All language subtitles for The.Fighting.Marshal.1931.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,107 --> 00:01:05,282 Hello, boys.How are you? 2 00:01:07,371 --> 00:01:09,112 Well, there's Benton's pardon. 3 00:01:09,156 --> 00:01:10,287 It will sure be a big surprise to him. 4 00:01:10,331 --> 00:01:11,984 It sure will. 5 00:01:12,028 --> 00:01:13,377 I'm glad to see the boy get a break. 6 00:01:13,421 --> 00:01:15,423 I always liked Tim. 7 00:01:15,466 --> 00:01:18,904 He's been a model prisoner and has never given us a bit of trouble. 8 00:01:18,948 --> 00:01:20,297 Oh, Matthew?Yes, sir. 9 00:01:21,994 --> 00:01:22,995 Will you bring Benton here? 10 00:01:25,302 --> 00:01:26,912 Benton doesn't know he's pardoned, does he? 11 00:01:26,956 --> 00:01:29,959 No. A man named Stevens was shot. 12 00:01:30,002 --> 00:01:31,526 He thought he was going to die 13 00:01:31,569 --> 00:01:33,832 and he confessed that he and another fellow 14 00:01:33,876 --> 00:01:40,535 named Ainsley had given false testimony at Benton's trial three years ago, 15 00:01:40,578 --> 00:01:42,363 and caused him to be sent up for life. 16 00:01:42,406 --> 00:01:44,582 The dirty rat. 17 00:01:44,626 --> 00:01:47,629 They ought to be strung up, sending a man up for life. 18 00:01:47,672 --> 00:01:49,848 Yes, but Ainsley and Stevens 19 00:01:49,892 --> 00:01:51,894 got away from the authorities and disappeared. 20 00:01:51,937 --> 00:01:54,940 However, I guess Benton will be very glad to know he's a free man again. 21 00:01:54,984 --> 00:01:57,378 He sure will.I should say so. 22 00:02:17,615 --> 00:02:18,616 Guard! 23 00:02:20,923 --> 00:02:22,794 Tim Benton and Red Larkin have escaped. 24 00:02:22,838 --> 00:02:23,708 Warn the guard! 25 00:02:45,121 --> 00:02:46,688 Benton's escaped.Escaped? 26 00:02:46,731 --> 00:02:48,298 Yes, sir. Red Larkin made the break with him. 27 00:02:48,342 --> 00:02:49,821 Sound the alarm and get after them. 28 00:02:54,086 --> 00:02:56,219 [ALARM BLARING] 29 00:03:01,790 --> 00:03:03,835 [ALARM CONTINUES BLARING] 30 00:03:19,155 --> 00:03:20,939 [BELL CLANGING] 31 00:04:11,294 --> 00:04:12,861 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 32 00:04:44,675 --> 00:04:47,199 Warden, the boys made a clean getaway last night 33 00:04:47,243 --> 00:04:48,984 and we haven't been able to find a trace of them anywhere. 34 00:04:49,027 --> 00:04:51,900 Too bad Benton had to do that, 35 00:04:51,943 --> 00:04:54,816 but I know it's Red Larkin's fault. He's a bad one. 36 00:04:56,165 --> 00:04:58,733 A desperate killer of the worst kind. 37 00:04:58,776 --> 00:05:01,170 He was serving a life sentence himself. 38 00:05:01,213 --> 00:05:03,651 I'm sorry he got out. 39 00:05:03,694 --> 00:05:05,827 He'll be a bad influence on Benton. 40 00:05:05,870 --> 00:05:07,307 Too bad.Yes, it is. 41 00:05:08,090 --> 00:05:09,570 Patterson, 42 00:05:09,613 --> 00:05:11,136 I want you and Conroy 43 00:05:11,180 --> 00:05:12,964 to use every possible means to locate them. 44 00:05:13,965 --> 00:05:16,838 Try and find Benton before Larkin 45 00:05:16,881 --> 00:05:19,057 gets him into trouble that will bring him back in here again. 46 00:05:19,101 --> 00:05:20,450 All right, Warden. We'll do our best. 47 00:05:24,149 --> 00:05:26,151 John, take a letter to the governor. 48 00:05:28,937 --> 00:05:30,939 [TYPEWRITER CLACKING] 49 00:05:34,943 --> 00:05:36,988 My dear Governor,[TYPEWRITER CLACKING] 50 00:05:39,251 --> 00:05:42,472 Tim Benton, number 4862, 51 00:05:44,779 --> 00:05:46,998 and Red Larkin, number 674, 52 00:05:50,132 --> 00:05:51,916 made their escape last night. 53 00:05:54,876 --> 00:05:57,835 WARDEN: One of these men is a desperate character.[TYPEWRITER DINGS] 54 00:06:01,230 --> 00:06:02,536 The other one... 55 00:06:04,625 --> 00:06:06,844 Tim Benton,[TYPEWRITER CLACKING] 56 00:06:06,888 --> 00:06:08,063 as you know, 57 00:06:09,847 --> 00:06:11,849 was a pardoned man. 58 00:06:14,722 --> 00:06:18,639 However, I'm positive 59 00:06:18,682 --> 00:06:20,815 he is not responsible for the break. 60 00:06:24,993 --> 00:06:27,561 Hoping we will have something to report shortly, 61 00:06:31,913 --> 00:06:33,828 I am yours, respectfully, 62 00:06:36,613 --> 00:06:38,833 Harry Decker, Warden. 63 00:06:57,765 --> 00:06:59,114 [PANTING] 64 00:07:02,334 --> 00:07:05,076 Reckon that old prison's a long way behind us now. 65 00:07:05,120 --> 00:07:07,949 Yeah, but I can't hand this country much. 66 00:07:10,473 --> 00:07:13,868 There's one thing, we've gotta get rid of these rags. They're a dead giveaway. 67 00:07:13,911 --> 00:07:16,305 And I'm speaking up for the first clothes we see 68 00:07:16,348 --> 00:07:18,438 and I don't care how I get them. 69 00:07:18,481 --> 00:07:20,483 Now lay off that six-shooter. That's going to get us into trouble. 70 00:07:20,527 --> 00:07:21,615 We got trouble enough on our hands. 71 00:07:21,658 --> 00:07:23,704 Aw, shut up and lay off of me! 72 00:07:23,747 --> 00:07:25,619 All I'm worrying about is something to eat. 73 00:07:27,142 --> 00:07:29,057 Well, unless my eyes deceive me, Mr. Larkin, 74 00:07:29,100 --> 00:07:30,580 there's a ranch house in the distance. 75 00:07:34,541 --> 00:07:37,108 Well, if it isn't the first time your eyes have been right in two weeks. 76 00:07:37,152 --> 00:07:38,066 Let's mosey. 77 00:08:42,522 --> 00:08:44,088 Well, looks as though the folks are away. 78 00:08:44,132 --> 00:08:46,221 We might as well make ourselves at home. 79 00:08:46,264 --> 00:08:48,266 All I'm worrying about is something to eat. 80 00:08:48,310 --> 00:08:50,747 I'm so hungry I could eat up the knobs off the door. 81 00:08:50,791 --> 00:08:52,706 Well, there's the kitchen. Use your own judgment. 82 00:09:06,154 --> 00:09:08,069 Boy, ain't this great. 