All language subtitles for RoboCop(TheSeries)-Ep.02-PrimeSuspect(480pDVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,810 It's time for... 2 00:00:04,330 --> 00:00:06,330 Commander Cash! 3 00:00:08,850 --> 00:00:10,760 Mayday! Mayday! 4 00:00:12,910 --> 00:00:14,930 Yee-haw! Commander Cash! 5 00:00:17,900 --> 00:00:20,050 Not everyone was this lucky. 6 00:00:20,280 --> 00:00:22,590 Hundreds of men came back brain-dead, 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,360 kept alive by cryogenic freezing. 8 00:00:25,620 --> 00:00:27,660 But without your help, we'll have to pull 9 00:00:27,670 --> 00:00:29,910 the plug on our frozen heroes. 10 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 A five thousand dollar contribution can keep 11 00:00:32,600 --> 00:00:35,270 one of our brave men on ice for years. 12 00:00:38,920 --> 00:00:41,830 So, don't forget, adopt a vet! 13 00:00:43,230 --> 00:00:45,240 Help support our frozen friends. 14 00:00:45,260 --> 00:00:47,570 For just five thousand dollars you can put your name 15 00:00:47,580 --> 00:00:49,950 or the name of a loved one on a vet of your choice. 16 00:00:49,960 --> 00:00:52,160 Makes a great gift! Donations can be arranged 17 00:00:52,170 --> 00:00:54,460 through your local OCP bank, mall or superstore. 18 00:00:54,470 --> 00:00:56,440 All major credit cards accepted. 19 00:00:56,450 --> 00:00:59,210 Despite such public appeals, OCP admits that its 20 00:00:59,230 --> 00:01:02,250 fallen far short of raising the funds to maintain life support 21 00:01:02,570 --> 00:01:05,200 for the 142 medically brain dead veterans 22 00:01:05,260 --> 00:01:07,200 under the corporation's care. 23 00:01:07,300 --> 00:01:10,840 Now, a potential white knight has come to the rescue with a unique answer. 24 00:01:11,290 --> 00:01:14,630 Prominent cyberneticist and entrepreneur, doctor Roger Yung, 25 00:01:14,920 --> 00:01:18,700 who resigned from OCP two years ago to create his own company, Cybertech, 26 00:01:19,130 --> 00:01:22,110 wants to turn vets into cops. Robocops. 27 00:01:22,470 --> 00:01:26,110 This gives them a new life and an opportunity to be productive again. 28 00:01:26,990 --> 00:01:30,810 Now, there are some religious nuts who call this a sin. 29 00:01:31,980 --> 00:01:34,730 Well, I think that it's much more sinful to let these 30 00:01:35,430 --> 00:01:38,560 unfortunate cryovets just fade away. 31 00:01:40,000 --> 00:01:42,810 Besides, everybody loves Robocop. 32 00:01:43,360 --> 00:01:46,440 Down with Robocop! Down with Robocop! 33 00:01:48,150 --> 00:01:50,440 Behold Robocop, 34 00:01:50,580 --> 00:01:53,130 a security cyborg. 35 00:01:53,270 --> 00:01:55,320 We know what it really is: 36 00:01:55,330 --> 00:01:57,820 The dog-spawn of Satan himself! 37 00:01:59,530 --> 00:02:02,390 Now, the forces of damnation want to create 38 00:02:02,400 --> 00:02:05,910 an army of inhuman monsters. 39 00:02:06,390 --> 00:02:08,990 Only God can create life, 40 00:02:09,070 --> 00:02:10,990 not science. 41 00:02:11,290 --> 00:02:13,690 This blasphemy must be stopped! 42 00:02:13,710 --> 00:02:15,690 Down with Robocop! 43 00:02:15,700 --> 00:02:17,750 Amen! Down with Robocop! 44 00:02:17,760 --> 00:02:21,030 Down with Robocop! Down with Robocop! 45 00:02:21,050 --> 00:02:23,060 Down with Robocop! 46 00:02:23,990 --> 00:02:26,790 This is surveillance footage taken by Robocop, Mr. Mayor. 