All language subtitles for Scare.Me.2020.1080p.WEBRip.Filmxy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,919 --> 00:00:11,359 ♪♪ 2 00:00:43,739 --> 00:00:54,228 ♪♪ 3 00:00:54,228 --> 00:00:56,012 So, you're a writer? 4 00:01:06,022 --> 00:01:09,330 So, you're a writer? 5 00:01:09,330 --> 00:01:12,028 Yeah. Oh. 6 00:01:12,028 --> 00:01:14,596 Right on. Right on. 7 00:01:14,596 --> 00:01:19,775 Well, writer... director, actor sometimes. 8 00:01:19,775 --> 00:01:21,690 Oh, hello -- triple threat. 9 00:01:21,690 --> 00:01:23,257 I didn't know there was a... 10 00:01:23,257 --> 00:01:25,737 a Liza Minnelli in my car. 11 00:01:25,737 --> 00:01:27,870 Welcome, welcome. 12 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 Have you done anything I've seen? 13 00:01:32,570 --> 00:01:34,964 No. I work at an ad agency. 14 00:01:34,964 --> 00:01:37,445 Well, I am sure you are tired. 15 00:01:37,445 --> 00:01:40,100 Just got off a plane from, I guess, Europe or whatever? 16 00:01:40,100 --> 00:01:41,666 Los Angeles. Oh, right. 17 00:01:41,666 --> 00:01:43,625 Right, right, right. 18 00:01:43,625 --> 00:01:46,758 For suresies, for surrresies. 19 00:01:46,758 --> 00:01:49,935 For suresy shore. 20 00:01:49,935 --> 00:01:51,415 Well, if you need a nap or anything, 21 00:01:51,415 --> 00:01:54,723 you just go on and get it. 22 00:01:56,420 --> 00:02:00,381 Thanks. 23 00:02:00,381 --> 00:02:03,819 You know, I do some writing, myself. 24 00:02:03,819 --> 00:02:05,125 Wow. Do you? 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,692 I do, I do. Thanks for asking. 26 00:02:07,692 --> 00:02:09,477 I, uh, love writing. 27 00:02:09,477 --> 00:02:12,436 The process, you know. The process of writing a movie 28 00:02:12,436 --> 00:02:14,656 or any -- anything, really. 29 00:02:14,656 --> 00:02:17,485 The best thing I ever wrote, hands down, 30 00:02:17,485 --> 00:02:19,617 it was something that I think that James Cam-ron 31 00:02:19,617 --> 00:02:21,793 would've really been into.Wow. 32 00:02:21,793 --> 00:02:24,796 Do you know him from the "Titanic" movies? 33 00:02:24,796 --> 00:02:26,842 And I, of course, can't tell you about it. 34 00:02:29,323 --> 00:02:32,630 Well, you know, the writer's code and all that. 35 00:02:32,630 --> 00:02:34,197 Can't break that. 36 00:02:36,895 --> 00:02:38,506 It's a story of Korah. 37 00:02:38,506 --> 00:02:40,856 Korah from the Bible, who, you know, 38 00:02:40,856 --> 00:02:44,033 amasses this massive army to go up against, uh, 39 00:02:44,033 --> 00:02:47,819 Moses and then God intervened and all hell breaks loose, 40 00:02:47,819 --> 00:02:51,258 and it's special effects bonanza... you know, 41 00:02:51,258 --> 00:02:53,782 which is why I think if it got on his desk, 42 00:02:53,782 --> 00:02:55,131 it would be something that, you know, 43 00:02:55,131 --> 00:02:57,394 James Cam-ron would really jump at. 44 00:03:05,576 --> 00:03:09,580 So, Moses was, like, totally, totally boxed in, you know? 45 00:03:09,580 --> 00:03:11,930 Uh, and then that's -- that's -- It's kind of where it, like, departs 46 00:03:11,930 --> 00:03:13,671 from the original story. 47 00:03:13,671 --> 00:03:16,283 'Cause then there's, like, a droid army. 48 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 I haven't quite figured this out yet, 49 00:03:17,719 --> 00:03:20,548 but a droid army comes in and at some point -- 50 00:03:20,548 --> 00:03:23,246 Oh, boy. There it goes. Down she goes.I got it. 51 00:03:23,246 --> 00:03:25,727 I got it. I got it. No, I got it.No, I got it. Well, I'll help you. 52 00:03:25,727 --> 00:03:27,946 Oh, there -- Tha-- hey. You know what, you got it.There it goes. 53 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 Whoa, I'll stand back. 54 00:03:31,820 --> 00:03:33,648 Wow. 55 00:03:33,648 --> 00:03:38,218 Oh, this place looks, uh... haunted. 56 00:03:38,218 --> 00:03:40,916 I don't have a tip. I'm... sorry. 57 00:03:40,916 --> 00:03:43,005 I -- Oh, psh, please, God. 58 00:03:43,005 --> 00:03:45,529 The conversation was a tip in and of itself, sir. 59 00:03:45,529 --> 00:03:49,011 Bye. Alright. 60 00:03:49,011 --> 00:03:52,144 I'll make sure you get in. 61 00:03:55,147 --> 00:03:57,062 Bye. Okay. 62 00:03:57,062 --> 00:04:00,370 Hey, do you go by Fred or Mr. Banks? 63 00:04:02,807 --> 00:04:05,680 You go by Fred or Mr. Banks? 64 00:04:48,897 --> 00:04:52,030 So... 65 00:04:52,030 --> 00:04:54,990 What sound do you make? 66 00:06:45,796 --> 00:06:52,499 Leeeet me oooooouuuuuut. 67 00:06:57,286 --> 00:07:01,333 Leeeeeeet me 68 00:07:01,333 --> 00:07:08,340 ooooooooouuuuuuuuut. 69 00:07:26,010 --> 00:07:27,272 Nope. 70 00:07:34,671 --> 00:07:37,108 ♪ Yeah, yeah ♪ 71 00:07:37,108 --> 00:07:42,244 ♪ Hey ♪ 72 00:07:42,244 --> 00:07:44,725 ♪ Ooh ♪ 73 00:07:44,725 --> 00:07:52,428 ♪ Yeah, yeah ♪ 74 00:07:52,428 --> 00:07:55,039 ♪ It's Saturday morning ♪ 75 00:07:55,039 --> 00:08:01,089 ♪ And we got all day ♪ 76 00:08:01,089 --> 00:08:02,699 ♪ Mmm ♪ 77 00:08:02,699 --> 00:08:05,223 ♪ Baby, I've been missing you ♪ 78 00:08:05,223 --> 00:08:10,490 ♪ In the... strongest place ♪ 79 00:08:10,490 --> 00:08:12,927 Hi. 80 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 ♪ All other days of the week ♪ 81 00:08:14,755 --> 00:08:18,236 Hi.♪ Have come down to this ♪ 82 00:08:18,236 --> 00:08:22,284 ♪ Just kiss me, we'll be okay ♪Knee? 83 00:08:22,284 --> 00:08:25,200 Knee.♪ There's no one around here ♪ 84 00:08:25,200 --> 00:08:28,725 ♪ That I would miss ♪ 85 00:08:28,725 --> 00:08:32,599 ♪ Mad, if you were away ♪Um. 86 00:08:32,599 --> 00:08:34,339 I, uh... 87 00:08:34,339 --> 00:08:35,732 I mean, if you want anything for that, 88 00:08:35,732 --> 00:08:38,387 I, uh, have a, uh -- live in that cabin 89 00:08:38,387 --> 00:08:40,694 just down, uh -- down that driveway. 90 00:08:40,694 --> 00:08:42,217 Oh. Funny. I'm actually in 91 00:08:42,217 --> 00:08:44,654 one of the cabins down there, too. 92 00:08:44,654 --> 00:08:46,700 Oh. 93 00:08:46,700 --> 00:08:49,572 I'm Fred. 94 00:08:49,572 --> 00:08:51,487 I didn't ask your name. 95 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 Ha. 96 00:08:54,055 --> 00:08:58,146 Anyway, I'm gonna walk or limp down that way. 97 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 Oh, yeah. I'm gonna... 98 00:09:03,194 --> 00:09:06,502 So, what are you running from? 99 00:09:06,502 --> 00:09:07,851 Running? 100 00:09:07,851 --> 00:09:10,158 I'm not running. 101 00:09:10,158 --> 00:09:13,117 I'm writing.Oh, really?! Me, too! 102 00:09:13,117 --> 00:09:15,032 I, uh -- I drove up from the city. 103 00:09:15,032 --> 00:09:17,339 ♪EscapedBrooklyn. 104 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 So you're a writer, or... 105 00:09:19,036 --> 00:09:20,864 Yeah, a novelist. 106 00:09:20,864 --> 00:09:23,867 Uh, horror mainly. 107 00:09:23,867 --> 00:09:25,216 Huh. 108 00:09:25,216 --> 00:09:27,044 Horror. 109 00:09:27,044 --> 00:09:28,742 So do I. 110 00:09:28,742 --> 00:09:30,961 "So do I." So do you. 111 00:09:30,961 --> 00:09:33,573 So do you, too. 112 00:09:33,573 --> 00:09:36,750 So do you novel, too? I... 113 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 A-Anything I've read? Uh, I mean... 114 00:09:38,665 --> 00:09:42,407 Uh, I've got a few things in, uh -- 115 00:09:42,407 --> 00:09:45,889 had a few things in development.Oh, so yours is a no. 116 00:09:45,889 --> 00:09:47,848 What about you? Have you, uh -- 117 00:09:47,848 --> 00:09:51,242 you written anything I've read or... I, um... 118 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 I just wrote a book called, um... "Venus." 119 00:09:54,637 --> 00:09:56,726 It's about a little boy and his mom who, uh, 120 00:09:56,726 --> 00:09:59,816 What, the -- the -- the zombie outbreak book? 121 00:09:59,816 --> 00:10:01,513 You wrote "Venus?!" 122 00:10:01,513 --> 00:10:03,820 I heard you on "Fresh Air."Oh, yeah. 123 00:10:03,820 --> 00:10:05,779 You're a best-selling author! 124 00:10:05,779 --> 00:10:07,824 Wow! Oh, I'm so sorry. 125 00:10:07,824 --> 00:10:10,087 This road is actually only for best-selling authors, 126 00:10:10,087 --> 00:10:11,872 so they might kick ya out. 127 00:10:11,872 --> 00:10:13,700 Well, I am an actor, too. 128 00:10:13,700 --> 00:10:16,180 You know, I, uh... act. 129 00:10:16,180 --> 00:10:17,791 Well, I w-was, but... 130 00:10:17,791 --> 00:10:21,098 Uh, my knee hurts. I'm here.Oh, yeah, and I'm... 131 00:10:21,098 --> 00:10:24,101 Well, uh -- Hey, uh, it was nice, uh -- 132 00:10:24,101 --> 00:10:25,581 nice meeting you, uh, Fanny... 133 00:10:25,581 --> 00:10:27,365 It's Fanny Addie? 134 00:10:27,365 --> 00:10:29,585 Yeah, right. Ah. 135 00:10:29,585 --> 00:10:31,761 Fred. Banks. 136 00:10:31,761 --> 00:10:33,502 Fred Banks. 137 00:10:33,502 --> 00:10:35,591 So -- Hey... 138 00:10:35,591 --> 00:10:37,593 happy writing. 139 00:10:37,593 --> 00:10:39,464 Yeah. Keep the dream alive. 140 00:10:39,464 --> 00:10:41,771 Okay. 141 00:11:30,385 --> 00:11:32,387 You're not so great. 142 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 Nope. 143 00:12:05,028 --> 00:12:10,817 You got a flashlight around here, Mr. Torranccce? 144 00:12:15,865 --> 00:12:17,780 We've got one here. 145 00:12:20,304 --> 00:12:21,958 Nope. 146 00:12:21,958 --> 00:12:23,351 Huh. 147 00:12:27,355 --> 00:12:30,750 You got a biiig imagination, Freddy. 148 00:12:33,230 --> 00:12:35,363 Huh. 149 00:12:35,363 --> 00:12:36,973 Okay. 150 00:12:43,414 --> 00:12:45,895 Ah! Ah! Tour power out?! 151 00:12:48,637 --> 00:12:50,987 Just when I was really getting into my groove. 152 00:12:53,033 --> 00:12:54,512 Sorry? 153 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 Oh, you know? The power outage. 154 00:12:56,297 --> 00:12:58,995 I was writing and I was reallyfeeling myself. 155 00:12:58,995 --> 00:13:01,258 You know when you're in Zumba and you're, like, dancing? 156 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 Like, you know, you're just sort of doing it 157 00:13:03,391 --> 00:13:05,436 with a 90-year-old in the back? Like, a little bounce, 158 00:13:05,436 --> 00:13:07,395 cause you can't quite follow the choreography, 159 00:13:07,395 --> 00:13:09,440 and then all of a sudden that hip-hop song comes in 160 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 and you're like, "Yeah, bitch, I got this. 161 00:13:11,616 --> 00:13:15,620 I may be a white girl, but I can shake it like a motherfucker." 162 00:13:15,620 --> 00:13:19,102 Wow. This place is small. 163 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Oh, your million dollar ideas? 164 00:13:23,280 --> 00:13:25,543 Actually, yes. Oh. 165 00:13:25,543 --> 00:13:27,545 What are you working on?I'm not telling you. 166 00:13:27,545 --> 00:13:30,853 Oh. I'm sorry. Ha! That was kind of aggressive, 167 00:13:30,853 --> 00:13:33,203 wasn't it? I just -- I don't really talk about my projects. 168 00:13:33,203 --> 00:13:34,988 Some people steal, especially, you know, 169 00:13:34,988 --> 00:13:37,381 desperate white dudes like you. 170 00:13:37,381 --> 00:13:38,643 Excuse me. 171 00:13:38,643 --> 00:13:40,645 Why didn't you make a fire? 172 00:13:40,645 --> 00:13:43,126 Oh, uh. I intended to. 173 00:13:45,215 --> 00:13:47,087 So, what are you working on? 174 00:13:48,697 --> 00:13:50,438 A few different things. 175 00:13:50,438 --> 00:13:52,962 Writing things? You said you were a writer. 176 00:13:52,962 --> 00:13:55,312 Yeah, I'm, um, 177 00:13:55,312 --> 00:13:58,750 working on this religious epic right now. 178 00:13:58,750 --> 00:14:01,144 It's about Korah. - Oh! 179 00:14:01,144 --> 00:14:02,667 The rebel who betrayed Moses. 180 00:14:02,667 --> 00:14:05,453 Dope. Or Korah from the Koran? 181 00:14:08,543 --> 00:14:10,632 I'm still... still working that out, 182 00:14:10,632 --> 00:14:12,852 but, uh... I've also got one about werewolves. 183 00:14:12,852 --> 00:14:15,811 - Ugh. 184 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 - What? - Werewolves. 185 00:14:19,032 --> 00:14:20,511 Yeah. Scary, right? 186 00:14:20,511 --> 00:14:22,426 No. Trodden. 187 00:14:22,426 --> 00:14:23,732 - How is it trodden? - Let me do it. 188 00:14:23,732 --> 00:14:25,038 Oh. 189 00:14:27,605 --> 00:14:29,825 You need kindling. 190 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 Yeah. I know. 191 00:14:31,131 --> 00:14:33,524 Werewolves are tough. 192 00:14:33,524 --> 00:14:35,352 You've got "An American Werewolf in London," 193 00:14:35,352 --> 00:14:37,572 and then you've got everything else, which is what? 194 00:14:37,572 --> 00:14:39,182 Uh, "Silver Bullet?" 195 00:14:39,182 --> 00:14:40,967 I think "Silver Bullet's" good. 196 00:14:40,967 --> 00:14:44,492 "Silver Bullet" is childish, campy garbage. 197 00:14:46,886 --> 00:14:48,322 - Ouch. - Whoo! 198 00:14:48,322 --> 00:14:50,150 Nice job, me. 199 00:14:50,150 --> 00:14:53,762 So, what's the werewolf tale? 200 00:14:53,762 --> 00:14:57,548 Well, it's kind of a revenge story. 201 00:14:57,548 --> 00:15:00,551 A werewolf kills a guy's parents. 202 00:15:02,858 --> 00:15:05,556 A werewolf kills a guy's parents? 203 00:15:05,556 --> 00:15:07,123 Well, he's a... 204 00:15:07,123 --> 00:15:09,082 He's a little boy at the time. 205 00:15:09,082 --> 00:15:12,955 At the time a werewolf kills his parents? 206 00:15:12,955 --> 00:15:15,349 Tears 'em in pieces, yeah. 207 00:15:15,349 --> 00:15:18,569 And he's like," I'm gonna get revenge." 208 00:15:18,569 --> 00:15:20,571 Um... So, it sort of becomes like a -- 209 00:15:20,571 --> 00:15:22,269 like an action saga. 210 00:15:22,269 --> 00:15:23,792 I mean, that's a cool little-boy voice, 211 00:15:23,792 --> 00:15:27,448 but, uhhh, what's the story? 212 00:15:27,448 --> 00:15:30,364 What do you mean, "What's the story?" 213 00:15:30,364 --> 00:15:32,279 That's the story. I just told you. 214 00:15:32,279 --> 00:15:34,846 No, that's an idea. What actually happens? 215 00:15:49,209 --> 00:15:51,472 Just because you're the best-selling author 216 00:15:51,472 --> 00:15:54,518 of one horror book 217 00:15:54,518 --> 00:15:58,653 doesn't mean you get to school me on story. 218 00:15:58,653 --> 00:16:00,394 Oh, Fred. 219 00:16:02,439 --> 00:16:04,006 Actually... 220 00:16:06,661 --> 00:16:09,664 Yes. 221 00:16:09,664 --> 00:16:11,274 Yes, it does. 222 00:16:11,274 --> 00:16:19,587 ♪♪ 223 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 You scared? 