83 00:09:08,112 --> 00:09:09,766 Somebody was sure kind to leave us all this grub. 84 00:09:09,810 --> 00:09:11,812 Look, eggs, bacon, 85 00:09:12,769 --> 00:09:14,597 coffee, 86 00:09:14,641 --> 00:09:16,294 Red, there's everything here. We're gonna have a regular banquet. 87 00:09:16,338 --> 00:09:17,426 Mmm, boy. 88 00:09:20,081 --> 00:09:21,952 What's the matter?I thought I heard something. 89 00:09:23,040 --> 00:09:24,259 You heard that? 90 00:09:24,302 --> 00:09:26,304 I've got kind of an uneasy feeling, 91 00:09:26,348 --> 00:09:29,307 as though there was somebody around here. 92 00:09:29,351 --> 00:09:30,831 Aw, you give me a pain in the neck. 93 00:09:30,874 --> 00:09:33,094 Gee, you give a guy the jumps. 94 00:09:33,137 --> 00:09:35,052 Just the same, I'm gonna have another look around. 95 00:09:35,096 --> 00:09:36,140 I'd feel better. Come on. 96 00:09:58,467 --> 00:09:59,424 Stick 'em up! 97 00:10:05,474 --> 00:10:07,041 Just another one of your dumb hunches. 98 00:10:07,084 --> 00:10:08,564 There's nobody in this house. 99 00:10:12,350 --> 00:10:15,223 I told you I had first call on any clothes we found. 100 00:10:15,266 --> 00:10:17,834 Well, don't get excited. I'll toss you for 'em. 101 00:10:17,878 --> 00:10:19,575 Toss nothing. They're mine. 102 00:10:19,619 --> 00:10:22,317 What gives you first call on them?This. 103 00:10:22,360 --> 00:10:25,233 That's the difference between you and me. 104 00:10:25,276 --> 00:10:27,104 You're a big-generous hearted cuss, aren't you? 105 00:10:28,715 --> 00:10:30,934 All right, keep 'em. 106 00:10:30,978 --> 00:10:33,284 But remember that six-shooter is gonna get you in trouble one of these days. 107 00:10:33,328 --> 00:10:34,895 Yeah? 108 00:10:34,938 --> 00:10:36,505 Well, buddy that's my funeral. 109 00:10:36,548 --> 00:10:39,029 And if you wisecrack with me very much it'll be yours. 110 00:10:39,073 --> 00:10:41,684 Hey, why don't we eat? 111 00:10:41,728 --> 00:10:43,251 All right, that's not a bad idea. 112 00:10:43,294 --> 00:10:44,469 I don't know why we don't. Come on. 113 00:11:00,877 --> 00:11:03,097 ♪ Oh, de cook she's name was Rosie 114 00:11:03,140 --> 00:11:06,013 ♪ And she come from Montreal 115 00:11:06,056 --> 00:11:08,755 ♪ She's been chambermaid on lumber-barge 116 00:11:10,757 --> 00:11:13,803 ♪ Way down here last fall 117 00:11:21,463 --> 00:11:23,770 ♪ Oh, she rain all day the night we come 118 00:11:25,772 --> 00:11:27,469 ♪ We got all ringing wet 119 00:11:27,512 --> 00:11:29,732 ♪ If it hadn't for the sun came out 120 00:11:29,776 --> 00:11:30,864 ♪ She would be raining yet 121 00:11:36,478 --> 00:11:38,132 [HUMMING] 122 00:11:47,750 --> 00:11:49,665 [HUMMING][PAN SIZZLING] 123 00:11:50,361 --> 00:11:52,537 Mmm-hmm! 124 00:11:52,581 --> 00:11:54,365 [CONTINUES HUMMING] 125 00:12:13,341 --> 00:12:15,299 [SNIFFING] Mmm! 126 00:12:20,870 --> 00:12:22,306 Hey. 127 00:12:22,350 --> 00:12:24,395 Didn't I tell you I want those eggs straight up? 128 00:12:28,182 --> 00:12:30,750 I'm sorry, Mr. Larkin, they were straight up. 129 00:12:30,793 --> 00:12:33,622 They took one look at you and turned right over. 130 00:12:33,665 --> 00:12:35,624 However, if there's something else you would like, 131 00:12:35,667 --> 00:12:38,540 you can fix it yourself, you red-headed mug. 132 00:12:38,583 --> 00:12:41,456 Fix it? You're always wanting me to fix something. 133 00:12:41,499 --> 00:12:43,632 Didn't I fix it so you got outta jail? 134 00:12:43,675 --> 00:12:45,939 Yeah, you did. 135 00:12:45,982 --> 00:12:48,942 And a couple of other fellows by the name of Ainsley and Stevens 136 00:12:48,985 --> 00:12:51,379 fixed it so I got in. 137 00:12:51,422 --> 00:12:56,645 But now that I'm out, I'm gonna clear myself of that murder charge. 138 00:12:56,688 --> 00:13:00,475 Hey, are you still trying to stuff it down my throat that you were framed? 139 00:13:00,518 --> 00:13:02,912 Why don't you give me the lowdown? Come clean. 140 00:13:06,437 --> 00:13:07,612 I'll tell you. 141 00:13:08,788 --> 00:13:11,268 Three years ago, 142 00:13:11,312 --> 00:13:13,401 my dad and a fellow by the name of John Sebastian 143 00:13:13,444 --> 00:13:14,663 had a big cow outfit up North. 144 00:13:15,882 --> 00:13:16,883 Sebastian killed my dad. 145 00:13:19,581 --> 00:13:21,583 That's the same story you've been telling me for the last two weeks. 146 00:13:22,889 --> 00:13:23,977 Well, nevertheless it's true. 147 00:13:26,893 --> 00:13:30,244 Then he hired a couple of fellows by the name of Ainsley and Stevens 148 00:13:30,287 --> 00:13:33,813 to swear that I killed my own father. 149 00:13:33,856 --> 00:13:36,163 Of course, the circumstances were such that I couldn't prove anything different, 150 00:13:36,206 --> 00:13:37,729 I went to the penitentiary for life. 151 00:13:39,644 --> 00:13:40,907 Yeah, go on. 152 00:13:43,997 --> 00:13:47,087 Sebastian took over all his property. 153 00:13:47,130 --> 00:13:48,828 Later on he sold the ranch, 154 00:13:48,871 --> 00:13:51,787 he took the whole thing over through a lot of forged deeds he had. 155 00:13:51,831 --> 00:13:54,790 He got rid of the ranch and other properties... 156 00:13:54,834 --> 00:13:56,879 But he kept the mine that he and dad had 157 00:13:56,923 --> 00:13:57,967 outside Silver City.[EXHALING] 158 00:13:58,620 --> 00:14:00,578 Silver City? 159 00:14:00,622 --> 00:14:02,885 That mine made him rich. 160 00:14:02,929 --> 00:14:05,366 I see his name in the papers every once in a while now. 161 00:14:05,409 --> 00:14:08,630 What he's doing, where he is, he's a big social lion. 162 00:14:08,673 --> 00:14:10,501 He's back east taking it easy somewhere now. 163 00:14:11,459 --> 00:14:13,635 Hey, buddy. 