01:25:01,985 Huh, fuck face, you want to get shot? 2041 01:25:02,009 --> 01:25:03,009 Go ahead. Shoot me. 2042 01:25:03,054 --> 01:25:03,794 What, are you fucking brave now... 2043 01:25:03,924 --> 01:25:04,490 - Go ahead. - ...motherfucker? 2044 01:25:04,621 --> 01:25:05,361 Go ahead, do it. 2045 01:25:05,491 --> 01:25:06,555 You want me to fucking shoot you? 2046 01:25:06,579 --> 01:25:07,687 Go ahead. Shoot the whole fucking world. 2047 01:25:07,711 --> 01:25:08,451 We don't care. 2048 01:25:08,581 --> 01:25:09,581 Go ahead. 2049 01:25:15,066 --> 01:25:15,806 Lisa! 2050 01:25:15,936 --> 01:25:16,936 Come on, baby. 2051 01:25:33,302 --> 01:25:34,564 Excuse me, Ernst. 2052 01:25:34,694 --> 01:25:36,218 What is it? 2053 01:25:36,348 --> 01:25:37,543 You're probably going to want to fire me. 2054 01:25:37,567 --> 01:25:41,962 But somehow, I lost my bow tie. 2055 01:25:42,093 --> 01:25:43,442 Jesus. 2056 01:25:43,573 --> 01:25:45,923 And Mary, Joseph, and Moses. 2057 01:25:46,053 --> 01:25:47,446 I've looked everywhere for it. 2058 01:25:47,577 --> 01:25:49,448 It must've fallen out of my bag. 2059 01:25:49,579 --> 01:25:50,710 Well. 2060 01:25:50,841 --> 01:25:52,712 I know you're really short tonight. 2061 01:25:52,843 --> 01:25:55,280 And I feel terrible. 2062 01:25:58,762 --> 01:25:59,762 Come here, Joe. 2063 01:26:15,039 --> 01:26:17,128 This is called a four-in-hand. 2064 01:26:17,259 --> 01:26:19,478 Do you know how to tie it? 2065 01:26:19,609 --> 01:26:20,349 No, sir. 2066 01:26:20,479 --> 01:26:23,221 Mine was a clip-on. 2067 01:26:23,352 --> 01:26:25,180 Are you on for the lunch tomorrow? 2068 01:26:25,310 --> 01:26:28,095 No, I wasn't told. 2069 01:26:28,226 --> 01:26:29,836 Put it in your book. 2070 01:26:29,967 --> 01:26:31,098 Thank you, Ernst. 2071 01:26:31,229 --> 01:26:33,623 I'll make sure I have my own tie. 2072 01:26:33,753 --> 01:26:35,059 Keep this one. 2073 01:26:35,190 --> 01:26:36,800 Looks better on you. 2074 01:26:48,681 --> 01:26:49,421 And hit. 2075 01:26:49,552 --> 01:26:50,292 Huh! 2076 01:26:50,422 --> 01:26:51,422 And hit. 2077 01:26:51,467 --> 01:26:52,207 Huh! 2078 01:26:52,337 --> 01:26:53,556 OK. 2079 01:26:53,686 --> 01:26:55,993 Um, we've got about a minute left. 2080 01:26:56,123 --> 01:26:57,843 Chantal, why don't you come up to the front? 2081 01:26:57,951 --> 01:26:59,605 Doug, could someone else go? 2082 01:26:59,736 --> 01:27:01,607 I don't feel that good today. 2083 01:27:01,738 --> 01:27:03,479 Oh, Chantal, I mean, your RRQ is 2084 01:27:03,609 --> 01:27:05,481 one of the lowest in the class. 2085 01:27:05,611 --> 01:27:07,570 I really feel right now if we go for it, 2086 01:27:07,700 --> 01:27:09,069 we can possibly bring you up 25 points. 2087 01:27:09,093 --> 01:27:10,442 What do you say? Come on. 2088 01:27:14,794 --> 01:27:15,839 OK. 2089 01:27:15,969 --> 01:27:18,407 Now, just relax. 2090 01:27:18,537 --> 01:27:20,496 Come on, big mama. 2091 01:27:20,626 --> 01:27:23,542 I got something for you right here, big mama. 2092 01:27:23,673 --> 01:27:24,673 It's all yours, big mama. 2093 01:27:24,761 --> 01:27:25,501 Come on. 2094 01:27:25,631 --> 01:27:26,850 Come on. 2095 01:27:26,980 --> 01:27:27,546 OK. OK. 2096 01:27:27,677 --> 01:27:28,721 OK. 2097 01:27:28,852 --> 01:27:29,592 That's enough. 