All language subtitles for ScaryMoVie(2013)_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,428 --> 00:00:11,846 WOMAN: I just don't want to make one of these tapes 2 00:00:12,013 --> 00:00:13,765 if it's something you do with every girl. 3 00:00:13,932 --> 00:00:18,520 MAN: Every girl? No, no. I am strictly a one-woman guy. 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,967 WOMAN: Well, I don't want to end up all over the Internet. 5 00:00:20,980 --> 00:00:23,149 I pride myself on keeping a low profile. 6 00:00:23,316 --> 00:00:25,735 - My private life is private. - Hm. 7 00:00:27,111 --> 00:00:31,157 Wait. I thought you never did this before. What are all these? 8 00:00:31,324 --> 00:00:34,202 Oh, uh, just some movies I rented. 9 00:00:34,953 --> 00:00:36,074 "Me and Brandy, Missionary"? 10 00:00:36,204 --> 00:00:38,915 A tale of two girls who become nuns. 11 00:00:39,082 --> 00:00:40,458 "Me and Brandy, Doggy"? 12 00:00:40,625 --> 00:00:44,128 The sequel. The nuns adopt a chocolate lab. 13 00:00:44,295 --> 00:00:46,297 What are all those? 14 00:00:46,464 --> 00:00:47,799 Oh, that's just your standard 15 00:00:47,966 --> 00:00:50,343 home security setup. Basic run-of-the mill. 16 00:00:50,510 --> 00:00:53,012 No big deal, nothing too elaborate. Everybody has them. 17 00:00:53,179 --> 00:00:55,890 And why do you need security cameras pointing at your bed? 18 00:00:56,057 --> 00:00:58,351 In case a burglar tries to steal my sex tapes. 19 00:00:58,518 --> 00:00:59,769 Now, let's get into bed. 20 00:00:59,936 --> 00:01:02,536 Let's just make this quick. I have a court hearing in the morning. 21 00:01:02,647 --> 00:01:05,441 - Judge Henderson? - No. I wish. Thompson. 22 00:01:05,608 --> 00:01:07,694 Mm. That's going to suck for you. 23 00:01:07,860 --> 00:01:10,196 It was a driving mishap thingy. 24 00:01:10,363 --> 00:01:12,282 Do me a favor. Promise me you won't drive. 25 00:01:12,448 --> 00:01:14,325 That's sweet. You're worried about me driving. 26 00:01:14,492 --> 00:01:17,579 Mm-mm. I'm worried about me. I'm a pedestrian. 27 00:01:18,871 --> 00:01:20,206 (ELECTRICAL BUZZ) - Ow! 28 00:01:20,373 --> 00:01:22,834 Sorry. That's my sobriety monitor. 29 00:01:24,669 --> 00:01:25,670 (ELECTRICAL BUZZ) - Ow! 30 00:01:25,837 --> 00:01:27,839 Sorry. Sorry. (CLEARS THROAT) 31 00:01:28,006 --> 00:01:29,591 Ankle. Tracking bracelet. 32 00:01:31,134 --> 00:01:33,386 - Oh, wait. Wait. Sorry, just... (MOTOR RUMBLING) 33 00:01:35,513 --> 00:01:37,557 - Who put that on you? - I did. 34 00:01:37,724 --> 00:01:39,309 It's the only way I can have an orgasm. 35 00:01:40,977 --> 00:01:42,937 - Not tonight. (EXHALES) 36 00:01:44,814 --> 00:01:46,524 (BED SPRINGS SQUEAKING) 37 00:01:51,321 --> 00:01:53,990 - What are you doing? - Huh? 38 00:01:55,199 --> 00:01:58,244 Just... warming up. 39 00:02:00,663 --> 00:02:03,207 You sure we're alone here? Feels like there's somebody else in this house. 40 00:02:03,374 --> 00:02:05,835 (SCREAM ECHOING) - Did you hear that? 41 00:02:06,002 --> 00:02:08,212 That's nothing. 42 00:02:08,379 --> 00:02:09,619 (CREAKING) - OK, what is that? 43 00:02:09,672 --> 00:02:11,966 Just... unraveling the old hose. 44 00:02:12,925 --> 00:02:14,802 Save it for tomorrow, Raul. 45 00:02:14,969 --> 00:02:16,596 Si, senor. 46 00:02:17,347 --> 00:02:19,682 (SOFT JAZZ PLAYING) 47 00:02:22,101 --> 00:02:24,312 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 48 00:03:05,019 --> 00:03:06,145 (BELL DINGS) 49 00:03:13,569 --> 00:03:15,029 (BELL DINGS) 50 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 (HORN HONKS) 51 00:03:31,087 --> 00:03:32,880 - Wow. That was amazing. (PANTING) 52 00:03:33,047 --> 00:03:34,507 (HORSE WHINNIES) 53 00:03:37,218 --> 00:03:38,219 LINDSAY: Charlie. 54 00:03:38,386 --> 00:03:41,639 - Wow. - Get out of here, Emilio. 55 00:03:41,806 --> 00:03:43,099 (SHRIEK ECHOES) (GASPS) 56 00:03:43,266 --> 00:03:44,475 (GROANING) 57 00:03:44,642 --> 00:03:46,310 Charlie, I'm scared. 58 00:03:46,477 --> 00:03:48,437 Lindsay, sweetie, there's nothing to be afraid of. 59 00:03:48,563 --> 00:03:50,022 (SCREAMING) 60 00:03:51,232 --> 00:03:53,651 (SHRIEKS) (CELL PHONE RINGING) 61 00:03:53,818 --> 00:03:56,178 MAN: Hey, I got the stuff. - I got to call you back, man. 62 00:03:56,821 --> 00:03:58,614 (GROANS) Ow! 63 00:03:59,907 --> 00:04:02,660 (BOTH SCREAMING) 64 00:04:06,998 --> 00:04:08,458 I think I better go. 65 00:04:09,292 --> 00:04:11,085 Really? How about tomorrow? You busy? 66 00:04:11,252 --> 00:04:12,962 (SCREAMING) 67 00:04:15,298 --> 00:04:18,009 I'm going to blow you across the room. 68 00:04:18,176 --> 00:04:19,469 Sounds awesome. 69 00:04:19,635 --> 00:04:21,888 (HISSES) (GRUNTS) 70 00:04:51,000 --> 00:04:54,003 NARRATOR: And thus our story begins. 71 00:04:54,170 --> 00:04:57,673 The large reward offered for the rescue of Charlie's kids 72 00:04:57,840 --> 00:05:00,384 drew the attention of police, private detectives 73 00:05:00,551 --> 00:05:02,929 and Red Cross volunteers. 74 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 Everyone was on high alert for these children, 75 00:05:06,307 --> 00:05:08,184 except these two guys. 76 00:05:08,351 --> 00:05:11,813 No, man, Obamacare gives senior citizens access to cheaper drugs, 77 00:05:11,979 --> 00:05:16,108 free preventative care, and it closes the Medicare Part D loophole. 78 00:05:16,275 --> 00:05:18,903 And how does that help if I get shampoo in my dick hole? 79 00:05:19,070 --> 00:05:20,613 - What? - Mean to tell me you ain't never got 80 00:05:20,780 --> 00:05:22,406 - shampoo in your pee hole? - OK. 81 00:05:22,573 --> 00:05:24,075 - Maybe like once or twice. - Yeah, once or twice 82 00:05:24,242 --> 00:05:25,827 when you was playing with yourself. 83 00:05:25,993 --> 00:05:27,745 No, I wasn't playing with myself. 84 00:05:27,912 --> 00:05:30,081 I was showering, and crazy got up in there. 85 00:05:30,248 --> 00:05:33,084 Bullshit. Cam Newton's law of gravity is: 86 00:05:33,251 --> 00:05:36,337 That thing must be up in order for that soap to go down. 87 00:05:36,504 --> 00:05:39,340 Well, either way, that shit stings like hell. 88 00:05:39,507 --> 00:05:42,176 Sting like a mother, man, it feel like it's a hornet up in there. 89 00:05:42,343 --> 00:05:45,429 And he found out his girl be, you know, doing her thing with another man. 90 00:05:45,596 --> 00:05:47,473 - Exactly. - I don't understand why 91 00:05:47,640 --> 00:05:49,392 the shampoo company can't fix that, man. 92 00:05:49,559 --> 00:05:51,102 They got "No More Tears." 93 00:05:51,269 --> 00:05:52,979 Why they can't make no more hornets in your dick? 94 00:05:53,145 --> 00:05:56,941 I don't really think they expect you to use the No More Tears on your dick. 95 00:05:57,108 --> 00:05:58,709 Well, why they call it Johnson & Johnson? 96 00:05:58,860 --> 00:06:01,420 I got a better question, man. What the hell are two stoners doing 97 00:06:01,487 --> 00:06:03,197 wandering around these spooky-ass woods? 98 00:06:03,364 --> 00:06:06,742 Look, it's going to be worth it. I told you... this is Humboldt County. 99 00:06:06,909 --> 00:06:09,996 This is where all the growers grow their bomb-ass shit. 100 00:06:10,162 --> 00:06:12,206 You think they're gonna be cool with us just helping ourselves? 101 00:06:12,373 --> 00:06:13,875 Look, man, we ain't taking no plants. 102 00:06:14,041 --> 00:06:16,161 We're gonna snip a few buds. You know what I'm saying? 103 00:06:16,168 --> 00:06:17,753 It's gonna grow back just like a lobster paw. 104 00:06:17,920 --> 00:06:19,171 You know, that's how nature do. 105 00:06:19,338 --> 00:06:21,018 I don't know, man. Just doesn't feel right. 106 00:06:21,173 --> 00:06:23,493 Man, they ain't gonna care. Look, man, we're gonna be cool. 107 00:06:23,551 --> 00:06:26,095 We're gonna roll one blunt, then we're gonna get up out of here. 108 00:06:26,262 --> 00:06:28,180 - Just one? - Just one. 109 00:06:28,347 --> 00:06:29,348 (MEN SHOUTING) (HELICOPTER WHIRRING) 110 00:06:29,515 --> 00:06:31,642 - They won't care, huh? - Man, just keep running. 111 00:06:31,809 --> 00:06:34,937 Holy shit. Is that a drone? They're going all Zero Dark Thirty on our ass. 112 00:06:35,104 --> 00:06:36,355 (WHOOSHING) (SCREAMS) 113 00:06:39,859 --> 00:06:41,694 Yo, I think they gone. 114 00:06:44,196 --> 00:06:48,659 Oh, whoa. It's a cabin in the woods. We need to go hide over in there. 115 00:06:48,826 --> 00:06:50,161 Nah, man, I'm not going in there. 116 00:06:50,328 --> 00:06:51,537 It reminds me of a horror movie I once saw. 117 00:06:51,704 --> 00:06:54,874 - What horror movie? - The one with the cabin in the woods. 118 00:06:55,041 --> 00:06:56,542 - Friday the 13th? - No. 119 00:06:56,709 --> 00:06:58,210 The one with the cabin in the woods. 120 00:06:58,377 --> 00:06:59,712 Texas Chain Saw Massacre? 121 00:06:59,879 --> 00:07:01,923 No, the one with the cabin in the woods. 122 00:07:02,089 --> 00:07:03,466 - The Ring. - Uh-uh. 123 00:07:03,633 --> 00:07:06,260 - The one with the cabin in the woods. - Blair Witch Project. 124 00:07:06,427 --> 00:07:08,679 No, man, the one with the cabin in the woods. 125 00:07:08,846 --> 00:07:10,556 - The Munsters. - That wasn't in the woods. 126 00:07:10,723 --> 00:07:12,558 - They wasn't even a damn movie. - Look, man, 127 00:07:12,725 --> 00:07:14,365 we ain't got time for this shit right now. 128 00:07:14,435 --> 00:07:16,312 We need to get to that cabin in the woods. 129 00:07:16,854 --> 00:07:18,314 (GROANING) 130 00:07:31,702 --> 00:07:33,788 (CREAKING) - What the hell is that sound? 131 00:07:33,955 --> 00:07:36,666 Sound like the house settling. It looked new. 132 00:07:36,832 --> 00:07:38,584 - I'm gonna take a look around. - Go ahead. 133 00:07:42,088 --> 00:07:43,089 Ah! What is that? 134 00:07:49,762 --> 00:07:51,180 - Ah! - Ow! 135 00:07:51,806 --> 00:07:54,558 (GROANS) Where we shooting? - There. 136 00:07:54,725 --> 00:07:56,018 - Where? - The dark! 137 00:07:56,185 --> 00:07:57,603 - There? - No, this dark. 138 00:07:58,437 --> 00:07:59,355 Over there. 139 00:08:02,900 --> 00:08:04,402 Dude, what the hell was that? 140 00:08:04,568 --> 00:08:07,279 Big-ass Alaskan king crab just ran up on me, man. 141 00:08:07,446 --> 00:08:09,073 - Crab? Cuz, we banging? - Ja'Marcus, 142 00:08:09,240 --> 00:08:11,441 - put the guns down, man. - Put yours down first, homey. 143 00:08:11,534 --> 00:08:14,829 All right, on three. One, two, three. 144 00:08:16,080 --> 00:08:17,623 - Damn. - You want to try it again? 145 00:08:17,790 --> 00:08:20,960 Sure. One, two, three. 146 00:08:23,129 --> 00:08:24,714 One, two, three. 147 00:08:26,841 --> 00:08:30,720 Uno, dos, tres. 148 00:08:30,886 --> 00:08:32,972 Man, we could do this shit all day. 149 00:08:33,139 --> 00:08:34,807 - Truce? - Truce. 150 00:08:36,183 --> 00:08:39,478 Hey, yo, D'Andre. Look, homey. It's two little girls. 151 00:08:39,812 --> 00:08:41,772 - They're little racist girls, man. (GROWLING) 152 00:08:41,939 --> 00:08:45,151 Wearing blackface. Cool with that? 153 00:08:45,776 --> 00:08:48,738 - Hey, little girl, what's your name? (GROWLING) 154 00:08:48,904 --> 00:08:51,991 (MOCKING GROWL) (GROWLING) 155 00:08:52,158 --> 00:08:53,659 - What'd she say? - She said, "I wonder what your leg" 156 00:08:53,826 --> 00:08:55,119 - "tastes like." - What? Ah, man! 157 00:08:55,286 --> 00:08:56,620 Little spider girl bit me. 158 00:08:56,787 --> 00:08:57,997 Maybe you're going to get superpowers. 