All language subtitles for The.Phantom.Part.2.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,134 Have you seen Kit? 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,760 I was just gonna call you. 3 00:00:11,886 --> 00:00:13,595 I've been trying to contact him, but he doesn't answer. 4 00:00:13,722 --> 00:00:14,930 What's wrong? 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,348 Somebody's broken into the lab. 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,350 We've turned everything inside-out, and it's gone. 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,643 What's gone? 8 00:00:19,769 --> 00:00:22,021 The new tac suit. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,191 (Dialing) 10 00:00:26,317 --> 00:00:30,738 Any outbound flights between 7pm last night and 6:00 this morning? 11 00:00:32,323 --> 00:00:33,449 He what? 12 00:00:33,575 --> 00:00:35,075 What's happened? 13 00:00:36,828 --> 00:00:38,912 Did she file a flight plan? 14 00:00:39,039 --> 00:00:41,832 If you do, contact me immediately. 15 00:00:55,305 --> 00:00:59,308 Guran left last night at 3: 1 9am on the Gulfstream. 16 00:00:59,434 --> 00:01:01,769 You mean she just left? 17 00:01:01,895 --> 00:01:04,480 She told Heinz she was running it to Heathrow for maintenance. 18 00:01:07,067 --> 00:01:09,735 Kit was with her. 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,924 - Mr. Davidson. - What the hell?! 20 00:01:32,050 --> 00:01:33,717 Listen, you gotta call off your investigation. 21 00:01:33,843 --> 00:01:35,636 - Where have you been? - It doesn't matter. 22 00:01:35,762 --> 00:01:37,012 Look. . . 23 00:01:40,016 --> 00:01:42,601 It doesn't matter where I've been. You can see I'm alive. 24 00:01:42,727 --> 00:01:44,228 So, just shut it down, OK? 25 00:01:44,354 --> 00:01:47,898 Hold on. Do you have any idea what you put my daughter through? 26 00:01:48,024 --> 00:01:52,528 - Yes, yes. Tell her I'm sorry. - You can tell her yourself after I book you. 27 00:01:52,654 --> 00:01:55,280 - For what? -I'll think of something. Get in. 28 00:01:55,406 --> 00:01:56,740 Hey, Clark! 29 00:01:59,661 --> 00:02:01,578 Look who I got here! 30 00:02:05,125 --> 00:02:07,000 (Echoing) Clark? 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,008 No! 32 00:02:37,782 --> 00:02:38,907 (Gunshot) 33 00:02:55,049 --> 00:02:57,342 (Siren blaring) 34 00:02:57,468 --> 00:02:58,802 Come on! Move it, lady! 35 00:02:58,928 --> 00:03:00,512 Move it! Come on in! 36 00:03:12,066 --> 00:03:13,859 (Man) I called you as soon as I found out. 37 00:03:13,985 --> 00:03:16,153 - We have ID's yet? - Yeah. 38 00:03:24,120 --> 00:03:25,829 Clark. 39 00:03:29,918 --> 00:03:31,585 - (Man) Got a pulse! - Renny, stat! 40 00:03:33,796 --> 00:03:35,172 Daddy? 41 00:03:37,091 --> 00:03:39,134 Renny, I need you! 42 00:03:39,260 --> 00:03:40,594 Daddy! 43 00:03:43,890 --> 00:03:46,016 Daddy, please stay with me! 44 00:03:46,142 --> 00:03:48,602 Please stay with us. Can you hear me, Daddy? 45 00:03:50,688 --> 00:03:52,356 Dad, please! 46 00:03:58,571 --> 00:03:59,988 Uhh! 47 00:04:00,114 --> 00:04:02,783 Daddy, listen to me. 48 00:04:02,909 --> 00:04:05,786 Listen to my voice. Please stay with me. 49 00:04:08,957 --> 00:04:11,541 Daddy, please stay with me. 50 00:04:12,794 --> 00:04:13,835 Dad! 51 00:04:13,962 --> 00:04:17,798 If they see you with her, you're gonna be putting her life at risk. 52 00:04:35,775 --> 00:04:38,777 (Bella) Just received confirmation that the subject is dead, 53 00:04:38,903 --> 00:04:41,613 but it appears that the target may survive. 54 00:04:41,739 --> 00:04:45,409 Bella, you have no idea the position that puts me in with the board. 55 00:04:45,535 --> 00:04:48,787 Perhaps you should have thought about that before you ordered the operation. 56 00:04:48,913 --> 00:04:51,915 I told you repeatedly that FLICKR reprogramming 57 00:04:52,041 --> 00:04:54,418 cannot completely override strong personal bonds 58 00:04:54,544 --> 00:04:56,420 between subject and target. 59 00:04:56,546 --> 00:04:57,671 Just. . . 60 00:04:59,007 --> 00:05:00,716 Please. . . 61 00:05:00,842 --> 00:05:06,471 tell me this isn't going to be an issue with the Ben-David operation. 62 00:05:06,597 --> 00:05:10,475 There is a number of factors that could be problematic... 63 00:05:10,601 --> 00:05:11,893 Multiple subjects, 64 00:05:12,020 --> 00:05:15,480 each individually programmed with relatively complicated tasks, 65 00:05:15,606 --> 00:05:17,649 plus subjects working in tandem. 66 00:05:17,775 --> 00:05:20,777 Teams. I understand. What's wrong with teams? 67 00:05:20,903 --> 00:05:22,362 I love teams. 68 00:05:22,488 --> 00:05:28,452 We have yet to test FLICKR's efficiency under such a...complicated scenario. 69 00:05:28,578 --> 00:05:32,622 If one thing goes wrong, the entire operation can fail. 70 00:05:32,749 --> 00:05:35,375 Ooh. All or nothing. 71 00:05:35,501 --> 00:05:37,961 Love the sound of that, Bella. 72 00:05:38,087 --> 00:05:41,381 l'll deal with Detective Davidson in New York. 73 00:05:41,507 --> 00:05:43,592 You just be sure you're ready with Ben-David. 74 00:05:43,718 --> 00:05:45,594 No mistake, Bella. 75 00:05:45,720 --> 00:05:47,346 All or nothing. 76 00:05:47,472 --> 00:05:49,097 (Hangs up) 77 00:05:51,893 --> 00:05:54,102 Janet. . . 78 00:05:54,228 --> 00:05:56,396 get Contract Services on the phone. 79 00:05:56,522 --> 00:06:00,609 Let's see if there's anyone in New York we can count on. 80 00:06:00,735 --> 00:06:03,570 (Typing) 81 00:06:03,696 --> 00:06:05,530 (Beeps) 82 00:06:05,656 --> 00:06:07,532 (Drawer unlocks) 83 00:06:30,056 --> 00:06:31,848 (Drawer locks) 84 00:06:36,354 --> 00:06:38,939 (Kit) I knew something was off. 85 00:06:39,065 --> 00:06:41,191 I just froze up. 86 00:06:42,527 --> 00:06:44,319 Come on, Kit. He was the guy's partner. 87 00:06:44,445 --> 00:06:49,032 No, I know. And I saw him right there, and he was acting weird as hell. 88 00:06:49,158 --> 00:06:52,744 I'm wearing this tac suit. All I had to do was step in between them. 89 00:06:52,870 --> 00:06:56,748 You know. . . Maybe Vandermaark's right. Maybe I'm not up for this. 90 00:06:56,874 --> 00:06:59,626 You're at a terrible disadvantage. 91 00:06:59,752 --> 00:07:03,588 Almost every Phantom has been trained since childhood. 92 00:07:03,714 --> 00:07:07,175 - Years of training. - Great. That makes me feel much better. 93 00:07:07,301 --> 00:07:09,261 Almost every Phantom. 94 00:07:12,557 --> 00:07:14,558 Except Christopher Walker. 95 00:07:14,684 --> 00:07:17,269 The first one. He was my age when he started. 96 00:07:17,395 --> 00:07:19,396 That's right. 97 00:07:21,065 --> 00:07:23,191 You were right in warning Detective Davidson. 98 00:07:23,317 --> 00:07:25,735 If you hadn't, he'd be dead. 99 00:07:27,196 --> 00:07:29,614 I mean, as it is, he's. . . 100 00:07:29,740 --> 00:07:32,617 he's still very much in danger. 101 00:07:32,743 --> 00:07:34,661 What about Renny? 102 00:07:36,914 --> 00:07:38,582 She could be, too. 103 00:07:40,168 --> 00:07:41,918 What if I screw up again? 104 00:07:42,044 --> 00:07:44,337 You learn from it. 105 00:07:47,758 --> 00:07:50,886 Remember. . . you took an oath. 106 00:07:51,012 --> 00:07:52,637 Do you see this? 107 00:07:52,763 --> 00:07:57,142 The fire would never surrender this to someone who wasn't deserving. 108 00:08:50,321 --> 00:08:52,656 (Kit) That's not very nice. 109 00:08:52,782 --> 00:08:54,074 Uhh! 110 00:08:54,200 --> 00:08:55,367 What. . . 111 00:08:55,493 --> 00:08:57,494 (Grunting) 112 00:09:07,421 --> 00:09:09,422 - Aah! - Aw, crap. 113 00:09:09,549 --> 00:09:10,465 Aaaah! 114 00:09:10,591 --> 00:09:11,925 (Thud) 115 00:09:17,348 --> 00:09:19,558 (Chatter and screams) 116 00:09:34,574 --> 00:09:36,074 (Cell phone ringing) 117 00:09:38,953 --> 00:09:40,704 Hello? 118 00:09:40,830 --> 00:09:44,874 (Kit, deep voice) The dead man down on the street was here to kill your father. 119 00:09:48,713 --> 00:09:50,297 Who is this? 120 00:09:50,423 --> 00:09:51,965 Chris? 121 00:09:52,091 --> 00:09:55,343 No, it's a friend. You must listen to me very closely. 122 00:09:55,469 --> 00:09:58,346 And you threw him off a building? 123 00:09:58,472 --> 00:10:01,182 - lt was an accident. - An accident? 124 00:10:01,309 --> 00:10:03,143 He was going to kill your father. 125 00:10:03,269 --> 00:10:05,437 - How do you know? - Listen to me. 126 00:10:05,563 --> 00:10:08,231 You are obviously not thinking clearly right now. 127 00:10:08,357 --> 00:10:11,276 I'm not? You're the one who just threw someone off a building. 128 00:10:11,402 --> 00:10:13,236 (Sighs) 129 00:10:13,362 --> 00:10:15,405 Chris Moore sent me. 130 00:10:20,578 --> 00:10:22,579 How do I know you're not lying? 131 00:10:22,705 --> 00:10:27,876 l have no idea what this means, but he told me to say that only dolphins lie. 132 00:10:28,002 --> 00:10:29,836 He's alive? 133 00:10:29,962 --> 00:10:31,254 Yes, and. . . 134 00:10:31,380 --> 00:10:33,298 And you talked to him? 135 00:10:33,424 --> 00:10:36,635 How are his parents, Frank and Pam? Are they OK? 136 00:10:36,761 --> 00:10:38,762 Hello? 137 00:10:42,308 --> 00:10:44,017 His parents are dead. 138 00:10:45,770 --> 00:10:46,978 No. 139 00:10:47,104 --> 00:10:49,898 They were murdered by the same people who are after your father. 140 00:10:50,024 --> 00:10:53,526 Chris is now under my protection, and l'm trying to do the same for your father. 141 00:10:53,653 --> 00:10:56,154 We don't have much time. We have to get him to a safe place. 142 00:10:56,280 --> 00:10:57,697 He has a bullet in his spine. 143 00:10:57,823 --> 00:10:59,407 We can't move him. He's still on the respirator. 144 00:10:59,533 --> 00:11:01,368 Yes, and a Medivac is en route. 145 00:11:01,494 --> 00:11:04,079 There's a Gulfstream jet standing by at JFK. 146 00:11:04,205 --> 00:11:07,499 lt's been outfitted with all the necessary medical equipment to safely move him. 147 00:11:07,625 --> 00:11:08,833 This is insane. 148 00:11:08,959 --> 00:11:10,585 Yes, but ask yourself this - 149 00:11:10,711 --> 00:11:12,921 which is crazier, everything I just told you. . . 