Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,391 --> 00:00:44,391
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:07,776 --> 00:01:09,177
Hello?
3
00:01:09,211 --> 00:01:10,646
Child, is that you?
4
00:01:10,779 --> 00:01:12,813
Yes, Father. I'm listening.
5
00:01:12,847 --> 00:01:15,649
I have great news.
Today you will strike.
6
00:01:15,683 --> 00:01:16,951
Get your team ready.
7
00:01:16,984 --> 00:01:18,918
And my target?
8
00:01:18,952 --> 00:01:21,920
Senator Bob Jeffers.
Make it messy.
9
00:01:21,954 --> 00:01:24,456
Our benefactors want
to cause an outrage.
10
00:01:24,490 --> 00:01:26,024
I will not fail you.
11
00:01:26,058 --> 00:01:27,492
Go with God.
12
00:01:27,525 --> 00:01:29,694
God is good.
13
00:01:29,727 --> 00:01:33,830
BS! I call BS! BS! I call BS!
14
00:01:33,864 --> 00:01:37,333
Senator
Jeffers, stop the madness.
15
00:01:40,703 --> 00:01:42,604
Senator Jeffers,
16
00:01:42,637 --> 00:01:45,074
they're sending in
a Delta team to extract you.
17
00:01:45,107 --> 00:01:46,807
There's been a bomb threat.
18
00:01:46,840 --> 00:01:48,363
Really think you should
leave the interview.
19
00:01:48,375 --> 00:01:50,444
Would you look at that?
20
00:01:50,477 --> 00:01:52,812
- I got it. All right.
- Okay. Okay.
21
00:01:52,845 --> 00:01:54,680
You were saying, my dear?
22
00:01:54,714 --> 00:01:57,516
Aren't you nervous your
presidential platform could crumble
23
00:01:57,549 --> 00:02:01,352
if the U.S. Supreme Court votes
against the right to bear arms?
24
00:02:01,385 --> 00:02:04,655
That vote won't take place
till after the election.
25
00:02:04,688 --> 00:02:09,592
And when I am president of this
great United States of America,
26
00:02:09,626 --> 00:02:13,096
I will uphold individuals'
rights to bear arms.
27
00:02:13,129 --> 00:02:15,097
Now, that's a right
that was solemnly confirmed
28
00:02:15,130 --> 00:02:20,467
by the Second Amendment...
ratified in 1791, by the way.
29
00:02:25,571 --> 00:02:27,406
This is not a real car.
30
00:02:27,439 --> 00:02:29,340
Why'd they give us
this piece of shit?
31
00:02:29,374 --> 00:02:30,894
I feel like a damn clown
in this thing.
32
00:02:30,909 --> 00:02:33,645
You know what I think?
I think Mama fed you too well.
33
00:02:33,678 --> 00:02:36,114
Hey, I'm from Michigan. Us boys
like our cornbread, a'ight?
34
00:02:37,781 --> 00:02:39,715
Shit. Didn't mean to turn
the radio on, dude.
35
00:02:39,749 --> 00:02:43,052
I can't even hit the brake
without hitting the damn radio.
36
00:02:43,086 --> 00:02:44,653
Oh, you think that's funny?
37
00:02:44,686 --> 00:02:45,987
That's funny?
38
00:02:46,021 --> 00:02:48,656
That was my request.
39
00:02:48,689 --> 00:02:51,525
I wanted to see you
all cramped up in this thing.
40
00:02:51,559 --> 00:02:53,459
Yeah.
Yeah, this is ridiculous.
41
00:02:53,493 --> 00:02:55,595
Wait, wait, wait.
You're too tall, dude.
42
00:02:55,628 --> 00:02:57,830
- You're just too tall.
- Oh, yeah. You're real funny.
43
00:02:57,863 --> 00:03:00,154
You know, you're the reason why my
nuts are in my throat right now.
44
00:03:00,166 --> 00:03:03,434
Too bad. So apparently, this guy's
sitting in an interview right now.
45
00:03:03,467 --> 00:03:04,936
Okay. And?
46
00:03:04,969 --> 00:03:08,505
Question is, which one of us
gets to go in there
47
00:03:08,538 --> 00:03:10,707
and pull his crusty ass
out of the chair?
48
00:03:10,740 --> 00:03:12,930
Okay, well, you know what?
Seeing that you had your fun already,
49
00:03:12,942 --> 00:03:14,476
I'm thinking I should go in.
50
00:03:14,510 --> 00:03:16,512
Ah, nah. I'm gonna
flip you for it.
51
00:03:16,545 --> 00:03:19,681
No. Not doing that, bro.
I'm not doing that. Nah. Not doing it.
52
00:03:19,714 --> 00:03:21,915
- Too late.
- Hold it up. Hold it up. Let me see.
53
00:03:21,949 --> 00:03:23,717
- Call it.
- Heads.
54
00:03:24,685 --> 00:03:26,120
- Tails!
- Shit.
55
00:03:26,154 --> 00:03:27,620
Come on, man.
56
00:03:27,653 --> 00:03:28,921
No, no, no.
Yeah! Yeah!
57
00:03:28,955 --> 00:03:31,091
- All right. All right.
- Tails.
58
00:03:31,124 --> 00:03:33,959
You a cheatin' motherfucker,
you know that? You cheatin'.
59
00:03:33,992 --> 00:03:36,627
- Go have this one.
- Oh, I will.
60
00:03:36,660 --> 00:03:41,631
♪ I'm about to be
the last one laughin' now... ♪
61
00:03:41,664 --> 00:03:43,499
Enough is enough!
62
00:03:43,533 --> 00:03:45,034
Enough is enough!
63
00:03:45,069 --> 00:03:47,936
So I acknowledge, support,
and abide
64
00:03:47,970 --> 00:03:50,705
by our God-given right
of self-defense
65
00:03:50,738 --> 00:03:55,110
against any and all enemies,
be they foreign or domestic.
66
00:03:55,143 --> 00:03:57,978
You believe there's a domestic
threat I should worry about?
67
00:03:58,011 --> 00:04:00,579
You don't have to puddle-jump
to some godforsaken country
68
00:04:00,613 --> 00:04:01,981
to find someone
willing to kill you
69
00:04:02,014 --> 00:04:03,883
under the guise of revolution.
70
00:04:03,916 --> 00:04:06,784
Now, if it was up to me,
71
00:04:06,818 --> 00:04:09,720
I would arm every man, woman,
and child in this country
72
00:04:09,753 --> 00:04:13,523
who is a true patriot and
defender of our constitution.
73
00:04:13,557 --> 00:04:15,192
And I would strike first.
74
00:04:15,225 --> 00:04:17,727
Sir, we gotta go. Now.
75
00:04:17,760 --> 00:04:19,728
Oh. All right.
76
00:04:19,761 --> 00:04:21,218
- Now, as I was saying...
- We have a bomb threat.
77
00:04:21,230 --> 00:04:23,698
- Sir, we have to move. Let's go.
- All right.
78
00:04:23,732 --> 00:04:26,500
When this is over, I'd like
to see you again, though.
79
00:04:26,533 --> 00:04:29,936
Mm-hm. No. No.
80
00:04:31,038 --> 00:04:33,439
No, definitely not Benson.
81
00:04:33,473 --> 00:04:36,008
He's a pattycake.
82
00:04:36,042 --> 00:04:38,542
No, he's soft on security,
soft on crime.
83
00:04:38,576 --> 00:04:40,978
He's a
marshmallow son of a bitch.
84
00:04:41,012 --> 00:04:44,714
Couldn't win an election if
it hit him in the face, okay?
85
00:04:45,916 --> 00:04:48,052
Alrighty, now, I gotta go.
Bye.
86
00:04:48,084 --> 00:04:50,153
♪ The last one laughing... ♪
87
00:04:56,191 --> 00:05:00,727
...L.A. We recently
discovered a report of a bomb threat
88
00:05:00,761 --> 00:05:02,662
made against Senator Bob Jeffers
89
00:05:02,695 --> 00:05:06,066
during a Second Amendment rally
outside his Los Angeles office.
90
00:05:07,899 --> 00:05:10,468
He is an outspoken
proponent of the NRA,
91
00:05:10,502 --> 00:05:13,504
and the frontrunning
Republican candidate.
92
00:05:13,537 --> 00:05:15,261
The rally is in response
to a school shooting
93
00:05:15,273 --> 00:05:17,974
that killed CIA director
Mike Phillips's
94
00:05:18,007 --> 00:05:20,009
12-year-old daughter Stephanie
95
00:05:20,044 --> 00:05:22,245
and nine other students.
96
00:05:22,278 --> 00:05:25,013
Director Phillips has become
a vigilant spokesperson
97
00:05:25,048 --> 00:05:27,215
in support of gun control,
98
00:05:27,249 --> 00:05:30,218
stating he will do whatever
it takes to stop the madness.
99
00:05:54,937 --> 00:05:56,738
Package is secure.
100
00:05:56,771 --> 00:06:00,007
Somebody want to tell me
what the hell's going on?
101
00:06:00,041 --> 00:06:01,242
Your name is on a list, sir.
102
00:06:04,312 --> 00:06:05,778
What list?
103
00:06:05,812 --> 00:06:07,914
A list of dead politicians.
104
00:06:10,549 --> 00:06:12,784
Bunch of assholes.
105
00:06:12,818 --> 00:06:15,287
Next time I want the nice car.
106
00:06:18,689 --> 00:06:22,293
Low profile.
We're rollin' low profile.
107
00:06:25,794 --> 00:06:27,130
John, remind me again,
108
00:06:27,163 --> 00:06:29,131
how long are we stuck
on this detail?
109
00:06:29,164 --> 00:06:33,302
Four days, three swing states,
two outdoor speeches.
110
00:06:33,335 --> 00:06:36,070
Yeah, and a partridge
in a pear tree.
111
00:06:36,104 --> 00:06:38,671
I knew better than to answer
your phone call.
112
00:06:38,704 --> 00:06:40,773
Pay's not bad.
113
00:06:40,806 --> 00:06:42,275
How's Shawn?
114
00:06:42,309 --> 00:06:45,044
Eh. He doesn't call much.
115
00:06:45,077 --> 00:06:47,879
He's busy with his... play.
116
00:06:47,912 --> 00:06:50,015
Ah. As in theater.
117
00:06:50,048 --> 00:06:51,648
Yep.
118
00:06:53,683 --> 00:06:54,917
Hello?
119
00:06:54,951 --> 00:06:56,220
Ahh! Damn!
120
00:06:56,253 --> 00:06:57,753
They're tracing your call!
121
00:06:57,786 --> 00:07:00,123
- Tracing who?
- Get off the phone!
122
00:07:07,161 --> 00:07:08,595
Let's move!
123
00:07:13,599 --> 00:07:15,768
Just get behind me,
and stay low.
124
00:07:25,709 --> 00:07:26,909
Aaah!
125
00:07:29,945 --> 00:07:31,081
Aaah!
126
00:07:33,349 --> 00:07:35,084
Keep moving!
127
00:07:41,221 --> 00:07:42,356
Aaaah!
128
00:07:42,389 --> 00:07:44,690
Get him out of here!
129
00:07:50,928 --> 00:07:52,297
Unhh!
130
00:07:53,931 --> 00:07:55,199
Unhh!
131
00:07:56,933 --> 00:07:58,235
Aaah! Unhh!
132
00:08:05,174 --> 00:08:06,607
Aaaah!
133
00:08:14,914 --> 00:08:17,050
Oh, shit! Unhh!
134
00:08:27,325 --> 00:08:29,326
All right, man, easy.
Easy there.
135
00:08:29,359 --> 00:08:32,096
Your man for the senator.
136
00:08:34,097 --> 00:08:36,032
Take the shot, Vic.
Take the shot, Vic.
137
00:08:36,065 --> 00:08:37,699
Let him go!
138
00:08:37,732 --> 00:08:41,269
Vic, take the shot.
Vic, take the shot.
139
00:08:41,303 --> 00:08:43,137
Vic, you take that goddamn shot!
140
00:08:45,872 --> 00:08:47,408
No, Vic!
