All language subtitles for Scare.Me.2020.108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,919 --> 00:00:11,359 ♪♪ 2 00:00:41,780 --> 00:00:43,739 [Ominous music plays] 3 00:00:43,739 --> 00:00:54,228 ♪♪ 4 00:00:54,228 --> 00:00:56,012 Bettina: So, you're a writer? 5 00:01:06,022 --> 00:01:09,330 [Louder] So, you're a writer? 6 00:01:09,330 --> 00:01:12,028 Yeah. Oh. 7 00:01:12,028 --> 00:01:14,596 Right on. Right on. 8 00:01:14,596 --> 00:01:19,775 Well, writer...director, actor sometimes. 9 00:01:19,775 --> 00:01:21,690 Oh, hello -- triple threat. [Chuckling] 10 00:01:21,690 --> 00:01:23,257 I didn't know there was a... 11 00:01:23,257 --> 00:01:25,737 a Liza Minnelli in my car. 12 00:01:25,737 --> 00:01:27,870 Welcome, welcome. [Chuckles] 13 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 Have you done anything I've seen? 14 00:01:32,570 --> 00:01:34,964 No. I work at an ad agency. 15 00:01:34,964 --> 00:01:37,445 Well, I am sure you are tired. 16 00:01:37,445 --> 00:01:40,100 Just got off a plane from, I guess, Europe or whatever? 17 00:01:40,100 --> 00:01:41,666 Los Angeles. Oh, right. 18 00:01:41,666 --> 00:01:43,625 Right, right, right. 19 00:01:43,625 --> 00:01:46,758 For suresies, for surrresies. 20 00:01:46,758 --> 00:01:49,935 For suresy shore. 21 00:01:49,935 --> 00:01:51,415 Well, if you need a nap or anything, 22 00:01:51,415 --> 00:01:54,723 you just go on and get it. [Chuckles] 23 00:01:54,723 --> 00:01:56,420 [Smacks lips] 24 00:01:56,420 --> 00:02:00,381 Thanks. 25 00:02:00,381 --> 00:02:03,819 You know, I do some writing, myself. 26 00:02:03,819 --> 00:02:05,125 Wow. Do you? 27 00:02:05,125 --> 00:02:07,692 I do, I do. Thanks for asking. 28 00:02:07,692 --> 00:02:09,477 I, uh, love writing.[Cellphone vibrating] 29 00:02:09,477 --> 00:02:12,436 The process, you know. The process of writing a movie 30 00:02:12,436 --> 00:02:14,656 or any -- anything, really. 31 00:02:14,656 --> 00:02:17,485 The best thing I ever wrote, hands down, 32 00:02:17,485 --> 00:02:19,617 it was something that I think that James Cam-ron 33 00:02:19,617 --> 00:02:21,793 would've really been into.Wow. 34 00:02:21,793 --> 00:02:24,796 Do you know him from the "Titanic" movies? 35 00:02:24,796 --> 00:02:26,842 And I, of course, can't tell you about it. 36 00:02:26,842 --> 00:02:29,323 [Chuckles] 37 00:02:29,323 --> 00:02:32,630 Well, you know, the writer's code and all that. 38 00:02:32,630 --> 00:02:34,197 Can't break that. 39 00:02:36,895 --> 00:02:38,506 It's a story of Korah. 40 00:02:38,506 --> 00:02:40,856 Korah from the Bible, who, you know, 41 00:02:40,856 --> 00:02:44,033 amasses this massive army to go up against, uh, 42 00:02:44,033 --> 00:02:47,819 Moses and then God intervened and all hell breaks loose, 43 00:02:47,819 --> 00:02:51,258 and it's special effects bonanza...[chuckles] you know, 44 00:02:51,258 --> 00:02:53,782 which is why I think if it got on his desk, 45 00:02:53,782 --> 00:02:55,131 it would be something that, you know, 46 00:02:55,131 --> 00:02:57,394 James Cam-ron would really jump at. 47 00:02:59,962 --> 00:03:01,355 [Hawk cries] 48 00:03:01,355 --> 00:03:03,052 [Wind whistling] 49 00:03:03,052 --> 00:03:05,576 [Owl hooting] 50 00:03:05,576 --> 00:03:09,580 Bettina: So, Moses was, like, totally, totally boxed in, you know? 51 00:03:09,580 --> 00:03:11,930 Uh, and then that's -- that's -- It's kind of where it, like, departs 52 00:03:11,930 --> 00:03:13,671 from the original story. 53 00:03:13,671 --> 00:03:16,283 'Cause then there's, like, a droid army. 54 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 I haven't quite figured this out yet, 55 00:03:17,719 --> 00:03:20,548 but a droid army comes in and at some point -- 56 00:03:20,548 --> 00:03:23,246 Oh, boy. There it goes. Down she goes.I got it. 57 00:03:23,246 --> 00:03:25,727 I got it. I got it. No, I got it.No, I got it. Well, I'll help you. 58 00:03:25,727 --> 00:03:27,946 Oh, there -- Tha-- hey. You know what, you got it.There it goes. 59 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 [Clears throat] Whoa, I'll stand back. 60 00:03:29,252 --> 00:03:31,820 [Chuckling] 61 00:03:31,820 --> 00:03:33,648 Wow. 62 00:03:33,648 --> 00:03:38,218 Oh, this place looks, uh...haunted. 63 00:03:38,218 --> 00:03:40,916 I don't have a tip. I'm...sorry. 64 00:03:40,916 --> 00:03:43,005 I -- Oh, psh, please, God. 65 00:03:43,005 --> 00:03:45,529 The conversation was a tip in and of itself, sir. 66 00:03:45,529 --> 00:03:49,011 Bye. Alright. 67 00:03:49,011 --> 00:03:52,144 I'll make sure you get in. 68 00:03:52,144 --> 00:03:55,147 [Exhales sharply] 69 00:03:55,147 --> 00:03:57,062 Bye. Okay. 70 00:03:57,062 --> 00:04:00,370 Hey, do you go by Fred or Mr. Banks?[Door opens] 71 00:04:01,545 --> 00:04:02,807 [Door closes] 72 00:04:02,807 --> 00:04:05,680 [Louder] You go by Fred or Mr. Banks? 73 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 [Sighs heavily] 74 00:04:13,253 --> 00:04:16,778 [Clock ticking] 75 00:04:16,778 --> 00:04:24,525 [Clock ticking with cursor] 76 00:04:33,490 --> 00:04:35,405 [Humming] 77 00:04:35,405 --> 00:04:38,930 [Ticking continues] 78 00:04:38,930 --> 00:04:43,935 [Bird tweeting] 79 00:04:48,897 --> 00:04:52,030 So... 80 00:04:52,030 --> 00:04:54,990 What sound do you make? 81 00:04:54,990 --> 00:04:57,993 [Inhales sharply] 82 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 [Swallows] 83 00:04:59,995 --> 00:05:05,827 [Ominous music plays] 84 00:05:05,827 --> 00:05:07,524 [Cellphone vibrates, chimes] 85 00:05:12,268 --> 00:05:14,009 [Exhales sharply] 86 00:05:22,539 --> 00:05:24,280 [Cellphone vibrates, chimes] 87 00:05:33,942 --> 00:05:36,205 [Scoffs] 88 00:05:36,205 --> 00:05:38,686 [Ticking continues] 89 00:05:38,686 --> 00:05:40,383 [Cellphone vibrates, chimes] 90 00:05:45,693 --> 00:05:48,304 [Ticking continues] 91 00:05:48,304 --> 00:05:49,566 [Exhales sharply] 92 00:05:49,566 --> 00:05:51,046 [Inhaling deeply] 93 00:05:51,046 --> 00:05:55,093 [Keys clacking] 94 00:05:55,093 --> 00:05:57,139 [Ticking continues] 95 00:06:06,148 --> 00:06:09,717 [Lips smacking] 96 00:06:13,764 --> 00:06:20,118 [Wind whistling] 97 00:06:20,118 --> 00:06:27,952 [Whistling continues] 98 00:06:27,952 --> 00:06:35,873 [Thudding] 99 00:06:35,873 --> 00:06:39,834 [Thudding continues] 100 00:06:39,834 --> 00:06:41,313 [Hits] 101 00:06:45,796 --> 00:06:52,499 [Quiet and raspy] Leeeet me oooooouuuuuut. 102 00:06:52,499 --> 00:06:57,286 [Wind continues] 103 00:06:57,286 --> 00:07:01,333 [Louder] Leeeeeeet me 104 00:07:01,333 --> 00:07:08,340 ooooooooouuuuuuuuut. 105 00:07:08,340 --> 00:07:10,430 [Door slams] 106 00:07:14,434 --> 00:07:16,479 [Chair scratches] 107 00:07:26,010 --> 00:07:27,272 Nope. 108 00:07:27,272 --> 00:07:30,450 [Ominous music plays] 109 00:07:30,450 --> 00:07:34,671 [Rachael Yamagata's "Saturday Morning" plays] 110 00:07:34,671 --> 00:07:37,108 ♪ Yeah, yeah ♪ 111 00:07:37,108 --> 00:07:42,244 ♪ Hey ♪ 112 00:07:42,244 --> 00:07:44,725 ♪ Ooh ♪ 113 00:07:44,725 --> 00:07:52,428 ♪ Yeah, yeah ♪ 114 00:07:52,428 --> 00:07:55,039 ♪ It's Saturday morning ♪ 115 00:07:55,039 --> 00:08:01,089 ♪ And we got all day ♪ 116 00:08:01,089 --> 00:08:02,699 ♪ Mmm ♪ 117 00:08:02,699 --> 00:08:05,223 ♪ Baby, I've been missing you ♪ 118 00:08:05,223 --> 00:08:10,490 ♪ In the... [hushed] strongest place ♪ 119 00:08:10,490 --> 00:08:12,927 Hi. 120 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 ♪ All other days of the week ♪ 121 00:08:14,755 --> 00:08:18,236 Hi.♪ Have come down to this ♪ 122 00:08:18,236 --> 00:08:22,284 ♪ Just kiss me, we'll be okay ♪Knee? 123 00:08:22,284 --> 00:08:25,200 Knee.♪ There's no one around here ♪ 124 00:08:25,200 --> 00:08:28,725 ♪ That I would miss ♪[Exhales sharply] 125 00:08:28,725 --> 00:08:32,599 ♪ Mad, if you were away ♪Um. 126 00:08:32,599 --> 00:08:34,339 I, uh... 127 00:08:34,339 --> 00:08:35,732 I mean, if you want anything for that, 128 00:08:35,732 --> 00:08:38,387 I, uh, have a, uh -- live in that cabin 129 00:08:38,387 --> 00:08:40,694 just down, uh -- down that driveway. 130 00:08:40,694 --> 00:08:42,217 Oh. Funny. I'm actually in 131 00:08:42,217 --> 00:08:44,654 one of the cabins down there, too. 132 00:08:44,654 --> 00:08:46,700 Oh. 133 00:08:46,700 --> 00:08:49,572 [Exhales heavily] I'm Fred. 134 00:08:49,572 --> 00:08:51,487 I didn't ask your name. 135 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 Ha. 136 00:08:54,055 --> 00:08:58,146 Anyway, I'm gonna walk or limp down that way. 137 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 Oh, yeah. I'm gonna... 138 00:09:01,584 --> 00:09:03,194 [Crows cawing] 139 00:09:03,194 --> 00:09:06,502 So, what are you running from? 140 00:09:06,502 --> 00:09:07,851 Running? 141 00:09:07,851 --> 00:09:10,158 I'm not running. 142 00:09:10,158 --> 00:09:13,117 I'm writing.Oh, really?! Me, too! 143 00:09:13,117 --> 00:09:15,032 I, uh -- I drove up from the city. 144 00:09:15,032 --> 00:09:17,339 ♪EscapedBrooklyn. 145 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 So you're a writer, or... 146 00:09:19,036 --> 00:09:20,864 Yeah, a novelist. 147 00:09:20,864 --> 00:09:23,867 Uh, horror mainly.[Crow caws] 148 00:09:23,867 --> 00:09:25,216 Huh. 149 00:09:25,216 --> 00:09:27,044 Horror. 150 00:09:27,044 --> 00:09:28,742 So do I. 151 00:09:28,742 --> 00:09:30,961 "So do I." So do you. 152 00:09:30,961 --> 00:09:33,573 So do you, too. 153 00:09:33,573 --> 00:09:36,750 So do you novel, too? I... 154 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 A-Anything I've read?Uh, I mean... 155 00:09:38,665 --> 00:09:42,407 Uh, I've got a few things in, uh -- 156 00:09:42,407 --> 00:09:45,889 had a few things in development.Oh, so yours is a no. 157 00:09:45,889 --> 00:09:47,848 What about you? Have you, uh -- 158 00:09:47,848 --> 00:09:51,242 you written anything I've read or...I, um...[clicks teeth] 159 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 I just wrote a book called, um...[clicks cheek] "Venus." 160 00:09:54,637 --> 00:09:56,726 It's about a little boy and his mom who, uh, 161 00:09:56,726 --> 00:09:59,816 What, the -- the -- the zombie outbreak book? 162 00:09:59,816 --> 00:10:01,513 You wrote "Venus?!" 163 00:10:01,513 --> 00:10:03,820 I heard you on "Fresh Air."Oh, yeah. 164 00:10:03,820 --> 00:10:05,779 You're a best-selling author![Chuckles] 165 00:10:05,779 --> 00:10:07,824 Wow! Oh, I'm so sorry. 166 00:10:07,824 --> 00:10:10,087 This road is actually only for best-selling authors, 167 00:10:10,087 --> 00:10:11,872 so they might kick ya out. [Chuckles] 168 00:10:11,872 --> 00:10:13,700 Well, I am an actor, too. 169 00:10:13,700 --> 00:10:16,180 You know, I, uh...act. 170 00:10:16,180 --> 00:10:17,791 Well, I w-was, but... 171 00:10:17,791 --> 00:10:21,098 Uh, my knee hurts. I'm here.Oh, yeah, and I'm... 172 00:10:21,098 --> 00:10:24,101 Well, uh -- Hey, uh, it was nice, uh -- 173 00:10:24,101 --> 00:10:25,581 nice meeting you, uh, Fanny... 174 00:10:25,581 --> 00:10:27,365 It's Fanny Addie? 175 00:10:27,365 --> 00:10:29,585 Yeah, right. Ah. 176 00:10:29,585 --> 00:10:31,761 Fred. Banks. 177 00:10:31,761 --> 00:10:33,502 Fred Banks. 178 00:10:33,502 --> 00:10:35,591 So -- Hey... 179 00:10:35,591 --> 00:10:37,593 happy writing. 180 00:10:37,593 --> 00:10:39,464 Yeah. Keep the dream alive. 181 00:10:39,464 --> 00:10:41,771 Okay. 182 00:10:41,771 --> 00:10:43,381 [Clears throat] 183 00:10:46,384 --> 00:10:49,039 [Crow caws] 184 00:10:49,039 --> 00:10:50,911 [Thunder rumbles] 185 00:10:50,911 --> 00:10:52,739 [Keys clacking] 186 00:10:58,353 --> 00:11:03,445 [Clock ticking] 187 00:11:03,445 --> 00:11:09,494 [Ticking continues] 188 00:11:09,494 --> 00:11:11,018 [Computer blips] 189 00:11:23,944 --> 00:11:25,206 [Cable latches] 190 00:11:25,206 --> 00:11:27,948 [Sighs deeply][Computer blips] 191 00:11:30,385 --> 00:11:32,387 You're not so great. 192 00:11:32,387 --> 00:11:33,605 [Electricity thuds] 193 00:11:33,605 --> 00:11:35,259 [Bird calls] 194 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 Nope. 195 00:11:40,090 --> 00:11:45,095 [Thunder rumbles] 196 00:12:05,028 --> 00:12:10,817 [As Jack Nicholson] You got a flashlight around here, Mr. Torranccce? 197 00:12:14,559 --> 00:12:15,865 [Laughs] 198 00:12:15,865 --> 00:12:17,780 We've got one here. 199 00:12:20,304 --> 00:12:21,958 Nope. 200 00:12:21,958 --> 00:12:23,351 Huh. 201 00:12:23,351 --> 00:12:27,355 [Door squeaks, closes] 202 00:12:27,355 --> 00:12:30,750 [Normal voice] You got a biiig imagination, Freddy. 203 00:12:30,750 --> 00:12:33,230 [Computer clicks, powers down] 204 00:12:33,230 --> 00:12:35,363 Huh. 205 00:12:35,363 --> 00:12:36,973 Okay. 206 00:12:40,150 --> 00:12:41,543 [Computer thuds] 207 00:12:41,543 --> 00:12:43,414 [Sighs] 208 00:12:43,414 --> 00:12:45,895 [Knocks on window]Ah! [Falls] Ah!Tour power out?! 209 00:12:45,895 --> 00:12:48,637 [Thunder crashes] 210 00:12:48,637 --> 00:12:50,987 [Door creaks]Just when I was really getting into my groove. 211 00:12:53,033 --> 00:12:54,512 Sorry? [Sighs] 212 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 Oh, you know? The power outage. 213 00:12:56,297 --> 00:12:58,995 I was writing and I was reallyfeeling myself. 214 00:12:58,995 --> 00:13:01,258 You know when you're in Zumba and you're, like, dancing? 215 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 Like, you know, you're just sort of doing it 216 00:13:03,391 --> 00:13:05,436 with a 90-year-old in the back? Like, a little bounce, 217 00:13:05,436 --> 00:13:07,395 cause you can't quite follow the choreography, 218 00:13:07,395 --> 00:13:09,440 and then all of a sudden that hip-hop song comes in 219 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 and you're like, "Yeah, bitch, I got this. 220 00:13:11,616 --> 00:13:15,620 I may be a white girl, but I can shake it like a motherfucker." 221 00:13:15,620 --> 00:13:19,102 Wow. this place is small. 222 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Oh, your million dollar ideas? 223 00:13:23,280 --> 00:13:25,543 Actually, yes. Oh. 224 00:13:25,543 --> 00:13:27,545 What are you working on?I'm not telling you. 225 00:13:27,545 --> 00:13:30,853 Oh. I'm sorry. Ha! That was kind of aggressive, 226 00:13:30,853 --> 00:13:33,203 wasn't it? I just -- I don't really talk about my projects. 227 00:13:33,203 --> 00:13:34,988 Some people steal, especially, you know, 228 00:13:34,988 --> 00:13:37,381 desperate white dudes like you. 229 00:13:37,381 --> 00:13:38,643 Excuse me. 230 00:13:38,643 --> 00:13:40,645 Why didn't you make a fire? 231 00:13:40,645 --> 00:13:43,126 Oh, uh. I intended to. 232 00:13:45,215 --> 00:13:47,087 So, what are you working on? 233 00:13:47,087 --> 00:13:48,697 [Thunder rumbles] 234 00:13:48,697 --> 00:13:50,438 A few different things. 235 00:13:50,438 --> 00:13:52,962 Writing things? You said you were a writer. 236 00:13:52,962 --> 00:13:55,312 Yeah, I'm, um, 237 00:13:55,312 --> 00:13:58,750 working on this religious epic right now. 238 00:13:58,750 --> 00:14:01,144 It's about Korah. -Oh! 239 00:14:01,144 --> 00:14:02,667 The rebel who betrayed Moses. 240 00:14:02,667 --> 00:14:05,453 Dope. Or Korah from the Koran? 241 00:14:08,543 --> 00:14:10,632 I'm still... still working that out, 242 00:14:10,632 --> 00:14:12,852 but, uh...I've also got one about werewolves. 243 00:14:12,852 --> 00:14:15,811 -Ugh. 244 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 -What? -Werewolves. 245 00:14:19,032 --> 00:14:20,511 Yeah. Scary, right? 246 00:14:20,511 --> 00:14:22,426 No. Trodden. 247 00:14:22,426 --> 00:14:23,732 -How is it trodden? -Let me do it. 248 00:14:23,732 --> 00:14:25,038 Oh. 249 00:14:27,605 --> 00:14:29,825 [Wood thuds]You need kindling. 250 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 Yeah. I know. 251 00:14:31,131 --> 00:14:33,524 Werewolves are tough. 252 00:14:33,524 --> 00:14:35,352 You've got "An American Werewolf in London," 253 00:14:35,352 --> 00:14:37,572 and then you've got everything else, which is what? 254 00:14:37,572 --> 00:14:39,182 Uh, "Silver Bullet?" 255 00:14:39,182 --> 00:14:40,967 I think "Silver Bullet's" good. 256 00:14:40,967 --> 00:14:44,492 "Silver Bullet" is childish, campy garbage. 257 00:14:44,492 --> 00:14:46,886 [Match thuds][Fire whooshes] 258 00:14:46,886 --> 00:14:48,322 -Ouch. -Whoo! 259 00:14:48,322 --> 00:14:50,150 Nice job, me. 260 00:14:50,150 --> 00:14:53,762 So, what's the werewolf tale? 261 00:14:53,762 --> 00:14:57,548 Well, it's kind of a revenge story. 262 00:14:57,548 --> 00:15:00,551 A werewolf kills a guy's parents. 263 00:15:02,858 --> 00:15:05,556 A werewolf kills a guy's parents? 