150 00:11:13,047 --> 00:11:17,133 or Clark Ellis targeting your father for a murder-suicide? 151 00:11:31,440 --> 00:11:32,857 Let's go! Let's go! 152 00:11:32,983 --> 00:11:34,818 Move! Move! Move! 153 00:11:36,404 --> 00:11:37,946 Go! 154 00:11:40,324 --> 00:11:41,616 All right! 155 00:11:42,910 --> 00:11:44,869 Where are they taking us? 156 00:11:44,995 --> 00:11:49,874 Far away. You'll be safe, and your father will get first-rate care. 157 00:11:50,000 --> 00:11:52,335 Is Chris gonna be there? 158 00:11:52,461 --> 00:11:55,755 No. Don't worry. He's fine. 159 00:11:55,881 --> 00:11:57,549 He'll be in contact. 160 00:12:14,775 --> 00:12:16,443 Who are you? 161 00:12:21,657 --> 00:12:23,533 They call me the Phantom. 162 00:12:28,956 --> 00:12:30,957 For you and your father. 163 00:12:31,083 --> 00:12:32,751 Guran, we gotta go. 164 00:12:32,877 --> 00:12:34,753 We gotta go now. 165 00:12:34,879 --> 00:12:37,756 Wearing them ensures you'll be under my personal protection. 166 00:12:39,925 --> 00:12:42,635 I may ask you for a favor in return someday. 167 00:12:47,308 --> 00:12:49,142 Come on. 168 00:12:50,853 --> 00:12:52,353 Thank you. 169 00:13:29,308 --> 00:13:31,017 Very impressive. 170 00:13:31,143 --> 00:13:33,520 You even got that whole ring thing down. 171 00:13:33,646 --> 00:13:35,188 Hm! 172 00:13:35,314 --> 00:13:37,273 It's all in the journals. 173 00:13:37,399 --> 00:13:40,360 I thought it might be kind of cheesy, but. . . 174 00:13:40,486 --> 00:13:44,364 you know, once you do it live, it's. . . it's kind of cool. 175 00:13:46,033 --> 00:13:48,368 She's pretty. 176 00:13:48,494 --> 00:13:50,703 Yeah. 177 00:13:50,830 --> 00:13:52,455 And scared. 178 00:13:52,581 --> 00:13:54,499 Chris should give her a call as soon as he can. 179 00:13:54,625 --> 00:13:55,875 Oh, should he? 180 00:13:56,001 --> 00:13:57,544 Thanks, Dr. Phil. 181 00:13:57,670 --> 00:14:02,549 (Laughs) By the way, that was real nice, throwing a guy off the roof. Very subtle. 182 00:14:02,675 --> 00:14:03,883 I didn't throw the guy off. 183 00:14:04,009 --> 00:14:07,053 You do know that the Phantom's not supposed to just kill people? 184 00:14:07,179 --> 00:14:08,596 The guy was pretty clumsy. 185 00:14:08,722 --> 00:14:10,807 Might as well have been a suicide. 186 00:14:10,933 --> 00:14:13,184 - Mm-hm. - Did you talk to Requisitions? 187 00:14:15,020 --> 00:14:17,605 1 00,000 has been wired into an operations account 188 00:14:17,731 --> 00:14:20,066 under your name to cover expenses. 189 00:14:20,192 --> 00:14:22,944 Oh, good. More than enough. 190 00:14:23,070 --> 00:14:24,529 Any problems? 191 00:14:24,655 --> 00:14:26,406 Besides Baboor freaking over the suit 192 00:14:26,532 --> 00:14:29,784 and Vandy bitching about how you're not returning his calls? 193 00:14:29,910 --> 00:14:32,996 Well, technically it's my suit, and Vandy is my employee. 194 00:14:33,122 --> 00:14:37,417 OK, you be sure to tell him that when you come back. 195 00:14:37,543 --> 00:14:39,294 You are coming back? 196 00:14:39,420 --> 00:14:44,215 As soon as I figure out how the Singhs managed to co-opt Davidson's partner. 197 00:14:44,341 --> 00:14:46,968 Renny's dad and him worked together for years, 198 00:14:47,094 --> 00:14:49,095 and he just decides to shoot him? 199 00:14:49,221 --> 00:14:52,640 There was something really wrong with that guy. 200 00:14:52,766 --> 00:14:54,517 What do you think it is? 201 00:14:54,643 --> 00:14:57,937 Some kind of hypnosis. Mind control. 202 00:14:59,440 --> 00:15:01,107 That seems pretty far-fetched. 203 00:15:01,233 --> 00:15:04,110 (Laughs) Well, I wear a Kevlar vest and a helmet. 204 00:15:04,236 --> 00:15:05,904 So, what's far-fetched? 205 00:15:06,030 --> 00:15:08,281 Will you hang on to this for me? 206 00:15:08,407 --> 00:15:09,699 What is it? 207 00:15:09,825 --> 00:15:11,618 Something I owe someone. 208 00:15:11,744 --> 00:15:14,996 If I need you to deliver it, I'll call you. 209 00:15:15,122 --> 00:15:17,665 I think I'd be much more useful here. 210 00:15:17,791 --> 00:15:22,295 I'm worried about the security breaches Vandermaark mentioned. 211 00:15:22,421 --> 00:15:25,131 We can't afford another one, not on this. 212 00:15:26,759 --> 00:15:29,928 I need somebody at home base I can trust. 213 00:15:31,513 --> 00:15:33,473 Keep in touch. 214 00:15:39,355 --> 00:15:43,399 (McDowell) You wanted a return on your investment. 215 00:15:43,525 --> 00:15:45,151 Here it is. 216 00:15:45,277 --> 00:15:47,362 The return of the Phantom. 217 00:15:47,488 --> 00:15:53,534 The only efficient adversary this institution has faced in 483 years of operation. 218 00:15:55,496 --> 00:15:57,330 So, tell me, Raatib. . . 219 00:15:57,456 --> 00:16:02,251 why have you sunk over 400 million into this FLICKR thing... 220 00:16:02,378 --> 00:16:06,005 a technology which is, by the way, so unreliable it's been abandoned 221 00:16:06,131 --> 00:16:09,300 by virtually all intelligence agencies on the planet, 222 00:16:09,426 --> 00:16:12,178 while refusing to spend a relative pittance 223 00:16:12,304 --> 00:16:16,307 to address the very real threat posed by the Phantom? 224 00:16:17,601 --> 00:16:19,769 I don't know, Steph. 225 00:16:19,895 --> 00:16:21,354 I don't know. 226 00:16:21,480 --> 00:16:24,857 But I bet you're going to tell us. 227 00:16:24,984 --> 00:16:26,693 Punks like you. . . 228 00:16:26,819 --> 00:16:29,445 all cufflinks and capped teeth. 229 00:16:29,571 --> 00:16:32,573 Oh, college-educated, but dumb as mud. 230 00:16:33,951 --> 00:16:37,203 - Is there a motion on the table? - You want a motion? 231 00:16:37,329 --> 00:16:40,915 I move that we terminate Raatib Singh as CEO 232 00:16:41,041 --> 00:16:44,043 for reasons of gross incompetence. . . 233 00:16:45,295 --> 00:16:46,713 forthwith. 234 00:16:49,049 --> 00:16:50,633 (Gagging) 235 00:16:53,429 --> 00:16:57,765 Golly gee, these things are sharp, aren't they? Heh. 236 00:16:59,309 --> 00:17:00,727 All right, then. 237 00:17:02,855 --> 00:17:04,522 (Singh) So, do I hear a second? 238 00:17:04,648 --> 00:17:07,233 Hmm? Anyone? 239 00:17:07,359 --> 00:17:10,361 Sedaka? 240 00:17:10,487 --> 00:17:12,071 Joel. 241 00:17:12,197 --> 00:17:14,115 You always second these things. 242 00:17:14,241 --> 00:17:16,659 No? 243 00:17:16,785 --> 00:17:18,327 Doug. 244 00:17:19,371 --> 00:17:21,039 No. 245 00:17:22,374 --> 00:17:24,083 I know I have your vote, Sara. 246 00:17:25,502 --> 00:17:27,211 Very well, then. 247 00:17:29,089 --> 00:17:33,384 Motion failed to carry due to no second. 248 00:17:34,595 --> 00:17:37,263 Please note that in the minutes. 249 00:17:37,389 --> 00:17:39,766 All right, then. . . 250 00:17:39,892 --> 00:17:42,018 251 00:17:42,144 --> 00:17:44,479 Let's get an update on this Ellis affair. 252 00:17:44,605 --> 00:17:45,897 Pete? 253 00:17:47,149 --> 00:17:48,441 Oh, um. . . 254 00:17:48,567 --> 00:17:49,901 Sorry, RJ. 255 00:17:50,027 --> 00:17:53,279 Dr. Lithia has confirmed that any physiological changes 256 00:17:53,405 --> 00:17:57,116 in Detective Ellis' brain structure due to FLICKR-tech 257 00:17:57,242 --> 00:18:00,203 are too subtle to be detected by the New York medical examiner. 258 00:18:00,329 --> 00:18:02,789 Corporate Communications Division has been tasked 259 00:18:02,915 --> 00:18:05,166 with ensuring that Davidson is thoroughly discredited. 260 00:18:05,292 --> 00:18:09,629 Our waste management unit in New York has been deployed to Ellis' apartment 261 00:18:09,755 --> 00:18:12,799 to eradicate any traces of our activity, if any. 262 00:18:12,925 --> 00:18:14,967 Thanks, Pete. 263 00:18:15,094 --> 00:18:16,302 Nice work. 264 00:18:16,428 --> 00:18:19,305 So, in the meantime 265 00:18:19,431 --> 00:18:22,683 corporate security at Tivkom has been beefed up and put on priority alert. 266 00:18:22,810 --> 00:18:26,562 And I will personally be calling my little friend in Bpaa-Thap 267 00:18:26,688 --> 00:18:30,650 to ascertain how much, if anything, they actually know about FLICKR. 268 00:18:30,776 --> 00:18:32,860 Finally. . . 269 00:18:32,986 --> 00:18:35,488 regarding. . . 270 00:18:35,614 --> 00:18:37,115 the Phantom. 271 00:18:38,659 --> 00:18:40,535 Yes, he's a royal pain in the butt. 272 00:18:42,246 --> 00:18:44,622 But a ghost who walks? 273 00:18:44,748 --> 00:18:48,126 Thanks, but no. I won't be drinking that particular brand of Kool-Aid. 274 00:18:48,252 --> 00:18:54,090 Once we've resolved this Ben-David issue, he will be dealt with. 275 00:18:54,216 --> 00:18:56,134 I swear. 276 00:19:04,434 --> 00:19:05,726 (Vandermaark) Where is he? 277 00:19:05,853 --> 00:19:07,228 (Guran) New York. 278 00:19:07,354 --> 00:19:10,064 He's investigating Ellis' assault on Davidson. 279 00:19:10,190 --> 00:19:14,569 He believes that the Brotherhood is deploying some sort of mind control. 280 00:19:14,695 --> 00:19:16,028 Mind control? 281 00:19:16,155 --> 00:19:18,156 Kit feels that he has some promising leads. 282 00:19:18,282 --> 00:19:21,576 You should have informed me. You should have told me you were going. 283 00:19:21,702 --> 00:19:24,370 - He didn't want anyone to know. - That's not a good reason. 284 00:19:24,496 --> 00:19:26,164 Well, he is the Phantom. 285 00:19:26,290 --> 00:19:27,874 Yes, but he's not ready. 286 00:19:28,000 --> 00:19:31,586 Until I deem him capable of carrying out missions on his own, 287 00:19:31,712 --> 00:19:34,547 I must be told of all his whereabouts. 288 00:19:34,673 --> 00:19:37,008 I lost him once, I will not lose him again. 289 00:19:37,134 --> 00:19:38,509 Is that clear, Guran? 290 00:19:38,635 --> 00:19:40,720 Of course. 291 00:19:40,846 --> 00:19:43,181 But until it's proven otherwise, 292 00:19:43,307 --> 00:19:45,600 I take my orders first. . . 293 00:19:45,726 --> 00:19:47,185 from Kit Walker. 294 00:19:54,026 --> 00:19:55,568 What about the girl? 295 00:19:57,362 --> 00:19:59,071 She's in shock. 296 00:19:59,198 --> 00:20:01,282 She's still figuring out where she is. 297 00:20:01,408 --> 00:20:02,867 Does she know? 298 00:20:04,620 --> 00:20:07,830 The Phantoms always choose very perceptive 299 00:20:07,956 --> 00:20:10,917 and intuitive women. She's no exception. 