2098 01:27:29,722 --> 01:27:30,854 You all right? - Mm. 2099 01:27:30,984 --> 01:27:31,984 It's OK. 2100 01:27:35,772 --> 01:27:40,516 Class, remember, tears are anentirely appropriate response, 2101 01:27:40,646 --> 01:27:42,126 OK? 2102 01:27:42,257 --> 01:27:43,377 Mary, why don't you come up? 2103 01:27:47,914 --> 01:27:50,003 How have you been? 2104 01:27:50,134 --> 01:27:51,396 Good. 2105 01:27:51,527 --> 01:27:53,268 You seem a little upset about something. 2106 01:27:53,398 --> 01:27:54,398 You OK? 2107 01:27:54,486 --> 01:27:55,792 Never better. 2108 01:27:55,922 --> 01:27:57,228 OK. 2109 01:27:57,359 --> 01:27:59,491 So why don't you turn around some 2110 01:27:59,622 --> 01:28:02,712 of that sweet little cupcake ass of yours? 2111 01:28:02,842 --> 01:28:05,541 Come on. 2112 01:28:05,671 --> 01:28:06,803 Unh! 2113 01:28:06,933 --> 01:28:08,500 One, two, three, four! 2114 01:28:08,631 --> 01:28:09,631 Oh! 2115 01:28:09,675 --> 01:28:10,546 Unh! 2116 01:28:10,676 --> 01:28:13,113 Ah! 2117 01:28:13,244 --> 01:28:14,245 And a knee to the groin! 2118 01:28:18,902 --> 01:28:19,902 Yay! 2119 01:28:26,997 --> 01:28:27,824 Mary! 2120 01:28:27,954 --> 01:28:28,781 Mary! 2121 01:28:28,912 --> 01:28:29,739 Mary! 2122 01:28:29,869 --> 01:28:30,869 Mary! 2123 01:28:34,396 --> 01:28:37,007 I had an abortion. 2124 01:28:37,137 --> 01:28:38,182 So what? 2125 01:28:38,313 --> 01:28:40,010 Dirk, how can you be so cruel? 2126 01:28:40,140 --> 01:28:41,403 I'm not cruel, Deanna. 2127 01:28:41,533 --> 01:28:42,969 I'm honest. 2128 01:28:43,100 --> 01:28:45,058 And here. 2129 01:28:45,189 --> 01:28:49,106 I brought you something. 2130 01:28:49,236 --> 01:28:50,455 I love you, Dirk. 2131 01:28:57,941 --> 01:29:00,335 Oh, my god. 2132 01:29:00,465 --> 01:29:02,424 She finally did it. 2133 01:29:19,571 --> 01:29:20,746 Hi. Joe Finnegan. 2134 01:29:20,877 --> 01:29:21,877 I have a 7:45. 2135 01:29:24,184 --> 01:29:27,449 They just took the 8:00. 2136 01:29:27,579 --> 01:29:28,711 Sorry. 2137 01:29:28,841 --> 01:29:30,800 You're going to have to wait. 2138 01:29:30,930 --> 01:29:31,930 OK? 2139 01:29:40,026 --> 01:29:41,026 Joe? 2140 01:29:43,987 --> 01:29:45,902 Joe? 2141 01:29:46,032 --> 01:29:47,032 Joe? 2142 01:29:56,565 --> 01:29:57,565 Hi, Mary. 2143 01:29:57,609 --> 01:29:59,002 It's Sahara. 2144 01:29:59,132 --> 01:30:00,525 You're not going to believe this, 2145 01:30:00,656 --> 01:30:02,397 but I think I'm getting married. 2146 01:30:02,527 --> 01:30:03,267 I know it's crazy. 2147 01:30:03,398 --> 01:30:04,137 But I'm in love. 2148 01:30:04,268 --> 01:30:05,008 Give me a call. 2149 01:30:05,138 --> 01:30:06,226 OK, bye. 2150 01:30:07,837 --> 01:30:10,492 Joeand Mary, quite contrary. 2151 01:30:10,622 --> 01:30:13,712 Some might call them adversaries. 2152 01:30:13,843 --> 01:30:18,717 Nonetheless, I must confessshe's the one I love the best. 2153 01:30:18,848 --> 01:30:19,848 I'll see you tonight. 2154 01:30:23,069 --> 01:30:23,809 Thanks, man. 2155 01:30:23,940 --> 01:30:25,245 Great script. Really good. 2156 01:30:25,376 --> 01:30:26,571 - We'll talk to you, all right?