264 00:15:05,556 --> 00:15:07,123 Well, he's a... 265 00:15:07,123 --> 00:15:09,082 He's a little boy at the time. 266 00:15:09,082 --> 00:15:12,955 At the time a werewolf kills his parents? 267 00:15:12,955 --> 00:15:15,349 Tears 'em in pieces, yeah. 268 00:15:15,349 --> 00:15:18,569 And he's like, "[Falsetto] I'm gonna get revenge." 269 00:15:18,569 --> 00:15:20,571 Um... [Clears throat] So, it sort of becomes like a -- 270 00:15:20,571 --> 00:15:22,269 like an action saga. 271 00:15:22,269 --> 00:15:23,792 I mean, that's a cool little-boy voice, 272 00:15:23,792 --> 00:15:27,448 but, uhhh, what's the story? 273 00:15:27,448 --> 00:15:30,364 What do you mean, "What's the story?" 274 00:15:30,364 --> 00:15:32,279 That's the story. I just told you. 275 00:15:32,279 --> 00:15:34,846 No, that's an idea. What actually happens? 276 00:15:36,413 --> 00:15:38,328 [Cellphone vibrates, chimes] 277 00:15:49,209 --> 00:15:51,472 Just because you're the best-selling author 278 00:15:51,472 --> 00:15:54,518 of one horror book 279 00:15:54,518 --> 00:15:58,653 doesn't mean you get to school me on story. 280 00:15:58,653 --> 00:16:00,394 Oh, Fred. 281 00:16:00,394 --> 00:16:02,439 [Fire poker dragging] 282 00:16:02,439 --> 00:16:04,006 Actually... 283 00:16:06,661 --> 00:16:09,664 [Thunder crashes]Yes. 284 00:16:09,664 --> 00:16:11,274 Yes, it does.[Thunder rumbles] 285 00:16:11,274 --> 00:16:19,587 ♪♪ 286 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 You scared? 287 00:16:22,720 --> 00:16:24,766 [Exhales sharply] 288 00:16:24,766 --> 00:16:26,376 I don't love thunder. 289 00:16:29,901 --> 00:16:32,121 What? Nothing scares you? 290 00:16:32,121 --> 00:16:34,210 Oh, no. I love being scared. 291 00:16:49,704 --> 00:17:00,889 ♪♪ 292 00:17:00,889 --> 00:17:05,850 [Screams] 293 00:17:05,850 --> 00:17:07,417 I have an idea... 294 00:17:11,639 --> 00:17:13,989 Okay. 295 00:17:13,989 --> 00:17:15,469 Cheers. Cheers. 296 00:17:15,469 --> 00:17:19,429 What's your idea? Scare me. 297 00:17:19,429 --> 00:17:23,042 Wait, like -- You scare me. I'll scare you. 298 00:17:23,042 --> 00:17:25,653 What? Power outage. 299 00:17:25,653 --> 00:17:27,394 I'm bored. 300 00:17:27,394 --> 00:17:31,180 You're a scaredy cat. Unfair. 301 00:17:31,180 --> 00:17:34,009 [Whispering] Let's tell each other scary stories. 302 00:17:36,403 --> 00:17:38,970 [Exhaling sharply] I don't know any scary stories. 303 00:17:38,970 --> 00:17:40,755 Oh, you don't know any scary stories? 304 00:17:40,755 --> 00:17:43,714 You get to make 'em up 'cause you are a writer. 305 00:17:43,714 --> 00:17:46,195 Youare the professional. [Chuckles] 306 00:17:46,195 --> 00:17:48,241 I... work in advertising. 307 00:17:48,241 --> 00:17:51,766 Oh, my God, dude. Shut the fuck up. 308 00:17:51,766 --> 00:17:54,203 Use your imagination. 309 00:17:54,203 --> 00:17:56,640 Come on, Fred. Story time. 310 00:17:56,640 --> 00:17:58,207 No judgies. 311 00:18:03,038 --> 00:18:04,648 Okay.[Match scratches] 312 00:18:04,648 --> 00:18:10,915 ♪♪ 313 00:18:10,915 --> 00:18:12,395 You first. 314 00:18:12,395 --> 00:18:14,963 What do you mean, "You first?" 315 00:18:14,963 --> 00:18:17,008 This was -- It your idea. 316 00:18:17,008 --> 00:18:19,010 Tell your werewolf story. 317 00:18:19,010 --> 00:18:21,970 [As Cryptkeeper] Chop chop, kiddies. Ha-ha. 318 00:18:21,970 --> 00:18:23,450 That was a Cryptkeeper impression. 319 00:18:23,450 --> 00:18:26,148 The... That's like my favorite -- 320 00:18:26,148 --> 00:18:28,281 That's my favorite show.Oh, my God. I love that show, too. 321 00:18:28,281 --> 00:18:30,065 I love all his puns. 322 00:18:30,065 --> 00:18:33,242 [As Cryptkeeper] Tonight's tale is a story of an ax murderer 323 00:18:33,242 --> 00:18:35,723 who loves to have fun. 324 00:18:35,723 --> 00:18:37,942 [Laughs as Cryptkeeper] 325 00:18:37,942 --> 00:18:40,771 [As Cryptkeeper] Good evening, boys and ghouls. 326 00:18:40,771 --> 00:18:44,906 May I...ax you a question? [Laughs] 327 00:18:44,906 --> 00:18:49,128 [Both laughing as Cryptkeeper] 328 00:18:49,128 --> 00:18:50,738 Werewolf. Go. 329 00:18:50,738 --> 00:18:53,088 Okay, uh, so... 330 00:18:53,088 --> 00:18:55,960 werewolf, hmm. 331 00:18:55,960 --> 00:18:58,920 It is about... [Burps] 332 00:18:58,920 --> 00:19:03,446 There's, uh, this kid, a little boy, and he -- 333 00:19:03,446 --> 00:19:07,189 His parents are slaughtered 334 00:19:07,189 --> 00:19:09,452 by a werewolf.Jesus Christ, dude. 335 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 It's a good story, right? 336 00:19:11,150 --> 00:19:12,803 No. Awful. 337 00:19:15,066 --> 00:19:17,025 Huh. 338 00:19:17,025 --> 00:19:18,896 I thought you said no judgies. 339 00:19:18,896 --> 00:19:21,290 Dude! We are literally fireside. 340 00:19:21,290 --> 00:19:23,597 Get the fuck up and conjure me some scaries. 341 00:19:23,597 --> 00:19:27,470 You're an actor.Not like professionally. 342 00:19:27,470 --> 00:19:31,300 Get up, use the space, and scare me! 343 00:19:31,300 --> 00:19:33,433 Who are you, Uta Hagen? 344 00:19:33,433 --> 00:19:34,695 Who-gen? 345 00:19:34,695 --> 00:19:36,436 [Sighs heavily] Okay. 346 00:19:39,395 --> 00:19:41,876 Fine. [Clears throat]Oh, hey! 347 00:19:41,876 --> 00:19:44,661 He is warming up, guys! You know this is gonna be good! 348 00:19:44,661 --> 00:19:46,881 Okay, just lower your voice. 349 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 What? 350 00:19:50,667 --> 00:19:54,497 You afraid you're going to awake the women in the attic. 351 00:19:54,497 --> 00:20:02,505 [Frail groaning] 352 00:20:02,505 --> 00:20:10,687 [Footsteps, wood creaking] 353 00:20:10,687 --> 00:20:16,171 [Creaking continues] 354 00:20:16,171 --> 00:20:18,478 Let me out! Jesus! 355 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 Come on! 356 00:20:19,783 --> 00:20:21,655 Get up and scare me, motherfucker! 357 00:20:21,655 --> 00:20:24,310 We're burning moonlight!Okay! Alright, fine. 358 00:20:24,310 --> 00:20:26,312 Shit. 359 00:20:26,312 --> 00:20:29,010 [Exhales sharply] Okay. 360 00:20:29,010 --> 00:20:31,795 So, uh... There's this little boy, 361 00:20:31,795 --> 00:20:34,668 Sam, okay, and it's his birthday, 362 00:20:34,668 --> 00:20:37,061 and his parents and all his family, they're all gathered around. 363 00:20:37,061 --> 00:20:38,976 They're clapping and they're smiling and they're just like, 364 00:20:38,976 --> 00:20:41,196 "Aw, what a great little boy. 365 00:20:41,196 --> 00:20:43,459 Oh, what an incredible life we're going to give you." 366 00:20:43,459 --> 00:20:45,809 It's a little on the nose. "What an incredible life 367 00:20:45,809 --> 00:20:48,116 we're gonna give you?"Hey. This is my story. 368 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 I'm still working it out, okay? 369 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 Keep going. 370 00:20:51,902 --> 00:20:54,992 Okay, so, that night, 371 00:20:54,992 --> 00:20:58,953 Sam is tossing and he's turning in bed. 372 00:20:58,953 --> 00:21:01,042 [Burps] Sorry. And It doesn't help 373 00:21:01,042 --> 00:21:04,654 that there's, like, a storm -- like a reallybad storm. 374 00:21:04,654 --> 00:21:07,918 And he looks outside his bedroom window, 375 00:21:07,918 --> 00:21:11,661 and he sees this creepy...crawly... 376 00:21:11,661 --> 00:21:14,098 tree. 377 00:21:14,098 --> 00:21:15,665 Kind of like the one in Poltergeist. 378 00:21:15,665 --> 00:21:17,101 [Wood creaking]You know, it's like 379 00:21:17,101 --> 00:21:19,016 branches all gnarled, 380 00:21:19,016 --> 00:21:20,844 and it's banging against the house in the wind, 381 00:21:20,844 --> 00:21:23,891 just like... [imitates creaking and slam].[Slams] 382 00:21:23,891 --> 00:21:26,807 [Creaking, slams][Creaking and slam continue] 383 00:21:26,807 --> 00:21:30,550 [Creaking continues] Anyway. 384 00:21:30,550 --> 00:21:33,857 So, Sam, he hears this noise downstairs, 385 00:21:33,857 --> 00:21:35,685 and it's kind of like... [chuffs]. 386 00:21:35,685 --> 00:21:37,557 Like a -- Like a... [Snarls] 387 00:21:37,557 --> 00:21:39,950 You know, like a weird animal sound. 388 00:21:39,950 --> 00:21:42,431 And just down the hallway, his mom and his dad, 389 00:21:42,431 --> 00:21:44,085 they hear it, too. And the mom wakes the dad. 390 00:21:44,085 --> 00:21:46,566 Like, "[As mom] Sweetheart, did -- did you hear that? 391 00:21:46,566 --> 00:21:48,481 [Indistinct], I think there's someone in the house." 392 00:21:48,481 --> 00:21:50,526 "[As dad] Hey, don't -- don't wake me up." I don't know if the dad's, 393 00:21:50,526 --> 00:21:52,572 like, Jewish or -- And the dad's like... 394 00:21:52,572 --> 00:21:54,878 "[Indistinct] I guess I'll go check it out. 395 00:21:54,878 --> 00:21:56,663 So...[clears throat] dad, 396 00:21:56,663 --> 00:21:58,665 he goes downstairs with a flashlight. 397 00:21:58,665 --> 00:22:00,667 Details! Details! Details! 398 00:22:00,667 --> 00:22:05,585 Sam's dad, whose name is...Bill 399 00:22:05,585 --> 00:22:07,674 and he has a mustache and a comb-over, 400 00:22:07,674 --> 00:22:09,023 and he heads downstairs with a flashlight, 401 00:22:09,023 --> 00:22:10,894 with a flash-- with a red flashlight, 402 00:22:10,894 --> 00:22:12,287 like one you used to have as a kid. 403 00:22:12,287 --> 00:22:14,028 That's a detail!Yeah. 404 00:22:14,028 --> 00:22:17,292 So...[clears throat] he heads downstairs, and he's -- 405 00:22:17,292 --> 00:22:19,773 he's trembling. You know, he's like scared. He's the man of the house, 406 00:22:19,773 --> 00:22:22,166 but his, like, heart is like beating fast. He's got a bad heart, 407 00:22:22,166 --> 00:22:24,212 and he's just, like, really spooked, and he's trembling. 408 00:22:24,212 --> 00:22:25,605 Show me. Show me the shaking. 409 00:22:25,605 --> 00:22:28,347 He's like...[shuddering]. "[As dad] Okay. 410 00:22:28,347 --> 00:22:29,652 Doesn't seem to be anything here." 411 00:22:29,652 --> 00:22:31,350 -Hey. -Sorry. 412 00:22:31,350 --> 00:22:33,221 He's looking for the source of the noise, you know? 413 00:22:33,221 --> 00:22:36,485 And then, "Ah! 414 00:22:36,485 --> 00:22:38,835 It's just a raccoon. [Imitates raccoon] 415 00:22:38,835 --> 00:22:40,663 You know how when raccoons stand up 416 00:22:40,663 --> 00:22:42,404 and they're all cute on their hind legs, and he's like... 417 00:22:42,404 --> 00:22:43,840 [imitates raccoon]. And he has a little chuckle 418 00:22:43,840 --> 00:22:45,146 He's like, "[Chuckles] 419 00:22:45,146 --> 00:22:46,843 Well, that's definitely not evil." 420 00:22:46,843 --> 00:22:49,585 But then he hears something. 421 00:22:49,585 --> 00:22:50,978 He turns around. 422 00:22:50,978 --> 00:22:52,588 [Breathing shakily] 423 00:22:52,588 --> 00:22:54,721 [Screams] 424 00:22:54,721 --> 00:22:57,245 [Whispering] Gasp. What is it, Fred? 425 00:22:57,245 --> 00:22:58,681 It's a werewolf, Fanny! 426 00:22:58,681 --> 00:23:02,163 It's a big fucking, gasping, gaping 427 00:23:02,163 --> 00:23:04,818 3-feet-wide, 10-feet-tall, 428 00:23:04,818 --> 00:23:07,429 inhuman fucking werewolf! 429 00:23:07,429 --> 00:23:09,779 And it just, like, smashes through the window 430 00:23:09,779 --> 00:23:12,434 like it's nothing!Like it's nothing. I love that. 431 00:23:12,434 --> 00:23:14,828 He shines the flashlight in the werewolf's face. 432 00:23:14,828 --> 00:23:18,658 [Imitates roaring][Sound deepens] 433 00:23:18,658 --> 00:23:20,877 [Howls with normal voice]And takes his fucking fangs, 434 00:23:20,877 --> 00:23:22,792 and he's like...[Growls, splatters] 435 00:23:22,792 --> 00:23:25,969 [Screams as dad] "Please have mercy." 436 00:23:25,969 --> 00:23:28,102 And the werewolf's like, "Fuck that. I'm a werewolf." 437 00:23:28,102 --> 00:23:29,625 And he doesn't have mercy, and he was like... 438 00:23:29,625 --> 00:23:30,887 [Real growl, splatters] 439 00:23:30,887 --> 00:23:32,672 [Gurgling] 440 00:23:32,672 --> 00:23:34,587 And blood's just...[fainting]. [Thuds] 441 00:23:36,502 --> 00:23:38,112 So he's dead. But then, 442 00:23:38,112 --> 00:23:40,419 little does the werewolf know, mom is standing 443 00:23:40,419 --> 00:23:42,377 at the top of the stairs. She saw the whole thing. 444 00:23:42,377 --> 00:23:44,379 [Gasps as mom] [Mumbling indistinctly] 445 00:23:44,379 --> 00:23:45,859 [Gasps] Oh, my God. 446 00:23:45,859 --> 00:23:47,251 Honey. Ohh. 447 00:23:47,251 --> 00:23:49,428 Sam! Get in the closet quick! 448 00:23:49,428 --> 00:23:51,821 There's a werewolf in the house! And then she goes to Sam. 449 00:23:51,821 --> 00:23:54,911 She's like... [whispering indistinctly]. 450 00:23:54,911 --> 00:23:56,260 Everything's gonna be fine, okay? 451 00:23:56,260 --> 00:23:58,001 -Okay. -Okay. You get it. 452 00:23:58,001 --> 00:24:00,047 So anyway, obviously the werewolf hears all of this, 453 00:24:00,047 --> 00:24:02,266 because you know, ah, 'cause -- 'cause he's... 454 00:24:02,266 --> 00:24:05,748 half dog or whatever. So he starts lurking up the -- up the stairs. 455 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 He's lumbering up the stairs?Lumbering up the stairs. 456 00:24:07,533 --> 00:24:09,926 Yeah, he starts lumbering up the stairs, like... 457 00:24:09,926 --> 00:24:12,581 Like...[snarling] 458 00:24:12,581 --> 00:24:14,322 Show me that lumber! 459 00:24:14,322 --> 00:24:18,935 [Heavily footfalls] 460 00:24:18,935 --> 00:24:21,111 Ooh, breathe like a werewolf. 461 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 Breathe. 462 00:24:22,896 --> 00:24:25,289 [Heavier footfalls] 463 00:24:25,289 --> 00:24:27,901 [Snarling] 464 00:24:27,901 --> 00:24:30,425 [Growling] 465 00:24:30,425 --> 00:24:39,173 ♪♪ 466 00:24:39,173 --> 00:24:41,958 [Quietly] Holy fuck. That's fucking scary, dude. 467 00:24:43,917 --> 00:24:45,440 See? 468 00:24:45,440 --> 00:24:47,616 I can be scary. 469 00:24:47,616 --> 00:24:49,139 [Garbled] Apparently. [Chuckles] 470 00:24:49,139 --> 00:24:50,401 Anyway. 471 00:24:50,401 --> 00:24:53,579 So, the werewolf lurks 472 00:24:53,579 --> 00:24:56,669 and lumbers and snarls his way up the stairs. 473 00:24:56,669 --> 00:25:00,803 Just like...[snuffing]. Just like sniffing the area. 474 00:25:00,803 --> 00:25:02,936 You know, searching for his next victim. [Snuffs] 475 00:25:02,936 --> 00:25:05,242 And then mom distracts him from somewhere in the house. 476 00:25:05,242 --> 00:25:07,462 She's like, "I'm in here, you hairy son of a bitch!" 477 00:25:07,462 --> 00:25:09,029 I guess she's also kinda Long Island, 478 00:25:09,029 --> 00:25:11,684 Jewish sorta thing, too. And he's like, ah. 479 00:25:11,684 --> 00:25:14,904 And she grabs a revolver from the shoe box in the closet. 480 00:25:18,691 --> 00:25:20,606 How'd you know? How'd you know I'd do -- what? 481 00:25:20,606 --> 00:25:23,870 I mean, it's just sort of the obvious next step. 482 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 Why does it have to be obvious? 483 00:25:27,438 --> 00:25:29,789 I -- Look, I'm not nagging you or anything. 484 00:25:29,789 --> 00:25:31,486 It's just been done, like, I don't know, 485 00:25:31,486 --> 00:25:33,532 600 or 700 times. 486 00:25:33,532 --> 00:25:36,752 Okay. Thanks for your permish. Anyway. 487 00:25:36,752 --> 00:25:40,016 She takes a revolver out of the closet, 488 00:25:40,016 --> 00:25:42,105 loads it as fast as she can. 489 00:25:42,105 --> 00:25:43,890 "[Gasping as mom] Oh, God." 490 00:25:43,890 --> 00:25:46,196 [Bullets clicking] 491 00:25:46,196 --> 00:25:53,073 [Werewolf snarling] 492 00:25:53,073 --> 00:25:55,902 She's like...[indistinct] And the werewolf's like... 493 00:25:55,902 --> 00:25:58,382 [Snarling continues] 494 00:25:58,382 --> 00:26:00,167 Shoot. [Whines] 495 00:26:00,167 --> 00:26:02,125 Oh, shit, shit, shit. Shit, shit. 496 00:26:02,125 --> 00:26:04,258 [Revolver chamber spins]And she loads a bullet into the chamber, 497 00:26:04,258 --> 00:26:06,216 and she cocks the hammer.Quick question.[Gun cocks] 498 00:26:06,216 --> 00:26:08,175 A-Are they silver bullets? It really feels like 499 00:26:08,175 --> 00:26:09,698 mom knows what she's doing here. 500 00:26:09,698 --> 00:26:13,397 You know, was she a cop or something? 501 00:26:13,397 --> 00:26:15,095 Yeah. Y-Yeah, good point. 502 00:26:15,095 --> 00:26:17,314 Meanwhile, her little boy, he's hiding in the closet 503 00:26:17,314 --> 00:26:18,881 just, like, trying not to make a peep, like. 504 00:26:18,881 --> 00:26:21,057 Laurie Strode in "Halloween." 505 00:26:21,057 --> 00:26:24,017 Exactly. Exactly. 506 00:26:24,017 --> 00:26:25,627 Okay. 507 00:26:25,627 --> 00:26:33,940 [Breathing heavily, whimpering] 508 00:26:33,940 --> 00:26:35,506 [Whispering] As the werewolf is, like, 509 00:26:35,506 --> 00:26:38,988 walking past the closet door. Like...ka-thump. 