47 00:02:28,120 --> 00:02:31,070 The man handing you the money has been positively identified 48 00:02:31,080 --> 00:02:34,340 as Vlad Stitch Molotov, head of the Russian mafia in Old Detroit. 49 00:02:35,970 --> 00:02:38,290 Alleged. He's never been convicted. 50 00:02:38,540 --> 00:02:41,160 Do you wish to comment on any of the evidence we've shown you? 51 00:02:41,510 --> 00:02:43,650 Yes. No comment. 52 00:02:43,910 --> 00:02:47,330 Down with Robocop! Down with Robocop! 53 00:02:57,480 --> 00:02:59,230 So, 54 00:02:59,240 --> 00:03:01,860 does this Robo scoop have evidence on us or not? 55 00:03:02,290 --> 00:03:04,240 Doesn't really matter. 56 00:03:04,740 --> 00:03:07,820 The good reverend of this flock will turn up the heat on Robocop, 57 00:03:08,690 --> 00:03:10,970 - keep both of us out of jail. - That better be right. 58 00:03:12,020 --> 00:03:14,730 If not, I will have to find a way to deal with this 59 00:03:15,410 --> 00:03:17,570 nosy robot myself. 60 00:03:21,360 --> 00:03:24,370 Down with Robocop! Down with Robocop! 61 00:03:25,780 --> 00:03:27,660 Get back! 62 00:03:34,580 --> 00:03:37,390 Let's go, Gadget, you're coming with me. 63 00:03:40,350 --> 00:03:43,100 Hey, settle down now. 64 00:03:43,560 --> 00:03:46,220 You're gonna have to take this outside! 65 00:03:46,680 --> 00:03:49,200 Come on, outside, now, come on! 66 00:04:02,480 --> 00:04:04,600 This is an unlawful assembly. 67 00:04:04,610 --> 00:04:07,470 Please disperse or there will be trouble. 68 00:04:07,750 --> 00:04:10,140 You soulless abomination! 69 00:04:10,260 --> 00:04:12,790 - I do not fear you! - Amen! 70 00:04:12,800 --> 00:04:14,780 I'll banish you! 71 00:04:14,790 --> 00:04:17,370 Come out, you foul metallic demon! 72 00:04:19,790 --> 00:04:22,240 I command you out, Satan! 73 00:04:24,340 --> 00:04:26,760 Unhand me, you soulless demon! 74 00:04:27,420 --> 00:04:29,910 You are messing with the power of the Lord! 75 00:04:34,810 --> 00:04:37,900 This is your final warning. Disperse. 76 00:04:38,290 --> 00:04:41,440 You don't scare us, Satan. Down with Robocop! 77 00:04:41,610 --> 00:04:44,610 Down with Robocop! Down with Robocop! 78 00:04:44,730 --> 00:04:48,040 You'd better go. Seeing you only seems to make them worse. 79 00:04:51,780 --> 00:04:54,810 All right, all right! Robocop has gone now. 80 00:04:55,480 --> 00:04:57,860 And I suggest you all do the same. 81 00:04:58,000 --> 00:05:00,670 - We've made our point, for now. - Yes! 82 00:05:00,680 --> 00:05:03,090 But we'll be back. You can count on it. 83 00:05:03,190 --> 00:05:06,560 Amen! Down with Robocop! 84 00:05:06,570 --> 00:05:09,330 Down with Robocop! 85 00:05:14,870 --> 00:05:17,310 Don't worry. I still like you. 86 00:05:33,770 --> 00:05:36,340 Go ahead and shock the flatline, then let's quit. 87 00:05:36,350 --> 00:05:38,350 Okay, everybody, clear! 88 00:05:38,360 --> 00:05:41,080 Officer Alex Murphy shot to death in a line of duty. 89 00:05:42,600 --> 00:05:45,470 Legally he's dead. We can pretty much do what we want. 90 00:05:47,020 --> 00:05:49,620 There's a new guy in town. His name's Robocop. 91 00:06:00,090 --> 00:06:02,250 Murphy, it is you. 92 00:06:17,230 --> 00:06:19,130 Wow! 93 00:06:55,440 --> 00:06:57,420 Cops... 94 00:07:00,440 --> 00:07:02,910 What a bunch of crap... What did I do? 95 00:07:03,070 --> 00:07:06,910 You exceeded the posted speed limit by 42 mph in a school zone. 96 00:07:06,960 --> 00:07:10,440 Yeah? Reverend Bob's got your number, buckethead. 