224 00:16:24,766 --> 00:16:26,376 I don't love thunder. 225 00:16:29,901 --> 00:16:32,121 What? Nothing scares you? 226 00:16:32,121 --> 00:16:34,210 Oh, no. I love being scared. 227 00:16:49,704 --> 00:17:00,889 ♪♪ 228 00:17:05,850 --> 00:17:07,417 I have an idea... 229 00:17:11,639 --> 00:17:13,989 Okay. 230 00:17:13,989 --> 00:17:15,469 Cheers. Cheers. 231 00:17:15,469 --> 00:17:19,429 What's your idea? Scare me. 232 00:17:19,429 --> 00:17:23,042 Wait, like -- You scare me. I'll scare you. 233 00:17:23,042 --> 00:17:25,653 What? Power outage. 234 00:17:25,653 --> 00:17:27,394 I'm bored. 235 00:17:27,394 --> 00:17:31,180 You're a scaredy cat. Unfair. 236 00:17:31,180 --> 00:17:34,009 Let's tell each other scary stories. 237 00:17:36,403 --> 00:17:38,970 I don't know any scary stories. 238 00:17:38,970 --> 00:17:40,755 Oh, you don't know any scary stories? 239 00:17:40,755 --> 00:17:43,714 You get to make 'em up 'cause you are a writer. 240 00:17:43,714 --> 00:17:46,195 Youare the professional. 241 00:17:46,195 --> 00:17:48,241 I... work in advertising. 242 00:17:48,241 --> 00:17:51,766 Oh, my God, dude. Shut the fuck up. 243 00:17:51,766 --> 00:17:54,203 Use your imagination. 244 00:17:54,203 --> 00:17:56,640 Come on, Fred. Story time. 245 00:17:56,640 --> 00:17:58,207 No judgies. 246 00:18:03,038 --> 00:18:04,648 Okay. 247 00:18:04,648 --> 00:18:10,915 ♪♪ 248 00:18:10,915 --> 00:18:12,395 You first. 249 00:18:12,395 --> 00:18:14,963 What do you mean, "You first?" 250 00:18:14,963 --> 00:18:17,008 This was -- It your idea. 251 00:18:17,008 --> 00:18:19,010 Tell your werewolf story. 252 00:18:19,010 --> 00:18:21,970 Chop chop, kiddies. Ha-ha. 253 00:18:21,970 --> 00:18:23,450 That was a Cryptkeeper impression. 254 00:18:23,450 --> 00:18:26,148 The... That's like my favorite -- 255 00:18:26,148 --> 00:18:28,281 That's my favorite show.Oh, my God. I love that show, too. 256 00:18:28,281 --> 00:18:30,065 I love all his puns. 257 00:18:30,065 --> 00:18:33,242 Tonight's tale is a story of an ax murderer 258 00:18:33,242 --> 00:18:35,723 who loves to have fun. 259 00:18:37,942 --> 00:18:40,771 Good evening, boys and ghouls. 260 00:18:40,771 --> 00:18:44,906 May I... ax you a question? 261 00:18:49,128 --> 00:18:50,738 Werewolf. Go. 262 00:18:50,738 --> 00:18:53,088 Okay, uh, so... 263 00:18:53,088 --> 00:18:55,960 werewolf, hmm. 264 00:18:55,960 --> 00:18:58,920 It is about... 265 00:18:58,920 --> 00:19:03,446 There's, uh, this kid, a little boy, and he -- 266 00:19:03,446 --> 00:19:07,189 His parents are slaughtered 267 00:19:07,189 --> 00:19:09,452 by a werewolf.Jesus Christ, dude. 268 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 It's a good story, right? 269 00:19:11,150 --> 00:19:12,803 No. Awful. 270 00:19:15,066 --> 00:19:17,025 Huh. 271 00:19:17,025 --> 00:19:18,896 I thought you said no judgies. 272 00:19:18,896 --> 00:19:21,290 Dude! We are literally fireside. 273 00:19:21,290 --> 00:19:23,597 Get the fuck up and conjure me some scaries. 274 00:19:23,597 --> 00:19:27,470 You're an actor.Not like professionally. 275 00:19:27,470 --> 00:19:31,300 Get up, use the space, and scare me! 276 00:19:31,300 --> 00:19:33,433 Who are you, Uta Hagen? 277 00:19:33,433 --> 00:19:34,695 Who-gen? 278 00:19:34,695 --> 00:19:36,436 Okay. 279 00:19:39,395 --> 00:19:41,876 Fine. Oh, hey! 280 00:19:41,876 --> 00:19:44,661 He is warming up, guys! You know this is gonna be good! 281 00:19:44,661 --> 00:19:46,881 Okay, just lower your voice. 282 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 What? 283 00:19:50,667 --> 00:19:54,497 You afraid you're going to awake the women in the attic. 284 00:20:16,171 --> 00:20:18,478 Let me out! Jesus! 285 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 Come on! 286 00:20:19,783 --> 00:20:21,655 Get up and scare me, motherfucker! 287 00:20:21,655 --> 00:20:24,310 We're burning moonlight! Okay! Alright, fine. 288 00:20:24,310 --> 00:20:26,312 Shit. 289 00:20:26,312 --> 00:20:29,010 Okay. 290 00:20:29,010 --> 00:20:31,795 So, uh... There's this little boy, 291 00:20:31,795 --> 00:20:34,668 Sam, okay, and it's his birthday, 292 00:20:34,668 --> 00:20:37,061 and his parents and all his family, they're all gathered around. 293 00:20:37,061 --> 00:20:38,976 They're clapping and they're smiling and they're just like, 294 00:20:38,976 --> 00:20:41,196 "Aw, what a great little boy. 295 00:20:41,196 --> 00:20:43,459 Oh, what an incredible life we're going to give you." 296 00:20:43,459 --> 00:20:45,809 It's a little on the nose. "What an incredible life 297 00:20:45,809 --> 00:20:48,116 we're gonna give you?"Hey. This is my story. 298 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 I'm still working it out, okay? 299 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 Keep going. 300 00:20:51,902 --> 00:20:54,992 Okay, so, that night, 301 00:20:54,992 --> 00:20:58,953 Sam is tossing and he's turning in bed. 302 00:20:58,953 --> 00:21:01,042 Sorry. And It doesn't help 303 00:21:01,042 --> 00:21:04,654 that there's, like, a storm -- like a reallybad storm. 304 00:21:04,654 --> 00:21:07,918 And he looks outside his bedroom window, 305 00:21:07,918 --> 00:21:11,661 and he sees this creepy... crawly... 306 00:21:11,661 --> 00:21:14,098 tree. 307 00:21:14,098 --> 00:21:15,665 Kind of like the one in Poltergeist. 308 00:21:15,665 --> 00:21:17,101 You know, it's like 309 00:21:17,101 --> 00:21:19,016 branches all gnarled, 310 00:21:19,016 --> 00:21:20,844 and it's banging against the house in the wind, 311 00:21:20,844 --> 00:21:23,891 just like... 312 00:21:26,807 --> 00:21:30,550 Anyway. 313 00:21:30,550 --> 00:21:33,857 So, Sam, he hears this noise downstairs, 314 00:21:33,857 --> 00:21:35,685 and it's kind of like... 315 00:21:35,685 --> 00:21:37,557 Like a -- Like a... 316 00:21:37,557 --> 00:21:39,950 You know, like a weird animal sound. 317 00:21:39,950 --> 00:21:42,431 And just down the hallway, his mom and his dad, 318 00:21:42,431 --> 00:21:44,085 they hear it, too. And the mom wakes the dad. 319 00:21:44,085 --> 00:21:46,566 Like, " Sweetheart, did -- did you hear that? 320 00:21:46,566 --> 00:21:48,481 , I think there's someone in the house." 321 00:21:48,481 --> 00:21:50,526 "Hey, don't -- don't wake me up." I don't know if the dad's, 322 00:21:50,526 --> 00:21:52,572 like, Jewish or -- And the dad's like... 323 00:21:52,572 --> 00:21:54,878 I guess I'll go check it out. 324 00:21:54,878 --> 00:21:56,663 So... dad, 325 00:21:56,663 --> 00:21:58,665 he goes downstairs with a flashlight. 326 00:21:58,665 --> 00:22:00,667 Details! Details! Details! 327 00:22:00,667 --> 00:22:05,585 Sam's dad, whose name is... Bill 328 00:22:05,585 --> 00:22:07,674 and he has a mustache and a comb-over, 329 00:22:07,674 --> 00:22:09,023 and he heads downstairs with a flashlight, 330 00:22:09,023 --> 00:22:10,894 with a flash-- with a red flashlight, 331 00:22:10,894 --> 00:22:12,287 like one you used to have as a kid. 332 00:22:12,287 --> 00:22:14,028 That's a detail! Yeah. 333 00:22:14,028 --> 00:22:17,292 So... he heads downstairs, and he's -- 334 00:22:17,292 --> 00:22:19,773 he's trembling. You know, he's like scared. He's the man of the house, 335 00:22:19,773 --> 00:22:22,166 but his, like, heart is like beating fast. He's got a bad heart, 336 00:22:22,166 --> 00:22:24,212 and he's just, like, really spooked, and he's trembling. 337 00:22:24,212 --> 00:22:25,605 Show me. Show me the shaking. 338 00:22:25,605 --> 00:22:28,347 He's like.... "Okay. 339 00:22:28,347 --> 00:22:29,652 Doesn't seem to be anything here." 340 00:22:29,652 --> 00:22:31,350 - Hey. - Sorry. 341 00:22:31,350 --> 00:22:33,221 He's looking for the source of the noise, you know? 342 00:22:33,221 --> 00:22:36,485 And then, "Ah! 343 00:22:36,485 --> 00:22:38,835 It's just a raccoon. 344 00:22:38,835 --> 00:22:40,663 You know how when raccoons stand up 345 00:22:40,663 --> 00:22:42,404 and they're all cute on their hind legs, and he's like... 346 00:22:42,404 --> 00:22:43,840 And he has a little chuckle 347 00:22:43,840 --> 00:22:45,146 He's like," 348 00:22:45,146 --> 00:22:46,843 Well, that's definitely not evil." 349 00:22:46,843 --> 00:22:49,585 But then he hears something. 350 00:22:49,585 --> 00:22:50,978 He turns around. 351 00:22:54,721 --> 00:22:57,245 Gasp. What is it, Fred? 352 00:22:57,245 --> 00:22:58,681 It's a werewolf, Fanny! 353 00:22:58,681 --> 00:23:02,163 It's a big fucking, gasping, gaping 354 00:23:02,163 --> 00:23:04,818 3-feet-wide, 10-feet-tall, 355 00:23:04,818 --> 00:23:07,429 inhuman fucking werewolf! 356 00:23:07,429 --> 00:23:09,779 And it just, like, smashes through the window 357 00:23:09,779 --> 00:23:12,434 like it's nothing! Like it's nothing. I love that. 358 00:23:12,434 --> 00:23:14,828 He shines the flashlight in the werewolf's face. 359 00:23:18,658 --> 00:23:20,877 And takes his fucking fangs, 360 00:23:20,877 --> 00:23:22,792 and he's like... 361 00:23:22,792 --> 00:23:25,969 "Please have mercy." 362 00:23:25,969 --> 00:23:28,102 And the werewolf's like, "Fuck that. I'm a werewolf." 363 00:23:28,102 --> 00:23:29,625 And he doesn't have mercy, and he was like... 364 00:23:32,672 --> 00:23:34,587 And blood's just.... 365 00:23:36,502 --> 00:23:38,112 So he's dead. But then, 366 00:23:38,112 --> 00:23:40,419 little does the werewolf know, mom is standing 367 00:23:40,419 --> 00:23:42,377 at the top of the stairs. She saw the whole thing. 368 00:23:44,379 --> 00:23:45,859 Oh, my God. 369 00:23:45,859 --> 00:23:47,251 Honey. Ohh. 370 00:23:47,251 --> 00:23:49,428 Sam! Get in the closet quick! 371 00:23:49,428 --> 00:23:51,821 There's a werewolf in the house! And then she goes to Sam. 372 00:23:51,821 --> 00:23:54,911 She's like... 373 00:23:54,911 --> 00:23:56,260 Everything's gonna be fine, okay? 374 00:23:56,260 --> 00:23:58,001 - Okay. - Okay. You get it. 375 00:23:58,001 --> 00:24:00,047 So anyway, obviously the werewolf hears all of this, 376 00:24:00,047 --> 00:24:02,266 because you know, ah, 'cause -- 'cause he's... 377 00:24:02,266 --> 00:24:05,748 half dog or whatever. So he starts lurking up the -- up the stairs. 378 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 He's lumbering up the stairs? Lumbering up the stairs. 379 00:24:07,533 --> 00:24:09,926 Yeah, he starts lumbering up the stairs, like... 380 00:24:09,926 --> 00:24:12,581 Like... 381 00:24:12,581 --> 00:24:14,322 Show me that lumber! 382 00:24:18,935 --> 00:24:21,111 Ooh, breathe like a werewolf. 383 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 Breathe. 384 00:24:30,425 --> 00:24:39,173 ♪♪ 385 00:24:39,173 --> 00:24:41,958 Holy fuck. That's fucking scary, dude. 386 00:24:43,917 --> 00:24:45,440 See? 387 00:24:45,440 --> 00:24:47,616 I can be scary. 388 00:24:47,616 --> 00:24:49,139 Apparently. 389 00:24:49,139 --> 00:24:50,401 Anyway. 390 00:24:50,401 --> 00:24:53,579 So, the werewolf lurks 391 00:24:53,579 --> 00:24:56,669 and lumbers and snarls his way up the stairs. 392 00:24:56,669 --> 00:25:00,803 Just like.... Just like sniffing the area. 393 00:25:00,803 --> 00:25:02,936 You know, searching for his next victim. 394 00:25:02,936 --> 00:25:05,242 And then mom distracts him from somewhere in the house. 395 00:25:05,242 --> 00:25:07,462 She's like, "I'm in here, you hairy son of a bitch!" 396 00:25:07,462 --> 00:25:09,029 I guess she's also kinda Long Island, 397 00:25:09,029 --> 00:25:11,684 Jewish sorta thing, too. And he's like, ah. 398 00:25:11,684 --> 00:25:14,904 And she grabs a revolver from the shoe box in the closet. 399 00:25:18,691 --> 00:25:20,606 How'd you know? How'd you know I'd do -- what? 400 00:25:20,606 --> 00:25:23,870 I mean, it's just sort of the obvious next step. 401 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 Why does it have to be obvious? 402 00:25:27,438 --> 00:25:29,789 I -- Look, I'm not nagging you or anything. 403 00:25:29,789 --> 00:25:31,486 It's just been done, like, I don't know, 404 00:25:31,486 --> 00:25:33,532 600 or 700 times. 405 00:25:33,532 --> 00:25:36,752 Okay. Thanks for your permish. Anyway. 406 00:25:36,752 --> 00:25:40,016 She takes a revolver out of the closet, 407 00:25:40,016 --> 00:25:42,105 loads it as fast as she can. 408 00:25:42,105 --> 00:25:43,890 "Oh, God." 409 00:25:53,073 --> 00:25:55,902 She's like... And the werewolf's like... 410 00:25:58,382 --> 00:26:00,167 Shoot. 411 00:26:00,167 --> 00:26:02,125 Oh, shit, shit, shit. Shit, shit. 412 00:26:02,125 --> 00:26:04,258 And she loads a bullet into the chamber, 413 00:26:04,258 --> 00:26:06,216 and she cocks the hammer.Quick question. 414 00:26:06,216 --> 00:26:08,175 A-Are they silver bullets? It really feels like 415 00:26:08,175 --> 00:26:09,698 mom knows what she's doing here. 416 00:26:09,698 --> 00:26:13,397 You know, was she a cop or something? 417 00:26:13,397 --> 00:26:15,095 Yeah. Y-Yeah, good point. 418 00:26:15,095 --> 00:26:17,314 Meanwhile, her little boy, he's hiding in the closet 419 00:26:17,314 --> 00:26:18,881 just, like, trying not to make a peep, like. 420 00:26:18,881 --> 00:26:21,057 Laurie Strode in "Halloween." 421 00:26:21,057 --> 00:26:24,017 Exactly. Exactly. 422 00:26:24,017 --> 00:26:25,627 Okay. 423 00:26:33,940 --> 00:26:35,506 As the werewolf is, like, 424 00:26:35,506 --> 00:26:38,988 walking past the closet door. Like... ka-thump. 425 00:26:38,988 --> 00:26:40,555 Ka-thump. 426 00:26:40,555 --> 00:26:44,907 Ka-thump. 427 00:26:44,907 --> 00:26:48,519 Ka-thump, ka-thump. 428 00:26:48,519 --> 00:26:51,740 Ka-thump, ka-thump. 429 00:26:51,740 --> 00:26:54,090 That's when mom gets in the firing position. 430 00:26:54,090 --> 00:26:56,223 "Smile, you son of a bitch!" 431 00:26:56,223 --> 00:26:58,704 Very "Jaws."Favorite movie. 432 00:27:03,273 --> 00:27:05,275 Then there's just, like, smoke, you know? 433 00:27:07,277 --> 00:27:09,671 Did she kill him? 434 00:27:09,671 --> 00:27:12,108 No! The werewolf's like... 435 00:27:21,770 --> 00:27:23,293 And her neck is just, like, bleeding 436 00:27:23,293 --> 00:27:25,295 all over the fucking floor, and she's like... 437 00:27:25,295 --> 00:27:27,733 "I love you so much." 438 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 And she lets out this bloody gar-gargle. 