510 00:26:38,988 --> 00:26:40,555 [Gasps] Ka-thump. 511 00:26:40,555 --> 00:26:44,907 [Muffled] Ka-thump. [Mumbling indistinctly] 512 00:26:44,907 --> 00:26:48,519 [Werewolf growling, stomps]Ka-thump, ka-thump. 513 00:26:48,519 --> 00:26:51,740 [Growling continues]Ka-thump, ka-thump. 514 00:26:51,740 --> 00:26:54,090 That's when mom gets in the firing position. 515 00:26:54,090 --> 00:26:56,223 "Smile, you son of a bitch!" 516 00:26:56,223 --> 00:26:58,704 Very "Jaws."Favorite movie. 517 00:26:58,704 --> 00:27:03,273 [Werewolf roars][Gunshots] 518 00:27:03,273 --> 00:27:05,275 Then there's just, like, smoke, you know? 519 00:27:07,277 --> 00:27:09,671 Did she kill him? 520 00:27:09,671 --> 00:27:12,108 No! The werewolf's like... 521 00:27:12,108 --> 00:27:13,632 [Werewolf roaring][Claws shink] 522 00:27:13,632 --> 00:27:17,461 [Squelches][Screaming as mom] 523 00:27:17,461 --> 00:27:21,770 [Gurgling] 524 00:27:21,770 --> 00:27:23,293 And her neck is just, like, bleeding 525 00:27:23,293 --> 00:27:25,295 all over the fucking floor, and she's like... 526 00:27:25,295 --> 00:27:27,733 "I love you so much." [Gagging] 527 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 And she lets out this bloody gar-gargle. 528 00:27:29,952 --> 00:27:33,434 Gurgle. She lets out a blood gurgle. 529 00:27:33,434 --> 00:27:35,088 And she's like... [Bloody gurgle] 530 00:27:35,088 --> 00:27:36,742 "[Strained] Remember when things were better." 531 00:27:36,742 --> 00:27:39,353 [Gurgling] Bah. 532 00:27:39,353 --> 00:27:41,442 So, she's dead. 533 00:27:41,442 --> 00:27:43,836 Now it's just Sam hiding 534 00:27:43,836 --> 00:27:46,142 in the safety of the closet. [Gasps] 535 00:27:46,142 --> 00:27:47,578 Just watching that werewolf. 536 00:27:47,578 --> 00:27:50,581 It's getting closer and closer. 537 00:27:50,581 --> 00:27:53,367 [Whimpers][Werewolf stomping] 538 00:27:53,367 --> 00:28:00,983 [Imitates growling][Werewolf growling, stomping] 539 00:28:00,983 --> 00:28:03,116 [Quietly] See, he's getting closer to the the closet door. 540 00:28:03,116 --> 00:28:05,074 [Louder] And Sam's like, "Oh, my fucking God, oh, my God! 541 00:28:05,074 --> 00:28:06,859 I'm gonna die." And the werewolf's like... 542 00:28:06,859 --> 00:28:09,688 [Imitates growling][Werewolf growling] 543 00:28:09,688 --> 00:28:11,690 And then...boo![Siren wailing] 544 00:28:11,690 --> 00:28:14,127 It's the fucking cops![Brakes screech] 545 00:28:14,127 --> 00:28:16,738 [Imitates brakes screeching][Garbled through radio] [Indistinct] fucking murder. 546 00:28:16,738 --> 00:28:18,479 It's by a werewolf. Fire away. 547 00:28:18,479 --> 00:28:20,133 And the cops are descending on the house, 548 00:28:20,133 --> 00:28:21,569 and they're just like -- And the werewolf hears this. 549 00:28:21,569 --> 00:28:23,745 He's like, ah! Which is werewolf for, 550 00:28:23,745 --> 00:28:25,486 "Fuck! I'm outta here!" 551 00:28:25,486 --> 00:28:26,879 [Glass shattering] 552 00:28:26,879 --> 00:28:30,317 [Werewolf growling] 553 00:28:30,317 --> 00:28:32,232 [Imitates growling] 554 00:28:32,232 --> 00:28:33,842 [Coffee table scrapes] Ah! 555 00:28:33,842 --> 00:28:35,801 [Groaning] 556 00:28:35,801 --> 00:28:39,630 Did the werewolf hit his knee or was that just you? 557 00:28:39,630 --> 00:28:42,590 [Quietly] That's very funny. That's really funny. 558 00:28:42,590 --> 00:28:44,853 Okay, real question -- How'd the cops come? 559 00:28:44,853 --> 00:28:47,856 [Exhales sharply] 560 00:28:47,856 --> 00:28:49,379 They knew... 561 00:28:49,379 --> 00:28:52,556 because mom... 562 00:28:52,556 --> 00:28:54,080 she dialed 911 563 00:28:54,080 --> 00:28:55,690 and left the receiver off the hook. 564 00:28:55,690 --> 00:28:58,171 [Receiver thuds] 565 00:28:58,171 --> 00:29:01,478 So, uh, cops come, little boy gets rescued, 566 00:29:01,478 --> 00:29:03,480 werewolf gets away and then what?[Refrigerator door opens] 567 00:29:03,480 --> 00:29:04,960 [TV dinner jostles] 568 00:29:04,960 --> 00:29:06,396 It's a really good question. 569 00:29:06,396 --> 00:29:08,834 That's a really g-good question. Um. 570 00:29:08,834 --> 00:29:10,749 Well, I think... [Exhales sharply] Ah. 571 00:29:10,749 --> 00:29:13,142 ...Sam grows up, and he becomes kind of like a -- 572 00:29:13,142 --> 00:29:15,101 maybe like a bounty hunter 573 00:29:15,101 --> 00:29:18,931 hell-bent on getting revenge on his parents' killer. 574 00:29:18,931 --> 00:29:21,542 Yeah, I mean, I guess my first question is... 575 00:29:21,542 --> 00:29:23,500 Did Sam's family know this werewolf? 576 00:29:23,500 --> 00:29:26,634 You know, like, pre -- pre-becoming a werewolf? 577 00:29:26,634 --> 00:29:28,636 Was it the neighborhood pervert 578 00:29:28,636 --> 00:29:30,594 who was bitten by some lycan 579 00:29:30,594 --> 00:29:32,074 and then just came after the family 580 00:29:32,074 --> 00:29:33,772 'cause, like, he secretly likes little boys, 581 00:29:33,772 --> 00:29:35,425 like Stanley Tucci? [Sniffs] 582 00:29:35,425 --> 00:29:37,253 I mean, not that Stanley Tucci likes little boys, 583 00:29:37,253 --> 00:29:38,907 but you know, it's kind of like "Lovely Bones," 584 00:29:38,907 --> 00:29:40,691 and he played that character, and he was so good. 585 00:29:40,691 --> 00:29:42,258 Yeah, no, I don't know. I mean, that's good, 586 00:29:42,258 --> 00:29:43,956 but I -- I don't know. I-I'll figure that out. 587 00:29:43,956 --> 00:29:46,480 But... -Okay. So, uh... 588 00:29:46,480 --> 00:29:49,352 Does Sam get his revenge? 589 00:29:49,352 --> 00:29:52,399 Yeah. Yeah, for sure. 590 00:29:52,399 --> 00:29:56,098 [Sighs heavily] Maybe Sam tracks him down like at a diner. 591 00:29:56,098 --> 00:29:57,839 Maybe he's like a creepy mechanic. 592 00:29:57,839 --> 00:29:59,580 With his mom's revolver, 593 00:29:59,580 --> 00:30:01,103 the gun he's been carrying around for years, 594 00:30:01,103 --> 00:30:03,366 and it's loaded with silver bullets. 595 00:30:03,366 --> 00:30:05,325 And he walks up to him. He knows who he is. 596 00:30:05,325 --> 00:30:08,067 He knows his, like, alter ego, you know? 597 00:30:08,067 --> 00:30:11,635 And he's like, "Excuse me... 598 00:30:11,635 --> 00:30:14,421 Are you Ben...Franklin?" 599 00:30:14,421 --> 00:30:16,118 Sorry, I'm not good with coming up with names. 600 00:30:16,118 --> 00:30:18,033 No, I think it's great that the werewolf shares his name 601 00:30:18,033 --> 00:30:20,296 with a politician who also discovered electricity. 602 00:30:20,296 --> 00:30:21,907 Yeah, I agree. 603 00:30:21,907 --> 00:30:23,996 "Are you Ben Franklin?" 604 00:30:23,996 --> 00:30:26,389 "[Deep voice] What the fuck is it to you, buddy?" 605 00:30:26,389 --> 00:30:28,391 And he just, like -- all the rage, all he hears. 606 00:30:28,391 --> 00:30:30,611 He's just, like, seeing the...[imitates roar], like, all those years. 607 00:30:30,611 --> 00:30:34,006 And he's looking at his eyes, and he looks at him, and he knows. 608 00:30:34,006 --> 00:30:37,139 And then...everything goes in slow-motion. 609 00:30:37,139 --> 00:30:42,971 [Imitates heartbeat][Heart beating] 610 00:30:42,971 --> 00:30:45,278 [Thunder rumbles] 611 00:30:45,278 --> 00:30:47,367 Splat. 612 00:30:47,367 --> 00:30:50,370 End movie! Cue Huey Lewis! 613 00:30:50,370 --> 00:30:51,632 Credits. 614 00:30:51,632 --> 00:30:55,810 [Howling] 615 00:30:55,810 --> 00:30:58,682 What if Sam's a girl? 616 00:30:58,682 --> 00:31:01,381 Uh... 617 00:31:01,381 --> 00:31:03,731 Well, she's not. 618 00:31:03,731 --> 00:31:06,516 Because I'm writing from personal experience. 619 00:31:06,516 --> 00:31:07,996 Oh, the personal experience 620 00:31:07,996 --> 00:31:10,477 of a werewolf killing your entire family? 621 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 You must hate dogs.[Scoffs] Fanny... 622 00:31:12,827 --> 00:31:15,003 Too many white guys in action flicks. 623 00:31:15,003 --> 00:31:16,526 Come on, John Wick. 624 00:31:16,526 --> 00:31:17,963 Pass the Bechdel test. 625 00:31:17,963 --> 00:31:19,268 Okay, Sam's a girl. 626 00:31:19,268 --> 00:31:20,835 Sam's a girl now. Sam's Samantha. 627 00:31:20,835 --> 00:31:22,489 Okay. You happy? 628 00:31:22,489 --> 00:31:25,927 Sam is a girl, because I'm a... 629 00:31:25,927 --> 00:31:30,149 white dude who's inclusive of all --Inclusive of all genders, 630 00:31:30,149 --> 00:31:32,325 conforming and nonconforming, yeah. 631 00:31:32,325 --> 00:31:34,414 And hand out a compliment, for Christ's sake, you know. 632 00:31:34,414 --> 00:31:37,286 I just made a fool of myself acting my little heart out for you. 633 00:31:37,286 --> 00:31:39,854 Your turn, Strasbourg. 634 00:31:39,854 --> 00:31:41,508 I'm good. 635 00:31:43,814 --> 00:31:45,425 What the hell do you mean, you're good? 636 00:31:45,425 --> 00:31:46,948 It was your idea to stay up all night 637 00:31:46,948 --> 00:31:48,689 and do this, like...[Poker drags] 638 00:31:48,689 --> 00:31:51,257 ...scary story theater shit. 639 00:31:51,257 --> 00:31:53,172 Come on, act out that "top secret project" 640 00:31:53,172 --> 00:31:56,871 you've been talking about. 641 00:31:56,871 --> 00:31:59,004 I couldn't possibly do that. 642 00:32:01,136 --> 00:32:03,399 What, did you sign, like, an NDA or something? 643 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 Actually, yes. Huh. 644 00:32:05,924 --> 00:32:09,753 All my stuff that's in development is top secret, so... 645 00:32:09,753 --> 00:32:12,626 Well, aren't you, uh... cool. 646 00:32:12,626 --> 00:32:14,193 Well, you got to tell me some story. 647 00:32:14,193 --> 00:32:15,977 I mean, come on. 648 00:32:15,977 --> 00:32:18,980 Tell me more about the...[as Cryptkeeper] woman in the attic. 649 00:32:21,330 --> 00:32:24,943 Actually, I've got a story for you. 650 00:32:29,948 --> 00:32:32,515 It's called... 651 00:32:32,515 --> 00:32:35,344 "Grandpa." 652 00:32:35,344 --> 00:32:37,390 I'm hooked. And it's about 653 00:32:37,390 --> 00:32:41,524 a little girl and her creepy-crawly grandpa. 654 00:32:41,524 --> 00:32:44,484 Real quick, if this is a kid-touchy story, 655 00:32:44,484 --> 00:32:48,618 not interested.Well, that's what makes it so scary. 656 00:32:48,618 --> 00:32:52,579 This little girl, let's call her Cassie. 657 00:32:52,579 --> 00:32:55,016 Every day, Cassie is left alone with her grandpa 658 00:32:55,016 --> 00:32:59,673 and she just knows he's gonna do something. 659 00:32:59,673 --> 00:33:02,328 It's not just the fact that he's Romanian 660 00:33:02,328 --> 00:33:05,200 or Russian or something vaguely Slovak 661 00:33:05,200 --> 00:33:08,377 and sounds like a fucked-up vampire. 662 00:33:08,377 --> 00:33:11,990 It's the way his lazy eyes 663 00:33:11,990 --> 00:33:14,427 track her around the room 664 00:33:14,427 --> 00:33:16,777 as she's cleaning up 665 00:33:16,777 --> 00:33:20,389 or playing with her dolls. 666 00:33:20,389 --> 00:33:23,305 How he sits slumped 667 00:33:23,305 --> 00:33:25,742 at the dining room table 668 00:33:25,742 --> 00:33:29,659 that they haven't had a meal at since poor grandma died, 669 00:33:29,659 --> 00:33:32,706 his coffee table littered with old newspapers 670 00:33:32,706 --> 00:33:34,708 and nature magazines 671 00:33:34,708 --> 00:33:37,928 conveniently dog-eared to the pages of indigenous women 672 00:33:37,928 --> 00:33:39,843 bearing their breasts, 673 00:33:39,843 --> 00:33:43,151 pack after pack of Kent Kings smoked. 674 00:33:45,153 --> 00:33:47,764 "[Eastern European accent] Come here. 675 00:33:47,764 --> 00:33:50,332 Come to your grandpa. 676 00:33:50,332 --> 00:33:52,769 How is school?" 677 00:33:52,769 --> 00:33:54,467 Okay. I'm good. 678 00:33:54,467 --> 00:33:57,035 Dude, shut the fuck up. I'm not going there, okay? 679 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 [Scoffs] 680 00:33:59,037 --> 00:34:01,213 Anyway. Fucked-up thing. 681 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 Cassie tries to hide. 682 00:34:02,997 --> 00:34:05,260 Grandpa tries to find her. 683 00:34:05,260 --> 00:34:07,610 Shuffling around in his pajamas, 684 00:34:07,610 --> 00:34:11,049 wheeling around that squeaky oxygen tank. 685 00:34:11,049 --> 00:34:16,445 [Imitates squeaking] 686 00:34:16,445 --> 00:34:20,275 Always knew where grandpa was 'cause of that squeaky tank. 687 00:34:20,275 --> 00:34:24,018 Most fucked-up part is his dog, Rover -- 688 00:34:24,018 --> 00:34:26,238 just nipped at Cassie any time she came around, 689 00:34:26,238 --> 00:34:28,240 and grandpa would shrug it off. 690 00:34:28,240 --> 00:34:33,767 "[Accent] Oh, he loves you maybe more than grandpa, I tink." 691 00:34:33,767 --> 00:34:36,204 [Snorting chuckling] 692 00:34:36,204 --> 00:34:40,121 Just kidding. [Coughing chuckling] 693 00:34:40,121 --> 00:34:43,733 Cassie knew how much grandpa loved his sloppy soups 694 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 and warm apple sauces. 695 00:34:45,692 --> 00:34:49,565 So one say before dinner, she goes to the medicine cabinet 696 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 and decides to poison him. 697 00:34:51,567 --> 00:34:55,180 That's a fucked-up kid.No, it's like kid logic. 698 00:34:55,180 --> 00:34:56,703 You know, she's like, "[Falsetto] I don't know. 699 00:34:56,703 --> 00:34:58,574 Maybe medicine will make him better 700 00:34:58,574 --> 00:35:00,315 or maybe it will make him dead. 701 00:35:00,315 --> 00:35:02,361 But either way, I shall be happier. 702 00:35:02,361 --> 00:35:05,190 Also I'm 5, so I don't know better."[Medicine cabinet creaks] 703 00:35:05,190 --> 00:35:07,105 So she takes the medicine out, 704 00:35:07,105 --> 00:35:08,932 and she breaks the little pills 705 00:35:08,932 --> 00:35:12,110 like a mini Paul Sheldon "Misery." 706 00:35:12,110 --> 00:35:14,982 Sprinkles them over the soup 707 00:35:14,982 --> 00:35:17,463 and serves grandpa.[Bowl clatters] 708 00:35:17,463 --> 00:35:21,945 But just as grandpa is about to take his first sip...[Spoon scraping] 709 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 [Coughing] 710 00:35:24,034 --> 00:35:25,732 ...he begins to cough. 711 00:35:25,732 --> 00:35:27,560 And soon...[coughs] 712 00:35:27,560 --> 00:35:31,303 ...the cough turns into a full emphysemic attack. 713 00:35:31,303 --> 00:35:38,136 [Coughing, gagging][Man coughing] 714 00:35:38,136 --> 00:35:40,790 He spasms and knocks the soup over.[Soup and spoon clattering] 715 00:35:40,790 --> 00:35:44,794 Before he can say, "Down boy," Rover runs over...[Dog tags jangling, paws thudding] 716 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 ...and eats all of it. 717 00:35:46,622 --> 00:35:54,543 [Slurping, bowl clattering] 718 00:35:54,543 --> 00:35:57,416 [Imitates slurping] 719 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 Stop. Sorry. 720 00:35:59,374 --> 00:36:01,637 That just makes me uncomfortable. 721 00:36:01,637 --> 00:36:03,987 Not long after Rover lap-lap-laps up 722 00:36:03,987 --> 00:36:06,686 all that soup, as expected, 723 00:36:06,686 --> 00:36:09,254 he drops dead right there, right in front of them. 724 00:36:09,254 --> 00:36:11,125 [Dog whimpers, thuds] 725 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 As you can imagine, 726 00:36:13,083 --> 00:36:16,043 grandpa is beside himself. 727 00:36:16,043 --> 00:36:20,569 [Screaming] "Nyet! Nyet! 728 00:36:20,569 --> 00:36:26,009 Oh, [speaking foreign language]! 729 00:36:26,009 --> 00:36:30,318 Oh, my-ah suka. 730 00:36:30,318 --> 00:36:34,931 Suka... 731 00:36:34,931 --> 00:36:38,152 Grandpa's health quickly declines after that. 732 00:36:38,152 --> 00:36:41,677 Few days later, Cassie kneels next to grandpa's bed 733 00:36:41,677 --> 00:36:45,115 and shovels Greek yogurt or applesauce 734 00:36:45,115 --> 00:36:47,683 or some soft shit into his mouth, 735 00:36:47,683 --> 00:36:50,295 but he's just too sad. 736 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 It just gets all over his face. 737 00:36:51,992 --> 00:36:53,733 Like...[gurgling] 738 00:36:56,562 --> 00:37:00,522 "[Accent] Cassie, come here. 739 00:37:00,522 --> 00:37:03,569 I have secret for you." 740 00:37:03,569 --> 00:37:06,311 Well, Cassie doesn't want to "cyum heahr." 741 00:37:06,311 --> 00:37:08,051 But she does 'cause she knows what she did, 742 00:37:08,051 --> 00:37:10,271 and she's like, "[As Cassie] You know, whatever. 743 00:37:10,271 --> 00:37:13,361 It'll be over soon. Remember what mom said. 744 00:37:13,361 --> 00:37:15,015 Be nice to grandpa. 745 00:37:15,015 --> 00:37:16,799 He don't got long left." 746 00:37:16,799 --> 00:37:20,673 And he grabs her arm with his gnarly fingers. 