300 00:20:11,043 --> 00:20:12,877 So? 301 00:20:14,213 --> 00:20:15,796 She's. . . 302 00:20:15,923 --> 00:20:18,007 obviously suspicious of something. 303 00:20:18,133 --> 00:20:21,886 She can't explain Chris Moore's connection with us. 304 00:20:24,181 --> 00:20:25,973 Would you like to meet her? 305 00:20:34,316 --> 00:20:37,777 (Vandermaark) Miss Davidson, I wish to welcome you. . . 306 00:20:37,903 --> 00:20:42,406 and let you know that we will provide any medical assistance your father may need. 307 00:20:43,742 --> 00:20:46,202 Is there something you need? 308 00:20:46,328 --> 00:20:49,038 Oh, no. I'm. . . I'm fine. 309 00:20:49,164 --> 00:20:52,291 I would just. . . I would love to know who. . . 310 00:20:52,417 --> 00:20:55,544 you people are. 311 00:20:55,671 --> 00:20:57,588 You will find out eventually, 312 00:20:57,714 --> 00:21:00,341 when the time is appropriate. 313 00:21:01,843 --> 00:21:03,552 But why are you doing all this? 314 00:21:03,679 --> 00:21:05,263 Why? 315 00:21:07,015 --> 00:21:09,100 Because this is what we do. 316 00:21:13,522 --> 00:21:15,273 Is Chris coming here? 317 00:21:16,775 --> 00:21:18,567 (Guran) Why don't you come with me? 318 00:21:18,694 --> 00:21:20,736 I think you need some rest. 319 00:21:27,119 --> 00:21:29,412 (Telephone ringing) 320 00:21:33,667 --> 00:21:35,376 Hello? 321 00:21:35,502 --> 00:21:36,877 (Kit) Renny. 322 00:21:37,004 --> 00:21:38,629 Chris? 323 00:21:38,755 --> 00:21:40,464 Chris, where are you? 324 00:21:40,590 --> 00:21:41,924 Queens. 325 00:21:42,050 --> 00:21:43,301 What? What are you doing there? 326 00:21:43,427 --> 00:21:44,760 Waiting for someone. 327 00:21:44,886 --> 00:21:46,345 Did you guys get in OK? 328 00:21:46,471 --> 00:21:47,763 Yeah, yeah. 329 00:21:47,889 --> 00:21:50,683 My dad told me what happened, how you tried to warn him. 330 00:21:50,809 --> 00:21:52,184 He's awake? 331 00:21:52,311 --> 00:21:53,978 Yeah. Well, he was. 332 00:21:54,104 --> 00:21:56,063 He's sleeping now. 333 00:21:56,189 --> 00:21:57,481 Is he OK? 334 00:21:57,607 --> 00:21:59,567 Um...hold on. 335 00:22:05,657 --> 00:22:10,536 Um. . . They said there's a chance that he might not walk again. 336 00:22:10,662 --> 00:22:11,996 Oh, no. 337 00:22:12,122 --> 00:22:15,750 lt's OK. l mean, he's dealing with it pretty well. 338 00:22:15,876 --> 00:22:17,793 Better than I am. 339 00:22:17,919 --> 00:22:19,795 I think he's gonna be one of those 340 00:22:19,921 --> 00:22:25,885 crazy wheelchair guys who snowboards and plays murderball. 341 00:22:26,011 --> 00:22:30,222 Renny, Renny, if anybody's gonna get him back on his feet, 342 00:22:30,349 --> 00:22:32,058 it's gonna be you. 343 00:22:32,184 --> 00:22:35,394 Uh. . . Yeah. 344 00:22:35,520 --> 00:22:39,315 And this place... it's amazing. 345 00:22:39,441 --> 00:22:42,485 Chris, they have diagnostic technology here... 346 00:22:42,611 --> 00:22:44,779 it's beyond state-of-the-art. 347 00:22:44,905 --> 00:22:48,366 It's... It's just, the thing is, I don't. . . 348 00:22:48,492 --> 00:22:49,742 What? 349 00:22:49,868 --> 00:22:51,744 l don't know how we're gonna pay for it. 350 00:22:51,870 --> 00:22:54,455 Dr. Baboor just flew in a neurologist from Sweden, 351 00:22:54,581 --> 00:22:57,500 and I doubt he's on my dad's HMO. 352 00:22:57,626 --> 00:23:00,753 Don't worry about that, OK? 353 00:23:00,879 --> 00:23:03,089 It's taken care of. 354 00:23:03,215 --> 00:23:05,508 You just worry about getting your father well. 355 00:23:05,634 --> 00:23:07,593 Seriously, Chris, 356 00:23:07,719 --> 00:23:10,846 how did you get hooked up with these people? 357 00:23:10,972 --> 00:23:14,725 It's, uh. . .complicated. 358 00:23:14,851 --> 00:23:17,144 It's a family thing. 359 00:23:17,270 --> 00:23:18,938 Yeah, well. . . 360 00:23:19,064 --> 00:23:21,649 you owe me some serious chat time. 361 00:23:21,775 --> 00:23:23,401 Yeah, I know. 362 00:23:23,527 --> 00:23:25,403 I know, I will. 363 00:23:30,033 --> 00:23:31,700 Renny, I gotta go. 364 00:23:31,827 --> 00:23:34,412 Um... 365 00:23:34,538 --> 00:23:37,415 Will you thank the Phantom for me again? 366 00:23:39,292 --> 00:23:42,628 Yeah, I will. I promise. 367 00:23:49,302 --> 00:23:50,845 (Hangs up) 368 00:24:06,778 --> 00:24:09,655 Now, that's service. 369 00:24:09,781 --> 00:24:13,617 You satellite guys are working much longer hours than the cable guys. 370 00:24:34,973 --> 00:24:35,973 (Clicking) 371 00:24:36,099 --> 00:24:37,391 Ohh! 372 00:24:37,517 --> 00:24:38,642 Hmm. 373 00:24:41,062 --> 00:24:42,813 Ohh! Uhh! 374 00:24:52,199 --> 00:24:55,576 Now. . .are you ready to talk? 375 00:24:59,164 --> 00:25:02,124 (Bella) OK, everyone. No mistakes. 376 00:25:02,250 --> 00:25:05,878 Subjects are in position with unobstructed views of the screen. 377 00:25:06,004 --> 00:25:09,673 Switching signal to FLICKR pattern nine-alpha-niner. 378 00:25:09,799 --> 00:25:11,967 Initiate the sequence, 379 00:25:12,093 --> 00:25:13,844 and. . .mark. 380 00:25:13,970 --> 00:25:15,471 Initiating. 381 00:25:15,597 --> 00:25:17,890 Target defined. 382 00:25:18,016 --> 00:25:22,186 Subscriber number K-9-2-1 -3-4-2-0-0-8. 383 00:25:22,312 --> 00:25:23,896 (Static) 384 00:25:24,022 --> 00:25:26,982 Cooper, Anna V. 385 00:25:27,108 --> 00:25:30,903 Subscriber number K-9-2-1 -3-4-2-0-1 -1 . 386 00:25:32,531 --> 00:25:34,657 Johanssen, Sven. 387 00:25:34,783 --> 00:25:39,745 Subscriber number K-9-2-1 -3-4-2-0-0-1 -2. 388 00:25:39,871 --> 00:25:42,665 Law, Trevor H. 389 00:25:42,791 --> 00:25:46,377 Subscriber number K-9-2-1 -3-4-2-0-0-9. 390 00:25:46,503 --> 00:25:47,836 (Static) 391 00:25:47,963 --> 00:25:49,255 Dale Ruben. 392 00:25:49,381 --> 00:25:53,801 Subscriber number K-9-2-1 -3-4-2-0-0-1 -0. 393 00:25:55,595 --> 00:25:58,222 Holliston, Nina Alexandra. 394 00:26:02,727 --> 00:26:04,103 (Static) 395 00:26:07,274 --> 00:26:08,941 And. . . 396 00:26:09,067 --> 00:26:11,026 terminate broadcast. 397 00:26:13,113 --> 00:26:15,239 (Static ends) 398 00:26:16,533 --> 00:26:17,992 (Baboor) Internal processors 399 00:26:18,118 --> 00:26:23,622 amplify the signal into a complex series of timed electromagnetic pulses 400 00:26:23,748 --> 00:26:27,167 that lock the subject into a profound beta-state. 401 00:26:27,294 --> 00:26:28,877 Why doesn't it affect us? 402 00:26:29,004 --> 00:26:31,422 The image we're looking at has been processed 403 00:26:31,548 --> 00:26:33,424 and filtered to render it harmless. 404 00:26:33,550 --> 00:26:36,302 But the actual image. . . that is quite lethal. 405 00:26:36,428 --> 00:26:39,430 I mean, the microwave harmonics it utilizes 406 00:26:39,556 --> 00:26:43,434 actually reconfigures the brain's architecture. 407 00:26:43,560 --> 00:26:49,064 The result is irreversible physiological alterations to the limbic system 408 00:26:49,190 --> 00:26:50,649 that could ultimately be fatal. 409 00:26:50,775 --> 00:26:52,526 Sounds like a weapon. 410 00:26:52,652 --> 00:26:54,069 Could it be used to brainwash someone? 411 00:26:54,195 --> 00:26:55,279 (Baboor) Oh, yes, quite definitely. 412 00:26:55,405 --> 00:26:59,992 Hard-wiring the limbic system would be an outstanding way to assert control. 413 00:27:00,118 --> 00:27:02,870 So, how do they know the target's watching when they broadcast? 414 00:27:02,996 --> 00:27:04,538 Hold on. 415 00:27:08,543 --> 00:27:10,836 Wait for it. 416 00:27:10,962 --> 00:27:12,254 Just say "cheese". 417 00:27:12,380 --> 00:27:15,466 The old camera in the cable box trick. 418 00:27:17,427 --> 00:27:19,345 Pretty clever, if I say so myself. 419 00:27:20,889 --> 00:27:25,559 Kit, were you able to get anything out of those two goons you took down? 420 00:27:25,685 --> 00:27:27,895 Nah, nothing useful. What about you guys? 421 00:27:28,021 --> 00:27:29,563 Guran, anything on Tivkom? 422 00:27:29,689 --> 00:27:32,232 Incorporated three years ago, privately held. 423 00:27:32,359 --> 00:27:34,568 Primary service - satellite broadcasting. 424 00:27:34,694 --> 00:27:39,365 They've carved out a niche serving just over 40,00 subscribers from Boston to DC 425 00:27:39,491 --> 00:27:41,533 and parts of Virginia and Maryland. 426 00:27:41,660 --> 00:27:45,245 CEO. . . Dr. Bella Lithia. 427 00:27:45,372 --> 00:27:48,082 Not much on her beyond standard IRS filings, etc. 428 00:27:48,208 --> 00:27:49,500 No criminal record. 429 00:27:49,626 --> 00:27:51,502 DMV? 430 00:27:51,628 --> 00:27:52,711 Nothing. 431 00:27:52,837 --> 00:27:54,380 Smells like an alias. 432 00:27:54,506 --> 00:27:55,589 Location? 433 00:27:55,715 --> 00:27:58,425 (Guran) Corporate office is in Manhattan, Dellacourt Tower. 434 00:27:58,551 --> 00:28:01,720 They also have a broadcasting facility in Newark, New Jersey. 435 00:28:01,846 --> 00:28:05,099 And they've got what must be the most secure computer network in the universe. 436 00:28:05,225 --> 00:28:07,685 (Baboor) My IT boys couldn't crack it. 437 00:28:07,811 --> 00:28:10,187 So, I guess we're green on Plan B. 438 00:28:10,313 --> 00:28:14,942 If Plan B is you getting your ass back here and finishing your training, absolutely. 439 00:28:15,068 --> 00:28:18,987 - Actually, no, that's not even a plan. - OK, then. 440 00:28:19,114 --> 00:28:21,198 So, what is Plan B? 441 00:28:21,324 --> 00:28:23,617 Plan B is, I break into Tivkom headquarters. 442 00:28:23,743 --> 00:28:26,620 Fine. I'll send out a team of experienced agents, and. . . 443 00:28:26,746 --> 00:28:28,080 (Kit) No, no, no, you will not. 444 00:28:28,206 --> 00:28:31,041 This has to stay between the five of us. We cannot afford another breach. 445 00:28:31,167 --> 00:28:34,503 Kit, you are not ready for field operations. 446 00:28:34,629 --> 00:28:36,922 Maybe not. But the Singhs have gone to way too much trouble 447 00:28:37,048 --> 00:28:41,802 to get this deal online for this to just be some thing to get a couple of cops killed. 448 00:28:41,928 --> 00:28:43,345 This is something way bigger. 449 00:28:43,471 --> 00:28:45,305 And the answers are here. 450 00:28:45,432 --> 00:28:47,099 You can't do this alone. 451 00:28:47,225 --> 00:28:49,351 I don't plan to. 452 00:28:49,477 --> 00:28:51,270 I'm working with some local talent. 