Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,042 --> 00:00:22,794
[water running]
2
00:00:22,878 --> 00:00:24,796
-[Jay] Look at her. [chuckles]
-[baby fussing]
3
00:00:24,880 --> 00:00:27,090
-She's falling asleep.
-[Rebecca] Don't wake her up,
Jay.
4
00:00:27,174 --> 00:00:29,926
-[Jay] Go to sleep, Kayla.
Go to sleep.
-[Rebecca chuckles]
5
00:00:30,010 --> 00:00:32,095
Say hello.
6
00:00:32,179 --> 00:00:33,597
[fusses]
7
00:00:33,680 --> 00:00:35,891
Hi, baby.
8
00:00:35,974 --> 00:00:38,685
[Jay] Here, baby.
Look at the camera.
9
00:00:38,769 --> 00:00:41,438
Look at the camera like Mommy.
Kayla.
10
00:00:41,521 --> 00:00:44,191
♪ Happy birthday to you ♪
11
00:00:44,274 --> 00:00:46,818
-[indistinct chatter]
-[Rebecca] They're so little.
12
00:00:46,902 --> 00:00:49,321
-[woman] Yeah, she's got to--
-Ow! That really hurt.
13
00:00:49,404 --> 00:00:51,031
-Ow.
-[man] It's in. It's in her.
It's already in.
14
00:00:51,114 --> 00:00:52,699
I feel very proud
of myself right now.
15
00:00:52,783 --> 00:00:53,992
[Rebecca] Good for you.
16
00:00:54,075 --> 00:00:55,452
Although it took me,
like, an hour.
17
00:00:55,535 --> 00:00:57,287
Kayla, where are you right now?
18
00:00:57,370 --> 00:00:59,748
I was in line to get on
this helicopter.
19
00:00:59,831 --> 00:01:03,460
And they got an emergency call,
so they have to take off!
20
00:01:03,543 --> 00:01:05,212
[laughs] It's a huge rainstorm.
21
00:01:05,295 --> 00:01:07,088
Look, and I'm wearing a dress.
22
00:01:07,172 --> 00:01:09,716
Can you hear that thunder
outside the car?
23
00:01:09,800 --> 00:01:12,177
-Ready, set...go.
-Look at the windshield, Daddy.
24
00:01:12,260 --> 00:01:14,179
Okay, let's go!
Let's go! Let's go!
25
00:01:14,262 --> 00:01:16,890
[screaming and laughter]
26
00:01:16,973 --> 00:01:18,683
[Jay] Let's go! Run!
27
00:01:18,767 --> 00:01:21,061
-Run, run, run!
-[shrieking and laughing]
28
00:01:21,144 --> 00:01:22,229
Run.
29
00:01:27,234 --> 00:01:28,902
[reporter, over radio]
The strong winter storm
30
00:01:28,985 --> 00:01:30,195
headed for the East Coast
31
00:01:30,278 --> 00:01:32,072
could drop up to a foot of snow
32
00:01:32,155 --> 00:01:34,533
on parts of Upstate New YorkFriday.
33
00:01:34,616 --> 00:01:36,576
The National Weather Servicehas issueda winter storm watch...
34
00:01:36,660 --> 00:01:38,620
[Rebecca] Kayla.
35
00:01:38,703 --> 00:01:40,539
[reporter] ...most of
Upstate New York
beginning overnight...
36
00:01:40,622 --> 00:01:42,040
-Kayla!
-...Thursday and lasting
all day Friday.
37
00:01:42,123 --> 00:01:43,291
What?
38
00:01:43,375 --> 00:01:46,378
Your mom packed an inhaler
for you.
39
00:01:46,461 --> 00:01:48,171
It's only four days.
She's 15.
40
00:01:48,255 --> 00:01:50,173
Let her grow up.
41
00:01:50,257 --> 00:01:51,758
I am grown up.
42
00:01:51,842 --> 00:01:54,636
Yes, you are. My bad.
43
00:01:54,719 --> 00:01:57,430
[Greg] Since Kayla's at her
dance thing all weekend,
44
00:01:57,514 --> 00:01:59,808
why don't I dump the guys,
and you come to Vegas with me?
45
00:01:59,891 --> 00:02:02,394
[Rebecca] No, I've got a trial
in two weeks. I can't.
46
00:02:02,477 --> 00:02:03,728
Kayla, your inhaler,
47
00:02:03,812 --> 00:02:05,605
it's in the front pocket
of your bag.
48
00:02:05,689 --> 00:02:07,941
Don't lose it,
like you did the last one.
49
00:02:08,024 --> 00:02:10,193
I won't.
50
00:02:10,277 --> 00:02:11,903
[Greg]
Drop me off right here, babe.
51
00:02:15,991 --> 00:02:17,951
[plane approaching]
52
00:02:21,371 --> 00:02:22,956
[woman, over PA]
The white zone is for
53
00:02:23,039 --> 00:02:24,541
the immediate loadingand unloading of...
54
00:02:24,624 --> 00:02:27,460
You have fun with the boys.
I'll see you Monday.
55
00:02:27,544 --> 00:02:29,129
Don't make me wait.
56
00:02:29,212 --> 00:02:31,172
I love making you wait.
57
00:02:32,924 --> 00:02:34,384
-Thank you.
-Mm-hmm.
58
00:02:34,467 --> 00:02:35,594
-Bye.
-Bye.
59
00:02:35,677 --> 00:02:38,263
Bye, Kayla.
60
00:02:38,346 --> 00:02:39,973
[woman, over PA]
The white zone
61
00:02:40,056 --> 00:02:41,349
is for the immediate loading...
62
00:02:45,562 --> 00:02:48,148
Does Dad know
he's moving in yet?
63
00:02:48,231 --> 00:02:51,276
Not yet.
Put your seat belt on.
64
00:02:54,112 --> 00:02:55,447
-[sighs]
-[engine starts]
65
00:02:55,530 --> 00:02:58,033
Do I have to go to
this stupid retreat, Mom?
66
00:03:00,076 --> 00:03:02,621
Why can't I just stay home?
67
00:03:02,704 --> 00:03:04,623
Because you want to
make principal.
68
00:03:04,706 --> 00:03:08,710
And that takes hard work,
commitment, sacrifice.
69
00:03:08,793 --> 00:03:10,921
I thought you loved ballet.
70
00:03:29,439 --> 00:03:31,066
[doorbell buzzing]
71
00:03:33,568 --> 00:03:36,613
Can we get breakfast, please?
I'm starving.
72
00:03:36,696 --> 00:03:38,365
He knows you can't
be late this morning.
73
00:03:38,448 --> 00:03:40,283
Okay, but I can't dance
if I don't eat.
74
00:03:40,367 --> 00:03:42,869
I think you should have
thought of that
before we left the house.
75
00:03:42,953 --> 00:03:45,080
Hey! Pikapup.
76
00:03:45,163 --> 00:03:47,248
-Can we get something
to eat, please?
-Ooh!
77
00:03:47,332 --> 00:03:48,833
I haven't eaten a thing today.
78
00:03:48,917 --> 00:03:50,543
Pancakes.
Crazy Custard pancakes?
79
00:03:50,627 --> 00:03:51,962
Yes!
Yes, yes, yes, yes, yes.
80
00:03:52,045 --> 00:03:53,922
Just don't let her be late.
Please, Jay.
81
00:03:54,005 --> 00:03:55,799
I won't.
Pinky swear.
82
00:03:55,882 --> 00:03:57,467
You want to join?
83
00:03:57,550 --> 00:03:59,219
[Kayla]
Oh, yeah, Mom.
84
00:03:59,302 --> 00:04:01,721
What are you,
a 15-year-old girl?
85
00:04:01,805 --> 00:04:03,890
-Come on, Beccs.
-[both laugh]
86
00:04:03,974 --> 00:04:05,308
You know
you love pancakes.
87
00:04:05,392 --> 00:04:07,435
-And you know I hate that name.
-[door closes]
88
00:04:07,519 --> 00:04:08,687
Hey, Kayla.
89
00:04:10,271 --> 00:04:12,357
Uh, this is Kayla's mom,
Rebecca.
90
00:04:12,440 --> 00:04:13,858
Trini plays
cello in the band.
91
00:04:13,942 --> 00:04:15,235
[Trini] I've heard so much
about you, Beccs.
92
00:04:15,318 --> 00:04:18,363
-Nice to finally meet you.
-Yes. Likewise.
93
00:04:18,446 --> 00:04:20,115
Enjoy the pancakes.
94
00:04:20,198 --> 00:04:21,574
Mom.
95
00:04:21,658 --> 00:04:23,451
What?
96
00:04:26,496 --> 00:04:27,622
Forget it.
97
00:04:29,749 --> 00:04:32,419
-See you Monday night.
-Yeah.
98
00:04:36,339 --> 00:04:38,008
-Your mom's got to go to work.
-Yeah.
99
00:04:43,596 --> 00:04:45,932
[Trini speaking indistinctly,
laughing]
100
00:04:49,436 --> 00:04:52,397
[Jay speaking indistinctly]
101
00:04:55,400 --> 00:04:57,569
-[sniffles]
-[car door opens and closes]
102
00:04:57,652 --> 00:04:59,779
[Jay] Hey, looks like
I'm the chauffeur, huh?
103
00:04:59,863 --> 00:05:02,782
There's just...
There's too much stuff
up there.
104
00:05:06,036 --> 00:05:07,704
Guess your mom doesn't know
about Trini, huh?
105
00:05:07,787 --> 00:05:10,290
You said not to tell.
106
00:05:11,291 --> 00:05:12,834
-Well, that worked.
-[engine starts]
107
00:05:19,424 --> 00:05:21,426
[wind whistling]
108
00:05:23,845 --> 00:05:28,349
[over radio]
♪ What do you sayTo everyone that you meet? ♪
109
00:05:28,975 --> 00:05:30,518
-No way.
-What?
110
00:05:30,602 --> 00:05:33,021
-Dad, pull over, it's Brit.
-Who is that?
111
00:05:33,104 --> 00:05:35,023
Dad, stop, you're gonna
pass her. Pull over.
112
00:05:35,106 --> 00:05:36,733
Wait until I stop the car.
113
00:05:36,816 --> 00:05:37,942
Jesus!
114
00:05:39,152 --> 00:05:40,445
[Kayla] Brit!
115
00:05:40,528 --> 00:05:43,656
-[laughs] What?
-What are you doing here?
116
00:05:43,740 --> 00:05:46,826
I'm going to that stupid
ballet thing in Gresham, duh.
117
00:05:46,910 --> 00:05:48,661
[Kayla] Why didn't you
just get a ride with me?
118
00:05:48,745 --> 00:05:50,997
'Cause Sam, my asshole dad,
said he would drive
119
00:05:51,081 --> 00:05:53,833
and totally lied.
Who's that?
120
00:05:53,917 --> 00:05:56,044
It's my dad, weirdo.
Get in.
121
00:05:56,127 --> 00:05:59,589
-Hi, Dad.
-Hey.
122
00:05:59,672 --> 00:06:01,925
-Cool if I get a ride with you?
-Yeah.
123
00:06:02,008 --> 00:06:03,802
Sure, no problem.
124
00:06:12,102 --> 00:06:13,103
♪ Mr. Pretender... ♪
125
00:06:13,186 --> 00:06:15,063
[laughs]
Did you like that one?
126
00:06:15,146 --> 00:06:17,023
Well, no, I'm just
ghost following them.
127
00:06:17,107 --> 00:06:21,986
♪ Your foolish tricksThey ain't fooling anyone... ♪
128
00:06:22,070 --> 00:06:25,240
That tune's snatched.
Who is it?
129
00:06:25,323 --> 00:06:28,159
My band. New album.
130
00:06:28,243 --> 00:06:30,870
Sweet.
131
00:06:30,954 --> 00:06:33,665
So are you, like,
the lead singer or something?
132
00:06:33,748 --> 00:06:35,166
[Jay] Yeah.
133
00:06:35,250 --> 00:06:37,335
[Britney] I go to
the Soul Garage sometimes.
134
00:06:37,418 --> 00:06:39,295
-[Jay] Hmm.
-You ever play there?
135
00:06:39,379 --> 00:06:41,631
No.
They don't play there.
136
00:06:41,714 --> 00:06:44,843
-They're, like, old.
-[chuckles]
137
00:06:44,926 --> 00:06:47,804
And you'd know, 'cause
you've been there,
like, never?
138
00:06:49,681 --> 00:06:51,641
Hey,
what happened to your face?
139
00:06:51,724 --> 00:06:54,018
Looks like you got hit
or something.
140
00:06:54,102 --> 00:06:56,104
Nothing, God.
141
00:06:56,187 --> 00:06:58,606
Quit staring, stalker.
142
00:06:58,690 --> 00:07:02,110
♪ Mr. PretenderDon't you know who I am? ♪
143
00:07:02,193 --> 00:07:04,237
Hey,
is there a bathroom nearby?