159 00:08:58,164 --> 00:08:59,999 - Ain't no black superheroes. - I'm on it. 160 00:09:00,166 --> 00:09:01,584 - Hi-ya! (GRUNTS) 161 00:09:04,336 --> 00:09:08,007 Yo. D'Andre, I think they're the missing kids from the news. 162 00:09:08,174 --> 00:09:09,508 - How can you be so sure? - Look. 163 00:09:10,843 --> 00:09:12,887 D'ANDRE: I don't know, man. - Well, if it is the missing kids, 164 00:09:13,054 --> 00:09:15,174 I'm gonna take that reward money, and I'm gonna buy me 165 00:09:15,222 --> 00:09:18,225 a yacht, fill it with cash, bitches and a shark. 166 00:09:18,392 --> 00:09:19,753 Why would you want to buy a shark? 167 00:09:19,894 --> 00:09:21,812 Trust me... we're gonna need a shark. 168 00:09:26,567 --> 00:09:29,195 No, this can't be right. 169 00:09:30,988 --> 00:09:32,990 (BEEPING) 170 00:09:35,785 --> 00:09:36,994 (GRUNTING) 171 00:09:37,161 --> 00:09:39,830 (URINATING) (GROANING) 172 00:09:41,665 --> 00:09:42,750 (RINGING) 173 00:09:42,917 --> 00:09:44,335 Hi, Mom. (SHRIEKS) 174 00:09:45,252 --> 00:09:46,921 I got to call you back. 175 00:09:48,047 --> 00:09:49,965 No baby, no baby, no baby, no baby. 176 00:09:50,132 --> 00:09:51,133 (BEEPING) 177 00:09:51,300 --> 00:09:52,780 FEMALE VOICE: You're pregnant... - No! 178 00:09:52,802 --> 00:09:56,722 ...with anticipation over the outcome of this iPregnancy test, 179 00:09:56,889 --> 00:09:59,809 which has determined that you are... 180 00:09:59,975 --> 00:10:01,352 You got to be kidding me. 181 00:10:03,145 --> 00:10:04,230 Oh, no. 182 00:10:04,396 --> 00:10:05,940 Not pregnant. 183 00:10:06,107 --> 00:10:07,983 You dodged a bullet, you lucky slut. 184 00:10:08,150 --> 00:10:11,070 (SIGHS) Thank you, God. Sweet! 185 00:10:12,321 --> 00:10:15,407 Great news: They found my brother's kids. 186 00:10:15,574 --> 00:10:16,826 Oh, crap. 187 00:10:16,992 --> 00:10:19,578 MAN: We're very fortunate the older one, Kathy, has retained 188 00:10:19,745 --> 00:10:21,205 most of her vocabulary. 189 00:10:21,372 --> 00:10:23,499 The baby hasn't actually said a word. 190 00:10:23,666 --> 00:10:26,961 - Why not? - Because he's a baby. 191 00:10:27,128 --> 00:10:30,548 They've been alone here over three long months. 192 00:10:30,714 --> 00:10:35,344 I need to warn both of you that this is not going to be easy. 193 00:10:35,511 --> 00:10:37,596 I'm ready for it. 194 00:10:37,763 --> 00:10:40,266 - Hello. - No, no. Wrong window. 195 00:10:40,432 --> 00:10:42,935 Here's where the children are. 196 00:10:44,728 --> 00:10:47,439 (PANTING) 197 00:10:47,606 --> 00:10:49,650 - What is she doing? MAN: In order to survive 198 00:10:49,817 --> 00:10:53,279 their extreme isolation, the girls created an imaginary guardian, 199 00:10:53,445 --> 00:10:57,658 a parent figure to feed them, sing to them. They call her Mama. 200 00:10:57,825 --> 00:11:00,452 But these may help you break through. 201 00:11:00,619 --> 00:11:02,329 And the Ritalin may help, as well. 202 00:11:02,496 --> 00:11:04,748 The proper dosage for someone their age is... 203 00:11:04,915 --> 00:11:06,208 Wish me luck. 204 00:11:06,375 --> 00:11:08,711 (CHILD PANTING) 205 00:11:10,754 --> 00:11:12,256 Hey, Lily. 206 00:11:18,304 --> 00:11:19,972 Oh, how cute. 207 00:11:22,474 --> 00:11:25,644 - OK. - Kathy. 208 00:11:26,270 --> 00:11:28,731 It's OK, Kathy. Remember these? 209 00:11:28,898 --> 00:11:31,567 You used to wear them to help you see better. 210 00:11:38,157 --> 00:11:39,658 No, no, no! 211 00:11:40,826 --> 00:11:43,829 Maybe we should get her some contacts... the soft kind. 212 00:11:47,583 --> 00:11:49,001 Daddy? 213 00:11:49,919 --> 00:11:52,379 No, sweetheart. Not Daddy. 214 00:11:52,546 --> 00:11:54,173 I'm your Uncle Dan. Remember? 215 00:11:54,340 --> 00:11:55,758 And this is Jody. 216 00:11:55,925 --> 00:11:57,885 Jo... dy. 217 00:11:58,052 --> 00:12:00,888 Jody. No pause between "Jo" and "dy." 218 00:12:01,055 --> 00:12:03,015 Jo... dy. 219 00:12:03,182 --> 00:12:05,601 Dan, we're at an impasse. I see constant conflict. 220 00:12:05,768 --> 00:12:07,811 It's fine. They'll warm up to you. 221 00:12:07,978 --> 00:12:09,355 (CHILD GROWLING) Ow! 222 00:12:09,521 --> 00:12:11,982 Hey, hey, hey, little lady, that's not how... 223 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 You little mother...! 224 00:12:17,446 --> 00:12:21,033 Well, everything checks out. They seem like good kids, Doc. 225 00:12:21,200 --> 00:12:22,493 Just validate our parking. We'll take them home. 226 00:12:22,660 --> 00:12:24,912 - Folks, I wish it were that easy. - You don't validate? 227 00:12:25,079 --> 00:12:27,331 I'm saying the kids are not yours to take. 228 00:12:27,498 --> 00:12:29,458 Well, you can't win them all. Let's skedaddle. 229 00:12:29,625 --> 00:12:33,587 That's not fair. They're my brother Charlie's kids. We deserve them. 230 00:12:33,754 --> 00:12:37,132 Do you? Your wife plays in a punk rock band, staying out all night long, 231 00:12:37,299 --> 00:12:39,969 high on drugs, sleeping with a different man every night. 232 00:12:40,135 --> 00:12:42,888 I don't think the courts are gonna look upon that too favorably. 233 00:12:43,055 --> 00:12:44,348 - But... - I was just messing with you. 234 00:12:44,515 --> 00:12:45,795 - The kids are yours. - They are? 235 00:12:45,933 --> 00:12:47,494 Did you hear that, honey? They're ours! 236 00:12:47,518 --> 00:12:51,105 On one condition. This house is owned by the Institute for Case Studies. 237 00:12:51,272 --> 00:12:53,315 Every room is fully wired with cameras. 238 00:12:53,482 --> 00:12:56,068 If you move into the house, you get the kids. 239 00:12:56,235 --> 00:12:59,113 Can't we just sell the house and put the kids in a high-end orphanage? 240 00:12:59,280 --> 00:13:01,490 Jody, do you really think you're cut out to be a mom? 241 00:13:01,657 --> 00:13:02,658 Mm-mm. Mm-mm. 242 00:13:02,825 --> 00:13:04,034 - Of course she is. - Dan! 243 00:13:04,201 --> 00:13:07,121 Now, no more rock band, no more silly wig. 244 00:13:07,288 --> 00:13:09,373 It's not silly. It's all a part of me. 245 00:13:09,540 --> 00:13:11,375 - And no more tattoos. - What are you doing? 246 00:13:11,542 --> 00:13:14,169 What I had to. We're a perfect suburban couple. 247 00:13:14,336 --> 00:13:19,091 NARRATOR: And so Dan and Jody headed to their new house with their new children. 248 00:13:19,258 --> 00:13:22,553 But, like a slutty sorority girl returning from spring break, 249 00:13:22,720 --> 00:13:27,266 they were also bringing home a hidden evil. 250 00:13:28,517 --> 00:13:31,145 JODY: All right, kids, here's our new house. 251 00:13:31,312 --> 00:13:32,938 And here's Uncle Dan. 252 00:13:33,105 --> 00:13:36,275 Hi. Don't forget about mommy! 253 00:13:36,442 --> 00:13:40,237 Dan, I'm not their mommy. They can call me Aunt Jody. 254 00:13:40,404 --> 00:13:42,656 - Or Jodes, J-Mom, Mrs. Sanders. (PANTING) 255 00:13:42,823 --> 00:13:44,583 Or, if they really want to call me... Garage! 256 00:13:46,869 --> 00:13:48,370 DAN: Here comes Jody and Aidan, 257 00:13:48,537 --> 00:13:50,217 entering the house for the very first time. 258 00:13:50,289 --> 00:13:53,917 This is where we're going to protect you and make sure nothing bad... 259 00:13:54,084 --> 00:13:55,764 Oh, my God, Aidan! I'm sorry. I'm so sorry. 260 00:13:55,794 --> 00:13:57,629 Maybe we should put him in the carrier. 261 00:13:57,796 --> 00:14:02,009 - There, see, that's better. - Come on, Aidan. What, what, what? 262 00:14:02,176 --> 00:14:04,428 - Relax, it's OK. - Oh, my gosh. 263 00:14:04,595 --> 00:14:06,430 - Dan, I lost the baby! - What? 264 00:14:06,597 --> 00:14:09,391 Oh, my gosh, Aidan! Aidan, where are you?! 265 00:14:09,558 --> 00:14:10,758 - Aidan! DAN: Where did you go? 266 00:14:10,851 --> 00:14:15,064 Oh, there he is, OK. (SIGHING) 267 00:14:15,230 --> 00:14:17,107 DAN: Here's your sister Kathy. 268 00:14:17,274 --> 00:14:18,609 Oh, Aidan, it's OK. 269 00:14:18,776 --> 00:14:20,577 DAN: You've just got to talk in a baby voice. 270 00:14:20,652 --> 00:14:23,822 - It doesn't even matter what you say. - OK. 271 00:14:23,989 --> 00:14:26,158 I'm your stepmommy. 272 00:14:27,618 --> 00:14:30,037 I'm not your fricking mommy. 273 00:14:30,204 --> 00:14:32,456 - There you go, you're a natural. (SNIFFING) 274 00:14:32,623 --> 00:14:34,666 - What's that smell? (BABY GROANING) 275 00:14:34,833 --> 00:14:36,251 (SCREAMING) 276 00:14:36,418 --> 00:14:39,254 DAN: Oh, my God, what do I do? Oh, oh! Here, this, hold on! 277 00:14:39,421 --> 00:14:42,424 (SCREAMING) KATHY: Uncle Dan! 278 00:14:42,591 --> 00:14:46,220 DAN: Kathy! Oh, sorry! - Ow! 279 00:14:46,387 --> 00:14:49,932 All right, there you go, sweetie. 280 00:14:50,099 --> 00:14:53,435 Is it chilly in here? I felt it as soon as I entered the room. 281 00:14:53,602 --> 00:14:55,687 DAN: Feels fine. Hey, what are these? 282 00:14:55,854 --> 00:14:58,482 This is interesting. What is this? 283 00:14:58,649 --> 00:15:01,235 I don't know, Mama drew that one. 284 00:15:01,402 --> 00:15:04,113 Look, we drew this picture for Aidan. 285 00:15:07,324 --> 00:15:10,411 See? It's Aidan on a rocket to the moon. 286 00:15:10,577 --> 00:15:14,581 - Oh. Sitting on a rocket. - Where's Lily? 287 00:15:14,748 --> 00:15:17,126 (GROWLING) 288 00:15:18,293 --> 00:15:20,379 Oh, no, sweetie, the other end. 289 00:15:21,296 --> 00:15:22,756 Ooh! 290 00:15:23,882 --> 00:15:26,176 Let's go introduce Aidan to the rest of the family. 291 00:15:26,343 --> 00:15:27,594 (SNIFFING) 292 00:15:28,595 --> 00:15:29,596 (THUD) 293 00:15:30,097 --> 00:15:31,390 Oh, and there's our furry family member. 294 00:15:31,557 --> 00:15:34,101 DAN: Yes, Maria. JODY: No, Dan, Artie. 295 00:15:34,268 --> 00:15:36,228 DAN: Oh, yes, of course, our dog Artie. 296 00:15:36,395 --> 00:15:39,314 - Ay, the new baby. I make blessing. - Oh. 297 00:15:39,481 --> 00:15:41,316 (SPEAKING SPANISH) 298 00:15:46,280 --> 00:15:48,157 OK, OK, that's good, Maria. 299 00:15:49,491 --> 00:15:50,993 Oh, my gosh. 300 00:15:52,953 --> 00:15:54,830 NARRATOR: With three new kids to care for, 301 00:15:54,997 --> 00:15:57,875 Dan really needed to start performing at work. 302 00:15:58,041 --> 00:16:01,753 Unfortunately he was having some issues with a colleague. 303 00:16:01,920 --> 00:16:05,466 DAN: OK, Caesar, this is the one, I can feel it. 304 00:16:07,593 --> 00:16:10,888 Eighty-one seconds? Oh, Caesar. 305 00:16:11,054 --> 00:16:13,223 That's your worst time yet. 306 00:16:13,390 --> 00:16:15,893 You're doing even worse on your creativity test. 307 00:16:16,059 --> 00:16:19,605 I mean, look at all the imaginative things I made out of blocks. 308 00:16:19,771 --> 00:16:21,190 Like this awesome plane. 309 00:16:21,356 --> 00:16:23,025 (MAKING PLANE ENGINE SOUND) 310 00:16:24,485 --> 00:16:26,069 (GRUNTS) 311 00:16:26,904 --> 00:16:30,032 Dan, do you have any results yet? 312 00:16:30,199 --> 00:16:32,826 Oh, well, I've been injecting the primates twice a day 313 00:16:32,993 --> 00:16:36,788 with the I-13 intelligence drug. I'm hoping in a week or so... 314 00:16:36,955 --> 00:16:39,958 I hope Caesar is not just a big waste of time and money. 315 00:16:40,125 --> 00:16:43,754 I'm the one responsible to the board. Just show me one thing positive. 