- Bye, Dee Dee. 2157 01:30:26,595 --> 01:30:27,334 Big kiss. 2158 01:30:27,465 --> 01:30:28,684 Mwah. 2159 01:30:28,814 --> 01:30:29,554 See ya, Larry. 2160 01:30:29,685 --> 01:30:31,426 See you later. 2161 01:30:31,556 --> 01:30:33,863 Great to see you, Lawrence. 2162 01:30:33,993 --> 01:30:35,125 Next, please. 2163 01:30:35,255 --> 01:30:36,255 Finnegan. 2164 01:30:38,694 --> 01:30:40,826 Oh, dammit, I've got one more here. 2165 01:30:40,957 --> 01:30:42,306 Who's this guy, anyway? 2166 01:30:42,437 --> 01:30:44,743 Ah, he's Joe Finnegan. 2167 01:30:44,874 --> 01:30:45,981 I told you I thought you should see him. 2168 01:30:46,005 --> 01:30:49,008 I'd like two white wines and a Bloody Mary. 2169 01:30:49,139 --> 01:30:50,706 Frankly, pal, so would I. 2170 01:30:50,836 --> 01:30:52,156 Joe, why are you wearing a tuxedo? 2171 01:30:52,229 --> 01:30:53,273 Sorry, Miss Taylor. 2172 01:30:53,404 --> 01:30:54,404 I just got off work. 2173 01:30:54,449 --> 01:30:55,798 I didn't have time to change. 2174 01:30:55,928 --> 01:30:58,365 Joe, most of these parts are already cast. 2175 01:30:58,496 --> 01:31:02,892 But since you are the last one, we 2176 01:31:03,022 --> 01:31:06,112 are going to let you readthe Nick and Shelley scene. 2177 01:31:06,243 --> 01:31:07,287 Now, that is Tina. 2178 01:31:07,418 --> 01:31:08,778 She's going to be reading with you. 2179 01:31:11,988 --> 01:31:12,858 Hey. 2180 01:31:12,989 --> 01:31:13,990 I know you. 2181 01:31:14,120 --> 01:31:16,601 The Madonna video? 2182 01:31:16,732 --> 01:31:17,559 Don't you remember? 2183 01:31:17,689 --> 01:31:19,256 You thought I really was Madonna? 2184 01:31:19,386 --> 01:31:20,431 Oh, my god. 2185 01:31:20,562 --> 01:31:21,127 You look completely different. 2186 01:31:21,258 --> 01:31:23,303 You changed your hair. 2187 01:31:23,434 --> 01:31:25,305 Yeah, I'm... I'm back to my real color. 2188 01:31:25,436 --> 01:31:26,176 OK. 2189 01:31:26,306 --> 01:31:27,177 OK. 2190 01:31:27,307 --> 01:31:28,918 It's fairly simple. 2191 01:31:29,048 --> 01:31:31,137 You are a serial killer. 2192 01:31:31,268 --> 01:31:33,966 A very sexy serial killer. 2193 01:31:34,097 --> 01:31:37,666 She thinks that you lovekilling more than you love her. 2194 01:31:37,796 --> 01:31:39,755 So she grabs the gun that you have 2195 01:31:39,885 --> 01:31:42,758 just used to kill her father, and mother, 2196 01:31:42,888 --> 01:31:43,933 and sister, and brother. 2197 01:31:44,063 --> 01:31:45,412 I... I still... 2198 01:31:45,543 --> 01:31:46,738 I really don't think the brother. 2199 01:31:46,762 --> 01:31:48,304 It's too much.- No, you need the brother. 2200 01:31:48,328 --> 01:31:49,373 He's symbolic. 2201 01:31:49,504 --> 01:31:52,507 Would you two please just mind saving this? 2202 01:31:52,637 --> 01:31:53,725 I will make this decision. 2203 01:31:53,856 --> 01:31:54,596 All right. 2204 01:31:54,726 --> 01:31:56,641 All right? 2205 01:31:56,772 --> 01:31:59,252 Anytime you're ready. 2206 01:31:59,383 --> 01:32:01,167 I love you, Shelley. 