144
00:07:04,320 --> 00:07:05,780
[Jay] Maybe closer to Gresham.
145
00:07:05,864 --> 00:07:09,659
Okay,
but can we pull over,
like, now? Please.
146
00:07:09,742 --> 00:07:11,828
-There's nothing here.
-[Britney] Okay,
147
00:07:11,911 --> 00:07:13,496
but I'm actually,
like, peeing a little bit,
148
00:07:13,580 --> 00:07:14,956
like, right this second.
149
00:07:15,039 --> 00:07:16,958
Why are you
being so disgusting?
150
00:07:17,041 --> 00:07:19,377
[Britney] I totally am, like,
right on the seat.
151
00:07:19,460 --> 00:07:21,004
Hey, Dad,
can you please pull over?
152
00:07:21,087 --> 00:07:22,005
[Jay] Yeah.
153
00:07:22,088 --> 00:07:23,882
All right.
154
00:07:28,553 --> 00:07:30,597
[Britney giggles]
155
00:07:30,680 --> 00:07:31,931
[engine turns off]
156
00:07:32,015 --> 00:07:33,308
[Kayla] What?
157
00:07:37,020 --> 00:07:39,105
[echoes]
Why are you being such a bitch?
158
00:07:41,858 --> 00:07:43,484
[Britney] Okay, wait.
159
00:07:45,528 --> 00:07:47,530
[birds squawking]
160
00:08:02,045 --> 00:08:03,338
[Jay] Kayla?
161
00:08:15,475 --> 00:08:16,476
Fuck.
162
00:08:17,477 --> 00:08:19,437
[grunting]
163
00:08:19,520 --> 00:08:21,856
[water rushing nearby]
164
00:08:21,940 --> 00:08:22,982
Kayla?
165
00:08:24,651 --> 00:08:26,402
Come on, let's get going!
166
00:08:31,783 --> 00:08:35,328
Kayla? Kayla!
167
00:08:35,411 --> 00:08:37,830
[scream echoes]
168
00:08:37,914 --> 00:08:39,874
Kayla?
169
00:08:39,958 --> 00:08:41,834
[panting]
170
00:08:43,920 --> 00:08:45,338
Kayla!
171
00:08:45,421 --> 00:08:49,008
[water rushing]
172
00:08:49,092 --> 00:08:50,885
Kayla, get down from there!
173
00:08:52,929 --> 00:08:56,057
Kayla, get down!
174
00:08:56,140 --> 00:08:57,892
[Kayla cries out]
175
00:08:57,976 --> 00:08:59,978
Kayla, what are you doing?
176
00:09:00,061 --> 00:09:02,146
What are you doing?
177
00:09:02,230 --> 00:09:04,857
We were, we were--
we were just joking around.
178
00:09:04,941 --> 00:09:06,901
-Where's your friend?
-I...
179
00:09:06,985 --> 00:09:09,070
Where is she?
Where's your friend?
180
00:09:19,706 --> 00:09:22,709
-Oh, my God.
-Wait.
181
00:09:22,792 --> 00:09:24,168
Dad.
182
00:09:31,384 --> 00:09:32,969
Britney!
183
00:09:35,471 --> 00:09:36,347
[Kayla] Daddy!
184
00:09:36,431 --> 00:09:38,349
Britney!
185
00:09:38,433 --> 00:09:40,435
[Kayla] Daddy!
186
00:09:43,187 --> 00:09:44,814
Daddy.
187
00:09:44,897 --> 00:09:46,649
Daddy!
188
00:09:48,735 --> 00:09:51,571
-Britney!
-[Kayla] Daddy!
189
00:09:59,871 --> 00:10:02,123
Daddy!
190
00:10:06,669 --> 00:10:07,837
Britney!
191
00:10:10,506 --> 00:10:15,428
Call 911! Call 911!
192
00:10:15,511 --> 00:10:17,930
Hey, Dad. Dad.
193
00:10:18,014 --> 00:10:19,390
Dad.
194
00:10:22,643 --> 00:10:24,687
-Dad, wait.
-What's the code to your phone?
195
00:10:24,771 --> 00:10:26,189
What's the code?
What's the fucking code?
196
00:10:26,272 --> 00:10:28,441
Come on, what's the code
to your phone? Kayla.
197
00:10:28,524 --> 00:10:31,736
-Come on!
-I pushed her.
198
00:10:31,819 --> 00:10:35,198
[breathing heavily]
199
00:10:35,281 --> 00:10:38,951
She was...
She was being a bitch!
200
00:10:39,035 --> 00:10:41,287
-She was just being a bitch!
-No, no, no, no, no, no.
201
00:10:41,371 --> 00:10:43,706
No, no, no. No.
202
00:10:43,790 --> 00:10:46,584
[crying] I pushed her
and she fell.
203
00:10:46,667 --> 00:10:51,297
I... I pushed...
I pushed her and she fell.
204
00:10:51,381 --> 00:10:54,133
[truck approaching]
205
00:10:54,217 --> 00:10:55,134
Get down. Get down.
206
00:11:14,654 --> 00:11:16,447
Okay, get in the car.
207
00:11:16,531 --> 00:11:18,825
Come on, come on.
208
00:11:35,842 --> 00:11:37,844
[both breathing heavily]
209
00:11:59,240 --> 00:12:00,658
[engine starts]
210
00:12:03,870 --> 00:12:05,830
[tires skidding]
211
00:12:20,928 --> 00:12:23,931
[speaking indistinctly]
212
00:12:24,015 --> 00:12:28,686
I want the depo served as soon
as I get those, uh, responses.
213
00:12:28,769 --> 00:12:31,814
Can I call you back? Okay.
214
00:12:33,399 --> 00:12:34,775
Where's Kayla?
215
00:12:36,402 --> 00:12:39,447
[whispering]
Um, she's in the car.
216
00:12:39,530 --> 00:12:42,408
-Damn it, Jay. Don't tell me...
-Listen to me for a second.
217
00:12:42,492 --> 00:12:43,993
-...she talked you out of going
again.
-We need to...
218
00:12:44,076 --> 00:12:45,328
-Excuse me. Excuse me.
-Listen to me.
219
00:12:45,411 --> 00:12:47,330
We need to talk.
220
00:12:47,413 --> 00:12:49,707
[Jay] Rebecca.
221
00:12:49,790 --> 00:12:51,459
-Goddamn it, hold on.
-Should've dropped her off
myself.
222
00:12:51,542 --> 00:12:52,502
Just hold on a minute.
223
00:12:52,585 --> 00:12:53,878
-She needs to be there.
-Hey.
224
00:12:53,961 --> 00:12:55,338
I'm serious.
We have to talk.
225
00:12:55,421 --> 00:12:57,507
Talk about what, Jay?
226
00:12:59,091 --> 00:13:00,927
She's nothing
but a spoiled little brat
227
00:13:01,010 --> 00:13:03,930
because you let her
get away with everything.
228
00:13:08,935 --> 00:13:11,521
Hey, you're right.
I'll take her on the retreat.
229
00:13:14,482 --> 00:13:15,775
Kayla?
230
00:13:15,858 --> 00:13:17,276
[wheezing softly]
231
00:13:19,403 --> 00:13:21,531
-I told you to stay in the car.
-Jay.
232
00:13:21,614 --> 00:13:24,700
I can't-can't breathe.
Please.
233
00:13:24,784 --> 00:13:26,410
-Where's your inhaler?
-I don't know.
234
00:13:26,494 --> 00:13:27,870
I put a new one
in your bag.
235
00:13:27,954 --> 00:13:29,956
I looked in my, in my bag,
I can't find it.
236
00:13:30,039 --> 00:13:31,958
It's gotta be there. Gotta
be there. Come on. Come on.
237
00:13:32,041 --> 00:13:33,626
-Let's look.
-[coughing]
238
00:13:36,170 --> 00:13:38,172
-[Jay] Okay. Okay. I got this.
I got this.
-Please, no.
239
00:13:38,256 --> 00:13:39,882
She just needs to lie down
and get some rest.
240
00:13:39,966 --> 00:13:41,092
Let's go back to my loft.
241
00:13:41,175 --> 00:13:43,636
-Okay? Yes.
-No, no. No, Dad.
242
00:13:43,719 --> 00:13:45,721
I don't want to, I don't want
to go there. Trini's there.
243
00:13:45,805 --> 00:13:47,348
I just want to go home.
244
00:13:47,431 --> 00:13:49,392
-Come on. No, no, no, no, no.
-Come on. Step over.
245
00:13:49,475 --> 00:13:51,561
-I'm bringing her to the house.
-No.
246
00:13:51,644 --> 00:13:54,438
-For God's sakes, Jay.
-[Kayla groaning]
247
00:14:14,542 --> 00:14:16,419
[Kayla] Dad?
248
00:14:16,502 --> 00:14:19,338
Do you think she's pretty?
249
00:14:23,634 --> 00:14:26,345
[phone vibrating and ringing]
250
00:14:26,429 --> 00:14:27,722
It's the ballet school.
251
00:14:27,805 --> 00:14:29,807
Tell them she's sick.
252
00:14:32,268 --> 00:14:35,229
Hi. Yes, I know.
253
00:14:35,313 --> 00:14:37,898
Lindsey,
I'm sorry...
254
00:14:37,982 --> 00:14:39,942
I really appreciate
your understanding.
255
00:14:40,026 --> 00:14:42,612
Okay, bye.
256
00:14:42,695 --> 00:14:45,865
-What did you tell them?
-What do you think I told them?
257
00:14:45,948 --> 00:14:47,908
If you need to get back,
I can stay with her.
258
00:14:47,992 --> 00:14:50,786
No, it's fine.
I can work from home.
259
00:14:50,870 --> 00:14:52,580
What happened to your hand?
260
00:14:52,663 --> 00:14:57,501
Uh, was cutting drywall.
261
00:14:57,585 --> 00:14:59,587
Maybe I should take her
back to my place.
262
00:14:59,670 --> 00:15:02,506
-It's closer to Gresham.
-No, I'm gonna drop her off
tomorrow.
263
00:15:02,590 --> 00:15:04,759
And you need to make sure
that you always have
264
00:15:04,842 --> 00:15:07,011
an inhaler with you
at all times, in your car.
265
00:15:07,094 --> 00:15:09,972
She could get
in serious trouble without it.
266
00:15:12,642 --> 00:15:14,602
What? [chuckles]
267
00:15:14,685 --> 00:15:17,521
[sighs]
268
00:15:17,605 --> 00:15:19,857
Kayla?
269
00:15:23,903 --> 00:15:26,989
-[Jay] Kayla?
-[knocking on door]
270
00:15:27,073 --> 00:15:29,241
-What are you doing?
-Taking a bath.
271
00:15:29,325 --> 00:15:30,951
-Do you mind?
-Hey, hey, hey, hey.
272
00:15:31,035 --> 00:15:32,912
-Excuse us.
-Hey-- I just need to talk...
273
00:15:32,995 --> 00:15:34,997
-I'll be right outside.
-Jay.
274
00:15:38,709 --> 00:15:40,086
[faucet squeaking]
275
00:15:40,169 --> 00:15:41,712
What's going on?
276
00:15:56,018 --> 00:16:00,064
I do not know
what is going on
with you two,
277
00:16:00,147 --> 00:16:02,775
but you're going
to that retreat tomorrow.
278
00:16:04,527 --> 00:16:06,112
[exhales] What is this?
279
00:16:06,195 --> 00:16:09,490
Kayla, I just bought this.
280
00:16:09,573 --> 00:16:11,909
You've got to learn to take
better care of your things.
281
00:16:11,992 --> 00:16:13,828
You're not a child anymore.
282
00:16:15,246 --> 00:16:16,539
Stop it.
283
00:16:16,622 --> 00:16:19,250
How did this happen?
284
00:16:37,893 --> 00:16:39,854
[breath trembles]
285
00:16:50,406 --> 00:16:52,408
[wind whooshing]
286
00:16:56,245 --> 00:16:58,247
[wind chimes tinkling]
287
00:17:10,551 --> 00:17:12,678
We need a lawyer, a good one.
288
00:17:12,762 --> 00:17:16,515
That defense attorney that you
argued the Walker case against.
289
00:17:16,599 --> 00:17:18,017
He's the best.
What's his name?
290
00:17:18,100 --> 00:17:19,643
Edelman, Edelstein?
291
00:17:19,727 --> 00:17:23,314
I don't, I don't understand
how this could happen.
292
00:17:23,397 --> 00:17:24,857
I mean,
you shouldn't have left.
293
00:17:26,400 --> 00:17:28,110
You shouldn't have
just driven away.
294
00:17:28,194 --> 00:17:29,945
What was I supposed to do?
Call the cops?
295
00:17:30,029 --> 00:17:31,989
You know better than that.