97 00:07:10,850 --> 00:07:13,390 I don't have to listen to no machine. 98 00:07:13,400 --> 00:07:15,770 Turn off your engine, this is your final warning. 99 00:07:15,980 --> 00:07:18,160 Go get a grease job. 100 00:07:25,130 --> 00:07:27,130 Step out of the car, please. 101 00:07:27,140 --> 00:07:30,290 Okay! All right, all right... 102 00:07:30,370 --> 00:07:32,360 I'm out, I'm out... 103 00:07:32,370 --> 00:07:34,300 Thank you for your cooperation. 104 00:07:34,310 --> 00:07:36,330 I told it the light was yellow. 105 00:07:36,560 --> 00:07:38,590 And it just went haywire. 106 00:07:38,650 --> 00:07:40,590 How awful for you! 107 00:07:40,600 --> 00:07:42,550 I tried to reason with it, 108 00:07:42,560 --> 00:07:45,090 and it tore my car apart and grabbed me. 109 00:07:46,030 --> 00:07:49,370 I can still feel those cold steel fingers wrapped around my throat. 110 00:07:50,110 --> 00:07:53,510 There there, brother. The Lord was there to protect you. 111 00:07:53,970 --> 00:07:57,010 Amen! I don't blame you for suing the police, 112 00:07:57,030 --> 00:07:59,560 well, three hundred million hardly seems enough... 113 00:07:59,570 --> 00:08:02,360 Well, I will demand a full investigation. 114 00:08:02,890 --> 00:08:05,930 It's a sad day when our police allow a machine 115 00:08:05,940 --> 00:08:08,060 to brutalize a decent citizen. 116 00:08:08,320 --> 00:08:11,340 It is so refreshing to see a public servant 117 00:08:11,410 --> 00:08:13,900 who for once is on the side of the Lord. 118 00:08:14,030 --> 00:08:16,260 Hallelujah, brother Friendly! 119 00:08:16,340 --> 00:08:19,230 Hallelujah! Hallelujah! 120 00:08:19,910 --> 00:08:22,680 This is truly a spiritual moment. 121 00:08:24,370 --> 00:08:26,570 - Friends, we have to leave now... - Yes, indeed. 122 00:08:26,600 --> 00:08:29,990 But we're going to fight the good fight here at Godamighty broadcasting centre, 123 00:08:30,160 --> 00:08:32,250 arcade and shopping mall. 124 00:08:32,290 --> 00:08:35,950 Well, right now we're having our annual "He has risen" half-price sale. 125 00:08:36,510 --> 00:08:38,730 That's where I buy all my clothes and cosmetics! 126 00:08:38,760 --> 00:08:41,110 - And don't she look great! - Oh, you! 127 00:08:41,700 --> 00:08:43,770 Keep those pledges rolling in! 128 00:08:45,190 --> 00:08:47,310 And we're off. 129 00:08:47,330 --> 00:08:49,260 Makeup! 130 00:08:54,250 --> 00:08:56,430 The switch part is gem, sir. 131 00:08:56,530 --> 00:08:58,910 Can I sell or can I sell, eh? 132 00:09:07,980 --> 00:09:10,530 Come out, you foul metallic demon! 133 00:09:11,520 --> 00:09:13,770 I command you out, Satan! 134 00:09:14,960 --> 00:09:17,270 You soulless abomination... 135 00:09:59,610 --> 00:10:01,950 You soulless abomination! 136 00:10:03,760 --> 00:10:05,800 Till death do us part. 137 00:10:08,550 --> 00:10:10,890 You foul metallic demon! 138 00:10:12,000 --> 00:10:14,290 You're going to grow up to be big and strong. 139 00:10:15,180 --> 00:10:17,120 Just like Dad. 140 00:10:31,560 --> 00:10:34,170 What's with you, Alex? Why are you here? 141 00:10:36,010 --> 00:10:38,080 I have memories of this place. 