316 00:16:44,713 --> 00:16:47,341 Look. They still throw their shit. 317 00:16:47,508 --> 00:16:49,718 DAN: But now they can keep score. 318 00:16:49,885 --> 00:16:52,262 (GRUNTING) 319 00:16:52,429 --> 00:16:55,057 We have to kick-start this thing. When can we go to human trials? 320 00:16:55,224 --> 00:16:57,025 We're close, but there's an intermediate step. 321 00:16:57,142 --> 00:17:00,562 If the I-13 works on these reality wives... 322 00:17:00,729 --> 00:17:03,774 - You better check that shit. - Who gonna check me, boo? 323 00:17:03,941 --> 00:17:05,067 (OVERLAPPING SHOUTS) 324 00:17:05,234 --> 00:17:07,486 (GRUNTS, SCREAMS) 325 00:17:12,449 --> 00:17:14,701 We're pinning the future of our lab on wild beasts. 326 00:17:14,868 --> 00:17:16,703 They're not beasts. 327 00:17:16,870 --> 00:17:19,248 They have feelings, they have families. 328 00:17:19,414 --> 00:17:22,167 Males pee standing up, females pee sitting down. 329 00:17:22,334 --> 00:17:24,461 These apes are just like you. 330 00:17:24,628 --> 00:17:27,506 And me... you and me, blacks and whites. 331 00:17:27,673 --> 00:17:31,009 More like whites, of course. We whites are a lighter shade of ape 332 00:17:31,176 --> 00:17:34,012 whereas you are bla... dder infection, we're all at risk. 333 00:17:34,179 --> 00:17:36,348 So, what were we talking about again? Vaginas. 334 00:17:36,515 --> 00:17:37,849 - Shut up. - Yes, of course. 335 00:17:38,016 --> 00:17:40,394 Caesar has got to show some human intelligence at that board meeting... 336 00:17:40,561 --> 00:17:43,772 Caesar's probably smarter than half of those board members. 337 00:17:43,939 --> 00:17:45,190 - Dan... - I know what you're going to say. 338 00:17:45,357 --> 00:17:48,026 "If he's so smart, why is he in a cage?" 339 00:17:48,819 --> 00:17:49,861 You're in the cage. 340 00:17:53,323 --> 00:17:55,867 (BASS GUITAR PLAYING) 341 00:18:05,544 --> 00:18:07,045 What? 342 00:18:08,005 --> 00:18:09,673 - Oh, you're looking for this? - Uh-huh. 343 00:18:09,840 --> 00:18:10,841 It's my ballerina doll. 344 00:18:11,800 --> 00:18:13,176 - You made this? - Mama did, 345 00:18:13,343 --> 00:18:17,472 using twigs, moss, spiderwebs, sparrow bones, lizard eyes, 346 00:18:17,639 --> 00:18:20,601 - all held together with rat droppings. - Oh, geez. 347 00:18:27,482 --> 00:18:29,318 (ELECTRICITY SURGING) 348 00:18:57,512 --> 00:18:58,555 (SCREAMS) 349 00:19:04,436 --> 00:19:07,522 (BASS NOTES PLAYING) (VOCALIZING) 350 00:19:07,689 --> 00:19:09,149 (SCREAMS) 351 00:19:10,692 --> 00:19:13,528 Ah, ah, ah. What... what are you doing? 352 00:19:13,695 --> 00:19:16,156 I just can't deal with these kids. They're creepy. 353 00:19:16,323 --> 00:19:17,491 We should just take 'em back. 354 00:19:17,658 --> 00:19:20,952 Maybe you guys just need to find some common ground. 355 00:19:21,119 --> 00:19:23,439 What about that ballerina doll Kathy's always playing with? 356 00:19:24,289 --> 00:19:26,124 I don't want to talk about the ballet. 357 00:19:27,292 --> 00:19:29,419 I saw what the ballet did to my mom. 358 00:19:30,212 --> 00:19:32,089 She became obsessed. 359 00:19:32,255 --> 00:19:35,884 She even danced the swan while she was pregnant with me. 360 00:19:36,051 --> 00:19:37,844 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 361 00:19:39,846 --> 00:19:42,140 - Boo, ray, boo! - Shh! 362 00:19:42,307 --> 00:19:45,352 Shh. Hell. You better sit back before I punch you in your damn throat. 363 00:19:45,519 --> 00:19:46,520 We're trying to enjoy the show. 364 00:19:46,687 --> 00:19:50,440 You go on... shh... shh me again. I double-dog dare you, hell. 365 00:19:50,607 --> 00:19:52,567 Better ask somebody who I am. 366 00:19:57,781 --> 00:19:59,991 (AUDIENCE EXCLAIMS) (GASPS) 367 00:20:00,742 --> 00:20:02,869 (TUBA PLAYS NOTE) (AUDIENCE EXCLAIMING) 368 00:20:03,036 --> 00:20:04,705 - Whoa! (AUDIENCE BOOING) 369 00:20:05,539 --> 00:20:08,083 (TUBA SQUAWKS) MAN: Got it. 370 00:20:10,001 --> 00:20:11,586 Mom was never the same. 371 00:20:13,004 --> 00:20:16,341 That's unlikely to ever happen again, ever. 372 00:20:16,508 --> 00:20:19,845 Just give it a shot. Look what I found earlier. 373 00:20:20,011 --> 00:20:21,471 I mean, I know it's just a local production. 374 00:20:21,638 --> 00:20:26,226 But could be something for you and Kathy to talk about, could be fun. 375 00:20:26,393 --> 00:20:29,062 - You really think so? - Yes. 376 00:20:29,229 --> 00:20:32,524 Well, I suppose I could check it out. 377 00:20:32,691 --> 00:20:35,777 OK. But the minute it becomes too difficult, I'm giving up. 378 00:20:36,570 --> 00:20:37,696 That's the spirit. 379 00:20:51,251 --> 00:20:53,712 NARRATOR: Even though Jody only returned to the ballet 380 00:20:53,879 --> 00:20:55,464 to connect with the girls, 381 00:20:55,630 --> 00:20:59,468 as she got closer she couldn't help but get excited at the prospect 382 00:20:59,634 --> 00:21:02,804 of becoming the Swan Queen. 383 00:21:02,971 --> 00:21:05,182 This season we open with "Swan Lake." 384 00:21:05,348 --> 00:21:07,388 As you all know, this piece has the most challenging 385 00:21:07,517 --> 00:21:11,605 and demanding role in all of ballet... the Swan Queen. 386 00:21:11,772 --> 00:21:13,315 NARRATOR: Sizing up her competition, 387 00:21:13,482 --> 00:21:16,234 Jody knew the battle would be a tough one. 388 00:21:16,401 --> 00:21:18,361 The white and the black. 389 00:21:18,528 --> 00:21:21,531 Fortunately we have with us prima ballerina and the lead 390 00:21:21,698 --> 00:21:25,786 in my last 146 productions... Heather Darcy. 391 00:21:25,952 --> 00:21:27,913 (CLAPPING) 392 00:21:28,079 --> 00:21:30,832 Ah, the seasoned professional. 393 00:21:30,999 --> 00:21:33,418 The still brilliant, crusty, old, weathered, 394 00:21:33,585 --> 00:21:37,756 leather-faced elder statesman of ballet to whom these young girls, 395 00:21:37,923 --> 00:21:40,759 less experienced, more beautiful and delicious, 396 00:21:40,926 --> 00:21:44,721 but still very raw ballerina hopefuls, look up. 397 00:21:44,888 --> 00:21:48,475 Show these far more desirable children how it's done, huh? 398 00:21:49,476 --> 00:21:51,645 - Music! (CLASSICAL MUSIC PLAYS ON PIANO) 399 00:21:57,734 --> 00:21:59,214 Try that thing where you are skipping 400 00:21:59,319 --> 00:22:01,446 and you hop and you spread your legs a little bit. 401 00:22:04,908 --> 00:22:07,285 JODY: Look at that form, that technique. 402 00:22:07,452 --> 00:22:09,079 I'll never be that good. 403 00:22:10,455 --> 00:22:11,790 I'm Jody, by the way. 404 00:22:11,957 --> 00:22:13,875 Kendra. 405 00:22:15,460 --> 00:22:17,963 - Are you going to try out? - Me? 406 00:22:18,129 --> 00:22:21,424 Oh, I don't know. I mean, I like to dance, but I just... 407 00:22:21,591 --> 00:22:23,301 I don't like to be the center of attention. 408 00:22:24,010 --> 00:22:26,429 MAN: OK, who's next? - Oh, food. 409 00:22:26,596 --> 00:22:27,973 - Huh? (HIP-HOP PLAYS) 410 00:22:42,779 --> 00:22:45,824 It is as if I am seeing ballet for the first time. 411 00:22:46,533 --> 00:22:47,826 That's not ballet. 412 00:22:53,248 --> 00:22:55,458 MAN: The passion, the sensuality. 413 00:22:55,625 --> 00:22:58,879 An ass that makes you want to crawl inside and take up residence. 414 00:23:01,089 --> 00:23:03,508 I can show passion. 415 00:23:04,259 --> 00:23:05,343 Oh, yeah. 416 00:23:06,803 --> 00:23:09,139 Oh, yeah, oh, yeah, oh. 417 00:23:09,306 --> 00:23:12,225 NARRATOR: Jody certainly had her work cut out for her. 418 00:23:12,809 --> 00:23:15,353 That Kendra chick was smokin'. 419 00:23:15,520 --> 00:23:17,188 Do you accept euros? 420 00:23:31,286 --> 00:23:34,581 (GROANING ECHOES, POTS CLANG) 421 00:23:35,790 --> 00:23:37,000 (LOUD CLANG) 422 00:23:47,052 --> 00:23:50,221 Kathy, Lily, Aidan? 423 00:23:57,562 --> 00:23:58,772 (SIGHS) 424 00:24:04,194 --> 00:24:05,236 - Jody? Ah! (SCREAMS) 425 00:24:05,403 --> 00:24:06,905 Oh, sweetie, I'm so sorry. 426 00:24:07,489 --> 00:24:09,199 - I'm so sorry. - I'm fine. 427 00:24:09,366 --> 00:24:10,617 It was on the floor. 428 00:24:10,784 --> 00:24:14,079 Ah, probably a screw loose. I'll fix it. 429 00:24:16,206 --> 00:24:17,707 I feel like there's something in this house. 430 00:24:17,874 --> 00:24:18,875 Like What? 431 00:24:19,042 --> 00:24:22,921 Like I feel hot, clammy, foul-smelling breath on my neck. 432 00:24:23,630 --> 00:24:24,506 (SHUDDERS) 433 00:24:24,673 --> 00:24:28,093 You need call psychic. Kill bad spirits. 434 00:24:28,259 --> 00:24:31,262 - Ugh. - No, Maria, enough of this stuff. 435 00:24:31,429 --> 00:24:34,557 OK, then I do blessing, I protect house. 436 00:24:37,435 --> 00:24:39,729 Honey, you really need to relax. 437 00:24:40,563 --> 00:24:42,440 You're just stressed out about the children. 438 00:24:42,607 --> 00:24:45,443 No, it's this house. I... I feel it. 439 00:24:45,610 --> 00:24:48,905 And Maria's a little off. I mean, honestly do you really trust her? 440 00:24:49,072 --> 00:24:52,367 Oh, honey, don't worry, she couldn't hurt a fly. 441 00:24:52,534 --> 00:24:54,375 Look, you have a big day ahead of you tomorrow. 442 00:24:54,452 --> 00:24:56,788 Let's just get you some sleep, OK? 443 00:24:58,581 --> 00:24:59,749 Love you. 444 00:25:04,045 --> 00:25:06,589 DAN: I don't believe this... our whole house ransacked. 445 00:25:06,756 --> 00:25:09,050 You leave the house unattended with the doors unlocked 446 00:25:09,217 --> 00:25:10,468 and look what happens. 447 00:25:10,635 --> 00:25:13,346 They didn't take anything. It's just vandalism. 448 00:25:13,513 --> 00:25:15,765 Every room except the kids' rooms was trashed. 449 00:25:15,932 --> 00:25:16,933 So you suspect the kids? 450 00:25:17,100 --> 00:25:19,394 It was Mama. Mama did it. 451 00:25:19,561 --> 00:25:22,856 She hates this house. She hates you. 452 00:25:25,191 --> 00:25:28,945 OK, Maria, this is camera. Necesito filming. 453 00:25:29,112 --> 00:25:30,989 Thank you for helping me clean up, sweetie. 454 00:25:31,156 --> 00:25:33,950 Oh, hey, been looking all over for this thing. 455 00:25:34,117 --> 00:25:35,827 - Still got it... (CHILD SCREAMS) 456 00:25:35,994 --> 00:25:38,496 I'm sorry! God, help, honey! 457 00:25:38,663 --> 00:25:42,250 Maria, honey, help! Geez! Maria, put the camera... 458 00:25:42,417 --> 00:25:45,003 JODY: Oh, look at this. 459 00:25:45,170 --> 00:25:47,547 Mom coaching me when I was a little girl. 460 00:25:47,714 --> 00:25:51,217 - Aw... - Always applying the guilt trip. 461 00:25:51,384 --> 00:25:53,136 That got me the lead. 462 00:25:54,846 --> 00:25:56,431 (BABY CRYING) KATHY: Look, Maria. 463 00:25:56,598 --> 00:25:58,975 Maria, look what I found. What is this? 464 00:25:59,142 --> 00:26:03,938 Oh, uh, that's... a new type of electric toothbrush. 465 00:26:05,231 --> 00:26:07,525 Vibrations knock the tartar off your teeth. 466 00:26:08,359 --> 00:26:10,820 - Look, a whole box of toothbrushes. DAN: Whoa. 467 00:26:10,987 --> 00:26:13,156 - This black one is huge. - OK. 468 00:26:13,323 --> 00:26:15,867 - And look, here's a double-sided one. - All right. 469 00:26:16,034 --> 00:26:18,078 And one that I can strap on to my face. 470 00:26:18,244 --> 00:26:20,371 Nope. Put that over here. 471 00:26:20,538 --> 00:26:23,333 Uncle Dan, what is this? Beaded floss? 472 00:26:23,500 --> 00:26:25,585 That's grown-up floss, honey. 473 00:26:25,752 --> 00:26:28,338 (GROANS) Graffiti! 