453 00:28:52,689 --> 00:28:54,189 Gotta go. 454 00:28:54,315 --> 00:28:57,192 If I need anything, I will call you guys. 455 00:28:57,318 --> 00:28:59,111 Local talent? 456 00:29:10,206 --> 00:29:12,708 (Kit) Hey, Jordy. 457 00:29:17,297 --> 00:29:18,672 (Jordy) Dude! 458 00:29:20,008 --> 00:29:22,760 Ha! I like the slick new look! 459 00:29:22,886 --> 00:29:25,012 (Laughing) 460 00:29:25,138 --> 00:29:26,597 I can't believe it, man. 461 00:29:26,723 --> 00:29:28,223 (Chuckles) 462 00:29:28,349 --> 00:29:30,142 I wish you'd have called, man. 463 00:29:30,268 --> 00:29:32,019 I was freaking out. I. . . 464 00:29:34,022 --> 00:29:36,648 What happened to your parents? 465 00:29:38,109 --> 00:29:41,111 - I don't really want to talk about that. - Aw, come on, dude. 466 00:29:41,237 --> 00:29:44,198 Hermano, this is me you're talking to. 467 00:29:44,324 --> 00:29:46,533 No, I know, I know it's you I'm talking to. 468 00:29:46,659 --> 00:29:48,243 That's why I can't tell you. 469 00:29:48,369 --> 00:29:50,537 That's why you can't tell anybody you've even seen me here. 470 00:29:52,415 --> 00:29:53,999 - All right? - So, what do you need? 471 00:29:54,125 --> 00:29:59,296 You ever deliver to an outfit called Tivkom in Dellacourt Tower? 472 00:29:59,422 --> 00:30:02,007 42nd floor. Twice. 473 00:30:02,133 --> 00:30:04,468 - Security? - Tight. 474 00:30:06,012 --> 00:30:07,721 The elevators open into one of those private lobbies. 475 00:30:07,847 --> 00:30:09,515 No one gets past that without a card. 476 00:30:11,768 --> 00:30:15,896 Whoa. So, what, you just came to see me to ask about Tivkom business hours? 477 00:30:16,022 --> 00:30:18,565 No, no, no, man. Come on, I came to see you. 478 00:30:20,693 --> 00:30:22,402 I came to see you. 479 00:30:22,529 --> 00:30:24,321 And to make sure. . . 480 00:30:24,447 --> 00:30:27,366 that my past life was real. 481 00:30:27,492 --> 00:30:29,284 What's the deal, man? What's going on? 482 00:30:32,872 --> 00:30:35,457 You're not gonna tell me, are you? 483 00:30:38,962 --> 00:30:40,420 It's cool, man. 484 00:30:44,092 --> 00:30:45,592 Hey! 485 00:30:45,718 --> 00:30:47,219 How are those ribs? 486 00:30:47,345 --> 00:30:49,471 Heh. Good as new. 487 00:30:49,597 --> 00:30:53,809 You know, we started working out again. Feels like I got a metal plate around me. 488 00:30:53,935 --> 00:30:55,352 I'm invincible now. 489 00:30:55,478 --> 00:30:57,229 I know the feeling. 490 00:31:01,943 --> 00:31:03,151 It's good seeing you. 491 00:31:04,195 --> 00:31:05,445 Take care, man. 492 00:31:05,572 --> 00:31:06,780 Take care. 493 00:31:23,506 --> 00:31:25,757 (Static) 494 00:32:15,892 --> 00:32:18,685 Well, I'm off. I'll see you tomorrow, Miss Cooper. 495 00:32:18,811 --> 00:32:20,979 Mr. Secretary, would you mind signing these before you go? 496 00:32:30,782 --> 00:32:32,366 Thanks, Anna. 497 00:34:49,879 --> 00:34:51,880 (Sobbing) 498 00:35:14,654 --> 00:35:16,655 (Sighs) 499 00:35:30,336 --> 00:35:33,171 (Pilot) Phantom Command, this is Eagle One. 500 00:35:33,297 --> 00:35:35,173 The package has been delivered. 501 00:35:35,299 --> 00:35:37,467 He's on his own. Good luck. 502 00:35:37,593 --> 00:35:39,553 (Guran) Kit, we can only deactivate the security grid 503 00:35:39,679 --> 00:35:41,763 on the 17th and 1 8th floor for a few minutes. 504 00:35:41,889 --> 00:35:43,181 So be quick. 505 00:35:47,019 --> 00:35:51,398 Security systems offline in 5, 4... 506 00:35:51,524 --> 00:35:54,442 3, 2, 1 . 507 00:36:00,867 --> 00:36:03,952 There should be a staircase to the 1 8th floor behind you. 508 00:36:11,752 --> 00:36:14,880 (Baboor) Kit, there's a workstation on the main server. 509 00:36:15,006 --> 00:36:17,507 Use it to access the database. 510 00:36:17,633 --> 00:36:20,051 (Kit) Got it. 511 00:36:26,809 --> 00:36:28,310 Hope this works, Baboor. 512 00:36:32,148 --> 00:36:33,565 Nice. 513 00:36:38,779 --> 00:36:41,573 (Telephone ringing) 514 00:36:43,409 --> 00:36:44,910 Yes? 515 00:36:45,036 --> 00:36:48,121 (Man) l'm sorry, Dr. Lithia, but there seems to be activity on the main server. 516 00:36:48,247 --> 00:36:49,998 - Are you sure? - lt could be nothing. 517 00:36:50,124 --> 00:36:52,709 But l figured you'd want to know before l told the others. 518 00:36:52,835 --> 00:36:55,629 No, William, you did the right thing in calling me first. 519 00:36:55,755 --> 00:36:57,422 I'll take it from here. 520 00:37:01,302 --> 00:37:02,969 - (Woman) Tivkom. - Hello? 521 00:37:03,095 --> 00:37:04,888 Get me Corporate Security. 522 00:37:05,014 --> 00:37:06,514 (Baboor) I know this woman. 523 00:37:06,641 --> 00:37:07,933 How? 524 00:37:08,059 --> 00:37:11,478 I testified against her as a professional witness in a Rwandan war crimes tribunal. 525 00:37:11,604 --> 00:37:17,150 Her real name is Phlemina Karl, a very eminent behavioral scientist 526 00:37:17,276 --> 00:37:20,987 until she was hired by high-ranking Rwandan officials. 527 00:37:21,113 --> 00:37:22,697 In what capacity? 528 00:37:22,823 --> 00:37:24,991 She conducted a most notorious effort 529 00:37:25,117 --> 00:37:29,496 to use brainwashing techniques to create child warriors for the Tutsi genocide. 530 00:37:29,622 --> 00:37:31,164 Was she successful? 531 00:37:31,290 --> 00:37:32,707 Far from it. 532 00:37:32,833 --> 00:37:36,586 Dozens of her subjects were rendered brain-dead by her technology. 533 00:37:36,712 --> 00:37:38,838 Oh, my God. Look at her salary. 534 00:37:38,965 --> 00:37:40,298 It is obscene! 535 00:37:40,424 --> 00:37:42,592 Baboor, can we locate a subscriber list? 536 00:37:42,718 --> 00:37:44,844 We can cross-check them against police records, 537 00:37:44,971 --> 00:37:48,181 see if we can get any hits for unexplained violence or suicide. 538 00:37:51,310 --> 00:37:55,814 OK, I'm uploading the master list of Tivkom's subscribers' names, 539 00:37:55,940 --> 00:37:59,442 addresses, serial numbers. 540 00:37:59,568 --> 00:38:01,236 - Jason, are you there? - Yeah. 541 00:38:01,362 --> 00:38:05,448 The electronics you found in that receiver box. . . Sounds like exotic stuff. Expensive? 542 00:38:05,574 --> 00:38:08,743 Oh, yeah, very. Like military grade. 543 00:38:08,869 --> 00:38:12,122 There's no way they're gonna have one of those things in every subscriber's house. 544 00:38:12,248 --> 00:38:15,041 I'd say that's a reasonable assumption. 545 00:38:15,167 --> 00:38:18,503 I mean, they went to a lot of trouble to swap out the one at Ellis' place. 546 00:38:18,629 --> 00:38:19,754 They have to keep track of them. 547 00:38:19,880 --> 00:38:23,383 Maybe their serial numbers have some kind of identification code 548 00:38:23,509 --> 00:38:25,552 and we can predict who's in danger of exposure. 549 00:38:25,678 --> 00:38:27,304 Right, right. We're on it. 550 00:38:27,430 --> 00:38:29,222 (Guran) Kit. . . 551 00:38:29,348 --> 00:38:31,725 you should get out of there. . .fast. 552 00:38:33,311 --> 00:38:35,562 OK. I am out of here. 553 00:38:44,947 --> 00:38:46,531 Need a lift? 554 00:38:49,577 --> 00:38:51,036 Great. 555 00:38:54,415 --> 00:38:57,834 (Newscaster) Stay tuned tonight for our exclusive coverage as peace activist 556 00:38:57,960 --> 00:39:01,588 and international laureate Jalil Ben-David addresses the General Assembly. 557 00:39:01,714 --> 00:39:04,674 (Woman) Don't be silly, Lorna. I can't do that. 558 00:39:04,800 --> 00:39:07,927 No, not even for Brad. 559 00:39:08,054 --> 00:39:10,347 I don't care what Oprah's willing to do. 560 00:39:10,473 --> 00:39:12,140 I'm not Oprah. 561 00:39:12,266 --> 00:39:14,976 Just tell him to relax. 562 00:39:15,102 --> 00:39:19,564 I am not in the ambush business, and I promise not to hit him with anything ugly. 563 00:39:19,690 --> 00:39:22,025 Listen, I have to go. I have another call. 564 00:39:22,151 --> 00:39:23,777 Call me back with a yes. 565 00:39:23,903 --> 00:39:25,278 (Click) 566 00:39:25,404 --> 00:39:26,905 Nina Holliston. 567 00:39:27,031 --> 00:39:28,990 It's Dale. 568 00:39:29,116 --> 00:39:36,456 (Static) 569 00:39:38,542 --> 00:39:42,921 It's absolutely critical that you expedite Mr. Everby's press credentials. 570 00:39:43,047 --> 00:39:45,507 Of course, Miss Holliston. When do you need them? 571 00:39:45,633 --> 00:39:47,467 Immediately. 572 00:39:48,886 --> 00:39:53,348 It usually takes Security at least five working days to run a background check. 573 00:39:53,474 --> 00:39:54,641 (Nina) Oh, come, now. 574 00:39:54,767 --> 00:39:57,018 We don't need to bother with that, do we? 575 00:39:57,144 --> 00:39:59,270 I'd hate to have to take this upstairs. 576 00:39:59,397 --> 00:40:00,980 Of course, Miss Holliston. 577 00:40:01,107 --> 00:40:02,899 Right away. I'll handle it myself. 578 00:40:03,025 --> 00:40:04,776 Ready? 579 00:40:04,902 --> 00:40:06,778 (Camera click) 580 00:40:15,454 --> 00:40:17,038 (Kit) So, what? Now we sit on our hands? 581 00:40:17,164 --> 00:40:18,998 Of course not. We contact the local authorities 582 00:40:19,125 --> 00:40:22,710 hand over what we've got, and they take appropriate action. 583 00:40:22,837 --> 00:40:25,296 Which is exactly what you criticized Baboor for doing. 584 00:40:25,423 --> 00:40:27,465 We don't have the resources or manpower. . . 585 00:40:27,591 --> 00:40:29,467 The resources or manpower? 586 00:40:29,593 --> 00:40:31,344 The Phantom's dealt with bigger things than this 587 00:40:31,470 --> 00:40:34,764 with four nuns, a can of kerosene, and an organ-grinder's monkey. 588 00:40:34,890 --> 00:40:36,516 Corsica, 1 91 1 . 589 00:40:36,642 --> 00:40:38,518 The raid on the Villa Sarducci. 590 00:40:38,644 --> 00:40:41,855 Very good. Nice to know you're doing your homework. 591 00:40:41,981 --> 00:40:43,565 Don't screw with me. 592 00:40:43,691 --> 00:40:45,400 You said it yourself. 593 00:40:45,526 --> 00:40:48,278 Ever since my father died, Bpaa-Thap's become a joke. 594 00:40:48,404 --> 00:40:51,114 All we do now is piggyback outside agencies. 595 00:40:51,240 --> 00:40:54,492 We were the ones who kept the Brotherhood in check. 596 00:40:54,618 --> 00:40:57,120 We were the ones who did it for almost 400 years. 597 00:40:57,246 --> 00:41:00,248 And you know for a fact that the minute we turn this over, 598 00:41:00,374 --> 00:41:02,542 they'll be tipped off, if they haven't been already. 