164 00:14:13,678 --> 00:14:15,419 If you're on the level, you had a rough deal. 165 00:14:17,857 --> 00:14:20,990 I spent three years in that penitentiary 166 00:14:21,034 --> 00:14:24,341 and I've got quite a score to settle with John Sebastian and his two henchmen. 167 00:14:26,561 --> 00:14:27,649 How you gonna do it? 168 00:14:30,260 --> 00:14:32,567 I'm gonna find Ainsley and Stevens 169 00:14:32,610 --> 00:14:34,961 and make them clear me. 170 00:14:35,004 --> 00:14:36,353 Of course it's gonna take money. 171 00:14:39,356 --> 00:14:41,228 But that's where Sebastian's mine comes in. 172 00:14:41,271 --> 00:14:42,185 He's going to finance the game. 173 00:14:43,404 --> 00:14:44,405 RED: Just how? 174 00:14:46,886 --> 00:14:50,150 There's a payroll goes to that mine every month of $20,000 175 00:14:50,193 --> 00:14:51,194 and I'm going to lift it. 176 00:14:53,109 --> 00:14:56,939 [LAUGHING] 177 00:14:56,983 --> 00:14:59,768 You're gonna make the old man pay for his own hanging. 178 00:14:59,811 --> 00:15:01,378 He stole that mine from my father. 179 00:15:01,422 --> 00:15:02,771 It rightfully belongs to me, doesn't it? 180 00:15:05,165 --> 00:15:06,993 Hey. 181 00:15:07,036 --> 00:15:08,733 And if you stick up the payroll you'll be stealing from yourself? 182 00:15:08,777 --> 00:15:10,431 TIM: Certainly. 183 00:15:10,474 --> 00:15:12,041 Boy, ain't that great! 184 00:15:14,739 --> 00:15:15,871 [LAUGHING] 185 00:15:28,405 --> 00:15:29,363 DINSMORE: Don't move! 186 00:15:30,451 --> 00:15:31,321 Drop that gun. 187 00:15:32,888 --> 00:15:33,933 Put your hands up. 188 00:15:34,498 --> 00:15:35,630 Face the wall. 189 00:15:46,771 --> 00:15:49,426 Sorry to have interrupted your meal boys. 190 00:15:51,341 --> 00:15:53,169 Pull up a chair. Sit down. 191 00:15:56,042 --> 00:15:56,956 It's all right. 192 00:16:08,968 --> 00:16:10,621 Dinsmore's the name, gents. 193 00:16:11,492 --> 00:16:13,494 Marshall. 194 00:16:13,537 --> 00:16:16,671 Headed for Silver City, just been appointed. 195 00:16:19,543 --> 00:16:20,457 [SIGHING] 196 00:16:21,284 --> 00:16:22,242 Prisons... 197 00:16:23,547 --> 00:16:25,114 Walls... 198 00:16:25,158 --> 00:16:26,159 Box cars... 199 00:16:28,596 --> 00:16:30,163 Days without food, 200 00:16:31,077 --> 00:16:33,775 clothes, freedom... 201 00:16:35,951 --> 00:16:37,648 And a Marshall drops out of the sky. 202 00:16:38,780 --> 00:16:41,087 Boy, ain't that great. 203 00:16:41,130 --> 00:16:43,393 So I always give you the jumps, eh? 204 00:16:43,437 --> 00:16:46,266 You know they killed the last marshall in Silver City. 205 00:16:46,309 --> 00:16:49,225 I was on my way to take the job, 206 00:16:49,269 --> 00:16:51,880 saw you two fellows heading in here, so I laid for you. 207 00:16:53,186 --> 00:16:56,406 Sorry to spoil your plan for a holdup, 208 00:16:56,450 --> 00:16:59,366 but I guess it's back to the jug for you boys. 209 00:16:59,409 --> 00:17:01,890 Ain't that great. 210 00:17:01,933 --> 00:17:04,371 Well, now don't take it too serious. 211 00:17:04,414 --> 00:17:06,808 Here, smoke up, 212 00:17:06,851 --> 00:17:07,852 then we'll be on our way.Oh! 213 00:17:10,116 --> 00:17:12,814 Oh, big-hearted Red.Oh. [LAUGHING] 214 00:17:15,730 --> 00:17:16,948 Thanks.You're welcome. 215 00:17:17,427 --> 00:17:19,125 Hey, Marshall. 216 00:17:19,168 --> 00:17:21,910 You know, I had you figured for a dirty old polecat. 217 00:17:21,953 --> 00:17:23,955 You ain't such a bad fellow after all. 218 00:17:26,610 --> 00:17:29,265 How far is it to Silver City? 219 00:17:29,309 --> 00:17:31,963 Well, I have an idea it's about 50 miles. 220 00:17:34,096 --> 00:17:37,795 Never been there?Nope. 221 00:17:37,839 --> 00:17:40,668 Stranger on this part of the country. I'm from upstate. 222 00:17:41,451 --> 00:17:42,191 Oh, I... 223 00:17:43,410 --> 00:17:44,411 I see. 224 00:17:47,501 --> 00:17:48,371 You got a match? 225 00:17:49,764 --> 00:17:50,852 Sure. 226 00:17:55,813 --> 00:17:57,250 Good work, Red. Now, wait. 227 00:17:59,121 --> 00:18:00,601 You've knocked him cold. 228 00:18:00,644 --> 00:18:02,994 Oh, let me finish him.Oh, now just a minute. 229 00:18:03,038 --> 00:18:04,561 You're always trying to use that six-shooter. 230 00:18:04,605 --> 00:18:06,476 It's gonna get you in trouble one of these days. 231 00:18:06,520 --> 00:18:07,956 Yeah? 232 00:18:07,999 --> 00:18:09,349 Well, it'll be me getting in trouble, not you. 233 00:18:09,392 --> 00:18:11,612 Oh, use your noodle, will you? 234 00:18:11,655 --> 00:18:15,398 Now, look at here, that fellow must have a horse around here somewhere. 235 00:18:15,442 --> 00:18:17,966 I'll put on his clothes, get myself cleaned up, 236 00:18:18,009 --> 00:18:21,230 get on that horse, ride into Silver City and get a line on things. 237 00:18:21,274 --> 00:18:23,102 Say, that's not a bad idea. 238 00:18:23,145 --> 00:18:25,191 Well, now you're getting some sense. 239 00:18:25,234 --> 00:18:27,149 You stand guard over him till I get back here. 240 00:18:27,193 --> 00:18:28,846 Now come on, let's get his clothes off.Okay. 241 00:19:16,981 --> 00:19:20,463 Hey, boys, pipe the dude with the deep wide hat. 242 00:19:20,507 --> 00:19:21,986 Must be our new marshall. 243 00:19:22,030 --> 00:19:24,075 He's three days overdue now. 244 00:19:24,119 --> 00:19:26,382 MAN: If he knows what's good for him he'd be two years overdue. 245 00:19:26,426 --> 00:19:28,906 Hey, Pop, here comes your new marshall. 246 00:19:37,567 --> 00:19:39,787 Well, dog dinged if I don't believe it is! 247 00:19:45,923 --> 00:19:48,535 Welcome to Silver City, Marshall. 248 00:19:48,578 --> 00:19:51,842 We've been expecting you. Glad to have you with us. 249 00:19:51,886 --> 00:19:53,757 Come on over and meet the boys. 250 00:19:53,801 --> 00:19:57,587 Boys, step up and shake hands with your new marshall, Bob Dinsmore. 