474 00:26:28,505 --> 00:26:30,590 Did you see this? 475 00:26:30,757 --> 00:26:33,927 Who does that? What are we...? Maria. 476 00:26:34,094 --> 00:26:37,972 - Maria, por favor. (MARIA EXCLAIMS IN SPANISH) 477 00:26:38,139 --> 00:26:41,768 Miss Jody, Miss Jody, you call this man... Mr. Blaine. 478 00:26:41,935 --> 00:26:43,895 He helped my sister. 479 00:26:44,062 --> 00:26:46,481 - This is a psychic. - Si, he'll help you. 480 00:26:46,648 --> 00:26:48,441 No, what we really need are more security cameras. 481 00:26:48,608 --> 00:26:52,654 Uncle Dan. You know, these toothbrushes look an awful lot like dildos. 482 00:27:19,222 --> 00:27:20,223 Ow! 483 00:27:22,100 --> 00:27:24,102 (GROANING, SCREAMING) 484 00:27:24,269 --> 00:27:25,770 (SIREN BLARING) 485 00:27:41,494 --> 00:27:43,538 (CHOKING, GAGGING) 486 00:28:01,181 --> 00:28:02,807 (ELECTRICITY SURGING) (SCREAMING) 487 00:28:07,020 --> 00:28:10,315 (SIREN WAILING) 488 00:28:16,112 --> 00:28:18,781 (CHILDREN LAUGHING) 489 00:28:21,075 --> 00:28:23,036 GIRL: This is fun, Mama. 490 00:28:23,203 --> 00:28:24,954 (LAUGHTER CONTINUES) 491 00:28:34,130 --> 00:28:35,340 You're still awake? 492 00:28:36,716 --> 00:28:37,926 All right, listen, guys, it's just us 493 00:28:38,092 --> 00:28:39,852 until Uncle Dan comes back from the hospital. 494 00:28:39,969 --> 00:28:42,263 I don't like it, you don't like it, I don't like it. 495 00:28:42,430 --> 00:28:44,807 Now go to sleep. I have to be up early for ballet tomorrow. 496 00:28:51,022 --> 00:28:54,400 - You really like ballet, don't you? - Yeah, but I don't want you to go. 497 00:28:54,567 --> 00:28:55,610 Why? 498 00:28:55,777 --> 00:28:57,862 Mama says you're going to have an accident. 499 00:28:58,029 --> 00:29:02,200 Oh, OK. Is this the same Mama who trashed the house? 500 00:29:02,367 --> 00:29:04,327 Basically, yes. 501 00:29:05,036 --> 00:29:06,454 (GROANING) 502 00:29:10,500 --> 00:29:11,960 Don't go in there. 503 00:29:12,961 --> 00:29:13,878 I wasn't going to. 504 00:29:14,128 --> 00:29:15,338 Just don't. 505 00:29:15,505 --> 00:29:18,174 It's my house, I can if I want. 506 00:29:18,341 --> 00:29:19,509 I wouldn't. 507 00:29:19,676 --> 00:29:21,344 - Would. - Wouldn't. 508 00:29:21,511 --> 00:29:23,346 - Would, too. - Would not. 509 00:29:23,513 --> 00:29:26,516 You know what? I'm the adult. You're not the boss of me. 510 00:29:26,683 --> 00:29:27,684 Don't. 511 00:29:49,414 --> 00:29:53,584 (GRUNTING) I told you not to let anyone in! 512 00:29:53,751 --> 00:29:55,086 (FLATULENCE) 513 00:29:57,046 --> 00:30:00,383 (SCREAMING) (CLATTERING) 514 00:30:00,550 --> 00:30:02,260 NARRATOR: And so Jody was... 515 00:30:02,427 --> 00:30:04,887 Oh, my God, I just smelled that. 516 00:30:05,054 --> 00:30:07,015 It just got to me, yeah. 517 00:30:07,181 --> 00:30:08,808 And so Jody was... 518 00:30:08,975 --> 00:30:10,935 Oh, no, I... I'm sorry, you have to excuse me. 519 00:30:11,102 --> 00:30:12,228 I got to get some fresh air. 520 00:30:12,395 --> 00:30:14,397 The next section should explain itself. 521 00:30:25,616 --> 00:30:27,744 (VACUUM STARTS) 522 00:30:28,953 --> 00:30:30,705 MAN: All right, attention. 523 00:30:30,872 --> 00:30:32,498 I do not wish to repeat myself. 524 00:30:32,665 --> 00:30:35,293 I repeat, I do not wish to repeat myself. 525 00:30:35,460 --> 00:30:37,587 I require the sweater I wear as a scarf. 526 00:30:37,754 --> 00:30:39,088 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 527 00:30:40,298 --> 00:30:43,009 Ah. Comfortable, huh? 528 00:30:44,761 --> 00:30:47,638 Mm... Mother, please, I am working. 529 00:30:47,805 --> 00:30:51,267 All right, because Heather Darcy is so old, this season 530 00:30:51,434 --> 00:30:53,227 we will have a new Swan Queen, 531 00:30:53,394 --> 00:30:57,106 and that person is Jody Sanders. 532 00:31:01,569 --> 00:31:05,114 Now, Jody, show us your routine. 533 00:31:05,281 --> 00:31:07,992 No, I'm the Swan Queen. 534 00:31:08,951 --> 00:31:11,746 - Watch me. Ah...! (CRASH) 535 00:31:11,913 --> 00:31:14,665 As I was saying, my choice for new... 536 00:31:14,832 --> 00:31:16,959 HEATHER: Her?! Anyone but her! 537 00:31:17,126 --> 00:31:20,671 You might just as well have picked the janitor! 538 00:31:20,838 --> 00:31:23,549 - Me? (SWING JAZZ PLAYS) 539 00:31:31,015 --> 00:31:33,643 - Ira, please, not now. OK. - What? 540 00:31:33,810 --> 00:31:35,812 Yes, it was a difficult decision, 541 00:31:35,978 --> 00:31:38,773 but I have always been attracted to Jody. 542 00:31:38,940 --> 00:31:40,900 How could I not? She has the body of a fifth-grade boy. 543 00:31:41,067 --> 00:31:43,986 But in the event that she is unable to dance, 544 00:31:44,153 --> 00:31:48,157 I am naming as her understudy Kendra Brooks. 545 00:31:52,495 --> 00:31:54,622 All right, that's lunch. 546 00:32:09,011 --> 00:32:11,889 Ooh, this is a nice house. I'm gonna go find the girls. 547 00:32:14,016 --> 00:32:17,016 Kathy, how did you know I was going to have an accident today at the ballet? 548 00:32:17,145 --> 00:32:18,271 Mama told me. 549 00:32:18,438 --> 00:32:21,774 OK, well, how did Mama know I was going to have an accident? 550 00:32:21,941 --> 00:32:23,734 (WHOOSHING SOUND) 551 00:32:25,528 --> 00:32:28,698 Oh, there you are. I found this bandage on my head. 552 00:32:28,865 --> 00:32:31,826 Dan, please. I think there is something going on in this house, 553 00:32:31,993 --> 00:32:33,286 something about this Mama. 554 00:32:33,453 --> 00:32:35,294 I'm gonna call the psychic Maria told us about. 555 00:32:35,371 --> 00:32:37,091 Jody, do you really think we need a psychic? 556 00:32:37,165 --> 00:32:38,325 KATHY: Uncle Dan, come here. 557 00:32:38,374 --> 00:32:40,168 - Coming. - I want to show you something. 558 00:32:41,669 --> 00:32:45,506 Uncle Dan, Mama taught me some tricks. Look what I can do. 559 00:32:46,757 --> 00:32:49,051 - Oh, wow, that's really good, honey. AIDAN: Dada. 560 00:32:49,218 --> 00:32:51,846 (SHUDDERING) Good Lord. 561 00:32:52,013 --> 00:32:55,224 - Uncle Dan, look at me. - Evil spirits. 562 00:32:55,391 --> 00:32:56,726 Look, Mr. Dan, look. 563 00:32:56,893 --> 00:32:59,645 Isn't that one of Jody's bathing suits? 564 00:32:59,812 --> 00:33:02,857 You're facing something our human minds cannot imagine. 565 00:33:03,024 --> 00:33:05,526 - Mama. (DAN EXCLAIMS) 566 00:33:06,444 --> 00:33:08,446 Let's get you in a robe. 567 00:33:09,739 --> 00:33:11,419 Do you want to hear about the ballet today? 568 00:33:12,241 --> 00:33:15,745 - Mama's helping us get ready. - Oh, OK, I'll brush, too. 569 00:33:18,956 --> 00:33:21,501 Hm. Where did my toothbrush go? 570 00:33:24,795 --> 00:33:26,464 (WHIMPERS) 571 00:33:27,924 --> 00:33:30,384 Hey, we don't lick our balls in this house. 572 00:33:30,551 --> 00:33:32,929 Sorry, won't happen again. 573 00:33:34,514 --> 00:33:35,973 NARRATOR: Try as she might, 574 00:33:36,140 --> 00:33:39,268 Jody just couldn't seem to connect with those kids. 575 00:33:39,435 --> 00:33:42,063 Or get the taste of that toothbrush out of her mouth. 576 00:33:42,230 --> 00:33:44,857 Was it just eight-year-old teen angst, 577 00:33:45,024 --> 00:33:48,402 or were there otherworldly forces at work here? 578 00:33:48,569 --> 00:33:50,571 (GULPING) 579 00:34:56,721 --> 00:34:58,639 (EERIE MOANING) 580 00:35:02,852 --> 00:35:04,186 - Baby? - Hm? 581 00:35:04,353 --> 00:35:05,674 - Babe, I heard something. - What? 582 00:35:05,688 --> 00:35:06,731 I think there's someone in the kitchen. 583 00:35:06,897 --> 00:35:09,609 See? There's nobody down here. 584 00:35:09,775 --> 00:35:11,861 There it is again! Right there. Go look. 585 00:35:12,028 --> 00:35:16,115 Jody, calm down. See, there's nothing to worry about. It's just... 586 00:35:16,282 --> 00:35:18,159 (JODY SCREAMS) - Oh, God! Geez! 587 00:35:18,326 --> 00:35:20,703 (SCREAMING) (MICROWAVE BEEPS) 588 00:35:20,870 --> 00:35:22,496 Dan, I'm calling the psychic! 589 00:35:22,663 --> 00:35:24,183 - Ah! Make the call! (DOORBELL RINGS) 590 00:35:25,708 --> 00:35:27,543 Blaine Fulda, professional psychic. 591 00:35:27,710 --> 00:35:29,045 Hi, I'm Jody. 592 00:35:29,211 --> 00:35:31,589 - Indeed you are. - Yes. And this is my husband Dan. 593 00:35:31,756 --> 00:35:34,592 Your payment as requested. $500 in unmarked bills. 594 00:35:34,759 --> 00:35:36,552 (SNIFFS) - And of course, you know Maria. 595 00:35:36,719 --> 00:35:39,221 - Hola, Mr. Blaine. - Hi, Maria. How's your sister? 596 00:35:39,388 --> 00:35:41,599 Dead. Demon kill her. 597 00:35:41,766 --> 00:35:43,607 Well, that explains the unreturned phone calls. 598 00:35:43,726 --> 00:35:46,228 I'm sensing evil. 599 00:35:46,395 --> 00:35:49,315 I'm gonna have to get some of your personal belongings here, 600 00:35:49,482 --> 00:35:52,109 just so I can check for demon and ghost residue. 601 00:35:52,276 --> 00:35:53,486 I'm not gonna be able to lift all those monitors, 602 00:35:53,653 --> 00:35:56,822 but I'll send my cousin tomorrow with the white van. He can get them in there. 603 00:35:56,989 --> 00:35:58,783 Dan was attacked by the kitchen last night. 604 00:35:58,949 --> 00:36:01,410 - We think it might be Mama. - Kitchen attack? 605 00:36:01,577 --> 00:36:03,079 You could've said that earlier. 606 00:36:03,245 --> 00:36:05,998 If a room turns on you, it's either a ghost or a demon. 607 00:36:06,165 --> 00:36:10,586 Can a demon take over someone? Like, live within them? 608 00:36:10,753 --> 00:36:12,171 Damn, that's some scary shit. 609 00:36:12,338 --> 00:36:14,465 So a demon is about the worst thing you can have? 610 00:36:14,632 --> 00:36:17,343 No, ma'am, an STD is the worst thing that you can have. 611 00:36:17,510 --> 00:36:21,013 Who do you know who wants to hurt you? Do you have a jealous colleague at work? 612 00:36:21,180 --> 00:36:23,099 A Facebook friend you might have ignored? 613 00:36:23,265 --> 00:36:26,352 Maybe you adopted a small African child named Ikatababwe, 614 00:36:26,519 --> 00:36:28,562 promising to feed this nigga for 25 cents a day. 615 00:36:28,771 --> 00:36:30,251 But then he needs something to drink! 616 00:36:31,190 --> 00:36:33,526 - Anyway, let's begin. - OK. 617 00:36:33,693 --> 00:36:36,028 This is the evil communicator. 618 00:36:36,195 --> 00:36:39,115 When I put this on, I'll be able to cross over to the other side 619 00:36:39,281 --> 00:36:41,617 and confront the entity. That will immediately trigger 620 00:36:41,784 --> 00:36:46,372 the final $350 payment of child support to Tisha Fulda. 621 00:36:46,539 --> 00:36:49,792 And if you guys would just join hands, close eyes and concentrate. 622 00:36:49,959 --> 00:36:53,170 Empty your mind of all the thoughts of today's troubles. 623 00:36:54,380 --> 00:36:56,799 Everything that went on, get that out of your mind. 624 00:36:56,966 --> 00:36:59,135 This is all about the spirit world here. 625 00:36:59,301 --> 00:37:03,556 And three, two and one. 626 00:37:05,933 --> 00:37:08,978 (MOANING) 627 00:37:09,645 --> 00:37:12,148 What's happening? Things are starting to move all by itself! 628 00:37:14,066 --> 00:37:15,693 JODY: Breathe! Breathe! 629 00:37:15,860 --> 00:37:17,653 - Wait, I don't think he can breathe! DAN: He's a pro! 630 00:37:17,820 --> 00:37:20,656 A sophisticated piece of equipment like that? Of course he can breathe. 631 00:37:20,823 --> 00:37:23,159 (GASPING) Shit, I couldn't breathe. 