141
00:09:26,338 --> 00:09:28,672
♪ Day starts out the same ♪
142
00:09:28,706 --> 00:09:32,276
♪ Another day to try and live ♪
143
00:09:32,309 --> 00:09:34,944
♪ Killed some kids
at school today ♪
144
00:09:34,979 --> 00:09:38,847
♪ And I got some blood to give ♪
145
00:09:38,881 --> 00:09:41,183
♪ Young man has
a trigger finger ♪
146
00:09:41,216 --> 00:09:44,886
♪ And sharp plastic shiv ♪
147
00:09:44,919 --> 00:09:47,121
♪ Blocks the exits,
checks his '15 ♪
148
00:09:47,155 --> 00:09:50,756
♪ And stops the will
to forgive ♪
149
00:09:50,789 --> 00:09:53,826
♪ Just another day
in the haven ♪
150
00:09:53,859 --> 00:09:56,861
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! ♪
151
00:09:56,895 --> 00:09:59,830
♪ Just another day
in the haven, baby ♪
152
00:09:59,863 --> 00:10:03,101
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! ♪
153
00:10:03,134 --> 00:10:05,969
♪ Just another day
in the haven ♪
154
00:10:06,003 --> 00:10:08,972
♪ Just another day ♪
155
00:10:09,006 --> 00:10:12,208
♪ Thoughts and prayers ♪
156
00:10:12,241 --> 00:10:15,010
♪ Pulsing shouts ♪
157
00:10:15,043 --> 00:10:17,745
♪ Bleeding out of open wounds ♪
158
00:10:17,778 --> 00:10:21,315
♪ Another day
that no one cares ♪
159
00:10:21,348 --> 00:10:24,250
♪ Thoughts and prayers ♪
160
00:10:24,284 --> 00:10:27,320
♪ Pulsing shouts ♪
161
00:10:27,353 --> 00:10:30,088
♪ Bleeding out of open wounds ♪
162
00:10:30,122 --> 00:10:37,028
♪ Another day
that no one cares ♪
163
00:10:41,531 --> 00:10:43,753
The Supreme
Court has returned to their homes
164
00:10:43,765 --> 00:10:46,089
around the country to celebrate
Christmas with their families
165
00:10:46,101 --> 00:10:49,937
after four long weeks of hearing
the case of Connor vs. Harper,
166
00:10:49,971 --> 00:10:52,373
a case that directly impacts
the right to bear arms,
167
00:10:52,407 --> 00:10:56,276
and some say could
change the Second Amendment forever.
168
00:10:56,310 --> 00:10:59,011
We expect to receive their
opinion shortly after the holiday.
169
00:10:59,045 --> 00:11:00,279
Argh.
170
00:11:03,081 --> 00:11:06,518
Ohh. Damnit, not again.
171
00:11:06,551 --> 00:11:09,186
You sure you're up for this?
172
00:11:09,220 --> 00:11:10,820
Don't I look up for it?
173
00:11:10,853 --> 00:11:14,190
You really need all that stuff?
174
00:11:14,224 --> 00:11:17,125
I'm not taking Shawn to the
cabin to sit for five days.
175
00:11:17,159 --> 00:11:19,328
Would that be so bad?
176
00:11:19,361 --> 00:11:23,464
What, so we can get in touch with
how well we don't know each other?
177
00:11:23,497 --> 00:11:26,366
You know, I also lost my mom
at a young age.
178
00:11:26,399 --> 00:11:29,269
It's not what he's doing
that's important.
179
00:11:29,302 --> 00:11:31,370
It's who he's doing it with.
180
00:11:31,403 --> 00:11:33,938
You really are my better half.
181
00:11:35,407 --> 00:11:37,208
Better two-thirds.
182
00:11:37,242 --> 00:11:39,110
- At least.
- Hmm.
183
00:11:40,510 --> 00:11:42,946
Do not forget to lock the house,
even during the day.
184
00:11:42,980 --> 00:11:43,981
I won't.
185
00:11:44,014 --> 00:11:44,982
And set the alarm.
186
00:11:45,015 --> 00:11:47,250
Okay. Will you call me?
187
00:11:47,283 --> 00:11:49,318
Uh, yeah,
but from Shawn's phone.
188
00:11:49,352 --> 00:11:51,052
Mine's acting kind of funny.
189
00:11:51,086 --> 00:11:53,121
Right.
190
00:11:54,089 --> 00:11:55,289
Bye.
191
00:12:24,045 --> 00:12:28,249
So how many Russians will
you find in South Africa?
192
00:12:28,283 --> 00:12:30,250
If you're asking me
193
00:12:30,284 --> 00:12:32,918
if you are like
any Russian I've met,
194
00:12:32,953 --> 00:12:34,886
you are one of a kind.
195
00:12:34,919 --> 00:12:37,323
You know how many South Africans
there are in Russia?
196
00:12:37,356 --> 00:12:38,490
How many?
197
00:12:38,523 --> 00:12:40,891
- Three.
- I believe it.
198
00:12:40,924 --> 00:12:42,193
It's too cold.
199
00:12:49,432 --> 00:12:52,302
Fencers ready. Allez.
200
00:13:01,309 --> 00:13:03,176
Halt. Come on.
201
00:13:04,877 --> 00:13:06,513
Fencers ready.
202
00:13:06,546 --> 00:13:07,912
Yeah.
203
00:13:09,081 --> 00:13:10,149
Allez.
204
00:13:17,354 --> 00:13:19,990
Gotcha.
Come on.
205
00:13:20,023 --> 00:13:22,258
Yup. Okay.
206
00:13:22,291 --> 00:13:24,193
- Yeah, yeah, yeah.
- Mm-hm.
207
00:13:24,226 --> 00:13:25,328
Fencers ready.
208
00:13:25,361 --> 00:13:26,494
Oh, yeah.
209
00:13:27,895 --> 00:13:28,895
Allez!
210
00:13:47,178 --> 00:13:48,279
Thanks.
211
00:13:48,312 --> 00:13:50,480
Lucky flick.
212
00:13:50,513 --> 00:13:53,216
Erin takes
the last round of the semester!
213
00:13:53,249 --> 00:13:55,417
- Good job, girl.
- Thank you. Thank you!
214
00:13:55,451 --> 00:13:57,453
That's it for class.
Have a good break, guys.
215
00:13:57,486 --> 00:13:59,654
What are you smiling about?
You lost.
216
00:13:59,687 --> 00:14:01,556
Did I, though?
217
00:14:01,589 --> 00:14:05,025
- All right, that'll be $85.
- Pay up.
218
00:14:05,058 --> 00:14:06,626
You cheated.
219
00:14:06,660 --> 00:14:09,328
No, I hustled you.
There's a difference.
220
00:14:11,931 --> 00:14:13,065
Pay the woman.
221
00:14:13,099 --> 00:14:14,399
Me?
222
00:14:14,432 --> 00:14:16,368
Yes. I'll get you back.
Come on.
223
00:14:16,401 --> 00:14:18,224
All right, people!
All right, let's go! All right.
224
00:14:18,236 --> 00:14:20,938
Okay, dorm is closed
for the holiday season
225
00:14:20,971 --> 00:14:23,639
due to construction,
so everybody out.
226
00:14:23,673 --> 00:14:25,375
Okay? I'm not saying
you gotta go home,
227
00:14:25,408 --> 00:14:26,442
but you can't stay here.
228
00:14:30,946 --> 00:14:32,013
Hey.
229
00:14:32,047 --> 00:14:33,414
Hey.
230
00:14:33,447 --> 00:14:35,282
Um, when's your dad
picking you up?
231
00:14:35,316 --> 00:14:37,184
Oh, Olivia said
he broke his phone,
232
00:14:37,218 --> 00:14:39,018
so I guess when he gets here.
233
00:14:39,052 --> 00:14:41,054
How about you?
234
00:14:41,087 --> 00:14:44,656
Oh, he's way too busy with his
opinion on the Second Amendment,
235
00:14:44,690 --> 00:14:46,425
so he's sending a driver.
236
00:14:46,458 --> 00:14:48,393
Right.
That's a really big deal, right?
237
00:14:48,426 --> 00:14:49,394
Yeah.
238
00:14:49,427 --> 00:14:50,928
Like world-changing.
239
00:14:50,962 --> 00:14:52,629
Do you pay attention
to anything?
240
00:14:52,662 --> 00:14:55,165
I, uh, I haven't talked
to him in a couple weeks.
241
00:14:55,198 --> 00:14:57,500
Hey! You three all packed up?
242
00:14:58,634 --> 00:15:00,269
All packed and ready to go.
243
00:15:00,302 --> 00:15:03,071
Yeah. I mean,
I'm like 80 percent there,
244
00:15:03,104 --> 00:15:04,606
but my car doesn't get here
till 6:00.
245
00:15:04,639 --> 00:15:07,674
5:00, Erin. 5:00 PM
is the last person out.
246
00:15:07,708 --> 00:15:09,410
All right, well,
I don't get to choose
247
00:15:09,443 --> 00:15:11,163
when the Secret Service
comes to pick me up.
248
00:15:11,178 --> 00:15:13,479
Okay, you get a minor exception,
all right, but you,
249
00:15:13,513 --> 00:15:16,048
- you're out, all right?
- Of course.
250
00:15:16,082 --> 00:15:17,516
Thanks. You're the best.
251
00:15:17,549 --> 00:15:18,972
Yeah, don't forget
to sign out with Charlie.
252
00:15:18,984 --> 00:15:20,085
Uh-huh.
Hey, Erin.
253
00:15:21,385 --> 00:15:24,388
Maybe I could call you
over the break?
254
00:15:24,422 --> 00:15:26,556
Sure, I guess.
255
00:15:26,589 --> 00:15:28,391
Cool.
256
00:15:28,425 --> 00:15:31,393
She's way
out of your league, bro.
257
00:15:31,427 --> 00:15:33,562
I mean.
258
00:15:33,595 --> 00:15:36,597
Hey! 5:00 PM!
Out, all right?
259
00:15:36,631 --> 00:15:38,966
Not coming in. When you left,
you can't come back in.
260
00:15:39,000 --> 00:15:40,934
That's it.
261
00:15:55,679 --> 00:15:57,381
Hey, hon.
262
00:15:57,414 --> 00:15:59,216
You're not there yet, are you?
263
00:15:59,249 --> 00:16:01,484
No, this traffic is just
a nightmare...
264
00:16:02,518 --> 00:16:04,352
Watch it, dickhead!
265
00:16:04,386 --> 00:16:06,021
Sorry, sweetie.
266
00:16:06,054 --> 00:16:07,656
Well, they closed
the dorm at 5:00.
267
00:16:07,689 --> 00:16:09,657
I told Shawn
you're running late.
268
00:16:09,690 --> 00:16:13,494
Yeah, thank you. I'll call you
as soon as I get there.
269
00:16:13,527 --> 00:16:15,128
Okay. Bye.
270
00:16:25,336 --> 00:16:26,704
Nice car.
271
00:16:29,072 --> 00:16:31,308
I'm here to pick up Erin Walton.
272
00:16:31,341 --> 00:16:33,209
I'm gonna need
to scan your license.
273
00:16:33,242 --> 00:16:35,444
- Do we need to do this every time?
- Nope.
274
00:16:35,478 --> 00:16:39,080
But you're not Ms. Walton's regular
driver, and we have protocol.
275
00:16:39,113 --> 00:16:42,050
- I'm impressed.
- I never forget a face.
276
00:16:50,623 --> 00:16:53,758
Make like Michael Jackson
and beat it.
277
00:16:53,792 --> 00:16:55,494
So I need a huge favor.
278
00:16:56,761 --> 00:16:58,429
No.
279
00:16:58,462 --> 00:17:01,165
Thing is, I have to catch
a flight to Calgary.
280
00:17:01,198 --> 00:17:02,665
Charlie.
281
00:17:02,699 --> 00:17:04,300
You don't have
to keep pretending
282
00:17:04,334 --> 00:17:06,236
your Canadian girlfriend
is real.
283
00:17:06,269 --> 00:17:08,737
Bro, do you want me to show you
the Instagram messages?
284
00:17:08,770 --> 00:17:11,639
No.
What do you need?
285
00:17:11,672 --> 00:17:15,343
So, I'm not supposed to leave
until everybody's signed out.
286
00:17:15,376 --> 00:17:20,614
And everybody's gone
except for you... and Erin.
287
00:17:20,647 --> 00:17:23,549
I see what you're doing,
and no, she's on ice, dude.
288
00:17:23,582 --> 00:17:25,750
If I do one more thing,
I'll come across desperate.