599 00:41:02,668 --> 00:41:04,878 No. It's too dangerous. You're not ready. 600 00:41:05,004 --> 00:41:08,715 My oath is to protect the innocent. Not when I'm ready, not when it's safe. 601 00:41:08,841 --> 00:41:10,383 I will not break that oath. 602 00:41:10,509 --> 00:41:11,885 I have to stop this. 603 00:41:12,011 --> 00:41:14,012 The only question is. . . 604 00:41:14,138 --> 00:41:15,555 are you gonna help me? 605 00:41:15,681 --> 00:41:18,683 (Cell phone ringing) 606 00:41:20,853 --> 00:41:24,481 (Kim) We finished the analysis on the Tivkom subscriber list. 607 00:41:24,607 --> 00:41:28,443 Out of the total, 43 have committed suicide or a violent crime 608 00:41:28,569 --> 00:41:30,570 within the last six months. 609 00:41:30,696 --> 00:41:33,656 Out of over 40,000? Is that unusual? 610 00:41:33,782 --> 00:41:35,658 Oh, yeah. Very unusual. 611 00:41:35,784 --> 00:41:39,412 Especially considering that only one had a documented history of mental illness 612 00:41:39,538 --> 00:41:41,998 and that none at all had previous criminal records. 613 00:41:42,124 --> 00:41:43,750 That is weird. 614 00:41:43,876 --> 00:41:45,335 (Baboor) And that's not where the weirdness ends. 615 00:41:45,461 --> 00:41:47,879 We sorted the crimes in chronological order, 616 00:41:48,005 --> 00:41:50,590 and it showed a steady rise in severity. 617 00:41:50,716 --> 00:41:53,301 Yeah. At first, almost exclusively suicides. 618 00:41:53,427 --> 00:41:56,763 Three months later, we begin to see the first of the homicides. 619 00:41:56,889 --> 00:41:59,599 And the month after that, mass murder. 620 00:41:59,725 --> 00:42:02,143 That woman in Bridgeport, Connecticut... 621 00:42:02,269 --> 00:42:03,811 Bethany-Ann Gardiner... 622 00:42:03,938 --> 00:42:06,064 The woman who poisoned the PTA. 623 00:42:06,190 --> 00:42:07,398 She was a subscriber? 624 00:42:07,525 --> 00:42:11,861 As was the young man responsible for the Georgetown shooting, 625 00:42:11,987 --> 00:42:15,990 the crane operator who dropped a load of girders on a city bus. 626 00:42:16,116 --> 00:42:17,575 And the list goes on. 627 00:42:17,701 --> 00:42:20,161 And in every case, the subject either committed suicide 628 00:42:20,287 --> 00:42:22,789 or attempted to do so immediately after the incident. 629 00:42:22,915 --> 00:42:26,417 And the few that failed have no memory of what they've done 630 00:42:26,544 --> 00:42:29,504 and exhibit significantly impaired cognitive functions. 631 00:42:29,630 --> 00:42:33,007 Exactly what we'd expect to see from exposure to this kind of technology. 632 00:42:33,133 --> 00:42:37,845 And it's sitting next to the TVs in over 40,000 American homes right now. 633 00:42:37,972 --> 00:42:40,515 No, l believe that Kit is right. 634 00:42:40,641 --> 00:42:44,018 These enhanced boxes are not in every subscriber's home. 635 00:42:44,144 --> 00:42:46,020 - You've confirmed that? - No, not as yet. 636 00:42:46,146 --> 00:42:48,439 We haven't yet collated the serial numbers. 637 00:42:48,566 --> 00:42:53,278 But in any case, the boxes themselves only amplify the signal. 638 00:42:53,404 --> 00:42:55,530 Because the programming varies. 639 00:42:55,656 --> 00:42:58,074 Oh, yeah. l mean, depending on the desired behavior. 640 00:42:58,200 --> 00:43:00,076 But it requires a remote transmission. 641 00:43:00,202 --> 00:43:02,078 From their facility in Newark. 642 00:43:02,204 --> 00:43:03,830 In all probability, yes. 643 00:43:03,956 --> 00:43:06,457 Then we take it out. Tonight. 644 00:43:06,584 --> 00:43:09,252 Upload us everything you have on that location, stat. 645 00:43:09,378 --> 00:43:10,878 Satellite shots, layouts, 646 00:43:11,005 --> 00:43:14,340 security issues, whatever you can put together in the next few hours. 647 00:43:14,466 --> 00:43:16,009 Yeah. Will do. 648 00:43:16,135 --> 00:43:18,553 (Coughs) Welcome aboard. 649 00:43:37,656 --> 00:43:39,407 Heard anything? 650 00:43:39,533 --> 00:43:42,201 No, he's still in surgery. 651 00:43:42,328 --> 00:43:45,913 They say so far so good, but it'll still be a few more hours. 652 00:43:46,040 --> 00:43:48,625 Chris wanted me to give this to you. 653 00:43:48,751 --> 00:43:50,793 What is it? 654 00:43:50,919 --> 00:43:54,213 He said it's something he owes you. 655 00:44:20,908 --> 00:44:22,825 (Kit) Dear Renny... 656 00:44:22,951 --> 00:44:25,036 l know l promised to explain everything, 657 00:44:25,162 --> 00:44:29,290 and if you're reading this, that means l might not get a chance to do it in person. 658 00:44:29,416 --> 00:44:32,418 l've enclosed a key along with this letter. 659 00:44:32,544 --> 00:44:38,383 l just want you to know how sorry l am that l had to leave you the way l did. 660 00:44:38,509 --> 00:44:39,967 We had so little time, 661 00:44:40,094 --> 00:44:42,637 and l know this is crazy... 662 00:44:42,763 --> 00:44:44,597 but l love you, Renny. 663 00:44:46,183 --> 00:44:49,811 l think l've loved you since the minute l saw you. 664 00:44:49,937 --> 00:44:53,272 l know you may not feel the same way l do. 665 00:44:55,567 --> 00:44:59,112 And l can hardly blame you if you don't. 666 00:45:00,489 --> 00:45:04,409 l can never make this right. 667 00:45:04,535 --> 00:45:06,786 But l can at least help you understand 668 00:45:06,912 --> 00:45:10,665 that leaving you was the only way l could protect you. 669 00:45:12,209 --> 00:45:15,461 On the desk, there's a journal. 670 00:45:17,881 --> 00:45:20,758 lts contents will answer all your questions. 671 00:45:24,888 --> 00:45:27,807 Whether you can find it in your heart to forgive me, 672 00:45:27,933 --> 00:45:29,851 know this... 673 00:45:29,977 --> 00:45:32,145 l love you. 674 00:45:39,111 --> 00:45:40,695 Forever. 675 00:45:40,821 --> 00:45:42,530 Chris. 676 00:45:46,535 --> 00:45:48,411 (Cell phone vibrating) 677 00:45:49,955 --> 00:45:51,372 Yes? 678 00:45:51,498 --> 00:45:53,374 (Man) They're going to hit Tivkom. 679 00:46:02,176 --> 00:46:04,135 (Dialing) 680 00:46:04,261 --> 00:46:05,595 (Jacquot) Yes? 681 00:46:05,721 --> 00:46:07,180 Jacquot, Jacquot. . . 682 00:46:07,306 --> 00:46:08,681 you're gonna love this. 683 00:46:08,807 --> 00:46:11,726 Guess who's planning a breach of the New Jersey facility? 684 00:46:11,852 --> 00:46:14,145 Oh. Let me guess. 685 00:46:14,271 --> 00:46:15,563 Walker? 686 00:46:15,689 --> 00:46:17,064 (Laughs) 687 00:46:17,191 --> 00:46:19,358 You spoiled my surprise. 688 00:46:19,485 --> 00:46:21,611 (Jacquot speaking French) 689 00:46:21,737 --> 00:46:25,406 I want to hear his last breath when he begs me for his life. 690 00:46:25,532 --> 00:46:28,242 Yes, of course you can. That's why I'm calling. 691 00:46:28,368 --> 00:46:29,744 l appreciate it, sir. 692 00:46:29,870 --> 00:46:31,329 It's my pleasure, mon ami. 693 00:46:31,455 --> 00:46:34,832 - l assume you would like him to suffer? - Yes, of course. 694 00:46:34,958 --> 00:46:37,585 (Static) 695 00:46:37,711 --> 00:46:39,545 What the hell is that? 696 00:46:56,730 --> 00:46:58,981 Bella, Bella, Bella. 697 00:47:00,442 --> 00:47:01,984 Jacquot, are you still there? 698 00:47:02,110 --> 00:47:03,277 Yes, I'm here. 699 00:47:03,403 --> 00:47:05,238 Yes, listen to me. 700 00:47:05,364 --> 00:47:11,202 After you've taken care of our friend, I want you to terminate the entire FLICKR team. 701 00:47:11,328 --> 00:47:12,870 (Speaking French) 702 00:47:14,581 --> 00:47:17,583 Yes. Lithia, too. 703 00:47:17,709 --> 00:47:19,377 Especially Lithia. 704 00:47:19,503 --> 00:47:21,087 Destroy everything. 705 00:47:24,466 --> 00:47:27,677 I love it when you say that, mon ami. 706 00:47:27,803 --> 00:47:29,136 Have fun. 707 00:47:29,263 --> 00:47:30,471 l will. 708 00:47:55,622 --> 00:47:57,665 (Kit) I thought Guran said this place was heavily guarded. 709 00:47:57,791 --> 00:47:59,166 (Vandermaark) You sound disappointed. 710 00:48:02,963 --> 00:48:04,630 That's Jacquot's car. 711 00:48:06,800 --> 00:48:10,261 Looks like someone else has a problem with Tivkom. 712 00:48:13,974 --> 00:48:15,558 (Beeping) 713 00:48:45,881 --> 00:48:47,006 Uhh! 714 00:48:50,844 --> 00:48:53,638 Come on, old man. We've got work to do. 715 00:49:00,145 --> 00:49:02,355 (Distant gunfire) 716 00:49:04,566 --> 00:49:06,400 (Gunfire continues) 717 00:49:27,047 --> 00:49:29,256 (Men grunting) 718 00:49:29,383 --> 00:49:30,883 - Drop it. - Don't shoot! Don't shoot! 719 00:49:35,973 --> 00:49:37,390 Uhh! 720 00:49:45,816 --> 00:49:48,567 Ha! The ghost who walks. 721 00:49:51,905 --> 00:49:54,156 This is for my brother. 722 00:49:54,282 --> 00:49:56,033 (Clicking) Huh? 723 00:49:56,159 --> 00:49:57,576 Whoops. 724 00:49:57,703 --> 00:49:58,911 Uhh! 725 00:50:05,544 --> 00:50:06,919 In English. 726 00:50:08,463 --> 00:50:09,422 Ah! 727 00:50:09,548 --> 00:50:11,132 Oh. 728 00:50:11,258 --> 00:50:12,842 Tough guy, huh? 729 00:50:12,968 --> 00:50:15,511 - I wouldn't do that if I were you. - Why? 730 00:50:15,637 --> 00:50:38,284 (Grunting) 731 00:51:23,246 --> 00:51:24,914 (Kit) That's for my parents. 732 00:51:30,504 --> 00:51:32,004 (Groans) 733 00:51:32,130 --> 00:51:33,756 You OK? 734 00:51:33,882 --> 00:51:35,758 Let's get going. 735 00:51:37,094 --> 00:51:39,929 Come on. Thanks for all your help, Vandy. 736 00:51:45,227 --> 00:51:47,269 Too bad. I liked this coat. 737 00:51:47,395 --> 00:51:51,649 - I should have come by myself, old man. - Yes, you should have. 738 00:51:51,775 --> 00:51:53,192 We're alive. 739 00:51:53,318 --> 00:51:55,528 (Static) 740 00:51:59,366 --> 00:52:01,534 (Beeping) 741 00:52:21,429 --> 00:52:25,641 Help me. 742 00:52:26,935 --> 00:52:29,353 Help me. Help me. 743 00:52:29,479 --> 00:52:31,272 (Bella coughing) 744 00:52:31,398 --> 00:52:33,149 (Kit) I'll call an ambulance. 745 00:52:35,110 --> 00:52:37,278 (Gasping) 746 00:52:37,404 --> 00:52:39,155 Raatib Singh. 747 00:52:39,281 --> 00:52:41,907 (Sobbing) He used me. 748 00:52:43,368 --> 00:52:44,660 Ohh! 749 00:52:44,786 --> 00:52:46,912 Bastard! 750 00:52:47,038 --> 00:52:49,456 Tell me what his plans are. 751 00:52:49,583 --> 00:52:51,625 War. 752 00:52:51,751 --> 00:52:54,420 Forever war. 753 00:52:54,546 --> 00:52:56,589 Beta-three. 