439 00:27:29,952 --> 00:27:33,434 Gurgle. She lets out a blood gurgle. 440 00:27:33,434 --> 00:27:35,088 And she's like... 441 00:27:35,088 --> 00:27:36,742 "Remember when things were better." 442 00:27:36,742 --> 00:27:39,353 Bah. 443 00:27:39,353 --> 00:27:41,442 So, she's dead. 444 00:27:41,442 --> 00:27:43,836 Now it's just Sam hiding 445 00:27:43,836 --> 00:27:46,142 in the safety of the closet. 446 00:27:46,142 --> 00:27:47,578 Just watching that werewolf. 447 00:27:47,578 --> 00:27:50,581 It's getting closer and closer. 448 00:28:00,983 --> 00:28:03,116 See, he's getting closer to the the closet door. 449 00:28:03,116 --> 00:28:05,074 And Sam's like, "Oh, my fucking God, oh, my God! 450 00:28:05,074 --> 00:28:06,859 I'm gonna die." And the werewolf's like... 451 00:28:09,688 --> 00:28:11,690 And then... boo! 452 00:28:11,690 --> 00:28:14,127 It's the fucking cops! 453 00:28:14,127 --> 00:28:16,738 Fucking murder. 454 00:28:16,738 --> 00:28:18,479 It's by a werewolf. Fire away. 455 00:28:18,479 --> 00:28:20,133 And the cops are descending on the house, 456 00:28:20,133 --> 00:28:21,569 and they're just like -- And the werewolf hears this. 457 00:28:21,569 --> 00:28:23,745 He's like, ah! Which is werewolf for, 458 00:28:23,745 --> 00:28:25,486 "Fuck! I'm outta here!" 459 00:28:32,232 --> 00:28:33,842 Ah! 460 00:28:35,801 --> 00:28:39,630 Did the werewolf hit his knee or was that just you? 461 00:28:39,630 --> 00:28:42,590 That's very funny. That's really funny. 462 00:28:42,590 --> 00:28:44,853 Okay, real question -- How'd the cops come? 463 00:28:47,856 --> 00:28:49,379 They knew... 464 00:28:49,379 --> 00:28:52,556 because mom... 465 00:28:52,556 --> 00:28:54,080 she dialed 911 466 00:28:54,080 --> 00:28:55,690 and left the receiver off the hook. 467 00:28:58,171 --> 00:29:01,478 So, uh, cops come, little boy gets rescued, 468 00:29:01,478 --> 00:29:03,480 werewolf gets away and then what? 469 00:29:04,960 --> 00:29:06,396 It's a really good question. 470 00:29:06,396 --> 00:29:08,834 That's a really g-good question. Um. 471 00:29:08,834 --> 00:29:10,749 Well, I think... Ah. 472 00:29:10,749 --> 00:29:13,142 ...Sam grows up, and he becomes kind of like a -- 473 00:29:13,142 --> 00:29:15,101 maybe like a bounty hunter 474 00:29:15,101 --> 00:29:18,931 hell-bent on getting revenge on his parents' killer. 475 00:29:18,931 --> 00:29:21,542 Yeah, I mean, I guess my first question is... 476 00:29:21,542 --> 00:29:23,500 Did Sam's family know this werewolf? 477 00:29:23,500 --> 00:29:26,634 You know, like, pre -- pre-becoming a werewolf? 478 00:29:26,634 --> 00:29:28,636 Was it the neighborhood pervert 479 00:29:28,636 --> 00:29:30,594 who was bitten by some lycan 480 00:29:30,594 --> 00:29:32,074 and then just came after the family 481 00:29:32,074 --> 00:29:33,772 'cause, like, he secretly likes little boys, 482 00:29:33,772 --> 00:29:35,425 like Stanley Tucci? 483 00:29:35,425 --> 00:29:37,253 I mean, not that Stanley Tucci likes little boys, 484 00:29:37,253 --> 00:29:38,907 but you know, it's kind of like "Lovely Bones," 485 00:29:38,907 --> 00:29:40,691 and he played that character, and he was so good. 486 00:29:40,691 --> 00:29:42,258 Yeah, no, I don't know. I mean, that's good, 487 00:29:42,258 --> 00:29:43,956 but I -- I don't know. I-I'll figure that out. 488 00:29:43,956 --> 00:29:46,480 But... - Okay. So, uh... 489 00:29:46,480 --> 00:29:49,352 Does Sam get his revenge? 490 00:29:49,352 --> 00:29:52,399 Yeah. Yeah, for sure. 491 00:29:52,399 --> 00:29:56,098 Maybe Sam tracks him down like at a diner. 492 00:29:56,098 --> 00:29:57,839 Maybe he's like a creepy mechanic. 493 00:29:57,839 --> 00:29:59,580 With his mom's revolver, 494 00:29:59,580 --> 00:30:01,103 the gun he's been carrying around for years, 495 00:30:01,103 --> 00:30:03,366 and it's loaded with silver bullets. 496 00:30:03,366 --> 00:30:05,325 And he walks up to him. He knows who he is. 497 00:30:05,325 --> 00:30:08,067 He knows his, like, alter ego, you know? 498 00:30:08,067 --> 00:30:11,635 And he's like, "Excuse me... 499 00:30:11,635 --> 00:30:14,421 Are you Ben... Franklin?" 500 00:30:14,421 --> 00:30:16,118 Sorry, I'm not good with coming up with names. 501 00:30:16,118 --> 00:30:18,033 No, I think it's great that the werewolf shares his name 502 00:30:18,033 --> 00:30:20,296 with a politician who also discovered electricity. 503 00:30:20,296 --> 00:30:21,907 Yeah, I agree. 504 00:30:21,907 --> 00:30:23,996 "Are you Ben Franklin?" 505 00:30:23,996 --> 00:30:26,389 "What the fuck is it to you, buddy?" 506 00:30:26,389 --> 00:30:28,391 And he just, like -- all the rage, all he hears. 507 00:30:28,391 --> 00:30:30,611 He's just, like, seeing the..., like, all those years. 508 00:30:30,611 --> 00:30:34,006 And he's looking at his eyes, and he looks at him, and he knows. 509 00:30:34,006 --> 00:30:37,139 And then... everything goes in slow-motion. 510 00:30:45,278 --> 00:30:47,367 Splat. 511 00:30:47,367 --> 00:30:50,370 End movie! Cue Huey Lewis! 512 00:30:50,370 --> 00:30:51,632 Credits. 513 00:30:55,810 --> 00:30:58,682 What if Sam's a girl? 514 00:30:58,682 --> 00:31:01,381 Uh... 515 00:31:01,381 --> 00:31:03,731 Well, she's not. 516 00:31:03,731 --> 00:31:06,516 Because I'm writing from personal experience. 517 00:31:06,516 --> 00:31:07,996 Oh, the personal experience 518 00:31:07,996 --> 00:31:10,477 of a werewolf killing your entire family? 519 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 You must hate dogs. Fanny... 520 00:31:12,827 --> 00:31:15,003 Too many white guys in action flicks. 521 00:31:15,003 --> 00:31:16,526 Come on, John Wick. 522 00:31:16,526 --> 00:31:17,963 Pass the Bechdel test. 523 00:31:17,963 --> 00:31:19,268 Okay, Sam's a girl. 524 00:31:19,268 --> 00:31:20,835 Sam's a girl now. Sam's Samantha. 525 00:31:20,835 --> 00:31:22,489 Okay. You happy? 526 00:31:22,489 --> 00:31:25,927 Sam is a girl, because I'm a... 527 00:31:25,927 --> 00:31:30,149 white dude who's inclusive of all --Inclusive of all genders, 528 00:31:30,149 --> 00:31:32,325 conforming and nonconforming, yeah. 529 00:31:32,325 --> 00:31:34,414 And hand out a compliment, for Christ's sake, you know. 530 00:31:34,414 --> 00:31:37,286 I just made a fool of myself acting my little heart out for you. 531 00:31:37,286 --> 00:31:39,854 Your turn, Strasbourg. 532 00:31:39,854 --> 00:31:41,508 I'm good. 533 00:31:43,814 --> 00:31:45,425 What the hell do you mean, you're good? 534 00:31:45,425 --> 00:31:46,948 It was your idea to stay up all night 535 00:31:46,948 --> 00:31:48,689 and do this, like... 536 00:31:48,689 --> 00:31:51,257 ...scary story theater shit. 537 00:31:51,257 --> 00:31:53,172 Come on, act out that "top secret project" 538 00:31:53,172 --> 00:31:56,871 you've been talking about. 539 00:31:56,871 --> 00:31:59,004 I couldn't possibly do that. 540 00:32:01,136 --> 00:32:03,399 What, did you sign, like, an NDA or something? 541 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 Actually, yes. Huh. 542 00:32:05,924 --> 00:32:09,753 All my stuff that's in development is top secret, so... 543 00:32:09,753 --> 00:32:12,626 Well, aren't you, uh... cool. 544 00:32:12,626 --> 00:32:14,193 Well, you got to tell me some story. 545 00:32:14,193 --> 00:32:15,977 I mean, come on. 546 00:32:15,977 --> 00:32:18,980 Tell me more about the... woman in the attic. 547 00:32:21,330 --> 00:32:24,943 Actually, I've got a story for you. 548 00:32:29,948 --> 00:32:32,515 It's called... 549 00:32:32,515 --> 00:32:35,344 "Grandpa." 550 00:32:35,344 --> 00:32:37,390 I'm hooked. And it's about 551 00:32:37,390 --> 00:32:41,524 a little girl and her creepy-crawly grandpa. 552 00:32:41,524 --> 00:32:44,484 Real quick, if this is a kid-touchy story, 553 00:32:44,484 --> 00:32:48,618 not interested.Well, that's what makes it so scary. 554 00:32:48,618 --> 00:32:52,579 This little girl, let's call her Cassie. 555 00:32:52,579 --> 00:32:55,016 Every day, Cassie is left alone with her grandpa 556 00:32:55,016 --> 00:32:59,673 and she just knows he's gonna do something. 557 00:32:59,673 --> 00:33:02,328 It's not just the fact that he's Romanian 558 00:33:02,328 --> 00:33:05,200 or Russian or something vaguely Slovak 559 00:33:05,200 --> 00:33:08,377 and sounds like a fucked-up vampire. 560 00:33:08,377 --> 00:33:11,990 It's the way his lazy eyes 561 00:33:11,990 --> 00:33:14,427 track her around the room 562 00:33:14,427 --> 00:33:16,777 as she's cleaning up 563 00:33:16,777 --> 00:33:20,389 or playing with her dolls. 564 00:33:20,389 --> 00:33:23,305 How he sits slumped 565 00:33:23,305 --> 00:33:25,742 at the dining room table 566 00:33:25,742 --> 00:33:29,659 that they haven't had a meal at since poor grandma died, 567 00:33:29,659 --> 00:33:32,706 his coffee table littered with old newspapers 568 00:33:32,706 --> 00:33:34,708 and nature magazines 569 00:33:34,708 --> 00:33:37,928 conveniently dog-eared to the pages of indigenous women 570 00:33:37,928 --> 00:33:39,843 bearing their breasts, 571 00:33:39,843 --> 00:33:43,151 pack after pack of Kent Kings smoked. 572 00:33:45,153 --> 00:33:47,764 Come here. 573 00:33:47,764 --> 00:33:50,332 Come to your grandpa. 574 00:33:50,332 --> 00:33:52,769 How is school?" 575 00:33:52,769 --> 00:33:54,467 Okay. I'm good. 576 00:33:54,467 --> 00:33:57,035 Dude, shut the fuck up. I'm not going there, okay? 577 00:33:59,037 --> 00:34:01,213 Anyway. Fucked-up thing. 578 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 Cassie tries to hide. 579 00:34:02,997 --> 00:34:05,260 Grandpa tries to find her. 580 00:34:05,260 --> 00:34:07,610 Shuffling around in his pajamas, 581 00:34:07,610 --> 00:34:11,049 wheeling around that squeaky oxygen tank. 582 00:34:16,445 --> 00:34:20,275 Always knew where grandpa was 'cause of that squeaky tank. 583 00:34:20,275 --> 00:34:24,018 Most fucked-up part is his dog, Rover -- 584 00:34:24,018 --> 00:34:26,238 just nipped at Cassie any time she came around, 585 00:34:26,238 --> 00:34:28,240 and grandpa would shrug it off. 586 00:34:28,240 --> 00:34:33,767 "Oh, he loves you maybe more than grandpa, I tink." 587 00:34:36,204 --> 00:34:40,121 Just kidding. 588 00:34:40,121 --> 00:34:43,733 Cassie knew how much grandpa loved his sloppy soups 589 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 and warm apple sauces. 590 00:34:45,692 --> 00:34:49,565 So one say before dinner, she goes to the medicine cabinet 591 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 and decides to poison him. 592 00:34:51,567 --> 00:34:55,180 That's a fucked-up kid.No, it's like kid logic. 593 00:34:55,180 --> 00:34:56,703 You know, she's like, "I don't know. 594 00:34:56,703 --> 00:34:58,574 Maybe medicine will make him better 595 00:34:58,574 --> 00:35:00,315 or maybe it will make him dead. 596 00:35:00,315 --> 00:35:02,361 But either way, I shall be happier. 597 00:35:02,361 --> 00:35:05,190 Also I'm 5, so I don't know better." 598 00:35:05,190 --> 00:35:07,105 So she takes the medicine out, 599 00:35:07,105 --> 00:35:08,932 and she breaks the little pills 600 00:35:08,932 --> 00:35:12,110 like a mini Paul Sheldon "Misery." 601 00:35:12,110 --> 00:35:14,982 Sprinkles them over the soup 602 00:35:14,982 --> 00:35:17,463 and serves grandpa. 603 00:35:17,463 --> 00:35:21,945 But just as grandpa is about to take his first sip... 604 00:35:24,034 --> 00:35:25,732 ...he begins to cough. 605 00:35:25,732 --> 00:35:27,560 And soon... 606 00:35:27,560 --> 00:35:31,303 ...the cough turns into a full emphysemic attack. 607 00:35:38,136 --> 00:35:40,790 He spasms and knocks the soup over. 608 00:35:40,790 --> 00:35:44,794 Before he can say, "Down boy," Rover runs over... 609 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 ...and eats all of it. 610 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 Stop. Sorry. 611 00:35:59,374 --> 00:36:01,637 That just makes me uncomfortable. 612 00:36:01,637 --> 00:36:03,987 Not long after Rover lap-lap-laps up 613 00:36:03,987 --> 00:36:06,686 all that soup, as expected, 614 00:36:06,686 --> 00:36:09,254 he drops dead right there, right in front of them. 615 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 As you can imagine, 616 00:36:13,083 --> 00:36:16,043 grandpa is beside himself. 617 00:36:16,043 --> 00:36:20,569 "Nyet! Nyet! 618 00:36:20,569 --> 00:36:26,009 Oh, 619 00:36:26,009 --> 00:36:30,318 Oh, my-ah suka. 620 00:36:30,318 --> 00:36:34,931 Suka... 621 00:36:34,931 --> 00:36:38,152 Grandpa's health quickly declines after that. 622 00:36:38,152 --> 00:36:41,677 Few days later, Cassie kneels next to grandpa's bed 623 00:36:41,677 --> 00:36:45,115 and shovels Greek yogurt or applesauce 624 00:36:45,115 --> 00:36:47,683 or some soft shit into his mouth, 625 00:36:47,683 --> 00:36:50,295 but he's just too sad. 626 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 It just gets all over his face. 627 00:36:51,992 --> 00:36:53,733 Like... 628 00:36:56,562 --> 00:37:00,522 "Cassie, come here. 629 00:37:00,522 --> 00:37:03,569 I have secret for you." 630 00:37:03,569 --> 00:37:06,311 Well, Cassie doesn't want to "cyum heahr." 631 00:37:06,311 --> 00:37:08,051 But she does 'cause she knows what she did, 632 00:37:08,051 --> 00:37:10,271 and she's like," You know, whatever. 633 00:37:10,271 --> 00:37:13,361 It'll be over soon. Remember what mom said. 634 00:37:13,361 --> 00:37:15,015 Be nice to grandpa. 635 00:37:15,015 --> 00:37:16,799 He don't got long left." 636 00:37:16,799 --> 00:37:20,673 And he grabs her arm with his gnarly fingers. 637 00:37:20,673 --> 00:37:23,197 "Oh, grandpa, you're hurting me." 638 00:37:23,197 --> 00:37:25,721 "Shh. Shh. 639 00:37:25,721 --> 00:37:28,071 I know what you did. 640 00:37:28,071 --> 00:37:30,596 I know you tried to kill me 641 00:37:30,596 --> 00:37:33,947 but you killed doggy instead." 642 00:37:33,947 --> 00:37:37,080 "No, grandpa, I swear. I didn't mean to. 643 00:37:37,080 --> 00:37:39,344 I promise it was a mistake. 644 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 It was an accident." 645 00:37:43,130 --> 00:37:46,176 "When I..." 646 00:37:46,176 --> 00:37:47,656 He starts choking, you know? 647 00:37:47,656 --> 00:37:49,136 He's got the food all over his mouth. 648 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 It's fucking disgusting. 