251 00:19:57,631 --> 00:20:00,242 Marshall, I'm mighty glad to know you. 252 00:20:00,286 --> 00:20:02,636 They killed the last six marshalls we had here.[GASPS] 253 00:20:02,679 --> 00:20:05,204 Well, you boys kind of take me by surprise. 254 00:20:06,640 --> 00:20:08,642 I didn't expect such a hearty welcome. 255 00:20:08,685 --> 00:20:10,470 Anyway, I'm glad to know you all. 256 00:20:10,513 --> 00:20:13,560 Yes, and I'm mighty glad to know you, Bob Dinsmore. 257 00:20:13,603 --> 00:20:14,430 Thank you. 258 00:20:16,215 --> 00:20:18,260 Well, boys, it's happened. 259 00:20:18,304 --> 00:20:20,741 The new marshall's just arrived. 260 00:20:20,784 --> 00:20:24,397 Let's give him a rousing welcome to Silver city. 261 00:20:24,440 --> 00:20:25,572 Ready, boys? 262 00:20:27,095 --> 00:20:30,229 One, two, three.[GUNSHOTS] 263 00:20:31,882 --> 00:20:33,493 [ALL LAUGHING] 264 00:20:34,320 --> 00:20:35,799 [GUNSHOTS] 265 00:20:37,366 --> 00:20:38,976 [ALL LAUGHING] 266 00:21:00,650 --> 00:21:03,044 That hat cost $25. 267 00:21:04,393 --> 00:21:07,483 I want just $5 apiece from you boys. 268 00:21:07,527 --> 00:21:08,615 Now dig. 269 00:21:18,364 --> 00:21:21,018 That's only four. I said five. 270 00:21:26,459 --> 00:21:27,634 That's better. 271 00:21:34,771 --> 00:21:37,339 Now, gentlemen, I think we understand each other. 272 00:21:49,264 --> 00:21:50,744 I'd like to meet him. 273 00:21:56,053 --> 00:21:59,883 Well, we sure need a man here like you, Marshall. 274 00:22:00,971 --> 00:22:03,017 Well, just in time. 275 00:22:03,060 --> 00:22:04,714 Hello, Ed. 276 00:22:04,758 --> 00:22:07,804 Meet Bob Dinsmore, our new marshall. 277 00:22:07,848 --> 00:22:10,546 This is Ed Myers, your chief deputy. 278 00:22:10,590 --> 00:22:12,853 Oh, howdy do? 279 00:22:12,896 --> 00:22:14,028 Glad to know you, Marshall. 280 00:22:14,071 --> 00:22:16,726 And a doggone good deputy he is, too. 281 00:22:21,252 --> 00:22:24,212 What's going on, Alice? 282 00:22:24,255 --> 00:22:26,083 Why the new marshall just gave wild Bill and his gang 283 00:22:26,127 --> 00:22:27,215 a shooting lesson. 284 00:22:27,998 --> 00:22:29,913 Daddy, 285 00:22:29,957 --> 00:22:32,089 don't you think you ought to meet him? 286 00:22:32,133 --> 00:22:34,265 I should say so. 287 00:22:34,309 --> 00:22:35,658 I've got some business with him. 288 00:22:40,010 --> 00:22:43,144 Well, looks like we're having a sort of a family reunion. 289 00:22:43,187 --> 00:22:44,798 Hello, Clint.How are you? 290 00:22:44,841 --> 00:22:48,149 Meet Bob Dinsmore, our new marshall. 291 00:22:48,192 --> 00:22:51,108 Mr. Wheeler, superintendent of the Sebastian mine. 292 00:22:51,152 --> 00:22:52,762 How do you do, sir?It's a pleasure indeed. 293 00:22:55,722 --> 00:22:57,637 He's splendid, isn't he? 294 00:22:57,680 --> 00:22:59,595 Oh, you think so? 295 00:23:00,683 --> 00:23:02,555 I certainly do. 296 00:23:05,035 --> 00:23:07,429 I want you to meet a particular person if you don't mind. 297 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 Surely. 298 00:23:12,521 --> 00:23:15,350 Seems to me you're taking an awful lot of interest in a stranger. 299 00:23:19,789 --> 00:23:22,618 Alice, may I present our new marshall, 300 00:23:22,662 --> 00:23:24,228 Mr. Dinsmore. My daughter. 301 00:23:24,272 --> 00:23:25,578 How do you do?How do you do? 302 00:23:27,188 --> 00:23:28,711 I hope you'll like us here. 303 00:23:28,755 --> 00:23:31,410 Oh, I'm sure I will. 304 00:23:31,453 --> 00:23:34,238 Won't you have dinner with us tonight? 305 00:23:34,282 --> 00:23:37,981 Well, it's very kind of you but I'd better spend the rest of the evening 306 00:23:38,025 --> 00:23:40,244 getting acquainted with my new duties. 307 00:23:40,288 --> 00:23:43,857 All right. But you must have lunch with us tomorrow. 308 00:23:43,900 --> 00:23:44,988 Well, thanks, I'd be glad to. 309 00:23:59,960 --> 00:24:02,092 So you see my name is Bob Dinsmore. 310 00:24:02,136 --> 00:24:04,268 I'm the new marshall of Silver City. 311 00:24:04,312 --> 00:24:08,708 RED: Gee, ain't that great? 312 00:24:08,751 --> 00:24:13,495 But that doesn't answer my question. What are you doing here? 313 00:24:13,539 --> 00:24:17,151 Now listen, if you promise not to get sore I'll tell you. 314 00:24:17,194 --> 00:24:18,848 You see, uh, it was like this. 315 00:24:20,850 --> 00:24:23,853 When you leaves me with Dinsmore the first, 316 00:24:23,897 --> 00:24:26,073 he was doing a Rip Van Winkle, you know... 317 00:24:27,683 --> 00:24:30,077 Sleeping peacefully. 318 00:24:30,730 --> 00:24:32,819 So... 319 00:24:32,862 --> 00:24:37,084 I continues with my eating when suddenly I feels a gun on my back. 320 00:24:39,782 --> 00:24:41,349 I says to myself, says I, 321 00:24:42,568 --> 00:24:44,308 "Ain't this great?" 322 00:24:45,745 --> 00:24:49,531 But being a quick thinker, 323 00:24:49,575 --> 00:24:53,361 I suddenly whirls around and knocks the six-shooter out of his hand. 324 00:24:53,404 --> 00:24:55,015 But he jumps upon me 325 00:24:55,058 --> 00:24:58,888 and we go into a terrific struggle. 326 00:25:00,237 --> 00:25:01,717 And then... 327 00:25:01,761 --> 00:25:04,111 We both struggle for the gun. 328 00:25:04,154 --> 00:25:07,854 We get to it about the same time. 329 00:25:07,897 --> 00:25:12,162 The gun goes off and Dinsmore drops. 330 00:25:15,644 --> 00:25:18,255 You don't have to tell me any more. 331 00:25:18,299 --> 00:25:20,257 You killed Dinsmore, didn't you? 332 00:25:21,520 --> 00:25:23,870 But it was an accident, 333 00:25:23,913 --> 00:25:28,222 I swear it upon my honor. 334 00:25:28,265 --> 00:25:30,485 Red. 335 00:25:30,529 --> 00:25:32,226 That gun's gonna get you into trouble. 