142 00:10:39,000 --> 00:10:41,140 You're letting that Reverend Bob get to you. 143 00:10:41,720 --> 00:10:45,520 I will never know why so many people think God speaks to us through loudmouth jerks. 144 00:10:46,810 --> 00:10:49,340 He says I have no soul. 145 00:10:49,980 --> 00:10:51,880 So what does he know? 146 00:10:52,360 --> 00:10:55,180 It's fakes like the Reverend Bob we're low on the soul department. 147 00:10:56,050 --> 00:10:59,500 You should see his financial records: Millions ripped in from innocent people. 148 00:11:00,440 --> 00:11:02,640 You'd think there'd be some way for the law to stop him. 149 00:11:02,780 --> 00:11:04,800 Sometimes the law's not enough. 150 00:11:38,120 --> 00:11:41,240 Let us bathe in the waters of love, baby... 151 00:11:42,860 --> 00:11:44,640 Oh yeah... 152 00:11:55,350 --> 00:11:57,280 Lordy, lordy... 153 00:12:21,980 --> 00:12:25,250 - Did you talk to the Reverend Bob's wife? - Yeah, she was in the condo downtown. 154 00:12:25,260 --> 00:12:27,460 Seems the perfect couple's been living apart for years. 155 00:12:27,470 --> 00:12:29,410 I also checked to see if the mayor had an alibi. 156 00:12:29,420 --> 00:12:31,460 - You questioned the mayor? - Oh yeah, and get this: 157 00:12:31,470 --> 00:12:33,900 He says he was at home when Taker was shot. His wife says he was out all night. 158 00:12:33,910 --> 00:12:35,720 I wanna put him through a VS-analyzer. 159 00:12:35,730 --> 00:12:37,770 You wanna put the mayor through a lie-detector test? 160 00:12:37,794 --> 00:12:40,714 Just because he's a mayor doesn't mean he's not a suspect, Sarge, come on. 161 00:12:40,738 --> 00:12:43,238 - Take a look at that, Maddy. - What is it? 162 00:12:43,660 --> 00:12:46,520 Ardour-9, armor-piercing with an alloy coating. That look familiar? 163 00:12:47,070 --> 00:12:49,070 Yeah, Robo's gun or one like it. 164 00:12:49,080 --> 00:12:51,610 We both know that piece is one of a kind, another thing: 165 00:12:52,150 --> 00:12:54,640 Six shots came through that wall dead on target, 166 00:12:54,670 --> 00:12:57,810 there's only one way to do that: Thermographic targeting. 167 00:12:57,950 --> 00:13:01,430 Oh come on, Sarge, this is obviously a frame. There's no way Robo would kill Taker. 168 00:13:01,440 --> 00:13:03,440 I know that! And you know it. 169 00:13:03,540 --> 00:13:05,600 But OCP sees it differently. 170 00:13:05,850 --> 00:13:09,140 Now, Mr. Fraker from Security Concepts is on to Metro South right now. 171 00:13:10,970 --> 00:13:13,760 We just got word that he already ordered Robocop shutdown. 172 00:13:13,930 --> 00:13:17,320 He what? He can't do that, who the hell does this guy think he is? 173 00:13:17,330 --> 00:13:19,740 He's the boss, Madigan, he can... Mad... He... 174 00:13:20,970 --> 00:13:23,010 It's like talking to a brick. 175 00:13:24,110 --> 00:13:27,340 And this is the last of the data from Robocop's memory. 176 00:13:28,070 --> 00:13:30,300 Stitch Molotov paying off Mayor Friendly. 177 00:13:30,670 --> 00:13:33,670 - And that's the last of them. - What's going on? 178 00:13:34,100 --> 00:13:36,700 If I'm shut down, my memory banks will be erased. 179 00:13:38,210 --> 00:13:41,540 You look like he's already been found guilty. Did you even ask him about last night? 180 00:13:41,900 --> 00:13:45,370 Dispatch tracking shows it off the air between 12 and 2. 181 00:13:45,380 --> 00:13:47,590 When I asked it why, the only thing it has to say is. 182 00:13:47,740 --> 00:13:50,410 "Directive 1 prohibits me from answering that question." 