649 00:37:54,576 --> 00:37:57,753 "When I come back, 650 00:37:57,753 --> 00:38:00,190 I'm going to get you. 651 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 - Wow. - She's just fucking crying. 652 00:38:12,986 --> 00:38:16,119 "Shh. Yes, cry. 653 00:38:16,119 --> 00:38:20,428 You cry little girl 'cause you try to kill me 654 00:38:20,428 --> 00:38:24,040 but you killed doggy instead. 655 00:38:24,040 --> 00:38:26,129 Is so much worse. 656 00:38:41,797 --> 00:38:45,932 So Cassie's mom sees her little girl just totally inconsolable, 657 00:38:45,932 --> 00:38:48,195 just crying, and she thinks she's sad. 658 00:38:48,195 --> 00:38:50,240 But no, she's fucking terrified. 659 00:38:50,240 --> 00:38:52,939 Mom shields Cassie's eyes from the dead body, 660 00:38:52,939 --> 00:38:55,202 pointing her directly to the wall 661 00:38:55,202 --> 00:38:58,510 where the only piece of art... 662 00:38:58,510 --> 00:39:00,338 is a portrait... 663 00:39:00,338 --> 00:39:02,514 of grandpa's... 664 00:39:02,514 --> 00:39:06,561 beloved dog, Rover. 665 00:39:09,172 --> 00:39:10,696 Cue convenient thunder and lightning. 666 00:39:13,612 --> 00:39:15,701 Thank you. So! 667 00:39:15,701 --> 00:39:18,007 Couple years later, Cassie's in high school. 668 00:39:18,007 --> 00:39:20,183 - Show me those details. - Don't interrupt me. 669 00:39:20,183 --> 00:39:22,490 So, one day, they leave her home alone, 670 00:39:22,490 --> 00:39:27,060 and Cassie plops down on the couch, 671 00:39:27,060 --> 00:39:29,976 pops in a VHS -- something innocuous. 672 00:39:29,976 --> 00:39:31,847 - "Howard the Duck." - Don't interrupt me. 673 00:39:31,847 --> 00:39:35,024 Sorry. 674 00:39:35,024 --> 00:39:38,811 Cassie's splayed out on the couch, 675 00:39:38,811 --> 00:39:42,684 watching "Howard the Duck." 676 00:39:42,684 --> 00:39:44,512 Ah, damn it. 677 00:39:44,512 --> 00:39:48,037 - I'm Howard the duck. - When the phone rings... 678 00:39:51,867 --> 00:39:54,087 "Hello?" Cassie's voice and body 679 00:39:54,087 --> 00:39:55,567 are stunted from the childhood trauma. 680 00:39:55,567 --> 00:39:58,004 It's a psychological disorder. 681 00:39:58,004 --> 00:40:00,833 "Hello? 682 00:40:00,833 --> 00:40:02,400 "Cassie..." 683 00:40:04,924 --> 00:40:08,057 If this was a movie, I'd dolly in real slow right about now. 684 00:40:10,059 --> 00:40:11,800 "Cassie... 685 00:40:11,800 --> 00:40:14,890 Do you know who this is? 686 00:40:17,676 --> 00:40:21,375 It's grandpa. 687 00:40:24,334 --> 00:40:29,644 I told you when I come back, I was going to gyet you. 688 00:40:34,127 --> 00:40:37,304 And that's when she hears it. 689 00:40:37,304 --> 00:40:40,612 In the house. 690 00:40:40,612 --> 00:40:42,265 The squeak. 691 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 Nice sound effects. 692 00:41:06,812 --> 00:41:09,379 Cassie's like, "What do I do? 693 00:41:09,379 --> 00:41:11,469 Should I get a knife or somethin'?" 694 00:41:21,870 --> 00:41:25,613 And she walks... slowly to the staircase. 695 00:41:34,013 --> 00:41:37,277 Whatever it is... 696 00:41:37,277 --> 00:41:38,931 It's close. 697 00:41:46,634 --> 00:41:48,636 And then she sees it. 698 00:41:54,512 --> 00:41:57,515 There at the top of the stairs 699 00:41:57,515 --> 00:42:00,343 is grandpa's shitty, shitty Shih Tzu. 700 00:42:03,172 --> 00:42:07,525 "R-Rover?" 701 00:42:07,525 --> 00:42:12,791 It traipses down the stairs with a sickly gait... 702 00:42:12,791 --> 00:42:18,536 ...one cockeyed leg in front of the other... 703 00:42:18,536 --> 00:42:26,674 and rowls... 704 00:42:26,674 --> 00:42:30,417 towards... 705 00:42:30,417 --> 00:42:34,290 Cassie... 706 00:42:34,290 --> 00:42:41,254 ...reeeaaal slow. 707 00:42:41,254 --> 00:42:43,822 And... 708 00:42:43,822 --> 00:42:46,781 gets... 709 00:42:46,781 --> 00:42:51,612 directly in her... 710 00:42:51,612 --> 00:42:53,396 face. 711 00:43:00,447 --> 00:43:03,015 The door opens by itself. 712 00:43:11,501 --> 00:43:15,810 ♪♪ 713 00:43:15,810 --> 00:43:19,553 Out slinks the ghostly dog, 714 00:43:19,553 --> 00:43:22,295 and in walks mom. 715 00:43:22,295 --> 00:43:25,341 They find Cassie, 716 00:43:25,341 --> 00:43:28,954 face white as a Japanese toilet, 717 00:43:28,954 --> 00:43:31,739 clutching a knife. 718 00:43:31,739 --> 00:43:35,569 "Sweetheart..." 719 00:43:35,569 --> 00:43:38,441 "Don't call me that. 720 00:43:42,663 --> 00:43:44,622 I need a break. Let's order pizza. 721 00:43:46,667 --> 00:43:48,103 - Um. - I'll get it. 722 00:43:52,238 --> 00:43:53,587 What do you want? 723 00:43:53,587 --> 00:43:55,284 Anything but Hawaiian. 724 00:43:55,284 --> 00:43:56,895 Oh, how white of you. 725 00:43:59,288 --> 00:44:02,727 What's with you and this, like, white-guy shit? 726 00:44:02,727 --> 00:44:04,511 Are you one of these, uh, 727 00:44:04,511 --> 00:44:08,950 white-dudes-will-destroy- the-Earth feminists... people? 728 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 What are you, an insult dude? 729 00:44:10,691 --> 00:44:13,476 Calm the fuck down. I'm ordering you some za. 730 00:44:16,654 --> 00:44:21,833 Hi, uh, can I get a half-veggie, half-uh-cheese, probably? 731 00:44:21,833 --> 00:44:25,575 Uh, delivered t-- What's the address? 732 00:44:25,575 --> 00:44:27,665 Uh... 733 00:44:27,665 --> 00:44:31,059 Uh. It's... 734 00:44:31,059 --> 00:44:35,324 Uh, yeah. 88 Bonnie Mountain Lane. 735 00:44:35,324 --> 00:44:37,457 An hour? Alright. Yeah. 736 00:44:37,457 --> 00:44:39,938 They're a little backed up 'cause of the blackouts. 737 00:44:39,938 --> 00:44:43,071 Uh, yeah, that's fine. Great. Love pizza! 738 00:44:43,071 --> 00:44:46,988 Bye. 739 00:44:46,988 --> 00:44:49,556 Who's Meredith? She says you're a monster. 740 00:44:49,556 --> 00:44:51,079 Oh, shit. Give me that. 741 00:44:51,079 --> 00:44:52,820 Who's Meredith? It's my ex. 742 00:44:52,820 --> 00:44:54,779 Your ex? What'd you do, monster? 743 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 Just give me my phone.Come on -- 744 00:44:56,345 --> 00:44:58,391 Just give me my fucking phone! 745 00:44:58,391 --> 00:45:01,089 You can go back to your bigger, better fucking cabin! 746 00:45:04,136 --> 00:45:06,181 I'm gonna go for a walk. 747 00:45:06,181 --> 00:45:07,443 Yeah. Thanks. 748 00:45:07,443 --> 00:45:09,707 A little privacy would be great. 749 00:45:35,776 --> 00:45:55,578 ♪♪ 750 00:45:55,578 --> 00:45:58,843 - I'm done. - Jesus! Dicks! 751 00:45:58,843 --> 00:46:01,759 Sorry. 752 00:46:01,759 --> 00:46:03,848 Sorry. Didn't mean to. 753 00:46:03,848 --> 00:46:07,242 What do you got there? 754 00:46:07,242 --> 00:46:10,158 CBD. Maybe I should've given you some 755 00:46:10,158 --> 00:46:12,465 before you freaked the fuck out. 756 00:46:12,465 --> 00:46:14,206 Yeah, maybe you should've given me something 757 00:46:14,206 --> 00:46:17,122 before my ex told me she's filing a protection notice. 758 00:46:17,122 --> 00:46:19,733 Protection notice? 759 00:46:19,733 --> 00:46:22,475 You mean, restraining order? 760 00:46:22,475 --> 00:46:23,868 It's not the same thing. 761 00:46:23,868 --> 00:46:26,131 Um. 762 00:46:26,131 --> 00:46:27,480 May I? 763 00:46:37,882 --> 00:46:39,884 It's good. 764 00:46:39,884 --> 00:46:42,408 I took her for granted. 765 00:46:42,408 --> 00:46:44,410 Um... 766 00:46:44,410 --> 00:46:48,022 And, uh... she wanted to end it. 767 00:46:48,022 --> 00:46:49,371 Big surprise. 768 00:46:49,371 --> 00:46:52,244 She decided to kick me out. 769 00:46:52,244 --> 00:46:54,812 Big surprise. 770 00:46:54,812 --> 00:46:57,945 I find out there may have been another guy. 771 00:47:00,426 --> 00:47:02,297 Bigsurprise. 772 00:47:02,297 --> 00:47:05,170 And, um... 773 00:47:05,170 --> 00:47:08,477 I wrote her a bunch of letters, 774 00:47:08,477 --> 00:47:11,959 called her 200 or 300 times, 775 00:47:11,959 --> 00:47:13,961 and I threatened to kill her. 776 00:47:16,485 --> 00:47:18,531 We threatened to kill each other, honestly. 777 00:47:18,531 --> 00:47:20,185 You know when you're in a relationship with someone... 778 00:47:20,185 --> 00:47:22,665 I don't know if you're -- you're in a... 779 00:47:22,665 --> 00:47:25,712 ...and you're like, "I'm gonna fucking kill you!" 780 00:47:25,712 --> 00:47:27,583 Not making me feel any better, buddy. 781 00:47:27,583 --> 00:47:29,585 Sorry. I shouldn't have said anything. 782 00:47:29,585 --> 00:47:31,326 Anyway, I got a shrink, 783 00:47:31,326 --> 00:47:33,851 my shit's together, I hate my life. 784 00:47:33,851 --> 00:47:35,548 Why do you hate your life? 785 00:47:37,158 --> 00:47:38,464 Why do I hate my life? 786 00:47:38,464 --> 00:47:41,293 Well, um... 787 00:47:41,293 --> 00:47:42,642 Look at you. 788 00:47:42,642 --> 00:47:44,600 You're what? 789 00:47:44,600 --> 00:47:46,341 A classy lady. 790 00:47:46,341 --> 00:47:48,517 No, how old are you? 791 00:47:48,517 --> 00:47:50,389 You don't ask a classy lady her age. 792 00:47:50,389 --> 00:47:52,695 I'm 38. 793 00:47:52,695 --> 00:47:56,830 And you are living your dream, 794 00:47:56,830 --> 00:48:00,225 and your dream isn't exactly rocket science. 795 00:48:02,401 --> 00:48:04,403 Gee. Thanks, dude. 796 00:48:04,403 --> 00:48:06,971 I'm sorry. I didn't -- I --Hey, I have an idea. 797 00:48:06,971 --> 00:48:09,495 Why don't you dosomething? 798 00:48:11,584 --> 00:48:13,629 Oh, yeah. Sure. I'll -- I'll get right to it. 799 00:48:13,629 --> 00:48:15,893 Well, here's an opportunity. 800 00:48:15,893 --> 00:48:18,765 It's your turn. 801 00:48:18,765 --> 00:48:32,692 ♪♪ 802 00:48:32,692 --> 00:48:35,956 Hit me, Scaremaster. 803 00:48:35,956 --> 00:48:37,479 Why don't you do "Venus?" 804 00:48:37,479 --> 00:48:39,568 Why? 'Cause it's a classic. 805 00:48:39,568 --> 00:48:42,702 Those of us who... don't know what it is. 806 00:48:42,702 --> 00:48:44,573 For those of us who don't know? 807 00:48:44,573 --> 00:48:47,576 This isn't a movie, dude. We don't need to establish shit. 808 00:48:47,576 --> 00:48:49,578 Establish with me. I haven't read it. 809 00:48:49,578 --> 00:48:51,537 I thought you were a fan.Maybe. 810 00:48:51,537 --> 00:48:53,104 So, you haven't read my book, 811 00:48:53,104 --> 00:48:54,757 but you know I'm the author? 812 00:48:54,757 --> 00:48:58,370 Only because you told me who you are. 813 00:48:58,370 --> 00:48:59,719 I -- I don't read a lot. 814 00:48:59,719 --> 00:49:01,764 Reading and writing makes a good writer. 815 00:49:01,764 --> 00:49:04,637 It's a Stephen King quote. Not verbatim. 816 00:49:04,637 --> 00:49:06,944 Well, I'm pretty sure I can just write 817 00:49:06,944 --> 00:49:08,946 and watch movies and be good at it. 818 00:49:08,946 --> 00:49:10,686 I'm pretty sure that's the quickest way 819 00:49:10,686 --> 00:49:12,950 to become a regurgitative hack. 820 00:49:17,476 --> 00:49:18,912 What are you writing? 821 00:49:18,912 --> 00:49:21,001 Ideas. Good writers write down ideas. 822 00:49:21,001 --> 00:49:22,742 All your golden ideas. 823 00:49:22,742 --> 00:49:24,570 Possibly. 824 00:49:24,570 --> 00:49:25,875 "Venus." Go. 825 00:49:25,875 --> 00:49:27,138 - No. - Come on. 826 00:49:27,138 --> 00:49:30,576 Humor me. It's your turn. 827 00:49:30,576 --> 00:49:33,231 It's gonna take me a minute to think of one. 828 00:49:33,231 --> 00:49:34,710 Wow, really blew your load 829 00:49:34,710 --> 00:49:36,538 with the whole boy who cried werewolf, huh? 830 00:49:36,538 --> 00:49:37,887 Okay. 831 00:49:37,887 --> 00:49:40,542 Alright. Um... 832 00:49:43,806 --> 00:49:46,374 I used to do this thing when I was a kid. 833 00:49:46,374 --> 00:49:51,466 I'd scare my brother by getting real low like this and going. 834 00:49:51,466 --> 00:49:54,600 I'm a troll. 835 00:49:54,600 --> 00:49:57,429 That's actually really good. 836 00:49:57,429 --> 00:50:01,650 I'm a creepy little troll man. 837 00:50:01,650 --> 00:50:04,566 Oh, no. That's good. That's scary, Fred. 838 00:50:04,566 --> 00:50:06,960 Do I freak you out? Yeah. 839 00:50:06,960 --> 00:50:08,701 You sound a lot like Gollum 840 00:50:08,701 --> 00:50:11,965 from "Lord of the Rings," troll. 841 00:50:11,965 --> 00:50:14,968 What's your story, huh? 842 00:50:14,968 --> 00:50:18,493 Do you live under a bridge? 843 00:50:18,493 --> 00:50:20,713 I do. 844 00:50:20,713 --> 00:50:23,281 I do live under a bridge. 845 00:50:23,281 --> 00:50:26,414 More interesting if you lived somewhere weird, like, uh -- 846 00:50:26,414 --> 00:50:28,199 like the air ducts of an office building -- 847 00:50:28,199 --> 00:50:30,636 An Edible Arrangements company. 848 00:50:36,120 --> 00:50:38,600 Baskets You Can Eat! There's a troll in the wall. 849 00:50:38,600 --> 00:50:40,863 That's really good. There's a new guy at work -- 850 00:50:40,863 --> 00:50:43,736 or girl, hmm, sorry. Uh, her name's, uh, Karen. 851 00:50:43,736 --> 00:50:45,825 It seems like a good name for, like, an unsuspecting new hire. 852 00:50:45,825 --> 00:50:48,175 Sure.Anyway, Karen interviews with the old boss 853 00:50:48,175 --> 00:50:50,699 who's like, "Sure, at Baskets You Can Eat, the name sounds cute, 854 00:50:50,699 --> 00:50:52,701 and, sure, we seem like a bunch of sweet, simple folks 855 00:50:52,701 --> 00:50:54,051 living in a small coastal 856 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 Maine town where nothing bad happens, 857 00:50:55,530 --> 00:50:57,054 except we've got one small secret. 858 00:50:57,054 --> 00:50:59,056 There is a troll living in our ceiling." 859 00:50:59,056 --> 00:51:01,014 Do not be afraid of the troll! 860 00:51:01,014 --> 00:51:02,537 If you don't fuck with the troll, 861 00:51:02,537 --> 00:51:04,191 the troll don't fuck with you. 862 00:51:04,191 --> 00:51:06,019 Oh, they wouldn't really swear, would they? 863 00:51:06,019 --> 00:51:08,282 It'd be more like," Oh, mind your baskets. 864 00:51:08,282 --> 00:51:10,850 Mind your baskets, and the troll will mind his." 865 00:51:10,850 --> 00:51:12,373 I like that. I like "mind your baskets." 866 00:51:12,373 --> 00:51:13,896 As a sort of a catchphrase. 867 00:51:13,896 --> 00:51:15,550 Just a bunch of people's lunches start going missing. 868 00:51:15,550 --> 00:51:17,509 "Hey! 869 00:51:17,509 --> 00:51:20,207 There was a PB and J in here that my wife made me! 870 00:51:20,207 --> 00:51:21,904 Who stole it? 871 00:51:21,904 --> 00:51:23,863 Was it that troll?" 