747 00:37:20,673 --> 00:37:23,197 "Oh, grandpa, you're hurting me." 748 00:37:23,197 --> 00:37:25,721 "[Accent] Shh. Shh. 749 00:37:25,721 --> 00:37:28,071 I know what you did. 750 00:37:28,071 --> 00:37:30,596 I know you tried to kill me 751 00:37:30,596 --> 00:37:33,947 but you killed doggy instead." 752 00:37:33,947 --> 00:37:37,080 "[Crying] No, grandpa, I swear. I didn't mean to. 753 00:37:37,080 --> 00:37:39,344 I promise it was a mistake. 754 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 It was an accident." 755 00:37:43,130 --> 00:37:46,176 "When I..." [Coughing] 756 00:37:46,176 --> 00:37:47,656 He starts choking, you know? 757 00:37:47,656 --> 00:37:49,136 He's got the food all over his mouth. 758 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 It's fucking disgusting. 759 00:37:50,920 --> 00:37:54,576 [Coughing] 760 00:37:54,576 --> 00:37:57,753 "[Accent] When I come back, 761 00:37:57,753 --> 00:38:00,190 I'm going to get you. 762 00:38:00,190 --> 00:38:02,889 [Thunder crashes] 763 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 -Wow. -She's just fucking crying. 764 00:38:05,500 --> 00:38:12,986 [Sobbing as Cassie] 765 00:38:12,986 --> 00:38:16,119 "[Accent] Shh. Yes, cry. 766 00:38:16,119 --> 00:38:20,428 You cry little girl 'cause you try to kill me 767 00:38:20,428 --> 00:38:24,040 but you killed doggy instead. 768 00:38:24,040 --> 00:38:26,129 Is so much worse. 769 00:38:26,129 --> 00:38:27,522 [Thunder rumbles] 770 00:38:27,522 --> 00:38:31,918 [Chuckling, snorting] 771 00:38:31,918 --> 00:38:34,007 [Thunder rumbles] 772 00:38:34,007 --> 00:38:36,966 [Choking] 773 00:38:36,966 --> 00:38:38,707 [Exhales deeply] 774 00:38:38,707 --> 00:38:41,797 [Thunder rumbles] 775 00:38:41,797 --> 00:38:45,932 So Cassie's mom sees her little girl just totally inconsolable, 776 00:38:45,932 --> 00:38:48,195 just crying, and she thinks she's sad. 777 00:38:48,195 --> 00:38:50,240 But no, she's fucking terrified. 778 00:38:50,240 --> 00:38:52,939 Mom shields Cassie's eyes from the dead body, 779 00:38:52,939 --> 00:38:55,202 pointing her directly to the wall 780 00:38:55,202 --> 00:38:58,510 where the only piece of art... 781 00:38:58,510 --> 00:39:00,338 is a portrait... 782 00:39:00,338 --> 00:39:02,514 of grandpa's... 783 00:39:02,514 --> 00:39:06,561 beloved dog, Rover. 784 00:39:09,172 --> 00:39:10,696 Cue convenient thunder and lightning. 785 00:39:10,696 --> 00:39:13,612 [Thunder crashes] 786 00:39:13,612 --> 00:39:15,701 Thank you. So! 787 00:39:15,701 --> 00:39:18,007 Couple years later, Cassie's in high school. 788 00:39:18,007 --> 00:39:20,183 -Show me those details. -Don't interrupt me. 789 00:39:20,183 --> 00:39:22,490 So, one day, they leave her home alone, 790 00:39:22,490 --> 00:39:27,060 and Cassie plops down on the couch, 791 00:39:27,060 --> 00:39:29,976 pops in a VHS -- something innocuous.[VHS slides] 792 00:39:29,976 --> 00:39:31,847 -"Howard the Duck." -Don't interrupt me. 793 00:39:31,847 --> 00:39:35,024 Sorry.[Bottle cap thuds, VHS slides] 794 00:39:35,024 --> 00:39:38,811 Cassie's splayed out on the couch, 795 00:39:38,811 --> 00:39:42,684 watching "Howard the Duck." 796 00:39:42,684 --> 00:39:44,512 Ah, damn it.[Remote clicks] 797 00:39:44,512 --> 00:39:48,037 -I'm Howard the duck. -When the phone rings... 798 00:39:48,037 --> 00:39:51,867 [Telephone rings][Receiver picks up] 799 00:39:51,867 --> 00:39:54,087 "[Falsetto] Hello?" Cassie's voice and body 800 00:39:54,087 --> 00:39:55,567 are stunted from the childhood trauma. 801 00:39:55,567 --> 00:39:58,004 It's a psychological disorder. 802 00:39:58,004 --> 00:40:00,833 "Hello? 803 00:40:00,833 --> 00:40:02,400 [Through receiver] "[Accent] Cassie..." 804 00:40:04,924 --> 00:40:08,057 If this was a movie, I'd dolly in real slow right about now. 805 00:40:10,059 --> 00:40:11,800 "[Accent] Cassie... 806 00:40:11,800 --> 00:40:14,890 Do you know who this is? 807 00:40:17,676 --> 00:40:21,375 It's grandpa. 808 00:40:24,334 --> 00:40:29,644 I told you when I come back, I was going to gyet you. 809 00:40:29,644 --> 00:40:34,127 [Chuckles]. 810 00:40:34,127 --> 00:40:37,304 [Whispering] And that's when she hears it. 811 00:40:37,304 --> 00:40:40,612 In the house. 812 00:40:40,612 --> 00:40:42,265 The squeak. 813 00:40:42,265 --> 00:40:45,399 [Wheels rolling across wood] 814 00:40:45,399 --> 00:40:51,492 [Imitates squeaking][Footsteps and squeaking] 815 00:40:51,492 --> 00:40:57,759 [Squeaking continues] 816 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 Nice sound effects. 817 00:41:00,501 --> 00:41:03,330 [Squeaking continues][Footsteps and squeaking continue] 818 00:41:06,812 --> 00:41:09,379 Cassie's like, "What do I do? 819 00:41:09,379 --> 00:41:11,469 Should I get a knife or somethin'?" 820 00:41:15,734 --> 00:41:17,475 [Knife shinks] 821 00:41:21,870 --> 00:41:25,613 [Whispering] And she walks... slowly to the staircase. 822 00:41:34,013 --> 00:41:37,277 Whatever it is... 823 00:41:37,277 --> 00:41:38,931 It's close. 824 00:41:46,634 --> 00:41:48,636 And then she sees it. 825 00:41:48,636 --> 00:41:49,898 [Gasps] 826 00:41:49,898 --> 00:41:54,512 [Ominous music plays] 827 00:41:54,512 --> 00:41:57,515 There at the top of the stairs 828 00:41:57,515 --> 00:42:00,343 is grandpa's shitty, shitty Shih Tzu. 829 00:42:03,172 --> 00:42:07,525 "R-Rover?"[Dog growling] 830 00:42:07,525 --> 00:42:12,791 It traipses down the stairs with a sickly gait...[Stairs groaning] 831 00:42:12,791 --> 00:42:18,536 ...one cockeyed leg in front of the other... 832 00:42:18,536 --> 00:42:26,674 [raspy] and rowls... 833 00:42:26,674 --> 00:42:30,417 towards... 834 00:42:30,417 --> 00:42:34,290 Cassie...[Dog tags jangling] 835 00:42:34,290 --> 00:42:41,254 ...reeeaaal slow. 836 00:42:41,254 --> 00:42:43,822 And... 837 00:42:43,822 --> 00:42:46,781 gets... 838 00:42:46,781 --> 00:42:51,612 directly in her... 839 00:42:51,612 --> 00:42:53,396 face. 840 00:42:54,876 --> 00:43:00,447 [Guttural, real growl] 841 00:43:00,447 --> 00:43:03,015 The door opens by itself. 842 00:43:03,015 --> 00:43:08,281 [Door creaking] 843 00:43:08,281 --> 00:43:11,501 [Thunder crashes] 844 00:43:11,501 --> 00:43:15,810 ♪♪ 845 00:43:15,810 --> 00:43:19,553 [Dog tags jangling]Out slinks the ghostly dog, 846 00:43:19,553 --> 00:43:22,295 and in walks mom. 847 00:43:22,295 --> 00:43:25,341 They find Cassie, 848 00:43:25,341 --> 00:43:28,954 face white as a Japanese toilet, 849 00:43:28,954 --> 00:43:31,739 clutching a knife. 850 00:43:31,739 --> 00:43:35,569 "[As mom] Sweetheart..." 851 00:43:35,569 --> 00:43:38,441 "[As Cassie] Don't call me that. 852 00:43:42,663 --> 00:43:44,622 I need a break. Let's order pizza. 853 00:43:46,667 --> 00:43:48,103 -Um. -I'll get it. 854 00:43:52,238 --> 00:43:53,587 What do you want? 855 00:43:53,587 --> 00:43:55,284 Anything but Hawaiian. 856 00:43:55,284 --> 00:43:56,895 Oh, how white of you. 857 00:43:59,288 --> 00:44:02,727 What's with you and this, like, white-guy shit? 858 00:44:02,727 --> 00:44:04,511 Are you one of these, uh, 859 00:44:04,511 --> 00:44:08,950 white-dudes-will-destroy- the-Earth feminists...people? 860 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 What are you, an insult dude? 861 00:44:10,691 --> 00:44:13,476 Calm the fuck down. I'm ordering you some za. 862 00:44:16,654 --> 00:44:21,833 Hi, uh, can I get a half-veggie, half-uh-cheese, probably? 863 00:44:21,833 --> 00:44:25,575 Uh, delivered t-- What's the address? 864 00:44:25,575 --> 00:44:27,665 Uh... 865 00:44:27,665 --> 00:44:31,059 Uh. It's... 866 00:44:31,059 --> 00:44:35,324 Uh, yeah. 88 Bonnie Mountain Lane. 867 00:44:35,324 --> 00:44:37,457 An hour? Alright. Yeah. 868 00:44:37,457 --> 00:44:39,938 They're a little backed up 'cause of the blackouts. 869 00:44:39,938 --> 00:44:43,071 Uh, yeah, that's fine. Great. Love pizza! 870 00:44:43,071 --> 00:44:46,988 Bye.[Cellphone vibrates, chimes] 871 00:44:46,988 --> 00:44:49,556 Who's Meredith? She says you're a monster. 872 00:44:49,556 --> 00:44:51,079 Oh, shit. Give me that. 873 00:44:51,079 --> 00:44:52,820 Who's Meredith? It's my ex. 874 00:44:52,820 --> 00:44:54,779 Your ex? What'd you do, monster? 875 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 Just give me my phone.Come on -- 876 00:44:56,345 --> 00:44:58,391 Just give me my fucking phone! 877 00:44:58,391 --> 00:45:01,089 You can go back to your bigger, better fucking cabin! 878 00:45:04,136 --> 00:45:06,181 I'm gonna go for a walk. 879 00:45:06,181 --> 00:45:07,443 Yeah. Thanks. 880 00:45:07,443 --> 00:45:09,707 A little privacy would be great. 881 00:45:21,849 --> 00:45:25,548 [Speaking indistinctly] 882 00:45:31,424 --> 00:45:35,776 [Speaking continues] 883 00:45:35,776 --> 00:45:55,578 ♪♪ 884 00:45:55,578 --> 00:45:58,843 -I'm done. -Jesus! Dicks! 885 00:45:58,843 --> 00:46:01,759 Sorry. [Exhales heavily] 886 00:46:01,759 --> 00:46:03,848 Sorry. Didn't mean to. 887 00:46:03,848 --> 00:46:07,242 What do you got there? 888 00:46:07,242 --> 00:46:10,158 CBD. Maybe I should've given you some 889 00:46:10,158 --> 00:46:12,465 before you freaked the fuck out. 890 00:46:12,465 --> 00:46:14,206 Yeah, maybe you should've given me something 891 00:46:14,206 --> 00:46:17,122 before my ex told me she's filing a protection notice. 892 00:46:17,122 --> 00:46:19,733 Protection notice? 893 00:46:19,733 --> 00:46:22,475 You mean, restraining order? 894 00:46:22,475 --> 00:46:23,868 It's not the same thing. 895 00:46:23,868 --> 00:46:26,131 Um. 896 00:46:26,131 --> 00:46:27,480 May I? 897 00:46:30,962 --> 00:46:33,268 [Sighs heavily] 898 00:46:37,882 --> 00:46:39,884 It's good. 899 00:46:39,884 --> 00:46:42,408 I took her for granted. 900 00:46:42,408 --> 00:46:44,410 Um... 901 00:46:44,410 --> 00:46:48,022 And, uh... she wanted to end it. 902 00:46:48,022 --> 00:46:49,371 Big surprise. 903 00:46:49,371 --> 00:46:52,244 She decided to kick me out. 904 00:46:52,244 --> 00:46:54,812 Big surprise. 905 00:46:54,812 --> 00:46:57,945 I find out there may have been another guy. 906 00:47:00,426 --> 00:47:02,297 Bigsurprise. 907 00:47:02,297 --> 00:47:05,170 And, um... 908 00:47:05,170 --> 00:47:08,477 I wrote her a bunch of letters, 909 00:47:08,477 --> 00:47:11,959 called her 200 or 300 times, 910 00:47:11,959 --> 00:47:13,961 and I threatened to kill her. 911 00:47:16,485 --> 00:47:18,531 We threatened to kill each other, honestly. [Clears throat] 912 00:47:18,531 --> 00:47:20,185 You know when you're in a relationship with someone... 913 00:47:20,185 --> 00:47:22,665 I don't know if you're -- you're in a... 914 00:47:22,665 --> 00:47:25,712 ...and you're like, "I'm gonna fucking kill you!" 915 00:47:25,712 --> 00:47:27,583 Not making me feel any better, buddy. 916 00:47:27,583 --> 00:47:29,585 Sorry. I shouldn't have said anything. 917 00:47:29,585 --> 00:47:31,326 Anyway, I got a shrink, 918 00:47:31,326 --> 00:47:33,851 my shit's together, I hate my life. 919 00:47:33,851 --> 00:47:35,548 Why do you hate your life? 920 00:47:35,548 --> 00:47:37,158 [Laughs] 921 00:47:37,158 --> 00:47:38,464 Why do I hate my life? 922 00:47:38,464 --> 00:47:41,293 Well, um... 923 00:47:41,293 --> 00:47:42,642 Look at you. 924 00:47:42,642 --> 00:47:44,600 You're what? 925 00:47:44,600 --> 00:47:46,341 A classy lady. 926 00:47:46,341 --> 00:47:48,517 No, how old are you? 927 00:47:48,517 --> 00:47:50,389 You don't ask a classy lady her age. 928 00:47:50,389 --> 00:47:52,695 I'm 38. [Exhales heavily] 929 00:47:52,695 --> 00:47:56,830 And you are living your dream, 930 00:47:56,830 --> 00:48:00,225 and your dream isn't exactly rocket science. 931 00:48:02,401 --> 00:48:04,403 Gee. Thanks, dude. 932 00:48:04,403 --> 00:48:06,971 I'm sorry. I didn't -- I --Hey, I have an idea. 933 00:48:06,971 --> 00:48:09,495 Why don't you dosomething? 934 00:48:11,584 --> 00:48:13,629 Oh, yeah. Sure. I'll -- I'll get right to it. 935 00:48:13,629 --> 00:48:15,893 Well, here's an opportunity. 936 00:48:15,893 --> 00:48:18,765 [Quietly] It's your turn. 937 00:48:18,765 --> 00:48:32,692 ♪♪ 938 00:48:32,692 --> 00:48:35,956 Hit me, Scaremaster. 939 00:48:35,956 --> 00:48:37,479 Why don't you do "Venus?" 940 00:48:37,479 --> 00:48:39,568 Why? 'Cause it's a classic. 941 00:48:39,568 --> 00:48:42,702 Those of us who... don't know what it is. 942 00:48:42,702 --> 00:48:44,573 For those of us who don't know? 943 00:48:44,573 --> 00:48:47,576 This isn't a movie, dude. We don't need to establish shit. 944 00:48:47,576 --> 00:48:49,578 Establish with me. I haven't read it. 945 00:48:49,578 --> 00:48:51,537 I thought you were a fan.Maybe. 946 00:48:51,537 --> 00:48:53,104 So, you haven't read my book, 947 00:48:53,104 --> 00:48:54,757 but you know I'm the author? 948 00:48:54,757 --> 00:48:58,370 [Exhales sharply] Only because you told me who you are. 949 00:48:58,370 --> 00:48:59,719 I -- I don't read a lot. 950 00:48:59,719 --> 00:49:01,764 Reading and writing makes a good writer. 951 00:49:01,764 --> 00:49:04,637 It's a Stephen King quote. Not verbatim. 952 00:49:04,637 --> 00:49:06,944 Well, I'm pretty sure I can just write 953 00:49:06,944 --> 00:49:08,946 and watch movies and be good at it. 954 00:49:08,946 --> 00:49:10,686 I'm pretty sure that's the quickest way 955 00:49:10,686 --> 00:49:12,950 to become a regurgitative hack. 956 00:49:12,950 --> 00:49:14,690 [Pages ruffle] 957 00:49:14,690 --> 00:49:17,476 [Pen scratches] 958 00:49:17,476 --> 00:49:18,912 What are you writing? 959 00:49:18,912 --> 00:49:21,001 Ideas. Good writers write down ideas. 960 00:49:21,001 --> 00:49:22,742 All your golden ideas. 961 00:49:22,742 --> 00:49:24,570 Possibly. 962 00:49:24,570 --> 00:49:25,875 "Venus." Go. 963 00:49:25,875 --> 00:49:27,138 -No. -Come on. 964 00:49:27,138 --> 00:49:30,576 Humor me. It's your turn. 965 00:49:30,576 --> 00:49:33,231 It's gonna take me a minute to think of one. 966 00:49:33,231 --> 00:49:34,710 Wow, really blew your load 967 00:49:34,710 --> 00:49:36,538 with the whole boy who cried werewolf, huh? 968 00:49:36,538 --> 00:49:37,887 Okay. 969 00:49:37,887 --> 00:49:40,542 [Exhales sharply] Alright. Um... 970 00:49:43,806 --> 00:49:46,374 I used to do this thing when I was a kid. 971 00:49:46,374 --> 00:49:51,466 I'd scare my brother by getting real low like this and going. 972 00:49:51,466 --> 00:49:54,600 [As Gollum] I'm a troll. 973 00:49:54,600 --> 00:49:57,429 [Snarls] That's actually really good. 974 00:49:57,429 --> 00:50:01,650 I'm a creepy little troll man. 975 00:50:01,650 --> 00:50:04,566 Oh, no. That's good. That's scary, Fred. 976 00:50:04,566 --> 00:50:06,960 Do I freak you out? Yeah. 977 00:50:06,960 --> 00:50:08,701 You sound a lot like Gollum 978 00:50:08,701 --> 00:50:11,965 from "Lord of the Rings," troll. 979 00:50:11,965 --> 00:50:14,968 What's your story, huh? 980 00:50:14,968 --> 00:50:18,493 Do you live under a bridge? 981 00:50:18,493 --> 00:50:20,713 [Normal voice] I do. 982 00:50:20,713 --> 00:50:23,281 I do live under a bridge. 983 00:50:23,281 --> 00:50:26,414 More interesting if you lived somewhere weird, like, uh -- 984 00:50:26,414 --> 00:50:28,199 like the air ducts of an office building -- 985 00:50:28,199 --> 00:50:30,636 An Edible Arrangements company. 986 00:50:32,899 --> 00:50:36,120 [Indistinct office chatter][Telephone rings] 987 00:50:36,120 --> 00:50:38,600 [Silly voice] Baskets You Can Eat! There's a troll in the wall. 988 00:50:38,600 --> 00:50:40,863 [Chuckling] That's really good. There's a new guy at work -- 989 00:50:40,863 --> 00:50:43,736 or girl, hmm, sorry. Uh, her name's, uh, Karen. 990 00:50:43,736 --> 00:50:45,825 It seems like a good name for, like, an unsuspecting new hire. 991 00:50:45,825 --> 00:50:48,175 Sure.Anyway, Karen interviews with the old boss 992 00:50:48,175 --> 00:50:50,699 who's like, "Sure, at Baskets You Can Eat, the name sounds cute, 993 00:50:50,699 --> 00:50:52,701 and, sure, we seem like a bunch of sweet, simple folks 994 00:50:52,701 --> 00:50:54,051 living in a small coastal 995 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 Maine town where nothing bad happens, 996 00:50:55,530 --> 00:50:57,054 except we've got one small secret. 997 00:50:57,054 --> 00:50:59,056 There is a troll living in our ceiling." 998 00:50:59,056 --> 00:51:01,014 Do not be afraid of the troll! 999 00:51:01,014 --> 00:51:02,537 If you don't fuck with the troll, 1000 00:51:02,537 --> 00:51:04,191 the troll don't fuck with you. 1001 00:51:04,191 --> 00:51:06,019 [Normal voice] Oh, they wouldn't really swear, would they? 1002 00:51:06,019 --> 00:51:08,282 It'd be more like, "[Breathily] Oh, mind your baskets. 