183 00:13:51,360 --> 00:13:53,870 Directive 1... serve the public trust... 184 00:13:54,200 --> 00:13:56,620 That's obviously malfunction. The only solution 185 00:13:57,050 --> 00:14:00,130 is an internal affairs investigation, in the meantime we have to shut it down. 186 00:14:00,140 --> 00:14:02,140 "It" is he, okay? 187 00:14:02,160 --> 00:14:04,870 And the rules say any officer facing disciplinary action 188 00:14:04,880 --> 00:14:07,050 is entitled to hearing the police commission. 189 00:14:07,060 --> 00:14:08,970 That only applies to human officers. 190 00:14:08,980 --> 00:14:11,290 - It applies to all cops regardless. - Come on. 191 00:14:12,170 --> 00:14:14,760 You can't expect us to treat this robot like a human being. 192 00:14:15,210 --> 00:14:18,660 But Robocop isn't just a robot. I mean, he's unique, he's a phenomenon. 193 00:14:19,000 --> 00:14:21,040 Absolutely correct. 194 00:14:21,050 --> 00:14:23,100 That is your opinion, Dr. Yung. 195 00:14:23,670 --> 00:14:26,470 I did design Robocop's neural matrix 196 00:14:26,480 --> 00:14:29,560 which makes me somewhat of an expert on the subject, wouldn't you say? 197 00:14:31,110 --> 00:14:33,610 Fine. You want a police hearing, you've got one. 198 00:14:34,880 --> 00:14:36,840 Tomorrow morning. 199 00:14:39,910 --> 00:14:43,270 Charlie Lippencot, Dr. Yung. It's an honor to finally meet you in person. 200 00:14:43,780 --> 00:14:47,040 I heard about your plan to robotize the cryovets, it's an ingenious idea. 201 00:14:47,050 --> 00:14:49,270 Well, thank you, Dr... Rippencot? 202 00:14:49,630 --> 00:14:52,710 Lippencot. I was the designer of Robocop's motor circuitry. 203 00:14:52,730 --> 00:14:54,740 I could sure use some help right now. 204 00:14:54,780 --> 00:14:57,270 Robocop is refusing to violate Directive 1. 205 00:14:57,700 --> 00:15:00,760 I see. I've developed a new program which might help. 206 00:15:00,790 --> 00:15:02,790 Could we take a look at the optic flow? 207 00:15:02,800 --> 00:15:04,990 Oh, this is very exciting. 208 00:15:05,000 --> 00:15:06,970 Right this way. 209 00:15:14,980 --> 00:15:16,920 Murphy, what's going on? 210 00:15:17,070 --> 00:15:19,150 I cannot violate my directive. 211 00:15:19,500 --> 00:15:22,450 Damn it! If they shut you down you'll lose your memories, you know that! 212 00:15:23,570 --> 00:15:26,510 End of Murphy! Okay? This is a death sentence. 213 00:15:29,540 --> 00:15:31,400 I know. 214 00:15:33,870 --> 00:15:36,860 You claim to give an account of your actions on the night of question 215 00:15:37,030 --> 00:15:39,030 would violate the Directive 1, 216 00:15:39,040 --> 00:15:41,030 "To protect the public's trust." 217 00:15:41,040 --> 00:15:42,470 Yes. 218 00:15:42,480 --> 00:15:44,870 All right. Then let's examine the murder. 219 00:15:45,470 --> 00:15:47,650 The bullets that killed Reverend Taker 220 00:15:47,670 --> 00:15:50,820 were made by OCP Security Concepts for your gun alone. 221 00:15:51,360 --> 00:15:54,100 - That is correct. - May I see your gun, please? 222 00:16:03,060 --> 00:16:05,770 - Thank you, is it fully loaded? - Yes. 223 00:16:07,010 --> 00:16:10,430 And to fire it, I just pull the trigger like this... 224 00:16:23,590 --> 00:16:25,800 - Doesn't seem to work. - The gun is encoded. 