872 00:51:23,863 --> 00:51:25,647 Everyone in the office turns to him at the same time. 873 00:51:25,647 --> 00:51:27,649 Do it with me. 874 00:51:31,044 --> 00:51:34,482 Shh. 875 00:51:34,482 --> 00:51:36,876 Wow, that was -- that was really freaky. Yeah. 876 00:51:36,876 --> 00:51:39,966 Later that night, Karen's crunching the numbers 877 00:51:39,966 --> 00:51:42,534 on the arrangements that are edible, of course. 878 00:51:42,534 --> 00:51:44,753 And suddenly, she hears a voice. 879 00:51:44,753 --> 00:51:47,539 Hello? 880 00:51:47,539 --> 00:51:49,106 He's in the vents! 881 00:51:52,761 --> 00:51:54,328 Oh, uh, like in "Labyrinth" 882 00:51:54,328 --> 00:51:56,113 when all the trolls skid around her room. 883 00:51:56,113 --> 00:51:58,027 Yeah, it's like you can't really see 'em, and it's like, 884 00:51:58,027 --> 00:52:00,421 rumble, rumble, rumble. And then, he's behind there! 885 00:52:16,568 --> 00:52:24,663 ♪♪ 886 00:52:24,663 --> 00:52:28,014 Hello, Karen. 887 00:52:28,014 --> 00:52:30,843 How do you know my name? 888 00:52:30,843 --> 00:52:36,675 Mm... because... I'm a troll. 889 00:52:36,675 --> 00:52:38,938 Hey. Happy Birthday. 890 00:52:38,938 --> 00:52:40,766 Why, thank you. 891 00:52:40,766 --> 00:52:42,333 What's your name? 892 00:52:45,162 --> 00:52:46,467 Dev... 893 00:52:46,467 --> 00:52:49,644 Devin? 894 00:52:49,644 --> 00:52:53,344 Devin the troll? 895 00:52:53,344 --> 00:52:58,479 That's an awfully modern name, Devin... the troll. 896 00:52:58,479 --> 00:52:59,959 Mm-hmm. Yeah. 897 00:52:59,959 --> 00:53:02,701 And I've come to grant you a birthday wish. 898 00:53:02,701 --> 00:53:04,355 Anythingyou want. 899 00:53:04,355 --> 00:53:05,965 Anything at all. 900 00:53:05,965 --> 00:53:08,315 Oh. 901 00:53:08,315 --> 00:53:12,493 I would love to say goodbye to my dad. 902 00:53:12,493 --> 00:53:15,801 I didn't get to say goodbye to my dad. 903 00:53:17,890 --> 00:53:19,544 Why are you laughing at me? 904 00:53:19,544 --> 00:53:22,329 Are you fucking kidding me? 905 00:53:22,329 --> 00:53:25,680 I can't grant you a wish.Why not? 906 00:53:27,769 --> 00:53:29,858 Because I'm just a troll. 907 00:53:29,858 --> 00:53:31,382 Yeah, okay, but... 908 00:53:31,382 --> 00:53:33,427 why are you here, troll? 909 00:53:33,427 --> 00:53:35,473 I don't -- 910 00:53:35,473 --> 00:53:38,476 I don't know, story-wise. 911 00:53:38,476 --> 00:53:40,521 Fred, you're really overthinking this. 912 00:53:40,521 --> 00:53:43,437 What is it? Is it a curse? Yeah, uh... 913 00:53:43,437 --> 00:53:45,526 Or maybe he's like a good troll. Right? 914 00:53:45,526 --> 00:53:48,399 He was attracted to this place because of its good vibes. 915 00:53:48,399 --> 00:53:51,445 The original owner had all these great intentions 916 00:53:51,445 --> 00:53:53,404 of, uh, making these arrangements... 917 00:53:53,404 --> 00:53:55,362 That are edible.Yes, that are edible. 918 00:53:55,362 --> 00:53:56,885 ...to make people happy. 919 00:53:56,885 --> 00:53:58,583 And, you know, then he passed away, 920 00:53:58,583 --> 00:54:01,281 and now the new owner is this misogynistic pig. 921 00:54:01,281 --> 00:54:04,850 So, uh, troll got stuck here. I don't know. 922 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 Yeah, or it's like... 923 00:54:07,026 --> 00:54:08,810 I'm just an evil troll, 924 00:54:08,810 --> 00:54:11,726 and I've been slumbering in the air vents, 925 00:54:11,726 --> 00:54:13,859 and I have a taste for human flesh. 926 00:54:13,859 --> 00:54:16,035 Ah, my leg. 927 00:54:16,035 --> 00:54:19,168 Sorry. 928 00:54:19,168 --> 00:54:21,083 Say, Karen. 929 00:54:21,083 --> 00:54:24,391 Do you like making people happy? 930 00:54:24,391 --> 00:54:26,263 Why, yes. I do. 931 00:54:26,263 --> 00:54:28,047 I love making people happy. 932 00:54:32,051 --> 00:54:34,880 Kill your boss. 933 00:54:34,880 --> 00:54:38,057 He's been real bad around here. 934 00:54:38,057 --> 00:54:40,494 Mean and creepy, 935 00:54:40,494 --> 00:54:42,279 and I want you to stick him. 936 00:54:42,279 --> 00:54:45,934 Stick him like the little creepy pig he is, 937 00:54:45,934 --> 00:54:48,633 and then, things will turn around around here. 938 00:54:48,633 --> 00:54:50,722 If you don't, 939 00:54:50,722 --> 00:54:53,986 I'll kill you and everyone you know. 940 00:54:56,771 --> 00:54:58,773 Oh, okay. 941 00:54:58,773 --> 00:55:01,689 Okay. Um. 942 00:55:01,689 --> 00:55:04,126 Tomorrow night, he'll be working late. 943 00:55:04,126 --> 00:55:05,476 Do it then. 944 00:55:05,476 --> 00:55:10,045 I'll be right there watching. 945 00:55:10,045 --> 00:55:11,656 Hold up, Devin. Ah. 946 00:55:11,656 --> 00:55:16,138 Killing my boss is a big F'ing deal. 947 00:55:16,138 --> 00:55:19,098 What do I get in return? 948 00:55:19,098 --> 00:55:20,752 Uh. 949 00:55:20,752 --> 00:55:24,495 I don't... know, story-wiiise. 950 00:55:24,495 --> 00:55:26,366 Okay, maybe she kills her boss 951 00:55:26,366 --> 00:55:28,455 and then she has to kiss the troll 952 00:55:28,455 --> 00:55:30,414 and she gets like, uh, 953 00:55:30,414 --> 00:55:33,634 300 years of life. 954 00:55:33,634 --> 00:55:35,201 Oh, yeah. That's good. 955 00:55:35,201 --> 00:55:36,811 Yeah. Y-- 956 00:55:36,811 --> 00:55:39,640 Kill your boss and then kiss me, 957 00:55:39,640 --> 00:55:41,947 and you'll live for 300 years. 958 00:55:41,947 --> 00:55:44,341 Oh, you're too ugly to kiss. 959 00:55:44,341 --> 00:55:45,777 You literally just told me to say that. 960 00:55:45,777 --> 00:55:48,519 Well, you make a very good point, Devin the troll. 961 00:55:48,519 --> 00:55:50,999 Okay. Kill my boss, 962 00:55:50,999 --> 00:55:53,567 live to see my granddaughter's granddaughters, 963 00:55:53,567 --> 00:55:55,177 and kiss a troll. 964 00:55:55,177 --> 00:55:56,918 Wow, a lot of rules, but yeah, okay. 965 00:55:56,918 --> 00:55:59,094 I'm in. Deal. 966 00:55:59,094 --> 00:56:00,748 So, Karen goes about her business, 967 00:56:00,748 --> 00:56:04,273 you know, selling baskets that are edible or whatever, 968 00:56:04,273 --> 00:56:07,494 and the day comes where she's working late 969 00:56:07,494 --> 00:56:09,366 and she has to kill 970 00:56:09,366 --> 00:56:13,021 her seemingly harmless boss. 971 00:56:13,021 --> 00:56:15,850 And her heart is pounding. 972 00:56:15,850 --> 00:56:20,551 And she ducks into his office. 973 00:56:20,551 --> 00:56:22,161 But he's not there. 974 00:56:24,163 --> 00:56:25,904 Oh, hey. 975 00:56:25,904 --> 00:56:29,560 You lookin' for somethin'? 976 00:56:29,560 --> 00:56:31,300 Oh. I, um... 977 00:56:31,300 --> 00:56:34,086 I was just -- I was looking for someone. 978 00:56:34,086 --> 00:56:36,915 I was actually looking for you. 979 00:56:38,917 --> 00:56:43,008 Oh, were ya? 980 00:56:43,008 --> 00:56:45,750 And just like that, 981 00:56:45,750 --> 00:56:48,709 all her doubts go flying out the window 982 00:56:48,709 --> 00:56:50,407 'cause sure her enough, 983 00:56:50,407 --> 00:56:53,801 her creepy-fucking boss moves on her 984 00:56:53,801 --> 00:56:56,064 like the pervert he is. 985 00:56:57,588 --> 00:56:59,546 Oh. 986 00:56:59,546 --> 00:57:02,767 His hand moves all around her body, up her neck, 987 00:57:02,767 --> 00:57:07,641 in her mouth ... in her... 988 00:57:07,641 --> 00:57:11,340 lips, cheek. 989 00:57:11,340 --> 00:57:13,168 Oh. 990 00:57:13,168 --> 00:57:17,825 He rubs his little, tiny disgusting erection 991 00:57:17,825 --> 00:57:21,176 against his K-Mart khakis. 992 00:57:21,176 --> 00:57:26,138 His breath sounds smells like a PB and J sour melt sammie. 993 00:57:26,138 --> 00:57:29,315 Ew. Yeah, no shit, ew. 994 00:57:29,315 --> 00:57:31,056 We're trying to empathize with her, you know. 995 00:57:31,056 --> 00:57:33,580 Make -- Make us really want to kill this motherfucker. 996 00:57:33,580 --> 00:57:37,976 So Karen is pressed against the wall, 997 00:57:37,976 --> 00:57:40,326 surrounded by edible arrangements. 998 00:57:40,326 --> 00:57:42,415 You know, which is ironic, because they're just supposed 999 00:57:42,415 --> 00:57:44,243 to make people feel better. 1000 00:57:45,766 --> 00:57:50,162 How am I gonna kill this guy? 1001 00:57:50,162 --> 00:57:52,643 And then she sees them. 1002 00:57:52,643 --> 00:57:54,209 Scissors. 1003 00:57:56,473 --> 00:57:59,606 He's got her by the shoulders now, 1004 00:57:59,606 --> 00:58:02,827 and he's complimenting her on how great she smells, 1005 00:58:02,827 --> 00:58:05,394 which is ironic, because he smells like a -- 1006 00:58:05,394 --> 00:58:06,961 Dirty diaper. Yeah. 1007 00:58:06,961 --> 00:58:11,009 Like a dirty diaper filled with sour cream. 1008 00:58:11,009 --> 00:58:14,534 Oh, God. Well, point is he's disgusting, 1009 00:58:14,534 --> 00:58:16,797 and Karen's got the scissors by her side now. 1010 00:58:16,797 --> 00:58:19,234 They're hidden. And she's like... 1011 00:58:19,234 --> 00:58:22,063 Oh, gosh. I've never killed someone. 1012 00:58:22,063 --> 00:58:26,111 "Does living for 300 years really mean that much to me?" 1013 00:58:26,111 --> 00:58:28,809 But then she feels those two beady yellow eyes 1014 00:58:28,809 --> 00:58:31,116 staring at her from the air ducts. 1015 00:58:31,116 --> 00:58:37,470 ♪♪ 1016 00:58:37,470 --> 00:58:40,081 Is that the dishwasher? 1017 00:58:40,081 --> 00:58:42,127 I thought the power was out. 1018 00:58:42,127 --> 00:58:44,825 - Stay in it. - Yeah. 1019 00:58:44,825 --> 00:58:47,349 Come on. Don't be a coward. 1020 00:58:47,349 --> 00:58:49,743 Wow, you must really want that kiss, huh? 1021 00:58:49,743 --> 00:58:53,181 Anyway, her boss says something condescending to her. Something like, 1022 00:58:53,181 --> 00:58:56,533 Oh, you're such a good girl." 1023 00:58:56,533 --> 00:58:58,926 Yeah, or like, "You got a lot to learn, 1024 00:58:58,926 --> 00:59:01,189 and I'm a really good teacher." 1025 00:59:01,189 --> 00:59:03,452 No, you know, something more, uh, subtle. 1026 00:59:03,452 --> 00:59:05,150 That's too on the nose, subtle and creepy. 1027 00:59:05,150 --> 00:59:08,283 Something like, "Oh, you bore me." 1028 00:59:08,283 --> 00:59:10,111 But, you know, he's fully erect. 1029 00:59:10,111 --> 00:59:12,026 And the troll's pissed now. He's like, 1030 00:59:12,026 --> 00:59:15,160 "Do it! Do it or I'll do it my-fucking-self! 1031 00:59:15,160 --> 00:59:16,857 Karen stabs! 1032 00:59:21,470 --> 00:59:23,603 Uh-oh. 1033 00:59:25,736 --> 00:59:27,302 Oh, yeah. It's like, um, 1034 00:59:27,302 --> 00:59:29,000 his mousy secretary has come back into the room. 1035 00:59:29,000 --> 00:59:30,915 She's forgotten something.Yeah. 1036 00:59:30,915 --> 00:59:34,832 Karen? 1037 00:59:34,832 --> 00:59:36,964 Barbara. 1038 00:59:36,964 --> 00:59:38,662 It's not what it looks like. 1039 00:59:38,662 --> 00:59:41,708 And that's when the troll's like, "Kill her, quick! 1040 00:59:41,708 --> 00:59:44,232 No witnesses!" 1041 01:00:00,422 --> 01:00:04,339 I'm gonna eat you alive! 1042 01:00:04,339 --> 01:00:06,777 Ow! Ow! God. 1043 01:00:06,777 --> 01:00:09,344 It's not that it's not painful to sit like that. 1044 01:00:09,344 --> 01:00:11,520 It's just... 1045 01:00:11,520 --> 01:00:13,871 Oh, Lord. 1046 01:00:13,871 --> 01:00:15,220 Yeah. 1047 01:00:15,220 --> 01:00:16,569 Oh, um... 1048 01:00:16,569 --> 01:00:19,790 The deed done, the troll, um... 1049 01:00:19,790 --> 01:00:21,792 Oh, yeah. Uh, you know, uh. 1050 01:00:21,792 --> 01:00:24,185 Yeah, he's like -- He's like... He comes at the woman. 1051 01:00:24,185 --> 01:00:26,797 He's like, "Good teamwork. 1052 01:00:26,797 --> 01:00:29,974 You killed your boss."Yeah, I mean, I-I think it'd be a little more 1053 01:00:29,974 --> 01:00:32,846 official than that, yeah, right, like, um... It'd be more, yeah. It'd be more, like a... 1054 01:00:32,846 --> 01:00:35,066 A-A-A murderess' streak 1055 01:00:35,066 --> 01:00:37,938 I'll dredge of you yet, my lady. 1056 01:00:37,938 --> 01:00:39,810 Now, how about that kiss. 1057 01:00:39,810 --> 01:00:41,681 He's kind of a pirate in my version. 1058 01:00:41,681 --> 01:00:42,943 That's okay. Yeah. 1059 01:00:42,943 --> 01:00:44,205 Yeah, and then he -- 1060 01:00:44,205 --> 01:00:47,469 and the t-- the troll leans in. 1061 01:00:47,469 --> 01:00:50,037 Oh, uh, yeah. So does -- So does the lady. 1062 01:00:50,037 --> 01:00:53,737 And to think, 300 years of life... 1063 01:00:53,737 --> 01:00:56,609 Ain't so bad. It's not so bad. 1064 01:00:56,609 --> 01:00:59,220 Not so bad 1065 01:00:59,220 --> 01:01:01,788 Excuse me. 1066 01:01:03,877 --> 01:01:05,618 Sorry. I'm Carlo! 1067 01:01:05,618 --> 01:01:07,098 What the fuck is a Carlo?! 1068 01:01:07,098 --> 01:01:08,839 Pizza. I'm a pizza guy. 1069 01:01:08,839 --> 01:01:10,667 I'm a pizza -- pizza guy.Oh. 1070 01:01:10,667 --> 01:01:13,234 I'm so sorry. I didn't mean to scare you guys. 1071 01:01:13,234 --> 01:01:15,106 Yeah, it's fine. Uh-huh. 1072 01:01:15,106 --> 01:01:16,890 Yeah, well, you definitely didn't scare us. 1073 01:01:16,890 --> 01:01:18,892 I mean, excuse me, I definitely did because you definitely 1074 01:01:18,892 --> 01:01:21,199 screamed really loudly, but... 1075 01:01:21,199 --> 01:01:22,940 Half-cheese and half-veggie, right? Oh, right. 1076 01:01:22,940 --> 01:01:24,898 Oh, yeah, um, yeah.Thank you so much. 1077 01:01:24,898 --> 01:01:28,902 Fred's paying, right? Oh, the -- Yeah, I sure... 1078 01:01:28,902 --> 01:01:30,643 Thanks, dude. Wow. 1079 01:01:30,643 --> 01:01:32,863 Great tip, man. Appreciate it. 1080 01:01:32,863 --> 01:01:35,126 Alright, well, you guys have a great evening, okay, uh... 1081 01:01:35,126 --> 01:01:36,954 I'm glad to see you guys aren't killing each other out here 1082 01:01:36,954 --> 01:01:39,347 'cause it would be the perfect night to do it, you know? 1083 01:01:39,347 --> 01:01:40,958 It's like, "Wait, what are you doing out here?" 1084 01:01:40,958 --> 01:01:42,916 "Nah, I'm -- I'm just..." 1085 01:01:42,916 --> 01:01:45,049 He didn't even see that coming. 1086 01:01:45,049 --> 01:01:47,965 You know, then just put him in a conveniently located car, right? 1087 01:01:47,965 --> 01:01:50,619 And then someone else saw me. "Oh no!" 1088 01:01:50,619 --> 01:01:56,887 "Shh, shh, shh, shh, shh." 1089 01:01:56,887 --> 01:01:58,715 And he's dead, right? 1090 01:01:58,715 --> 01:02:00,368 Put him in the trunk. 