1003 00:51:08,282 --> 00:51:10,850 Mind your baskets, and the troll will mind his." 1004 00:51:10,850 --> 00:51:12,373 I like that. I like "mind your baskets." 1005 00:51:12,373 --> 00:51:13,896 as a sort of a catchphrase. 1006 00:51:13,896 --> 00:51:15,550 Just a bunch of people's lunches start going missing. 1007 00:51:15,550 --> 00:51:17,509 [Refrigerator jostles]"Hey! 1008 00:51:17,509 --> 00:51:20,207 There was a PB and J in here that my wife made me! 1009 00:51:20,207 --> 00:51:21,904 Who stole it? 1010 00:51:21,904 --> 00:51:23,863 Was it that troll?" 1011 00:51:23,863 --> 00:51:25,647 Everyone in the office turns to him at the same time. 1012 00:51:25,647 --> 00:51:27,649 Do it with me. 1013 00:51:27,649 --> 00:51:31,044 [Both sigh] 1014 00:51:31,044 --> 00:51:34,482 Shh. 1015 00:51:34,482 --> 00:51:36,876 Wow, that was -- that was really freaky. Yeah. 1016 00:51:36,876 --> 00:51:39,966 [Typewriter dings, clacks]Later that night, Karen's crunching the numbers 1017 00:51:39,966 --> 00:51:42,534 on the arrangements that are edible, of course.[Typewriter dings] 1018 00:51:42,534 --> 00:51:44,753 And suddenly, she hears a voice. 1019 00:51:44,753 --> 00:51:47,539 [Gollum muttering]Hello? 1020 00:51:47,539 --> 00:51:49,106 He's in the vents! 1021 00:51:49,106 --> 00:51:52,761 [Vents thudding] 1022 00:51:52,761 --> 00:51:54,328 Oh, uh, like in "Labyrinth" 1023 00:51:54,328 --> 00:51:56,113 when all the trolls skid around her room. 1024 00:51:56,113 --> 00:51:58,027 Yeah, it's like you can't really see 'em, and it's like, 1025 00:51:58,027 --> 00:52:00,421 rumble, rumble, rumble. And then, he's behind there! 1026 00:52:02,249 --> 00:52:06,253 [Muttering like Gollum] 1027 00:52:06,253 --> 00:52:14,261 [Growling] 1028 00:52:14,261 --> 00:52:16,568 [Growling continues] 1029 00:52:16,568 --> 00:52:24,663 ♪♪ 1030 00:52:24,663 --> 00:52:28,014 Hello, Karen. 1031 00:52:28,014 --> 00:52:30,843 How do you know my name? 1032 00:52:30,843 --> 00:52:36,675 Mm...because... [singsong voice] I'm a troll. 1033 00:52:36,675 --> 00:52:38,938 Hey. Happy Birthday. 1034 00:52:38,938 --> 00:52:40,766 Why, thank you. 1035 00:52:40,766 --> 00:52:42,333 What's your name? 1036 00:52:45,162 --> 00:52:46,467 Dev... 1037 00:52:46,467 --> 00:52:49,644 Devin? 1038 00:52:49,644 --> 00:52:53,344 Devin the troll? 1039 00:52:53,344 --> 00:52:58,479 That's an awfully modern name, Devin...the troll. 1040 00:52:58,479 --> 00:52:59,959 Mm-hmm. Yeah. 1041 00:52:59,959 --> 00:53:02,701 And I've come to grant you a birthday wish. 1042 00:53:02,701 --> 00:53:04,355 Anythingyou want. 1043 00:53:04,355 --> 00:53:05,965 Anything at all. 1044 00:53:05,965 --> 00:53:08,315 Oh. 1045 00:53:08,315 --> 00:53:12,493 I would love to say goodbye to my dad. 1046 00:53:12,493 --> 00:53:15,801 I didn't get to say goodbye to my dad. 1047 00:53:15,801 --> 00:53:17,890 [Laughs as Devin] 1048 00:53:17,890 --> 00:53:19,544 Why are you laughing at me? 1049 00:53:19,544 --> 00:53:22,329 [Laughing] Are you fucking kidding me? 1050 00:53:22,329 --> 00:53:25,680 I can't grant you a wish.Why not? 1051 00:53:27,769 --> 00:53:29,858 Because I'm just a troll. 1052 00:53:29,858 --> 00:53:31,382 [Normal voice] Yeah, okay, but... 1053 00:53:31,382 --> 00:53:33,427 [as Karen] why are you here, troll? 1054 00:53:33,427 --> 00:53:35,473 I don't -- 1055 00:53:35,473 --> 00:53:38,476 I don't know, story-wise. 1056 00:53:38,476 --> 00:53:40,521 [Sighs] Fred, you're really overthinking this. 1057 00:53:40,521 --> 00:53:43,437 What is it? Is it a curse? Yeah, uh... 1058 00:53:43,437 --> 00:53:45,526 Or maybe he's like a good troll. Right? 1059 00:53:45,526 --> 00:53:48,399 He was attracted to this place because of its good vibes. 1060 00:53:48,399 --> 00:53:51,445 The original owner had all these great intentions 1061 00:53:51,445 --> 00:53:53,404 of, uh, making these arrangements... 1062 00:53:53,404 --> 00:53:55,362 That are edible.Yes, that are edible. 1063 00:53:55,362 --> 00:53:56,885 ...to make people happy. 1064 00:53:56,885 --> 00:53:58,583 And, you know, then he passed away, 1065 00:53:58,583 --> 00:54:01,281 and now the new owner is this misogynistic pig. 1066 00:54:01,281 --> 00:54:04,850 So, uh, troll got stuck here. I don't know. 1067 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 Yeah, or it's like... 1068 00:54:07,026 --> 00:54:08,810 [as Devin] I'm just an evil troll, 1069 00:54:08,810 --> 00:54:11,726 and I've been slumbering in the air vents, 1070 00:54:11,726 --> 00:54:13,859 and I have a taste for human flesh. 1071 00:54:13,859 --> 00:54:16,035 [As Karen] Ah, my leg. 1072 00:54:16,035 --> 00:54:19,168 [Hushed] Sorry. 1073 00:54:19,168 --> 00:54:21,083 Say, Karen. 1074 00:54:21,083 --> 00:54:24,391 Do you like making people happy? 1075 00:54:24,391 --> 00:54:26,263 Why, yes. I do. 1076 00:54:26,263 --> 00:54:28,047 I love making people happy. 1077 00:54:28,047 --> 00:54:32,051 [Raspy breathing] 1078 00:54:32,051 --> 00:54:34,880 Kill your boss. 1079 00:54:34,880 --> 00:54:38,057 He's been real bad around here. 1080 00:54:38,057 --> 00:54:40,494 Mean and creepy, 1081 00:54:40,494 --> 00:54:42,279 and I want you to stick him. 1082 00:54:42,279 --> 00:54:45,934 Stick him like the little creepy pig he is, 1083 00:54:45,934 --> 00:54:48,633 and then, things will turn around around here. 1084 00:54:48,633 --> 00:54:50,722 [Chuckles] If you don't, 1085 00:54:50,722 --> 00:54:53,986 I'll kill you and everyone you know. 1086 00:54:53,986 --> 00:54:56,771 [Laughs] 1087 00:54:56,771 --> 00:54:58,773 Oh, okay. 1088 00:54:58,773 --> 00:55:01,689 Okay. Um. [Clears throat] 1089 00:55:01,689 --> 00:55:04,126 [As Devin] Tomorrow night, he'll be working late. 1090 00:55:04,126 --> 00:55:05,476 Do it then. 1091 00:55:05,476 --> 00:55:10,045 I'll be right there watching. 1092 00:55:10,045 --> 00:55:11,656 Hold up, Devin. Ah. 1093 00:55:11,656 --> 00:55:16,138 Killing my boss is a big F'ing deal. 1094 00:55:16,138 --> 00:55:19,098 What do I get in return? 1095 00:55:19,098 --> 00:55:20,752 [Normal voice] Uh. 1096 00:55:20,752 --> 00:55:24,495 I don't...know, story-wiiise. 1097 00:55:24,495 --> 00:55:26,366 Okay, maybe she kills her boss 1098 00:55:26,366 --> 00:55:28,455 and then she has to kiss the troll 1099 00:55:28,455 --> 00:55:30,414 and she gets like, uh, 1100 00:55:30,414 --> 00:55:33,634 300 years of life. [Sniffs] 1101 00:55:33,634 --> 00:55:35,201 Oh, yeah. That's good. 1102 00:55:35,201 --> 00:55:36,811 Yeah. Y-- [Clears throat] 1103 00:55:36,811 --> 00:55:39,640 [As Devin] Kill your boss and then kiss me, 1104 00:55:39,640 --> 00:55:41,947 and you'll live for 300 years. 1105 00:55:41,947 --> 00:55:44,341 [As Karen] Oh, you're too ugly to kiss. 1106 00:55:44,341 --> 00:55:45,777 You literally just told me to say that. 1107 00:55:45,777 --> 00:55:48,519 Well, you make a very good point, Devin the troll. 1108 00:55:48,519 --> 00:55:50,999 -[Sighs] -Okay. Kill my boss, 1109 00:55:50,999 --> 00:55:53,567 live to see my granddaughter's granddaughters, 1110 00:55:53,567 --> 00:55:55,177 and kiss a troll. 1111 00:55:55,177 --> 00:55:56,918 Wow, a lot of rules, but yeah, okay. 1112 00:55:56,918 --> 00:55:59,094 I'm in. Deal.[Thunder crashes] 1113 00:55:59,094 --> 00:56:00,748 So, Karen goes about her business, 1114 00:56:00,748 --> 00:56:04,273 you know, selling baskets that are edible or whatever, 1115 00:56:04,273 --> 00:56:07,494 and the day comes where she's working late 1116 00:56:07,494 --> 00:56:09,366 and she has to kill 1117 00:56:09,366 --> 00:56:13,021 her seemingly harmless boss. 1118 00:56:13,021 --> 00:56:15,850 And her heart is pounding. 1119 00:56:15,850 --> 00:56:20,551 And she ducks into his office. 1120 00:56:20,551 --> 00:56:22,161 [As Karen] But he's not there. 1121 00:56:24,163 --> 00:56:25,904 [As boss] Oh, hey. 1122 00:56:25,904 --> 00:56:29,560 You lookin' for somethin'? 1123 00:56:29,560 --> 00:56:31,300 [As Karen] Oh. I, um... 1124 00:56:31,300 --> 00:56:34,086 I was just -- I was looking for someone. 1125 00:56:34,086 --> 00:56:36,915 I was actually looking for you. 1126 00:56:38,917 --> 00:56:43,008 [As boss] Oh, were ya? 1127 00:56:43,008 --> 00:56:45,750 [Normal voice] And just like that, 1128 00:56:45,750 --> 00:56:48,709 all her doubts go flying out the window 1129 00:56:48,709 --> 00:56:50,407 'cause sure her enough, 1130 00:56:50,407 --> 00:56:53,801 her creepy-fucking boss moves on her 1131 00:56:53,801 --> 00:56:56,064 like the pervert he is. 1132 00:56:56,064 --> 00:56:57,588 [Inhales deeply] 1133 00:56:57,588 --> 00:56:59,546 Oh. 1134 00:56:59,546 --> 00:57:02,767 His hand moves all around her body, up her neck, 1135 00:57:02,767 --> 00:57:07,641 in her mouth [spits]... in her...[spits] 1136 00:57:07,641 --> 00:57:11,340 lips, cheek. 1137 00:57:11,340 --> 00:57:13,168 [As Karen] Oh. 1138 00:57:13,168 --> 00:57:17,825 [Normal voice] He rubs his little, tiny disgusting erection 1139 00:57:17,825 --> 00:57:21,176 against his K-Mart khakis. 1140 00:57:21,176 --> 00:57:26,138 His breath sounds smells like a PB and J sour melt sammie. 1141 00:57:26,138 --> 00:57:29,315 Ew. Yeah, no shit, ew. 1142 00:57:29,315 --> 00:57:31,056 We're trying to empathize with her, you know. 1143 00:57:31,056 --> 00:57:33,580 Make -- Make us really want to kill this motherfucker. 1144 00:57:33,580 --> 00:57:37,976 [Sighs heavily] So Karen is pressed against the wall, 1145 00:57:37,976 --> 00:57:40,326 surrounded by edible arrangements. 1146 00:57:40,326 --> 00:57:42,415 You know, which is ironic, because they're just supposed 1147 00:57:42,415 --> 00:57:44,243 to make people feel better. 1148 00:57:45,766 --> 00:57:50,162 [As Karen] [Breathing heavily] How am I gonna kill this guy? 1149 00:57:50,162 --> 00:57:52,643 [Normal voice] And then she sees them. 1150 00:57:52,643 --> 00:57:54,209 Scissors. 1151 00:57:54,209 --> 00:57:56,473 [Scissors snipping] 1152 00:57:56,473 --> 00:57:59,606 Fred: He's got her by the shoulders now, 1153 00:57:59,606 --> 00:58:02,827 and he's complimenting her on how great she smells, 1154 00:58:02,827 --> 00:58:05,394 which is ironic, because he smells like a -- 1155 00:58:05,394 --> 00:58:06,961 Dirty diaper. Yeah. 1156 00:58:06,961 --> 00:58:11,009 Like a dirty diaper filled with sour cream. 1157 00:58:11,009 --> 00:58:14,534 Oh, God. Well, point is he's disgusting, 1158 00:58:14,534 --> 00:58:16,797 and Karen's got the scissors by her side now. 1159 00:58:16,797 --> 00:58:19,234 They're hidden. And she's like... 1160 00:58:19,234 --> 00:58:22,063 [As Karen] Oh, gosh. I've never killed someone. 1161 00:58:22,063 --> 00:58:26,111 "Does living for 300 years really mean that much to me?" 1162 00:58:26,111 --> 00:58:28,809 [Normal voice] But then she feels those two beady yellow eyes 1163 00:58:28,809 --> 00:58:31,116 staring at her from the air ducts. 1164 00:58:31,116 --> 00:58:37,470 ♪♪ 1165 00:58:37,470 --> 00:58:40,081 Is that the dishwasher? 1166 00:58:40,081 --> 00:58:42,127 I thought the power was out. 1167 00:58:42,127 --> 00:58:44,825 -Stay in it. -Yeah. 1168 00:58:44,825 --> 00:58:47,349 [As Devin] Come on. Don't be a coward. 1169 00:58:47,349 --> 00:58:49,743 Wow, you must really want that kiss, huh? 1170 00:58:49,743 --> 00:58:53,181 Anyway, her boss says something condescending to her. Something like, 1171 00:58:53,181 --> 00:58:56,533 "[Midwestern accent] Oh, you're such a good girl." 1172 00:58:56,533 --> 00:58:58,926 Yeah, or like, "You got a lot to learn, 1173 00:58:58,926 --> 00:59:01,189 and I'm a really good teacher." 1174 00:59:01,189 --> 00:59:03,452 No, you know, something more, uh, subtle. 1175 00:59:03,452 --> 00:59:05,150 That's too on the nose, subtle and creepy. 1176 00:59:05,150 --> 00:59:08,283 Something like, "Oh, you bore me." 1177 00:59:08,283 --> 00:59:10,111 But, you know, he's fully erect. 1178 00:59:10,111 --> 00:59:12,026 And the troll's pissed now. He's like, 1179 00:59:12,026 --> 00:59:15,160 "[Growling] Do it! Do it or I'll do it my-fucking-self! 1180 00:59:15,160 --> 00:59:16,857 Karen stabs! 1181 00:59:16,857 --> 00:59:18,337 [Screams] 1182 00:59:21,470 --> 00:59:23,603 [Gasps] Uh-oh. 1183 00:59:23,603 --> 00:59:25,736 [Laughs] 1184 00:59:25,736 --> 00:59:27,302 Oh, yeah. It's like, um, 1185 00:59:27,302 --> 00:59:29,000 his mousy secretary has come back into the room. 1186 00:59:29,000 --> 00:59:30,915 She's forgotten something.Yeah. 1187 00:59:30,915 --> 00:59:34,832 [Gasps as Barbara] Karen? 1188 00:59:34,832 --> 00:59:36,964 Barbara. 1189 00:59:36,964 --> 00:59:38,662 It's not what it looks like. 1190 00:59:38,662 --> 00:59:41,708 And that's when the troll's like, "Kill her, quick! 1191 00:59:41,708 --> 00:59:44,232 No witnesses!" 1192 00:59:44,232 --> 00:59:49,194 -[Snarling] -[Screaming] 1193 00:59:49,194 --> 00:59:51,326 [Snarling] 1194 00:59:51,326 --> 00:59:56,027 -[Sobbing] -[Snarling continues] 1195 00:59:56,027 --> 01:00:00,422 [Snarling continues] -[Screaming] 1196 01:00:00,422 --> 01:00:04,339 [Laughing] I'm gonna eat you alive![Laughing] 1197 01:00:04,339 --> 01:00:06,777 Ow! Ow! God. 1198 01:00:06,777 --> 01:00:09,344 It's not that it's not painful to sit like that. 1199 01:00:09,344 --> 01:00:11,520 It's just... [Laughs] 1200 01:00:11,520 --> 01:00:13,871 [Panting] Oh, Lord. 1201 01:00:13,871 --> 01:00:15,220 Yeah. 1202 01:00:15,220 --> 01:00:16,569 Oh, um... 1203 01:00:16,569 --> 01:00:19,790 The deed done, the troll, um... 1204 01:00:19,790 --> 01:00:21,792 Oh, yeah. Uh, you know, uh. 1205 01:00:21,792 --> 01:00:24,185 Yeah, he's like -- He's like...He comes at the woman. 1206 01:00:24,185 --> 01:00:26,797 He's like, "Good teamwork. 1207 01:00:26,797 --> 01:00:29,974 You killed your boss."Yeah, I mean, I-I think it'd be a little more 1208 01:00:29,974 --> 01:00:32,846 official than that, yeah, right, like, um...It'd be more, yeah. It'd be more, like a... 1209 01:00:32,846 --> 01:00:35,066 [As Devin] A-A-A murderess' streak 1210 01:00:35,066 --> 01:00:37,938 I'll dredge of you yet, my lady. 1211 01:00:37,938 --> 01:00:39,810 Now, how about that kiss. 1212 01:00:39,810 --> 01:00:41,681 [Normal voice] He's kind of a pirate in my version. 1213 01:00:41,681 --> 01:00:42,943 That's okay. Yeah. 1214 01:00:42,943 --> 01:00:44,205 Yeah, and then he -- 1215 01:00:44,205 --> 01:00:47,469 and the t-- the troll leans in. 1216 01:00:47,469 --> 01:00:50,037 Oh, uh, yeah. So does -- So does the lady. 1217 01:00:50,037 --> 01:00:53,737 [As Devin] And to think, 300 years of life... 1218 01:00:53,737 --> 01:00:56,609 Ain't so bad. It's not so bad. 1219 01:00:56,609 --> 01:00:59,220 [Muttering] Not so bad 1220 01:00:59,220 --> 01:01:01,788 Excuse me.[Fred and Carlo screaming] 1221 01:01:01,788 --> 01:01:03,877 [Screams] [Breathing heavily] 1222 01:01:03,877 --> 01:01:05,618 Sorry. I'm Carlo! 1223 01:01:05,618 --> 01:01:07,098 What the fuck is a Carlo?! 1224 01:01:07,098 --> 01:01:08,839 Pizza. I'm a pizza guy. 1225 01:01:08,839 --> 01:01:10,667 I'm a pizza -- pizza guy.Oh. 1226 01:01:10,667 --> 01:01:13,234 I'm so sorry. I didn't mean to scare you guys. 1227 01:01:13,234 --> 01:01:15,106 Yeah, it's fine. Uh-huh. 1228 01:01:15,106 --> 01:01:16,890 [Chuckles]Yeah, well, you definitely didn't scare us. 1229 01:01:16,890 --> 01:01:18,892 I mean, excuse me, I definitely did because you definitely 1230 01:01:18,892 --> 01:01:21,199 screamed really loudly, but... 1231 01:01:21,199 --> 01:01:22,940 Half-cheese and half-veggie, right?Oh, right. 1232 01:01:22,940 --> 01:01:24,898 Oh, yeah, um, yeah.Thank you so much. 1233 01:01:24,898 --> 01:01:28,902 Fred's paying, right?Oh, the -- Yeah, I sure... 1234 01:01:28,902 --> 01:01:30,643 Thanks, dude. Wow. 1235 01:01:30,643 --> 01:01:32,863 Great tip, man. Appreciate it. 1236 01:01:32,863 --> 01:01:35,126 Alright, well, you guys have a great evening, okay, uh... 1237 01:01:35,126 --> 01:01:36,954 I'm glad to see you guys aren't killing each other out here 1238 01:01:36,954 --> 01:01:39,347 'cause it would be the perfect night to do it, you know? 1239 01:01:39,347 --> 01:01:40,958 It's like, "Wait, what are you doing out here?" 1240 01:01:40,958 --> 01:01:42,916 "Nah, I'm -- I'm just..." [Squelching] 1241 01:01:42,916 --> 01:01:45,049 He didn't even see that coming. [Squelches] 1242 01:01:45,049 --> 01:01:47,965 You know, then just put him in a conveniently located car, right? 1243 01:01:47,965 --> 01:01:50,619 And then someone else saw me. "Oh no!" 1244 01:01:50,619 --> 01:01:56,887 "Shh, shh, shh, shh, shh." 1245 01:01:56,887 --> 01:01:58,715 And he's dead, right? 