632 00:37:23,325 --> 00:37:26,036 Almost killed myself. All right, I communicated. 633 00:37:26,203 --> 00:37:28,581 - It was definitely a demon. - Oh, my God. 634 00:37:29,874 --> 00:37:32,376 Wait a minute. I was wrong. It's a ghost. 635 00:37:32,543 --> 00:37:34,003 So strong. 636 00:37:34,795 --> 00:37:35,921 - Ow! (GASPS) 637 00:37:36,756 --> 00:37:38,036 BLAINE: Help, it's got me! - Dan! 638 00:37:38,132 --> 00:37:39,550 - Dan, wake up! - Ma'am, you got to 639 00:37:39,717 --> 00:37:43,095 get out of here. It's evil! It's pure evil! It's Mama! 640 00:37:55,149 --> 00:37:57,318 (SPEAKING SPANISH) 641 00:38:03,741 --> 00:38:05,501 Now do you believe that something's going on? 642 00:38:05,618 --> 00:38:07,912 He got dragged away, yelling out, "Mama." 643 00:38:08,078 --> 00:38:10,080 He got dragged away? I don't remember that. 644 00:38:10,247 --> 00:38:13,501 - Dan, you were unconscious. - I don't remember that, either. 645 00:38:13,667 --> 00:38:15,211 Look, honey, I don't want to argue. 646 00:38:15,377 --> 00:38:17,338 The important thing is, we love each other, OK? 647 00:38:17,505 --> 00:38:19,905 No, the important thing is that this Mama thing could be real 648 00:38:20,049 --> 00:38:21,634 and she might be trying to kill us. 649 00:38:21,801 --> 00:38:24,762 Jod, that guy was a fraud and that's it. OK? 650 00:38:32,937 --> 00:38:34,697 (INDISTINCT WHISPER) (CHILD'S SCREAM ECHOING) 651 00:38:34,730 --> 00:38:36,899 - What's that? - My penis. 652 00:38:37,066 --> 00:38:38,692 - No. - Yes. 653 00:38:38,859 --> 00:38:40,110 (CHILD'S SCREAM ECHOING) 654 00:38:40,277 --> 00:38:43,489 - There, right now, there. - I know. I'm trying. 655 00:38:43,656 --> 00:38:46,867 - What the hell is that? - My penis? 656 00:38:47,827 --> 00:38:50,204 (LOW GROWL) - What's making that sound? 657 00:39:03,843 --> 00:39:05,469 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 658 00:39:52,016 --> 00:39:53,851 (CLANGING) 659 00:39:55,144 --> 00:39:57,479 Dan, what is that? 660 00:39:59,315 --> 00:40:00,816 My penis. 661 00:40:05,738 --> 00:40:07,281 (MARIA GASPING) 662 00:40:09,867 --> 00:40:11,744 (GASPING) 663 00:40:11,911 --> 00:40:13,746 (EXCLAIMING IN SPANISH) 664 00:40:34,975 --> 00:40:37,937 (SNIFFING) Is that smoke? 665 00:40:39,396 --> 00:40:41,815 (SPEAKING SPANISH) 666 00:40:41,982 --> 00:40:45,861 Maria! What are you doing?! You're gonna burn down the house! 667 00:40:46,028 --> 00:40:48,197 Kill bad spirits! 668 00:40:48,364 --> 00:40:51,825 - What is going on? (COUGHS) - Maria almost burned the house down. 669 00:40:51,992 --> 00:40:53,035 - What? - That's it, she's got... 670 00:40:53,202 --> 00:40:54,203 (CHANTING IN SPANISH) 671 00:40:54,370 --> 00:40:58,916 Enough! This is getting out of hand. You're scaring everybody. 672 00:40:59,083 --> 00:41:01,126 You can't fire her. I mean, she's been with us for years. 673 00:41:01,293 --> 00:41:02,586 I don't know what to do. 674 00:41:02,753 --> 00:41:04,838 - That's discrimination. - OK, now what the hell? 675 00:41:05,005 --> 00:41:08,342 - This is completely insane! - It's what she believes in, honey! 676 00:41:08,509 --> 00:41:09,635 Give me that! 677 00:41:09,802 --> 00:41:12,638 MARIA: You're gonna let me go?! Your family is not safe! 678 00:41:12,805 --> 00:41:14,932 I'm sorry, Maria, it's just not working out. 679 00:41:15,099 --> 00:41:17,810 I'll give you a recommendation, just nothing involving kids 680 00:41:17,977 --> 00:41:20,729 - or within a mile of anyone's house. (SPEAKING SPANISH) 681 00:41:22,147 --> 00:41:25,859 I can't do this anymore. I got to go to work. 682 00:41:26,026 --> 00:41:27,706 I don't even understand what you're saying! 683 00:41:49,008 --> 00:41:50,009 (CLANGS) 684 00:42:01,979 --> 00:42:03,897 Ow! 685 00:42:04,064 --> 00:42:05,691 MAN: Ladies and gentlemen, 686 00:42:05,858 --> 00:42:08,610 for the past two years, our own Dan Sanders has been 687 00:42:08,777 --> 00:42:11,447 testing the I-13 compound on 30 apes. 688 00:42:11,613 --> 00:42:13,866 Unfortunately, 29 of them turned into 689 00:42:14,033 --> 00:42:16,618 insane, aggressive, deviant sexual predators. 690 00:42:16,785 --> 00:42:18,787 But one, Caesar, 691 00:42:18,954 --> 00:42:22,041 has experienced a huge leap in intelligence. 692 00:42:22,207 --> 00:42:24,376 Here he plays three opponents. 693 00:42:24,543 --> 00:42:25,919 Of course, they're apes. 694 00:42:26,086 --> 00:42:30,883 But Caesar's superior capabilities are the work of one man. 695 00:42:31,050 --> 00:42:34,553 The brains behind the I-13 project, Dan San... 696 00:42:34,720 --> 00:42:36,055 - Are you OK? - I'm fine, Martin. 697 00:42:36,221 --> 00:42:39,641 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you to Caesar... 698 00:42:39,808 --> 00:42:41,088 You're not getting away from me! 699 00:42:41,185 --> 00:42:43,020 - Oof! (SCREECHING) 700 00:42:43,729 --> 00:42:46,148 (GROANING) 701 00:42:47,357 --> 00:42:49,568 (GRUNTS) - Oh, no! 702 00:42:50,944 --> 00:42:53,489 (ALARM SOUNDING) (APES SCREECHING) 703 00:42:53,655 --> 00:42:54,948 (GASPS) 704 00:42:55,115 --> 00:42:56,241 (SCREAMING) 705 00:43:08,337 --> 00:43:10,506 Traffic is backed up on the Broad Street Bridge, 706 00:43:10,672 --> 00:43:14,134 where apparently police are battling dozens of apes in a running gunfight. 707 00:43:14,301 --> 00:43:17,346 Our reports indicate that a scientist at a research laboratory 708 00:43:17,513 --> 00:43:20,432 gave these apes an experimental intelligence drug. 709 00:43:20,599 --> 00:43:24,103 I'm being told that all available officers are now on the scene. 710 00:43:24,269 --> 00:43:29,399 But at this time, we are advising all our viewers to find alternate routes. 711 00:43:29,566 --> 00:43:32,361 I'm now being told we have the actual 911 call 712 00:43:32,528 --> 00:43:34,696 that first alerted the police to the situation. 713 00:43:34,863 --> 00:43:37,116 MAN: - 911, what's your emergency? (PEOPLE SCREAMING) 714 00:43:37,282 --> 00:43:39,868 WOMAN: Oh, my God! Apes are inside the house! 715 00:43:40,035 --> 00:43:42,204 MAN: Calm down, ma'am. What happened? 716 00:43:42,371 --> 00:43:44,289 WOMAN: We were making love and... Oh, my God! 717 00:43:44,456 --> 00:43:46,375 - They're attacking him! MAN: - Who are they attacking, ma'am? 718 00:43:46,542 --> 00:43:50,212 WOMAN: Carl! Oh, my God! Please, help him! 719 00:43:50,379 --> 00:43:52,548 MAN: - Where is your husband right now? WOMAN: - Carl's not my husband. 720 00:43:52,714 --> 00:43:56,385 My husband's the anchor for Channel 12 News. He can't know about it. 721 00:43:56,552 --> 00:43:58,137 MAN: - OK, ma'am, but we need to... WOMAN: - Hurry! 722 00:43:58,303 --> 00:44:00,264 Send help while my husband's still on the air! 723 00:44:00,430 --> 00:44:02,850 MAN: Ma'am, that's not important. Your life is. 724 00:44:03,016 --> 00:44:05,060 WOMAN: Yeah, you're right. Why should he care? 725 00:44:05,227 --> 00:44:08,480 I mean, I'm pretty sure he's been sleeping with his co-anchor, that bitch! 726 00:44:08,647 --> 00:44:09,857 Oh, I'm gonna rip her... 727 00:44:10,023 --> 00:44:12,234 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC) 728 00:44:14,444 --> 00:44:16,405 KENDRA: Congratulations, girl. 729 00:44:16,572 --> 00:44:19,992 I knew it was gonna be you. You're just so perfect, so mechanical. 730 00:44:20,159 --> 00:44:22,703 Watching you dance is like watching a robot. 731 00:44:22,870 --> 00:44:24,079 Thanks. 732 00:44:26,331 --> 00:44:27,916 So hungry. 733 00:44:30,502 --> 00:44:31,503 Mm. 734 00:44:31,670 --> 00:44:34,047 - Is that all? - Pierre has a weight limit. 735 00:44:34,214 --> 00:44:37,009 I'm too heavy. Look at Mara. 736 00:44:37,176 --> 00:44:39,511 She looks great. 737 00:44:41,096 --> 00:44:42,264 Look, are you sure you're OK? 738 00:44:43,348 --> 00:44:44,949 Weird things have been happening at home. 739 00:44:45,017 --> 00:44:47,186 Kathy said there was going to be an accident. 740 00:44:47,352 --> 00:44:51,273 - Then it happened to Heather. - That's some serious shit. 741 00:44:51,440 --> 00:44:53,650 You should talk to those kids. 742 00:44:53,817 --> 00:44:55,360 Whoa, pizza. 743 00:44:58,614 --> 00:45:03,535 I eat and eat and eat, and I don't gain a pound. 744 00:45:06,663 --> 00:45:08,665 (JODY RETCHING) 745 00:45:13,587 --> 00:45:15,130 (SIGHING) 746 00:45:17,799 --> 00:45:18,884 (GASPING) 747 00:45:28,936 --> 00:45:30,604 Heather! 748 00:45:31,980 --> 00:45:33,482 You think you can replace me? 749 00:45:33,649 --> 00:45:38,237 Well, we'll see how you like it once the swan consumes you! 750 00:45:48,830 --> 00:45:50,749 Damn it! 751 00:45:51,333 --> 00:45:52,668 Door! 752 00:45:53,961 --> 00:45:55,837 Son of a bitch! 753 00:45:58,548 --> 00:46:01,593 Oh, I didn't know you were such a good builder. 754 00:46:02,928 --> 00:46:04,346 Wow. 755 00:46:05,472 --> 00:46:08,558 Kathy, I want you to tell me about Mama. 756 00:46:08,725 --> 00:46:11,728 Mama doesn't like it when you talk about her. 757 00:46:11,895 --> 00:46:12,938 Who is Mama? 758 00:46:13,105 --> 00:46:15,357 She was a woman who read from an evil book. 759 00:46:15,524 --> 00:46:18,819 Sometimes she comes to us in a dream. 760 00:46:18,986 --> 00:46:20,946 - In a dream? (LOW NOTES SOUNDING) 761 00:46:21,113 --> 00:46:23,282 In your dreams, of course. 762 00:46:23,448 --> 00:46:25,284 I wish I could see what's inside your dreams. 763 00:46:25,450 --> 00:46:26,827 (LOW NOTES SOUNDING) 764 00:46:26,994 --> 00:46:30,163 To extract what's in your dreams. To perform an inception. 765 00:46:30,330 --> 00:46:31,373 (LOW NOTES SOUNDING) 766 00:46:31,540 --> 00:46:33,875 Will you drop that? That's my birth tuba. 767 00:46:34,042 --> 00:46:35,085 (DOORBELL RINGS) 768 00:46:37,004 --> 00:46:41,008 Hello. I'm Dom Kolb. You called about a dream extraction? 769 00:46:41,174 --> 00:46:43,552 JODY: Yes. I need to find out about an evil book. 770 00:46:43,719 --> 00:46:44,886 Mm-hm. 771 00:46:45,095 --> 00:46:47,764 This machine will allow us access to the dream world. 772 00:46:47,931 --> 00:46:49,224 Let's begin. 773 00:46:53,562 --> 00:46:55,147 So when do we start dreaming? 774 00:46:55,314 --> 00:46:57,941 You never really remember the beginning of a dream, 775 00:46:58,108 --> 00:46:59,318 - do you? - I guess. 776 00:46:59,526 --> 00:47:01,445 (RUMBLING) - OK, then, 777 00:47:01,611 --> 00:47:05,282 this is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 778 00:47:05,449 --> 00:47:08,118 Sorry. I dropped my phone in there. 779 00:47:09,244 --> 00:47:12,581 You need to clear your subconscious. And watch what you think about. 780 00:47:12,748 --> 00:47:15,000 - Nothing crazy. - Right. 781 00:47:15,167 --> 00:47:17,878 Like having your crotch burst into flames. 782 00:47:18,045 --> 00:47:19,546 (SCREAMING) (GASPS) 783 00:47:23,592 --> 00:47:24,885 (GASPS) 784 00:47:27,971 --> 00:47:31,183 (GASPS) What does that have to do with Ma...? 785 00:47:31,350 --> 00:47:33,935 - Hey! - Oh. 786 00:47:34,811 --> 00:47:38,231 - Let's start over. (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 787 00:47:43,153 --> 00:47:45,113 I'm Jody Sanders. 788 00:47:45,280 --> 00:47:47,366 Yes, my dear. I've been expecting you. 789 00:47:47,532 --> 00:47:49,368 Please, come in. 790 00:47:49,534 --> 00:47:51,161 They call me Christian Grey. 791 00:47:52,037 --> 00:47:53,246 (SNIFFING) 792 00:47:55,332 --> 00:47:57,209 How do you like my blue room? 793 00:47:57,376 --> 00:48:00,295 - It's red. - Oh. I'm color-blind. 