336 00:25:35,098 --> 00:25:36,752 Yeah? 337 00:25:36,796 --> 00:25:38,972 Well, if it gets me into trouble, it'll get me out, see? 338 00:25:40,713 --> 00:25:44,107 Oh, I'm sorry, I didn't know you were busy. 339 00:25:44,151 --> 00:25:46,806 Oh, that's all right. You didn't interrupt us. 340 00:25:46,849 --> 00:25:48,329 As a matter of fact he was just going. 341 00:25:52,855 --> 00:25:55,423 Well, I'll be seeing you around, 342 00:25:55,466 --> 00:25:56,250 Marshall. 343 00:26:02,082 --> 00:26:07,261 I forgot to tell you yesterday how to get to our home so I thought that... 344 00:26:08,567 --> 00:26:10,917 That I'd stop by and go with you. 345 00:26:10,960 --> 00:26:13,136 [CHUCKLING] Well, that's very kind of you. 346 00:26:13,180 --> 00:26:15,399 Well, as a matter of fact I was just about to start out 347 00:26:15,443 --> 00:26:16,705 to try and find your house.Oh, were you? 348 00:26:27,542 --> 00:26:30,850 You know, that's the best pie I ever tasted in my life. 349 00:26:30,893 --> 00:26:33,330 Aunt Emily baked it. She's a wonderful cook. 350 00:26:33,374 --> 00:26:34,854 Oh, she certainly is. 351 00:26:35,942 --> 00:26:38,031 You know, Marshall, 352 00:26:38,074 --> 00:26:41,469 with you here I feel much safer about that payroll. 353 00:26:41,512 --> 00:26:43,166 Well, you know you can count on me 354 00:26:43,210 --> 00:26:46,169 to do everything I can to protect it. 355 00:26:46,213 --> 00:26:49,956 Alice, why don't you and the marshall take a walk? 356 00:26:49,999 --> 00:26:51,914 Oh, I'd love to. Would you, Bob? 357 00:26:51,958 --> 00:26:53,612 Oh, would I? 358 00:26:53,655 --> 00:26:55,483 Thanks, Aunt Emily. 359 00:26:55,526 --> 00:26:57,180 You get some awfully good ideas.[LAUGHING] 360 00:26:59,705 --> 00:27:02,272 He's a nice boy. I like him, you know. 361 00:27:02,316 --> 00:27:03,360 He sure is. 362 00:27:05,928 --> 00:27:07,669 Higher. Oh! 363 00:27:07,713 --> 00:27:09,628 Oh, you're going to be over the tree tops in a minute. 364 00:27:13,632 --> 00:27:14,545 There you go. 365 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 [GIGGLING] 366 00:27:19,725 --> 00:27:21,944 Now watch yourself. Here you go. 367 00:27:23,816 --> 00:27:25,252 Swing high and swing low. 368 00:27:26,601 --> 00:27:29,778 Swing! [GIGGLING] 369 00:27:29,822 --> 00:27:31,911 Wouldn't you be in an awful fix if that rope broke now? 370 00:27:31,954 --> 00:27:33,564 Oh, you'd catch me, wouldn't you? 371 00:27:33,608 --> 00:27:34,696 I'd try. 372 00:28:04,770 --> 00:28:06,206 [FOOTSTEPS APPROACHING] 373 00:28:07,642 --> 00:28:09,165 JOE: Hey, Marshall.Yeah. 374 00:28:09,209 --> 00:28:11,733 Miss Alice left this note for you. 375 00:28:11,777 --> 00:28:13,822 Well, thanks, Joe.That's all right, sir. 376 00:28:20,481 --> 00:28:21,787 Say, I wanna see you. 377 00:28:21,830 --> 00:28:23,049 What about? 378 00:28:24,398 --> 00:28:27,183 We're not here chasing petticoats, savvy? 379 00:28:27,227 --> 00:28:28,576 What do you mean? 380 00:28:28,619 --> 00:28:29,969 You know what I mean. 381 00:28:30,970 --> 00:28:33,581 That Wheeler dame. 382 00:28:33,624 --> 00:28:36,453 Aren't you butting into something that doesn't concern you? 383 00:28:36,497 --> 00:28:38,238 Take a tip from me, buddy. 384 00:28:38,281 --> 00:28:40,153 They're all alike. They'll get you into trouble. 385 00:28:40,196 --> 00:28:42,938 A dame sent me over the road once. 386 00:28:42,982 --> 00:28:44,766 Girls are not all alike, Red. 387 00:28:44,810 --> 00:28:47,377 Oh, they're all the same. 388 00:28:47,421 --> 00:28:50,598 Hey, I've been trying for a week to get a chance to talk with you. 389 00:28:50,641 --> 00:28:52,078 How about that payroll? 390 00:28:53,340 --> 00:28:55,124 Payroll? 391 00:28:55,168 --> 00:28:56,473 Oh, yeah, the payroll. 392 00:28:56,517 --> 00:28:59,346 Yeah, the payroll. How about it? 393 00:28:59,389 --> 00:29:01,174 Now here's a little btip for you. 394 00:29:01,217 --> 00:29:03,045 We gotta be moving in a hurry. 395 00:29:03,089 --> 00:29:04,525 What's the big rush? 396 00:29:04,568 --> 00:29:06,614 Well, your old pals Ainsley and Stevens are in town. 397 00:29:07,833 --> 00:29:08,921 In this town?Yep. 398 00:29:11,445 --> 00:29:13,012 [ALL CLAMORING] 399 00:29:32,771 --> 00:29:34,860 Hey, Marshall, you're needed over here right away. 400 00:29:51,877 --> 00:29:53,139 What's going on over here? 401 00:29:53,182 --> 00:29:55,619 He stole my pocketbook.No, I didn't. 402 00:29:55,663 --> 00:29:56,403 Ainsley! 403 00:29:57,883 --> 00:29:59,885 I ought to kill you. 404 00:29:59,928 --> 00:30:00,886 Where's Stevens? 405 00:30:11,113 --> 00:30:12,811 Just like you, Stevens. 406 00:30:17,728 --> 00:30:19,034 [ALL CLAMORING] 407 00:30:33,092 --> 00:30:33,919 Ainsley. 408 00:30:35,790 --> 00:30:38,010 You're going to tell the truth this time, 409 00:30:38,053 --> 00:30:39,968 if I have to kill you. 410 00:30:45,147 --> 00:30:46,888 And I'm collecting from you, too. 411 00:30:49,282 --> 00:30:53,286 You sent me to hell for three years 412 00:30:53,329 --> 00:30:54,983 and now you're gonna pay for it. 413 00:30:56,898 --> 00:30:57,856 [MEN CHEERING] 414 00:31:37,634 --> 00:31:39,680 Good work, Marshall. Here's your gun. 415 00:31:39,723 --> 00:31:40,724 Thanks. 416 00:31:44,990 --> 00:31:46,252 Now give me that pocketbook. 417 00:31:47,209 --> 00:31:47,993 Hurry. 418 00:31:50,691 --> 00:31:53,041 Here.Thank you, Marshall. 419 00:31:53,085 --> 00:31:55,130 Now will you appear against these men if I throw them in jail? 420 00:31:55,174 --> 00:31:57,263 You bet I will.That's great. 421 00:31:57,306 --> 00:31:58,046 Now, get going. 422 00:31:59,221 --> 00:31:59,961 Hurry up. 423 00:32:01,963 --> 00:32:03,008 Come on, you. 424 00:32:03,747 --> 00:32:05,401 Marshall? 425 00:32:05,445 --> 00:32:07,055 Yes?Here's your hat. 426 00:32:10,276 --> 00:32:12,060 Thanks, honey. 