1246 01:01:58,715 --> 01:02:00,368 Put him in the trunk. [Grunts] 1247 01:02:00,368 --> 01:02:03,110 Wow, that was really creepy. Sorry about that, guys. 1248 01:02:03,110 --> 01:02:05,025 [Chuckles] Whoo, anyway. 1249 01:02:05,025 --> 01:02:07,027 Good night.Night. 1250 01:02:07,027 --> 01:02:09,508 Wait, wait, wait!Ah. [Snaps fingers] 1251 01:02:09,508 --> 01:02:11,118 Ahh, plates, right? 1252 01:02:11,118 --> 01:02:12,380 For pizza? 1253 01:02:12,380 --> 01:02:14,382 You need plates. Right. 1254 01:02:14,382 --> 01:02:15,862 Oh, uh, no. 1255 01:02:15,862 --> 01:02:18,691 Y-You seem like a fella who might be interested 1256 01:02:18,691 --> 01:02:20,954 in some scary stories. 1257 01:02:25,263 --> 01:02:27,395 And you seem correct. 1258 01:02:41,845 --> 01:02:43,890 [Chuckles] 1259 01:02:53,117 --> 01:02:55,859 It's almost like you'd think I'd be tired of pizza, right? 1260 01:02:55,859 --> 01:02:57,861 But like, no. I love our pizza. 1261 01:02:57,861 --> 01:02:59,906 It's like the best in town. You know? 1262 01:02:59,906 --> 01:03:03,518 It's like, in the area probably, to be honest. 1263 01:03:03,518 --> 01:03:06,086 Right on, man. So, um, Fred and I -- 1264 01:03:06,086 --> 01:03:08,262 my friend over here -- we have been, uh, 1265 01:03:08,262 --> 01:03:11,091 riding out the storm by telling each other scary stories. 1266 01:03:11,091 --> 01:03:13,920 Oh, that sounds cool. So, like, you guys, like, are -- 1267 01:03:13,920 --> 01:03:16,270 like, Boy Scout leaders or something like that? 1268 01:03:16,270 --> 01:03:17,619 No, um... 1269 01:03:17,619 --> 01:03:19,317 I'm a -- Well, we're writers. 1270 01:03:19,317 --> 01:03:21,275 I'm not a... [Clears throat] Well, Fanny's a writer. 1271 01:03:21,275 --> 01:03:23,625 Fanny's famous. Fannie's a famous writer. 1272 01:03:23,625 --> 01:03:26,454 I'm not famous.[Chuckles] 1273 01:03:26,454 --> 01:03:28,326 Ouch. [Laughs] 1274 01:03:28,326 --> 01:03:31,329 Emancipated much? [Chuckles] Wait, what's it -- 1275 01:03:31,329 --> 01:03:33,244 [snaps fingers] It's not emancipated. It's not that. 1276 01:03:33,244 --> 01:03:34,506 Immaculate. 1277 01:03:34,506 --> 01:03:35,855 No, it's the opposite of that. 1278 01:03:35,855 --> 01:03:38,031 It's just like that but bad. 1279 01:03:38,031 --> 01:03:40,164 Ooh, emasculated! [Snapping fingers] That's it. 1280 01:03:40,164 --> 01:03:42,122 You are emasculated! 1281 01:03:42,122 --> 01:03:45,734 Look at you! You're a emasculated man! 1282 01:03:45,734 --> 01:03:48,346 [Laughs] 1283 01:03:48,346 --> 01:03:50,652 I'm just kidding. I'm just kidding, man. 1284 01:03:50,652 --> 01:03:52,829 Come on. Chin up, man, ah. 1285 01:03:52,829 --> 01:03:54,743 Have you heard of "Venus?" 1286 01:03:54,743 --> 01:03:56,136 Oh, come on. Let's not. 1287 01:03:56,136 --> 01:03:59,444 Oh, the book? Of course. 1288 01:03:59,444 --> 01:04:01,750 That's her. 1289 01:04:01,750 --> 01:04:03,752 Wait. You wrote "Venus?" 1290 01:04:03,752 --> 01:04:05,842 Sure did. I'm sorry. 1291 01:04:05,842 --> 01:04:08,366 You wrote "Venus?" Mm-hmm. 1292 01:04:08,366 --> 01:04:10,455 You. Youdid that. 1293 01:04:10,455 --> 01:04:13,110 The person right here opened a laptop, 1294 01:04:13,110 --> 01:04:14,502 just, I don't know -- just casually wrote 1295 01:04:14,502 --> 01:04:16,374 the best horror book of all time. 1296 01:04:16,374 --> 01:04:18,071 That's you? Oh. 1297 01:04:18,071 --> 01:04:21,335 It's not the best horror book of all time. 1298 01:04:21,335 --> 01:04:24,599 I mean, I know Amazon said that and like a couple blogs 1299 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 and the New York Times and The Guardian 1300 01:04:26,514 --> 01:04:28,342 and Wall Street Journal. 1301 01:04:28,342 --> 01:04:29,778 [Garbled] Oh, and Vulture. 1302 01:04:29,778 --> 01:04:31,955 It's a New York magazine one. 1303 01:04:31,955 --> 01:04:33,434 But not everybody. 1304 01:04:33,434 --> 01:04:34,914 -That is dope! -Yeah. 1305 01:04:34,914 --> 01:04:36,698 And you're in for a treat, Carlo, 1306 01:04:36,698 --> 01:04:38,700 because it's Fanny's turn to tell a story, 1307 01:04:38,700 --> 01:04:41,660 so congratulations, buckle up, and you're welcome. 1308 01:04:41,660 --> 01:04:44,097 She's really good at it. 1309 01:04:44,097 --> 01:04:46,839 Actually, I think, uh, since Carlo is our guest, 1310 01:04:46,839 --> 01:04:49,407 he should be the one to decide who tells a story 1311 01:04:49,407 --> 01:04:51,017 andwhat it's about, 1312 01:04:51,017 --> 01:04:52,497 right, sweetie pie? 1313 01:04:52,497 --> 01:04:53,802 Wait -- Oh, yeah, yeah. 1314 01:04:53,802 --> 01:04:55,761 Oh, dope, dope, dope, dope, dope. 1315 01:04:55,761 --> 01:04:58,198 [Chuckles] 1316 01:04:58,198 --> 01:05:01,680 Do one about dead babies. 1317 01:05:01,680 --> 01:05:03,900 Right? Like an a army of them. 1318 01:05:03,900 --> 01:05:05,771 Ya know, they've got, like, little baby hands. 1319 01:05:05,771 --> 01:05:07,947 They just like, "We don't want bottles, we want blood." 1320 01:05:07,947 --> 01:05:10,254 You know? [Laughs] Like, it can be like a musical. 1321 01:05:10,254 --> 01:05:11,951 It's like a terrifying musical. 1322 01:05:11,951 --> 01:05:16,086 ♪ We're dead babies with really bad scabies ♪ 1323 01:05:16,086 --> 01:05:19,219 Terrible. 1324 01:05:19,219 --> 01:05:20,873 Baby scabies. 1325 01:05:20,873 --> 01:05:22,919 Real bad. Ha. 1326 01:05:24,877 --> 01:05:27,314 [Sighs deeply] 1327 01:05:27,314 --> 01:05:29,142 Or...[Clears throat] 1328 01:05:29,142 --> 01:05:31,362 we could do one about a, uh -- 1329 01:05:31,362 --> 01:05:34,365 like a...t-teenager 1330 01:05:34,365 --> 01:05:37,324 who's in school, and he gets like a s-- 1331 01:05:37,324 --> 01:05:39,326 he gets sick. He gets an illness or something, 1332 01:05:39,326 --> 01:05:40,762 and he's like -- his skin's falling off, 1333 01:05:40,762 --> 01:05:42,503 so it's kind of like he becomes like a ghoul. 1334 01:05:42,503 --> 01:05:45,115 Ah! Too Ghoul For School! 1335 01:05:45,115 --> 01:05:47,552 That is very clever!Thank you. 1336 01:05:47,552 --> 01:05:49,293 No, for real. That is very clever. 1337 01:05:49,293 --> 01:05:51,164 Nice wordplay. I'm writing it down. [Gasps] 1338 01:05:51,164 --> 01:05:53,123 She's writing it down.You can't write that down. 1339 01:05:53,123 --> 01:05:56,343 Why not?Because it's not your idea. 1340 01:05:56,343 --> 01:05:59,259 It's not an idea. It's a title. I'm writing a title. 1341 01:05:59,259 --> 01:06:01,087 Yeah, I thought about it, and I don't even care. 1342 01:06:01,087 --> 01:06:03,872 Will you stay out of this, please?Okay. Ouch. 1343 01:06:03,872 --> 01:06:05,787 I mean, ouch for real. 1344 01:06:05,787 --> 01:06:08,399 [Silly voice] Okay, boys. Just settle down. 1345 01:06:08,399 --> 01:06:10,967 Now who wants to do some cocaine? 1346 01:06:18,017 --> 01:06:20,019 [Blade tapping] 1347 01:06:20,019 --> 01:06:23,501 [Humming] 1348 01:06:27,809 --> 01:06:30,769 [Sniffing] 1349 01:06:30,769 --> 01:06:32,075 [Exhales sharply] 1350 01:06:32,075 --> 01:06:34,120 Sorry, I don't have a lot. 1351 01:06:34,120 --> 01:06:35,992 Wow. 1352 01:06:35,992 --> 01:06:38,646 A writing retreat without enough drugs. 1353 01:06:38,646 --> 01:06:40,518 How do you do it? [Chuckles] 1354 01:06:40,518 --> 01:06:43,042 I don't see you contributing anything. 1355 01:06:43,042 --> 01:06:44,739 You're drinking my booze, aren't you? 1356 01:06:44,739 --> 01:06:47,742 [Chuckles] 1357 01:06:47,742 --> 01:06:49,309 Anyway. 1358 01:06:49,309 --> 01:06:52,138 I don't do drugs. 1359 01:06:52,138 --> 01:06:54,488 Together: You've never done coke?!Dude. 1360 01:06:54,488 --> 01:06:56,186 Dude! You've never done coke? 1361 01:06:56,186 --> 01:06:57,883 You puss-say! Pussy! 1362 01:06:57,883 --> 01:07:00,016 I'm not a pussy. I've just never done coke. 1363 01:07:00,016 --> 01:07:01,626 Okay? 1364 01:07:01,626 --> 01:07:04,063 You wouldn't want to see me on coke if I did it. 1365 01:07:04,063 --> 01:07:05,499 [Breathes sharply] 1366 01:07:09,068 --> 01:07:11,592 [Sniffs] 1367 01:07:11,592 --> 01:07:14,334 Oh, okay. 1368 01:07:14,334 --> 01:07:16,249 Let me do one more. [Chuckles] 1369 01:07:16,249 --> 01:07:18,382 [Sniffs] Oh! 1370 01:07:18,382 --> 01:07:20,210 Birthdays! [Chuckling] Yeah. 1371 01:07:20,210 --> 01:07:21,776 Slow down, Lohan. [Chuckles] 1372 01:07:21,776 --> 01:07:23,822 Man, I haven't done that shit since college. 1373 01:07:23,822 --> 01:07:25,215 [Chuckles]Where did you go to college? 1374 01:07:25,215 --> 01:07:27,304 Oxford.Hmm. Got ya. 1375 01:07:27,304 --> 01:07:29,654 Alright, guys. Let's do some scares! 1376 01:07:29,654 --> 01:07:32,048 Scares! Fanny, fanny, bo-banny. 1377 01:07:32,048 --> 01:07:35,573 I can't wait!Why don't you do "Venus." 1378 01:07:35,573 --> 01:07:37,531 Fred, this is an evening of original work. 1379 01:07:37,531 --> 01:07:39,664 Fanny, one of your biggest fans is present. 1380 01:07:39,664 --> 01:07:41,709 He would love -- Carlo, wouldn't you? 1381 01:07:41,709 --> 01:07:44,495 Carlo would love to hear you perform your life's work. 1382 01:07:44,495 --> 01:07:46,366 Ow, my nose.Ahhh... 1383 01:07:46,366 --> 01:07:48,281 that is not my words, but, uh, uh, uh, 1384 01:07:48,281 --> 01:07:50,327 not wrong, either. 1385 01:07:50,327 --> 01:07:52,111 Enlighten us. Enlighten me. 1386 01:07:52,111 --> 01:07:54,679 I mean, I haven't read it, but I bought dinner, didn't I? 1387 01:07:54,679 --> 01:07:57,464 Oh, you buy me dinner, you expect a story? 1388 01:07:57,464 --> 01:07:59,162 Yeah. Yeah, I do. 1389 01:08:08,954 --> 01:08:11,826 "Venus."[Clapping] By Fanny Addie, whoo! 1390 01:08:11,826 --> 01:08:13,567 [Statue thuds]Whoa, oh, ah, sorry, hey. 1391 01:08:13,567 --> 01:08:15,700 Kicked this bear. Does anybody own it? It's not your house. 1392 01:08:15,700 --> 01:08:18,355 "Venus" is the story of a young mother and her little boy, 1393 01:08:18,355 --> 01:08:20,922 and they're going on vacation in the Catskills. 1394 01:08:20,922 --> 01:08:23,577 [Door creaking][Imitates creaking] 1395 01:08:23,577 --> 01:08:26,624 [Gasps][Bats fluttering, squeaking] 1396 01:08:26,624 --> 01:08:28,234 And that's when we hear something in the room! 1397 01:08:28,234 --> 01:08:30,628 -Ah! -It's a dare! 1398 01:08:30,628 --> 01:08:34,240 And that part scared the living shit outta me.[Creature growling] 1399 01:08:34,240 --> 01:08:35,937 Ba-ba-ba ba-ba-ba! 1400 01:08:35,937 --> 01:08:37,896 [Roaring][Exhales sharply] 1401 01:08:37,896 --> 01:08:39,289 -[Screams] -Taxidermy. 1402 01:08:39,289 --> 01:08:42,074 There's this big stuffed moose on the wall. 1403 01:08:42,074 --> 01:08:43,597 [Moose bellows] 1404 01:08:43,597 --> 01:08:46,774 -[Distorted] Hey, Fred! -Fred! Stay in it, Fred! 1405 01:08:46,774 --> 01:08:50,343 [Distorted] Jason's watching scary movies![Indistinct speaking] 1406 01:08:50,343 --> 01:08:55,131 [Imitating horn blaring][Car horn blaring] 1407 01:08:55,131 --> 01:08:57,568 It's the dead bus driver! 1408 01:08:57,568 --> 01:09:01,702 [Indistinct speaking] 1409 01:09:01,702 --> 01:09:04,444 [Indistinct] gets blood all over her face, god damn it! 1410 01:09:04,444 --> 01:09:06,054 She's infected! 1411 01:09:06,054 --> 01:09:08,622 What? [Gun cocks] .22! 1412 01:09:08,622 --> 01:09:12,452 Bang, bang, bang, bang, ka-blam![Gunshots, creatures hissing] 1413 01:09:12,452 --> 01:09:13,975 Cuckaw! Bam![Creatures screeching, gunshot] 1414 01:09:13,975 --> 01:09:16,761 He blows everybody's brains out!Anyway! 1415 01:09:16,761 --> 01:09:18,763 [Distorted] I do this really amazing job of setting up 1416 01:09:18,763 --> 01:09:21,287 this really honest... 1417 01:09:21,287 --> 01:09:24,551 Hello, miss. Can I use your bathroom? 1418 01:09:24,551 --> 01:09:26,336 [Echoing] She lets him in. He's handsome. 1419 01:09:26,336 --> 01:09:28,251 But he doesn't use the bathroom. 1420 01:09:28,251 --> 01:09:30,905 Are you one of them? Huh? Mom thinks fast. 1421 01:09:30,905 --> 01:09:32,559 She grabs a cleaver, but he's faster. 1422 01:09:32,559 --> 01:09:36,041 [Both grunt] 1423 01:09:36,041 --> 01:09:39,305 Then something really weird happened. 1424 01:09:39,305 --> 01:09:41,655 [Screaming] Run Jason! 1425 01:09:41,655 --> 01:09:43,657 Ruuun! 1426 01:09:43,657 --> 01:09:46,617 Then all the sudden, the mom appears -- changed! 1427 01:09:46,617 --> 01:09:49,446 [Hissing] 1428 01:09:49,446 --> 01:09:53,014 He tries to get away, but he can't run. 1429 01:09:53,014 --> 01:09:55,843 He's like, wait, what am I doing, oh...[Hissing] 1430 01:09:55,843 --> 01:09:57,236 Hi. [Screams] 1431 01:10:02,198 --> 01:10:07,594 S-So mom just turns into a zombie vampire? 1432 01:10:07,594 --> 01:10:10,423 Well, that -- We don't call them that explicitly.Never explained. 1433 01:10:10,423 --> 01:10:11,859 Never explained. 1434 01:10:11,859 --> 01:10:14,340 But that's what I love about it. Ohh. 1435 01:10:14,340 --> 01:10:17,648 I mean, look, we left out a lot of details, 1436 01:10:17,648 --> 01:10:20,955 but the truth is, like, "Venus" is not just about, 1437 01:10:20,955 --> 01:10:23,044 like, a zombie-like outbreak that only affects women. 1438 01:10:23,044 --> 01:10:26,613 It's really about gender politics. Mm-hmm. 1439 01:10:26,613 --> 01:10:28,746 Huh. 1440 01:10:28,746 --> 01:10:30,922 I don't see it.D-- You don't s-- 1441 01:10:30,922 --> 01:10:32,750 [Laughing] You don't see it. Um. 1442 01:10:32,750 --> 01:10:35,231 It's about how men cling to their mothers. 1443 01:10:35,231 --> 01:10:38,886 These, uh, invincible, infallible humans 1444 01:10:38,886 --> 01:10:41,933 who can do no wrong. 1445 01:10:41,933 --> 01:10:45,545 Yeah. I don't know. My mom was kind of a... 1446 01:10:45,545 --> 01:10:47,373 Kind of a bitch. 1447 01:10:48,809 --> 01:10:50,768 [Clicks tongue] Wow. 1448 01:10:50,768 --> 01:10:52,204 Okay. Wow, wow, wow. 1449 01:10:52,204 --> 01:10:54,728 Um, well, on that note...Yeah. [Chuckles] 1450 01:10:54,728 --> 01:10:56,861 You know, I'd just like to take second to acknowledge, 1451 01:10:56,861 --> 01:10:59,733 to laud, to fucking celebrate 1452 01:10:59,733 --> 01:11:01,518 this man right here. 1453 01:11:01,518 --> 01:11:05,478 This creative, beautifully-nuanced 1454 01:11:05,478 --> 01:11:07,567 partner in scares, 1455 01:11:07,567 --> 01:11:09,221 Mr. -- Uh, 1456 01:11:09,221 --> 01:11:10,788 what's your last name, sweetie? Oh. 1457 01:11:10,788 --> 01:11:12,703 Oh, I -- I don't tell anybody that. Oh, yeah. 1458 01:11:12,703 --> 01:11:16,097 Mr. Carlo, the enigmatic Carlo.[Chuckles, clears throat] 1459 01:11:16,097 --> 01:11:17,969 Thank you. Thank you very much. 1460 01:11:17,969 --> 01:11:20,232 I, uh, I don't have a speech prepared, so I won't say one. 1461 01:11:20,232 --> 01:11:22,234 [Chuckles] 1462 01:11:22,234 --> 01:11:23,757 Mmm. 1463 01:11:32,766 --> 01:11:34,855 [Exhaling sharply] 1464 01:11:34,855 --> 01:11:38,903 [Clears throat] 1465 01:11:38,903 --> 01:11:41,035 You still high?I am very high now. 1466 01:11:41,035 --> 01:11:44,387 NNNot me. 1467 01:11:44,387 --> 01:11:48,434 No. I'm still high. [Chuckles] 1468 01:11:48,434 --> 01:11:50,523 You gonna go, Fred? 1469 01:11:50,523 --> 01:11:53,221 You want me to leave? 1470 01:11:53,221 --> 01:11:56,442 Oh, you want me to go. My turn. Uh... 1471 01:11:56,442 --> 01:11:59,184 How 'bout we do something a little cheery, you know? 1472 01:11:59,184 --> 01:12:00,751 All these tales of tortured kids. 1473 01:12:00,751 --> 01:12:03,536 Why don't we do something with a little music? 1474 01:12:03,536 --> 01:12:07,148 You know, Fred, that is -- that is a good idea. 1475 01:12:07,148 --> 01:12:09,890 No, really, you are -- You are truly onto something. 1476 01:12:09,890 --> 01:12:12,197 A story about a singer. 1477 01:12:12,197 --> 01:12:14,808 What else? 1478 01:12:14,808 --> 01:12:18,638 A singer that is, uh, also like a teen slasher? 1479 01:12:18,638 --> 01:12:21,424 Teen slasher singer.[Chuckles] Oh. 1480 01:12:21,424 --> 01:12:24,992 A singer... possessed by the devil. 1481 01:12:24,992 --> 01:12:27,604 [Inhales sharply] 1482 01:12:27,604 --> 01:12:30,389 Oh, fucking -- You know what, Fred? 1483 01:12:30,389 --> 01:12:32,348 You're on a fucking roll. Really. 1484 01:12:32,348 --> 01:12:34,350 True -- True genius coming out. Ohh... 1485 01:12:34,350 --> 01:12:37,701 So we got, uh -- we got singer, we got band, we got the devil. 1486 01:12:37,701 --> 01:12:40,965 Yeah. Yeah, yeah, yeah.Oh, this sounds so fucking epic already. 1487 01:12:40,965 --> 01:12:43,402 She's just a small town girl. 1488 01:12:43,402 --> 01:12:45,230 She's living in a crazy world. 1489 01:12:45,230 --> 01:12:47,014 She's always wanted to do more. 1490 01:12:47,014 --> 01:12:49,234 She'd do anything to sing on national TV! 1491 01:12:49,234 --> 01:12:51,715 Maybe like "A Star is Born," but Satan! 