225 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 It can only be fired by me. 226 00:16:28,420 --> 00:16:31,200 So, you're saying that this gun, 227 00:16:31,770 --> 00:16:33,930 which killed Reverend Taker, 228 00:16:34,800 --> 00:16:36,750 can only be fired 229 00:16:37,530 --> 00:16:39,280 by you? 230 00:16:39,800 --> 00:16:41,550 Yes. 231 00:16:45,460 --> 00:16:47,420 Mr. Mayor, I wasn't pleased. 232 00:16:47,600 --> 00:16:49,500 Members of the commission, 233 00:16:49,650 --> 00:16:52,120 in view of the overwhelming evidence 234 00:16:52,490 --> 00:16:54,550 I'm forced to move that a full. 235 00:16:54,560 --> 00:16:56,970 Internal Affairs investigation is required, 236 00:16:57,450 --> 00:17:00,260 and the Robocop be shut down pending its results. 237 00:17:00,900 --> 00:17:03,020 - Are we all in favour? - No! 238 00:17:05,140 --> 00:17:07,560 No one move! Drop your weapons! 239 00:17:08,050 --> 00:17:10,100 God sakes, do what he says! 240 00:17:17,180 --> 00:17:19,710 Security, this is Fraker. Robocop's escaped, 241 00:17:19,790 --> 00:17:22,960 and it's taken a police officer captive. Give me OCP Internal Affairs. 242 00:17:32,480 --> 00:17:34,480 You can put that down now. You blew your queue back there, 243 00:17:34,490 --> 00:17:36,850 you weren't supposed to make your move until after the vote. 244 00:17:36,874 --> 00:17:39,624 - I'm not programmed for acting. - Sorry, it's all right, it worked. 245 00:17:40,270 --> 00:17:42,270 They will still say we have broken the law. 246 00:17:42,280 --> 00:17:44,400 Hey Murphy, there's no law that says any cop has to be 247 00:17:44,410 --> 00:17:46,410 put to death just because he's under investigation. 248 00:17:46,420 --> 00:17:48,360 The only chance we have here is to clear you. 249 00:17:48,370 --> 00:17:50,150 Trouble. 250 00:17:53,090 --> 00:17:54,840 Hang on. 251 00:18:05,470 --> 00:18:07,220 Turn left. 252 00:18:33,110 --> 00:18:34,810 Brake. 253 00:18:49,320 --> 00:18:51,200 Come on, move it! 254 00:18:53,920 --> 00:18:56,490 Move, form a blockade, don't let them to get off this pier! 255 00:19:04,970 --> 00:19:06,970 Murphy, this is not working out. 256 00:19:06,980 --> 00:19:09,080 This is Smith, OCP Internal Affairs. 257 00:19:09,090 --> 00:19:11,180 Release the hostage 258 00:19:11,190 --> 00:19:13,350 and get out of the car now. 259 00:19:13,700 --> 00:19:15,500 Get out. 260 00:19:17,400 --> 00:19:19,520 Don't worry, I'll get to the bottom of this, alright? 261 00:19:20,180 --> 00:19:22,220 - You know where to find me. - Right... 262 00:19:22,850 --> 00:19:25,560 Don't shoot! Don't shoot! 263 00:19:26,110 --> 00:19:29,210 All right! You, you, go and get her! Move it! 264 00:19:29,670 --> 00:19:32,040 The rest of you, hold your fire until the hostage is clear. 265 00:19:43,270 --> 00:19:45,370 Stay where you are! 266 00:19:48,750 --> 00:19:51,610 Don't move, or we will be forced to shoot! 267 00:19:57,780 --> 00:19:59,780 Damn it, open fire! 268 00:20:03,500 --> 00:20:05,610 Commander said open fire! 269 00:20:46,000 --> 00:20:48,460 Hold your fire! Hold your fire! 270 00:20:55,660 --> 00:20:58,030 Okay, let's move out! Come on, come on, come on! 271 00:21:15,150 --> 00:21:17,950 Police dragged the river but came up empty-handed. 272 00:21:18,600 --> 00:21:21,200 And at this hour the search continues for Robocop, 273 00:21:21,210 --> 00:21:23,870 wanted for the brutal killing of popular evangelist. 