2207 01:32:01,298 --> 01:32:01,820 Give me the gun. 2208 01:32:01,951 --> 01:32:02,995 No. 2209 01:32:03,126 --> 01:32:03,866 Give it to me. 2210 01:32:03,996 --> 01:32:04,780 You don't love me. 2211 01:32:04,910 --> 01:32:06,433 I do. 2212 01:32:06,564 --> 01:32:09,175 Tell me one thing that you love about me. 2213 01:32:09,306 --> 01:32:11,047 Tell me. 2214 01:32:11,177 --> 01:32:12,177 I love your hair. 2215 01:32:15,312 --> 01:32:16,792 I love your breath. 2216 01:32:16,922 --> 01:32:19,098 Your skin, your eyes. 2217 01:32:19,229 --> 01:32:22,841 I love your smile, your touch. 2218 01:32:22,972 --> 01:32:27,585 I love the way you fall asleepat night, holding my finger. 2219 01:32:27,716 --> 01:32:28,716 Please. 2220 01:32:31,502 --> 01:32:34,244 Please. 2221 01:32:34,374 --> 01:32:35,374 Give me the gun. 2222 01:32:40,859 --> 01:32:43,122 Changed some of the lines there, Joe. 2223 01:32:43,253 --> 01:32:44,297 I'm sorry. 2224 01:32:44,428 --> 01:32:45,560 I got a little lost. Thanks. 2225 01:32:45,690 --> 01:32:46,690 No, no, no, no. Wait. 2226 01:32:46,735 --> 01:32:47,735 Wait, wait. 2227 01:32:50,652 --> 01:32:52,044 I'll just ask, of course. 2228 01:32:52,175 --> 01:32:53,219 Well, find out. 2229 01:32:53,350 --> 01:32:56,483 Uh, Joe, we'd like to see a... 2230 01:32:56,614 --> 01:32:57,876 Something else now. 2231 01:32:58,007 --> 01:33:01,010 Something, um... a little different tone. 2232 01:33:01,140 --> 01:33:01,880 Right now? 2233 01:33:02,011 --> 01:33:03,186 Anything you want, Joe. 2234 01:33:03,316 --> 01:33:06,189 Um, we just want to get someidea of, uh, your range. 2235 01:33:06,319 --> 01:33:07,359 Do you have anything, Joe? 2236 01:33:13,370 --> 01:33:14,370 You know, Biff. 2237 01:33:17,548 --> 01:33:21,160 Sometimes I just want to rip my clothes off 2238 01:33:21,291 --> 01:33:23,486 in the middle of that store andoutbox that goddamn merchandise 2239 01:33:23,510 --> 01:33:24,510 manager. 2240 01:33:33,608 --> 01:33:38,830 I mean, I can outbox, outrun, and outlift 2241 01:33:38,961 --> 01:33:42,138 anybody in that store. 2242 01:33:42,268 --> 01:33:47,926 And still, I have to take ordersfrom those common, petty sons 2243 01:33:48,057 --> 01:33:50,059 of bitches till I can't stand it anymore. 2244 01:33:56,892 --> 01:34:04,892 See, Biff, everybody around me is so false. 2245 01:34:05,552 --> 01:34:07,293 I'm constantly lowering my ideals. 2246 01:34:13,299 --> 01:34:14,299 Oh, my god. 2247 01:34:18,435 --> 01:34:20,567 Ah, you see? 2248 01:34:20,698 --> 01:34:21,936 Told you my instincts were never wrong. 2249 01:34:21,960 --> 01:34:23,309 That was very good, Joe. 2250 01:34:23,440 --> 01:34:25,007 Very, very good. 2251 01:34:25,137 --> 01:34:27,662 Bravo! 2252 01:34:44,417 --> 01:34:48,465 Hey, I just got a part in a movie. 2253 01:34:48,595 --> 01:34:49,595 I still can't believe it. 2254 01:34:49,684 --> 01:34:51,468 My first part in a movie. 2255 01:34:51,598 --> 01:34:53,339 They all loved you, Joe. 2256 01:34:53,470 --> 01:34:54,470 You were so great. 2257 01:34:54,558 --> 01:34:55,602 I was great? 2258 01:34:55,733 --> 01:34:57,474 Well, you know, you were great. 2259 01:34:57,604 --> 01:34:59,321 I mean, I don't know why you're not acting in it. 2260 01:34:59,345 --> 01:35:00,825 No, I'm not an actress, Joe. 2261 01:35:00,956 --> 01:35:03,175 I know that now. 2262 01:35:03,306 --> 01:35:06,657 What about standing in for Madonna? 