794 00:48:00,462 --> 00:48:02,714 My decorator assured me that... Never mind. 795 00:48:05,550 --> 00:48:07,219 - Champagne? - Mm. 796 00:48:08,470 --> 00:48:10,305 (CLACKING) 797 00:48:14,518 --> 00:48:15,977 Have a seat. 798 00:48:20,273 --> 00:48:21,274 I'll stand. 799 00:48:21,441 --> 00:48:24,820 Hey, Christian, man, golly, man! I'd like to thank you a lot, man, 800 00:48:24,986 --> 00:48:27,322 for working on my prostrate like it was a speed bag. 801 00:48:27,489 --> 00:48:30,450 Yes, Michael, I must admit, I was surprised at your performance, as well. 802 00:48:30,617 --> 00:48:33,912 Not bad for a washed-up, overweight, facially tattooed... 803 00:48:34,079 --> 00:48:35,497 (GRUNTS) 804 00:48:35,664 --> 00:48:36,706 Do it again. 805 00:48:39,334 --> 00:48:40,836 (LAUGHS) Oh...! 806 00:48:46,007 --> 00:48:48,552 I have no idea what that one was. 807 00:48:49,344 --> 00:48:51,304 Me neither. 808 00:48:53,181 --> 00:48:55,308 Mama, are you here? 809 00:48:55,475 --> 00:48:59,062 WOMAN: Dom, is that you? - Oh, shit. 810 00:48:59,229 --> 00:49:02,524 You said you'd had a dream that we'd grow old together. 811 00:49:02,691 --> 00:49:04,401 Right. And We Will. 812 00:49:04,568 --> 00:49:07,612 - What are you doing here? - Hi. 813 00:49:07,779 --> 00:49:09,899 How could you bring her here? What about our children? 814 00:49:09,990 --> 00:49:13,535 - They're not real. - Yes, they are. Watch. 815 00:49:13,702 --> 00:49:15,745 James, Phillippa! 816 00:49:17,581 --> 00:49:18,415 Ew. 817 00:49:24,379 --> 00:49:26,965 You're not gonna jump, are you? 818 00:49:27,132 --> 00:49:29,843 I hadn't thought about that. Thank you. 819 00:49:30,802 --> 00:49:32,721 (SCREAMING) (CRASHING) 820 00:49:32,888 --> 00:49:33,930 OK, we're not getting anywhere. 821 00:49:34,097 --> 00:49:35,557 What does any of this have to do with Kathy? 822 00:49:35,724 --> 00:49:37,517 Kathy? I thought you were Kathy. 823 00:49:40,896 --> 00:49:42,063 Oh. 824 00:49:55,827 --> 00:50:00,916 "Gort Klaatu Barada Nikto." (GASPS) 825 00:50:18,558 --> 00:50:20,769 (JODY SCREAMS, DISTORTED) What's happening to me?! 826 00:50:20,936 --> 00:50:22,354 (GASPS, PANTING) 827 00:50:22,521 --> 00:50:25,607 - That must have been her. - Mama. 828 00:50:26,733 --> 00:50:28,485 She wants to take us home to the cliff. 829 00:50:29,945 --> 00:50:31,780 - What does that mean? - I don't know. 830 00:50:32,906 --> 00:50:34,906 But I trust you'll give me a favorable Yelp review? 831 00:50:37,702 --> 00:50:40,413 (BARKING) 832 00:50:42,040 --> 00:50:43,480 NARRATOR: Jody's mission was clear. 833 00:50:43,625 --> 00:50:45,544 The evil book that created Mama 834 00:50:45,710 --> 00:50:49,256 was located in the cellar of a cabin, in the woods. 835 00:50:49,422 --> 00:50:53,552 If she could find that cabin, maybe she could find some answers. 836 00:50:53,718 --> 00:50:56,805 If we can find that cabin, maybe we can find some answers. 837 00:50:56,972 --> 00:50:58,848 OK, calm down. I'm gonna come over. 838 00:50:59,015 --> 00:51:00,392 (ELECTRICITY SURGING) 839 00:51:00,559 --> 00:51:01,851 - Kendra? - What? 840 00:51:02,018 --> 00:51:03,562 (PANTING) 841 00:51:03,728 --> 00:51:05,647 OK, wait, what's going on now? 842 00:51:05,814 --> 00:51:08,149 I think she's out there! 843 00:51:09,651 --> 00:51:11,736 OK, OK, just... you stay calm! 844 00:51:11,903 --> 00:51:13,143 FEMALE VOICE: Front door open. 845 00:51:13,154 --> 00:51:15,282 - She's in the house! - Front door open. 846 00:51:15,448 --> 00:51:17,576 - OK, stay... - Front door open. 847 00:51:17,742 --> 00:51:19,160 Shut the hell up! 848 00:51:19,327 --> 00:51:20,954 FEMALE VOICE: No need for that, bitch. 849 00:51:21,121 --> 00:51:23,081 - Bitch?! (HIGH PITCHED SQUEAL) - Front door open. 850 00:51:23,164 --> 00:51:25,292 - No, you did not just call me a bitch! - Front door open... 851 00:51:25,458 --> 00:51:26,459 (SCREAMING) 852 00:51:28,628 --> 00:51:30,046 - Honey? - Dan?! 853 00:51:30,213 --> 00:51:34,175 I am so sorry. I didn't know who you were and... 854 00:51:34,342 --> 00:51:38,054 It's OK, honey, it was an accident. Right, Caesar? 855 00:51:38,221 --> 00:51:40,974 - And of course he can stay here. (DOORBELL RINGS) 856 00:51:44,144 --> 00:51:46,354 Look at that. Caesar wants to help out around the house. 857 00:51:46,521 --> 00:51:47,522 Aw. 858 00:51:48,106 --> 00:51:50,400 Hey... (SCREAMING) 859 00:51:56,364 --> 00:51:58,700 I'm sorry, I see an ape, I come out swinging. 860 00:51:58,867 --> 00:52:01,953 - That's understandable. (GRUNTING) 861 00:52:02,120 --> 00:52:03,622 Here you go. 862 00:52:03,788 --> 00:52:06,750 I am so glad you're OK, but tonight was a wake-up call. 863 00:52:06,916 --> 00:52:10,712 - I think we've got to find that cabin. - OK. I got an idea. 864 00:52:10,879 --> 00:52:14,299 Wait, we fired Maria. Who's gonna watch the kids? 865 00:52:14,466 --> 00:52:16,968 - I already took care of it. (DOORBELL RINGS) 866 00:52:18,303 --> 00:52:21,014 - Naughty Nanny's here. - Nice to meet you, Naughty. 867 00:52:21,181 --> 00:52:24,225 - This is my wife Jody. - Threesome? That costs extra. 868 00:52:25,310 --> 00:52:28,021 Oh, Jesus. Monkey, too? 869 00:52:28,188 --> 00:52:32,108 Oh, you people are freaks, but for an extra $100. 870 00:52:32,275 --> 00:52:33,652 What agency did you call? 871 00:52:33,818 --> 00:52:36,363 Oh, they have nurses and cheerleaders and nannies. 872 00:52:36,529 --> 00:52:38,782 Dan, you called an escort service. 873 00:52:38,948 --> 00:52:41,660 I used the same agency to book a Santa for Christmas. 874 00:52:41,826 --> 00:52:43,495 Someone called for Santa? 875 00:52:44,621 --> 00:52:46,956 Ho, ho, ho. 876 00:52:49,000 --> 00:52:51,044 Dan, you're watching the kids. 877 00:52:56,591 --> 00:53:00,929 NARRATOR: Jody was nervous about what she might find at the cabin, 878 00:53:01,096 --> 00:53:02,681 but she was comforted by the fact 879 00:53:02,847 --> 00:53:06,267 that Caesar and the girls were in good hands. 880 00:53:06,476 --> 00:53:07,894 (GRUNTING) 881 00:53:23,535 --> 00:53:25,745 (LAUGHING) 882 00:53:26,746 --> 00:53:28,206 (GRUNTS) (THUD) 883 00:53:32,001 --> 00:53:33,211 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 884 00:53:35,130 --> 00:53:37,507 Who do you work for? 885 00:53:37,674 --> 00:53:38,675 (HOUSE MUSIC PLAYS) 886 00:53:38,842 --> 00:53:40,760 JODY: Kendra, this isn't the cabin I was talking about. 887 00:53:40,927 --> 00:53:43,930 KENDRA: I know, I just thought you needed to relax. 888 00:53:44,097 --> 00:53:45,140 Take one of these. 889 00:53:45,974 --> 00:53:48,601 Um, I don't know. 890 00:53:48,768 --> 00:53:51,563 Oh, come on, they'll only last a couple of hours, tops. 891 00:53:51,730 --> 00:53:54,899 Kendra, I don't need drugs to have fun. 892 00:53:55,066 --> 00:53:57,652 (SCREAMING) 893 00:53:59,237 --> 00:54:00,397 - Let me take a picture. - OK. 894 00:54:00,488 --> 00:54:01,656 Oh, that's so hot! 895 00:54:01,823 --> 00:54:03,491 Yeah! 896 00:54:05,160 --> 00:54:07,704 Yeah, ride it, yeah, yeah! 897 00:54:22,093 --> 00:54:24,763 A dollar will make me holler, honey boo boo child. 898 00:54:24,929 --> 00:54:28,057 (SCREAMING) 899 00:54:28,224 --> 00:54:29,684 (SCREAMING CONTINUES) 900 00:54:29,851 --> 00:54:31,936 (SHOUTING) 901 00:54:50,288 --> 00:54:52,916 (ELECTRONIC POP MUSIC PLAYS) 902 00:55:09,974 --> 00:55:12,143 - Sorry. (MOUTHING) 903 00:55:16,105 --> 00:55:17,148 (EXHALES) 904 00:55:17,941 --> 00:55:18,942 (GASPS) 905 00:55:22,487 --> 00:55:23,321 (BOTH GASP) 906 00:55:25,657 --> 00:55:27,659 I don't always go downtown, 907 00:55:27,826 --> 00:55:31,746 but when I do, I drink a beer first. 908 00:55:31,913 --> 00:55:35,667 I'm the king of the world! Woo! Woo! 909 00:55:36,459 --> 00:55:39,003 (GRUNTS) I'm wicked hard! 910 00:55:39,671 --> 00:55:41,089 (GRUNTING) 911 00:55:42,674 --> 00:55:43,800 Mind if I play through? 912 00:55:44,384 --> 00:55:45,677 (GLASS BREAKING) - Ooh, shit! 913 00:55:45,844 --> 00:55:48,930 Again? You son of a bitch, I'm gonna kill you! 914 00:56:13,872 --> 00:56:15,748 (TRAIN HORN) 915 00:56:21,087 --> 00:56:23,089 (FOG HORN SOUNDS) 916 00:56:26,426 --> 00:56:29,929 (PANTING) Oh, my God, rehearsal. I'm late. 917 00:56:30,305 --> 00:56:34,767 Oh, no, oh, my God, oh, my God. Oh, my God. 918 00:56:34,934 --> 00:56:37,145 (PIANO PLAYS CLASSICAL MUSIC) 919 00:56:43,610 --> 00:56:44,527 (APPLAUSE) 920 00:56:47,155 --> 00:56:48,948 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 921 00:56:50,491 --> 00:56:53,828 - Stop, stop! - Oh, Jody, thank God you're here, girl. 922 00:56:53,995 --> 00:56:55,413 I was just dancing and kissing him 923 00:56:55,580 --> 00:56:56,998 'cause I didn't want him to think about you being late. 924 00:56:57,165 --> 00:56:59,406 Well, I'm the dancer, so I'll do the kissing around here. 925 00:56:59,542 --> 00:57:01,210 That was amazing. 926 00:57:04,213 --> 00:57:05,453 I want you to have my children. 927 00:57:05,590 --> 00:57:07,967 But, Papa, please, we want to stay with you. 928 00:57:08,134 --> 00:57:10,386 - Back in the car, Gaston. - Aw... 929 00:57:10,553 --> 00:57:12,221 She can't make you forget about me. 930 00:57:12,388 --> 00:57:14,474 I overslept because you just took off this morning. 931 00:57:14,641 --> 00:57:16,184 - This morning? - Yeah, you slept over. 932 00:57:16,351 --> 00:57:19,062 What? Wait a minute, did you have some kind of lezzo dream fantasy 933 00:57:19,228 --> 00:57:21,230 - about me? - Don't act like you weren't there. 934 00:57:21,397 --> 00:57:24,233 We had something special. We made love last night for hours. 935 00:57:24,400 --> 00:57:26,152 - What? - Oh, and now you're gonna tell me 936 00:57:26,319 --> 00:57:27,654 Tiger Woods didn't come out of my vagina? 937 00:57:27,820 --> 00:57:29,030 (ALL SPITTING, GASPING) 938 00:57:30,406 --> 00:57:33,451 - Jody. (EXHALES, CHUCKLES) 939 00:57:33,618 --> 00:57:35,495 What?! 940 00:57:35,662 --> 00:57:37,789 Oh, yeah, yeah. 941 00:57:37,956 --> 00:57:40,166 Well, that explains the poison ivy. 942 00:57:40,333 --> 00:57:41,709 Jody? 943 00:57:42,835 --> 00:57:45,046 - There you are. - Kendra? 944 00:57:45,213 --> 00:57:46,839 Oh, the door was open so I let myself in. 945 00:57:47,006 --> 00:57:49,676 It's OK. Look, I'm so sorry. 946 00:57:49,842 --> 00:57:52,345 I really believed something happened between us last night. 947 00:57:52,512 --> 00:57:55,682 - I must have dreamt the whole thing. - Oh, no, we had sex. 948 00:57:55,848 --> 00:57:57,488 But this morning at rehearsal, you said... 949 00:57:57,517 --> 00:57:59,397 I can't have the whole cast knowing my business. 950 00:57:59,519 --> 00:58:01,020 I'm already doing half of 'em, 951 00:58:01,187 --> 00:58:03,022 and besides, me and Pierre... we have this little thing... 952 00:58:03,189 --> 00:58:04,399 Wait, then, what's this? 953 00:58:05,900 --> 00:58:07,620 Beats me... must have happened after I left. 954 00:58:07,735 --> 00:58:11,030 - Oh, yeah! - Girl, you are freaky. 