427 00:32:12,104 --> 00:32:13,670 Here's your hats, you mugs. 428 00:32:13,714 --> 00:32:14,758 Now get out of here. 429 00:32:14,802 --> 00:32:16,282 I'll take care of them. 430 00:32:16,325 --> 00:32:18,197 Come on, move out. Hurry up. 431 00:32:20,895 --> 00:32:22,201 Come on, boys and girls. 432 00:32:22,244 --> 00:32:23,767 Everybody up to the bar. 433 00:32:23,811 --> 00:32:24,899 The drinks are on me. 434 00:32:24,943 --> 00:32:25,944 [ALL SHOUTING EXCITEDLY] 435 00:32:55,799 --> 00:32:57,584 What's the idea? 436 00:32:57,627 --> 00:32:59,586 And what you think you're gonna do with us? 437 00:32:59,629 --> 00:33:02,676 I'm gonna put you right where I've been for three years. 438 00:33:02,719 --> 00:33:04,199 Behind the bars. 439 00:33:04,243 --> 00:33:06,332 You can't do that to us.Oh, can't I? 440 00:33:06,375 --> 00:33:08,160 Well, I'm doing it. Now get going. 441 00:33:24,872 --> 00:33:27,048 Smart fellow, ain't you? 442 00:33:27,092 --> 00:33:29,007 Figuring we're gonna square things up for you. 443 00:33:31,139 --> 00:33:32,923 Well, how you gonna make us do it? 444 00:33:34,751 --> 00:33:37,493 You're gonna clear me or you're going up for ten years 445 00:33:37,537 --> 00:33:40,235 for stealing that miner's pocketbook. 446 00:33:40,279 --> 00:33:42,977 Yeah, and what'll happen to you? 447 00:33:43,021 --> 00:33:46,372 One word from us and you'll go back to that penitentiary for life. 448 00:33:46,415 --> 00:33:47,982 You'll never get the chance. 449 00:33:52,160 --> 00:33:53,466 But you can't open your mouth. 450 00:33:53,509 --> 00:33:55,294 They're looking for us, too.Shh! 451 00:34:00,516 --> 00:34:04,085 On my way home, Marshall. Thought I'd drop in to see if you wanted anything. 452 00:34:05,565 --> 00:34:07,219 Why, yes. 453 00:34:07,262 --> 00:34:09,264 I had word that that Kirby gang's been 454 00:34:09,308 --> 00:34:11,788 making trouble over on the other side of the divide again. 455 00:34:11,832 --> 00:34:15,792 We should go over there and kind of get them straightened out. 456 00:34:15,836 --> 00:34:17,925 That's a mighty big job, Marshall. 457 00:34:17,968 --> 00:34:19,666 Take a few weeks to do that. 458 00:34:21,363 --> 00:34:24,105 Yeah, that's what I figured. 459 00:34:24,149 --> 00:34:25,367 Better take a pack-horse with you. 460 00:34:29,241 --> 00:34:30,503 All right, Marshall. 461 00:34:31,721 --> 00:34:32,722 So long. 462 00:34:33,375 --> 00:34:34,550 Good luck. 463 00:34:53,047 --> 00:34:54,309 Hey.Hmm? 464 00:34:54,353 --> 00:34:56,442 I see you got Ainsley and Stevens. 465 00:34:56,485 --> 00:34:58,400 Yeah. 466 00:34:58,444 --> 00:35:00,837 I caught myself a couple of hornets. 467 00:35:00,881 --> 00:35:03,927 What are you figuring on doing with 'em? 468 00:35:03,971 --> 00:35:07,017 I'm gonna keep 'em in jail until they decide to go before a court 469 00:35:07,061 --> 00:35:09,672 and testify to clear me. 470 00:35:09,716 --> 00:35:12,414 Hey, suppose he tells that deputy you're an escaped convict? 471 00:35:12,458 --> 00:35:14,634 How you gonna handle him? 472 00:35:14,677 --> 00:35:17,419 I got rid of that deputy for a couple of weeks. 473 00:35:17,463 --> 00:35:19,943 And I'm gonna settle with those birds inside. 474 00:35:20,988 --> 00:35:22,729 Gee, won't that be great. 475 00:35:28,604 --> 00:35:30,258 [HUMMING] 476 00:36:45,594 --> 00:36:46,900 Gee, that's pretty. 477 00:36:46,943 --> 00:36:48,423 But sing the words for me, won't you? 478 00:36:49,076 --> 00:36:50,295 All right. 479 00:36:50,338 --> 00:36:55,038 ♪ When your lips meet mine 480 00:36:55,082 --> 00:36:59,739 ♪ In a kiss divine 481 00:36:59,782 --> 00:37:02,698 ♪ I awake 482 00:37:02,742 --> 00:37:08,138 ♪ And find I'm dreaming 483 00:37:09,401 --> 00:37:13,056 ♪ Like a sweet refrain 484 00:37:14,623 --> 00:37:18,671 ♪ You'll return again 485 00:37:18,714 --> 00:37:22,152 ♪ But it's not the same 486 00:37:23,197 --> 00:37:27,288 ♪ I'm dreaming 487 00:37:28,594 --> 00:37:32,162 ♪ You can never be 488 00:37:33,338 --> 00:37:37,124 ♪ In reality 489 00:37:38,473 --> 00:37:41,998 ♪ And when you're with me 490 00:37:42,042 --> 00:37:45,959 ♪ I'm dreaming. 491 00:37:47,526 --> 00:37:51,878 ♪ Though you must be real 492 00:37:53,358 --> 00:37:57,100 ♪ Something makes me feel 493 00:37:58,754 --> 00:38:01,844 ♪ I'll awake 494 00:38:01,888 --> 00:38:05,587 ♪ And find 495 00:38:05,631 --> 00:38:11,941 ♪ I'm dreaming 496 00:38:32,092 --> 00:38:33,398 I shouldn't have done that. 497 00:38:34,181 --> 00:38:35,791 It was all right. 498 00:38:35,835 --> 00:38:37,619 No, it wasn't. 499 00:38:37,663 --> 00:38:39,752 You... You don't understand. 500 00:38:46,628 --> 00:38:47,368 Bob. 501 00:38:51,416 --> 00:38:53,592 Bob, don't you care for me? 502 00:38:56,986 --> 00:38:58,727 More than anything in the world. 503 00:39:00,512 --> 00:39:02,818 But I haven't the right to. 504 00:39:02,862 --> 00:39:04,777 Is it another girl?[SCOFFS] 505 00:39:05,821 --> 00:39:08,389 It's more serious than that. 506 00:39:08,433 --> 00:39:10,565 And something I can't tell you about so... 507 00:39:10,609 --> 00:39:12,262 So please don't ask me. 508 00:39:12,306 --> 00:39:14,395 Oh, but, Bob, this thing you speak of 509 00:39:14,439 --> 00:39:17,398 can't be so serious that it'd make any difference in our love? 510 00:39:17,442 --> 00:39:20,619 It's so serious that I'm saying goodbye. 511 00:39:20,662 --> 00:39:21,968 Goodbye?Yes. 512 00:39:23,361 --> 00:39:25,188 I'm going away. 513 00:39:25,232 --> 00:39:27,016 Oh, but you can't. I won't let you go. 514 00:39:29,367 --> 00:39:30,106 Please. 515 00:40:36,738 --> 00:40:38,479 Hey, you. 516 00:40:38,523 --> 00:40:40,089 You told me to meet you in half an hour. 517 00:40:40,133 --> 00:40:42,570 You're an hour late. What's the matter? 