289
00:17:25,783 --> 00:17:28,653
"She's on ice"?
Bro, come on. You owe me.
290
00:17:28,686 --> 00:17:31,154
85 bucks.
291
00:17:32,456 --> 00:17:33,657
Okay. Fine.
292
00:17:33,690 --> 00:17:35,259
- Sweet. Thanks, man.
- Yeah.
293
00:17:35,292 --> 00:17:36,614
Just leave this with Neal
before you go.
294
00:17:36,626 --> 00:17:39,562
Sure.
295
00:17:39,595 --> 00:17:41,630
And don't cry when Erin
lets you down, man.
296
00:17:41,663 --> 00:17:43,532
Like, she's political royalty.
297
00:18:03,214 --> 00:18:04,281
Put the cane down.
298
00:18:13,688 --> 00:18:15,223
Who the hell are you?
299
00:18:15,256 --> 00:18:16,324
The driver.
300
00:18:46,248 --> 00:18:47,815
Hey.
301
00:18:47,848 --> 00:18:50,852
How's it going?
Um, I am here to check you out.
302
00:18:54,287 --> 00:18:57,590
I meant check you out
of your room.
303
00:18:57,623 --> 00:19:02,594
Right. Yeah. Um,
I need to finish packing and stuff, so...
304
00:19:02,627 --> 00:19:06,230
Well, you need to sign this.
305
00:19:06,264 --> 00:19:08,921
Yeah, we're actually the two last
people in the building, I guess, so...
306
00:19:08,933 --> 00:19:10,667
Should I be worried?
307
00:19:12,435 --> 00:19:13,669
Why?
308
00:19:16,504 --> 00:19:18,707
No reason.
309
00:19:18,740 --> 00:19:20,742
Okay.
310
00:19:20,775 --> 00:19:23,344
Mission accomplished, cowboy.
311
00:19:23,377 --> 00:19:25,745
Hm? Oh.
312
00:19:25,778 --> 00:19:27,580
- Right, the, uh...
- All of it.
313
00:19:27,614 --> 00:19:29,248
- The cowboy hat, right.
- Yeah.
314
00:19:29,282 --> 00:19:31,483
Uh, I'm actually
on the way to my cabin.
315
00:19:31,516 --> 00:19:33,719
Uh, it's, like,
in the woods.
316
00:19:33,752 --> 00:19:36,454
We have dirt bikes and horses and
a bunch of cool stuff like that.
317
00:19:36,487 --> 00:19:37,889
Oh, you have horses?
318
00:19:37,923 --> 00:19:40,256
Yeah. Yeah, two of them.
319
00:19:40,290 --> 00:19:42,659
I've never been
horseback riding.
320
00:19:42,692 --> 00:19:45,461
What?
Come on, never?
321
00:19:45,494 --> 00:19:46,930
No, never.
322
00:19:46,963 --> 00:19:48,831
Well, I mean...
323
00:19:48,865 --> 00:19:52,800
I don't know if you'd...
you'd want to, but I...
324
00:19:52,834 --> 00:19:55,736
I could, uh...
I could take you?
325
00:19:55,769 --> 00:19:57,471
Mayb... cool.
326
00:19:57,504 --> 00:19:59,238
- Sure. Yeah, maybe. Maybe.
- Maybe. Um..
327
00:19:59,271 --> 00:20:01,707
Yeah, here's this.
I have to finish...
328
00:20:01,741 --> 00:20:03,263
I need to finish packing, so...
Right.
329
00:20:03,275 --> 00:20:05,176
I'm just gonna go back
and do it.
330
00:20:05,210 --> 00:20:07,512
Uh, Erin, actually, I have
to make sure you leave safely
331
00:20:07,545 --> 00:20:09,179
before I can go.
332
00:20:09,213 --> 00:20:11,815
Okay, um...
333
00:20:11,850 --> 00:20:14,918
I just... I'm sure you have
something better to do
334
00:20:14,952 --> 00:20:17,553
than just sit here
and wait for me.
335
00:20:18,720 --> 00:20:21,223
No. I don't.
336
00:20:23,457 --> 00:20:26,560
Okay, well, um...
337
00:20:26,594 --> 00:20:29,195
maybe could you help me pack?
338
00:20:30,831 --> 00:20:34,233
Yeah.
339
00:20:34,266 --> 00:20:37,202
Sure. Yeah. Let's do it.
340
00:20:37,236 --> 00:20:38,703
- Great.
- Yee-haw.
341
00:20:38,736 --> 00:20:40,538
Giddyup, partner.
342
00:21:07,960 --> 00:21:09,494
Nice getup.
343
00:21:11,328 --> 00:21:12,763
Janitorial technician.
344
00:21:13,965 --> 00:21:16,332
Make sure our asset's
on her way out.
345
00:21:16,366 --> 00:21:17,434
Yes, sir.
346
00:21:36,049 --> 00:21:37,650
Campus is closed.
347
00:21:37,683 --> 00:21:39,518
I'm here to pick up my son.
348
00:21:39,552 --> 00:21:41,987
- Where?
- MacArthur Hall.
349
00:21:42,021 --> 00:21:45,456
Hm. Why don't you call your son,
have him meet you over there?
350
00:21:45,489 --> 00:21:47,424
Um...
351
00:21:47,458 --> 00:21:49,492
- My phone is...
- Ah.
352
00:21:49,525 --> 00:21:51,829
Eh, I'll tell you what,
make it quick, will you?
353
00:21:51,862 --> 00:21:53,663
Yes, sir.
354
00:21:53,696 --> 00:21:55,385
And you and your son, you have
a merry Christmas, sir.
355
00:21:55,397 --> 00:21:56,966
You do the same.
356
00:22:05,039 --> 00:22:06,673
One coming your way.
357
00:22:07,640 --> 00:22:09,742
Is he a problem?
358
00:22:09,775 --> 00:22:13,412
Nah, he's just here to pick up
his son. Should be quick.
359
00:22:13,444 --> 00:22:15,747
Okay, everyone stay loose
till this guy's gone.
360
00:22:17,515 --> 00:22:21,518
You were aware this dorm
has a perfectly good elevator?
361
00:22:21,551 --> 00:22:23,419
I don't do elevators.
362
00:22:23,452 --> 00:22:24,988
Childhood trauma?
363
00:22:25,021 --> 00:22:26,823
Claustrophobic.
364
00:22:26,857 --> 00:22:28,991
Oh, so repressed memory, then.
365
00:22:29,024 --> 00:22:32,293
What are you,
a psych major?
366
00:22:32,327 --> 00:22:34,996
No. Theater.
367
00:22:42,601 --> 00:22:44,336
- You got it?
- Yeah.
368
00:22:45,104 --> 00:22:46,638
We have the asset.
369
00:22:46,671 --> 00:22:49,607
Wow. Nice car.
370
00:22:49,640 --> 00:22:52,742
- Secret Service.
- Okay, okay. Pretty cool.
371
00:22:53,777 --> 00:22:55,745
Here, let me get that for you.
372
00:22:55,779 --> 00:22:57,847
I got this.
373
00:22:57,881 --> 00:22:59,548
Here you go, sir.
374
00:23:04,552 --> 00:23:06,453
Sorry.
375
00:23:06,486 --> 00:23:10,357
Um, well, thanks for
everything, and merry Christmas.
376
00:23:10,390 --> 00:23:12,926
- Yeah. Yeah, merry Christmas...
- Shawny!
377
00:23:12,959 --> 00:23:14,693
Hey!
How you doing, bud?
378
00:23:15,895 --> 00:23:18,798
Um, you should call me.
379
00:23:18,831 --> 00:23:21,698
Uh, yeah.
Yeah, I will.
380
00:23:21,732 --> 00:23:24,836
Yeah, yeah, yeah, I know.
How you been?
381
00:23:24,869 --> 00:23:28,839
What's up?
Hey, you're good.
382
00:23:28,872 --> 00:23:31,640
You know, I'll take a few hours
late over not at all any day.
383
00:23:31,673 --> 00:23:33,375
Hmm. That hurt.
384
00:23:33,408 --> 00:23:34,509
Sorry.
385
00:23:36,510 --> 00:23:38,345
Is that your girl?
386
00:23:38,379 --> 00:23:40,747
Uh, no, it's Erin Walton.
387
00:23:40,780 --> 00:23:42,116
Walton.
388
00:23:42,149 --> 00:23:43,984
Yeah, Justice Walton's daughter?
389
00:23:44,018 --> 00:23:46,385
Like Supreme Court
Justice Walton?
390
00:23:46,418 --> 00:23:48,121
Yeah, Dad.
391
00:23:48,154 --> 00:23:50,122
Where's Steve?
392
00:23:50,155 --> 00:23:51,756
- Sick.
- Oh.
393
00:23:53,792 --> 00:23:55,993
Shit. Hold on.
I'll be right back.
394
00:23:56,027 --> 00:23:58,962
- Hey, where you going?
- I'll be right back!
395
00:23:58,995 --> 00:24:00,885
- Wait, where you going?
- Oh, I-I forgot my laptop.
396
00:24:00,897 --> 00:24:03,899
The new guy's an ass, so...
I'll be quick, I promise.
397
00:24:03,933 --> 00:24:05,633
All right.
398
00:24:07,069 --> 00:24:09,070
Okay, so what's up?
399
00:24:09,103 --> 00:24:11,840
I, uh, I promised Charlie that
I'd make sure everyone was out,
400
00:24:11,873 --> 00:24:13,372
so I gotta... I gotta stay.
401
00:24:13,406 --> 00:24:16,609
Okay.
402
00:24:36,059 --> 00:24:38,794
The asset is on the move.
Heading to her room.
403
00:24:50,103 --> 00:24:52,071
Ready to do some ridin'?
404
00:24:52,104 --> 00:24:55,473
Uh, it's a little chilly,
nah?
405
00:24:55,506 --> 00:24:57,441
Fishing'll be good.
406
00:24:57,474 --> 00:24:58,742
Eh.
407
00:25:00,078 --> 00:25:01,845
Well, I know you want to shoot.
408
00:25:01,879 --> 00:25:03,734
- You love to shoot.
- I mean, I would, I just...
409
00:25:03,746 --> 00:25:06,414
got tryouts for the play
in a couple weeks, so...
410
00:25:06,448 --> 00:25:09,952
gotta start going over
the lines, get the part.
411
00:25:11,786 --> 00:25:13,721
What's the play?
412
00:25:13,754 --> 00:25:15,056
Lost in Yonkers.
413
00:25:15,090 --> 00:25:16,489
Ah, yeah, right, that's...
414
00:25:17,724 --> 00:25:19,726
It's Neil Simon.
415
00:25:19,759 --> 00:25:23,462
Neil Simon, uh,
is the guy who...
416
00:25:23,495 --> 00:25:25,964
Write. Writes.
417
00:25:27,132 --> 00:25:28,800
How's your bike holding up?
418
00:25:28,834 --> 00:25:30,167
Oh, good. Yeah, she's good.
419
00:25:30,201 --> 00:25:31,969
Needs a carb tune-up,
but, uh...
420
00:25:32,003 --> 00:25:35,038
Oh! Thanks for reminding me.
Gotta cover her up.
421
00:25:40,708 --> 00:25:43,212
So you're sure you're still
all in on this theater thing.
422
00:25:43,245 --> 00:25:46,147
Uh, yeah, Dad.
423
00:25:46,180 --> 00:25:48,582
If you'd actually been around
last couple years,
424
00:25:48,615 --> 00:25:50,050
you'd know I was good at it.
425
00:25:52,052 --> 00:25:54,086
I don't get to decide
when I come and go, Shawn.
426
00:25:54,120 --> 00:25:55,620
That's part of the deal.
427
00:25:55,654 --> 00:25:57,790
Yeah, Dad.
I know the deal.
428
00:25:57,823 --> 00:25:59,791
Don't get to choose.
Don't need it.
429
00:25:59,824 --> 00:26:01,927
All right? I'm fine.
Seriously.
430
00:26:31,549 --> 00:26:33,051
Your friend say
her driver's new?
431
00:26:33,084 --> 00:26:35,954
Yeah. So?
432
00:26:37,854 --> 00:26:39,555
Who's left inside?
433
00:26:39,588 --> 00:26:41,792
It's just the two of us.
We're the last ones in.
434
00:26:42,959 --> 00:26:44,927
Here. Take the keys,
get in the Jeep,
435
00:26:44,961 --> 00:26:46,928
lock the doors,
and do not move.