955 00:58:12,865 --> 00:58:14,617 (MICROWAVE DINGS) - Oh, yeah. 956 00:58:14,784 --> 00:58:16,953 Oh, yeah, get it. Oh, my God. 957 00:58:19,414 --> 00:58:21,207 (GROWLING) - Oh, shit! 958 00:58:21,374 --> 00:58:24,210 (CRASHING) - See, I knew she was real. 959 00:58:26,462 --> 00:58:28,542 JODY: All right, let's find out where this cabin is. 960 00:58:29,841 --> 00:58:31,634 (MUSIC PLAYS ON COMPUTER) - Ugh! 961 00:58:37,974 --> 00:58:41,477 (MUSIC PLAYS ON COMPUTER) 962 00:58:44,230 --> 00:58:45,398 (LILY PANTING) 963 00:58:46,190 --> 00:58:48,693 KENDRA: What in the hell? (EXCLAIMS) 964 00:58:48,860 --> 00:58:50,987 - Bad girl. (WHIMPERING) 965 00:58:52,488 --> 00:58:53,489 Oh, what is this? 966 00:58:53,656 --> 00:58:57,201 JODY: Oh, my God, it's the same cabin from the dream. Of course. 967 00:58:58,745 --> 00:59:00,496 KENDRA: So, what are we gonna do if we find that book? 968 00:59:00,663 --> 00:59:03,332 JODY: I don't know, if that's the book that turned Mama into what she is, 969 00:59:03,499 --> 00:59:06,044 maybe it could somehow reverse the curse. 970 00:59:06,210 --> 00:59:07,670 OK, we're almost there. 971 00:59:09,005 --> 00:59:12,175 - Hey, I'm not going in there. - We have to go inside. 972 00:59:12,341 --> 00:59:15,553 The book is the key to the nightmare I'm living. 973 00:59:15,720 --> 00:59:19,265 - Oh, my gosh, who are you? - I'm Jody and this is Kendra. 974 00:59:19,432 --> 00:59:21,184 We're looking for something very important. 975 00:59:21,350 --> 00:59:23,603 We all are. Come on in. 976 00:59:28,858 --> 00:59:32,070 ♪ Go tell it on the mountain 977 00:59:32,236 --> 00:59:36,407 ♪ Over the hills and everywhere Go... 978 00:59:36,574 --> 00:59:39,077 Everybody, this is Jody and Kendra. 979 00:59:39,243 --> 00:59:40,995 - Hello, Jody and Kendra. - Hi. 980 00:59:41,162 --> 00:59:42,413 Pardon me for not standing, 981 00:59:42,580 --> 00:59:45,140 but I'm mending the wing of this bird that we found in the woods. 982 00:59:45,249 --> 00:59:47,960 OK. Hi, we're in a hurry. 983 00:59:48,127 --> 00:59:49,879 We're actually looking for a book that could save lives. 984 00:59:50,046 --> 00:59:52,381 - Yes, I've got it right here. - Oh, thank God. 985 00:59:52,548 --> 00:59:56,719 Thank him indeed. The Bible. Here, let me read to you. 986 00:59:56,886 --> 00:59:59,597 Oh, no, no, see, we're actually looking for... 987 00:59:59,764 --> 01:00:03,601 - ...the book of evil. - I know evil all too well. 988 01:00:03,768 --> 01:00:05,645 - You do? - This weekend's devoted to Mia. 989 01:00:05,812 --> 01:00:07,063 It's a detox weekend. 990 01:00:08,439 --> 01:00:10,733 She's hooked on energy shots. 991 01:00:10,900 --> 01:00:12,485 Oh, yeah, that's a real struggle. 992 01:00:12,652 --> 01:00:14,320 OK, listen, we're looking for another book 993 01:00:14,487 --> 01:00:17,156 - somewhere in this cabin. - Hm. We haven't seen anything. 994 01:00:17,323 --> 01:00:18,991 We gave it a shot, let's get out of here. 995 01:00:19,158 --> 01:00:20,993 OK, wait. 996 01:00:21,160 --> 01:00:24,247 - Is there a cellar? (SCOFFS) - Great. 997 01:00:29,001 --> 01:00:31,087 - There it is. - Oh! 998 01:00:47,728 --> 01:00:49,021 OK, I don't care what it says. 999 01:00:50,481 --> 01:00:52,275 "The curse begins with four words. 1000 01:00:52,441 --> 01:00:55,820 Gort Klaatu Barada Nikto." 1001 01:01:04,954 --> 01:01:07,456 (SCREAMING) 1002 01:01:07,623 --> 01:01:09,343 (DISTORTED) You're all going to die tonight. 1003 01:01:09,876 --> 01:01:12,170 (SNORTING, COUGHING) 1004 01:01:12,336 --> 01:01:14,177 (NORMAL VOICE) You're all going to die tonight. 1005 01:01:15,840 --> 01:01:18,217 (SCREAMING) (BIRD COOING) 1006 01:01:28,436 --> 01:01:30,062 JODY: "The curse ends with one word." 1007 01:01:30,229 --> 01:01:31,856 "Adunda." 1008 01:01:34,483 --> 01:01:35,818 What the heck? 1009 01:01:35,985 --> 01:01:39,447 - Why? (SOBBING) - I don't have an arm. 1010 01:01:40,823 --> 01:01:43,409 For some reason I cut my tongue in half. 1011 01:01:43,576 --> 01:01:46,996 OK, well, let's at least finish the song. Everyone hold hands. 1012 01:01:47,163 --> 01:01:50,416 - Except for Eric. - Damn. 1013 01:01:50,583 --> 01:01:54,629 ♪ Go tell it on the mountain 1014 01:01:54,795 --> 01:01:58,966 ♪ Over the hills and everywhere 1015 01:01:59,133 --> 01:02:01,594 Well, maybe we didn't do it right. 1016 01:02:01,761 --> 01:02:04,513 "Gort Klaatu Barada Nikto." 1017 01:02:06,557 --> 01:02:07,767 (SCREAMING) 1018 01:02:17,276 --> 01:02:19,320 "Adunda." 1019 01:02:19,487 --> 01:02:22,114 Why does this keep happening? Where's my arm? 1020 01:02:22,281 --> 01:02:24,742 - Is this yours? - That's a left. 1021 01:02:24,909 --> 01:02:26,452 That's mine. Could you hand it to me, please? 1022 01:02:26,619 --> 01:02:29,121 - I need a right. - Eric chainsawed it off. 1023 01:02:29,288 --> 01:02:31,540 - Look, I'm sorry. - My... My leg? 1024 01:02:31,707 --> 01:02:34,085 No, that's black. It's not mine. 1025 01:02:34,252 --> 01:02:36,837 - Oh, shit. - I don't know what I'm gonna do. 1026 01:02:37,004 --> 01:02:39,840 (SOBBING) - Oh, cry me a river. 1027 01:02:40,007 --> 01:02:42,327 I'm gonna need a little help. I have to go to the bathroom. 1028 01:02:43,302 --> 01:02:46,973 - My penis is in the corner. - This is fucked up. 1029 01:02:47,139 --> 01:02:48,641 Let me try. 1030 01:02:50,476 --> 01:02:55,314 "Gort Klaatu Barada Nikto." 1031 01:02:58,192 --> 01:02:59,193 Nothing again. 1032 01:02:59,360 --> 01:03:00,861 (SCREAMING) 1033 01:03:02,655 --> 01:03:04,282 - You know what? Let's go. - Wait, there's a door right here. 1034 01:03:04,448 --> 01:03:05,741 Let's go out this way. 1035 01:03:05,908 --> 01:03:08,369 OK, cool, we can avoid the weirdos upstairs. 1036 01:03:08,536 --> 01:03:11,998 (DISTORTED) ♪ We're gonna get you 1037 01:03:12,164 --> 01:03:14,959 ♪ Not another peep 1038 01:03:15,126 --> 01:03:16,460 (SHRIEKS) 1039 01:03:17,003 --> 01:03:22,925 JODY, KENDRA: Gort Klaatu Barada Nikto. Gort Klaatu Barada Nikto. 1040 01:03:23,259 --> 01:03:25,636 JODY: Kendra and I recited the Latin words over and over 1041 01:03:25,803 --> 01:03:27,888 at the cabin and on the way home. 1042 01:03:28,055 --> 01:03:30,850 We must have said it a hundred times, but nothing happened. 1043 01:03:31,017 --> 01:03:32,297 What if it isn't the right book? 1044 01:03:32,351 --> 01:03:34,687 Maybe the curse has somehow been lifted. 1045 01:03:36,689 --> 01:03:40,026 NARRATOR: Luckily for Dan and Jody, there was someone in the house 1046 01:03:40,192 --> 01:03:42,528 who, thanks to the I-13 formula, 1047 01:03:42,695 --> 01:03:46,490 had increased intelligence and superior cognitive ability. 1048 01:03:46,657 --> 01:03:49,201 His analytical problem-solving skills allowed him... 1049 01:03:49,368 --> 01:03:52,163 (BABY LAUGHING) - ...to ascertain crucial information. 1050 01:03:52,330 --> 01:03:57,293 A marvel of modern-da y science, his IQ had surpassed even the most... 1051 01:03:57,460 --> 01:03:58,711 Aw, hell. 1052 01:04:04,508 --> 01:04:07,595 (COOING) 1053 01:04:09,305 --> 01:04:11,182 (ECHOING GROAN) 1054 01:04:18,105 --> 01:04:19,940 (GROWLING, GRUNTING) 1055 01:04:21,150 --> 01:04:23,444 (SCREAMING) 1056 01:04:29,700 --> 01:04:31,577 Why did I think you could be intelligent? 1057 01:04:31,744 --> 01:04:33,746 You're nothing but a dumb animal. 1058 01:04:33,913 --> 01:04:35,289 Ow! 1059 01:04:35,456 --> 01:04:37,249 Idiot! 1060 01:04:39,668 --> 01:04:41,921 - I can talk. MAN: Hey, Caesar. 1061 01:04:43,589 --> 01:04:46,592 (GASPS) Steve? 1062 01:04:46,759 --> 01:04:48,427 Dan's got a mad demon in his house. 1063 01:04:49,220 --> 01:04:52,306 - Matt Damon's in his house? - No, a mad demon. 1064 01:04:52,473 --> 01:04:56,560 I love Matt Damon. Jason Bourne. (IMITATES GUNFIRE) 1065 01:04:56,727 --> 01:04:57,937 Oy. 1066 01:05:00,606 --> 01:05:03,734 I should have known not to bring a wild animal into the house. 1067 01:05:03,901 --> 01:05:05,528 I'm... I'm so sorry. 1068 01:05:05,694 --> 01:05:07,774 But I believed in Caesar. I thought he was different. 1069 01:05:07,863 --> 01:05:09,103 There's something more to this. 1070 01:05:09,156 --> 01:05:12,535 - I can feel it. - No, he just... went crazy. 1071 01:05:12,701 --> 01:05:16,038 Forget it. But I still think Mama could be in this house. 1072 01:05:16,205 --> 01:05:17,957 - But don't you... - We just had a whole night go on 1073 01:05:18,124 --> 01:05:21,877 - without a single sign of anything. - I guess. 1074 01:05:22,878 --> 01:05:24,797 I was just so scared last night for the kids. 1075 01:05:24,964 --> 01:05:26,424 You're coming around. 1076 01:05:28,008 --> 01:05:31,429 JODY: Am I getting attached to them? (SENTIMENTAL MUSIC PLAYS) 1077 01:06:12,678 --> 01:06:14,430 JODY: It's the cliff from the dream. 1078 01:06:15,139 --> 01:06:17,933 (DISTORTED VOICE) Get in the car now. Don't make me yell! 1079 01:06:18,100 --> 01:06:20,686 Unto thee, Satan, I sacrifice these children. 1080 01:06:20,853 --> 01:06:23,272 Return home to the cliff of... Holy shit! 1081 01:06:23,439 --> 01:06:24,982 (SCREAMING) (KATHY CRYING) 1082 01:06:25,149 --> 01:06:27,776 Home is at the cliff. Oh, my God. Girls! 1083 01:06:28,652 --> 01:06:32,156 Kathy. It's OK. I saw the cliff. I know what "home" means. 1084 01:06:32,323 --> 01:06:34,116 (GRUNTS) (SCREAMING) 1085 01:06:34,283 --> 01:06:38,287 (MOANING) (SCREAMING) 1086 01:06:43,417 --> 01:06:45,127 - Whoa! (CRASH) 1087 01:06:47,129 --> 01:06:48,547 Come on, girls. Let's go get Aidan. 1088 01:06:48,714 --> 01:06:50,549 That's cool. 1089 01:06:50,716 --> 01:06:53,093 Lily! Come on. 1090 01:06:54,970 --> 01:06:56,847 Aidan! Are you OK? (SCREAMING) 1091 01:07:05,814 --> 01:07:07,525 Uncle Dan! Uncle Dan! 1092 01:07:07,691 --> 01:07:09,151 Mama! Mama! Mama! 1093 01:07:09,318 --> 01:07:10,444 (GROWLING) - She's here! 1094 01:07:10,611 --> 01:07:13,531 Whoa. Girls, girls, girls. One at a time. Lily, you first. 1095 01:07:13,697 --> 01:07:16,617 (GROWLING) 1096 01:07:16,784 --> 01:07:18,077 Got it. Now Kathy. 1097 01:07:18,244 --> 01:07:20,663 Mama! Mama! She's here! She's gonna kill us! 1098 01:07:20,829 --> 01:07:23,249 How many times do I have to tell everyone there's no such thing as... 1099 01:07:23,415 --> 01:07:25,042 (SCREAMING) (ELECTRICITY SURGING) 1100 01:07:31,257 --> 01:07:33,008 (SCREAMING) 1101 01:07:34,843 --> 01:07:36,595 (MUFFLED SHOUTING) 1102 01:07:49,191 --> 01:07:50,401 (CHUCKLES) Ow! 1103 01:08:08,294 --> 01:08:09,962 (GROANING) 1104 01:08:10,129 --> 01:08:11,714 Maria? What are you doing here? 1105 01:08:11,880 --> 01:08:14,717 I was angry you fire me, so I bake you this. 1106 01:08:16,093 --> 01:08:19,179 (FLIES BUZZING) - A shit pie? 1107 01:08:19,346 --> 01:08:22,433 - Uh, thanks, but... - Hot dog? 1108 01:08:24,184 --> 01:08:27,313 No, that's still shit with mustard. 1109 01:08:27,479 --> 01:08:31,734 Maybe just a banana, then? Very much potassium. 1110 01:08:31,900 --> 01:08:34,445 So bueno, Mr. Dan. 1111 01:08:34,612 --> 01:08:36,864 No, I... I'm sorry. I should have listened to you... 1112 01:08:37,031 --> 01:08:41,452 Mr. Dan, we have our problems, but I always love you. 1113 01:08:41,619 --> 01:08:43,037 So much. 1114 01:08:43,704 --> 01:08:45,664 (MUFFLED GRUNTS) 1115 01:08:48,584 --> 01:08:51,378 When I see you, I see my father. 1116 01:08:53,881 --> 01:08:55,257 Dan. Dan, we have to... 1117 01:08:56,342 --> 01:08:59,386 - Wait. What's going on here? - I can explain. 1118 01:09:00,262 --> 01:09:02,782 There's no time. Mama has the girls. I know where she took them. 1119 01:09:03,557 --> 01:09:05,267 Got to go. 1120 01:09:05,434 --> 01:09:06,935 You remind me of my father. 