1492 01:12:51,715 --> 01:12:53,412 [Overlapping agreements, chuckling] 1493 01:12:53,412 --> 01:12:54,674 And she's got, like, a good song. 1494 01:12:54,674 --> 01:12:56,067 It's a really good song, though. 1495 01:12:56,067 --> 01:12:57,764 It's a big show. It's a big show. 1496 01:12:57,764 --> 01:12:59,592 It's a big show, and millions of people watch it. 1497 01:12:59,592 --> 01:13:01,681 She's gonna be on "American Idol!" 1498 01:13:01,681 --> 01:13:04,858 Yas, queen! Yaaas! 1499 01:13:04,858 --> 01:13:06,425 Yeah. Stakes! [Grunts] 1500 01:13:06,425 --> 01:13:08,775 Stakes! Stakes! Give me all the stakes! 1501 01:13:08,775 --> 01:13:10,690 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1502 01:13:10,690 --> 01:13:14,955 [As whiny teen] I would sell my soul to be on "American Idol." 1503 01:13:14,955 --> 01:13:18,437 [Normal voice] Or another show that doesn't give us copyright issues. 1504 01:13:18,437 --> 01:13:20,570 Anyway, so for our purposes 1505 01:13:20,570 --> 01:13:22,398 in our little story, we're gonna call it. 1506 01:13:22,398 --> 01:13:25,052 The Big Talent Show Live! 1507 01:13:25,052 --> 01:13:27,228 [Silly voice] The Big Talent Show Live. 1508 01:13:27,228 --> 01:13:28,926 The Big Talent Show...[Hits coffee table] 1509 01:13:28,926 --> 01:13:30,667 The Big Talent Show Live. 1510 01:13:30,667 --> 01:13:33,017 All: The Big Talent Show Live. 1511 01:13:33,017 --> 01:13:35,672 [All breathing heavily] 1512 01:13:35,672 --> 01:13:40,024 Leading up to the performance, our lead singer, mm, Beth. 1513 01:13:40,024 --> 01:13:43,375 Let's call her Beth. Beth starts to have... 1514 01:13:43,375 --> 01:13:48,162 a little bit of a reaction... [grunting] 1515 01:13:48,162 --> 01:13:51,905 to her possession![Thuds into table] 1516 01:13:54,560 --> 01:13:58,651 Her voice...[squeaky] starts to...[wheezes] get hoarse 1517 01:13:58,651 --> 01:14:01,001 and all over the place... [distorted] and her skin 1518 01:14:01,001 --> 01:14:04,701 starts to peel, and her band's like, 1519 01:14:04,701 --> 01:14:06,703 "Hey, um, Beth, are you okaaay?" 1520 01:14:06,703 --> 01:14:09,401 Yeah, you don't look so good.[Chuckles] 1521 01:14:09,401 --> 01:14:12,796 [Distorted] I'm fine. I'm fine! 1522 01:14:12,796 --> 01:14:16,495 We're gonna kill it tonight. [Normal voice] Which is really 1523 01:14:16,495 --> 01:14:19,629 funny, you know, 'cause the song is so sweet, right? 1524 01:14:19,629 --> 01:14:22,980 It's like ♪ feel music, feel the light ♪ 1525 01:14:22,980 --> 01:14:25,286 and Beth's just... [Distorted grunting] 1526 01:14:26,113 --> 01:14:28,812 [Distorted] We're go, guys. [Grunting] 1527 01:14:28,812 --> 01:14:30,596 BRB! 1528 01:14:30,596 --> 01:14:32,380 Yo, can I talk to you for a second?Yeah, dude. 1529 01:14:32,380 --> 01:14:34,426 I am worried about Beth.I'm worried about Beth, too, 1530 01:14:34,426 --> 01:14:36,820 just the same, but maybe more.This is our one shot. 1531 01:14:36,820 --> 01:14:38,691 Yeah, one shot is all it takes. It's all I have. 1532 01:14:38,691 --> 01:14:40,737 We're gonna be on national television.Everybody I know is here 1533 01:14:40,737 --> 01:14:42,216 and everybody I don't know. 1534 01:14:42,216 --> 01:14:43,827 She's gonna be on the Big Talent Show Live. 1535 01:14:43,827 --> 01:14:49,006 [Upbeat music plays] 1536 01:14:49,006 --> 01:14:51,965 [White noise rumbling] 1537 01:14:51,965 --> 01:14:58,494 [Distant cheering] 1538 01:14:58,494 --> 01:15:01,714 [Raspy] Something doesn't feel right. 1539 01:15:01,714 --> 01:15:06,676 Fred: [Distorted deep voice] Oh, I'm sorry, sweetheart. 1540 01:15:06,676 --> 01:15:09,417 Feeling a little... 1541 01:15:09,417 --> 01:15:11,898 under the weather? 1542 01:15:14,335 --> 01:15:18,862 I -- I sold you my soul 1543 01:15:18,862 --> 01:15:21,125 for this. 1544 01:15:21,125 --> 01:15:22,735 Please... 1545 01:15:22,735 --> 01:15:28,480 [Laughing] 1546 01:15:28,480 --> 01:15:34,051 Carlo: [Distantly] Five minutes to this program. 1547 01:15:34,051 --> 01:15:35,922 Welcome to the nationally televised event. 1548 01:15:35,922 --> 01:15:37,576 Millions of people are watching. 1549 01:15:37,576 --> 01:15:40,536 I hope nothing bad happens.[Audience cheering] 1550 01:15:40,536 --> 01:15:43,843 Don't fuck this up for me, the devil. 1551 01:15:43,843 --> 01:15:46,933 Fred: [Distorted] Good luuuck. 1552 01:15:46,933 --> 01:15:48,631 [Laughs] 1553 01:15:48,631 --> 01:15:50,371 And now without further ado, 1554 01:15:50,371 --> 01:15:53,984 ladies and gentlemen, please welcome... 1555 01:15:53,984 --> 01:15:56,377 What are we calling her again?[Normal voice] Beth. We're calling her Beth. 1556 01:15:56,377 --> 01:15:57,770 That's right. Okay! 1557 01:15:57,770 --> 01:16:01,382 Please welcome Beeeth! 1558 01:16:01,382 --> 01:16:04,647 [Upbeat music plays][Audience cheering] 1559 01:16:04,647 --> 01:16:13,612 ♪♪ 1560 01:16:13,612 --> 01:16:18,486 [Cheering quiets] 1561 01:16:18,486 --> 01:16:22,186 [Microphone thuds, squeals] 1562 01:16:22,186 --> 01:16:24,884 [As Beth] This... is an original. 1563 01:16:24,884 --> 01:16:26,233 [Piano plays] 1564 01:16:26,233 --> 01:16:28,801 [Breathes deeply] 1565 01:16:32,065 --> 01:16:35,852 ♪ Feel the music, feel the light ♪ 1566 01:16:35,852 --> 01:16:39,551 ♪ Hold me close and squeeze me tight ♪ 1567 01:16:39,551 --> 01:16:41,684 ♪ Whisper in my ear ♪ 1568 01:16:41,684 --> 01:16:44,251 ♪ I want to hear you say ♪ 1569 01:16:44,251 --> 01:16:50,910 ♪ I want to stay all night ♪ 1570 01:16:50,910 --> 01:16:54,610 ♪ Let this beat take you away ♪[Inaudible speaking] 1571 01:16:54,610 --> 01:16:57,613 ♪ Let your mind and body sway ♪ 1572 01:16:57,613 --> 01:17:02,269 ♪ With mine in time ♪ 1573 01:17:02,269 --> 01:17:08,014 ♪ Until it's time to die ♪ 1574 01:17:08,014 --> 01:17:09,407 [Drums play] 1575 01:17:09,407 --> 01:17:12,932 ♪ Yeah, it's time to take them down ♪ 1576 01:17:12,932 --> 01:17:17,284 ♪ Lay their bodies in the ground ♪ 1577 01:17:17,284 --> 01:17:20,984 ♪ Let's shut 'em up, then cut 'em up ♪ 1578 01:17:20,984 --> 01:17:24,552 ♪ And feed them to the worms ♪ 1579 01:17:24,552 --> 01:17:28,252 ♪ Kill the children and their mothers ♪ 1580 01:17:28,252 --> 01:17:31,995 ♪ Kill your sisters and your brothers ♪ 1581 01:17:31,995 --> 01:17:35,781 ♪ And then let's kill ourselves ♪ 1582 01:17:35,781 --> 01:17:37,653 ♪ That's the good word ♪ 1583 01:17:37,653 --> 01:17:40,481 ♪ Of the King of Hell ♪ 1584 01:17:40,481 --> 01:17:50,013 [Deep voice chanting "Hell"] 1585 01:17:50,013 --> 01:17:51,754 [Disco music playing][Indistinct singing] 1586 01:17:51,754 --> 01:17:53,190 ♪ Ooh ♪ 1587 01:17:53,190 --> 01:17:55,583 [Indistinct singing] 1588 01:17:55,583 --> 01:17:58,499 ♪ Get ready ♪ 1589 01:17:58,499 --> 01:18:00,197 ♪ Yeah ♪[Indistinct singing] 1590 01:18:00,197 --> 01:18:03,940 ♪ Get ready ♪[Indistinct singing] 1591 01:18:03,940 --> 01:18:07,073 ♪ Kill all the fucking children, yeah ♪ 1592 01:18:07,073 --> 01:18:08,422 [Indistinct singing] 1593 01:18:08,422 --> 01:18:10,163 ♪ Come on ♪ 1594 01:18:10,163 --> 01:18:12,339 [Gun clocks, fires][Indistinct singing] 1595 01:18:12,339 --> 01:18:15,560 ♪ Yeah, yeah ♪ 1596 01:18:15,560 --> 01:18:17,388 [Vomiting][Vomit splattering] 1597 01:18:17,388 --> 01:18:21,522 [Audience screaming] 1598 01:18:21,522 --> 01:18:28,442 [Vomiting and screaming continue] 1599 01:18:28,442 --> 01:18:32,446 [Quietly] And then... 1600 01:18:32,446 --> 01:18:33,883 [louder] a moment of respite. 1601 01:18:33,883 --> 01:18:36,668 [Audience gasping]Man: Oh, my God. 1602 01:18:36,668 --> 01:18:39,236 [Indistinct chatter] 1603 01:18:39,236 --> 01:18:41,673 Fanny: The audience just stares at her 1604 01:18:41,673 --> 01:18:45,721 slack-jawed in shock and awe. 1605 01:18:45,721 --> 01:18:48,898 Everybody's covered in vomit. 1606 01:18:48,898 --> 01:18:51,639 Even Beth's shitty boyfriend is just covered 1607 01:18:51,639 --> 01:18:57,558 in disgusting, vile, sour devil vomit. 1608 01:18:57,558 --> 01:19:01,301 [Distorted] But then the devil speaks to hear. 1609 01:19:01,301 --> 01:19:04,435 I hope you're having fun, but now the real show begins. 1610 01:19:04,435 --> 01:19:06,263 [Both shouting] 1611 01:19:06,263 --> 01:19:08,918 Then the devil rips through her chest with his devil arm. 1612 01:19:08,918 --> 01:19:10,789 It's fucking sick like "Alien," 1613 01:19:10,789 --> 01:19:13,270 but it's a Satan arm, and it starts thrashing, man. 1614 01:19:13,270 --> 01:19:15,228 It's thrashing so fucking hard. 1615 01:19:15,228 --> 01:19:18,928 It's sick.[Everyone screaming] 1616 01:19:18,928 --> 01:19:20,538 I was kind of thinking that he gives, like, 1617 01:19:20,538 --> 01:19:22,583 a really important monologue to the nation 1618 01:19:22,583 --> 01:19:25,717 all about how, like, our culture's toxic and, you know, 1619 01:19:25,717 --> 01:19:27,937 we take advantage of young talent. 1620 01:19:27,937 --> 01:19:30,548 Or. Or, or, or, he could send his evil 1621 01:19:30,548 --> 01:19:33,290 through TVs across America and possess the country. 1622 01:19:33,290 --> 01:19:35,422 That's been done before.They did that in "Batman Forever." 1623 01:19:35,422 --> 01:19:38,730 Mmm, yeah, but that wasn't the devil, though. 1624 01:19:38,730 --> 01:19:40,688 [Clock ticking]Oh, crap. 1625 01:19:40,688 --> 01:19:42,734 I gotta go. Damn it. 1626 01:19:42,734 --> 01:19:44,562 Nooo! 1627 01:19:44,562 --> 01:19:46,782 I know. Carlooo! 1628 01:19:46,782 --> 01:19:50,611 Ah. Pizza Man of the Year, Carlo! 1629 01:19:50,611 --> 01:19:52,004 I-I-I don't want to leave, Fanny, 1630 01:19:52,004 --> 01:19:54,702 but I have this Hawaiian I should've had 1631 01:19:54,702 --> 01:19:56,966 in Wamba Jukes Falls like two hours ago. 1632 01:19:56,966 --> 01:19:59,316 They're gonna be pissed. 1633 01:19:59,316 --> 01:20:03,668 Anyway, guys have a great night. 1634 01:20:03,668 --> 01:20:05,713 -Jim Carey's Riddler. -We miss you, Scarecrow. 1635 01:20:05,713 --> 01:20:07,759 Ahh... It's the same. 1636 01:20:07,759 --> 01:20:10,762 Wasn't the devil.Yeah, but it was the same concept, same idea. 1637 01:20:10,762 --> 01:20:13,634 -'Kay. -[Sighs] 1638 01:20:13,634 --> 01:20:15,332 You know, it's like -- 1639 01:20:15,332 --> 01:20:17,682 It's like one of those nights, you know, 1640 01:20:17,682 --> 01:20:21,468 where you leave to deliver a pizza to a couple of strangers 1641 01:20:21,468 --> 01:20:25,516 who end up being your friends and tell ghost stories 1642 01:20:25,516 --> 01:20:27,953 and do blow. 1643 01:20:27,953 --> 01:20:29,955 One's your favorite author, 1644 01:20:29,955 --> 01:20:32,958 and the other one is a Fred. 1645 01:20:32,958 --> 01:20:34,568 [Chuckles] 1646 01:20:38,007 --> 01:20:39,617 Hey, Fanny. Nope, not going to do that. 1647 01:20:39,617 --> 01:20:40,923 Yes, I am going to do that right now. 1648 01:20:40,923 --> 01:20:43,055 Can I have your autograph, please? 1649 01:20:43,055 --> 01:20:46,885 Face or paper? 1650 01:20:46,885 --> 01:20:49,366 Okay, uh, if you could just write, like, 1651 01:20:49,366 --> 01:20:51,672 "Hey, Carlo, my best friend! We did coke together 1652 01:20:51,672 --> 01:20:53,413 and ate pizza, told ghost stories." 1653 01:20:53,413 --> 01:20:55,633 [Chuckles] Or whatever. I'm not a writer. 1654 01:20:55,633 --> 01:20:59,332 Don't put yourself down. It's exactly what I wrote. 1655 01:20:59,332 --> 01:21:02,379 Thanks, Fanny. 1656 01:21:02,379 --> 01:21:03,946 Aww. 1657 01:21:03,946 --> 01:21:06,035 Okay. Okay. 1658 01:21:06,035 --> 01:21:08,385 Hey, it was fun. 1659 01:21:08,385 --> 01:21:09,995 Bye, Fred! 1660 01:21:09,995 --> 01:21:11,867 [Sighs] 1661 01:21:14,782 --> 01:21:16,132 Where are you going? 1662 01:21:16,132 --> 01:21:18,656 Oh, I'm gonna fill the bucket. 1663 01:21:18,656 --> 01:21:22,225 Must take a much-needed cocaine defecache.[Car recedes] 1664 01:21:22,225 --> 01:21:25,532 You know, plumbing's all fucked 'cause of the storm. 1665 01:21:25,532 --> 01:21:29,580 [Pail squeaking] 1666 01:21:32,235 --> 01:21:35,499 [Ominous music plays] 1667 01:21:35,499 --> 01:22:03,744 ♪♪ 1668 01:22:03,744 --> 01:22:12,623 [Toilet flushes] 1669 01:22:12,623 --> 01:22:14,625 [Door opens] 1670 01:22:14,625 --> 01:22:19,369 [Door creaking] 1671 01:22:19,369 --> 01:22:24,287 Don't go in there, huh? 1672 01:22:24,287 --> 01:22:26,419 [Sighs] Alright, I'm tired. 1673 01:22:26,419 --> 01:22:27,986 I'm gonna head out. 1674 01:22:30,075 --> 01:22:31,598 Aw... 1675 01:22:31,598 --> 01:22:35,515 Why the long face? 'Cause it's over? 1676 01:22:35,515 --> 01:22:37,909 I just -- I feel like I had fun 1677 01:22:37,909 --> 01:22:42,609 for the first time in like a really long time. 1678 01:22:42,609 --> 01:22:44,394 So. Aw... 1679 01:22:44,394 --> 01:22:48,398 I just...[inhales deeply] I needed that. 1680 01:22:48,398 --> 01:22:51,009 [Voice breaking] That's all. So sweet. 1681 01:22:51,009 --> 01:22:53,098 Well, let's do coffee tomorrow before you go wherever, 1682 01:22:53,098 --> 01:22:54,665 you know, you're gonna go.[Chuckles] 1683 01:22:56,536 --> 01:22:58,930 [Sighs] 1684 01:22:58,930 --> 01:23:02,412 Hey, wait. 1685 01:23:02,412 --> 01:23:04,805 I got one more. 1686 01:23:04,805 --> 01:23:07,591 Story? Oh, God. 1687 01:23:07,591 --> 01:23:09,332 Oh, God. It's 4:00 in the morning, 1688 01:23:09,332 --> 01:23:11,160 I smell like cheese and campfire, 1689 01:23:11,160 --> 01:23:15,120 and you are definitely...not drunk. 1690 01:23:15,120 --> 01:23:16,687 Mnh-mnh. 1691 01:23:16,687 --> 01:23:19,211 Okay. Gimme the log line. 1692 01:23:19,211 --> 01:23:21,692 [Clears throat] 1693 01:23:21,692 --> 01:23:23,737 It's a psychological thriller. 1694 01:23:23,737 --> 01:23:27,089 Always engaging. [Chuckles] 1695 01:23:27,089 --> 01:23:30,179 About...a killer... 1696 01:23:30,179 --> 01:23:32,833 We haven't done one about, like, a straight-up... 1697 01:23:32,833 --> 01:23:36,011 [imitates slashing] slasher yet. 1698 01:23:36,011 --> 01:23:39,231 ...and the woman who got under his skin. 1699 01:23:39,231 --> 01:23:42,495 Ohh... It's very Lifetime movie. 1700 01:23:42,495 --> 01:23:44,236 [Inhales deeply] 1701 01:23:44,236 --> 01:23:46,978 Yes, okay. Hit me. 1702 01:23:46,978 --> 01:23:48,501 Okay. Little setup for you. 1703 01:23:48,501 --> 01:23:49,850 So she... 1704 01:23:49,850 --> 01:23:53,202 She's this, like, hard-worker type. 1705 01:23:53,202 --> 01:23:54,638 She could do no wrong, 1706 01:23:54,638 --> 01:23:56,770 no matter how much she fucked up. 1707 01:23:56,770 --> 01:23:59,121 She's one of those lucky freaks 1708 01:23:59,121 --> 01:24:02,428 that just has it easy, you know? 1709 01:24:02,428 --> 01:24:05,910 She does what she wants, and it p-- 1710 01:24:05,910 --> 01:24:09,696 it pisses -- pisses him off. 1711 01:24:09,696 --> 01:24:12,308 Yeah, so it's sort of like classic story 1712 01:24:12,308 --> 01:24:16,703 of emasculated boy by a strong female. 1713 01:24:16,703 --> 01:24:18,792 Ooh, what's the title? Is it, uh... 1714 01:24:18,792 --> 01:24:21,056 Is it "My Life: Story of Women Everywhere?" 1715 01:24:21,056 --> 01:24:23,319 [Both chuckle] 1716 01:24:23,319 --> 01:24:25,364 Yeah. 1717 01:24:25,364 --> 01:24:27,671 The guy, he's not doing so hot. 1718 01:24:27,671 --> 01:24:29,281 You know, his personal life is not so great. 1719 01:24:29,281 --> 01:24:31,283 He -- He tries. He's li-- 1720 01:24:31,283 --> 01:24:32,589 He's the -- the type -- type of guy 1721 01:24:32,589 --> 01:24:34,373 who, like, really tries, 1722 01:24:34,373 --> 01:24:37,202 but he just doesn't have the... Talent? 1723 01:24:37,202 --> 01:24:38,769 I mean, you try writing for a bunch 1724 01:24:38,769 --> 01:24:40,205 of chicken wing chains and paint shops 1725 01:24:40,205 --> 01:24:41,772 and you just want to fucking kill everybody, 1726 01:24:41,772 --> 01:24:45,210 but you can't 'cause it's illegal. 1727 01:24:45,210 --> 01:24:47,212 That's part of the story? 1728 01:24:47,212 --> 01:24:48,779 Obvs. 1729 01:24:48,779 --> 01:24:54,480 By a total chance, he meets this a-woman. 1730 01:24:54,480 --> 01:24:58,528 Mmm.This powerful amazing woman who's had it easy. 1731 01:24:58,528 --> 01:25:00,617 He meets this woman who's a-a powerful woman. 1732 01:25:00,617 --> 01:25:03,359 She's a powerfulwoman, and they actually hit it off. 1733 01:25:03,359 --> 01:25:04,925 And he meets her and she meets him, 1734 01:25:04,925 --> 01:25:06,275 and he's actually like, "Wow, this girl 1735 01:25:06,275 --> 01:25:10,496 makes me feel really... good! 1736 01:25:10,496 --> 01:25:14,283 Having so much fun, he, like, legitimately forgets 1737 01:25:14,283 --> 01:25:17,112 that he's... 1738 01:25:17,112 --> 01:25:18,765 bad. 1739 01:25:21,594 --> 01:25:24,771 He forgets... 