Come on.
[slaps table]
296
00:17:32,072 --> 00:17:33,324
Think.
297
00:17:33,407 --> 00:17:35,743
We need a lawyer,
someone to help her.
298
00:17:35,826 --> 00:17:39,038
But then, what?
I mean, they're not
gonna plea this out.
299
00:17:39,121 --> 00:17:40,831
Helmes is
a law-and-order type.
300
00:17:40,915 --> 00:17:43,834
He's the city prosecutor.
He'll make an example of her.
301
00:17:43,918 --> 00:17:45,628
He-- I mean,
he'll try her as an adult.
302
00:17:45,711 --> 00:17:47,713
As an adult?
That's ridiculous.
303
00:17:47,797 --> 00:17:49,298
She's 15 years old.
304
00:17:49,381 --> 00:17:53,552
But they were arguing
before it happened.
305
00:17:53,636 --> 00:17:57,556
So he'll say that it was
intentional, with malice.
306
00:17:57,640 --> 00:17:59,517
That's second-degree murder.
307
00:17:59,600 --> 00:18:02,853
But it wasn't intentional.
It was an accident.
308
00:18:02,937 --> 00:18:05,314
Jay, she pushed her.
309
00:18:19,745 --> 00:18:21,831
-Where are you going?
-Going to the river.
310
00:18:21,914 --> 00:18:24,291
-I'm going to find her.
-No. No, that's not gonna
happen.
311
00:18:24,375 --> 00:18:26,418
-Sit down.
-I have to find her,
and then this all goes away.
312
00:18:26,502 --> 00:18:28,754
And she could be alive, Jay.
She could be alive.
313
00:18:28,838 --> 00:18:31,841
-She could be alive in that...
-No, no, no, no. She's dead.
314
00:18:31,924 --> 00:18:34,718
She's dead.
315
00:18:34,802 --> 00:18:36,804
-[whimpering]
-[drops keys]
316
00:18:36,887 --> 00:18:39,306
Hey, hey, hey.
317
00:18:42,476 --> 00:18:44,603
The fall
would've broken her neck.
318
00:18:44,687 --> 00:18:46,897
Okay?
319
00:18:46,981 --> 00:18:50,734
And even if somehow
she survived...she drowned.
320
00:18:50,818 --> 00:18:54,029
Hypothermia would kill her.
321
00:18:54,113 --> 00:18:56,532
Get out.
322
00:18:56,615 --> 00:19:01,745
Whatever
you want to believe,
I know my daughter.
323
00:19:01,829 --> 00:19:05,499
She didn't,
she didn't mean it.
324
00:19:05,583 --> 00:19:07,418
She can't have
her life ruined.
325
00:19:07,501 --> 00:19:10,671
All right? Look at me.
326
00:19:10,754 --> 00:19:12,673
Look at me.
327
00:19:12,756 --> 00:19:16,093
There's nothing
that we can do
for that girl.
328
00:19:16,176 --> 00:19:17,970
We have to help Kayla.
Okay?
329
00:19:18,053 --> 00:19:21,432
No one saw us.
No one knows
that she was there.
330
00:19:21,515 --> 00:19:25,102
So we don't tell anyone.
331
00:19:29,106 --> 00:19:31,066
[quietly] God.
332
00:19:34,778 --> 00:19:38,282
I need to know that you're
on board with this, please.
333
00:19:53,339 --> 00:19:55,716
Please go.
334
00:20:06,435 --> 00:20:10,105
[door opens and closes]
335
00:20:25,913 --> 00:20:27,915
[wind chimes tinkling]
336
00:20:38,592 --> 00:20:40,552
-[clicking]
-[gas whooshes]
337
00:21:05,869 --> 00:21:07,830
[wind chimes continue tinkling]
338
00:21:34,732 --> 00:21:36,775
[wind whistling]
339
00:21:44,950 --> 00:21:46,952
[dramatic theme playing]
340
00:22:09,266 --> 00:22:10,350
[screams]
341
00:22:10,434 --> 00:22:12,603
[breathing raggedly]
342
00:22:29,244 --> 00:22:30,454
[Kayla] Hey, Mom?
343
00:22:32,873 --> 00:22:35,042
What is there to eat?
344
00:22:37,461 --> 00:22:40,714
Do you want me to make eggs?
345
00:22:40,798 --> 00:22:42,716
Sure.
346
00:22:44,384 --> 00:22:46,345
[grunts softly]
347
00:23:06,532 --> 00:23:08,492
Thanks.
348
00:23:11,161 --> 00:23:13,038
[eggs cracking]
349
00:23:20,420 --> 00:23:22,756
[Kayla sniffles]
350
00:23:22,840 --> 00:23:25,134
[doorbell rings]
351
00:23:25,217 --> 00:23:27,427
Must be your dad.
352
00:23:30,055 --> 00:23:31,473
-[door opens]
-[Kayla] Hey, Dad.
353
00:23:31,557 --> 00:23:33,559
[Kayla]
We're making breakfast.
Have you eaten yet?
354
00:23:33,642 --> 00:23:36,854
Hey, Mom,
Dad hasn't eaten breakfast yet.
355
00:23:36,937 --> 00:23:38,897
[Rebecca]
He's welcome to eat with us.
356
00:23:45,571 --> 00:23:50,617
[Kayla] I'm gonna make eggs
with jalapeños...and Gouda.
357
00:23:52,661 --> 00:23:54,163
My favorite.
358
00:23:54,246 --> 00:23:56,999
Okay.
359
00:23:57,082 --> 00:23:59,042
[whisk scraping]
360
00:24:19,062 --> 00:24:20,981
She seems okay.
That's good.
361
00:24:22,608 --> 00:24:24,943
-How can she act so normal?
-She's in shock.
362
00:24:25,027 --> 00:24:28,322
How do you
expect her to act?
Hmm?
363
00:24:28,405 --> 00:24:29,823
[whispers] I don't know.
364
00:24:33,035 --> 00:24:36,205
You're sure,
you are positive,
365
00:24:36,288 --> 00:24:37,706
that nobody saw you?
366
00:24:37,789 --> 00:24:39,333
We were in the middle
of nowhere.
367
00:24:39,416 --> 00:24:42,669
There was...
There was no one around.
368
00:24:42,753 --> 00:24:44,171
What?
369
00:24:46,340 --> 00:24:48,300
It isn't an issue,
it's just...
370
00:24:48,383 --> 00:24:49,551
there was a truck
on the road,
371
00:24:49,635 --> 00:24:51,303
-but he didn't see us.
-Oh, my God.
372
00:24:51,386 --> 00:24:53,055
No-no.
He was speeding, okay?
373
00:24:53,138 --> 00:24:54,723
He wasn't paying attention.
He didn't see her,
374
00:24:54,806 --> 00:24:56,266
because we were hiding
behind the car.
375
00:24:56,350 --> 00:24:59,228
-Jay, he saw the fucking car?
-Listen to me.
376
00:24:59,311 --> 00:25:02,147
Kayla was never there.
377
00:25:02,231 --> 00:25:04,733
Okay?
She got sick at my house,
378
00:25:04,816 --> 00:25:06,276
and I went to the office
to get the inhaler,
379
00:25:06,360 --> 00:25:08,362
and then we brought
her back here. End of story.
380
00:25:10,989 --> 00:25:12,658
Right, we just go on
with our lives?
381
00:25:12,741 --> 00:25:14,284
Yeah,
that's exactly what we do.
382
00:25:14,368 --> 00:25:15,953
Because we're not
turning her in.
383
00:25:17,871 --> 00:25:19,081
That's your daughter.
384
00:25:21,333 --> 00:25:23,335
-I know that.
-Act like it.
385
00:25:27,214 --> 00:25:29,299
It was her she was
talking about yesterday,
386
00:25:29,383 --> 00:25:31,426
when she said you thought
she was pretty?
387
00:25:31,510 --> 00:25:33,387
-That was Britney, wasn't it?
-Oh, my God.
388
00:25:33,470 --> 00:25:35,555
Is that why they were fighting?
389
00:25:35,639 --> 00:25:37,140
-'Cause of you?
-[mutters]
390
00:25:37,224 --> 00:25:38,934
Don't you walk away
from me, Jay.
391
00:25:39,017 --> 00:25:41,186
Why were they fighting?
You answer me.
392
00:25:41,270 --> 00:25:43,146
She didn't do it on purpose.
Is that what you think?
393
00:25:43,230 --> 00:25:45,065
-That she meant to hurt her?
-[Rebecca] I don't know.
394
00:25:45,148 --> 00:25:46,733
I don't know
what I think anymore.
395
00:25:46,817 --> 00:25:48,235
[Jay] Just always the absolute
396
00:25:48,318 --> 00:25:51,029
fucking worst
about your own daughter.
397
00:25:51,113 --> 00:25:52,489
[glass shatters]
398
00:25:52,572 --> 00:25:54,491
Kayla?
399
00:25:54,574 --> 00:25:57,744
Kayla? Kayla.
400
00:25:57,828 --> 00:25:59,413
[Rebecca]
Jay, where is she going?
401
00:25:59,496 --> 00:26:01,665
-Kayla!
-Kayla?
402
00:26:01,748 --> 00:26:03,208
What--
What are you doing?
403
00:26:03,292 --> 00:26:05,127
-This way. Come on.
-No! No!
404
00:26:05,210 --> 00:26:08,255
No! I hate you!
[screaming]
405
00:26:08,338 --> 00:26:10,007
Jay, get her inside!
406
00:26:13,302 --> 00:26:14,845
Stop her, Jay!
407
00:26:14,928 --> 00:26:17,055
[screaming continues]
408
00:26:17,139 --> 00:26:19,391
-Please get her inside!
-[screaming] Let go!
409
00:26:19,474 --> 00:26:22,561
-[Rebecca] Stop it!
-It wasn't an accident!
410
00:26:22,644 --> 00:26:25,689
I did it on purpose!
I pushed her because of you!
411
00:26:25,772 --> 00:26:27,357
I fucking did it
because of you!
412
00:26:27,441 --> 00:26:29,526
Shut up!
You shut up! Shut up!
413
00:26:29,609 --> 00:26:30,610
[yells]
Jay! Jay!
414
00:26:33,822 --> 00:26:35,907
[panting]
415
00:26:35,991 --> 00:26:38,702
I'm sorry. I'm sorry.
416
00:26:38,785 --> 00:26:42,205
-I'm sorry.
-She didn't mean it.
417
00:26:42,289 --> 00:26:43,915
Don't leave. Jay!
Jay, don't go!
418
00:26:46,209 --> 00:26:48,879
[Kayla wailing]
419
00:26:48,962 --> 00:26:50,547
-Are you okay?
-Yeah.
420
00:26:55,761 --> 00:26:57,346
[door opens and closes]
421
00:26:57,429 --> 00:26:59,389
[heavy metal music playing
over radio]
422
00:26:59,473 --> 00:27:01,433
[heavy metal music continues
playing]
423
00:27:08,940 --> 00:27:11,902
[indistinct chatter]
424
00:27:11,985 --> 00:27:14,946
[heavy metal music continues
playing]
425
00:27:21,787 --> 00:27:24,748
[siren wailing in distance]
426
00:27:26,792 --> 00:27:29,127
[sobbing]
427
00:27:29,211 --> 00:27:31,171
[dramatic theme playing]
428
00:27:44,810 --> 00:27:46,770
[doorbell rings]
429
00:27:58,573 --> 00:28:00,033
[Sam] Hey, Rebecca.
430
00:28:00,117 --> 00:28:03,120
Bet they thought they were gonna
get away with this, huh?
431
00:28:04,788 --> 00:28:06,623
Excuse me?
432
00:28:06,706 --> 00:28:08,250
I thought you knew.
433
00:28:08,333 --> 00:28:10,502
Britney and Kayla, they didn't
make it to the dance camp.
434
00:28:10,585 --> 00:28:11,837
Didn't the school call you?
435
00:28:11,920 --> 00:28:14,840
Uh, no. Kayla's sick.
436
00:28:14,923 --> 00:28:17,217
I kept her home
this weekend.
437
00:28:17,300 --> 00:28:21,638
Huh.
I was sure they were...
438
00:28:21,721 --> 00:28:23,974
doing this thing together.
You know how they are
439
00:28:24,057 --> 00:28:27,644
-with their plans
and secrets and stuff.
-Yes.
440
00:28:27,727 --> 00:28:29,229
[exhales]
441
00:28:31,523 --> 00:28:33,733
I did something stupid,
you know?
442
00:28:33,817 --> 00:28:37,654
I... I told her
to take the bus up there.
443
00:28:37,737 --> 00:28:39,239
We were fighting, and...
444
00:28:39,322 --> 00:28:41,700
she tried to run out
of the house, I grabbed her.
445
00:28:41,783 --> 00:28:43,577
-She fell.
-Oh.