436
00:26:46,962 --> 00:26:49,496
Is something wrong?
437
00:26:49,530 --> 00:26:52,833
I don't know. Just chill.
I'll be right back.
438
00:26:54,201 --> 00:26:58,071
Chill.
"Just chill." Chill.
439
00:26:58,104 --> 00:27:00,139
Who taught him that word?
440
00:27:04,608 --> 00:27:07,510
Papa Bear's headed inside.
Keep your eyes on him.
441
00:27:16,952 --> 00:27:19,755
Yo, Charlie.
What up?
442
00:27:21,089 --> 00:27:22,689
Yeah, I told you.
443
00:27:22,723 --> 00:27:24,258
Can't just come on that strong.
444
00:27:24,292 --> 00:27:26,793
Gotta let her cool off
a little bit.
445
00:27:33,565 --> 00:27:34,766
God, you scared me.
446
00:27:34,799 --> 00:27:38,903
Sorry. Did you say
your driver was new?
447
00:27:38,937 --> 00:27:40,871
Yeah. Why?
448
00:27:42,272 --> 00:27:44,606
Maybe we should call your dad
and make sure.
449
00:27:44,639 --> 00:27:46,675
Got your phone?
450
00:27:46,708 --> 00:27:48,111
Yeah.
451
00:27:51,079 --> 00:27:56,017
Shawn said you're
a Green Beret? Delta Force?
452
00:27:56,050 --> 00:27:58,019
Yeah, I am.
Make the call.
453
00:28:02,355 --> 00:28:04,256
Hello?
Daddy?
454
00:28:04,289 --> 00:28:07,960
Erin. I thought you'd be here
by now. Where are you?
455
00:28:07,993 --> 00:28:09,994
Well, I had a lot to pack.
456
00:28:10,028 --> 00:28:11,929
She's called her father.
457
00:28:11,963 --> 00:28:14,097
Driver, over headset:
Kill the call now.
458
00:28:14,131 --> 00:28:15,851
We have dinner
reservations at 9:00.
459
00:28:15,866 --> 00:28:17,334
When will you be home?
460
00:28:17,367 --> 00:28:19,601
Before then, I guess.
461
00:28:19,634 --> 00:28:22,038
Hey. Can you ask
about the driver?
462
00:28:23,304 --> 00:28:27,941
Sure. Um, Dad, uh,
did you send a new driver?
463
00:28:27,975 --> 00:28:30,044
A new what?
464
00:28:30,077 --> 00:28:31,644
Driver.
465
00:28:31,677 --> 00:28:32,745
No.
466
00:28:34,679 --> 00:28:36,015
The call dropped.
467
00:28:36,049 --> 00:28:38,850
I know. I know.
That whole class was B.S.
468
00:28:40,385 --> 00:28:43,553
Hello? Charlie.
469
00:28:57,231 --> 00:28:58,733
Well, what did he say?
470
00:28:58,766 --> 00:29:00,134
He said no.
471
00:29:00,168 --> 00:29:02,135
Kill the lights.
472
00:29:10,809 --> 00:29:12,343
- Get down.
- What?
473
00:29:12,377 --> 00:29:13,745
Get down now.
474
00:29:13,778 --> 00:29:15,746
Oh. Okay.
What is going on?
475
00:29:37,864 --> 00:29:41,666
Okay. Follow close
and avoid the windows.
476
00:29:42,901 --> 00:29:45,002
- What about my bag?
- Leave it.
477
00:29:54,910 --> 00:29:57,346
That's strange. Erin just
called asking about her driver.
478
00:29:57,379 --> 00:29:59,314
And?
479
00:29:59,347 --> 00:30:01,382
The line went dead.
480
00:30:01,416 --> 00:30:05,385
Promise me you're not going to
ruin another holiday season.
481
00:30:05,419 --> 00:30:07,221
Me?
482
00:30:07,254 --> 00:30:10,256
The both of you need to leave
your politics at the office.
483
00:30:10,289 --> 00:30:12,425
I'm calling again.
484
00:30:12,458 --> 00:30:15,427
Probably met a boy with dozens
of tattoos and fell in love.
485
00:30:15,460 --> 00:30:18,195
I am not playing referee
this holiday.
486
00:30:18,229 --> 00:30:19,830
Voicemail.
487
00:30:19,864 --> 00:30:21,332
Her battery is dead.
488
00:30:21,365 --> 00:30:23,233
Have you finished your opinion?
489
00:30:23,266 --> 00:30:25,034
I'm undecided.
490
00:30:25,068 --> 00:30:27,903
This is not a time
for neutrality.
491
00:30:27,936 --> 00:30:30,706
You pick a side,
and you stand by it.
492
00:30:40,113 --> 00:30:41,314
Dad?
493
00:30:52,289 --> 00:30:54,158
Ma'am.
494
00:30:55,459 --> 00:30:57,193
Yoo-hoo!
495
00:31:04,132 --> 00:31:06,133
The asset is gone.
496
00:31:06,167 --> 00:31:09,370
Move in now. Contingency Delta.
Full extract.
497
00:31:20,845 --> 00:31:22,480
There's
a structural interference.
498
00:31:22,513 --> 00:31:24,315
Wait. They're on level four.
499
00:31:26,116 --> 00:31:28,718
Acquire the package.
500
00:31:28,752 --> 00:31:30,920
Create rows.
Maintain a perimeter.
501
00:31:30,953 --> 00:31:32,154
No one in or out.
502
00:31:32,188 --> 00:31:34,223
What about Papa Bear
and Baby Bear?
503
00:31:34,256 --> 00:31:36,357
Expendable.
504
00:31:36,391 --> 00:31:39,093
Now we have
ourselves a little party.
505
00:31:39,127 --> 00:31:40,961
How excitin'.
506
00:31:40,994 --> 00:31:44,197
Stay on target.
We have a job to do.
507
00:31:46,265 --> 00:31:48,067
All right, come on.
508
00:31:48,100 --> 00:31:49,301
Stay low.
509
00:31:50,368 --> 00:31:51,770
Come on.
510
00:31:54,305 --> 00:31:57,308
Okay. I'm gonna need you
to stay right with me,
511
00:31:57,341 --> 00:31:58,975
like step for step.
512
00:31:59,008 --> 00:32:01,911
We're gonna move quickly
and quietly, okay?
513
00:32:01,945 --> 00:32:03,845
Okay.
514
00:32:06,148 --> 00:32:08,016
Dad?
515
00:32:08,049 --> 00:32:11,319
Is everything all right, Ms.
Walton?
516
00:32:11,352 --> 00:32:13,186
Fine.
517
00:32:13,220 --> 00:32:15,855
Do you need help
finding your laptop?
518
00:32:15,889 --> 00:32:18,057
Nope. I'm good.
519
00:32:18,090 --> 00:32:20,793
We're running a little
behind schedule.
520
00:32:20,826 --> 00:32:24,462
Actually, I'm not on
any particular schedule.
521
00:32:24,495 --> 00:32:25,897
Beg your pardon?
522
00:32:25,930 --> 00:32:27,531
Not to be a bitch,
but I don't remember
523
00:32:27,564 --> 00:32:29,366
telling you that I needed
to be anywhere
524
00:32:29,399 --> 00:32:30,867
at any certain time.
525
00:32:30,901 --> 00:32:34,870
I see subterfuge is pointless.
526
00:32:34,904 --> 00:32:36,871
Put the asshole on the phone.
527
00:32:36,905 --> 00:32:38,106
Now.
528
00:32:42,876 --> 00:32:44,245
Yeah?
529
00:32:44,278 --> 00:32:46,980
You've become
quite an obstacle, mister.
530
00:32:47,013 --> 00:32:49,048
But we're working on that.
531
00:32:49,082 --> 00:32:50,950
But I can assure you,
you're surrounded
532
00:32:50,984 --> 00:32:53,051
by a team of highly
trained operatives.
533
00:32:53,085 --> 00:32:56,387
All signals... wi-fi, radio, CB...
have been jammed.
534
00:32:56,420 --> 00:32:59,023
I'm giving you five minutes
to exit the building.
535
00:32:59,056 --> 00:33:00,957
It may not seem like
an act of kindness,
536
00:33:00,991 --> 00:33:04,828
but I promise you,
it most certainly is.
537
00:33:04,861 --> 00:33:07,029
You should have had your
package and been out in two.
538
00:33:07,062 --> 00:33:09,231
Fuckin' amateur.
539
00:33:10,999 --> 00:33:12,900
What'd he say?
540
00:33:12,934 --> 00:33:15,069
We gotta get you out of here.
541
00:33:15,103 --> 00:33:16,303
Okay.
542
00:33:24,210 --> 00:33:25,510
Excuse me, sir.
543
00:33:25,543 --> 00:33:28,013
Uh, have you seen, like,
a middle-aged guy
544
00:33:28,046 --> 00:33:31,215
around here, bad clothes,
doesn't smile much?
545
00:33:31,248 --> 00:33:33,050
Ring a bell?
546
00:33:33,083 --> 00:33:35,051
Sorry, bubba.
547
00:33:35,084 --> 00:33:37,453
But I can help you look
if you like.
548
00:33:37,487 --> 00:33:40,589
Oh, no, that's okay. I don't want to
take you away from your work or anything.
549
00:33:40,622 --> 00:33:43,492
- Don't worry about it.
- Work's not going anywhere.
550
00:33:43,525 --> 00:33:45,092
Cool.
551
00:33:45,126 --> 00:33:46,594
Sorry about this.
552
00:33:46,627 --> 00:33:49,062
You probably must be
antsy to get out of here.
553
00:33:50,630 --> 00:33:54,266
You know, bubba,
I mean, I can't complain.
554
00:33:54,300 --> 00:33:56,268
Guess if I would have
gone to college like you,
555
00:33:56,302 --> 00:33:59,137
maybe I'd be a big shot,
not a toilet scrubber.
556
00:33:59,170 --> 00:34:00,571
Know what I'm sayin',
bubba?
557
00:34:00,605 --> 00:34:03,007
Yeah. I guess.
558
00:35:05,690 --> 00:35:09,526
Goddamn it, Shawn,
I told you to wait in the car!
559
00:35:11,160 --> 00:35:12,663
You know, one of these days,
560
00:35:12,696 --> 00:35:15,263
you're gonna realize
when I tell you to do something,
561
00:35:15,297 --> 00:35:17,466
I'm not sayin' it
just to hear myself ta...
562
00:35:17,499 --> 00:35:19,101
What?
563
00:35:20,702 --> 00:35:23,504
You just killed that guy?
564
00:35:23,537 --> 00:35:25,305
He was gonna kill you.
565
00:35:26,339 --> 00:35:27,540
Look, he's not dead.
566
00:35:28,975 --> 00:35:30,109
Ohh.
567
00:35:41,385 --> 00:35:43,086
Let's go.
568
00:35:43,120 --> 00:35:44,253
Okay.
569
00:35:48,724 --> 00:35:50,325
All right, go on, go.
570
00:36:06,271 --> 00:36:10,141
♪ We wish you Merry Christmas ♪
571
00:36:10,174 --> 00:36:14,043
♪ We wish you
A merry Christmas ♪
572
00:36:14,077 --> 00:36:17,147
♪ We wish you
A merry Christmas ♪
573
00:36:17,180 --> 00:36:19,081
♪ And a happy... ♪
574
00:36:19,114 --> 00:36:21,417
Justice Walton.
Pardon me, sir.
575
00:36:21,450 --> 00:36:23,351
Director Phillips is here.
576
00:36:23,384 --> 00:36:26,954
He says it's very urgent
to speak with you.
577
00:36:26,987 --> 00:36:28,121
Show him in.
578
00:36:28,155 --> 00:36:29,356
Very good.
579
00:36:29,389 --> 00:36:31,591
♪ ...a merry Christmas ♪
580
00:36:31,625 --> 00:36:34,527
Do you think this has anything
to do with the decision?
581
00:36:34,560 --> 00:36:36,095
Probably.
582
00:36:36,128 --> 00:36:38,196
Ohh. That poor man.
583
00:36:43,300 --> 00:36:45,269
- Thank you. Eva.
- Hi, Mike.
584
00:36:45,302 --> 00:36:48,271
Ken. Terribly sorry
to intrude like this.