518 00:40:42,614 --> 00:40:45,660 I just came to tell you, Red, that it's all off. 519 00:40:45,704 --> 00:40:48,533 What?The payroll job. 520 00:40:48,576 --> 00:40:50,448 So, you're throwing me over for a dame, eh? 521 00:40:50,491 --> 00:40:52,406 Don't be a fool. 522 00:40:52,450 --> 00:40:53,799 With all that dough you could pay off Ainsley and Stevens 523 00:40:53,842 --> 00:40:54,800 and square yourself with the law. 524 00:40:56,149 --> 00:40:58,107 I thought so, once. 525 00:40:59,544 --> 00:41:02,634 But when you get outside those gray walls 526 00:41:02,677 --> 00:41:04,810 things look a little different to you, Red. 527 00:41:06,246 --> 00:41:07,726 That's the wrong way to go about it. 528 00:41:08,378 --> 00:41:09,728 Oh, yeah? 529 00:41:09,771 --> 00:41:11,904 That leaves me out, eh? 530 00:41:11,947 --> 00:41:14,341 Yes. I think we better call it quits. 531 00:41:14,384 --> 00:41:16,299 Oh, you double-crossing rat.Go easy, Red. 532 00:41:16,343 --> 00:41:17,518 I could kill you like I'd kill a snake. 533 00:41:22,001 --> 00:41:23,611 I wouldn't try that, Red. 534 00:41:24,656 --> 00:41:26,092 All right. 535 00:41:26,135 --> 00:41:27,354 You win this hand. 536 00:41:31,401 --> 00:41:33,665 But don't forget, buddy, there'll be another deal. 537 00:41:53,902 --> 00:41:55,600 JOE: Aren't you going to wait for the Marshall? 538 00:41:55,643 --> 00:41:57,036 MAN: We're late now, Joe. 539 00:41:57,079 --> 00:41:58,951 We can't wait any longer. 540 00:41:58,994 --> 00:42:00,256 We'll have to go without him. 541 00:42:21,974 --> 00:42:24,367 MAN: You'll have a hard time explaining yourself... 542 00:42:24,411 --> 00:42:26,282 AINSLEY: Wait a minute, wait a minute. You can't do it that way, Red. 543 00:42:26,326 --> 00:42:28,502 Now, listen. Will you quit yapping? 544 00:42:28,546 --> 00:42:31,113 I told you I'd get you outta jail if you'd help with the payroll. 545 00:42:31,157 --> 00:42:35,161 I know. But why steal Sebastian's money when we can make him give it to us? 546 00:42:35,204 --> 00:42:37,685 Let us go get it.Wait a minute now. Wait. 547 00:42:37,729 --> 00:42:39,948 That Tim Benton's liable to cause us trouble. 548 00:42:39,992 --> 00:42:42,472 Hey, I killed that Marshall 549 00:42:42,516 --> 00:42:44,736 and Benton is wearing his clothes. 550 00:42:44,779 --> 00:42:46,868 He'll have a hard time explaining himself out of that one. 551 00:42:46,912 --> 00:42:48,217 He sure will. 552 00:42:48,261 --> 00:42:49,915 But don't worry about Benton. 553 00:42:49,958 --> 00:42:52,570 We'll get Wheeler on the way to the mines. Come on let's go. 554 00:42:58,924 --> 00:43:00,142 What's the matter? 555 00:43:00,752 --> 00:43:03,276 What happened? 556 00:43:03,319 --> 00:43:04,973 Oh, I don't know. Somebody sneaked up and hit me from behind. 557 00:43:05,800 --> 00:43:07,672 All I can remember. 558 00:43:07,715 --> 00:43:10,065 Here sit on the chair and get yourself together. 559 00:43:13,808 --> 00:43:15,244 I'll get you a drink of water. 560 00:43:19,422 --> 00:43:21,120 Take that. It'll make you feel better.All right. 561 00:43:38,659 --> 00:43:40,574 Feeling better now, Arty?Lot better, thanks. 562 00:43:43,838 --> 00:43:46,798 That payroll of the mine is coming through today. 563 00:43:46,841 --> 00:43:49,627 I've got a funny hunch that those fellows are going to try to lift it. 564 00:43:49,670 --> 00:43:51,629 Now you saddle up my horse as quick as you can. 565 00:43:51,672 --> 00:43:53,848 I'm gonna meet Clint Wheeler, 566 00:43:53,892 --> 00:43:56,546 protect that payroll and we'll get Ainsley and Stevens at the same time. 567 00:43:56,590 --> 00:43:57,896 Now, hurry.All right. 568 00:44:03,379 --> 00:44:05,773 MYERS: Where you heading for? 569 00:44:05,817 --> 00:44:08,471 I'm going to meet Clint Wheeler and come through with that payroll. 570 00:44:08,515 --> 00:44:10,038 No, you ain't. 571 00:44:10,082 --> 00:44:12,171 You're staying right here, Tim Benton. 572 00:44:14,129 --> 00:44:16,915 I guess you kinda made a mistake, haven't you? 573 00:44:16,958 --> 00:44:18,177 Bob Dinsmore is my name. 574 00:44:18,873 --> 00:44:20,179 No. 575 00:44:20,222 --> 00:44:22,485 Tim Benton. 576 00:44:22,529 --> 00:44:26,576 A circular came through the mail from Montana Penitentiary. 577 00:44:26,620 --> 00:44:28,927 It said look out for you and Red Larkin. 578 00:44:32,017 --> 00:44:34,628 I see. 579 00:44:34,672 --> 00:44:37,849 I wired the warden, he's sending two men down. 580 00:44:37,892 --> 00:44:39,546 Ought to be here pretty soon. 581 00:44:43,550 --> 00:44:47,032 Clint Wheeler's coming through with that payroll to that mine today, 582 00:44:47,075 --> 00:44:49,687 and I've got a hunch it's gonna be lifted. 583 00:44:49,730 --> 00:44:52,254 Now, I'm going to meet Clint Wheeler and come through and protect that payroll. 584 00:44:52,298 --> 00:44:54,561 Don't worry. 585 00:44:54,604 --> 00:44:56,737 Wheeler will wait until I get there. 586 00:44:58,217 --> 00:44:59,566 I guess I better lock you up. 587 00:45:02,917 --> 00:45:04,092 You know where it is. 588 00:45:06,268 --> 00:45:07,313 Come on, move. 589 00:45:22,937 --> 00:45:25,766 You're right. I am Tim Benton. 590 00:45:25,810 --> 00:45:28,377 But convict or no convict, I'm gonna save that payroll. 591 00:45:51,400 --> 00:45:53,446 There they come, boys. 592 00:45:53,489 --> 00:45:55,056 Let 'em pass, we'll get 'em from the back. 593 00:46:00,801 --> 00:46:03,108 That looks like a hold up. Get out of here. 594 00:46:03,151 --> 00:46:04,152 Hiya, hiya! 595 00:46:16,512 --> 00:46:17,644 [GUNSHOTS] 596 00:46:32,572 --> 00:46:33,312 [GUNSHOTS] 597 00:46:47,892 --> 00:46:49,458 [STAMMERING] 598 00:46:49,502 --> 00:46:50,590 Never mind. Hurry up and open that door. 599 00:46:50,633 --> 00:46:51,765 What happened? 