446
00:28:43,660 --> 00:28:46,204
Oh, it was just awful.
447
00:28:46,288 --> 00:28:49,666
I guess she was
punishing old Dad, right?
448
00:28:49,749 --> 00:28:50,625
Yeah.
449
00:28:52,335 --> 00:28:54,880
Don't worry, Sam. I'm sure
she's just playing hooky
450
00:28:54,963 --> 00:28:56,423
-or something.
-Yeah?
451
00:28:56,506 --> 00:28:57,424
-[quietly] Yeah.
-Yeah.
452
00:28:59,384 --> 00:29:01,428
Yeah. Okay.
Yeah, you're right.
453
00:29:01,511 --> 00:29:03,388
I mean, it's not like she hasn't
done this before, right?
454
00:29:03,472 --> 00:29:05,056
-Yeah.
-A lot?
455
00:29:05,140 --> 00:29:06,349
Okay. I'm sorry.
456
00:29:06,433 --> 00:29:07,809
I'm sorry to have
bothered you about it.
457
00:29:07,893 --> 00:29:10,103
-No, no problem.
-I-I hope Kayla feels better.
458
00:29:10,187 --> 00:29:11,062
Bye.
459
00:29:13,565 --> 00:29:16,109
Oh. Actually, um...
460
00:29:16,193 --> 00:29:18,445
do you think I could talk
to Kayla for a second?
461
00:29:18,528 --> 00:29:20,405
You said she was home,
right?
462
00:29:20,489 --> 00:29:22,908
Um, she went out.
Her dad took her
to the doctor.
463
00:29:22,991 --> 00:29:25,994
Okay. Uh, can she call me
when she's back?
464
00:29:26,077 --> 00:29:28,413
-I don't want to impose.
-No. Of course.
465
00:29:28,497 --> 00:29:30,499
Uh, she'll call you.
I have your number.
466
00:29:30,582 --> 00:29:33,752
Okay. Let me give you
my-my work cell. Just in case.
467
00:29:33,835 --> 00:29:35,337
Sure.
468
00:29:35,420 --> 00:29:38,006
-Um, what is it?
-Um... Jesus.
469
00:29:38,089 --> 00:29:39,758
[chuckles] It's really cold
out here, right?
470
00:29:39,841 --> 00:29:42,219
-Yeah, sorry.
-Here, let me do that.
471
00:29:42,302 --> 00:29:46,306
So three more years and, uh,
they're off to college, right?
472
00:29:47,933 --> 00:29:50,143
I can't wait.
There you go.
473
00:29:52,062 --> 00:29:55,148
Okay. Thanks, and, uh,
I hope she feels better.
474
00:30:02,739 --> 00:30:05,700
[sobbing] Oh, my God.
475
00:30:18,171 --> 00:30:21,132
[sobbing continues]
476
00:30:46,908 --> 00:30:48,868
[dramatic theme playing]
477
00:30:48,952 --> 00:30:50,912
[clock ticking]
478
00:30:53,582 --> 00:30:56,543
[Rebecca] Jay? Where are you?
479
00:30:56,626 --> 00:30:58,378
I've been calling you
all morning.
480
00:30:58,461 --> 00:31:01,298
Her dad came by the house,
and he wants to talk to Kayla.
481
00:31:01,381 --> 00:31:05,385
Call me when you get this,
please.
482
00:31:05,468 --> 00:31:07,596
Fuck.
483
00:31:07,679 --> 00:31:09,472
[phone vibrating and ringing]
484
00:31:09,556 --> 00:31:11,891
[sighs]
485
00:31:11,975 --> 00:31:13,852
[ringing stops]
486
00:31:25,363 --> 00:31:26,906
[water running]
487
00:31:34,748 --> 00:31:37,250
[phone vibrating and ringing]
488
00:31:41,254 --> 00:31:42,589
[water turns off]
489
00:31:42,672 --> 00:31:46,092
[vibrating and ringing continue]
490
00:31:46,176 --> 00:31:48,219
[whimpering softly]
491
00:31:52,140 --> 00:31:53,933
[gasps]
492
00:31:56,519 --> 00:31:58,480
[ringing stops]
493
00:32:03,652 --> 00:32:06,946
[TV: man] No, we're notdoing a song about a centipede!
494
00:32:07,030 --> 00:32:08,865
[giggles]
495
00:32:08,948 --> 00:32:11,701
[TV: girl] ♪ WritingA song with my brother ♪
496
00:32:11,785 --> 00:32:15,413
-Two centipedes.-Are you so amped forour concert tomorrow?
497
00:32:15,497 --> 00:32:18,208
-Kayla?
-Hmm?
498
00:32:18,291 --> 00:32:20,293
Um, you need to call her dad.
499
00:32:20,377 --> 00:32:24,547
Tell him
that you don't know
where she is.
500
00:32:24,631 --> 00:32:26,758
That you've been sick,
and that's why
you missed the retreat.
501
00:32:28,677 --> 00:32:30,553
Here. Call him.
502
00:32:30,637 --> 00:32:32,806
[man] I found her in the ocean.
503
00:32:32,889 --> 00:32:34,724
The only thing in my veinsis my blood!
504
00:32:34,808 --> 00:32:36,935
Some other guy's blood,and the gal...
505
00:32:37,018 --> 00:32:38,311
Kayla,
you need to do this.
506
00:32:38,395 --> 00:32:39,771
You cannot proveit was gasoline.
507
00:32:39,854 --> 00:32:41,231
[volume increases]
Tell me you're not
508
00:32:41,314 --> 00:32:42,982
-doing the centipede song...
-Stop it.
509
00:32:43,066 --> 00:32:44,150
-Georgia!
-[TV turns off]
510
00:32:45,485 --> 00:32:47,237
You call him right now.
511
00:32:51,616 --> 00:32:52,909
No.
512
00:33:21,187 --> 00:33:22,689
[doorbell rings]
513
00:33:24,733 --> 00:33:26,609
Shh.
514
00:33:30,238 --> 00:33:31,948
[knocking on door]
515
00:33:35,910 --> 00:33:37,871
[dog barking in distance]
516
00:33:48,882 --> 00:33:50,884
[barking continues]
517
00:34:07,901 --> 00:34:10,487
-[keys jangle]
-[lock clicks]
518
00:34:10,570 --> 00:34:12,572
[door creaks open]
519
00:34:12,655 --> 00:34:14,574
[door closes]
520
00:34:14,657 --> 00:34:17,869
[footsteps approaching]
521
00:34:17,952 --> 00:34:19,162
[Jay] Rebecca?
522
00:34:19,245 --> 00:34:20,914
[Kayla] Daddy!
523
00:34:20,997 --> 00:34:23,541
Daddy, we're right here.
524
00:34:23,625 --> 00:34:26,795
Whoa-- Oh.
What's going on?
525
00:34:26,878 --> 00:34:30,006
He's an engineer.
He's divorced.
526
00:34:30,089 --> 00:34:33,092
His wife left him. They moved
here, like, three months ago,
527
00:34:33,176 --> 00:34:35,887
or two, maybe.
528
00:34:35,970 --> 00:34:38,598
You know, at first
it was really nice.
529
00:34:38,681 --> 00:34:41,184
She had a friend finally,
and they were going out,
530
00:34:41,267 --> 00:34:42,644
-and she was happy...
-He-he-he said
531
00:34:42,727 --> 00:34:44,229
that he fought with Britney?
What about?
532
00:34:44,312 --> 00:34:46,648
I don't know.
He didn't say.
533
00:34:46,731 --> 00:34:48,316
Kayla started missing curfews
and talking back to me
534
00:34:48,399 --> 00:34:49,776
-from the minute...
-We have to focus on him.
535
00:34:49,859 --> 00:34:51,069
What did they fight about?
536
00:34:51,152 --> 00:34:52,987
I don't know.
537
00:34:56,115 --> 00:34:59,244
Why didn't you call me back
all morning?
538
00:34:59,327 --> 00:35:02,497
My phone got shot in the river.
I had to get a new one.
539
00:35:02,580 --> 00:35:04,082
You cannot just
walk out of here
and leave me
540
00:35:04,165 --> 00:35:07,168
to deal with this...
by myself.
541
00:35:14,050 --> 00:35:15,426
She wants to get caught.
542
00:35:17,011 --> 00:35:19,764
[Jay] She's upset.
And she's scared shitless
543
00:35:19,848 --> 00:35:21,432
to talk to him.
544
00:35:23,059 --> 00:35:24,978
And to lie.
She's not that kind of kid.
545
00:35:26,813 --> 00:35:29,607
We're asking her to lie
for the rest of her life,
Jay.
546
00:35:33,111 --> 00:35:34,946
Okay, this is what we're
gonna do: We're putting her
547
00:35:35,029 --> 00:35:36,656
-in a hotel
for a couple of days.
-What?
548
00:35:36,739 --> 00:35:38,449
Just to get distance
from this.
549
00:35:38,533 --> 00:35:42,161
And then we're gonna walk her
through the whole story,
550
00:35:42,245 --> 00:35:44,581
and when she's calmer,
then she can talk to him.
551
00:35:44,664 --> 00:35:46,207
Right?
You saw her this morning.
552
00:35:46,291 --> 00:35:48,167
She can't be trusted
to talk to him.
553
00:35:48,251 --> 00:35:50,503
Or anyone right now.
554
00:35:50,587 --> 00:35:52,380
So I'll pack up her things.
555
00:35:52,463 --> 00:35:54,382
You throw whatever you need
into my car.
556
00:35:54,465 --> 00:35:57,802
We got to go. Now.
557
00:36:12,233 --> 00:36:14,986
[car door opens]
558
00:36:15,069 --> 00:36:16,237
[car door closes]
559
00:36:19,324 --> 00:36:21,159
Rebecca?
560
00:36:21,242 --> 00:36:22,994
What's going on?
561
00:36:23,077 --> 00:36:26,080
Didn't you get my messages? I've
been calling you all morning.
562
00:36:26,164 --> 00:36:27,832
No, I'm so sorry. I didn't.
563
00:36:27,916 --> 00:36:30,251
Is Kayla back now?
I really need to talk
to her.
564
00:36:30,335 --> 00:36:32,045
No. She's still out
at the doctor.
565
00:36:32,128 --> 00:36:35,214
Oh, uh, are you okay?
566
00:36:35,298 --> 00:36:37,091
-You look really on edge.
-[door opens]
567
00:36:37,175 --> 00:36:39,427
-Uh...
-Hey, can I help you?
568
00:36:39,510 --> 00:36:42,138
-This is Britney's dad.
-Uh...
569
00:36:42,221 --> 00:36:44,432
And this is
Kayla's father,
Jay.
570
00:36:44,515 --> 00:36:46,517
-[Sam] Oh. Hey. Uh...
-How you doing?
571
00:36:46,601 --> 00:36:48,478
Sam Ismali.
572
00:36:48,561 --> 00:36:50,647
Oh, you-you took Kayla
to the doctor.
573
00:36:50,730 --> 00:36:53,775
So then--
So she's there now,
by herself?
574
00:36:53,858 --> 00:36:56,694
Running tests.
575
00:36:56,778 --> 00:36:59,238
So we'll call you
when she gets back.
576
00:36:59,322 --> 00:37:00,740
Okay.
577
00:37:09,499 --> 00:37:11,459
What the hell's going on?
578
00:37:11,542 --> 00:37:13,503
[Jay] Get in the house.
579
00:37:13,586 --> 00:37:15,672
-[Sam] What is this?
-She's not feeling well.
580
00:37:15,755 --> 00:37:18,758
Why are you guys covering up
for these girls? What'd they do?
581
00:37:18,841 --> 00:37:20,635
-Look, uh-- You need to leave.
-[Sam] What'd they do?
582
00:37:20,718 --> 00:37:23,346
-I'm sorry, but you need
to leave. Yes.
-[Sam] I need to...
583
00:37:23,429 --> 00:37:25,306
-I got to-- Hey, Kayla.
-Yes.
584
00:37:25,390 --> 00:37:26,975
-You gotta go. Hey.
-Kayla, where's Britney?
585
00:37:27,058 --> 00:37:28,601
-Kayla, where-where is...
-You gotta go.
586
00:37:28,685 --> 00:37:30,603
-Get off me! Shit.
-[Kayla] Dad!
587
00:37:30,687 --> 00:37:33,022
-Jay.
-The hell are you doing?
588
00:37:33,106 --> 00:37:35,066
-You're bleeding.
-Why are you grabbing me
like that, man?
589
00:37:35,149 --> 00:37:37,360
-Get out of here! Go!
-I didn't mean to hit him.
590
00:37:37,443 --> 00:37:38,528
He's acting crazy!
591
00:37:38,611 --> 00:37:40,196
Get in the house.
592
00:37:40,279 --> 00:37:42,365
[Sam] I just need to know
where my kid is, okay?