585
00:36:48,304 --> 00:36:50,006
Aw, merry Christmas.
586
00:36:50,039 --> 00:36:52,274
- Merry Christmas.
- Thank you.
587
00:36:52,307 --> 00:36:55,310
A man carrying a bottle of
Macallan's is never an intrusion.
588
00:36:55,343 --> 00:36:56,745
Grab a cue.
589
00:36:56,778 --> 00:36:58,379
Guests always break.
590
00:37:00,314 --> 00:37:02,315
Well, it's been quite a while.
591
00:37:02,348 --> 00:37:04,984
I'm not sure if I remember
how this goes, but...
592
00:37:06,218 --> 00:37:08,655
I'll give it
the old college try.
593
00:37:13,659 --> 00:37:15,158
Lucky shot.
594
00:37:15,192 --> 00:37:17,294
You're not the first shark
at my table.
595
00:37:17,327 --> 00:37:19,396
Well, get to it.
596
00:37:19,429 --> 00:37:22,398
I'm guessing you didn't fly in from
Washington just to keep me company.
597
00:37:24,033 --> 00:37:26,301
Your opinion.
598
00:37:26,334 --> 00:37:28,536
Is it done?
599
00:37:28,570 --> 00:37:30,204
I have a draft.
600
00:37:30,237 --> 00:37:31,605
You want to see it?
601
00:37:32,774 --> 00:37:35,274
♪ Good tidings we bring... ♪
602
00:37:35,308 --> 00:37:36,777
Yes, I-I would.
603
00:37:36,810 --> 00:37:39,144
Maybe we should
play by the rules.
604
00:37:39,177 --> 00:37:41,446
♪ We wish you a merry... ♪
605
00:37:41,480 --> 00:37:43,248
Hi. Cheers.
606
00:37:43,281 --> 00:37:44,482
Thank you.
607
00:37:44,515 --> 00:37:46,116
Thank you, darling.
608
00:37:51,521 --> 00:37:55,157
To better,
more responsible times.
609
00:37:55,190 --> 00:37:57,192
I'll drink to that.
610
00:38:03,263 --> 00:38:06,199
Listen, Ken,
611
00:38:06,233 --> 00:38:08,200
have you ever read.
612
00:38:08,234 --> 00:38:10,503
Those Who Walk Away from Omelas?
613
00:38:10,536 --> 00:38:13,271
It's a short story
by Ursula Le Guin.
614
00:38:13,304 --> 00:38:16,007
Can't say that I have.
615
00:38:18,475 --> 00:38:21,078
There's this town, Omelas,
616
00:38:21,111 --> 00:38:22,478
where everybody's happy.
617
00:38:25,581 --> 00:38:27,382
Not happy.
618
00:38:27,415 --> 00:38:29,384
Ecstatic.
619
00:38:29,417 --> 00:38:31,386
There's no soldiers,
no kings,
620
00:38:31,419 --> 00:38:34,555
no inequality.
621
00:38:34,588 --> 00:38:36,323
It's a Utopia.
622
00:38:38,759 --> 00:38:40,728
And... well,
there's no monsters
623
00:38:40,761 --> 00:38:44,363
who walk into preschools
with assault rifles.
624
00:38:48,667 --> 00:38:49,801
But there's a catch.
625
00:38:49,835 --> 00:38:52,737
In order for this...
626
00:38:52,770 --> 00:38:57,641
Utopia to exist,
627
00:38:57,674 --> 00:39:00,342
an atrocity has to be committed.
628
00:39:02,210 --> 00:39:05,113
This is part of the deal.
629
00:39:05,146 --> 00:39:07,214
Some of the townspeople
go along with it,
630
00:39:07,247 --> 00:39:08,549
and some don't.
631
00:39:09,583 --> 00:39:12,218
And what is it they have to do?
632
00:39:15,788 --> 00:39:17,589
They have to hurt a child.
633
00:39:25,295 --> 00:39:27,798
I have your daughter, Ken.
634
00:39:27,831 --> 00:39:29,298
I have Erin.
635
00:39:29,331 --> 00:39:32,669
If you don't do
what I tell you to do...
636
00:39:34,703 --> 00:39:37,138
something terrible
will happen to her,
637
00:39:37,171 --> 00:39:39,339
and it will be your fault.
638
00:39:45,612 --> 00:39:47,379
It's your shot.
639
00:39:49,280 --> 00:39:51,115
Go, go, go.
640
00:39:51,149 --> 00:39:52,283
Get down, get down.
641
00:39:54,251 --> 00:39:56,186
All right. I've got
to find a landline.
642
00:39:56,219 --> 00:39:58,208
There's people I can call
in a situation like this.
643
00:39:58,220 --> 00:39:59,823
There's a payphone in the gym.
644
00:39:59,856 --> 00:40:01,880
You sure? I've never seen
a payphone in there before.
645
00:40:01,892 --> 00:40:04,292
Yes! Freshman year,
we had a petition to get...
646
00:40:04,326 --> 00:40:06,561
Guys, guys!
That's where I'm headed.
647
00:40:06,596 --> 00:40:07,896
Give me your cell phones.
648
00:40:07,929 --> 00:40:10,564
- Why?
- 'Cause they're tracking them.
649
00:40:10,599 --> 00:40:13,232
How do you know?
650
00:40:13,266 --> 00:40:14,467
Sorry.
651
00:40:17,704 --> 00:40:19,371
- All right...
- Dad!
652
00:40:19,404 --> 00:40:20,740
- We're going with you.
- No, no.
653
00:40:20,773 --> 00:40:21,928
These people are highly trained.
654
00:40:21,940 --> 00:40:23,274
Yeah, well, so am I.
655
00:40:23,307 --> 00:40:24,876
Well, then take this.
656
00:40:24,910 --> 00:40:26,310
Here.
657
00:40:27,477 --> 00:40:28,646
You guys stay out of sight,
658
00:40:28,679 --> 00:40:31,648
listen for sound,
but do not engage.
659
00:40:31,681 --> 00:40:33,805
They need Erin alive, but you and
I, they'll shoot on sight.
660
00:40:33,817 --> 00:40:35,940
- Okay, we won't go anywhere.
- Yeah, we'll stay hidden.
661
00:40:35,952 --> 00:40:37,385
- Okay.
- Dad.
662
00:40:37,418 --> 00:40:39,153
You're gonna need this.
663
00:40:40,723 --> 00:40:42,155
It's a payphone.
664
00:40:42,189 --> 00:40:43,725
Yeah.
665
00:40:43,758 --> 00:40:46,359
Here. I'll be back for mine.
666
00:40:56,233 --> 00:40:58,670
Cellphone GPS says
they're on the elevator
667
00:40:58,703 --> 00:41:00,270
heading to the ground floor.
668
00:41:00,303 --> 00:41:01,872
I'm on it.
669
00:41:27,258 --> 00:41:29,393
This kid thinks he's smart.
670
00:41:33,864 --> 00:41:35,431
Smarter than you.
671
00:41:38,267 --> 00:41:40,670
Let's take a ride.
672
00:41:47,307 --> 00:41:48,341
On your knees!
673
00:41:54,013 --> 00:41:57,382
Put the cuffs on,
put your hands over your head.
674
00:41:57,416 --> 00:41:59,383
Now!
675
00:42:10,259 --> 00:42:11,995
Paula,
how we lookin' up top?
676
00:42:12,028 --> 00:42:14,395
Dead still, baby.
677
00:42:14,429 --> 00:42:16,699
They're zipped up tight.
678
00:42:20,333 --> 00:42:22,301
Babcock,
what's your 20?
679
00:42:22,334 --> 00:42:23,704
I'm playing hide-and-seek.
680
00:42:28,774 --> 00:42:31,242
Rodriguez, report.
681
00:42:31,276 --> 00:42:33,343
Rodriguez, report.
682
00:42:33,377 --> 00:42:35,747
Driver,
you gotta see this!
683
00:42:50,424 --> 00:42:51,892
All ears, listen up.
684
00:42:51,926 --> 00:42:55,328
His name is Major Vic Davis.
685
00:42:55,361 --> 00:42:57,429
Green Beret at 21,
686
00:42:57,463 --> 00:42:59,364
Delta Force a few years later.
687
00:42:59,398 --> 00:43:01,633
He's seen action
all over the world...
688
00:43:01,667 --> 00:43:03,836
Bosnia, Somalia, Kosovo.
689
00:43:03,869 --> 00:43:05,937
If there was a major conflict
in the last 15 years,
690
00:43:05,970 --> 00:43:07,638
this guy was there.
691
00:43:07,672 --> 00:43:10,473
He's the current
Delta One team leader.
692
00:43:10,506 --> 00:43:13,577
In Somalia, his confirmed
kill count was over 50.
693
00:43:13,610 --> 00:43:16,645
Deadly, and he will not
hesitate to kill you.
694
00:43:16,679 --> 00:43:18,313
Did you know all that?
695
00:43:20,380 --> 00:43:21,415
Nope.
696
00:43:22,984 --> 00:43:26,987
I don't care who you are.
697
00:43:28,856 --> 00:43:30,590
You're dead.
698
00:43:45,400 --> 00:43:47,937
They seem really
nervous about it.
699
00:43:49,071 --> 00:43:50,739
Yeah.
700
00:43:50,773 --> 00:43:51,974
Yeah, they should be.
701
00:43:58,945 --> 00:44:01,948
Oh, my gosh. Shawn,
you're bleeding a lot.
702
00:44:01,982 --> 00:44:04,550
- It's not that bad.
- No, no, we need to get this wrapped up.
703
00:44:04,583 --> 00:44:06,351
- I-I'll be okay.
- No, it's bad.
704
00:44:06,384 --> 00:44:08,104
It's not... it's not
that bad. I'll be okay.
705
00:44:08,119 --> 00:44:10,555
No. Come on.
706
00:44:10,588 --> 00:44:12,623
Let's find something.
We'll wrap you up.
707
00:44:14,024 --> 00:44:15,893
Hey, this is Vic.
708
00:44:15,926 --> 00:44:17,760
I've got a domestic terror
situation,
709
00:44:17,794 --> 00:44:19,762
Macarthur Hall,
Johnson College.
710
00:44:19,796 --> 00:44:21,863
They're everywhere.
711
00:44:21,897 --> 00:44:25,033
Major Davis,
I'm hardly paramilitary.
712
00:44:25,066 --> 00:44:27,701
Try harder.
713
00:44:27,735 --> 00:44:32,105
- CIA? Ground Branch?
- Good guess.
714
00:44:32,138 --> 00:44:35,675
Now do you understand what
you've gotten yourself into?
715
00:44:35,708 --> 00:44:37,676
I give you this
one-last-time offer
716
00:44:37,709 --> 00:44:40,045
to leave and never look back.
717
00:44:40,078 --> 00:44:41,511
Take it.
718
00:44:41,546 --> 00:44:42,680
No.
719
00:45:06,766 --> 00:45:08,768
This is my way, you bitch.
720
00:45:32,587 --> 00:45:34,020
Fuck! Stop!
721
00:46:08,147 --> 00:46:10,116
Does that hurt?
722
00:46:10,149 --> 00:46:13,685
But... go ahead.
723
00:46:17,855 --> 00:46:20,423
We used to go
to the cabin all the time.
724
00:46:20,457 --> 00:46:22,158
You know, it was
kind of like our thing.
725
00:46:22,192 --> 00:46:24,961
Mixed martial arts,
hand-to-hand,
726
00:46:24,995 --> 00:46:27,897
sharpshooting, dirt-biking.
727
00:46:29,865 --> 00:46:31,666
It's kind of like
what my dad's best at.
728
00:46:31,699 --> 00:46:32,901
That's cool.
729
00:46:34,102 --> 00:46:35,803
And I really loved it, too.
730
00:46:35,837 --> 00:46:38,505
Not what we were doing, just...
731
00:46:38,538 --> 00:46:40,540
just that we did it together.
732
00:46:40,574 --> 00:46:44,010
So, uh, are your parents
together, then,
733
00:46:44,043 --> 00:46:46,878
or... where's your mom at?
734
00:46:48,146 --> 00:46:49,547
Sorry.
735
00:46:55,885 --> 00:46:57,954
Some asshole from Iraq...
736
00:47:01,089 --> 00:47:04,559
he wanted revenge
for something my dad did.
737
00:47:04,593 --> 00:47:05,793
And, um...