1121 01:09:07,102 --> 01:09:08,854 JODY: Dan! 1122 01:09:11,774 --> 01:09:13,651 NARRATOR: Knowing the girls were in danger, 1123 01:09:13,817 --> 01:09:17,029 Dan and Jody sped off, racing to get to the cliff they... 1124 01:09:17,196 --> 01:09:19,406 Oh, my God. What happened to the car? 1125 01:09:19,573 --> 01:09:20,991 Where...? Oh, there it is. 1126 01:09:21,158 --> 01:09:25,454 They were no longer able to sit idly by and let a ghost jump off a cliff, 1127 01:09:25,621 --> 01:09:27,206 - sacrificing their children with her. DAN: Kathy! Lily! 1128 01:09:27,373 --> 01:09:30,042 Oh, my God. There they are. Kathy, Lily, stop! 1129 01:09:30,250 --> 01:09:32,711 (GRUNTING, GROWLING) 1130 01:09:32,878 --> 01:09:35,005 - What do we do now? - Um, I'll just... 1131 01:09:35,172 --> 01:09:37,013 ...read from this and change her back to human. 1132 01:09:37,049 --> 01:09:38,050 (SCREAMING) (GROWLING) 1133 01:09:45,724 --> 01:09:48,143 Girls, run! Run! No. 1134 01:09:48,310 --> 01:09:49,895 No, not that way. Away from the cliff! 1135 01:09:52,356 --> 01:09:53,565 I'm not going to let Mama take you away again. 1136 01:09:53,732 --> 01:09:55,943 (WHISTLING) 1137 01:10:00,155 --> 01:10:04,034 Lily, stop! Come on. Come on. Here, girl. Come on, Lily. 1138 01:10:05,411 --> 01:10:09,081 Come on. Look. Oh, look. Yeah. 1139 01:10:09,248 --> 01:10:11,458 (SQUEALS) (PANTS) 1140 01:10:14,628 --> 01:10:18,382 Come on. Look. Oh, yeah. Lily. 1141 01:10:18,549 --> 01:10:21,427 Oh, wow. Yeah. 1142 01:10:22,636 --> 01:10:23,887 Oh, come on. 1143 01:10:24,930 --> 01:10:27,725 Enough! This is crazy. 1144 01:10:27,891 --> 01:10:30,477 - Lily's not a dog. (WHIMPERS) 1145 01:10:30,644 --> 01:10:33,105 She's a beautiful little girl who I've grown to love. 1146 01:10:33,272 --> 01:10:36,734 I love all these children, Mama, even if they don't all love me. 1147 01:10:36,900 --> 01:10:41,113 - Lily loves you, too, Jody. (LILY PANTING) 1148 01:10:41,280 --> 01:10:42,823 And they belong in this world with me and Dan. 1149 01:10:42,990 --> 01:10:45,617 Because they deserve parents who aren't decomposing. 1150 01:10:46,660 --> 01:10:48,162 Good girl. 1151 01:10:48,328 --> 01:10:51,457 (SQUEALING) - All right, enough. 1152 01:10:52,541 --> 01:10:54,543 Where's the page? Damn it, I can't find it. 1153 01:10:54,710 --> 01:10:56,170 Forget it. 1154 01:10:56,336 --> 01:10:58,338 There, that worked. Maybe not. 1155 01:10:58,505 --> 01:10:59,882 (GROWLING) 1156 01:11:03,135 --> 01:11:05,929 (GROWLING) (HOWLING IN PAIN) 1157 01:11:10,017 --> 01:11:12,478 (SCREAMING) 1158 01:11:12,644 --> 01:11:15,147 (WOMEN EXCLAIMING) 1159 01:11:15,314 --> 01:11:17,274 (GROWLING) (SCREAMING) 1160 01:11:17,441 --> 01:11:19,902 Man, we need to stop smoking this shit. 1161 01:11:23,989 --> 01:11:26,200 Told you that shark was going to come in handy. 1162 01:11:26,366 --> 01:11:28,619 Thank you. Lily. 1163 01:11:29,495 --> 01:11:31,497 Honey, thank God you're all right. 1164 01:11:44,176 --> 01:11:47,012 - Your cue is coming up. - Oh, Kendra. 1165 01:11:49,765 --> 01:11:52,017 Look, it's OK, girl. Let's forget about what happened. 1166 01:11:52,184 --> 01:11:56,355 - You are the Black Swan. - No. It's you. 1167 01:11:56,522 --> 01:12:00,442 Throwing Mama off the cliff has really made me reevaluate my priorities. 1168 01:12:00,609 --> 01:12:03,737 My family comes first. You dance the Black Swan. 1169 01:12:04,947 --> 01:12:07,449 - Because sometimes in life... - OK. 1170 01:12:09,117 --> 01:12:13,789 MAN: Introducing our new Swan Queen, Miss Kendra Brooks. 1171 01:12:13,956 --> 01:12:16,041 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 1172 01:12:35,561 --> 01:12:38,814 - This is not ballet. - No, it the hell ain't. 1173 01:12:40,691 --> 01:12:42,401 This some bullshit. 1174 01:12:44,528 --> 01:12:47,322 (CHEERING, APPLAUSE) 1175 01:12:47,489 --> 01:12:49,241 (YELLING) 1176 01:12:51,326 --> 01:12:54,162 Yeah! Yeah! Yeah! 1177 01:12:54,329 --> 01:12:57,249 That's what I'm talking about! Right? Right? 1178 01:12:57,416 --> 01:12:58,792 You know that shit, right? 1179 01:12:58,959 --> 01:13:01,962 NARRATOR: And so our story ends. 1180 01:13:02,129 --> 01:13:04,298 If anything is to be learned from this, 1181 01:13:04,464 --> 01:13:07,426 it's that mankind is a pathetic race 1182 01:13:07,593 --> 01:13:10,971 and apes need to take over this planet. 1183 01:13:11,138 --> 01:13:14,600 Enjoy Earth while you still got it. (LAUGHING) 1184 01:13:15,017 --> 01:13:17,936 (ROCK MUSIC PLAYS) 1185 01:13:57,392 --> 01:14:01,063 Well, we'll see how you like it once the swan consumes you! 1186 01:14:19,164 --> 01:14:22,334 (LAUGHING QUIETLY) (INDISTINCT CHATTER) 1187 01:14:22,501 --> 01:14:25,712 I cannot hold it that long. It's, like... it's so long. 1188 01:14:35,931 --> 01:14:38,600 (BLEEPING) 1189 01:14:48,151 --> 01:14:50,904 (GRUNTING, SCREAMING) 1190 01:14:56,702 --> 01:14:58,412 We're kissing. 1191 01:15:03,333 --> 01:15:05,419 (LAUGHING) MAN: Cut! Cut! 1192 01:15:07,129 --> 01:15:08,547 - Cut! (LAUGHING) 1193 01:15:12,300 --> 01:15:13,301 We're kissing. 1194 01:15:32,612 --> 01:15:35,699 (LAUGHTER) MAN: Cut! 1195 01:15:44,708 --> 01:15:46,543 (BANG) (GASPS) 1196 01:15:47,711 --> 01:15:48,879 (LAUGHTER) 1197 01:15:49,046 --> 01:15:51,465 - What happened? MAN: Guy was in the shot. 1198 01:15:51,631 --> 01:15:54,176 - Ah. MAN: Cut! 1199 01:15:54,342 --> 01:15:55,635 But was he dressed like a demon? 1200 01:15:58,764 --> 01:16:00,524 MAN: Do the second "my penis" as a question. 1201 01:16:00,682 --> 01:16:02,768 OK. And then "my other penis" is a question also? 1202 01:16:02,934 --> 01:16:04,102 MAN: Yeah. - OK. 1203 01:16:04,269 --> 01:16:06,188 But remember, you're jumping to "What the hell is that?" 1204 01:16:06,354 --> 01:16:08,440 - I know. I don't know why. - You're jumping... Yeah. 1205 01:16:08,607 --> 01:16:10,317 There's just so many penises. 1206 01:16:10,484 --> 01:16:12,861 MAN: Welcome to Hollywood. (LAUGHING) 1207 01:16:15,906 --> 01:16:18,283 - I'm ready for it. - Hey. 1208 01:16:18,450 --> 01:16:19,951 I'm OK With this. 1209 01:16:20,118 --> 01:16:23,038 That's the temporary nurses' shower. 1210 01:16:23,205 --> 01:16:25,123 - And we're painting it. - Cut. 1211 01:16:25,290 --> 01:16:28,293 That's the... temporary nurses' shower. 1212 01:16:28,460 --> 01:16:30,087 I'm OK With this. 1213 01:16:34,174 --> 01:16:35,967 Sorry, you guys. I... 1214 01:16:39,471 --> 01:16:40,806 I'm OK With this. 1215 01:16:40,972 --> 01:16:44,392 That's the nurses' temporary locker room, 1216 01:16:44,559 --> 01:16:46,186 and we're repainting it. 1217 01:16:47,896 --> 01:16:49,147 (LAUGHING) MAN: Cut. 1218 01:16:56,071 --> 01:16:59,282 Ouch. Hello here! 1219 01:17:02,410 --> 01:17:03,495 MAN: B mark! 1220 01:17:03,662 --> 01:17:05,580 - And background. MAN 2: Action! 1221 01:17:08,375 --> 01:17:10,168 Oh! (BLEEPING) 1222 01:17:15,632 --> 01:17:18,760 Jody! Thank God I caught you. 1223 01:17:19,719 --> 01:17:22,556 I forgot to tell you, now that you are the Swan Queen... 1224 01:17:26,518 --> 01:17:27,853 Suck my... (BLEEP) 1225 01:17:30,438 --> 01:17:32,607 I'll save you, Snoop Dogg. 1226 01:17:32,774 --> 01:17:35,902 My name ain't Snoop Dogg in this... (BLEEPING) movie, man! 1227 01:17:36,069 --> 01:17:38,029 (LAUGHING) 1228 01:17:41,158 --> 01:17:43,368 - Well, I mean, I... - Sh... 1229 01:17:45,078 --> 01:17:46,663 (LAUGHING) 1230 01:17:53,503 --> 01:17:54,504 Stop it! 1231 01:17:54,671 --> 01:17:56,548 We're good. We're good. 1232 01:17:59,676 --> 01:18:02,888 MAN: Now prepare for a night of unparalleled passion. 1233 01:18:03,054 --> 01:18:05,724 - Oh, wait, wait, Mr. Grey... - The safe word is "deeper." 1234 01:18:05,891 --> 01:18:06,892 - What? (WHIP CRACKS) 1235 01:18:07,058 --> 01:18:07,976 (SCREAMING) 1236 01:18:13,940 --> 01:18:15,066 JODY: Damn! Ow! 1237 01:18:15,233 --> 01:18:16,568 Whoa! 1238 01:18:20,697 --> 01:18:22,498 What does all this have to do with the ballet? 1239 01:18:22,657 --> 01:18:26,161 - Ballet? (CHUCKLES) - Yes. Aren't you donating millions? 1240 01:18:26,328 --> 01:18:28,079 Millions? What...? I'm broke. 1241 01:18:28,246 --> 01:18:30,248 Every cent I have has been put into this room. 1242 01:18:34,794 --> 01:18:37,297 I don't know what I'm going to do. (SOBBING) 1243 01:18:37,464 --> 01:18:40,008 Oh, cry me a river. 1244 01:18:40,175 --> 01:18:44,596 I'm going to need a little help. I don't have a penis. 1245 01:18:44,763 --> 01:18:47,474 (LAUGHING) 1246 01:19:02,822 --> 01:19:04,366 It does not come off. 1247 01:19:04,532 --> 01:19:06,576 It does not come off. I'm sorry. 1248 01:19:09,704 --> 01:19:11,664 I'm getting tired of talking about this... (BLEEP) 1249 01:19:11,790 --> 01:19:13,750 In the woods with this man. 1250 01:19:13,917 --> 01:19:17,462 (BLEEP) ...man, we keep going in circles, talking about a... (BLEEP) man. 1251 01:19:17,629 --> 01:19:18,990 Let's talk about a... (BLEEP) man, 1252 01:19:19,130 --> 01:19:20,799 or getting some... (BLEEP) getting some... 1253 01:19:20,966 --> 01:19:23,086 Talking about... (BLEEP) these two dudes in the woods. 1254 01:19:23,134 --> 01:19:27,222 If we had a... (BLEEP) here, she could wash our... (BLEEP) off right now. 1255 01:19:27,389 --> 01:19:29,891 You understand me? That's the way I would say it. 1256 01:19:33,019 --> 01:19:34,771 Hey, babe, check out this psychic's book for a clue. 1257 01:19:34,938 --> 01:19:37,691 - It really freaks me out. - Come on, there's nothing to be... 1258 01:19:37,857 --> 01:19:39,609 Nuh! 1259 01:19:39,776 --> 01:19:42,487 These books are all... (SCREAMS) 1260 01:19:42,654 --> 01:19:45,198 There's nothing to be scared... (SCREAMING) 1261 01:19:50,412 --> 01:19:53,498 ...to be scared... (SCREAMING) 1262 01:19:54,791 --> 01:19:56,191 Oh, there's nothing to be scared... 1263 01:19:56,293 --> 01:19:58,086 Oh, wrong animal. (BLEEP) 1264 01:19:59,462 --> 01:20:02,632 ...be scared... A dinosaur? (BLEEP) 1265 01:20:06,845 --> 01:20:08,805 What does this have to do with...? 1266 01:20:08,972 --> 01:20:10,682 (LAUGHING) 1267 01:20:13,143 --> 01:20:14,185 I know. Sorry. 1268 01:20:16,021 --> 01:20:18,064 MAN: And... action! 1269 01:20:18,231 --> 01:20:21,860 What does this have to do with...? (LAUGHTER) Sorry. 1270 01:20:25,530 --> 01:20:29,326 You just keep cupping your boobs. OK, sorry. 1271 01:20:47,469 --> 01:20:49,471 OK, how do we know who's a witch? 1272 01:20:52,098 --> 01:20:54,225 Do they have a broom? 1273 01:20:54,392 --> 01:20:55,810 Do they have a pointy nose? 1274 01:20:55,977 --> 01:20:58,730 (ALL LAUGHING) 1275 01:21:02,192 --> 01:21:06,279 I'm... I'm going to pee my pants! 1276 01:21:13,995 --> 01:21:15,372 So, what, I didn't get the part? 1277 01:21:15,538 --> 01:21:17,415 Where's everybody going? 1278 01:27:22,113 --> 01:27:24,365 (SCORE PLAYING THROUGH HEADPHONES) 1279 01:27:27,076 --> 01:27:29,328 I just had the most bizarro dream. 1280 01:27:29,495 --> 01:27:31,664 Demons, apes, a ballet. 1281 01:27:31,831 --> 01:27:34,125 You have a very active subconscious. 1282 01:27:34,292 --> 01:27:36,502 Anyway, the idea took hold. 1283 01:27:36,669 --> 01:27:39,547 Lindsay Lohan's coming over to spend the night with you. 1284 01:27:39,714 --> 01:27:41,549 - Awesome! (VEHICLE APPROACHING) 1285 01:27:48,681 --> 01:27:49,932 You were driving.98344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.