593
00:37:45,034 --> 00:37:46,869
I'm going to the police.
594
00:37:50,123 --> 00:37:51,708
Get in the house.
595
00:37:55,461 --> 00:37:58,047
[grunts softly]
596
00:37:58,131 --> 00:38:00,091
Hang on.
597
00:38:02,593 --> 00:38:04,804
-Ah! Ah...
-Don't move.
598
00:38:06,097 --> 00:38:08,016
Ow! Fuck.
599
00:38:08,099 --> 00:38:10,018
[both laugh]
600
00:38:29,829 --> 00:38:32,582
Britney had a bruise
on her face.
601
00:38:34,375 --> 00:38:36,002
I saw it.
602
00:38:36,085 --> 00:38:38,421
It was right here.
603
00:38:38,504 --> 00:38:40,965
It's like
she had been hit.
604
00:38:43,760 --> 00:38:46,596
They were fighting
that morning.
He said so himself.
605
00:38:46,679 --> 00:38:48,097
No. No way.
606
00:38:48,181 --> 00:38:50,016
-We are not doing that.
-Well, he's at the station
607
00:38:50,099 --> 00:38:51,350
right now giving his own version
of events, so...
608
00:38:51,434 --> 00:38:52,935
-I will not be a party to that.
-Listen to me,
609
00:38:53,019 --> 00:38:54,979
they're gonna arrest her,
they're gonna put her away,
610
00:38:55,063 --> 00:38:56,314
so we need to do something.
611
00:38:56,397 --> 00:38:57,774
I know Sam.
He's not like that.
612
00:38:57,857 --> 00:38:59,442
You used to work there.
Talk to your friend.
613
00:38:59,525 --> 00:39:00,735
-That cop.
-No.
614
00:39:00,818 --> 00:39:02,487
[Jay]
Life for one family's over.
615
00:39:02,570 --> 00:39:04,781
-It doesn't have to be for ours.
-So we frame an innocent man?
616
00:39:04,864 --> 00:39:08,076
Sh-- Look, she had
a bruise on her face.
617
00:39:08,159 --> 00:39:09,911
How many times
did he hit her?
618
00:39:09,994 --> 00:39:11,871
-No. That's not...
-You worked homicide.
619
00:39:11,954 --> 00:39:13,498
People do all kinds
of crazy things.
620
00:39:13,581 --> 00:39:16,709
They hurt their chil--
They kill their children.
621
00:39:16,793 --> 00:39:18,586
No.
622
00:39:20,630 --> 00:39:24,217
They're coming for her
unless we do something.
623
00:39:32,642 --> 00:39:35,645
-[door opens]
-[indistinct radio chatter]
624
00:39:35,728 --> 00:39:37,105
[keys jangle]
625
00:39:43,236 --> 00:39:44,695
[Kenji] Becca?
626
00:39:44,779 --> 00:39:47,323
[laughs]
627
00:39:47,406 --> 00:39:51,577
Damn. They said it was you,
and I said “bullshit.”
628
00:39:51,661 --> 00:39:53,579
Back from the dead.
629
00:39:53,663 --> 00:39:56,290
Or c-corporate law.
Same thing.
630
00:39:56,374 --> 00:39:58,709
-[chuckles]
-How's civilian life
treating you?
631
00:39:58,793 --> 00:39:59,752
Really good.
632
00:39:59,836 --> 00:40:01,587
Yeah. Better than here.
633
00:40:01,671 --> 00:40:03,589
I get free coffee
where I work now.
634
00:40:03,673 --> 00:40:06,300
-Living the dream.
-Mm-hmm.
635
00:40:06,384 --> 00:40:08,052
You want to talk in my office?
636
00:40:09,345 --> 00:40:10,847
No, that's okay.
637
00:40:10,930 --> 00:40:14,684
You know,
it's-it's probably nothing.
638
00:40:14,767 --> 00:40:16,686
But you're here.
639
00:40:16,769 --> 00:40:18,396
So, what's up?
640
00:40:20,231 --> 00:40:21,774
It's Kayla's friend.
641
00:40:21,858 --> 00:40:24,610
She, um, didn't show up
to this big retreat
642
00:40:24,694 --> 00:40:26,028
that the ballet school hosts
643
00:40:26,112 --> 00:40:28,489
every winter
over the long weekend.
644
00:40:28,573 --> 00:40:30,241
So I'm just worried.
645
00:40:30,324 --> 00:40:33,995
So we're talking a teenager
who's been AWOL for what?
646
00:40:34,078 --> 00:40:36,414
Twenty-four hours,
give or take.
647
00:40:36,497 --> 00:40:38,166
Her folks file
a missing persons?
648
00:40:38,249 --> 00:40:40,251
I don't know.
649
00:40:40,334 --> 00:40:43,880
But her father came by the house
earlier today,
650
00:40:43,963 --> 00:40:47,717
acting strange, off.
651
00:40:47,800 --> 00:40:50,136
He scared me.
652
00:40:56,058 --> 00:40:58,019
I think...
653
00:41:01,314 --> 00:41:04,275
...I think that he abuses
his daughter.
654
00:41:09,488 --> 00:41:11,490
[dramatic theme playing]
655
00:41:32,511 --> 00:41:34,347
[door closes]
656
00:41:51,530 --> 00:41:52,698
Mind if I join?
657
00:41:54,325 --> 00:41:55,618
I don't care.
658
00:42:02,708 --> 00:42:04,293
Want to go for a swim?
659
00:42:06,087 --> 00:42:08,297
That was a stupid
thing to say.
660
00:42:13,135 --> 00:42:15,054
I'm scared.
661
00:42:15,137 --> 00:42:17,098
[wind chimes tinkling]
662
00:42:20,059 --> 00:42:21,686
You know?
663
00:42:29,944 --> 00:42:33,072
It isn't a game,
it's your life.
664
00:42:33,155 --> 00:42:34,615
It's your future.
665
00:42:34,699 --> 00:42:36,867
And it won't always be
like this, but for now,
666
00:42:36,951 --> 00:42:38,953
you have to do
everything we say.
667
00:42:39,036 --> 00:42:41,414
It's the only way
we can protect you.
668
00:42:45,626 --> 00:42:47,253
Yeah.
669
00:42:50,923 --> 00:42:52,758
You must be freezing. Here.
670
00:42:54,427 --> 00:42:56,679
Here.
671
00:42:56,762 --> 00:42:57,888
[sniffles]
672
00:43:12,737 --> 00:43:15,114
It helps...
673
00:43:17,575 --> 00:43:19,368
It helps take away the pain.
674
00:43:21,287 --> 00:43:23,789
[sniffles]
No one likes me.
675
00:43:26,000 --> 00:43:28,753
None of the boys at school
even look at me.
676
00:43:28,836 --> 00:43:31,422
No, that's not true.
677
00:43:31,505 --> 00:43:33,341
You're beautiful.
678
00:43:34,550 --> 00:43:36,052
Not like her.
679
00:43:38,929 --> 00:43:41,724
Is that why you pushed her?
680
00:43:47,938 --> 00:43:52,318
If you do something
really bad...
681
00:43:54,403 --> 00:43:56,072
how do you undo that?
682
00:44:01,619 --> 00:44:03,162
-[door opens]
-[Rebecca] Jay?
683
00:44:03,245 --> 00:44:06,415
Kayla, get in the house.
I need to talk to your dad.
684
00:44:10,920 --> 00:44:13,631
Here you go. Come here.
685
00:44:17,802 --> 00:44:19,345
Kenji's gonna be here soon.
686
00:44:19,428 --> 00:44:21,389
She wants to talk to Kayla.
687
00:44:23,307 --> 00:44:26,143
Tell me about the bruise.
688
00:44:28,771 --> 00:44:33,317
Um, i-it was,
it was on her jaw.
689
00:44:33,401 --> 00:44:35,778
It was right-right here.
690
00:44:35,861 --> 00:44:38,906
Did Britney tell you
who hit her?
691
00:44:38,989 --> 00:44:40,533
No.
692
00:44:40,616 --> 00:44:43,411
I realize you may not want
to get anyone in trouble,
693
00:44:43,494 --> 00:44:47,456
but if she did tell you,
I need to know.
694
00:44:47,540 --> 00:44:49,291
She didn't.
I already said that.
695
00:44:49,375 --> 00:44:50,459
Okay.
696
00:44:50,543 --> 00:44:52,503
Got it.
697
00:44:52,586 --> 00:44:54,046
Understood.
698
00:44:55,589 --> 00:44:57,591
When did you and Britney
last talk?
699
00:44:59,009 --> 00:45:02,346
Uh, um, like,
700
00:45:02,430 --> 00:45:06,725
like two-two
or three days ago.
701
00:45:06,809 --> 00:45:09,895
I-I...
I don't really remember.
702
00:45:09,979 --> 00:45:11,772
Britney lives just
a few streets down,
703
00:45:11,856 --> 00:45:14,316
so the girls see each other,
like, almost every day.
704
00:45:14,400 --> 00:45:17,653
So maybe the day
before yesterday?
705
00:45:17,736 --> 00:45:20,322
Yeah. Maybe.
706
00:45:20,406 --> 00:45:22,950
And you didn't go to this
ballet retreat yesterday?
707
00:45:23,033 --> 00:45:25,202
Yeah, um, I, um...
708
00:45:27,329 --> 00:45:29,248
I got sick
at my dad's place,
709
00:45:29,331 --> 00:45:34,837
and then I needed my inhaler,
so we went to my mom's office,
710
00:45:34,920 --> 00:45:38,090
and then we just came back here.
711
00:45:40,259 --> 00:45:44,096
Did Britney ever talk about her
relationship with her father?
712
00:45:58,444 --> 00:46:00,738
Anything helps.
713
00:46:12,374 --> 00:46:17,755
He got mad at her...
a lot, like, all the time.
714
00:46:21,050 --> 00:46:26,305
He's got a really,
really bad temper.
715
00:46:26,388 --> 00:46:28,349
Um...
716
00:46:33,020 --> 00:46:37,107
She told me that he hits her.
717
00:46:37,191 --> 00:46:39,151
A lot.
718
00:46:51,288 --> 00:46:53,207
Can I go?
719
00:46:53,290 --> 00:46:55,251
[Rebecca] She's been sick.
720
00:46:55,334 --> 00:46:57,253
Yeah. I-I got enough for now.
721
00:46:57,336 --> 00:46:59,797
I'll call if there's
anything else.
722
00:47:04,760 --> 00:47:06,929
Thank you for coming by.
723
00:47:09,181 --> 00:47:10,683
[laughs softly]
724
00:47:10,766 --> 00:47:12,101
She's so grown up.
725
00:47:12,184 --> 00:47:14,436
Last time I saw Kayla,
she was this tall.
726
00:47:14,520 --> 00:47:15,437
Yeah.
727
00:47:17,022 --> 00:47:20,150
If you need anything
else, give me a call. Anytime.
728
00:47:20,234 --> 00:47:23,862
-Sorry for putting her
through that.
-Oh, it's okay.
729
00:47:23,946 --> 00:47:26,448
Dad didn't file a missing
persons. I checked.
730
00:47:26,532 --> 00:47:29,076
What are you gonna do?
731
00:47:29,159 --> 00:47:30,995
Well, I'm gonna reach out
to that piece of shit,
732
00:47:31,078 --> 00:47:32,580
and see what he has
to say for himself.
733
00:47:32,663 --> 00:47:36,375
Speaking of pieces of shit,
how's Jay?
734
00:47:36,458 --> 00:47:38,544
-[chuckles] Oh...
-I thought he would disappear
735
00:47:38,627 --> 00:47:40,963
into his midlife crisis
after the divorce.
736
00:47:41,046 --> 00:47:45,134
Yeah. He's a-actually,
he's changed a lot.
737
00:47:45,217 --> 00:47:47,303
He's really good with Kayla.
738
00:47:47,386 --> 00:47:49,388
No, he's better than me.
739
00:47:49,471 --> 00:47:52,808
He's a good dad.
740
00:47:52,891 --> 00:47:55,811
Still downtown,
kicking it with the vermin?
741
00:47:55,894 --> 00:47:59,481
[chuckles] Well,
some things don't change.
742
00:47:59,565 --> 00:48:02,484
Thank you for coming by.
743
00:48:02,568 --> 00:48:04,903
We should have lunch sometime
or-or even dinner.
744
00:48:04,987 --> 00:48:06,488
Yeah, if you pay.
745
00:48:06,572 --> 00:48:09,783
You're the only one
who can afford it. [chuckles]
746
00:48:09,867 --> 00:48:11,035
-Bye.
-Bye.
747
00:48:27,509 --> 00:48:29,470
[water running]
748
00:48:37,853 --> 00:48:38,979
[spits]
749
00:48:39,063 --> 00:48:40,814
-Hey.
-[water turns off]
750
00:48:40,898 --> 00:48:44,234
What you said
about Britney's dad...