738
00:47:08,896 --> 00:47:10,764
they found our house.
739
00:47:11,831 --> 00:47:13,633
But I was at school.
740
00:47:13,667 --> 00:47:15,067
And, um...
741
00:47:18,504 --> 00:47:20,571
...he killed her.
742
00:47:24,608 --> 00:47:25,809
God damn.
743
00:47:29,211 --> 00:47:30,680
So, my dad
744
00:47:30,713 --> 00:47:32,882
stopped coming home so much,
745
00:47:32,915 --> 00:47:38,086
and, uh, I started to live with
a lot of military families.
746
00:47:39,286 --> 00:47:40,888
And then I went to college.
747
00:47:43,690 --> 00:47:45,825
We haven't spent much
time together since she...
748
00:47:49,661 --> 00:47:52,230
Shawn, I'm so sorry.
749
00:47:53,197 --> 00:47:54,598
Yeah.
750
00:47:59,135 --> 00:48:00,837
Thank you.
751
00:48:02,972 --> 00:48:04,606
For what?
752
00:48:05,641 --> 00:48:07,742
You waited for me.
753
00:48:10,044 --> 00:48:11,546
I find nothing.
754
00:48:11,579 --> 00:48:13,914
No asset. Nothing.
755
00:48:13,947 --> 00:48:16,016
Keep sweeping, all floors.
756
00:48:47,841 --> 00:48:51,310
Be realistic, Erin.
757
00:48:51,343 --> 00:48:53,679
If you come out now,
758
00:48:53,712 --> 00:48:56,247
we will let your friends go.
759
00:48:58,349 --> 00:49:00,250
Keep resisting...
760
00:49:01,585 --> 00:49:04,121
and we will have to kill them.
761
00:49:06,155 --> 00:49:08,791
You are not that selfish.
762
00:49:09,824 --> 00:49:11,126
Are you?
763
00:49:15,863 --> 00:49:18,565
Stay the fuck away from me.
764
00:49:18,599 --> 00:49:20,600
Hello, sweetheart.
765
00:49:38,781 --> 00:49:39,815
The gun!
766
00:49:44,252 --> 00:49:45,953
Hey!
767
00:49:52,825 --> 00:49:56,028
This is why...
768
00:49:56,062 --> 00:49:58,930
you don't interfere...
769
00:49:58,963 --> 00:50:00,999
in other people's...
770
00:50:01,032 --> 00:50:03,834
Aaaahhhh!
771
00:50:03,867 --> 00:50:05,135
Ohh!
772
00:50:06,870 --> 00:50:08,204
Stupid suka!
773
00:50:14,209 --> 00:50:15,277
Hey!
774
00:50:18,245 --> 00:50:19,880
Let her go...
775
00:50:19,914 --> 00:50:21,282
or I'll kill you.
776
00:50:25,819 --> 00:50:27,019
Fucking do it!
777
00:50:28,120 --> 00:50:32,824
Think real hard, little boy.
778
00:50:38,795 --> 00:50:41,864
Once you cross that line...
779
00:50:44,767 --> 00:50:47,235
...there ain't no goin' back.
780
00:50:54,741 --> 00:50:55,775
Come on.
781
00:50:55,808 --> 00:50:57,844
- Hold this. You okay?
- Yeah.
782
00:50:57,877 --> 00:50:59,245
Let's go, come on.
783
00:51:04,882 --> 00:51:07,372
They'll declare my judgment was under
duress, and they'll toss it out,
784
00:51:07,384 --> 00:51:09,319
doing you a damn bit of good.
785
00:51:09,352 --> 00:51:13,990
My daughter didn't have a choice
when that monster shot her.
786
00:51:14,023 --> 00:51:17,092
But you have a choice
tonight, Ken.
787
00:51:17,126 --> 00:51:19,160
I just hope you make
the right one.
788
00:51:20,962 --> 00:51:24,431
You deviate from my
instructions just once,
789
00:51:24,465 --> 00:51:25,999
and Erin dies.
790
00:51:26,032 --> 00:51:27,234
You got it?
791
00:51:28,701 --> 00:51:30,970
Don't fuck with me, Ken.
792
00:51:31,003 --> 00:51:33,304
I didn't get to be
Director of the CIA
793
00:51:33,338 --> 00:51:36,674
without making sacrifices.
794
00:51:36,708 --> 00:51:39,076
Even men like you can disappear.
795
00:51:42,012 --> 00:51:44,714
This'll be our
dirty little secret.
796
00:51:51,353 --> 00:51:53,087
There, there, there, there.
797
00:51:53,120 --> 00:51:55,756
Shit. Damn it! Come on!
798
00:51:55,789 --> 00:51:57,824
It's open!
Go in! Go, Erin!
799
00:52:15,372 --> 00:52:17,139
- Shawn?
- Yeah.
800
00:52:18,107 --> 00:52:19,708
I'm really scared.
801
00:52:54,136 --> 00:52:57,104
Papa Bear is on
the north side of the dorm.
802
00:53:00,273 --> 00:53:02,776
Visual acquired.
Copy that.
803
00:53:02,809 --> 00:53:06,345
Paula, engage and eliminate.
804
00:53:06,378 --> 00:53:09,081
I don't have a shot.
There's a fuckin' tree!
805
00:53:09,114 --> 00:53:11,049
Krieg, Rose, move it!
806
00:53:15,852 --> 00:53:18,055
Do you have a shot?
807
00:53:18,088 --> 00:53:20,089
Negative.
808
00:53:22,992 --> 00:53:25,894
Clear target.
Permission to engage.
809
00:53:25,927 --> 00:53:27,762
Granted.
810
00:53:32,333 --> 00:53:33,933
Tango down.
811
00:53:33,967 --> 00:53:37,403
That's bullshit, okay?
She's lying.
812
00:53:37,438 --> 00:53:39,404
Okay, she has to be lying.
813
00:53:39,439 --> 00:53:40,473
Mnh-mnh.
814
00:53:43,107 --> 00:53:45,776
Krieg, confirm he's dead.
815
00:53:45,810 --> 00:53:47,278
Yes, sir.
816
00:53:50,814 --> 00:53:53,015
I can't let them hurt you.
817
00:53:53,048 --> 00:53:54,517
We're gonna get
out of here, okay?
818
00:53:54,551 --> 00:53:56,185
I promise you.
819
00:53:56,218 --> 00:53:58,820
No, that's not a promise
that you can make.
820
00:54:00,054 --> 00:54:01,955
I'm so sorry.
821
00:54:01,989 --> 00:54:03,857
Okay, I'm sorry.
I have to go.
822
00:54:03,890 --> 00:54:05,259
I'm sorry, just stay here.
823
00:54:05,292 --> 00:54:07,193
Just stay here
until we're gone, okay?
824
00:54:07,226 --> 00:54:09,463
Erin, no!
825
00:54:09,496 --> 00:54:11,230
Erin, no, wait!
826
00:54:28,478 --> 00:54:31,413
Believe it or not,
we're the good guys!
827
00:55:07,341 --> 00:55:09,909
Hey! I'm what
you want, right?
828
00:55:09,942 --> 00:55:12,145
Come and get me!
829
00:55:12,178 --> 00:55:14,079
I'm giving myself up!
830
00:55:15,047 --> 00:55:17,082
Hey, pretty young thing.
831
00:55:17,115 --> 00:55:18,083
Hey.
832
00:55:18,116 --> 00:55:20,217
We need you alive...
833
00:55:20,251 --> 00:55:23,321
but not necessarily
in one piece!
834
00:55:24,655 --> 00:55:26,256
You are gonna spend
the rest of your life
835
00:55:26,289 --> 00:55:28,091
wishing you hadn't
fucked with us!
836
00:55:31,927 --> 00:55:34,195
Hey! Step away.
837
00:55:34,228 --> 00:55:36,364
Kid, you better use that thing
838
00:55:36,398 --> 00:55:38,566
before I get up
and kick your ass.
839
00:55:40,967 --> 00:55:42,169
You guys okay?
840
00:55:42,202 --> 00:55:44,003
- You okay?
- Dad!
841
00:55:44,036 --> 00:55:45,237
Vic! Here!
842
00:55:45,271 --> 00:55:46,238
You all right?
843
00:55:46,272 --> 00:55:47,540
We heard you were dead!
844
00:55:47,573 --> 00:55:50,075
No, they just gave me a workout.
845
00:55:50,108 --> 00:55:51,876
All right.
Let's get out of here.
846
00:55:51,910 --> 00:55:52,943
Yeah.
847
00:55:52,976 --> 00:55:54,011
Hold it.
848
00:55:57,246 --> 00:55:59,248
Stop! Hands up!
849
00:56:00,651 --> 00:56:02,250
Please don't shoot!
Please! Okay?
850
00:56:02,284 --> 00:56:03,985
- Neal?
- Erin?
851
00:56:05,320 --> 00:56:07,021
Where have you been?
We're under attack.
852
00:56:07,054 --> 00:56:08,889
Under attack?
What are you...? Bullshit!
853
00:56:08,923 --> 00:56:10,324
Did you not hear the gunfire?
854
00:56:10,358 --> 00:56:12,125
What gunfire, where?
What do you mean?
855
00:56:12,158 --> 00:56:13,948
- Snipers on the roof...
- You could have died!
856
00:56:13,960 --> 00:56:15,295
Guys, focus!
857
00:56:15,328 --> 00:56:17,029
- You, what...
- Neal.
858
00:56:17,062 --> 00:56:19,432
Neal, is there a way
out of here, a hidden exit?
859
00:56:19,466 --> 00:56:22,233
Yeah, there's a, uh,
an old service tunnel
860
00:56:22,266 --> 00:56:24,503
between here
and the main building.
861
00:56:24,536 --> 00:56:26,091
- How do we get there?
- Actually, it's, uh...
862
00:56:26,103 --> 00:56:27,938
there's an old elevator
right, right this way.
863
00:56:27,971 --> 00:56:29,172
All right, let's go.
864
00:56:29,206 --> 00:56:31,073
Come on.
Right through here.
865
00:56:54,460 --> 00:56:56,193
Come on, go, go,
go, go, go.
866
00:57:13,174 --> 00:57:15,976
- Ooh!
- Hang on!
867
00:57:16,009 --> 00:57:17,612
Go! Come on, Neal!
868
00:57:17,645 --> 00:57:20,279
You guys get in that elevator
and get the hell out of here!
869
00:57:22,314 --> 00:57:23,482
Whoa!
870
00:57:25,584 --> 00:57:27,420
Go, go, go, go on!
Open the door!
871
00:57:32,189 --> 00:57:33,590
Come on, Neal,
open the door!
872
00:57:33,624 --> 00:57:35,091
Okay!
873
00:57:38,628 --> 00:57:40,028
Go! Go, go, go!
874
00:57:40,061 --> 00:57:41,363
Come on, come on, come on!
875
00:57:41,397 --> 00:57:43,432
Shawn.
876
00:57:43,465 --> 00:57:46,100
Get in the elevator,
come on!
877
00:57:46,133 --> 00:57:48,067
- Shawn!
- I can't leave my dad!
878
00:57:48,101 --> 00:57:50,170
- Come on, Shawn! Shawn!
- Just go with Neal!
879
00:57:51,304 --> 00:57:52,971
Goddamn it, Shawn,
I told you to go!
880
00:57:53,005 --> 00:57:54,407
No man left behind, right?
881
00:57:57,643 --> 00:57:59,944
I lost you once tonight.
It's not happening again.
882
00:58:32,637 --> 00:58:35,039
I'm sorry, Erin,
this isn't my fault.
883
00:58:35,072 --> 00:58:36,973
What are you talking about?
884
00:58:38,409 --> 00:58:39,777
No.
885
00:58:39,810 --> 00:58:42,779
No, you son of a bitch!
No, no, no, no!
886
00:58:42,812 --> 00:58:45,346
I'm really tired
of chasing you around.
887
00:58:46,748 --> 00:58:49,350
Ohh! Damnit!
888
00:58:49,384 --> 00:58:52,587
You said payment upon delivery.
889
00:58:52,620 --> 00:58:54,754
So I'll take my cash
and I'll leave.
890
00:58:54,788 --> 00:58:58,592
You know, three people
can keep a secret...
891
00:58:59,658 --> 00:59:01,025
Aaah!
892
00:59:07,398 --> 00:59:09,700
...if two of them are dead.