754 00:52:58,425 --> 00:53:00,759 FLICKR beta-three. 755 00:53:00,886 --> 00:53:04,221 Where does Tivkom fit in? What is his objective? 756 00:53:06,057 --> 00:53:09,727 Tonight, 1 1 :38. 757 00:53:09,853 --> 00:53:12,563 The city. Jail. 758 00:53:12,689 --> 00:53:14,732 Photographer. 759 00:53:14,858 --> 00:53:16,650 Magic. . . 760 00:53:17,736 --> 00:53:19,945 Magic bullet. 761 00:53:20,071 --> 00:53:21,906 Uhh! Bullet. . . 762 00:53:25,744 --> 00:53:27,119 Come on. 763 00:53:30,415 --> 00:53:31,916 (Beeping) What's that? 764 00:53:32,042 --> 00:53:33,334 Magnetic pulse generator. 765 00:53:33,460 --> 00:53:35,502 It'll wipe every computer in this place. 766 00:53:37,088 --> 00:53:39,423 Come with me. We still have business to do on the roof. 767 00:53:39,549 --> 00:53:41,008 I'll get the explosives. 768 00:53:41,134 --> 00:53:43,469 Tivkom won't be transmitting any time soon. 769 00:53:54,522 --> 00:53:56,357 (Beeping) 770 00:54:06,284 --> 00:54:08,994 (Cell phone ringing) 771 00:54:10,747 --> 00:54:12,164 Yes? 772 00:54:12,290 --> 00:54:14,625 (Man) They took out our guys at Tivkom. 773 00:54:14,751 --> 00:54:16,210 They what? 774 00:54:16,336 --> 00:54:17,795 Dr. Lithia talked to them. 775 00:54:17,921 --> 00:54:19,380 You remember what we talked about? 776 00:54:19,506 --> 00:54:21,131 - The backup plan? - Yes. 777 00:54:21,258 --> 00:54:22,633 The backup plan. 778 00:54:22,759 --> 00:54:24,260 Do it now. 779 00:54:24,386 --> 00:54:26,553 lt's complicated. l'll need some time. 780 00:54:26,680 --> 00:54:28,764 I said, you do it, or you die. 781 00:54:28,890 --> 00:54:30,891 I don't care how. Just do it. 782 00:54:32,185 --> 00:54:33,686 They're ready. 783 00:54:36,606 --> 00:54:38,482 (Newscaster) At this point, it's a guessing game. 784 00:54:38,608 --> 00:54:41,944 We hope to get more information as it becomes available. 785 00:54:42,070 --> 00:54:45,072 And be sure to stay tuned for our live coverage, 786 00:54:45,198 --> 00:54:50,494 as Jalil Ben-David arrives for what could be a historic keynote address. 787 00:54:50,620 --> 00:54:53,163 Historic indeed. 788 00:54:53,290 --> 00:54:56,917 Let's face it, boys. Everyone loves a nice juicy conspiracy, right? 789 00:54:57,043 --> 00:55:04,258 Now, thanks to FLICKR-tech, we can design and manufacture vast conspiracies. 790 00:55:06,511 --> 00:55:08,887 What the world will witness in less than an hour 791 00:55:09,014 --> 00:55:13,058 will be just the beginning of what promises to be the most prosperous era 792 00:55:13,184 --> 00:55:15,602 in the history of the Singh Brotherhood. 793 00:55:15,729 --> 00:55:17,855 Within days, a memo will surface, 794 00:55:17,981 --> 00:55:21,358 signed by the United States Secretary of Defense, William Manchester, 795 00:55:21,484 --> 00:55:26,363 urging the president not to deploy Project Juggernaut against Jalil Ben-David. 796 00:55:26,489 --> 00:55:28,699 Additional documents will then be leaked to the press 797 00:55:28,825 --> 00:55:32,786 indicating that Juggernaut is a codename for an NSA program 798 00:55:32,912 --> 00:55:34,788 designed to increase tension in the Middle East 799 00:55:34,914 --> 00:55:38,917 through the means of political assassination. 800 00:55:40,837 --> 00:55:44,757 Everything after that, gentlemen, will be turnkey. 801 00:55:44,883 --> 00:55:48,135 Impeachment? Why not? 802 00:55:48,261 --> 00:55:50,304 Terrorism, sure. 803 00:55:50,430 --> 00:55:52,389 Revolution, let's do it! 804 00:55:52,515 --> 00:55:54,767 War! Who knows? 805 00:55:56,269 --> 00:55:57,478 Who cares? 806 00:55:57,604 --> 00:55:59,188 The bottom line, gentlemen, 807 00:55:59,314 --> 00:56:03,275 is that whatever sucks for them. . . is great for us. 808 00:56:04,361 --> 00:56:05,819 Oh, please, no. 809 00:56:05,945 --> 00:56:07,237 No, no. 810 00:56:08,948 --> 00:56:11,325 Shall we watch the fireworks. 811 00:56:11,451 --> 00:56:13,035 And in New York today, 812 00:56:13,161 --> 00:56:15,245 a shocking possible motive had surfaced 813 00:56:15,372 --> 00:56:18,082 behind the recent attempted murder and suicide 814 00:56:18,208 --> 00:56:21,210 of two decorated NYPD detectives. 815 00:56:21,336 --> 00:56:24,046 With more details, Chip Rickert is on the scene. 816 00:56:24,172 --> 00:56:27,049 Residents in this quiet Hoboken neighborhood 817 00:56:27,175 --> 00:56:29,301 awoke to intense police activity 818 00:56:29,427 --> 00:56:33,389 here at the home of missing Detective Sergeant Sean Davidson. 819 00:56:33,515 --> 00:56:37,351 According to inside sources, police are searching for evidence 820 00:56:37,477 --> 00:56:41,730 in what may be the worst case of police corruption in decades. 821 00:56:41,856 --> 00:56:45,859 Davidson and his deceased partner, Detective Clark Ellis, 822 00:56:45,985 --> 00:56:51,323 have been implicated in the systematic theft of hundreds of kilos of street drugs. 823 00:56:51,449 --> 00:56:52,991 (Turns off TV) 824 00:56:57,914 --> 00:57:01,125 Well, there goes my disability pension. 825 00:57:01,251 --> 00:57:02,960 You know what? Forget it, Dad. 826 00:57:03,086 --> 00:57:07,423 Once Chris figures this all out, we're gonna be fine. 827 00:57:07,549 --> 00:57:09,675 That would be nice. 828 00:57:09,801 --> 00:57:12,386 I'd like to go out on a high note. 829 00:57:12,512 --> 00:57:16,014 Go out? What are you talking about? 830 00:57:16,141 --> 00:57:19,101 Baby, let's be realistic, huh? 831 00:57:19,227 --> 00:57:22,187 I can't be working cases out of a wheelchair. 832 00:57:22,313 --> 00:57:24,898 So, you're just gonna quit? 833 00:57:26,234 --> 00:57:29,736 Don't make a sound. 834 00:57:43,710 --> 00:57:46,211 (Sighs) Tonight. We've got 21 minutes. 835 00:57:46,337 --> 00:57:48,755 - 1 1 :38. - Photographer, magic bullet. 836 00:57:48,882 --> 00:57:51,508 In the city. In the city. 837 00:57:53,052 --> 00:57:54,136 Tonight. 838 00:57:54,262 --> 00:57:55,596 Tonight, tonight. 1 1 :38. 839 00:57:55,722 --> 00:57:57,389 Photographer, photographer. 840 00:57:57,515 --> 00:57:59,641 Jail. Jail, jail, jail. 841 00:57:59,767 --> 00:58:03,770 Jail, jail. Magic bullet, magic bullet. 842 00:58:03,897 --> 00:58:05,939 Uh, JFK. 843 00:58:06,065 --> 00:58:08,233 Magic bullet, JFK. Dallas! Dallas! 844 00:58:08,359 --> 00:58:09,902 Assassination. 845 00:58:10,028 --> 00:58:11,153 JFK, Dall. . . 846 00:58:11,279 --> 00:58:13,363 At 1 1 :38 tonight, they assassinate. . . 847 00:58:13,490 --> 00:58:15,824 with a magic bullet. That's the one they recovered 848 00:58:15,950 --> 00:58:17,826 that proved that there. . . 849 00:58:17,952 --> 00:58:20,287 There's gonna be a second shooter. 850 00:58:20,413 --> 00:58:22,164 Photographer? 851 00:58:22,290 --> 00:58:24,124 Photographer. The photographer must be the first shooter. 852 00:58:24,250 --> 00:58:26,919 Somebody in the press corps who can get close. 853 00:58:27,045 --> 00:58:28,337 Just have to figure out who's the target. 854 00:58:28,463 --> 00:58:31,256 Just have to figure out what's going on tonight at 1 1 :38 in the city. 855 00:58:37,847 --> 00:58:39,806 (Beeping) 856 00:58:41,392 --> 00:58:44,728 Jail, jail. Why did she say "jail"? 857 00:58:44,854 --> 00:58:47,648 I don't know. It's gotta be something big, though. All this trouble. 858 00:58:47,774 --> 00:58:49,024 Jail. No, Ja-il! Ja-il! 859 00:58:49,150 --> 00:58:50,651 Jalil! Jalil! Jalil! 860 00:59:00,411 --> 00:59:02,579 Excuse me, sir. 861 00:59:02,705 --> 00:59:04,081 Yes, officer? 862 00:59:04,207 --> 00:59:07,334 Would you mind picking up your bag and following me? 863 00:59:16,761 --> 00:59:18,887 (Kit) Jalil Ben-David. 864 00:59:19,013 --> 00:59:22,140 Here it is. Jalil Ben-David, scheduled to give a major speech tonight. 865 00:59:22,267 --> 00:59:24,434 That's gotta be it. 866 00:59:24,561 --> 00:59:26,562 1 1 :38. 1 1 :38. 867 00:59:26,688 --> 00:59:29,606 No, no, he's not scheduled to speak until midnight. 868 00:59:31,651 --> 00:59:34,528 Security's going to be drum-tight inside the building, so that's out. 869 00:59:37,031 --> 00:59:39,116 Brace yourself. 870 00:59:48,042 --> 00:59:49,751 It was the timing. 1 1 :38. 871 00:59:49,877 --> 00:59:52,754 What's that? 20, 22 minutes before the speech? 872 00:59:52,880 --> 00:59:54,256 Ben-David will just be showing up. 873 00:59:54,382 --> 00:59:57,009 Which means it's probably gonna happen when he enters. 874 00:59:57,135 --> 00:59:59,595 We have less than 1 2 minutes. 875 01:00:02,515 --> 01:00:04,349 - (Phone ringing) - Who is it? 876 01:00:04,475 --> 01:00:06,476 I don't know. It's blocked. 877 01:00:07,562 --> 01:00:09,479 - (Raatib) ls that Kit? - Who is this? 878 01:00:09,606 --> 01:00:12,899 This is Raatib Jawad Singh, but you. . . you can call me RJ. 879 01:00:14,986 --> 01:00:17,112 Congratulations, by the way. l've been monitoring your progress. 880 01:00:17,238 --> 01:00:19,489 You've done an impressive job so far, little one. 881 01:00:19,616 --> 01:00:20,949 Not bad for a late bloomer. 882 01:00:21,075 --> 01:00:24,870 It's been my pleasure, RJ. 883 01:00:24,996 --> 01:00:28,540 By the way, your broadcasting facility in New Jersey - it's toast. 884 01:00:28,666 --> 01:00:31,335 Ah, yes. I'd heard about that. 885 01:00:31,461 --> 01:00:34,588 We know about the plan to assassinate Ben-David. 886 01:00:34,714 --> 01:00:36,840 - It's not gonna happen. - Oh, yeah? 887 01:00:36,966 --> 01:00:38,884 I think it is. 888 01:00:39,010 --> 01:00:42,387 You see, right now Jason Kim is holding a gun 889 01:00:42,513 --> 01:00:45,807 on your little buddy Detective Davidson and his beautiful daughter. 890 01:00:45,933 --> 01:00:50,187 Oh, yes. And if things don't go down precisely as I have planned, 891 01:00:50,313 --> 01:00:52,314 they're both going to die. 892 01:00:52,440 --> 01:00:54,066 But, hey, that's your call, Kit. 893 01:00:54,192 --> 01:00:56,318 Oh, and, uh. . . 894 01:00:56,444 --> 01:00:58,904 have an excellent day. 895 01:00:59,030 --> 01:01:01,990 - Damn it! - What did he say? 896 01:01:02,116 --> 01:01:05,077 Jason Kim's the mole! And he's got Renny and her dad. 897 01:01:05,203 --> 01:01:07,371 And if we try to save Ben-David, he's gonna kill her. 898 01:01:21,219 --> 01:01:22,844 (Inaudible) 899 01:01:29,852 --> 01:01:31,520 Thank you. . . 