751
00:48:44,318 --> 00:48:46,528
Does he really hit her?
752
00:48:50,908 --> 00:48:52,660
[Jay scoffs]
753
00:48:55,079 --> 00:48:57,164
Wow.
754
00:48:57,247 --> 00:48:59,708
Guess I learned
from the best.
755
00:49:10,678 --> 00:49:12,638
Will you please stay?
756
00:49:12,721 --> 00:49:16,016
What if he comes back?
757
00:49:16,100 --> 00:49:19,019
I'll talk to your mom.
758
00:49:19,103 --> 00:49:20,729
Okay.
759
00:49:24,692 --> 00:49:27,069
It's really nice
to have you home.
760
00:49:36,161 --> 00:49:38,122
Yeah, it is.
761
00:50:00,811 --> 00:50:02,604
You know where
the extra blankets are,
762
00:50:02,688 --> 00:50:04,606
in case you get cold.
763
00:50:09,278 --> 00:50:11,655
I'll do it.
I got it.
764
00:50:13,741 --> 00:50:15,701
[sighs]
765
00:50:18,912 --> 00:50:21,039
You didn't change
the locks on the door.
766
00:50:24,543 --> 00:50:26,879
No, I didn't.
767
00:50:45,606 --> 00:50:48,609
How long has she been
cutting herself?
768
00:50:52,029 --> 00:50:56,283
Um, she started
a few months
after you left.
769
00:50:56,366 --> 00:51:00,120
I had her talk to somebody,
but she didn't stop, so...
770
00:51:00,204 --> 00:51:02,706
I don't know what to do.
771
00:51:02,790 --> 00:51:04,583
I wasn't paying attention.
772
00:51:06,418 --> 00:51:08,003
Hey, hey.
773
00:51:10,422 --> 00:51:12,716
I'm sorry.
774
00:51:16,887 --> 00:51:19,848
I'm so sorry that I wasn't
there all those years.
775
00:51:33,362 --> 00:51:35,906
Jay, there's
something wrong
with her.
776
00:51:45,415 --> 00:51:49,503
She was such
a happy little girl.
777
00:51:53,382 --> 00:51:55,342
Yeah, she was.
778
00:52:05,435 --> 00:52:07,771
-Good night.
-Night.
779
00:52:13,193 --> 00:52:15,153
[birds squawking]
780
00:52:27,708 --> 00:52:29,251
[car alarm chirps]
781
00:52:29,334 --> 00:52:31,253
[Kenji] Mr. Ismali?
782
00:52:31,336 --> 00:52:34,798
Detectives Tagata, Barnes.
783
00:52:34,882 --> 00:52:36,842
We're with
the prosecutor's office.
784
00:52:36,925 --> 00:52:39,469
[Barnes]
You've been out all night.
785
00:52:39,553 --> 00:52:42,639
We've been, uh,
waiting for you.
786
00:52:42,723 --> 00:52:46,143
Yeah, I-I was, I was
looking for my daughter.
787
00:52:46,226 --> 00:52:47,728
Did you find her?
788
00:52:47,811 --> 00:52:50,522
-Might've helped
if you filed a report.
-I tried.
789
00:52:50,606 --> 00:52:52,107
They didn't take it seriously.
790
00:52:52,190 --> 00:52:54,276
They said 'cause she's done
this kind of thing before,
791
00:52:54,359 --> 00:52:56,695
-I had to wait 48 hours.
-Your daughter ran away before?
792
00:52:56,778 --> 00:52:58,030
She's not a runaway,
793
00:52:58,113 --> 00:53:00,198
she's a teenager:
They do this kind of thing.
794
00:53:00,282 --> 00:53:03,410
What're you, uh--
You Indian?
795
00:53:03,493 --> 00:53:05,287
Arab? What?
796
00:53:07,873 --> 00:53:10,208
-Pakistani.
-[Barnes] Oh.
797
00:53:10,292 --> 00:53:12,961
You ever lose your temper
with your kid?
798
00:53:13,045 --> 00:53:14,796
What are you asking exactly?
799
00:53:14,880 --> 00:53:16,173
[Kenji] Have you ever
hit your daughter?
800
00:53:16,256 --> 00:53:18,675
-What?
-It's a simple yes or no answer.
801
00:53:18,759 --> 00:53:20,969
No. No.
802
00:53:21,053 --> 00:53:22,804
I never hit my child.
803
00:53:24,222 --> 00:53:25,891
Who told you this?
804
00:53:25,974 --> 00:53:27,142
-Let's go inside
and have a talk.
-No!
805
00:53:27,225 --> 00:53:28,602
This is bullshit.
806
00:53:28,685 --> 00:53:31,229
-Who have you been talking to?
-Hey, hey. I heard you.
807
00:53:31,313 --> 00:53:32,773
I don't think
you fucking did.
808
00:53:32,856 --> 00:53:34,942
-What did you say?
-[Kenji] Let's go inside,
809
00:53:35,025 --> 00:53:36,652
Mr. Ismali.
810
00:53:54,294 --> 00:53:57,130
-[gasping]
-[laughing]
811
00:53:57,214 --> 00:53:59,508
Dad, it's me.
Come on, wake up.
812
00:53:59,591 --> 00:54:01,635
[sighs]
813
00:54:03,387 --> 00:54:04,763
[grunts]
814
00:54:06,765 --> 00:54:08,684
Wake up.
815
00:54:08,767 --> 00:54:09,977
[exhales]
816
00:54:13,647 --> 00:54:15,816
What're we gonna do today?
817
00:54:15,899 --> 00:54:18,026
-Hey, hey, stop.
-What're we gonna do?
818
00:54:18,110 --> 00:54:19,194
[squealing] No, Dad!
819
00:54:19,277 --> 00:54:20,737
-No! [shrieks]
-[grunts]
820
00:54:20,821 --> 00:54:23,073
-What're we gonna do?
-I don't know! I asked you.
821
00:54:23,156 --> 00:54:24,408
-You're gonna hug me.
-Ah! No!
822
00:54:24,491 --> 00:54:26,368
[both laughing]
823
00:54:26,451 --> 00:54:27,953
-[Jay] Stop.
-[Kayla] No. No, you stop.
824
00:54:28,036 --> 00:54:29,162
[Jay] Get her off of me!
825
00:54:29,246 --> 00:54:32,124
-Ah! Get her off of me.
-[laughing]
826
00:54:32,207 --> 00:54:34,334
-[laughing] Get her off of me!
-Um, I...
827
00:54:34,418 --> 00:54:36,545
I have to go into the office
for a few hours.
828
00:54:36,628 --> 00:54:38,005
Um, feel free to stay,
829
00:54:38,088 --> 00:54:40,340
but, um, might be nice
to get some fresh air.
830
00:54:40,424 --> 00:54:43,010
No, we'll go to my place.
I have to change anyway.
831
00:54:43,093 --> 00:54:45,053
Say goodbye to your mom.
832
00:54:45,137 --> 00:54:46,346
Go on.
833
00:54:48,098 --> 00:54:50,392
-Bye.
-Bye.
834
00:54:52,477 --> 00:54:54,354
Knock 'em out, knockout.
835
00:54:57,816 --> 00:54:59,776
Don't break anything.
836
00:55:02,696 --> 00:55:05,574
[door opens and closes]
837
00:55:05,657 --> 00:55:08,660
No, no,
you already got me. Ow!
838
00:55:08,744 --> 00:55:11,413
-[both laughing]
-[chattering]
839
00:55:11,496 --> 00:55:14,041
-I thought I hurt you.
-Ah-ah-ah-ah-ah.
840
00:55:14,124 --> 00:55:16,752
[laughing]
841
00:55:16,835 --> 00:55:18,545
What're you doing here?
842
00:55:18,628 --> 00:55:20,464
Hi to you too.
Uh, band practice?
843
00:55:20,547 --> 00:55:22,340
You told us to be here
by noon or you'd
844
00:55:22,424 --> 00:55:25,010
-fucking fire all of us.
-[guitar strumming]
845
00:55:26,845 --> 00:55:28,680
Seriously? You forgot?
846
00:55:28,764 --> 00:55:30,807
I just got caught up
847
00:55:30,891 --> 00:55:34,019
-in stuff and...
-Can we talk for a minute?
848
00:55:34,102 --> 00:55:35,353
In private?
849
00:55:37,397 --> 00:55:39,066
This gig is only, like,
the most important thing to us.
850
00:55:39,149 --> 00:55:40,942
I don't know how
you could've forgot about it.
851
00:55:41,026 --> 00:55:43,820
-I've just been dealing with
a lot of shit, okay?
-What shit?
852
00:55:43,904 --> 00:55:46,114
Can we just go back out there?
The band's waiting.
853
00:55:50,410 --> 00:55:52,704
I found this in your car.
854
00:55:52,788 --> 00:55:54,706
Whose is it?
855
00:55:57,167 --> 00:56:00,212
It's Kayla's.
856
00:56:00,295 --> 00:56:02,297
-Can I have it, please?
-Bullshit.
857
00:56:02,380 --> 00:56:04,466
-You know what? I'll just go
ask Kayla myself.
-Hey!
858
00:56:04,549 --> 00:56:06,301
Give me the fucking purse
right now.
859
00:56:06,384 --> 00:56:08,470
I'm not gonna say it again.
Give it to me.
860
00:56:11,139 --> 00:56:13,433
Asshole.
861
00:56:13,517 --> 00:56:16,061
[door opens and closes]
862
00:56:25,112 --> 00:56:27,114
[chattering]
863
00:56:30,325 --> 00:56:33,161
Hey. Where's Kayla?
864
00:56:33,245 --> 00:56:36,039
-She took off too.
-What?
865
00:56:36,123 --> 00:56:39,042
-What's with your ladies, bro?
-[both chuckle]
866
00:56:39,126 --> 00:56:40,627
Oh...
867
00:56:46,091 --> 00:56:47,175
[Kenji] Becca.
868
00:56:47,259 --> 00:56:48,802
-Hey.
-[Rebecca] Kenji.
869
00:56:48,885 --> 00:56:50,428
Hi.
870
00:56:50,512 --> 00:56:54,307
-My partner, Rodney Barnes.
-Hey.
871
00:56:54,391 --> 00:56:57,936
-Everything okay?
-[Kenji] We had a talk with Dad.
872
00:56:58,019 --> 00:56:59,771
He was pretty upset,
873
00:56:59,855 --> 00:57:02,315
-said you wouldn't let Kayla
speak with him.
-Yeah.
874
00:57:02,399 --> 00:57:04,734
He was acting really crazy,
I told you.
875
00:57:04,818 --> 00:57:08,071
I didn't want him near her.
We know that he has a temper.
876
00:57:08,155 --> 00:57:09,531
According to your kid,
right?
877
00:57:09,614 --> 00:57:10,782
I mean,
none of the other neighbors
878
00:57:10,866 --> 00:57:12,325
really held
the same opinion, but...
879
00:57:12,409 --> 00:57:14,786
Maybe they don't know him
as well as they think.
880
00:57:14,870 --> 00:57:17,247
Did your daughter ever mention
881
00:57:17,330 --> 00:57:19,166
Britney Ismali
losing her cell phone?
882
00:57:19,249 --> 00:57:21,877
No. Did you bring him in
at least?
883
00:57:21,960 --> 00:57:23,461
Kayla gave you plenty
to hold him
884
00:57:23,545 --> 00:57:25,255
for 24 hours,
keep the pressure on.
885
00:57:25,338 --> 00:57:27,924
[Barnes] We think the missing
girl must've lost her cell
886
00:57:28,008 --> 00:57:29,718
'cause the last ding that we got
887
00:57:29,801 --> 00:57:32,179
was the day
after she disappeared,
888
00:57:32,262 --> 00:57:36,516
and we traced it
to a cell tower downtown.
889
00:57:36,600 --> 00:57:41,188
Your husband lives downtown,
right?
890
00:57:42,647 --> 00:57:44,191
My ex-husband.
891
00:57:44,274 --> 00:57:47,819
Right.
And how does he, uh,
892
00:57:47,903 --> 00:57:50,780
get along with
your daughter's friends?
893
00:57:50,864 --> 00:57:53,658
Like any father would.
What are you implying?
894
00:57:53,742 --> 00:57:55,368
[Barnes] I'm not implying
anything. I'm just,
895
00:57:55,452 --> 00:57:57,704
uh, I'm just wondering.
896
00:57:57,787 --> 00:58:01,625
Girl... Girl was pretty hot.
897
00:58:01,708 --> 00:58:04,127
[Rebecca] Did this guy
just get off prison detail?
898
00:58:04,211 --> 00:58:06,546
I'd send him back there
if I was you, Kenji.
899
00:58:06,630 --> 00:58:08,381
Teach him some manners.
900
00:58:08,465 --> 00:58:10,550
Just doing the job.