1091 01:02:00,368 --> 01:02:03,110 Wow, that was really creepy. Sorry about that, guys. 1092 01:02:03,110 --> 01:02:05,025 Whoo, anyway. 1093 01:02:05,025 --> 01:02:07,027 Good night.Night. 1094 01:02:07,027 --> 01:02:09,508 Wait, wait, wait! Ah. 1095 01:02:09,508 --> 01:02:11,118 Ahh, plates, right? 1096 01:02:11,118 --> 01:02:12,380 For pizza? 1097 01:02:12,380 --> 01:02:14,382 You need plates. Right. 1098 01:02:14,382 --> 01:02:15,862 Oh, uh, no. 1099 01:02:15,862 --> 01:02:18,691 Y-You seem like a fella who might be interested 1100 01:02:18,691 --> 01:02:20,954 in some scary stories. 1101 01:02:25,263 --> 01:02:27,395 And you seem correct. 1102 01:02:53,117 --> 01:02:55,859 It's almost like you'd think I'd be tired of pizza, right? 1103 01:02:55,859 --> 01:02:57,861 But like, no. I love our pizza. 1104 01:02:57,861 --> 01:02:59,906 It's like the best in town. You know? 1105 01:02:59,906 --> 01:03:03,518 It's like, in the area probably, to be honest. 1106 01:03:03,518 --> 01:03:06,086 Right on, man. So, um, Fred and I -- 1107 01:03:06,086 --> 01:03:08,262 my friend over here -- we have been, uh, 1108 01:03:08,262 --> 01:03:11,091 riding out the storm by telling each other scary stories. 1109 01:03:11,091 --> 01:03:13,920 Oh, that sounds cool. So, like, you guys, like, are -- 1110 01:03:13,920 --> 01:03:16,270 like, Boy Scout leaders or something like that? 1111 01:03:16,270 --> 01:03:17,619 No, um... 1112 01:03:17,619 --> 01:03:19,317 I'm a -- Well, we're writers. 1113 01:03:19,317 --> 01:03:21,275 I'm not a... Well, Fanny's a writer. 1114 01:03:21,275 --> 01:03:23,625 Fanny's famous. Fannie's a famous writer. 1115 01:03:23,625 --> 01:03:26,454 I'm not famous. 1116 01:03:26,454 --> 01:03:28,326 Ouch. 1117 01:03:28,326 --> 01:03:31,329 Emancipated much? Wait, what's it -- 1118 01:03:31,329 --> 01:03:33,244 It's not emancipated. It's not that. 1119 01:03:33,244 --> 01:03:34,506 Immaculate. 1120 01:03:34,506 --> 01:03:35,855 No, it's the opposite of that. 1121 01:03:35,855 --> 01:03:38,031 It's just like that but bad. 1122 01:03:38,031 --> 01:03:40,164 Ooh, emasculated! That's it. 1123 01:03:40,164 --> 01:03:42,122 You are emasculated! 1124 01:03:42,122 --> 01:03:45,734 Look at you! You're a emasculated man! 1125 01:03:48,346 --> 01:03:50,652 I'm just kidding. I'm just kidding, man. 1126 01:03:50,652 --> 01:03:52,829 Come on. Chin up, man, ah. 1127 01:03:52,829 --> 01:03:54,743 Have you heard of "Venus?" 1128 01:03:54,743 --> 01:03:56,136 Oh, come on. Let's not. 1129 01:03:56,136 --> 01:03:59,444 Oh, the book? Of course. 1130 01:03:59,444 --> 01:04:01,750 That's her. 1131 01:04:01,750 --> 01:04:03,752 Wait. You wrote "Venus?" 1132 01:04:03,752 --> 01:04:05,842 Sure did. I'm sorry. 1133 01:04:05,842 --> 01:04:08,366 You wrote "Venus?" Mm-hmm. 1134 01:04:08,366 --> 01:04:10,455 You. Youdid that. 1135 01:04:10,455 --> 01:04:13,110 The person right here opened a laptop, 1136 01:04:13,110 --> 01:04:14,502 just, I don't know -- just casually wrote 1137 01:04:14,502 --> 01:04:16,374 the best horror book of all time. 1138 01:04:16,374 --> 01:04:18,071 That's you? Oh. 1139 01:04:18,071 --> 01:04:21,335 It's not the best horror book of all time. 1140 01:04:21,335 --> 01:04:24,599 I mean, I know Amazon said that and like a couple blogs 1141 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 and the New York Times and The Guardian 1142 01:04:26,514 --> 01:04:28,342 and Wall Street Journal. 1143 01:04:28,342 --> 01:04:29,778 Oh, and Vulture. 1144 01:04:29,778 --> 01:04:31,955 It's a New York magazine one. 1145 01:04:31,955 --> 01:04:33,434 But not everybody. 1146 01:04:33,434 --> 01:04:34,914 - That is dope! - Yeah. 1147 01:04:34,914 --> 01:04:36,698 And you're in for a treat, Carlo, 1148 01:04:36,698 --> 01:04:38,700 because it's Fanny's turn to tell a story, 1149 01:04:38,700 --> 01:04:41,660 so congratulations, buckle up, and you're welcome. 1150 01:04:41,660 --> 01:04:44,097 She's really good at it. 1151 01:04:44,097 --> 01:04:46,839 Actually, I think, uh, since Carlo is our guest, 1152 01:04:46,839 --> 01:04:49,407 he should be the one to decide who tells a story 1153 01:04:49,407 --> 01:04:51,017 andwhat it's about, 1154 01:04:51,017 --> 01:04:52,497 right, sweetie pie? 1155 01:04:52,497 --> 01:04:53,802 Wait -- Oh, yeah, yeah. 1156 01:04:53,802 --> 01:04:55,761 Oh, dope, dope, dope, dope, dope. 1157 01:04:58,198 --> 01:05:01,680 Do one about dead babies. 1158 01:05:01,680 --> 01:05:03,900 Right? Like an a army of them. 1159 01:05:03,900 --> 01:05:05,771 Ya know, they've got, like, little baby hands. 1160 01:05:05,771 --> 01:05:07,947 They just like, "We don't want bottles, we want blood." 1161 01:05:07,947 --> 01:05:10,254 You know? Like, it can be like a musical. 1162 01:05:10,254 --> 01:05:11,951 It's like a terrifying musical. 1163 01:05:11,951 --> 01:05:16,086 ♪ We're dead babies with really bad scabies ♪ 1164 01:05:16,086 --> 01:05:19,219 Terrible. 1165 01:05:19,219 --> 01:05:20,873 Baby scabies. 1166 01:05:20,873 --> 01:05:22,919 Real bad. Ha. 1167 01:05:27,314 --> 01:05:29,142 Or... 1168 01:05:29,142 --> 01:05:31,362 we could do one about a, uh -- 1169 01:05:31,362 --> 01:05:34,365 like a... t-teenager 1170 01:05:34,365 --> 01:05:37,324 who's in school, and he gets like a s-- 1171 01:05:37,324 --> 01:05:39,326 he gets sick. He gets an illness or something, 1172 01:05:39,326 --> 01:05:40,762 and he's like -- his skin's falling off, 1173 01:05:40,762 --> 01:05:42,503 so it's kind of like he becomes like a ghoul. 1174 01:05:42,503 --> 01:05:45,115 Ah! Too Ghoul For School! 1175 01:05:45,115 --> 01:05:47,552 That is very clever! Thank you. 1176 01:05:47,552 --> 01:05:49,293 No, for real. That is very clever. 1177 01:05:49,293 --> 01:05:51,164 Nice wordplay. I'm writing it down. 1178 01:05:51,164 --> 01:05:53,123 She's writing it down.You can't write that down. 1179 01:05:53,123 --> 01:05:56,343 Why not? Because it's not your idea. 1180 01:05:56,343 --> 01:05:59,259 It's not an idea. It's a title. I'm writing a title. 1181 01:05:59,259 --> 01:06:01,087 Yeah, I thought about it, and I don't even care. 1182 01:06:01,087 --> 01:06:03,872 Will you stay out of this, please? Okay. Ouch. 1183 01:06:03,872 --> 01:06:05,787 I mean, ouch for real. 1184 01:06:05,787 --> 01:06:08,399 Okay, boys. Just settle down. 1185 01:06:08,399 --> 01:06:10,967 Now who wants to do some cocaine? 1186 01:06:32,075 --> 01:06:34,120 Sorry, I don't have a lot. 1187 01:06:34,120 --> 01:06:35,992 Wow. 1188 01:06:35,992 --> 01:06:38,646 A writing retreat without enough drugs. 1189 01:06:38,646 --> 01:06:40,518 How do you do it? 1190 01:06:40,518 --> 01:06:43,042 I don't see you contributing anything. 1191 01:06:43,042 --> 01:06:44,739 You're drinking my booze, aren't you? 1192 01:06:47,742 --> 01:06:49,309 Anyway. 1193 01:06:49,309 --> 01:06:52,138 I don't do drugs. 1194 01:06:52,138 --> 01:06:54,488 You've never done coke?!Dude. 1195 01:06:54,488 --> 01:06:56,186 Dude! You've never done coke? 1196 01:06:56,186 --> 01:06:57,883 You puss-say! Pussy! 1197 01:06:57,883 --> 01:07:00,016 I'm not a pussy. I've just never done coke. 1198 01:07:00,016 --> 01:07:01,626 Okay? 1199 01:07:01,626 --> 01:07:04,063 You wouldn't want to see me on coke if I did it. 1200 01:07:11,592 --> 01:07:14,334 Oh, okay. 1201 01:07:14,334 --> 01:07:16,249 Let me do one more. 1202 01:07:16,249 --> 01:07:18,382 Oh! 1203 01:07:18,382 --> 01:07:20,210 Birthdays! Yeah. 1204 01:07:20,210 --> 01:07:21,776 Slow down, Lohan. 1205 01:07:21,776 --> 01:07:23,822 Man, I haven't done that shit since college. 1206 01:07:23,822 --> 01:07:25,215 Where did you go to college? 1207 01:07:25,215 --> 01:07:27,304 Oxford.Hmm. Got ya. 1208 01:07:27,304 --> 01:07:29,654 Alright, guys. Let's do some scares! 1209 01:07:29,654 --> 01:07:32,048 Scares! Fanny, fanny, bo-banny. 1210 01:07:32,048 --> 01:07:35,573 I can't wait! Why don't you do "Venus." 1211 01:07:35,573 --> 01:07:37,531 Fred, this is an evening of original work. 1212 01:07:37,531 --> 01:07:39,664 Fanny, one of your biggest fans is present. 1213 01:07:39,664 --> 01:07:41,709 He would love -- Carlo, wouldn't you? 1214 01:07:41,709 --> 01:07:44,495 Carlo would love to hear you perform your life's work. 1215 01:07:44,495 --> 01:07:46,366 Ow, my nose.Ahhh... 1216 01:07:46,366 --> 01:07:48,281 that is not my words, but, uh, uh, uh, 1217 01:07:48,281 --> 01:07:50,327 not wrong, either. 1218 01:07:50,327 --> 01:07:52,111 Enlighten us. Enlighten me. 1219 01:07:52,111 --> 01:07:54,679 I mean, I haven't read it, but I bought dinner, didn't I? 1220 01:07:54,679 --> 01:07:57,464 Oh, you buy me dinner, you expect a story? 1221 01:07:57,464 --> 01:07:59,162 Yeah. Yeah, I do. 1222 01:08:08,954 --> 01:08:11,826 "Venus." By Fanny Addie, whoo! 1223 01:08:11,826 --> 01:08:13,567 Whoa, oh, ah, sorry, hey. 1224 01:08:13,567 --> 01:08:15,700 Kicked this bear. Does anybody own it? It's not your house. 1225 01:08:15,700 --> 01:08:18,355 "Venus" is the story of a young mother and her little boy, 1226 01:08:18,355 --> 01:08:20,922 and they're going on vacation in the Catskills. 1227 01:08:26,624 --> 01:08:28,234 And that's when we hear something in the room! 1228 01:08:28,234 --> 01:08:30,628 - Ah! - It's a dare! 1229 01:08:30,628 --> 01:08:34,240 And that part scared the living shit outta me. 1230 01:08:34,240 --> 01:08:35,937 Ba-ba-ba ba-ba-ba! 1231 01:08:37,896 --> 01:08:39,289 Taxidermy. 1232 01:08:39,289 --> 01:08:42,074 There's this big stuffed moose on the wall. 1233 01:08:43,597 --> 01:08:46,774 - Hey, Fred! - Fred! Stay in it, Fred! 1234 01:08:46,774 --> 01:08:50,343 Jason's watching scary movies! 1235 01:08:55,131 --> 01:08:57,568 It's the dead bus driver! 1236 01:09:01,702 --> 01:09:04,444 Gets blood all over her face, god damn it! 1237 01:09:04,444 --> 01:09:06,054 She's infected! 1238 01:09:06,054 --> 01:09:08,622 What? .22! 1239 01:09:08,622 --> 01:09:12,452 Bang, bang, bang, bang, ka-blam! 1240 01:09:12,452 --> 01:09:13,975 Cuckaw! Bam! 1241 01:09:13,975 --> 01:09:16,761 He blows everybody's brains out! Anyway! 1242 01:09:16,761 --> 01:09:18,763 I do this really amazing job of setting up 1243 01:09:18,763 --> 01:09:21,287 this really honest... 1244 01:09:21,287 --> 01:09:24,551 Hello, miss. Can I use your bathroom? 1245 01:09:24,551 --> 01:09:26,336 She lets him in. He's handsome. 1246 01:09:26,336 --> 01:09:28,251 But he doesn't use the bathroom. 1247 01:09:28,251 --> 01:09:30,905 Are you one of them? Huh? Mom thinks fast. 1248 01:09:30,905 --> 01:09:32,559 She grabs a cleaver, but he's faster. 1249 01:09:36,041 --> 01:09:39,305 Then something really weird happened. 1250 01:09:39,305 --> 01:09:41,655 Run Jason! 1251 01:09:41,655 --> 01:09:43,657 Ruuun! 1252 01:09:43,657 --> 01:09:46,617 Then all the sudden, the mom appears -- changed! 1253 01:09:49,446 --> 01:09:53,014 He tries to get away, but he can't run. 1254 01:09:53,014 --> 01:09:55,843 He's like, wait, what am I doing, oh... 1255 01:09:55,843 --> 01:09:57,236 Hi. 1256 01:10:02,198 --> 01:10:07,594 S-So mom just turns into a zombie vampire? 1257 01:10:07,594 --> 01:10:10,423 Well, that -- We don't call them that explicitly.Never explained. 1258 01:10:10,423 --> 01:10:11,859 Never explained. 1259 01:10:11,859 --> 01:10:14,340 But that's what I love about it. Ohh. 1260 01:10:14,340 --> 01:10:17,648 I mean, look, we left out a lot of details, 1261 01:10:17,648 --> 01:10:20,955 but the truth is, like, "Venus" is not just about, 1262 01:10:20,955 --> 01:10:23,044 like, a zombie-like outbreak that only affects women. 1263 01:10:23,044 --> 01:10:26,613 It's really about gender politics. Mm-hmm. 1264 01:10:26,613 --> 01:10:28,746 Huh. 1265 01:10:28,746 --> 01:10:30,922 I don't see it.D-- You don't s-- 1266 01:10:30,922 --> 01:10:32,750 You don't see it. Um. 1267 01:10:32,750 --> 01:10:35,231 It's about how men cling to their mothers. 1268 01:10:35,231 --> 01:10:38,886 These, uh, invincible, infallible humans 1269 01:10:38,886 --> 01:10:41,933 who can do no wrong. 1270 01:10:41,933 --> 01:10:45,545 Yeah. I don't know. My mom was kind of a... 1271 01:10:45,545 --> 01:10:47,373 Kind of a bitch. 1272 01:10:48,809 --> 01:10:50,768 Wow. 1273 01:10:50,768 --> 01:10:52,204 Okay. Wow, wow, wow. 1274 01:10:52,204 --> 01:10:54,728 Um, well, on that note... Yeah. 1275 01:10:54,728 --> 01:10:56,861 You know, I'd just like to take second to acknowledge, 1276 01:10:56,861 --> 01:10:59,733 to laud, to fucking celebrate 1277 01:10:59,733 --> 01:11:01,518 this man right here. 1278 01:11:01,518 --> 01:11:05,478 This creative, beautifully-nuanced 1279 01:11:05,478 --> 01:11:07,567 partner in scares, 1280 01:11:07,567 --> 01:11:09,221 Mr. -- Uh, 1281 01:11:09,221 --> 01:11:10,788 what's your last name, sweetie? Oh. 1282 01:11:10,788 --> 01:11:12,703 Oh, I -- I don't tell anybody that. Oh, yeah. 1283 01:11:12,703 --> 01:11:16,097 Mr. Carlo, the enigmatic Carlo. 1284 01:11:16,097 --> 01:11:17,969 Thank you. Thank you very much. 1285 01:11:17,969 --> 01:11:20,232 I, uh, I don't have a speech prepared, so I won't say one. 1286 01:11:22,234 --> 01:11:23,757 Mmm. 1287 01:11:38,903 --> 01:11:41,035 You still high? I am very high now. 1288 01:11:41,035 --> 01:11:44,387 NNNot me. 1289 01:11:44,387 --> 01:11:48,434 No. I'm still high. 1290 01:11:48,434 --> 01:11:50,523 You gonna go, Fred? 1291 01:11:50,523 --> 01:11:53,221 You want me to leave? 1292 01:11:53,221 --> 01:11:56,442 Oh, you want me to go. My turn. Uh... 1293 01:11:56,442 --> 01:11:59,184 How 'bout we do something a little cheery, you know? 1294 01:11:59,184 --> 01:12:00,751 All these tales of tortured kids. 1295 01:12:00,751 --> 01:12:03,536 Why don't we do something with a little music? 1296 01:12:03,536 --> 01:12:07,148 You know, Fred, that is -- that is a good idea. 1297 01:12:07,148 --> 01:12:09,890 No, really, you are -- You are truly onto something. 1298 01:12:09,890 --> 01:12:12,197 A story about a singer. 1299 01:12:12,197 --> 01:12:14,808 What else? 1300 01:12:14,808 --> 01:12:18,638 A singer that is, uh, also like a teen slasher? 1301 01:12:18,638 --> 01:12:21,424 Teen slasher singer. Oh. 1302 01:12:21,424 --> 01:12:24,992 A singer... possessed by the devil. 1303 01:12:27,604 --> 01:12:30,389 Oh, fucking -- You know what, Fred? 1304 01:12:30,389 --> 01:12:32,348 You're on a fucking roll. Really. 