900 01:01:31,646 --> 01:01:33,146 for your collaboration. 901 01:01:56,337 --> 01:02:00,173 Guran, pull together Alpha Team. We've got a hostage situation. 902 01:02:00,299 --> 01:02:02,509 - (Guran) What's going on? - Jason Kim - he's our mole. 903 01:02:04,303 --> 01:02:05,929 - That's crazy. - He's armed. . . 904 01:02:06,055 --> 01:02:07,597 and threatening to kill Renny Davidson. 905 01:02:07,724 --> 01:02:10,267 Last confirmed location, room 14 of the Med-Center. 906 01:02:10,393 --> 01:02:12,394 - Got it. - We don't have much time. 907 01:02:12,520 --> 01:02:16,857 Hopes are high as peace advocate and Nobel laureate Jalil Ben-David 908 01:02:16,983 --> 01:02:18,984 prepares to deliver a keynote speech 909 01:02:19,110 --> 01:02:22,612 that insiders say will include a 1 2-point blueprint for peace 910 01:02:22,739 --> 01:02:26,408 for the troubled regions of Israel and Palestine. 911 01:02:26,534 --> 01:02:28,452 And here they are, arriving now. 912 01:02:28,578 --> 01:02:30,787 (Sirens whooping) 913 01:02:42,216 --> 01:02:43,633 Four minutes. 914 01:02:43,760 --> 01:02:45,051 (Horn honking) 915 01:02:45,178 --> 01:02:48,722 Odds are slim Guran will manage to secure them in time. 916 01:02:56,439 --> 01:02:58,440 (Newscaster) This truly is a historic moment. 917 01:02:58,566 --> 01:03:00,692 After so many failed attempts, 918 01:03:00,818 --> 01:03:04,946 hopes are high that Jalil Ben-David can achieve a sustainable peace agreement 919 01:03:05,072 --> 01:03:06,656 in the Middle East. 920 01:03:06,783 --> 01:03:11,119 This, all thanks to his unique background and his incredible gift 921 01:03:11,245 --> 01:03:13,121 in bringing together these sworn enemies. 922 01:03:13,247 --> 01:03:17,167 This great humanitarian is the face of hope. 923 01:03:30,139 --> 01:03:31,848 Kit, I'd understand. 924 01:03:31,974 --> 01:03:33,642 We all would. 925 01:03:33,768 --> 01:03:38,772 Ben-David's an important man, yes, but he's not worth this. 926 01:04:19,605 --> 01:04:21,481 (Echoing screams) 927 01:04:52,555 --> 01:04:53,889 (Officers shouting) 928 01:04:55,683 --> 01:04:58,852 News just in - the shooter is down. l repeat, the shooter is down. 929 01:05:02,023 --> 01:05:04,357 Has Ben-David been hit? 930 01:05:04,483 --> 01:05:05,442 - Shut up! - Don't worry. . . 931 01:05:05,568 --> 01:05:06,818 How could this have happened?! 932 01:05:06,944 --> 01:05:08,862 You're going to miss the best part. 933 01:05:53,866 --> 01:05:56,242 For those of you just joining us, it is very chaotic... 934 01:05:56,369 --> 01:05:58,370 Oh, you bad little blue boy. 935 01:05:58,496 --> 01:05:59,537 Is that. . . 936 01:05:59,664 --> 01:06:02,165 Doesn't matter. He's too late. 937 01:06:04,835 --> 01:06:07,963 Kill them. Kill them both. Now. 938 01:06:08,089 --> 01:06:10,382 (Guran) No, l don't think so. 939 01:06:10,508 --> 01:06:12,634 Who is this? 940 01:06:12,760 --> 01:06:15,095 Where's Kim? 941 01:06:18,933 --> 01:06:21,309 (Grunting) 942 01:06:21,435 --> 01:06:23,728 Damn it! 943 01:06:23,854 --> 01:06:26,147 (Newscaster) Sources at the scene have confirmed 944 01:06:26,273 --> 01:06:29,109 that Jalil Ben-David was wounded in the attack just moments ago. 945 01:06:32,446 --> 01:06:34,280 Let him go. 946 01:06:35,616 --> 01:06:37,158 That man saved my life. 947 01:06:44,792 --> 01:06:46,668 No! You're gonna be OK. 948 01:06:46,794 --> 01:06:48,336 You hang on. 949 01:06:52,091 --> 01:06:53,675 We've got it from here. 950 01:06:53,801 --> 01:06:55,844 Can you stand, sir? 951 01:07:06,105 --> 01:07:07,856 Guran, how's Renny? 952 01:07:07,982 --> 01:07:09,149 (Guran) She's fine. 953 01:07:09,275 --> 01:07:11,901 Kim's in custody. How's Ben-David? 954 01:07:13,195 --> 01:07:16,865 Looks like he's gonna be fine. I'll go with him to the hospital. 955 01:07:16,991 --> 01:07:19,159 OK, good. l'll tell Vandermaark to meet you there. 956 01:07:21,537 --> 01:07:24,831 You were right about the enhanced receivers having unique serial numbers. 957 01:07:24,957 --> 01:07:26,458 Baboor collated them with the subscriber list, 958 01:07:26,584 --> 01:07:28,043 and they all checked out except the last five. 959 01:07:28,169 --> 01:07:29,878 (Man) You! 960 01:07:30,004 --> 01:07:32,714 Don't worry. I'm here to help. 961 01:07:35,134 --> 01:07:38,219 (Kit) What do you know about the five subscribers? 962 01:07:38,345 --> 01:07:40,388 We believe that they were involved in the attack. 963 01:07:48,439 --> 01:07:50,607 (Sirens whooping) 964 01:07:52,568 --> 01:07:54,069 (Kit) Who are they? 965 01:07:54,195 --> 01:07:57,030 The first one's dead. Suicide a few hours ago. Nina Holliston. 966 01:07:57,156 --> 01:07:58,239 The news lady. 967 01:07:58,365 --> 01:08:02,494 Yep. We believe that she was tasked with providing press credentials to the shooter. 968 01:08:02,620 --> 01:08:04,204 (Siren blaring) 969 01:08:04,330 --> 01:08:06,247 A freelance photographer named Dale Everby. 970 01:08:06,373 --> 01:08:09,209 (Kit) So, our freelance photographer is the primary assassin? 971 01:08:12,171 --> 01:08:13,922 Let me guess. One of the subscribers 972 01:08:14,048 --> 01:08:18,051 is the one who tried to kill Ben-David in his limo. 973 01:08:18,177 --> 01:08:19,594 The security guard? 974 01:08:19,720 --> 01:08:21,429 Sven Johanssen, security supervisor. 975 01:08:21,555 --> 01:08:24,516 Chances are, he also helped Everby get his weapon inside the perimeter. 976 01:08:29,814 --> 01:08:31,940 - The other two? - Anna Cooper and Trevor Law. 977 01:08:32,066 --> 01:08:33,149 We haven't figured them out yet. 978 01:08:33,275 --> 01:08:36,277 Cooper's an administrative assistant to the US Secretary of Defense. 979 01:08:36,403 --> 01:08:37,654 What was that last name? 980 01:08:37,780 --> 01:08:39,030 Trevor Law. 981 01:08:39,156 --> 01:08:40,740 We're not sure what his role was yet. 982 01:08:44,078 --> 01:08:46,162 I know that name. 983 01:08:46,288 --> 01:08:48,414 We've got it from here. 984 01:08:54,713 --> 01:08:56,214 (Static) 985 01:09:01,762 --> 01:09:03,179 He's the paramedic! 986 01:09:03,305 --> 01:09:04,347 Keep driving. 987 01:09:38,632 --> 01:09:41,176 (Man) Sources at the scene have confirmed 988 01:09:41,302 --> 01:09:43,761 that Jalil Ben-David was wounded in the attack just moments ago. 989 01:09:43,888 --> 01:09:45,555 What's that for? 990 01:09:46,891 --> 01:09:48,766 Oh, no. 991 01:09:50,436 --> 01:09:53,188 (Man) As of now, we don't know whether he was actually shot. 992 01:09:53,314 --> 01:09:54,647 He was alert, at his feet... 993 01:09:54,773 --> 01:09:58,484 (Woman) l'm sorry for cutting in here, but what exactly are we looking at? 994 01:09:58,611 --> 01:10:01,654 - (Man) Well, Diane, that's the ambulance... - No, no, Chuck... on top of it. 995 01:10:01,780 --> 01:10:03,364 What...What is that? 996 01:10:03,490 --> 01:10:06,201 (Chuck) lt's a masked man in some kind of...purple suit. 997 01:10:06,327 --> 01:10:07,660 Oh, for God's sake. 998 01:10:10,831 --> 01:10:35,939 (Grunting) 999 01:10:41,070 --> 01:10:43,738 (Chuck) An unknown assailant has hijacked the ambulance. 1000 01:10:43,864 --> 01:10:47,242 And it appears shots have been fired from the rear of the vehicle. 1001 01:10:58,754 --> 01:11:00,588 (Grunting) 1002 01:11:03,008 --> 01:11:05,176 Aaaah! 1003 01:11:06,303 --> 01:11:07,595 (Tires screech) 1004 01:11:08,597 --> 01:11:10,682 (Sirens blaring) 1005 01:11:13,310 --> 01:11:15,061 Are you OK? 1006 01:11:15,187 --> 01:11:17,522 I'm fine, thank you. 1007 01:11:19,692 --> 01:11:21,317 (Chuck) Police are standing by. 1008 01:11:21,443 --> 01:11:25,488 lt seems this might be evolving into a potential hostage situation. 1009 01:11:34,915 --> 01:11:38,793 Whoa. We've gotta get this guy to a hospital, fast. 1010 01:11:38,919 --> 01:11:40,461 You're gonna be OK. 1011 01:11:48,220 --> 01:11:52,640 (Diane) And it appears that Jalil Ben-David is safe and sound. 1012 01:11:53,809 --> 01:11:55,435 Oh, no. . . 1013 01:11:55,561 --> 01:11:57,687 (Grunting) 1014 01:11:57,813 --> 01:11:59,397 Ohh. 1015 01:12:00,983 --> 01:12:02,650 - (Metallic whoosh) - Aah! 1016 01:12:16,957 --> 01:12:19,167 Meeting adjourned. 1017 01:12:21,545 --> 01:12:26,007 You have, without a doubt, exceeded every expectation I've had for you. 1018 01:12:30,304 --> 01:12:31,846 Havana? 1019 01:12:33,599 --> 01:12:34,974 No, thanks. 1020 01:12:36,643 --> 01:12:39,854 You dealt the Brotherhood a serious blow, 1021 01:12:39,980 --> 01:12:44,692 the first in over a decade, and the first of many to come. 1022 01:12:44,818 --> 01:12:46,819 Sad about Kim, though. 1023 01:12:48,238 --> 01:12:50,656 Never would have suspected him to be our mole. 1024 01:12:50,783 --> 01:12:52,575 He seemed like a straight shooter. 1025 01:12:54,828 --> 01:12:56,537 So did you. 1026 01:13:00,459 --> 01:13:02,001 What do you mean? 1027 01:13:02,127 --> 01:13:04,629 You should have burned it. 1028 01:13:04,755 --> 01:13:08,091 Burned? Burned what? 1029 01:13:09,551 --> 01:13:12,011 My dad's last journal. 1030 01:13:12,137 --> 01:13:14,430 You should have destroyed it. 1031 01:13:14,556 --> 01:13:16,766 I'm... I'm sorry. I. . . 1032 01:13:16,892 --> 01:13:18,976 You've lost me. 1033 01:13:19,103 --> 01:13:22,105 In his last few months, he saw things in you. . . 1034 01:13:22,231 --> 01:13:24,399 Vandermaark. . . 1035 01:13:24,525 --> 01:13:27,151 things that shook his trust in you. 1036 01:13:27,277 --> 01:13:28,861 Such as? 1037 01:13:28,987 --> 01:13:32,073 A penchant for cruelty. 1038 01:13:32,199 --> 01:13:35,576 An inflexible judgmental arrogance. 1039 01:13:36,954 --> 01:13:39,247 A weakness for the finer things in life. 1040 01:13:42,000 --> 01:13:44,752 How much did the Singhs pay you to betray us? 1041 01:13:50,259 --> 01:13:53,678 It had nothing to do with money. 1042 01:13:55,180 --> 01:14:00,476 I did what I did in order to protect what your father and I had built. 1043 01:14:00,602 --> 01:14:04,981 The only way to save Bpaa-Thap was to bring back the 22nd Phantom to Bengalla. 1044 01:14:05,107 --> 01:14:09,026 That has been my one and only goal since the death of your father. 