901
00:58:10,634 --> 00:58:12,802
You know how it goes.
902
00:58:12,886 --> 00:58:15,263
Yes, I do.
903
00:58:15,347 --> 00:58:18,975
And I need to do mine, so if
there isn't anything else...
904
00:58:19,059 --> 00:58:20,894
Nothing else.
905
00:58:20,977 --> 00:58:22,979
Thanks, Rebecca.
906
00:58:23,063 --> 00:58:24,814
Happy to help anytime.
907
00:58:43,416 --> 00:58:46,753
-[tires screech]
-[car door opens]
908
00:58:46,836 --> 00:58:49,256
Kayla! Hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
909
00:58:49,339 --> 00:58:51,049
This has gone far enough,
all right?
910
00:58:51,132 --> 00:58:53,301
The police are involved now,
do you know that?
911
00:58:53,385 --> 00:58:55,136
So whatever this game is that
you and Britney are playing,
912
00:58:55,220 --> 00:58:56,179
it's over, it's done.
913
00:58:56,263 --> 00:58:57,889
You gotta tell me where she is.
914
00:58:59,683 --> 00:59:01,643
I'm sorry.
915
00:59:01,726 --> 00:59:03,061
I'm sorry, I never...
916
00:59:03,144 --> 00:59:05,063
I never meant for-for it
to go this far.
917
00:59:05,146 --> 00:59:06,773
I never meant for anyone
to g-get hurt.
918
00:59:06,856 --> 00:59:08,400
-What does that mean?
-N-nothing.
919
00:59:08,483 --> 00:59:10,068
-What does that mean, Kayla?
-[gasps]
920
00:59:10,151 --> 00:59:12,279
-Let me go! Let me go!
-Where is my daughter?
921
00:59:12,362 --> 00:59:13,530
-[screams]
-My daughter! Jesus!
922
00:59:13,613 --> 00:59:15,615
[panting]
923
00:59:35,510 --> 00:59:37,470
[tires screeching]
924
00:59:39,973 --> 00:59:41,891
[gasps]
925
00:59:41,975 --> 00:59:43,935
[suspenseful theme playing]
926
00:59:48,023 --> 00:59:49,983
[engine revving]
927
01:00:02,412 --> 01:00:04,372
[panting]
928
01:00:05,665 --> 01:00:08,126
-[lock clicks]
-[doorbell rings]
929
01:00:10,628 --> 01:00:13,173
[doorbell rings]
930
01:00:13,256 --> 01:00:15,216
[Kayla panting]
931
01:00:29,606 --> 01:00:32,734
[Kayla breathing raggedly]
932
01:00:56,466 --> 01:00:57,550
[exhales sharply]
933
01:01:22,409 --> 01:01:23,785
[wheezing]
934
01:01:23,868 --> 01:01:25,412
[suspenseful theme playing]
935
01:01:27,747 --> 01:01:29,874
[pounding]
936
01:01:37,465 --> 01:01:41,219
Kayla! Kayla!
937
01:01:41,302 --> 01:01:43,763
Kayla!
938
01:01:43,847 --> 01:01:46,266
[tires screeching]
939
01:01:54,858 --> 01:01:56,151
Jay?
940
01:02:13,501 --> 01:02:14,377
Kayla?
941
01:02:16,337 --> 01:02:20,008
Kayla? Honey?
942
01:02:20,091 --> 01:02:21,801
-What?
-[door opens]
943
01:02:21,885 --> 01:02:23,011
-What are you doing?
-[door closes]
944
01:02:23,094 --> 01:02:24,220
[Jay] Kayla?
945
01:02:24,304 --> 01:02:25,889
Kayla,
what were you thinking?
946
01:02:25,972 --> 01:02:27,223
Why did you just leave?
947
01:02:27,307 --> 01:02:29,058
Kenji came by my office.
948
01:02:29,142 --> 01:02:32,061
They tracked down Britney's
phone: It was downtown.
949
01:02:34,606 --> 01:02:37,859
-Oh, my God. Do you have it?
-No, I left it in my car.
950
01:02:37,942 --> 01:02:40,361
It was turned off.
They won't be able
to trace it again.
951
01:02:40,445 --> 01:02:41,988
[Rebecca] That doesn't matter.
They know where it was.
952
01:02:42,071 --> 01:02:43,239
They know
you live there.
953
01:02:43,323 --> 01:02:44,782
[Jay] But so does
half the fucking city.
954
01:02:44,866 --> 01:02:46,159
When'd you talk to them?
You should've called.
955
01:02:46,242 --> 01:02:47,410
-I'm supposed to call you...
-Yeah!
956
01:02:47,494 --> 01:02:48,953
...right after the cops
talked to me?
957
01:02:49,037 --> 01:02:51,623
How's that gonna look?
You have to fucking think, Jay!
958
01:02:51,706 --> 01:02:53,208
I can't be the only one
thinking!
959
01:02:53,291 --> 01:02:55,043
What do you want from me?
I made one mistake!
960
01:02:55,126 --> 01:02:56,836
But we can't make
any mistakes, Jay!
961
01:02:56,920 --> 01:03:00,006
[crying] Shut up!
962
01:03:00,089 --> 01:03:03,426
Shut up.
It's my fault, all of it!
963
01:03:03,510 --> 01:03:05,261
It just won't stop.
964
01:03:05,345 --> 01:03:06,554
Kayla, stop it.
965
01:03:06,638 --> 01:03:09,015
-Just stop it.
-I'm a terrible person.
966
01:03:13,353 --> 01:03:16,147
[sobbing]
I'm a terrible person.
967
01:03:20,527 --> 01:03:22,111
What I did...
968
01:03:23,988 --> 01:03:27,367
I'm a-- I'm a--
I'm a terrible person.
969
01:03:27,450 --> 01:03:28,701
-I'm a terrible person.
-No.
970
01:03:28,785 --> 01:03:31,913
-No, no, you're not.
-Yes, I am.
971
01:03:31,996 --> 01:03:33,665
Listen.
972
01:03:33,748 --> 01:03:37,335
You are a good person.
973
01:03:37,418 --> 01:03:38,920
I know that.
974
01:03:39,003 --> 01:03:43,174
-[crying continues]
-So that thing that happened,
975
01:03:43,258 --> 01:03:45,009
it was an accident.
976
01:03:45,093 --> 01:03:46,803
You didn't mean it.
977
01:03:46,886 --> 01:03:51,808
And we are never gonna talk
about that thing again.
978
01:03:51,891 --> 01:03:55,270
Ever. Okay?
979
01:03:55,353 --> 01:03:57,647
-Okay?
-Okay.
980
01:04:03,278 --> 01:04:05,405
[Rebecca] Shh...
981
01:04:27,051 --> 01:04:28,720
-This is it.
-[engine turns off]
982
01:04:34,392 --> 01:04:36,644
[wind whistling]
983
01:04:47,947 --> 01:04:49,616
[window rolls down]
984
01:04:49,699 --> 01:04:52,201
Okay, now you've seen it.
You happy?
985
01:04:52,285 --> 01:04:53,870
Give me a minute.
986
01:04:55,913 --> 01:04:57,999
She's a three-time runner.
987
01:04:58,082 --> 01:05:00,460
A year and a half ago,
six months ago.
988
01:05:00,543 --> 01:05:02,253
Kids don't run
without a reason.
989
01:05:02,337 --> 01:05:04,547
Maybe your buddy was right,
huh?
990
01:05:04,631 --> 01:05:07,342
Come on, Kenji, I thought
you liked Dad for it.
991
01:05:07,425 --> 01:05:09,177
I do.
992
01:05:09,260 --> 01:05:11,095
Okay, then what are we
doing here?
993
01:05:11,179 --> 01:05:13,640
[train horn blows in distance]
994
01:05:13,723 --> 01:05:16,934
Let's bring him in
and have another talk.
995
01:05:17,018 --> 01:05:18,645
[water rushing nearby]
996
01:05:22,899 --> 01:05:26,861
[train horn blows in distance]
997
01:05:33,368 --> 01:05:35,328
[soft tapping]
998
01:05:40,041 --> 01:05:42,043
[tapping continues]
999
01:05:58,685 --> 01:06:00,645
[dramatic theme playing]
1000
01:06:15,660 --> 01:06:17,912
[doorbell rings]
1001
01:06:29,632 --> 01:06:31,843
[Barnes] You familiar
with the Hopewell Bridge?
1002
01:06:31,926 --> 01:06:35,263
It's, uh, on Route 275,
just on the way to Gresham.
1003
01:06:35,346 --> 01:06:37,181
You can't miss it from the road.
1004
01:06:37,265 --> 01:06:39,976
No,
I'm not familiar with it.
1005
01:06:40,059 --> 01:06:43,146
So you didn't stop there
that morning with Kayla?
1006
01:06:43,229 --> 01:06:45,606
[scoffs] We went straight from
my house to Rebecca's office,
1007
01:06:45,690 --> 01:06:47,525
just like I told you,
no stops.
1008
01:06:49,736 --> 01:06:51,362
You should be talking
to the father again,
1009
01:06:51,446 --> 01:06:53,072
arresting him already.
1010
01:06:53,156 --> 01:06:55,450
You're keeping eyes on him,
at least?
1011
01:06:55,533 --> 01:06:57,326
Let's get back to this.
1012
01:06:57,410 --> 01:06:59,203
This is a waste of time.
I mean, he could flee.
1013
01:06:59,287 --> 01:07:01,998
He could be off to Chicago,
or wherever he's from.
1014
01:07:02,081 --> 01:07:03,916
Did Kayla and Britney
fight recently?
1015
01:07:04,000 --> 01:07:05,877
No.
1016
01:07:05,960 --> 01:07:07,336
Never? Wow, really?
They never fought?
1017
01:07:07,420 --> 01:07:09,297
-I didn't say that
they never fought.
-Okay,
1018
01:07:09,380 --> 01:07:10,715
so when was the last time
that they did fight?
1019
01:07:10,798 --> 01:07:12,258
You want to give her
a chance to speak,
1020
01:07:12,341 --> 01:07:14,177
or are you just gonna
keep interrupting?
1021
01:07:18,473 --> 01:07:21,517
They're best friends.
Of course they fought.
1022
01:07:21,601 --> 01:07:23,060
Nothing recent.
1023
01:07:23,144 --> 01:07:25,188
We found some e-mails
on Britney's computer
1024
01:07:25,271 --> 01:07:27,523
about a boy,
Jeremy Richards.
1025
01:07:27,607 --> 01:07:28,691
Do you know him?
1026
01:07:28,775 --> 01:07:31,152
No.
1027
01:07:31,235 --> 01:07:34,989
He's a kid at school.
So what?
1028
01:07:35,072 --> 01:07:36,699
He was your daughter's
boyfriend.
1029
01:07:36,783 --> 01:07:40,036
-What?
-[Barnes] A few weeks ago,
1030
01:07:40,119 --> 01:07:42,497
she accused Britney
of stealing him.
1031
01:07:42,580 --> 01:07:44,957
She wrote kind of
a nasty e-mail too.
1032
01:07:45,041 --> 01:07:46,417
I got it right here.
1033
01:07:48,044 --> 01:07:49,796
Yeah. [clicks tongue]
1034
01:07:49,879 --> 01:07:52,089
She threatened
to kill Britney.
1035
01:07:58,721 --> 01:08:01,557
-Look, we know teenagers
can be melodramatic.
-[laughs]
1036
01:08:01,641 --> 01:08:04,018
-She obviously didn't mean it.
-Are you serious?
1037
01:08:04,101 --> 01:08:06,854
[laughs] That's ridiculous.
1038
01:08:08,940 --> 01:08:11,901
I'm gonna ask you
one more time,
1039
01:08:11,984 --> 01:08:14,070
and I need you
to be straight with me.
1040
01:08:15,613 --> 01:08:19,200
Was Kayla at,
or in the vicinity of,
1041
01:08:19,283 --> 01:08:21,410
the Hopewell Bridge
that morning?
1042
01:08:24,664 --> 01:08:26,123
No.
1043
01:08:28,584 --> 01:08:30,086
[sighs]
1044
01:08:36,133 --> 01:08:39,011
We found this there.
1045
01:08:39,095 --> 01:08:41,430
Kayla's inhaler.
1046
01:08:48,229 --> 01:08:51,190
[Barnes] The canine unit is
searching the river right now.
1047
01:08:51,274 --> 01:08:54,986
It's only a matter of time
until they find her.
1048
01:08:56,320 --> 01:08:58,990
Get out.
Get out of my house.
1049
01:08:59,073 --> 01:09:01,868
-Come on, Becca.
-I need you to leave right now.
1050
01:09:12,920 --> 01:09:14,505
[door opens]
1051
01:09:28,936 --> 01:09:30,146
They're gonna come back.
1052
01:09:33,107 --> 01:09:35,401
They're gonna arrest her.