2263 01:35:06,788 --> 01:35:08,659 Blonde, black, back to blonde. 2264 01:35:08,790 --> 01:35:11,444 My hair couldn't take it anymore. 2265 01:35:11,575 --> 01:35:13,185 I think your hair looks great this way. 2266 01:35:13,316 --> 01:35:14,752 Yeah. 2267 01:35:14,883 --> 01:35:16,014 I think it looks great. 2268 01:35:21,759 --> 01:35:22,959 I wanted to do that all night. 2269 01:35:26,068 --> 01:35:28,374 Hey, I just got a part in a movie. 2270 01:35:28,505 --> 01:35:29,505 That's incredible. 2271 01:35:34,511 --> 01:35:36,687 A friend of mine told me about this place. 2272 01:35:36,818 --> 01:35:39,168 You see all these waitresses? 2273 01:35:39,298 --> 01:35:40,865 They're all models, all of them. 2274 01:35:40,996 --> 01:35:41,996 High-class models. 2275 01:35:48,655 --> 01:35:50,614 You're so sexy, Joe. 2276 01:35:50,745 --> 01:35:52,877 I want you right now. 2277 01:35:53,008 --> 01:35:56,098 Tina, I want you too. 2278 01:35:56,228 --> 01:35:58,274 When you said thosethings you loved about me, 2279 01:35:58,404 --> 01:36:00,711 it felt like you really meant it, like, you 2280 01:36:00,842 --> 01:36:03,366 were really talking to me. 2281 01:36:03,496 --> 01:36:04,193 Oh, this is crazy. 2282 01:36:04,323 --> 01:36:05,063 I know. 2283 01:36:05,194 --> 01:36:06,282 Sorry. 2284 01:36:06,412 --> 01:36:07,762 Let's go back to my place. 2285 01:36:07,892 --> 01:36:08,632 No. 2286 01:36:08,763 --> 01:36:10,199 Boy, I'd really like to. 2287 01:36:10,329 --> 01:36:11,069 But... 2288 01:36:11,200 --> 01:36:12,288 I like you too, Joe. 2289 01:36:12,418 --> 01:36:13,463 No. 2290 01:36:13,593 --> 01:36:14,593 No, I mean, I got to go. 2291 01:36:14,681 --> 01:36:15,770 You gotta go? 2292 01:36:15,900 --> 01:36:17,249 I'm sorry, Tina. 2293 01:36:17,380 --> 01:36:20,296 I... you going to be all right? 2294 01:36:20,426 --> 01:36:21,645 Yeah. 2295 01:36:21,776 --> 01:36:23,056 Yeah, I'm going to be all right. 2296 01:36:27,694 --> 01:36:29,479 It's good to see you again, Joe. 2297 01:36:29,609 --> 01:36:30,609 You too, Tina. 2298 01:36:51,806 --> 01:36:53,808 Mary... 2299 01:36:53,938 --> 01:36:54,678 Joe. 2300 01:36:54,809 --> 01:36:56,158 I got the part. 2301 01:36:56,288 --> 01:36:57,333 Did you? 2302 01:36:57,463 --> 01:36:59,378 A part in a film. 2303 01:36:59,509 --> 01:37:00,771 And there's money. 2304 01:37:00,902 --> 01:37:04,644 Joe... Joe, that's fantastic. 2305 01:37:04,775 --> 01:37:06,124 Joe. 2306 01:37:06,255 --> 01:37:07,386 Joe. 2307 01:37:07,517 --> 01:37:10,694 Joe, do I have a sexual problem? 2308 01:37:10,825 --> 01:37:13,349 Are you crazy? 2309 01:37:13,479 --> 01:37:15,839 Dr. Leuter said I had a sexualproblem because I didn't want 2310 01:37:15,960 --> 01:37:17,527 to hear his fantasies about me. 2311 01:37:17,657 --> 01:37:19,311 What fantasies? 2312 01:37:19,442 --> 01:37:21,618 He said he was a man andwondered what my breasts would 2313 01:37:21,748 --> 01:37:24,099 feel like naked in his hands. 2314 01:37:24,229 --> 01:37:25,229 Well, I'm a man. 2315 01:37:25,274 --> 01:37:26,425 And he's going to wonder what my fist 2316 01:37:26,449 --> 01:37:27,609 feels like naked in his face. 2317 01:37:30,888 --> 01:37:32,344 You don't think I have a sexual problem? 