1045 01:14:09,153 --> 01:14:11,779 My loyalty has never wavered. 1046 01:14:11,905 --> 01:14:13,781 Will never waver. 1047 01:14:13,907 --> 01:14:16,784 Even if that meant leaking information about our operations? 1048 01:14:16,910 --> 01:14:21,414 Oh, I would have done much more than that to uphold your father's legacy. 1049 01:14:21,540 --> 01:14:25,001 But now all this is behind us. 1050 01:14:25,127 --> 01:14:27,670 History. 1051 01:14:27,796 --> 01:14:31,174 Now that I've trained you, molded you in the image of your forefathers, 1052 01:14:31,300 --> 01:14:34,844 the future of Bpaa-Thap is secure. 1053 01:14:37,181 --> 01:14:38,931 By the way. . . 1054 01:14:39,057 --> 01:14:40,975 how did you find it? 1055 01:14:41,101 --> 01:14:42,727 The journal? 1056 01:14:42,853 --> 01:14:44,604 I didn't. 1057 01:14:44,730 --> 01:14:48,024 It was an educated guess on my part. 1058 01:14:48,150 --> 01:14:49,775 (Laughs) 1059 01:14:49,902 --> 01:14:52,445 You are a Walker. 1060 01:14:52,571 --> 01:14:55,656 I guess the ends do justify the means. 1061 01:14:55,782 --> 01:14:57,742 Sometimes they do. 1062 01:14:57,868 --> 01:15:02,622 Most of the time, we don't choose the cards we're dealt. 1063 01:15:02,748 --> 01:15:05,416 So, the only thing standing in your way. . . 1064 01:15:05,542 --> 01:15:10,338 or the only thing keeping me from fulfilling my legacy. . . 1065 01:15:10,464 --> 01:15:12,507 were my foster parents in New York. 1066 01:15:12,633 --> 01:15:14,550 I told you, I did not kill your family. 1067 01:15:14,676 --> 01:15:17,845 No, you just gave the Singhs enough information to do it for you. 1068 01:15:17,971 --> 01:15:21,474 How else could I make you understand what was at stake. . . 1069 01:15:21,600 --> 01:15:23,643 to connect you with your forefathers. . . 1070 01:15:23,769 --> 01:15:27,897 but to suffer first hand the sheer ruthlessness of our enemy? 1071 01:15:28,023 --> 01:15:29,982 They would have been killed anyway. 1072 01:15:30,108 --> 01:15:32,652 I didn't want their deaths to be in vain. 1073 01:15:32,778 --> 01:15:35,863 They were innocent people who had nothing to do with our fight. 1074 01:15:35,989 --> 01:15:37,907 They were the kind of people the Phantom defends! 1075 01:15:38,033 --> 01:15:39,408 I did it for you, Kit. 1076 01:15:39,535 --> 01:15:41,744 Don't forget. . . 1077 01:15:41,870 --> 01:15:45,790 that I made you. 1078 01:15:56,635 --> 01:15:57,885 Here. 1079 01:15:59,304 --> 01:16:01,806 If you think I'm not worthy. . . 1080 01:16:09,147 --> 01:16:11,232 Go ahead. 1081 01:16:12,734 --> 01:16:14,652 Pull the trigger. 1082 01:16:14,778 --> 01:16:18,072 Break the oath. 1083 01:16:19,575 --> 01:16:22,201 You're the last in the line, boy. 1084 01:16:22,327 --> 01:16:24,036 Do it! 1085 01:16:30,586 --> 01:16:31,627 No. 1086 01:16:34,298 --> 01:16:36,132 We're done. 1087 01:16:36,258 --> 01:16:37,925 (Laughing) 1088 01:16:40,053 --> 01:16:41,804 Your father would be proud. 1089 01:16:43,348 --> 01:16:44,599 Oh, yeah. 1090 01:16:52,441 --> 01:16:54,859 You don't deserve to wear this. 1091 01:16:56,445 --> 01:16:59,113 Kit! 1092 01:17:01,283 --> 01:17:05,536 Kit! I can't let you walk away like this! 1093 01:17:05,662 --> 01:17:08,122 I can't let you destroy everything we've built! 1094 01:17:35,901 --> 01:17:38,486 (Birds squawking) 1095 01:17:43,659 --> 01:17:46,327 What exactly do you guys do here? 1096 01:17:46,453 --> 01:17:48,120 We analyze, 1097 01:17:48,246 --> 01:17:50,414 we deduce, 1098 01:17:50,540 --> 01:17:53,209 we project, 1099 01:17:53,335 --> 01:17:56,337 and then we act. 1100 01:17:57,881 --> 01:18:00,675 Sounds like, uh, what I used to do. 1101 01:18:03,261 --> 01:18:05,012 What about all the skulls, hmm? 1102 01:18:06,515 --> 01:18:09,058 You guys in some kind of sect? 1103 01:18:09,184 --> 01:18:11,811 We respect our past. 1104 01:18:11,937 --> 01:18:15,606 Must be something to keep up an operation like this, huh? 1105 01:18:15,732 --> 01:18:19,527 Medical facilities down there, labs and all. (Chuckles) 1106 01:18:19,653 --> 01:18:22,321 All the expenses must be in the millions, huh? 1107 01:18:22,447 --> 01:18:23,989 We manage. 1108 01:18:25,325 --> 01:18:26,617 Who manages? 1109 01:18:26,743 --> 01:18:29,078 It's your turn, Detective. 1110 01:18:29,204 --> 01:18:32,540 There's gotta be a head to this organization. 1111 01:18:32,666 --> 01:18:35,376 I would just like to meet him before I go, 1112 01:18:35,502 --> 01:18:38,504 say thank you for everything he's done for me. 1113 01:18:38,630 --> 01:18:43,426 Oh, I will happily pass on your warmest regards. 1114 01:18:43,552 --> 01:18:47,054 Can I, uh. . .meet him in person? 1115 01:18:48,807 --> 01:18:51,308 Come on, Dr. Baboor. Huh? 1116 01:18:51,435 --> 01:18:55,187 I know I'm only Renny's father, but. . . 1117 01:18:55,313 --> 01:18:58,399 I figure I'm entitled to know something, huh? 1118 01:18:58,525 --> 01:19:00,860 There is someone we worship. 1119 01:19:03,071 --> 01:19:05,573 Someone who's our great inspiration. 1120 01:19:05,699 --> 01:19:10,286 Someone who shows us the meaning of ethics with the grace of the wind. 1121 01:19:10,412 --> 01:19:12,872 He's neither here nor there. 1122 01:19:12,998 --> 01:19:15,458 One never really knows where he is. 1123 01:19:15,584 --> 01:19:18,919 He appears when you least expect it, 1124 01:19:19,045 --> 01:19:22,298 and vanishes just as fast. 1125 01:19:22,424 --> 01:19:23,841 An ethereal creature. 1126 01:19:23,967 --> 01:19:26,302 One never really meets him. 1127 01:19:26,428 --> 01:19:27,970 He's something of a legend. 1128 01:19:28,096 --> 01:19:30,014 Thank you, Doctor. 1129 01:19:30,140 --> 01:19:32,725 You just gave me the definition of a phantom. 1130 01:19:32,851 --> 01:19:34,769 (Laughs) 1131 01:19:34,895 --> 01:19:36,228 Ah. 1132 01:19:36,354 --> 01:19:38,439 I, uh. . . 1133 01:19:38,565 --> 01:19:42,026 guess that would be checkmate. 1134 01:19:42,152 --> 01:19:45,780 (Renny) Dr. Edvardsen says he'll be on his cane in a few weeks 1135 01:19:45,906 --> 01:19:47,281 if he keeps up his exercises. 1136 01:19:47,407 --> 01:19:50,785 That's a big "if". 1137 01:19:50,911 --> 01:19:53,245 Well, I'm sure he'll listen to you. 1138 01:19:53,371 --> 01:19:54,497 Hmm. 1139 01:19:55,957 --> 01:20:00,002 You'll be happy to know that the charges made against your father 1140 01:20:00,128 --> 01:20:02,087 and his partner have been dropped. 1141 01:20:02,214 --> 01:20:07,051 And the NYPD is ready to reinstate him as soon as he feels well enough. 1142 01:20:08,929 --> 01:20:10,221 Thank you. 1143 01:20:10,347 --> 01:20:11,972 I don't even know what to say. 1144 01:20:12,098 --> 01:20:14,892 If you or your father need any additional assistance, 1145 01:20:15,018 --> 01:20:17,269 please don't hesitate to contact us. 1146 01:20:17,395 --> 01:20:19,980 Thank you. 1147 01:20:21,691 --> 01:20:23,692 Your plane is here. 1148 01:20:23,819 --> 01:20:25,611 When you're ready. 1149 01:20:25,737 --> 01:20:27,488 (Kit) Renny. 1150 01:20:49,427 --> 01:20:51,595 I didn't think you'd come. 1151 01:20:53,265 --> 01:20:54,849 I had to. 1152 01:21:02,440 --> 01:21:04,692 You read the journal? 1153 01:21:04,818 --> 01:21:06,235 Yeah. 1154 01:21:11,116 --> 01:21:13,617 You've changed. 1155 01:21:28,216 --> 01:21:30,134 You were wrong. 1156 01:21:33,221 --> 01:21:35,931 I do love you. 1157 01:21:36,057 --> 01:21:38,601 Since. . . 1158 01:21:38,727 --> 01:21:41,270 before we even met. . . 1159 01:21:41,396 --> 01:21:42,897 I think. 1160 01:21:54,701 --> 01:21:57,244 Why don't you stay here? 1161 01:22:02,167 --> 01:22:04,293 I have to go with him. 1162 01:22:04,419 --> 01:22:06,921 He needs me now. 1163 01:22:17,557 --> 01:22:18,891 No. 1164 01:22:20,477 --> 01:22:21,852 You keep that. 1165 01:22:36,701 --> 01:22:39,203 Will you do something for me, Chris? 1166 01:22:41,289 --> 01:22:42,623 It's Kit. 1167 01:22:42,749 --> 01:22:44,541 Kit. 1168 01:22:44,668 --> 01:22:47,336 Will you, uh. . . 1169 01:22:47,462 --> 01:22:51,423 thank the Phantom for me? 1170 01:22:51,549 --> 01:22:53,217 I'll do that. 1171 01:23:14,990 --> 01:23:18,367 You do know that one of the Phantom's most sacred duties 1172 01:23:18,493 --> 01:23:21,203 is to produce an heir to continue his legacy? 1173 01:23:34,634 --> 01:23:36,844 Brothers. . . 1174 01:23:36,970 --> 01:23:38,971 and sisters. . . 1175 01:23:39,097 --> 01:23:43,058 we find ourselves at a historic crossroads. 1176 01:23:43,184 --> 01:23:45,811 Even as we face an enemy 1177 01:23:45,937 --> 01:23:50,441 who has relentlessly hounded and plagued us since our inception, 1178 01:23:50,567 --> 01:23:55,195 we are without a single surviving heir to the Singh bloodline. 1179 01:23:56,698 --> 01:23:59,450 Raatib Jawad was sadly. . . 1180 01:23:59,576 --> 01:24:00,993 the last. 1181 01:24:02,579 --> 01:24:05,456 But, even as we have suffered misfortune, 1182 01:24:05,582 --> 01:24:07,750 so has fate smiled upon us, 1183 01:24:07,876 --> 01:24:12,755 for she has delivered us a new leader of unquestioned loyalty, 1184 01:24:12,881 --> 01:24:14,882 prodigious strength, 1185 01:24:15,008 --> 01:24:17,259 and utter ruthlessness. 1186 01:24:17,385 --> 01:24:20,054 A leader who reveres our history, 1187 01:24:20,180 --> 01:24:22,681 respects our traditions, 1188 01:24:22,807 --> 01:24:25,601 and, most importantly, 1189 01:24:25,727 --> 01:24:30,689 has intimate knowledge of enemy strengths and weaknesses. 1190 01:24:30,815 --> 01:24:33,442 Ladies and gentlemen, it is my distinct pleasure 1191 01:24:33,568 --> 01:24:36,236 to formally welcome our new chairman of the board. . . 1192 01:24:36,362 --> 01:24:40,574 Abel Vandermaark. 1193 01:24:54,839 --> 01:24:56,840 (Applause) 1194 01:24:56,966 --> 01:24:59,176 Hear, hear. 1195 01:25:06,518 --> 01:25:07,976 Ladies. . . 1196 01:25:08,103 --> 01:25:10,145 gentlemen. . . 1197 01:25:11,648 --> 01:25:13,190 (Peter) Singh is dead! 1198 01:25:13,316 --> 01:25:15,818 Long live the Singh Brotherhood! 1199 01:25:15,944 --> 01:25:18,904 (All) Long live the Singh Brotherhood! 1200 01:25:19,030 --> 01:25:21,490 And death to the Phantom! 82610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.