1305 01:12:32,348 --> 01:12:34,350 True -- True genius coming out. Ohh... 1306 01:12:34,350 --> 01:12:37,701 So we got, uh -- we got singer, we got band, we got the devil. 1307 01:12:37,701 --> 01:12:40,965 Yeah. Yeah, yeah, yeah.Oh, this sounds so fucking epic already. 1308 01:12:40,965 --> 01:12:43,402 She's just a small town girl. 1309 01:12:43,402 --> 01:12:45,230 She's living in a crazy world. 1310 01:12:45,230 --> 01:12:47,014 She's always wanted to do more. 1311 01:12:47,014 --> 01:12:49,234 She'd do anything to sing on national TV! 1312 01:12:49,234 --> 01:12:51,715 Maybe like "A Star is Born," but Satan! 1313 01:12:53,412 --> 01:12:54,674 And she's got, like, a good song. 1314 01:12:54,674 --> 01:12:56,067 It's a really good song, though. 1315 01:12:56,067 --> 01:12:57,764 It's a big show. It's a big show. 1316 01:12:57,764 --> 01:12:59,592 It's a big show, and millions of people watch it. 1317 01:12:59,592 --> 01:13:01,681 She's gonna be on "American Idol!" 1318 01:13:01,681 --> 01:13:04,858 Yas, queen! Yaaas! 1319 01:13:04,858 --> 01:13:06,425 Yeah. Stakes! 1320 01:13:06,425 --> 01:13:08,775 Stakes! Stakes! Give me all the stakes! 1321 01:13:08,775 --> 01:13:10,690 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1322 01:13:10,690 --> 01:13:14,955 I would sell my soul to be on "American Idol." 1323 01:13:14,955 --> 01:13:18,437 Or another show that doesn't give us copyright issues. 1324 01:13:18,437 --> 01:13:20,570 Anyway, so for our purposes 1325 01:13:20,570 --> 01:13:22,398 in our little story, we're gonna call it. 1326 01:13:22,398 --> 01:13:25,052 The Big Talent Show Live! 1327 01:13:25,052 --> 01:13:27,228 The Big Talent Show Live. 1328 01:13:27,228 --> 01:13:28,926 The Big Talent Show... 1329 01:13:28,926 --> 01:13:30,667 The Big Talent Show Live. 1330 01:13:30,667 --> 01:13:33,017 The Big Talent Show Live. 1331 01:13:35,672 --> 01:13:40,024 Leading up to the performance, our lead singer, mm, Beth. 1332 01:13:40,024 --> 01:13:43,375 Let's call her Beth. Beth starts to have... 1333 01:13:43,375 --> 01:13:48,162 a little bit of a reaction... 1334 01:13:48,162 --> 01:13:51,905 to her possession! 1335 01:13:54,560 --> 01:13:58,651 Her voice... starts to... get hoarse 1336 01:13:58,651 --> 01:14:01,001 and all over the place... and her skin 1337 01:14:01,001 --> 01:14:04,701 starts to peel, and her band's like, 1338 01:14:04,701 --> 01:14:06,703 "Hey, um, Beth, are you okaaay?" 1339 01:14:06,703 --> 01:14:09,401 Yeah, you don't look so good. 1340 01:14:09,401 --> 01:14:12,796 I'm fine. I'm fine! 1341 01:14:12,796 --> 01:14:16,495 We're gonna kill it tonight. Which is really 1342 01:14:16,495 --> 01:14:19,629 funny, you know, 'cause the song is so sweet, right? 1343 01:14:19,629 --> 01:14:22,980 It's like ♪ feel music, feel the light ♪ 1344 01:14:22,980 --> 01:14:25,286 and Beth's just... 1345 01:14:26,113 --> 01:14:28,812 We're go, guys. 1346 01:14:28,812 --> 01:14:30,596 BRB! 1347 01:14:30,596 --> 01:14:32,380 Yo, can I talk to you for a second? Yeah, dude. 1348 01:14:32,380 --> 01:14:34,426 I am worried about Beth.I'm worried about Beth, too, 1349 01:14:34,426 --> 01:14:36,820 just the same, but maybe more.This is our one shot. 1350 01:14:36,820 --> 01:14:38,691 Yeah, one shot is all it takes. It's all I have. 1351 01:14:38,691 --> 01:14:40,737 We're gonna be on national television.Everybody I know is here 1352 01:14:40,737 --> 01:14:42,216 and everybody I don't know. 1353 01:14:42,216 --> 01:14:43,827 She's gonna be on the Big Talent Show Live. 1354 01:14:58,494 --> 01:15:01,714 Something doesn't feel right. 1355 01:15:01,714 --> 01:15:06,676 Oh, I'm sorry, sweetheart. 1356 01:15:06,676 --> 01:15:09,417 Feeling a little... 1357 01:15:09,417 --> 01:15:11,898 under the weather? 1358 01:15:14,335 --> 01:15:18,862 I -- I sold you my soul 1359 01:15:18,862 --> 01:15:21,125 for this. 1360 01:15:21,125 --> 01:15:22,735 Please... 1361 01:15:28,480 --> 01:15:34,051 Five minutes to this program. 1362 01:15:34,051 --> 01:15:35,922 Welcome to the nationally televised event. 1363 01:15:35,922 --> 01:15:37,576 Millions of people are watching. 1364 01:15:37,576 --> 01:15:40,536 I hope nothing bad happens. 1365 01:15:40,536 --> 01:15:43,843 Don't fuck this up for me, the devil. 1366 01:15:43,843 --> 01:15:46,933 Good luuuck. 1367 01:15:48,631 --> 01:15:50,371 And now without further ado, 1368 01:15:50,371 --> 01:15:53,984 ladies and gentlemen, please welcome... 1369 01:15:53,984 --> 01:15:56,377 What are we calling her again? Beth. We're calling her Beth. 1370 01:15:56,377 --> 01:15:57,770 That's right. Okay! 1371 01:15:57,770 --> 01:16:01,382 Please welcome Beeeth! 1372 01:16:04,647 --> 01:16:13,612 ♪♪ 1373 01:16:22,186 --> 01:16:24,884 This... is an original. 1374 01:16:32,065 --> 01:16:35,852 ♪ Feel the music, feel the light ♪ 1375 01:16:35,852 --> 01:16:39,551 ♪ Hold me close and squeeze me tight ♪ 1376 01:16:39,551 --> 01:16:41,684 ♪ Whisper in my ear ♪ 1377 01:16:41,684 --> 01:16:44,251 ♪ I want to hear you say ♪ 1378 01:16:44,251 --> 01:16:50,910 ♪ I want to stay all night ♪ 1379 01:16:50,910 --> 01:16:54,610 ♪ Let this beat take you away ♪ 1380 01:16:54,610 --> 01:16:57,613 ♪ Let your mind and body sway ♪ 1381 01:16:57,613 --> 01:17:02,269 ♪ With mine in time ♪ 1382 01:17:02,269 --> 01:17:08,014 ♪ Until it's time to die ♪ 1383 01:17:09,407 --> 01:17:12,932 ♪ Yeah, it's time to take them down ♪ 1384 01:17:12,932 --> 01:17:17,284 ♪ Lay their bodies in the ground ♪ 1385 01:17:17,284 --> 01:17:20,984 ♪ Let's shut 'em up, then cut 'em up ♪ 1386 01:17:20,984 --> 01:17:24,552 ♪ And feed them to the worms ♪ 1387 01:17:24,552 --> 01:17:28,252 ♪ Kill the children and their mothers ♪ 1388 01:17:28,252 --> 01:17:31,995 ♪ Kill your sisters and your brothers ♪ 1389 01:17:31,995 --> 01:17:35,781 ♪ And then let's kill ourselves ♪ 1390 01:17:35,781 --> 01:17:37,653 ♪ That's the good word ♪ 1391 01:17:37,653 --> 01:17:40,481 ♪ Of the King of Hell ♪ 1392 01:17:51,754 --> 01:17:53,190 ♪ Ooh ♪ 1393 01:17:55,583 --> 01:17:58,499 ♪ Get ready ♪ 1394 01:17:58,499 --> 01:18:00,197 ♪ Yeah ♪ 1395 01:18:00,197 --> 01:18:03,940 ♪ Get ready ♪ 1396 01:18:03,940 --> 01:18:07,073 ♪ Kill all the fucking children, yeah ♪ 1397 01:18:08,422 --> 01:18:10,163 ♪ Come on ♪ 1398 01:18:12,339 --> 01:18:15,560 ♪ Yeah, yeah ♪ 1399 01:18:28,442 --> 01:18:32,446 And then... 1400 01:18:32,446 --> 01:18:33,883 a moment of respite. 1401 01:18:33,883 --> 01:18:36,668 Oh, my God. 1402 01:18:39,236 --> 01:18:41,673 The audience just stares at her 1403 01:18:41,673 --> 01:18:45,721 slack-jawed in shock and awe. 1404 01:18:45,721 --> 01:18:48,898 Everybody's covered in vomit. 1405 01:18:48,898 --> 01:18:51,639 Even Beth's shitty boyfriend is just covered 1406 01:18:51,639 --> 01:18:57,558 in disgusting, vile, sour devil vomit. 1407 01:18:57,558 --> 01:19:01,301 But then the devil speaks to hear. 1408 01:19:01,301 --> 01:19:04,435 I hope you're having fun, but now the real show begins. 1409 01:19:06,263 --> 01:19:08,918 Then the devil rips through her chest with his devil arm. 1410 01:19:08,918 --> 01:19:10,789 It's fucking sick like "Alien," 1411 01:19:10,789 --> 01:19:13,270 but it's a Satan arm, and it starts thrashing, man. 1412 01:19:13,270 --> 01:19:15,228 It's thrashing so fucking hard. 1413 01:19:15,228 --> 01:19:18,928 It's sick. 1414 01:19:18,928 --> 01:19:20,538 I was kind of thinking that he gives, like, 1415 01:19:20,538 --> 01:19:22,583 a really important monologue to the nation 1416 01:19:22,583 --> 01:19:25,717 all about how, like, our culture's toxic and, you know, 1417 01:19:25,717 --> 01:19:27,937 we take advantage of young talent. 1418 01:19:27,937 --> 01:19:30,548 Or. Or, or, or, he could send his evil 1419 01:19:30,548 --> 01:19:33,290 through TVs across America and possess the country. 1420 01:19:33,290 --> 01:19:35,422 That's been done before.They did that in "Batman Forever." 1421 01:19:35,422 --> 01:19:38,730 Mmm, yeah, but that wasn't the devil, though. 1422 01:19:38,730 --> 01:19:40,688 Oh, crap. 1423 01:19:40,688 --> 01:19:42,734 I gotta go. Damn it. 1424 01:19:42,734 --> 01:19:44,562 Nooo! 1425 01:19:44,562 --> 01:19:46,782 I know. Carlooo! 1426 01:19:46,782 --> 01:19:50,611 Ah. Pizza Man of the Year, Carlo! 1427 01:19:50,611 --> 01:19:52,004 I-I-I don't want to leave, Fanny, 1428 01:19:52,004 --> 01:19:54,702 but I have this Hawaiian I should've had 1429 01:19:54,702 --> 01:19:56,966 in Wamba Jukes Falls like two hours ago. 1430 01:19:56,966 --> 01:19:59,316 They're gonna be pissed. 1431 01:19:59,316 --> 01:20:03,668 Anyway, guys have a great night. 1432 01:20:03,668 --> 01:20:05,713 - Jim Carey's Riddler. - We miss you, Scarecrow. 1433 01:20:05,713 --> 01:20:07,759 Ahh... It's the same. 1434 01:20:07,759 --> 01:20:10,762 Wasn't the devil.Yeah, but it was the same concept, same idea. 1435 01:20:10,762 --> 01:20:13,634 'Kay. 1436 01:20:13,634 --> 01:20:15,332 You know, it's like -- 1437 01:20:15,332 --> 01:20:17,682 It's like one of those nights, you know, 1438 01:20:17,682 --> 01:20:21,468 where you leave to deliver a pizza to a couple of strangers 1439 01:20:21,468 --> 01:20:25,516 who end up being your friends and tell ghost stories 1440 01:20:25,516 --> 01:20:27,953 and do blow. 1441 01:20:27,953 --> 01:20:29,955 One's your favorite author, 1442 01:20:29,955 --> 01:20:32,958 and the other one is a Fred. 1443 01:20:38,007 --> 01:20:39,617 Hey, Fanny. Nope, not going to do that. 1444 01:20:39,617 --> 01:20:40,923 Yes, I am going to do that right now. 1445 01:20:40,923 --> 01:20:43,055 Can I have your autograph, please? 1446 01:20:43,055 --> 01:20:46,885 Face or paper? 1447 01:20:46,885 --> 01:20:49,366 Okay, uh, if you could just write, like, 1448 01:20:49,366 --> 01:20:51,672 "Hey, Carlo, my best friend! We did coke together 1449 01:20:51,672 --> 01:20:53,413 and ate pizza, told ghost stories." 1450 01:20:53,413 --> 01:20:55,633 Or whatever. I'm not a writer. 1451 01:20:55,633 --> 01:20:59,332 Don't put yourself down. It's exactly what I wrote. 1452 01:20:59,332 --> 01:21:02,379 Thanks, Fanny. 1453 01:21:02,379 --> 01:21:03,946 Aww. 1454 01:21:03,946 --> 01:21:06,035 Okay. Okay. 1455 01:21:06,035 --> 01:21:08,385 Hey, it was fun. 1456 01:21:08,385 --> 01:21:09,995 Bye, Fred! 1457 01:21:14,782 --> 01:21:16,132 Where are you going? 1458 01:21:16,132 --> 01:21:18,656 Oh, I'm gonna fill the bucket. 1459 01:21:18,656 --> 01:21:22,225 Must take a much-needed cocaine defecache. 1460 01:21:22,225 --> 01:21:25,532 You know, plumbing's all fucked 'cause of the storm. 1461 01:21:35,499 --> 01:22:03,744 ♪♪ 1462 01:22:19,369 --> 01:22:24,287 Don't go in there, huh? 1463 01:22:24,287 --> 01:22:26,419 Alright, I'm tired. 1464 01:22:26,419 --> 01:22:27,986 I'm gonna head out. 1465 01:22:30,075 --> 01:22:31,598 Aw... 1466 01:22:31,598 --> 01:22:35,515 Why the long face? 'Cause it's over? 1467 01:22:35,515 --> 01:22:37,909 I just -- I feel like I had fun 1468 01:22:37,909 --> 01:22:42,609 for the first time in like a really long time. 1469 01:22:42,609 --> 01:22:44,394 So. Aw... 1470 01:22:44,394 --> 01:22:48,398 I just... I needed that. 1471 01:22:48,398 --> 01:22:51,009 That's all. So sweet. 1472 01:22:51,009 --> 01:22:53,098 Well, let's do coffee tomorrow before you go wherever, 1473 01:22:53,098 --> 01:22:54,665 you know, you're gonna go. 1474 01:22:58,930 --> 01:23:02,412 Hey, wait. 1475 01:23:02,412 --> 01:23:04,805 I got one more. 1476 01:23:04,805 --> 01:23:07,591 Story? Oh, God. 1477 01:23:07,591 --> 01:23:09,332 Oh, God. It's 4:00 in the morning, 1478 01:23:09,332 --> 01:23:11,160 I smell like cheese and campfire, 1479 01:23:11,160 --> 01:23:15,120 and you are definitely... not drunk. 1480 01:23:15,120 --> 01:23:16,687 Mnh-mnh. 1481 01:23:16,687 --> 01:23:19,211 Okay. Gimme the log line. 1482 01:23:21,692 --> 01:23:23,737 It's a psychological thriller. 1483 01:23:23,737 --> 01:23:27,089 Always engaging. 1484 01:23:27,089 --> 01:23:30,179 About... a killer... 1485 01:23:30,179 --> 01:23:32,833 We haven't done one about, like, a straight-up... 1486 01:23:32,833 --> 01:23:36,011 slasher yet. 1487 01:23:36,011 --> 01:23:39,231 ...and the woman who got under his skin. 1488 01:23:39,231 --> 01:23:42,495 Ohh... It's very Lifetime movie. 1489 01:23:44,236 --> 01:23:46,978 Yes, okay. Hit me. 1490 01:23:46,978 --> 01:23:48,501 Okay. Little setup for you. 1491 01:23:48,501 --> 01:23:49,850 So she... 1492 01:23:49,850 --> 01:23:53,202 She's this, like, hard-worker type. 1493 01:23:53,202 --> 01:23:54,638 She could do no wrong, 1494 01:23:54,638 --> 01:23:56,770 no matter how much she fucked up. 1495 01:23:56,770 --> 01:23:59,121 She's one of those lucky freaks 1496 01:23:59,121 --> 01:24:02,428 that just has it easy, you know? 1497 01:24:02,428 --> 01:24:05,910 She does what she wants, and it p-- 1498 01:24:05,910 --> 01:24:09,696 it pisses -- pisses him off. 1499 01:24:09,696 --> 01:24:12,308 Yeah, so it's sort of like classic story 1500 01:24:12,308 --> 01:24:16,703 of emasculated boy by a strong female. 1501 01:24:16,703 --> 01:24:18,792 Ooh, what's the title? Is it, uh... 1502 01:24:18,792 --> 01:24:21,056 Is it "My Life: Story of Women Everywhere?" 1503 01:24:23,319 --> 01:24:25,364 Yeah. 1504 01:24:25,364 --> 01:24:27,671 The guy, he's not doing so hot. 1505 01:24:27,671 --> 01:24:29,281 You know, his personal life is not so great. 1506 01:24:29,281 --> 01:24:31,283 He -- He tries. He's li-- 1507 01:24:31,283 --> 01:24:32,589 He's the -- the type -- type of guy 1508 01:24:32,589 --> 01:24:34,373 who, like, really tries, 1509 01:24:34,373 --> 01:24:37,202 but he just doesn't have the... Talent? 1510 01:24:37,202 --> 01:24:38,769 I mean, you try writing for a bunch 1511 01:24:38,769 --> 01:24:40,205 of chicken wing chains and paint shops 1512 01:24:40,205 --> 01:24:41,772 and you just want to fucking kill everybody, 1513 01:24:41,772 --> 01:24:45,210 but you can't 'cause it's illegal. 1514 01:24:45,210 --> 01:24:47,212 That's part of the story? 1515 01:24:47,212 --> 01:24:48,779 Obvs. 1516 01:24:48,779 --> 01:24:54,480 By a total chance, he meets this a-woman. 1517 01:24:54,480 --> 01:24:58,528 Mmm.This powerful amazing woman who's had it easy. 1518 01:24:58,528 --> 01:25:00,617 He meets this woman who's a-a powerful woman. 