1053
01:09:35,484 --> 01:09:38,738
They're gonna arrest all of us.
1054
01:09:43,242 --> 01:09:45,244
[dramatic theme playing]
1055
01:10:47,098 --> 01:10:49,100
[engine turns off]
1056
01:11:07,576 --> 01:11:09,412
[wind whistling]
1057
01:11:21,549 --> 01:11:23,092
[twig snaps]
1058
01:11:32,768 --> 01:11:34,353
[exhales sharply]
1059
01:11:47,116 --> 01:11:49,076
[dog barking in distance]
1060
01:11:57,293 --> 01:11:59,170
[suspenseful theme playing]
1061
01:12:04,925 --> 01:12:07,094
[phone vibrates]
1062
01:12:08,637 --> 01:12:11,348
Jay, he's in the house.
The lights went out.
1063
01:12:15,061 --> 01:12:17,354
[quietly]
He must be going upstairs.
1064
01:12:17,438 --> 01:12:19,398
Can you see the top floorfrom there?
1065
01:12:19,482 --> 01:12:22,234
No, I-I mean,
I can't see the back from here.
1066
01:12:22,318 --> 01:12:24,195
Hold on.
1067
01:12:44,006 --> 01:12:46,759
Jay, he's not turning
any lights on.
1068
01:12:46,842 --> 01:12:48,677
I don't know where he is.
1069
01:12:48,761 --> 01:12:51,055
I think we just needto get out of here.
1070
01:12:51,138 --> 01:12:53,182
Okay. Almost done.
1071
01:12:57,061 --> 01:12:59,021
Oh, God,
I think we need to go.
1072
01:12:59,105 --> 01:13:01,023
Are you there?
1073
01:13:01,107 --> 01:13:03,442
[dog barking in distance]
1074
01:13:03,526 --> 01:13:05,528
[beeping]
1075
01:13:16,539 --> 01:13:18,124
[twig snaps]
1076
01:13:19,250 --> 01:13:21,252
[panting]
1077
01:13:28,843 --> 01:13:31,053
No, no.
You're not going anywhere.
1078
01:13:31,137 --> 01:13:33,889
You tell me
where Britney is.
1079
01:13:37,601 --> 01:13:39,937
Where's my daughter?
1080
01:13:40,020 --> 01:13:41,897
[Rebecca] Jay!
1081
01:13:46,235 --> 01:13:48,195
[screaming,
grunting in distance]
1082
01:13:51,031 --> 01:13:52,449
-Let go of me!
-Just tell me...
1083
01:13:52,533 --> 01:13:53,951
-Hey! What are you doing?
-[screams]
1084
01:13:54,034 --> 01:13:55,161
What...
1085
01:13:55,244 --> 01:13:56,412
Jay!
1086
01:13:56,495 --> 01:13:58,455
-Jay!
-[Sam] Hey, what the hell?
1087
01:13:58,539 --> 01:13:59,832
Don't you fucking touch her.
1088
01:14:01,542 --> 01:14:03,419
-[water splashing]
-[Sam struggling]
1089
01:14:05,504 --> 01:14:06,755
Jay!
1090
01:14:07,631 --> 01:14:09,008
[panting]
1091
01:14:09,091 --> 01:14:11,218
-Stop. Stop it!
-[Sam] Please. Jay.
1092
01:14:11,302 --> 01:14:15,055
Jay, stop it.
You're killing him.
1093
01:14:16,307 --> 01:14:19,310
-[shouting]
-[panting] Okay.
1094
01:14:19,393 --> 01:14:20,519
Stop it!
1095
01:14:20,603 --> 01:14:23,397
[Sam gasping, coughing]
1096
01:14:29,445 --> 01:14:31,322
[gasping continues]
1097
01:14:31,405 --> 01:14:33,073
I know... [coughs]
1098
01:14:34,909 --> 01:14:37,328
I know you've been
protecting her.
1099
01:14:39,205 --> 01:14:42,166
I know Kayla's the one...
1100
01:14:44,501 --> 01:14:46,295
I know she did it!
1101
01:14:48,422 --> 01:14:49,632
-Jay.
-I know.
1102
01:14:49,715 --> 01:14:51,383
Hey, let's go.
Let's go.
1103
01:14:51,467 --> 01:14:54,345
Let's go, now. Go!
1104
01:15:01,518 --> 01:15:03,312
[engine starts]
1105
01:15:07,858 --> 01:15:09,818
[tires screeching]
1106
01:15:21,705 --> 01:15:23,624
[pedal thuds]
1107
01:15:23,707 --> 01:15:26,043
Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
1108
01:15:26,126 --> 01:15:29,213
-Hey!
-[body splats]
1109
01:15:29,296 --> 01:15:31,257
[both panting]
1110
01:15:33,592 --> 01:15:35,594
[high-pitched ringing]
1111
01:15:40,599 --> 01:15:44,061
[muffled] Rebecca!
Go grab help, Go, go!
1112
01:15:44,144 --> 01:15:46,063
Oh, God.
[exhales]
1113
01:15:46,146 --> 01:15:47,815
Rebecca.
1114
01:15:49,858 --> 01:15:51,819
Help.
1115
01:15:53,821 --> 01:15:56,073
-[high-pitched ringing stops]
-What are you doing?
1116
01:16:08,002 --> 01:16:09,962
[Sam, crying] Please...
1117
01:16:17,886 --> 01:16:19,805
Please!
1118
01:16:19,888 --> 01:16:21,557
Help me.
1119
01:16:21,640 --> 01:16:23,767
Please...
1120
01:16:27,521 --> 01:16:29,189
Please.
1121
01:16:51,128 --> 01:16:53,088
[sniffles]
1122
01:17:02,973 --> 01:17:05,434
[dramatic theme playing]
1123
01:17:37,716 --> 01:17:39,676
[exhales]
1124
01:18:05,786 --> 01:18:07,830
Please don't leave me.
1125
01:18:10,916 --> 01:18:12,876
[whimpers]
1126
01:18:14,294 --> 01:18:17,089
[Jay] I won't.
1127
01:18:17,172 --> 01:18:18,382
[Rebecca sighs]
1128
01:18:24,638 --> 01:18:26,598
[silverware clattering
in distance]
1129
01:18:47,536 --> 01:18:49,496
[toaster clicks]
1130
01:18:51,582 --> 01:18:53,542
[whisk scraping]
1131
01:19:00,674 --> 01:19:02,634
[sizzling]
1132
01:19:13,145 --> 01:19:14,938
[blinds rattling]
1133
01:19:40,297 --> 01:19:42,341
[Kayla] Here you go.
1134
01:19:53,143 --> 01:19:54,978
Aren't you guys hungry?
1135
01:20:14,289 --> 01:20:16,333
[silverware clinking]
1136
01:20:40,107 --> 01:20:41,525
[Rebecca crying]
1137
01:20:56,331 --> 01:20:59,459
[Kayla] Um, I'm gonna be late.
1138
01:21:14,933 --> 01:21:16,893
I love you guys.
1139
01:21:27,404 --> 01:21:29,323
[dramatic theme playing]
1140
01:21:41,501 --> 01:21:43,920
[water sloshes]
1141
01:22:50,696 --> 01:22:52,864
[knocking on door]
1142
01:22:52,948 --> 01:22:56,535
[door opens and closes]
1143
01:22:59,830 --> 01:23:01,790
[Britney] Is Kayla home?
1144
01:23:04,960 --> 01:23:07,421
Mrs. Marston,
is everything okay?
1145
01:23:15,095 --> 01:23:16,513
[exhales]
1146
01:23:18,140 --> 01:23:20,142
I guess Kayla told you.
1147
01:23:21,810 --> 01:23:26,314
Okay, we totally didn't mean
for it to go on this long,
1148
01:23:26,398 --> 01:23:30,318
but... I just,
1149
01:23:30,402 --> 01:23:32,863
I just wanted to see
my boyfriend.
1150
01:23:32,946 --> 01:23:35,741
And Kayla...
1151
01:23:35,824 --> 01:23:37,284
[Britney chuckles softly]
1152
01:23:37,367 --> 01:23:41,830
...she just, just kind of
went along with it.
1153
01:23:41,913 --> 01:23:43,248
[chuckles]
1154
01:23:44,583 --> 01:23:46,042
[exhales]
1155
01:23:47,377 --> 01:23:48,837
Does my dad know?
1156
01:23:50,338 --> 01:23:51,465
Am I in trouble?
1157
01:24:13,779 --> 01:24:17,240
I'm...
I'm gonna go say hi to her.
1158
01:24:17,324 --> 01:24:18,742
Wait.
1159
01:24:32,672 --> 01:24:33,548
[Britney shudders]
1160
01:24:47,479 --> 01:24:48,772
Go home.
1161
01:24:53,151 --> 01:24:56,321
[door opens and closes]
1162
01:24:56,404 --> 01:24:58,365
[footsteps receding]
1163
01:25:02,619 --> 01:25:04,663
[wind whooshing]
1164
01:25:31,940 --> 01:25:33,900
[wind whooshing continues]
1165
01:25:46,371 --> 01:25:47,706
What?
1166
01:25:55,714 --> 01:25:58,466
Don't look at me like that.
1167
01:25:58,550 --> 01:26:01,595
It was, uh-- B-Britney
planned-planned all of it.
1168
01:26:01,678 --> 01:26:03,096
N-not me.
1169
01:26:03,179 --> 01:26:04,681
She-she said it would be funny
1170
01:26:04,764 --> 01:26:06,683
if-if I pretended to push her.
1171
01:26:08,643 --> 01:26:09,853
Kayla, my God.
1172
01:26:16,776 --> 01:26:19,070
I was--
I was gonna tell you.
1173
01:26:20,405 --> 01:26:21,907
I was.
1174
01:26:23,658 --> 01:26:25,452
I swear, I was.
1175
01:26:25,535 --> 01:26:29,122
I was, I was gonna tell you,
I... I-I swear.
1176
01:26:29,205 --> 01:26:31,458
I swear I was. I-I...
1177
01:26:31,541 --> 01:26:33,293
But then...
1178
01:26:35,128 --> 01:26:37,047
But then, I...
1179
01:26:37,130 --> 01:26:38,673
I heard both of you
1180
01:26:38,757 --> 01:26:40,508
in the bathroom...
1181
01:26:42,218 --> 01:26:44,095
and you were laughing.
1182
01:26:47,974 --> 01:26:50,977
It was just like,
you know, before.
1183
01:26:51,061 --> 01:26:54,189
It was like that,
when I was, when I was little.
1184
01:26:54,272 --> 01:26:56,608
It was like that.
1185
01:26:56,691 --> 01:26:59,069
And we were so happy.
1186
01:27:00,236 --> 01:27:03,156
[crying, stammering]
1187
01:27:03,239 --> 01:27:07,118
I just, I-I needed
some more time.
1188
01:27:07,202 --> 01:27:10,163
That's all,
I just needed some more time.
1189
01:27:10,246 --> 01:27:13,583
You know?
I just needed time for you,
1190
01:27:13,667 --> 01:27:16,294
for you to choose each other.
1191
01:27:16,378 --> 01:27:18,380
Really, just...
1192
01:27:22,968 --> 01:27:25,345
for you to choose me.
1193
01:27:30,517 --> 01:27:31,685
I'm...
1194
01:27:33,103 --> 01:27:35,355
I'm sorry. Please, no...
1195
01:27:35,438 --> 01:27:37,399
I'm sorry.
1196
01:27:41,945 --> 01:27:44,489
Please, please, no.
1197
01:27:44,572 --> 01:27:46,157
I'm sorry.
1198
01:27:46,241 --> 01:27:48,576
Please don't leave me.
1199
01:27:48,660 --> 01:27:52,998
I just wanted it to be like
it was before. I'm sorry.
1200
01:27:53,081 --> 01:27:55,667
Please don't leave.
1201
01:27:55,750 --> 01:28:00,046
I'm sorry.
Please don't leave me, Mom.
1202
01:28:00,130 --> 01:28:02,007
Please...
1203
01:28:02,090 --> 01:28:03,591
I can't...
1204
01:28:03,675 --> 01:28:06,261
I love you.
1205
01:28:16,771 --> 01:28:19,190
Please don't leave me.
1206
01:28:27,115 --> 01:28:28,742
[doorbell rings]
1207
01:28:28,825 --> 01:28:30,785
[pounding on door]
1208
01:28:32,871 --> 01:28:35,206
[siren approaching]
1209
01:28:35,290 --> 01:28:36,958
[pounding on door]
1210
01:28:40,962 --> 01:28:42,297
[doorbell rings]
1211
01:31:52,153 --> 01:31:54,113
[dramatic theme playing]
1212
01:34:25,515 --> 01:34:27,433
[music fades]
1213
01:34:27,517 --> 01:34:29,477
[waves crashing softly]
84163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.