893
00:59:09,733 --> 00:59:10,767
Aaahhh!
894
00:59:10,801 --> 00:59:13,537
- Please don't.
- Neal!
895
00:59:14,837 --> 00:59:18,473
No, Neal!
896
00:59:25,446 --> 00:59:27,180
Take care of the rest.
897
00:59:27,213 --> 00:59:29,147
What are you...
what are you...
898
00:59:29,181 --> 00:59:32,217
What are you doing?
What is she doing?
899
00:59:32,251 --> 00:59:33,452
Get off of me!
900
00:59:33,485 --> 00:59:36,287
Shawn! Shawn!
Look out, please!
901
00:59:36,320 --> 00:59:38,188
Run! Shawn!
902
00:59:47,763 --> 00:59:49,832
Shit! Come on!
903
00:59:54,636 --> 00:59:58,438
No! No, please, stop!
No! No!
904
01:00:07,579 --> 01:00:09,414
Dad!
905
01:00:09,447 --> 01:00:11,615
Dad! Please!
906
01:00:11,649 --> 01:00:14,552
Ow! Ow.
907
01:00:54,883 --> 01:00:57,117
Shawn. Shawn!
908
01:00:57,151 --> 01:00:58,653
Shawn!
909
01:00:58,687 --> 01:00:59,820
Shawn. Shawn!
910
01:01:01,622 --> 01:01:03,490
Shawn. Are you okay?
911
01:01:03,524 --> 01:01:06,359
Are you okay?
Dad.
912
01:01:06,392 --> 01:01:08,827
- Are you all right?
- Yeah. Yeah.
913
01:01:08,860 --> 01:01:10,529
Let me get you up.
Come here.
914
01:01:12,931 --> 01:01:14,732
Thank God you're okay.
915
01:01:16,801 --> 01:01:18,501
- We gotta get out of here.
- Yeah.
916
01:01:18,535 --> 01:01:20,570
You all right? Can you walk?
Yeah.
917
01:01:20,604 --> 01:01:22,539
- All right.
- Let's go.
918
01:01:24,907 --> 01:01:26,375
All right, come on.
919
01:01:45,523 --> 01:01:47,658
Ya know, I'm thinkin'
about retirin'.
920
01:01:47,691 --> 01:01:51,227
Really.
So, what then?
921
01:01:51,260 --> 01:01:54,364
I don't know.
Finish the cabin. Fish.
922
01:01:54,397 --> 01:01:56,432
Not get shot at.
923
01:01:58,767 --> 01:02:02,470
Honestly, I was thinkin' we
could make up for lost time.
924
01:02:03,738 --> 01:02:06,640
Yeah.
Yeah, I'd like that.
925
01:02:10,543 --> 01:02:13,244
Shawn! There's a sniper!
926
01:02:13,277 --> 01:02:16,381
Aaaaah!
Help! Shawn!
927
01:02:16,414 --> 01:02:17,515
Come on! Shawn!
Ohh!
928
01:02:19,350 --> 01:02:22,284
Shawn! Help!
929
01:02:22,319 --> 01:02:23,887
Come on! Come on!
930
01:02:27,857 --> 01:02:30,659
It's time to go. Move it!
931
01:02:33,461 --> 01:02:35,663
What about the kid?
932
01:02:36,930 --> 01:02:38,699
Kill him!
933
01:02:39,866 --> 01:02:42,502
Sorry, mate.
Nothing personal.
934
01:02:46,772 --> 01:02:48,674
Uhh!
935
01:03:18,897 --> 01:03:21,198
Unhh! Aaah!
936
01:03:25,769 --> 01:03:26,937
Help!
937
01:03:26,970 --> 01:03:28,404
Shawn!
938
01:03:58,729 --> 01:03:59,896
Shawn!
939
01:04:06,935 --> 01:04:08,903
- Aaah! Uhh!
- Aaaah!
940
01:04:08,937 --> 01:04:10,938
I don't believe!
941
01:04:10,971 --> 01:04:12,873
He is on roof!
942
01:04:27,485 --> 01:04:28,686
Aaaah!
943
01:04:29,653 --> 01:04:31,488
Now! Shoot him!
944
01:04:33,790 --> 01:04:36,458
There! Shoot him!
945
01:04:40,027 --> 01:04:41,896
Huh? What is going on?
946
01:04:41,929 --> 01:04:43,798
Shoot!
947
01:04:43,831 --> 01:04:45,565
Watch where you're driving!
Idiot.
948
01:04:58,710 --> 01:05:00,444
Uhh! Ohh!
949
01:05:06,582 --> 01:05:08,550
Run him down!
950
01:05:08,583 --> 01:05:11,453
I am running down!
951
01:05:36,940 --> 01:05:38,641
No!
952
01:05:38,674 --> 01:05:39,642
Unhh!
953
01:05:39,675 --> 01:05:40,910
Ohh!
954
01:05:48,782 --> 01:05:50,584
Yahhh!
955
01:05:50,617 --> 01:05:52,852
Unhh! Unhh!
956
01:05:55,788 --> 01:05:57,088
Aaah!
957
01:06:01,926 --> 01:06:03,828
Ohh! Please stop!
958
01:06:12,801 --> 01:06:14,903
- Arrghhh!
- Get him!
959
01:06:20,974 --> 01:06:23,844
Unhh! Unhh! Unhh!
960
01:06:27,680 --> 01:06:30,582
I ate a man in gulag!
961
01:06:30,615 --> 01:06:31,783
Uhh!
962
01:06:31,816 --> 01:06:33,751
Makes it seem like kindness
963
01:06:33,785 --> 01:06:35,919
compared to what I do to you!
964
01:06:55,134 --> 01:06:56,569
Aaaah!
965
01:07:23,690 --> 01:07:24,791
Dad!
966
01:07:39,770 --> 01:07:41,872
Ahh. Aaaah!
967
01:07:46,875 --> 01:07:49,077
Shawn! Shawn!
968
01:09:22,951 --> 01:09:24,886
The Supreme Court has indicated
969
01:09:24,920 --> 01:09:26,822
that a decision has been made,
970
01:09:26,855 --> 01:09:29,156
and the justices are
finishing their opinions.
971
01:09:29,190 --> 01:09:31,892
They will deliver their judgement
tomorrow at 8 a.m., Eastern time.
972
01:09:34,228 --> 01:09:36,029
Who the hell is he?
973
01:09:37,696 --> 01:09:39,631
I lost...
974
01:09:39,665 --> 01:09:41,899
a lot of good people tonight.
975
01:09:41,933 --> 01:09:45,536
Uh... Implicating me
with an unknown third party
976
01:09:45,570 --> 01:09:48,239
was not part of the plan.
977
01:09:48,272 --> 01:09:51,008
His father is
a Delta team leader.
978
01:09:52,074 --> 01:09:53,642
Major Vic Davis?
979
01:09:53,676 --> 01:09:55,845
And where is he now?
980
01:09:56,811 --> 01:09:59,814
Maybe dead. Maybe not.
981
01:10:01,982 --> 01:10:04,252
Insurance policy.
982
01:10:04,285 --> 01:10:06,919
What about your mess
at the school?
983
01:10:06,953 --> 01:10:09,055
Cleaning crew.
984
01:10:09,088 --> 01:10:12,591
And you're sure that Walton...
985
01:10:12,624 --> 01:10:14,293
did what I asked?
986
01:10:14,327 --> 01:10:17,061
Doesn't matter.
987
01:10:17,094 --> 01:10:19,764
It matters to me.
988
01:10:52,689 --> 01:10:55,124
...unconfirmed
source says that Justice Walton
989
01:10:55,158 --> 01:10:58,660
has submitted his judgement
against the Second Amendment.
990
01:10:58,693 --> 01:11:01,364
There are times
when one must sacrifice a few
991
01:11:01,397 --> 01:11:03,731
in order to save the many.
992
01:11:05,633 --> 01:11:08,168
We all have callings.
993
01:11:14,240 --> 01:11:18,142
I need you to drown the girl
and put her body in the boat.
994
01:11:19,644 --> 01:11:21,712
Get rid of the boy.
995
01:11:23,180 --> 01:11:25,015
Come on, baby doll.
996
01:11:27,384 --> 01:11:28,918
Let's have some fun!
997
01:11:28,951 --> 01:11:31,354
- No, hold on... Stop!
- Shawn!
998
01:11:31,388 --> 01:11:33,188
Sit.
999
01:12:14,188 --> 01:12:15,855
Put your hands up.
1000
01:12:25,829 --> 01:12:28,199
- He's clean.
- All right, let's go.
1001
01:12:30,467 --> 01:12:32,034
Hey, wait!
1002
01:12:39,341 --> 01:12:42,810
Looks like your insurance
policy's about to pay off.
1003
01:12:42,843 --> 01:12:44,911
I'll handle this.
1004
01:13:12,033 --> 01:13:13,301
Aaaah!
1005
01:13:17,803 --> 01:13:19,739
Uhhh! Aaaah!
1006
01:13:20,507 --> 01:13:21,741
Uhhh!
1007
01:13:36,052 --> 01:13:37,819
Aaaah!
1008
01:13:41,156 --> 01:13:42,857
Uhh! Aaah! Ohh!
1009
01:13:44,326 --> 01:13:46,195
Uhh!
1010
01:13:47,295 --> 01:13:49,029
Ohhh!
1011
01:13:50,431 --> 01:13:52,998
Aaaaah!
1012
01:14:13,349 --> 01:14:16,917
It's too bad we didn't meet
under different circumstances.
1013
01:14:21,821 --> 01:14:23,691
Could've been friends.
1014
01:14:30,828 --> 01:14:31,896
Unhh!
1015
01:14:39,835 --> 01:14:41,238
Aaaaah! Unhh!
1016
01:15:39,916 --> 01:15:43,253
Might I suggest you let me pass?
1017
01:15:43,287 --> 01:15:45,188
We're fighting
for the same thing.
1018
01:15:47,256 --> 01:15:48,524
Duty, Vic.
1019
01:15:48,557 --> 01:15:51,293
To country.
To your family.
1020
01:15:51,326 --> 01:15:53,261
It's what we fight for,
1021
01:15:53,295 --> 01:15:55,862
and I have a duty
to follow my orders.
1022
01:15:55,895 --> 01:15:57,364
It's simple.
1023
01:16:10,408 --> 01:16:13,477
You and me are gonna go
on a little boat ride, love.
1024
01:16:13,511 --> 01:16:16,613
Ohh! Ohh. Ahh.
1025
01:16:36,429 --> 01:16:37,862
Unhh!
1026
01:16:46,370 --> 01:16:48,472
En garde, bitch.
1027
01:16:50,340 --> 01:16:52,007
Stay back.
1028
01:16:52,040 --> 01:16:55,177
You're not the first one
to wave a sword at me, love.
1029
01:16:56,178 --> 01:16:57,579
I'm warning you.
1030
01:16:57,612 --> 01:16:59,879
I know how to use this thing.
1031
01:17:01,081 --> 01:17:02,115
Yahh!
1032
01:17:02,149 --> 01:17:03,316
Brat!
1033
01:17:03,350 --> 01:17:04,517
Yahh!
1034
01:17:06,952 --> 01:17:08,119
Ahh!
1035
01:17:08,153 --> 01:17:10,021
Oh!
1036
01:17:43,648 --> 01:17:46,082
This. Is. Not. Fair!
1037
01:17:47,385 --> 01:17:51,221
Aaaah! Aaah!
1038
01:17:59,528 --> 01:18:00,628
Aaah!
1039
01:18:20,244 --> 01:18:22,279
Hyahh! Hyahh!
1040
01:18:40,126 --> 01:18:41,661
Aaah! Ohh.
1041
01:18:45,464 --> 01:18:47,633
You know,
I was supposed to drown you.
1042
01:18:47,666 --> 01:18:50,468
That's what I have to do.
1043
01:18:57,274 --> 01:18:58,507
Hey. Hey.
1044
01:18:58,541 --> 01:19:00,509
Are you okay?
Are you okay?
1045
01:19:09,383 --> 01:19:12,418
I'm sorry.
I just...
1046
01:19:12,452 --> 01:19:14,620
I'm really happy we're alive.
1047
01:19:14,654 --> 01:19:16,222
Yeah, me too.
1048
01:19:17,722 --> 01:19:19,591
- Are you okay?
- I think so.