1740 01:25:24,771 --> 01:25:27,209 He forgets he's got a fucked-up life. 1741 01:25:27,209 --> 01:25:29,428 He forgets he cheated on his wife. 1742 01:25:29,428 --> 01:25:33,780 He forgets he lost his temper one or two or three many times. 1743 01:25:33,780 --> 01:25:37,044 He forgets about all the mean letters that he wrote her. 1744 01:25:40,135 --> 01:25:42,093 Yeah, Fred. You're losing me here. 1745 01:25:42,093 --> 01:25:44,617 I get it. I get it. I get it. I get it. 1746 01:25:44,617 --> 01:25:47,664 You're a better storyteller than me. 1747 01:25:47,664 --> 01:25:49,535 You're better! You're better than me! 1748 01:25:49,535 --> 01:25:50,797 I get it! 1749 01:25:50,797 --> 01:25:52,625 You're better than me! 1750 01:25:52,625 --> 01:25:54,279 So I'm just gonna skip to the good part. 1751 01:25:54,279 --> 01:25:56,760 I'll get to the end. I'll get to the end. 1752 01:25:56,760 --> 01:25:59,632 They decide to stay up all night 1753 01:25:59,632 --> 01:26:03,114 and tell each other scary stories. 1754 01:26:03,114 --> 01:26:06,726 It was her crazy idea, and he was super into it 1755 01:26:06,726 --> 01:26:11,644 because he fucking loves scary stories. 1756 01:26:11,644 --> 01:26:14,343 And it's fun, and as the night goes on, 1757 01:26:14,343 --> 01:26:18,912 the fun just starts to kind of...die. 1758 01:26:18,912 --> 01:26:21,001 You know? 1759 01:26:21,001 --> 01:26:24,875 That initial feeling of being included, 1760 01:26:24,875 --> 01:26:27,660 it just sorta starts to fall away, 1761 01:26:27,660 --> 01:26:33,536 and he starts to kind of feel like a windup monkey, 1762 01:26:33,536 --> 01:26:38,236 there to just make this chick feel better about herself. 1763 01:26:40,891 --> 01:26:44,329 Where at first he was really inspired by her, 1764 01:26:44,329 --> 01:26:48,594 by the end of the night, he couldn't help but feel... 1765 01:26:48,594 --> 01:26:49,943 used. 1766 01:26:49,943 --> 01:26:51,945 [Sighs] 1767 01:26:54,296 --> 01:26:57,386 Fred. 1768 01:26:57,386 --> 01:26:59,170 What are you doing with that poker? 1769 01:27:02,826 --> 01:27:04,480 Huh. 1770 01:27:04,480 --> 01:27:07,178 This guy's just, like -- who's struggling. 1771 01:27:07,178 --> 01:27:08,658 You know, he's honestly struggling. 1772 01:27:08,658 --> 01:27:10,399 He's spending every ounce of his savings, 1773 01:27:10,399 --> 01:27:16,840 just trying to take one shot at his...dream. 1774 01:27:16,840 --> 01:27:20,409 And she just gets to live hers. 1775 01:27:22,585 --> 01:27:25,196 Okay, I get it. You read my notebook. 1776 01:27:25,196 --> 01:27:27,067 [Scoffs] 1777 01:27:27,067 --> 01:27:29,026 Your -- Your notebook? This notebook? 1778 01:27:29,026 --> 01:27:32,638 Look, it's private shit, okay. And I get that you're trying 1779 01:27:32,638 --> 01:27:34,466 to scare me with this poker bullshit, 1780 01:27:34,466 --> 01:27:37,034 but it's not working, okay. It's just pissing me off. 1781 01:27:37,034 --> 01:27:41,604 [Sighs] This is the part in the story where... 1782 01:27:41,604 --> 01:27:44,389 the creepy strings kick in. 1783 01:27:44,389 --> 01:27:45,956 [Chuckles] 1784 01:27:45,956 --> 01:27:48,741 Can you hear 'em? 1785 01:27:48,741 --> 01:27:57,924 [Imitates string instruments] 1786 01:27:57,924 --> 01:27:59,622 No, Fred, I can't hear 'em because we're done. 1787 01:27:59,622 --> 01:28:02,102 We're done telling stories. Alright? 1788 01:28:02,102 --> 01:28:03,669 Now give me my fucking notebook back. 1789 01:28:03,669 --> 01:28:06,281 10 pages of which are all about... 1790 01:28:06,281 --> 01:28:09,588 wannabe-writer Fred. 1791 01:28:09,588 --> 01:28:13,157 Fragile Fred. Fragile Freddy. 1792 01:28:13,157 --> 01:28:14,811 When did you write all this shit? 1793 01:28:14,811 --> 01:28:16,465 When you were sitting across from me eating pizza 1794 01:28:16,465 --> 01:28:18,467 with your next best friend?Well, I don't know, Fred. 1795 01:28:18,467 --> 01:28:21,208 If I knew dairy would turn you into a fucking psychopath, 1796 01:28:21,208 --> 01:28:22,601 I wouldn't have ordered a pizza. 1797 01:28:22,601 --> 01:28:23,994 I paid for it, didn't I? 1798 01:28:23,994 --> 01:28:26,953 [Scoffs] 1799 01:28:26,953 --> 01:28:28,694 You've been taking notes all night, Fanny. 1800 01:28:28,694 --> 01:28:30,609 Why? Why? 1801 01:28:30,609 --> 01:28:33,046 Because I'm a writer, dude. 1802 01:28:33,046 --> 01:28:36,136 Because we make observations about the world around us 1803 01:28:36,136 --> 01:28:38,313 and make note of it. That's what writers do. 1804 01:28:38,313 --> 01:28:40,532 I'm doing the fucking work. What are you doing? 1805 01:28:40,532 --> 01:28:42,969 You rented this cabin to do what? 1806 01:28:42,969 --> 01:28:45,885 Pretend to do your werewolf epic? 1807 01:28:45,885 --> 01:28:47,234 Come on, dude. You want my life. 1808 01:28:47,234 --> 01:28:49,280 Fucking just do the work. Do the work. 1809 01:28:49,280 --> 01:28:51,978 Do the work.Yeah, do the work. 1810 01:28:51,978 --> 01:28:54,329 Steal from a nobody. 1811 01:28:54,329 --> 01:28:56,287 Oh, spare me. 1812 01:28:56,287 --> 01:28:58,855 You think people haven't stolen my ideas? 1813 01:28:58,855 --> 01:29:01,379 I'm a horror writer, and I'm a lady. 1814 01:29:01,379 --> 01:29:03,642 Everybody fucking steals from me. 1815 01:29:03,642 --> 01:29:05,862 You know how I deal with it? 1816 01:29:05,862 --> 01:29:07,820 I do it better than them. 1817 01:29:07,820 --> 01:29:09,518 Just when you think you can let your guard down, 1818 01:29:09,518 --> 01:29:12,042 some conceited little girl 1819 01:29:12,042 --> 01:29:14,566 decides she can use you for inspiration. 1820 01:29:14,566 --> 01:29:18,440 [Sighs] 1821 01:29:18,440 --> 01:29:21,834 Little girl. [Scoffs] 1822 01:29:21,834 --> 01:29:25,447 You know, I think I finally figured you out. 1823 01:29:25,447 --> 01:29:29,102 You're not some sad, emasculated failure. 1824 01:29:29,102 --> 01:29:32,279 No, that's too interesting. You... 1825 01:29:32,279 --> 01:29:34,543 You are just a man 1826 01:29:34,543 --> 01:29:38,198 who thinks he's good. 1827 01:29:38,198 --> 01:29:40,984 But he knows that he'll never be great. 1828 01:29:47,730 --> 01:29:51,037 [Hushed] This is insane. 1829 01:29:51,037 --> 01:29:52,865 This is an insane conversation. 1830 01:29:52,865 --> 01:29:54,780 [Chuckles] 1831 01:29:54,780 --> 01:29:57,392 It's insane you're taking things so fucking personally, 1832 01:29:57,392 --> 01:29:59,089 and it's really fucking insane 1833 01:29:59,089 --> 01:30:01,047 that you're holding that poker and trying to scare me 1834 01:30:01,047 --> 01:30:05,051 'cause you're not fucking scaring me, okay, dude?! 1835 01:30:05,051 --> 01:30:07,489 So give me my fucking notebook 1836 01:30:07,489 --> 01:30:09,708 or I will fucking kill you! 1837 01:30:12,624 --> 01:30:14,017 Okay. 1838 01:30:16,236 --> 01:30:19,675 [Quietly] Okay. 1839 01:30:19,675 --> 01:30:21,459 Here you go. 1840 01:30:21,459 --> 01:30:23,156 Sorry. 1841 01:30:23,156 --> 01:30:24,767 Wait. 1842 01:30:24,767 --> 01:30:26,333 Why make it that easy. 1843 01:30:26,333 --> 01:30:28,205 Oh, Jesus fucking Christ. 1844 01:30:28,205 --> 01:30:32,905 How about...I chase you. 1845 01:30:32,905 --> 01:30:36,735 We can pretend we're in one of our stories. 1846 01:30:36,735 --> 01:30:39,608 I can't find you, 1847 01:30:39,608 --> 01:30:43,568 mm, give you your notebook back. 1848 01:30:43,568 --> 01:30:45,614 But if I dofind you... 1849 01:30:51,402 --> 01:30:53,622 Come on, Fred. Just, um... 1850 01:30:53,622 --> 01:30:56,538 [Sighs] Would you please give me my notebook back. 1851 01:30:56,538 --> 01:30:58,148 Please? 1852 01:31:00,933 --> 01:31:02,413 [Quietly] Okay, yeah. 1853 01:31:02,413 --> 01:31:04,067 Sorry. 1854 01:31:06,591 --> 01:31:08,637 Psych! 1855 01:31:08,637 --> 01:31:10,508 [Chuckles] 1856 01:31:10,508 --> 01:31:12,684 [Imitates plane engine] 1857 01:31:12,684 --> 01:31:14,599 [Laughs] 1858 01:31:14,599 --> 01:31:18,473 Oh, come on, Fanny. Why the long face? 1859 01:31:18,473 --> 01:31:21,606 All night you wanted me to scare you and now you're... 1860 01:31:21,606 --> 01:31:24,087 I'm not gonna hurt you.[Scoffs] 1861 01:31:24,087 --> 01:31:30,572 [Birds twittering] 1862 01:31:30,572 --> 01:31:33,270 Run! Run! Run! 1863 01:31:35,098 --> 01:31:37,796 Fanny, wa-- [Grunting] 1864 01:31:37,796 --> 01:31:43,019 [Groaning] 1865 01:31:43,019 --> 01:31:44,977 [Straining] Man down. 1866 01:31:48,894 --> 01:31:51,941 [Loud footfalls, wood creaking] 1867 01:31:51,941 --> 01:31:56,162 Fanny... 1868 01:31:56,162 --> 01:31:58,687 [Stomps] 1869 01:31:58,687 --> 01:32:05,650 [Quietly] Thump, thump, thump. 1870 01:32:05,650 --> 01:32:08,305 Thump. 1871 01:32:08,305 --> 01:32:10,568 [Louder] Thump. 1872 01:32:10,568 --> 01:32:14,659 Thump, thump. 1873 01:32:14,659 --> 01:32:19,229 [Chuckles] 1874 01:32:19,229 --> 01:32:21,013 Creepy footsteps, right? 1875 01:32:27,890 --> 01:32:29,544 Right? 1876 01:32:33,199 --> 01:32:34,853 Fanny? 1877 01:32:34,853 --> 01:32:39,728 [Shoes creaking] 1878 01:32:42,165 --> 01:32:49,825 [Footsteps continue] 1879 01:32:52,392 --> 01:32:54,569 [Sighs] 1880 01:32:54,569 --> 01:32:58,529 [Shoes creaking] 1881 01:33:04,404 --> 01:33:06,537 This might be the creepiest story yet. 1882 01:33:08,626 --> 01:33:10,193 And I thought of it. 1883 01:33:10,193 --> 01:33:18,114 [Wind whistling] 1884 01:33:18,114 --> 01:33:19,724 Okay. 1885 01:33:23,293 --> 01:33:24,903 I guess you win. 1886 01:33:27,297 --> 01:33:30,953 [Chuckles] 1887 01:33:30,953 --> 01:33:38,003 [Footsteps receding] 1888 01:33:38,003 --> 01:33:41,616 [Stairs creaking] 1889 01:34:27,749 --> 01:34:30,621 [Gasps] 1890 01:34:30,621 --> 01:34:32,014 Hey. 1891 01:34:32,014 --> 01:34:34,625 [Ominous music plays] 1892 01:34:34,625 --> 01:34:38,063 Fanny! Fanny! 1893 01:34:38,063 --> 01:34:41,110 [Both shouting][Bodies falling] 1894 01:34:41,110 --> 01:34:43,199 W-- [Groans] 1895 01:34:43,199 --> 01:34:46,550 [Breathing shakily][Groaning] 1896 01:34:46,550 --> 01:34:54,166 [Groaning continues][Breathing shakily] 1897 01:34:54,166 --> 01:34:58,475 [Coughs] 1898 01:34:58,475 --> 01:35:06,309 [Panting] 1899 01:35:06,309 --> 01:35:12,576 [Breathing heavily] 1900 01:35:12,576 --> 01:35:14,621 [Quietly] Fuck, Fred... 1901 01:35:17,276 --> 01:35:22,325 [Weak groaning] 1902 01:35:22,325 --> 01:35:24,675 [Breathes heavily] 1903 01:35:32,770 --> 01:35:36,513 [Scoffs] Look what you did. 1904 01:35:36,513 --> 01:35:39,995 [Crying] Fuck, Fred. You fragile fuck. 1905 01:35:39,995 --> 01:35:42,040 You fucking psychopath. 1906 01:35:42,040 --> 01:35:45,261 I was only kidding. 1907 01:35:45,261 --> 01:35:48,133 [Indistinct] 1908 01:35:48,133 --> 01:35:49,874 I'm so sorry. 1909 01:35:54,879 --> 01:35:56,533 Hey, Fanny. I... 1910 01:35:56,533 --> 01:36:00,363 [Exhales sharply] Can you do me a favor? 1911 01:36:00,363 --> 01:36:04,062 What? [Sniffles] 1912 01:36:04,062 --> 01:36:05,760 I want you to finish me off. 1913 01:36:07,892 --> 01:36:09,502 Yeah. 1914 01:36:13,811 --> 01:36:20,383 Please. 1915 01:36:20,383 --> 01:36:24,996 Okay. Okay, okay, okay, okay. 1916 01:36:34,005 --> 01:36:35,572 Oh, that's good. That's a log. 1917 01:36:35,572 --> 01:36:36,921 That's good. 1918 01:36:36,921 --> 01:36:39,315 Oh, that's good idea. 1919 01:36:39,315 --> 01:36:42,971 [Groaning] 1920 01:36:46,801 --> 01:36:48,803 Cue the creepy strings, right? 1921 01:36:51,980 --> 01:36:53,372 Yeah. 1922 01:36:53,372 --> 01:36:55,244 Creepy strings. 1923 01:36:55,244 --> 01:36:56,767 It adds comforting. 1924 01:36:56,767 --> 01:36:59,422 [Crying chuckles] 1925 01:37:01,816 --> 01:37:05,645 [Crying] 1926 01:37:05,645 --> 01:37:13,001 [Imitates strings playing] 1927 01:37:13,001 --> 01:37:18,180 [Both holding note] 1928 01:37:18,180 --> 01:37:20,356 [Stops] 1929 01:37:20,356 --> 01:37:24,099 [Continues] 1930 01:37:24,099 --> 01:37:26,275 [Door opens]Hey. 1931 01:37:26,275 --> 01:37:27,580 [Door closes] 1932 01:37:30,540 --> 01:37:32,150 Haha, you win. 1933 01:37:32,150 --> 01:37:37,721 ♪♪ 1934 01:37:37,721 --> 01:37:40,550 [Hushed] You win. 1935 01:37:40,550 --> 01:37:43,596 [Strained] The end. 1936 01:37:43,596 --> 01:37:53,606 [Birds calling][Clock ticking] 1937 01:38:03,051 --> 01:38:09,579 [Calling and ticking continue] 1938 01:38:09,579 --> 01:38:11,189 [Muffled] Mr. Banks? 1939 01:38:18,631 --> 01:38:25,987 [Ticking continues] 1940 01:38:25,987 --> 01:38:28,990 Mr. Banks? 1941 01:38:28,990 --> 01:38:31,383 It's Bettina, your driver. 1942 01:38:35,953 --> 01:38:38,042 [Singsong voice] Mr. Banks. 1943 01:38:45,571 --> 01:38:47,486 M-Mr. Banks? 1944 01:38:58,889 --> 01:39:01,239 Well, someone had a good time in here. 1945 01:39:26,525 --> 01:39:29,311 [Garbled] Mr. Banks? 1946 01:39:29,311 --> 01:39:31,835 I took some pizza. 1947 01:40:07,305 --> 01:40:08,524 Huh. 1948 01:40:08,524 --> 01:40:13,964 ♪♪ 1949 01:40:13,964 --> 01:40:17,533 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1950 01:40:17,533 --> 01:40:20,449 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1951 01:40:20,449 --> 01:40:23,669 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1952 01:40:23,669 --> 01:40:26,237 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1953 01:40:26,237 --> 01:40:29,632 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1954 01:40:29,632 --> 01:40:33,331 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1955 01:40:33,331 --> 01:41:03,057 ♪♪ 1956 01:41:03,057 --> 01:41:08,149 [Passing car] 1957 01:41:08,149 --> 01:41:27,516 ♪♪ 1958 01:41:27,516 --> 01:41:31,128 ♪ I couldn't even digest me supper ♪ 1959 01:41:31,128 --> 01:41:33,783 ♪ Due to the children's behavior ♪ 1960 01:41:33,783 --> 01:41:35,219 ♪ John [Yes, pa] ♪ 1961 01:41:35,219 --> 01:41:37,308 ♪ Come here a moment ♪ 1962 01:41:37,308 --> 01:41:40,572 ♪ Bring de belt, you're much too impudent ♪ 1963 01:41:40,572 --> 01:41:43,749 ♪ John says it's James who started first ♪ 1964 01:41:43,749 --> 01:41:46,970 ♪ James tells the story in reverse ♪ 1965 01:41:46,970 --> 01:41:50,147 ♪ I drag my belt from off me waist ♪ 1966 01:41:50,147 --> 01:41:53,324 ♪ You should hear them screamin' 'round de place ♪ 1967 01:41:53,324 --> 01:41:56,936 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1968 01:41:56,936 --> 01:42:00,157 ♪ Their mother tell them "Shut up your mout'! ♪ 1969 01:42:00,157 --> 01:42:03,813 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1970 01:42:03,813 --> 01:42:06,598 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1971 01:42:06,598 --> 01:42:09,384 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1972 01:42:09,384 --> 01:42:12,909 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1973 01:42:12,909 --> 01:42:15,738 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1974 01:42:15,738 --> 01:42:19,133 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1975 01:42:19,133 --> 01:42:44,810 ♪♪ 1976 01:42:44,810 --> 01:42:47,944 ♪ I got carried away.[Audience laughs] ♪ 1977 01:42:47,944 --> 01:42:51,208 ♪ So I began to question the mother ♪ 1978 01:42:51,208 --> 01:42:54,429 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1979 01:42:54,429 --> 01:42:57,562 ♪ So I began to question the mother ♪ 1980 01:42:57,562 --> 01:43:00,913 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1981 01:43:00,913 --> 01:43:04,178 ♪ They're playing with you, my wife declared ♪ 1982 01:43:04,178 --> 01:43:07,398 ♪ You should be proud of them, my dear ♪ 1983 01:43:07,398 --> 01:43:10,532 ♪ Them children were taught too bloomin' slack ♪ 1984 01:43:10,532 --> 01:43:13,752 ♪ That ain't no kinda joke to crack ♪ 1985 01:43:13,752 --> 01:43:17,321 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1986 01:43:17,321 --> 01:43:20,542 ♪ Their mother tell them, "Shut up your mout' ♪ 1987 01:43:20,542 --> 01:43:24,241 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1988 01:43:24,241 --> 01:43:26,896 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1989 01:43:26,896 --> 01:43:29,725 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1990 01:43:29,725 --> 01:43:33,381 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1991 01:43:33,381 --> 01:43:36,340 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1992 01:43:36,340 --> 01:43:39,822 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1993 01:43:39,822 --> 01:43:42,825 ♪ [Laughing] Shut your mout', go away ♪ 1994 01:43:42,825 --> 01:43:46,220 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1995 01:43:46,220 --> 01:43:48,309 ♪ Shut your mout'! ♪ 135150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.