2318 01:37:32,368 --> 01:37:34,936 Hell, no. 2319 01:37:35,066 --> 01:37:36,589 But even you said I wasn't spontaneous. 2320 01:37:40,550 --> 01:37:43,118 Well, did I? 2321 01:37:43,248 --> 01:37:46,208 Oh, come on, Mary. 2322 01:37:46,338 --> 01:37:48,906 I meant both of us. 2323 01:37:49,037 --> 01:37:50,473 You're still attracted to me? 2324 01:37:50,603 --> 01:37:52,127 Of course I am. 2325 01:37:52,257 --> 01:37:55,478 We haven't made love in over two months. 2326 01:37:55,608 --> 01:37:56,348 I know that. 2327 01:37:56,479 --> 01:37:57,567 Are you kidding? 2328 01:37:57,697 --> 01:37:59,874 I'm very aware of that. 2329 01:38:00,004 --> 01:38:02,311 Maybe you're not attracted to me. 2330 01:38:02,441 --> 01:38:04,356 How can you say that? 2331 01:38:04,487 --> 01:38:06,793 Maybe you're attracted toguys like your self-defense 2332 01:38:06,924 --> 01:38:09,927 teacher and his big fancy BMW. 2333 01:38:10,058 --> 01:38:13,104 Joe, I am very attracted to you. 2334 01:38:16,847 --> 01:38:22,331 I'm very, very, very attracted to you, Mary. 2335 01:38:22,461 --> 01:38:25,987 I am very, very, very attracted to you, Joe. 2336 01:38:52,970 --> 01:38:54,189 God. 2337 01:39:06,592 --> 01:39:08,029 Jesus Christ. 2338 01:39:08,159 --> 01:39:10,379 Joe, you were incredible. 2339 01:39:10,509 --> 01:39:11,554 Me? 2340 01:39:11,684 --> 01:39:12,947 What about you? 2341 01:39:13,077 --> 01:39:14,426 You little rabbit. 2342 01:39:14,557 --> 01:39:16,863 You little sex rabbit. 2343 01:39:16,994 --> 01:39:17,994 Carrot boy. 2344 01:39:22,391 --> 01:39:23,740 Wow. 2345 01:39:23,870 --> 01:39:26,221 Hey, how did you know my teacher had a BMW? 2346 01:39:26,351 --> 01:39:28,049 Does he? 2347 01:39:28,179 --> 01:39:29,179 Yeah. 2348 01:39:32,705 --> 01:39:34,707 Lucky guess. 2349 01:39:34,838 --> 01:39:36,622 Sorry about the rubber. 2350 01:39:36,753 --> 01:39:37,753 You think we'll be OK? 2351 01:39:40,539 --> 01:39:42,411 I don't know. 2352 01:39:42,541 --> 01:39:43,541 Hope so. 2353 01:40:23,800 --> 01:40:25,367 Good morning. 2354 01:40:25,497 --> 01:40:28,848 How do you like your eggs, baby? 2355 01:40:28,979 --> 01:40:29,762 Over easy. 2356 01:40:29,893 --> 01:40:30,633 All righty. 2357 01:40:30,763 --> 01:40:32,939 Over easy it is. 2358 01:40:33,070 --> 01:40:36,073 Everything is going tobe easy from here on out. 2359 01:40:36,204 --> 01:40:39,120 And you know what I've decided for the wedding? 2360 01:40:39,250 --> 01:40:42,036 I go back to my real color. 2361 01:40:42,166 --> 01:40:42,949 Brunette again. 2362 01:40:43,080 --> 01:40:44,647 I haven't been a brunette in years. 2363 01:40:44,777 --> 01:40:45,777 I don't know how long. 2364 01:40:48,651 --> 01:40:52,046 That's the real me anyway. 2365 01:40:52,176 --> 01:40:55,136 And who more would you want than the real me? 2366 01:40:55,266 --> 01:40:56,833 Nothing more than just absolutely me. 2367 01:40:56,963 --> 01:40:58,203 I feel so comfortable with you. 2368 01:41:00,880 --> 01:41:02,099 I'm so excited about this. 2369 01:41:33,391 --> 01:41:34,610 Buddy. 2370 01:41:34,634 --> 01:41:37,634 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 153812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.