1049
01:19:19,624 --> 01:19:21,193
I'm okay now.
1050
01:19:22,726 --> 01:19:24,328
Erin!
1051
01:19:24,361 --> 01:19:25,496
Dad.
1052
01:19:25,529 --> 01:19:27,130
Erin.
1053
01:19:28,431 --> 01:19:30,333
Oh, Dad. Oh.
1054
01:19:33,268 --> 01:19:34,369
Unhh!
1055
01:19:37,338 --> 01:19:39,106
Aaaah!
1056
01:19:39,140 --> 01:19:41,174
Ahhhh! Aah!
1057
01:19:50,616 --> 01:19:52,450
Aaaah!
1058
01:19:56,153 --> 01:19:58,988
I gotta...
I gotta go help my dad.
1059
01:20:10,063 --> 01:20:11,765
That's far enough, Judge.
1060
01:20:16,503 --> 01:20:18,538
Let it go, Phillips.
It's over.
1061
01:20:18,571 --> 01:20:21,573
You're not the one
calling the shots here.
1062
01:20:23,175 --> 01:20:25,276
Director Phillips!
1063
01:20:25,309 --> 01:20:28,212
You have three seconds
to put the gun down.
1064
01:20:28,246 --> 01:20:30,146
What's your play?
1065
01:20:30,180 --> 01:20:33,283
Huh? You gonna execute
the Director of the CIA
1066
01:20:33,316 --> 01:20:36,252
of the United States of America?
1067
01:20:36,285 --> 01:20:38,354
Yes.
1068
01:20:38,387 --> 01:20:40,488
Two...
1069
01:20:40,522 --> 01:20:41,623
one.
1070
01:20:45,259 --> 01:20:47,761
You think this ends here?
1071
01:20:49,729 --> 01:20:52,665
I'm just the tip of the spear.
1072
01:21:13,114 --> 01:21:15,316
- I'm so glad you're okay.
- Me too.
1073
01:21:15,349 --> 01:21:16,817
Ow! My arm!
1074
01:21:42,637 --> 01:21:44,706
Genevieve?
1075
01:21:46,206 --> 01:21:47,741
Are you here?
1076
01:22:29,841 --> 01:22:32,177
You survived.
1077
01:22:32,210 --> 01:22:34,144
That's good.
1078
01:22:37,948 --> 01:22:40,583
Drink?
1079
01:22:40,617 --> 01:22:43,752
History won't be
kind to you, Mike.
1080
01:22:44,886 --> 01:22:48,222
And that's... unfortunate.
1081
01:22:49,624 --> 01:22:51,559
Our benefactor is worried
1082
01:22:51,592 --> 01:22:54,494
that Walton will talk?
1083
01:22:54,527 --> 01:22:58,197
Because I can assure you,
he won't.
1084
01:22:58,230 --> 01:23:01,433
And he won't change
his judgement, either.
1085
01:23:03,334 --> 01:23:06,137
He knows I'm watching.
1086
01:23:07,704 --> 01:23:10,240
And he's afraid.
1087
01:23:13,876 --> 01:23:16,479
All of this will be...
1088
01:23:16,512 --> 01:23:18,380
our secret.
1089
01:23:19,447 --> 01:23:22,349
Mike...
1090
01:23:22,383 --> 01:23:25,252
three people
can keep a secret...
1091
01:23:32,891 --> 01:23:36,293
...if two of them are dead.
1092
01:24:14,624 --> 01:24:16,959
Hey.
1093
01:24:16,993 --> 01:24:18,628
What time is it?
1094
01:24:19,628 --> 01:24:21,830
Past six.
1095
01:24:21,863 --> 01:24:24,398
What's up?
Are you okay?
1096
01:24:29,002 --> 01:24:31,805
Did I ever tell you
how I got this watch?
1097
01:24:33,506 --> 01:24:35,307
I always figured you just
1098
01:24:35,340 --> 01:24:37,443
took it off some dead
terrorist or something.
1099
01:24:40,311 --> 01:24:42,547
I-I'm just kidding.
How'd you get it?
1100
01:24:44,748 --> 01:24:47,751
President Clinton
awarded my entire unit
1101
01:24:47,784 --> 01:24:50,686
the Medal of Honor in '97.
1102
01:24:51,887 --> 01:24:54,856
- What?
- Yep.
1103
01:24:54,889 --> 01:24:56,491
Holy shit.
1104
01:24:56,524 --> 01:24:58,559
You got the Medal of Honor?
1105
01:24:58,592 --> 01:25:01,261
How did I not know about this?
1106
01:25:01,295 --> 01:25:02,995
It's classified.
1107
01:25:06,033 --> 01:25:08,700
So the president
goes down the line,
1108
01:25:08,734 --> 01:25:11,002
by the time he gets to me,
1109
01:25:11,037 --> 01:25:13,370
they're a medal short.
1110
01:25:13,404 --> 01:25:15,606
But the president,
without missing a beat,
1111
01:25:15,639 --> 01:25:17,974
he takes off his Rolex...
1112
01:25:18,007 --> 01:25:20,543
this Rolex...
1113
01:25:20,577 --> 01:25:22,711
and he hands it to me.
1114
01:25:22,745 --> 01:25:26,914
He says, "I can't have a man
showin' up for the Medal of Honor"
1115
01:25:26,948 --> 01:25:29,751
"and leavin' my office
empty-handed.
1116
01:25:29,784 --> 01:25:32,019
"I want you to wear this watch
1117
01:25:32,053 --> 01:25:34,454
and remember
the lives you saved."
1118
01:25:40,493 --> 01:25:43,361
Son... once you take a life,
1119
01:25:43,394 --> 01:25:46,530
you never sleep
quite the same way again.
1120
01:25:48,766 --> 01:25:51,534
You're not really
the same guy anymore.
1121
01:25:55,937 --> 01:25:59,041
So I'm gonna tell you
what President Clinton told me.
1122
01:26:02,510 --> 01:26:05,378
When you wear this,
1123
01:26:05,411 --> 01:26:08,782
I want you to think
about the lives you saved...
1124
01:26:08,815 --> 01:26:10,849
not the ones you took.
1125
01:26:16,988 --> 01:26:20,590
All that time you were gone...
1126
01:26:22,959 --> 01:26:25,594
I want you to know there
wasn't a day that went by
1127
01:26:25,628 --> 01:26:27,530
where I wasn't proud
to be your son.
1128
01:26:31,966 --> 01:26:34,035
I always meant to tell you that.
1129
01:26:36,937 --> 01:26:39,006
I'm proud of you, too.
1130
01:26:40,439 --> 01:26:42,075
- Thanks, Dad.
- Okay.
1131
01:26:45,443 --> 01:26:47,978
All right, that's enough
of the mushy stuff.
1132
01:26:49,814 --> 01:26:51,382
Who wants a drink?
1133
01:26:51,415 --> 01:26:53,383
Um, I think so.
1134
01:26:53,416 --> 01:26:54,717
- Yeah?
- Yeah.
1135
01:26:54,751 --> 01:26:56,452
I'm gonna leave
you two kids alone.
1136
01:26:58,420 --> 01:26:59,955
Hi. So...
Oh, uh, Dad.
1137
01:26:59,988 --> 01:27:01,690
Yeah?
1138
01:27:01,723 --> 01:27:03,424
Merry Christmas.
1139
01:27:07,161 --> 01:27:08,862
Thanks, son.
1140
01:27:08,895 --> 01:27:10,864
Merry Christmas,
young lady.
1141
01:27:10,897 --> 01:27:12,531
Merry Christmas.
1142
01:27:13,799 --> 01:27:15,568
Who's the lucky guy?
1143
01:27:15,601 --> 01:27:18,469
Stop! I see the meds
are kickin' in.
1144
01:27:18,503 --> 01:27:21,672
- Oh, my goodness, it's a twist-off.
- I know, what can I say?
1145
01:27:26,077 --> 01:27:28,578
Mr. Vic Davis.
1146
01:27:32,981 --> 01:27:35,717
You ready to pay your dues?
1147
01:27:37,052 --> 01:27:40,121
Oh, Vic!
1148
01:27:54,527 --> 01:27:59,527
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org.
1149
01:28:12,213 --> 01:28:14,614
♪ You take my money ♪
1150
01:28:17,050 --> 01:28:19,584
♪ You take your drink ♪
1151
01:28:22,621 --> 01:28:25,023
♪ You think it's funny ♪
1152
01:28:27,691 --> 01:28:29,859
♪ And I hate your face ♪
1153
01:28:31,694 --> 01:28:34,830
♪ Yeah, you got your Jesus ♪
1154
01:28:37,699 --> 01:28:40,068
♪ And I got my space ♪
1155
01:28:42,870 --> 01:28:45,405
♪ You got your reasons ♪
1156
01:28:48,008 --> 01:28:50,176
♪ And I got my case ♪
1157
01:28:54,013 --> 01:28:58,916
♪ Just gotta
sit yourself down ♪
1158
01:28:58,949 --> 01:29:01,785
♪ To contemplate ♪
1159
01:29:04,187 --> 01:29:09,125
♪ You get yourself
a nice cold beer ♪
1160
01:29:09,158 --> 01:29:12,660
♪ And drink yourself away ♪
1161
01:29:14,561 --> 01:29:17,897
♪ You're celebrating nothing ♪
1162
01:29:19,266 --> 01:29:24,670
♪ You feel A-okay ♪
1163
01:29:24,703 --> 01:29:28,173
♪ You're celebrating nothing ♪
1164
01:29:28,206 --> 01:29:31,042
♪ To feel ♪
1165
01:29:31,075 --> 01:29:36,712
♪ A-okaaaay! ♪
1166
01:29:44,219 --> 01:29:46,620
♪ You think you're precious ♪
1167
01:29:49,190 --> 01:29:51,524
♪ I think you're shit ♪
1168
01:29:54,560 --> 01:29:56,828
♪ I'd kill your father ♪
1169
01:29:59,698 --> 01:30:01,832
♪ To destroy his seed ♪
1170
01:30:04,801 --> 01:30:08,172
♪ Oh, nothing will ever ♪
1171
01:30:10,572 --> 01:30:13,276
♪ Destroy your greed ♪
1172
01:30:13,309 --> 01:30:15,843
♪ Ohhh! ♪
1173
01:30:15,876 --> 01:30:20,814
♪ Just gotta
sit yourself down ♪
1174
01:30:20,847 --> 01:30:23,849
♪ To contemplate ♪
1175
01:30:26,052 --> 01:30:30,822
♪ Get yourself
a nice cold beer ♪
1176
01:30:30,855 --> 01:30:34,825
♪ And drink yourself away ♪
1177
01:30:36,127 --> 01:30:39,862
♪ You're celebrating nothing ♪
1178
01:30:41,031 --> 01:30:46,202
♪ And you feel A-okay ♪
1179
01:30:46,235 --> 01:30:49,971
♪ You're celebrating nothing ♪
1180
01:30:50,005 --> 01:30:52,872
♪ And you feel ♪
1181
01:30:52,905 --> 01:30:58,543
♪ A-okaaaaay! ♪
1182
01:31:17,092 --> 01:31:22,130
♪ Now when you
break yourself down ♪
1183
01:31:22,163 --> 01:31:27,167
♪ Go to this place ♪
1184
01:31:27,200 --> 01:31:30,902
♪ You give yourself no reason ♪
1185
01:31:32,104 --> 01:31:37,775
♪ To get off your case ♪
1186
01:31:37,808 --> 01:31:42,678
♪ And when you
break it down again ♪
1187
01:31:42,712 --> 01:31:47,616
♪ See through this shit ♪
1188
01:31:47,649 --> 01:31:52,720
♪ You give yourself no reason ♪
1189
01:31:52,753 --> 01:31:56,957
♪ To live through this! ♪
1190
01:32:43,127 --> 01:32:46,230
♪ Mama, give me my medicine ♪
1191
01:32:48,064 --> 01:32:50,899
♪ Mama, give me my medicine ♪
1192
01:32:53,135 --> 01:32:56,205
♪ Mama, give me my medicine ♪
1193
01:32:57,871 --> 01:33:03,276
♪ The one that
makes me feel taller ♪
1194
01:33:03,310 --> 01:33:06,279
♪ Mama, give me my medicine ♪
1195
01:33:08,347 --> 01:33:10,815
♪ Mama, give me my medicine ♪
81757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.