1519 01:25:00,617 --> 01:25:03,359 She's a powerfulwoman, and they actually hit it off. 1520 01:25:03,359 --> 01:25:04,925 And he meets her and she meets him, 1521 01:25:04,925 --> 01:25:06,275 and he's actually like, "Wow, this girl 1522 01:25:06,275 --> 01:25:10,496 makes me feel really... good! 1523 01:25:10,496 --> 01:25:14,283 Having so much fun, he, like, legitimately forgets 1524 01:25:14,283 --> 01:25:17,112 that he's... 1525 01:25:17,112 --> 01:25:18,765 bad. 1526 01:25:21,594 --> 01:25:24,771 He forgets... 1527 01:25:24,771 --> 01:25:27,209 He forgets he's got a fucked-up life. 1528 01:25:27,209 --> 01:25:29,428 He forgets he cheated on his wife. 1529 01:25:29,428 --> 01:25:33,780 He forgets he lost his temper one or two or three many times. 1530 01:25:33,780 --> 01:25:37,044 He forgets about all the mean letters that he wrote her. 1531 01:25:40,135 --> 01:25:42,093 Yeah, Fred. You're losing me here. 1532 01:25:42,093 --> 01:25:44,617 I get it. I get it. I get it. I get it. 1533 01:25:44,617 --> 01:25:47,664 You're a better storyteller than me. 1534 01:25:47,664 --> 01:25:49,535 You're better! You're better than me! 1535 01:25:49,535 --> 01:25:50,797 I get it! 1536 01:25:50,797 --> 01:25:52,625 You're better than me! 1537 01:25:52,625 --> 01:25:54,279 So I'm just gonna skip to the good part. 1538 01:25:54,279 --> 01:25:56,760 I'll get to the end. I'll get to the end. 1539 01:25:56,760 --> 01:25:59,632 They decide to stay up all night 1540 01:25:59,632 --> 01:26:03,114 and tell each other scary stories. 1541 01:26:03,114 --> 01:26:06,726 It was her crazy idea, and he was super into it 1542 01:26:06,726 --> 01:26:11,644 because he fucking loves scary stories. 1543 01:26:11,644 --> 01:26:14,343 And it's fun, and as the night goes on, 1544 01:26:14,343 --> 01:26:18,912 the fun just starts to kind of... die. 1545 01:26:18,912 --> 01:26:21,001 You know? 1546 01:26:21,001 --> 01:26:24,875 That initial feeling of being included, 1547 01:26:24,875 --> 01:26:27,660 it just sorta starts to fall away, 1548 01:26:27,660 --> 01:26:33,536 and he starts to kind of feel like a windup monkey, 1549 01:26:33,536 --> 01:26:38,236 there to just make this chick feel better about herself. 1550 01:26:40,891 --> 01:26:44,329 Where at first he was really inspired by her, 1551 01:26:44,329 --> 01:26:48,594 by the end of the night, he couldn't help but feel... 1552 01:26:48,594 --> 01:26:49,943 used. 1553 01:26:54,296 --> 01:26:57,386 Fred. 1554 01:26:57,386 --> 01:26:59,170 What are you doing with that poker? 1555 01:27:02,826 --> 01:27:04,480 Huh. 1556 01:27:04,480 --> 01:27:07,178 This guy's just, like -- who's struggling. 1557 01:27:07,178 --> 01:27:08,658 You know, he's honestly struggling. 1558 01:27:08,658 --> 01:27:10,399 He's spending every ounce of his savings, 1559 01:27:10,399 --> 01:27:16,840 just trying to take one shot at his... dream. 1560 01:27:16,840 --> 01:27:20,409 And she just gets to live hers. 1561 01:27:22,585 --> 01:27:25,196 Okay, I get it. You read my notebook. 1562 01:27:27,067 --> 01:27:29,026 Your -- Your notebook? This notebook? 1563 01:27:29,026 --> 01:27:32,638 Look, it's private shit, okay. And I get that you're trying 1564 01:27:32,638 --> 01:27:34,466 to scare me with this poker bullshit, 1565 01:27:34,466 --> 01:27:37,034 but it's not working, okay. It's just pissing me off. 1566 01:27:37,034 --> 01:27:41,604 This is the part in the story where... 1567 01:27:41,604 --> 01:27:44,389 the creepy strings kick in. 1568 01:27:45,956 --> 01:27:48,741 Can you hear 'em? 1569 01:27:57,924 --> 01:27:59,622 No, Fred, I can't hear 'em because we're done. 1570 01:27:59,622 --> 01:28:02,102 We're done telling stories. Alright? 1571 01:28:02,102 --> 01:28:03,669 Now give me my fucking notebook back. 1572 01:28:03,669 --> 01:28:06,281 10 pages of which are all about... 1573 01:28:06,281 --> 01:28:09,588 wannabe-writer Fred. 1574 01:28:09,588 --> 01:28:13,157 Fragile Fred. Fragile Freddy. 1575 01:28:13,157 --> 01:28:14,811 When did you write all this shit? 1576 01:28:14,811 --> 01:28:16,465 When you were sitting across from me eating pizza 1577 01:28:16,465 --> 01:28:18,467 with your next best friend? Well, I don't know, Fred. 1578 01:28:18,467 --> 01:28:21,208 If I knew dairy would turn you into a fucking psychopath, 1579 01:28:21,208 --> 01:28:22,601 I wouldn't have ordered a pizza. 1580 01:28:22,601 --> 01:28:23,994 I paid for it, didn't I? 1581 01:28:26,953 --> 01:28:28,694 You've been taking notes all night, Fanny. 1582 01:28:28,694 --> 01:28:30,609 Why? Why? 1583 01:28:30,609 --> 01:28:33,046 Because I'm a writer, dude. 1584 01:28:33,046 --> 01:28:36,136 Because we make observations about the world around us 1585 01:28:36,136 --> 01:28:38,313 and make note of it. That's what writers do. 1586 01:28:38,313 --> 01:28:40,532 I'm doing the fucking work. What are you doing? 1587 01:28:40,532 --> 01:28:42,969 You rented this cabin to do what? 1588 01:28:42,969 --> 01:28:45,885 Pretend to do your werewolf epic? 1589 01:28:45,885 --> 01:28:47,234 Come on, dude. You want my life. 1590 01:28:47,234 --> 01:28:49,280 Fucking just do the work. Do the work. 1591 01:28:49,280 --> 01:28:51,978 Do the work.Yeah, do the work. 1592 01:28:51,978 --> 01:28:54,329 Steal from a nobody. 1593 01:28:54,329 --> 01:28:56,287 Oh, spare me. 1594 01:28:56,287 --> 01:28:58,855 You think people haven't stolen my ideas? 1595 01:28:58,855 --> 01:29:01,379 I'm a horror writer, and I'm a lady. 1596 01:29:01,379 --> 01:29:03,642 Everybody fucking steals from me. 1597 01:29:03,642 --> 01:29:05,862 You know how I deal with it? 1598 01:29:05,862 --> 01:29:07,820 I do it better than them. 1599 01:29:07,820 --> 01:29:09,518 Just when you think you can let your guard down, 1600 01:29:09,518 --> 01:29:12,042 some conceited little girl 1601 01:29:12,042 --> 01:29:14,566 decides she can use you for inspiration. 1602 01:29:18,440 --> 01:29:21,834 Little girl. 1603 01:29:21,834 --> 01:29:25,447 You know, I think I finally figured you out. 1604 01:29:25,447 --> 01:29:29,102 You're not some sad, emasculated failure. 1605 01:29:29,102 --> 01:29:32,279 No, that's too interesting. You... 1606 01:29:32,279 --> 01:29:34,543 You are just a man 1607 01:29:34,543 --> 01:29:38,198 who thinks he's good. 1608 01:29:38,198 --> 01:29:40,984 But he knows that he'll never be great. 1609 01:29:47,730 --> 01:29:51,037 This is insane. 1610 01:29:51,037 --> 01:29:52,865 This is an insane conversation. 1611 01:29:54,780 --> 01:29:57,392 It's insane you're taking things so fucking personally, 1612 01:29:57,392 --> 01:29:59,089 and it's really fucking insane 1613 01:29:59,089 --> 01:30:01,047 that you're holding that poker and trying to scare me 1614 01:30:01,047 --> 01:30:05,051 'cause you're not fucking scaring me, okay, dude?! 1615 01:30:05,051 --> 01:30:07,489 So give me my fucking notebook 1616 01:30:07,489 --> 01:30:09,708 or I will fucking kill you! 1617 01:30:12,624 --> 01:30:14,017 Okay. 1618 01:30:16,236 --> 01:30:19,675 Okay. 1619 01:30:19,675 --> 01:30:21,459 Here you go. 1620 01:30:21,459 --> 01:30:23,156 Sorry. 1621 01:30:23,156 --> 01:30:24,767 Wait. 1622 01:30:24,767 --> 01:30:26,333 Why make it that easy. 1623 01:30:26,333 --> 01:30:28,205 Oh, Jesus fucking Christ. 1624 01:30:28,205 --> 01:30:32,905 How about... I chase you. 1625 01:30:32,905 --> 01:30:36,735 We can pretend we're in one of our stories. 1626 01:30:36,735 --> 01:30:39,608 I can't find you, 1627 01:30:39,608 --> 01:30:43,568 mm, give you your notebook back. 1628 01:30:43,568 --> 01:30:45,614 But if I dofind you... 1629 01:30:51,402 --> 01:30:53,622 Come on, Fred. Just, um... 1630 01:30:53,622 --> 01:30:56,538 Would you please give me my notebook back. 1631 01:30:56,538 --> 01:30:58,148 Please? 1632 01:31:00,933 --> 01:31:02,413 Okay, yeah. 1633 01:31:02,413 --> 01:31:04,067 Sorry. 1634 01:31:06,591 --> 01:31:08,637 Psych! 1635 01:31:14,599 --> 01:31:18,473 Oh, come on, Fanny. Why the long face? 1636 01:31:18,473 --> 01:31:21,606 All night you wanted me to scare you and now you're... 1637 01:31:21,606 --> 01:31:24,087 I'm not gonna hurt you. 1638 01:31:30,572 --> 01:31:33,270 Run! Run! Run! 1639 01:31:35,098 --> 01:31:37,796 Fanny, wa-- 1640 01:31:43,019 --> 01:31:44,977 Man down. 1641 01:31:51,941 --> 01:31:56,162 Fanny... 1642 01:31:58,687 --> 01:32:05,650 Thump, thump, thump. 1643 01:32:05,650 --> 01:32:08,305 Thump. 1644 01:32:08,305 --> 01:32:10,568 Thump. 1645 01:32:10,568 --> 01:32:14,659 Thump, thump. 1646 01:32:19,229 --> 01:32:21,013 Creepy footsteps, right? 1647 01:32:27,890 --> 01:32:29,544 Right? 1648 01:32:33,199 --> 01:32:34,853 Fanny? 1649 01:33:04,404 --> 01:33:06,537 This might be the creepiest story yet. 1650 01:33:08,626 --> 01:33:10,193 And I thought of it. 1651 01:33:18,114 --> 01:33:19,724 Okay. 1652 01:33:23,293 --> 01:33:24,903 I guess you win. 1653 01:34:30,621 --> 01:34:32,014 Hey. 1654 01:34:34,625 --> 01:34:38,063 Fanny! Fanny! 1655 01:34:41,110 --> 01:34:43,199 W-- 1656 01:35:12,576 --> 01:35:14,621 Fuck, Fred... 1657 01:35:32,770 --> 01:35:36,513 Look what you did. 1658 01:35:36,513 --> 01:35:39,995 Fuck, Fred. You fragile fuck. 1659 01:35:39,995 --> 01:35:42,040 You fucking psychopath. 1660 01:35:42,040 --> 01:35:45,261 I was only kidding. 1661 01:35:48,133 --> 01:35:49,874 I'm so sorry. 1662 01:35:54,879 --> 01:35:56,533 Hey, Fanny. I... 1663 01:35:56,533 --> 01:36:00,363 Can you do me a favor? 1664 01:36:00,363 --> 01:36:04,062 What? 1665 01:36:04,062 --> 01:36:05,760 I want you to finish me off. 1666 01:36:07,892 --> 01:36:09,502 Yeah. 1667 01:36:13,811 --> 01:36:20,383 Please. 1668 01:36:20,383 --> 01:36:24,996 Okay. Okay, okay, okay, okay. 1669 01:36:34,005 --> 01:36:35,572 Oh, that's good. That's a log. 1670 01:36:35,572 --> 01:36:36,921 That's good. 1671 01:36:36,921 --> 01:36:39,315 Oh, that's good idea. 1672 01:36:46,801 --> 01:36:48,803 Cue the creepy strings, right? 1673 01:36:51,980 --> 01:36:53,372 Yeah. 1674 01:36:53,372 --> 01:36:55,244 Creepy strings. 1675 01:36:55,244 --> 01:36:56,767 It adds comforting. 1676 01:37:24,099 --> 01:37:26,275 Hey. 1677 01:37:30,540 --> 01:37:32,150 Haha, you win. 1678 01:37:32,150 --> 01:37:37,721 ♪♪ 1679 01:37:37,721 --> 01:37:40,550 You win. 1680 01:37:40,550 --> 01:37:43,596 The end. 1681 01:38:09,579 --> 01:38:11,189 Mr. Banks? 1682 01:38:25,987 --> 01:38:28,990 Mr. Banks? 1683 01:38:28,990 --> 01:38:31,383 It's Bettina, your driver. 1684 01:38:35,953 --> 01:38:38,042 Mr. Banks. 1685 01:38:45,571 --> 01:38:47,486 M-Mr. Banks? 1686 01:38:58,889 --> 01:39:01,239 Well, someone had a good time in here. 1687 01:39:26,525 --> 01:39:29,311 Mr. Banks? 1688 01:39:29,311 --> 01:39:31,835 I took some pizza. 1689 01:40:07,305 --> 01:40:08,524 Huh. 1690 01:40:08,524 --> 01:40:13,964 ♪♪ 1691 01:40:13,964 --> 01:40:17,533 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1692 01:40:17,533 --> 01:40:20,449 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1693 01:40:20,449 --> 01:40:23,669 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1694 01:40:23,669 --> 01:40:26,237 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1695 01:40:26,237 --> 01:40:29,632 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1696 01:40:29,632 --> 01:40:33,331 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1697 01:40:33,331 --> 01:41:03,057 ♪♪ 1698 01:41:08,149 --> 01:41:27,516 ♪♪ 1699 01:41:27,516 --> 01:41:31,128 ♪ I couldn't even digest me supper ♪ 1700 01:41:31,128 --> 01:41:33,783 ♪ Due to the children's behavior ♪ 1701 01:41:33,783 --> 01:41:35,219 ♪ John ♪ 1702 01:41:35,219 --> 01:41:37,308 ♪ Come here a moment ♪ 1703 01:41:37,308 --> 01:41:40,572 ♪ Bring de belt, you're much too impudent ♪ 1704 01:41:40,572 --> 01:41:43,749 ♪ John says it's James who started first ♪ 1705 01:41:43,749 --> 01:41:46,970 ♪ James tells the story in reverse ♪ 1706 01:41:46,970 --> 01:41:50,147 ♪ I drag my belt from off me waist ♪ 1707 01:41:50,147 --> 01:41:53,324 ♪ You should hear them screamin' 'round de place ♪ 1708 01:41:53,324 --> 01:41:56,936 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1709 01:41:56,936 --> 01:42:00,157 ♪ Their mother tell them "Shut up your mout'! ♪ 1710 01:42:00,157 --> 01:42:03,813 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1711 01:42:03,813 --> 01:42:06,598 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1712 01:42:06,598 --> 01:42:09,384 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1713 01:42:09,384 --> 01:42:12,909 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1714 01:42:12,909 --> 01:42:15,738 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1715 01:42:15,738 --> 01:42:19,133 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1716 01:42:19,133 --> 01:42:44,810 ♪♪ 1717 01:42:44,810 --> 01:42:47,944 ♪ I got carried away. ♪ 1718 01:42:47,944 --> 01:42:51,208 ♪ So I began to question the mother ♪ 1719 01:42:51,208 --> 01:42:54,429 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1720 01:42:54,429 --> 01:42:57,562 ♪ So I began to question the mother ♪ 1721 01:42:57,562 --> 01:43:00,913 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1722 01:43:00,913 --> 01:43:04,178 ♪ They're playing with you, my wife declared ♪ 1723 01:43:04,178 --> 01:43:07,398 ♪ You should be proud of them, my dear ♪ 1724 01:43:07,398 --> 01:43:10,532 ♪ Them children were taught too bloomin' slack ♪ 1725 01:43:10,532 --> 01:43:13,752 ♪ That ain't no kinda joke to crack ♪ 1726 01:43:13,752 --> 01:43:17,321 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1727 01:43:17,321 --> 01:43:20,542 ♪ Their mother tell them, "Shut up your mout' ♪ 1728 01:43:20,542 --> 01:43:24,241 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1729 01:43:24,241 --> 01:43:26,896 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1730 01:43:26,896 --> 01:43:29,725 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1731 01:43:29,725 --> 01:43:33,381 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1732 01:43:33,381 --> 01:43:36,340 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1733 01:43:36,340 --> 01:43:39,822 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1734 01:43:39,822 --> 01:43:42,825 Shut your mout', go away ♪ 1735 01:43:42,825 --> 01:43:46,220 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1736 01:43:46,220 --> 01:43:48,309 ♪ Shut your mout'! ♪ 115221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.