600 00:46:51,809 --> 00:46:52,810 You stay here, pop. 601 00:46:57,466 --> 00:46:58,816 [GUNSHOTS] 602 00:47:10,697 --> 00:47:12,003 Come on, let's go. 603 00:47:20,750 --> 00:47:22,056 [GUNSHOTS] 604 00:48:07,188 --> 00:48:08,973 [GUNSHOTS] 605 00:48:35,869 --> 00:48:37,392 Get rid of the old man. 606 00:48:37,436 --> 00:48:39,177 We got to get out of this open country. Hustle up. 607 00:49:05,464 --> 00:49:07,727 We'll head for Lone Wolf Canyon. Let's get going. Come on. 608 00:49:07,770 --> 00:49:10,077 AINSLEY: We'll be riding right with you.All right. 609 00:49:59,518 --> 00:50:01,476 Looks like they got you, all right. 610 00:50:01,520 --> 00:50:03,087 Better take him back to town. 611 00:51:06,150 --> 00:51:09,370 Old man Wheeler's been hit pretty hard, Al. 612 00:51:09,414 --> 00:51:11,894 Better take him into town and have Doc Nolan look him over. 613 00:51:11,938 --> 00:51:13,070 MAN: All right, Sheriff. 614 00:51:20,860 --> 00:51:23,341 Come on, boys. 615 00:51:23,384 --> 00:51:25,125 They'll be after us fast. We better hide the chest and come after it later. 616 00:51:25,169 --> 00:51:26,518 Right, we'll hide it in that hollow tree over there. 617 00:51:31,914 --> 00:51:33,916 That's all right, boys, that'll do. 618 00:51:33,960 --> 00:51:35,918 Now, listen, fellows. 619 00:51:35,962 --> 00:51:37,094 We'll mount fast and scatter in different directions 620 00:51:37,137 --> 00:51:39,270 and we'll come back here after sundown. 621 00:51:39,313 --> 00:51:41,837 We? You must have a mouse in your pocket. 622 00:51:41,881 --> 00:51:43,100 You ain't coming back. 623 00:51:52,239 --> 00:51:53,936 Well, we gotta come back to split the dough, ain't we? 624 00:51:53,980 --> 00:51:56,287 Yeah, but just two ways. 625 00:51:57,201 --> 00:51:57,984 [GUNSHOT] 626 00:52:06,210 --> 00:52:08,342 It's our dough now. Let's get moving. 627 00:52:08,386 --> 00:52:10,649 Oh, no, you don't. 628 00:52:10,692 --> 00:52:14,870 Keep your hands up, you fellows. Now I've got you right where I want you. 629 00:52:14,914 --> 00:52:18,570 Now you fellows perjured yourselves and sent me to the penitentiary. 630 00:52:18,613 --> 00:52:19,962 And now I've got you for murder. 631 00:52:20,006 --> 00:52:21,877 You can't take us in.Oh, can't I? 632 00:52:21,921 --> 00:52:23,792 No. We'll tell 'em your right name. 633 00:52:23,836 --> 00:52:26,186 I'm going to take you back and you're gonna make a confession 634 00:52:26,230 --> 00:52:28,493 clearing me of my father's murder 635 00:52:28,536 --> 00:52:30,712 or I'm gonna fill you full of lead right here.That would be murder. 636 00:52:30,756 --> 00:52:33,193 Well, I just as soon go back to the penitentiary for two murders 637 00:52:33,237 --> 00:52:35,108 as for one I didn't commit. 638 00:52:35,152 --> 00:52:36,849 Now what are you gonna do? 639 00:52:36,892 --> 00:52:38,155 Are you going to clear me? 640 00:52:39,504 --> 00:52:41,158 Or am I going to give it to you? 641 00:52:42,071 --> 00:52:44,770 Well, we'll go back. 642 00:52:44,813 --> 00:52:46,902 All right, but pick up Red and get him on that buckboard. 643 00:52:46,946 --> 00:52:47,947 All right. 644 00:53:05,530 --> 00:53:08,054 Now pick up that strong box and put it aboard that buckboard. 645 00:53:14,539 --> 00:53:17,237 Now climb up on that seat and drive for town. 646 00:53:17,281 --> 00:53:18,586 And remember I'm right behind you. 647 00:54:01,063 --> 00:54:02,891 Guess we lost the trail, boys. 648 00:54:02,935 --> 00:54:04,110 Better turn back. 649 00:54:32,181 --> 00:54:34,314 Well, Bob, I see you got all three of them. 650 00:54:34,358 --> 00:54:35,924 I sure did, Pop. 651 00:54:35,968 --> 00:54:38,144 You and Art give me a hand, pack Red inside. 652 00:54:38,187 --> 00:54:40,364 Sure will.Be careful because he's hit pretty hard. 653 00:54:41,190 --> 00:54:42,583 And you fellows, 654 00:54:42,627 --> 00:54:45,064 get ahold of the strong box and bring it in here. 655 00:55:04,562 --> 00:55:07,869 Now you fellows stand over against the wall. 656 00:55:07,913 --> 00:55:09,218 Arty, keep an eye on them. 657 00:55:11,090 --> 00:55:12,309 Good work, Marshall. 658 00:55:13,962 --> 00:55:16,617 Bob, I'm so glad you're safe. 659 00:55:16,661 --> 00:55:18,271 Well, how's your father? 660 00:55:18,315 --> 00:55:20,360 Well, the doctor said he'll be all right. 661 00:55:20,404 --> 00:55:21,927 Oh, that's fine.Hello, Benton. 662 00:55:23,363 --> 00:55:24,408 Hello, Bill. 663 00:55:26,366 --> 00:55:28,760 You're not going to take me in this time, though. 664 00:55:28,803 --> 00:55:30,849 Those fellows over there are gonna clear me. 665 00:55:30,892 --> 00:55:32,677 They've already cleared you once. 666 00:55:32,720 --> 00:55:34,766 We've come down here for Red Larkin 667 00:55:34,809 --> 00:55:37,072 and try to stop you from getting into another mess. 668 00:55:39,814 --> 00:55:41,816 Gee. 669 00:55:41,860 --> 00:55:46,386 And he's been telling me the truth all the time. 670 00:56:02,315 --> 00:56:05,187 I ought to arrest you, Benton, for impersonating an officer. 671 00:56:07,451 --> 00:56:09,801 Well, we won't hold that against him. 672 00:56:09,844 --> 00:56:12,717 Didn't he bring in those crooks with the payroll? 673 00:56:12,760 --> 00:56:15,807 Besides, he's the best Marshall we ever had. 674 00:56:15,850 --> 00:56:18,026 And I hope he stays here for our new Marshall. 675 00:56:20,638 --> 00:56:21,856 Where's the real Dinsmore? 676 00:56:25,947 --> 00:56:29,473 Why, I killed that man. 677 00:56:35,435 --> 00:56:37,829 Was that the serious trouble that was going to come between us? 678 00:56:39,178 --> 00:56:41,441 That was it. 679 00:56:41,485 --> 00:56:43,530 Come over here, I'll tell you all about it. 680 00:56:48,013 --> 00:56:49,275 Boys. 681 00:56:51,277 --> 00:56:54,106 You ain't gonna take me back this time. 682 00:56:55,629 --> 00:57:00,591 Ain't that great? 50030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.