274 00:21:23,880 --> 00:21:25,830 Reverend Bob Taker. 275 00:21:25,860 --> 00:21:27,860 Robocop: A murderer... 276 00:21:28,070 --> 00:21:30,070 Say it ain't so, Robo! 277 00:21:30,500 --> 00:21:32,550 The cop he took hostage, what was her name? 278 00:21:32,930 --> 00:21:35,670 - Detective Lisa Madigan. - I want to see her service file. 279 00:21:36,020 --> 00:21:39,540 My nose is telling me this abduction stinks worse than a garbage truck on a heat wave. 280 00:21:39,550 --> 00:21:42,290 - Anything else? - Everything OCP's got on Robocop. 281 00:21:42,780 --> 00:21:45,640 And I mean everything, right down to the kind of oil it uses. 282 00:21:46,000 --> 00:21:48,250 And I want to see the police files on the Taker murder. 283 00:21:48,570 --> 00:21:50,570 And get me a sandwich, I skipped lunch. 284 00:21:50,720 --> 00:21:53,900 That miss at the pier is scandalous, I'm sorry I put in the initial call. 285 00:21:54,020 --> 00:21:56,090 John Fraker, Security Concepts. 286 00:21:56,240 --> 00:21:58,410 Smith, OCP Internal Affairs. 287 00:21:58,520 --> 00:22:00,910 In spite of what you may think, I'm still in charge. 288 00:22:01,080 --> 00:22:04,200 As of now, all police communications will be routed here to our command post. 289 00:22:04,240 --> 00:22:06,620 Now hold on. I'm the OCP VIP here. 290 00:22:06,720 --> 00:22:08,740 You'll need my authorization for that. 291 00:22:08,910 --> 00:22:11,050 Mr. Fraker, if I had time 292 00:22:11,060 --> 00:22:13,250 I'd explain the tactics of hunting a fugitive, 293 00:22:13,370 --> 00:22:15,660 and I'd point out that OCP's contract 294 00:22:15,690 --> 00:22:18,240 with Internal Affairs Concepts gives me total authorities 295 00:22:18,250 --> 00:22:20,930 so I don't have to explain myself to you, but I don't have the time, 296 00:22:21,570 --> 00:22:23,640 so stay out of the way and let me do my job. 297 00:22:35,450 --> 00:22:38,550 Let the record show that his honour, the Mayor, insists 298 00:22:38,560 --> 00:22:41,450 on being questioned with the use of the voice stress analyser. 299 00:22:42,150 --> 00:22:44,160 Only to clear my name. 300 00:22:44,960 --> 00:22:48,480 Where were you the night Reverend Taker was killed between the hours of midnight and two? 301 00:22:49,030 --> 00:22:51,270 At home. In bed. 302 00:23:00,630 --> 00:23:03,300 Were you in any way involved in the killing of Reverend Taker? 303 00:23:03,730 --> 00:23:05,530 Absolutely not. 304 00:23:10,960 --> 00:23:12,960 Well, the VS is working properly... 305 00:23:13,450 --> 00:23:15,860 I want you to deliberately lie. What's your name? 306 00:23:16,770 --> 00:23:18,770 Abraham Lincoln. 307 00:23:22,960 --> 00:23:25,690 - Now what's going on? - I can only guess. 308 00:23:26,430 --> 00:23:28,990 His long exposure to politics has made it impossible 309 00:23:29,000 --> 00:23:31,390 for his vocal responses to convey the truth. 310 00:23:35,350 --> 00:23:38,160 - This is an outrage! - Mrs. Taker, what are you... 311 00:23:38,170 --> 00:23:41,260 How dare you question this fine man about my husband's murder? 312 00:23:41,310 --> 00:23:43,920 His honour does not have an alibi for the night of the murder. 313 00:23:44,190 --> 00:23:46,780 - Well, he does now. - Bambi... Mrs. Taker... 314 00:23:46,810 --> 00:23:49,930 Can it, Fred. He was with me all last night. 315 00:23:54,240 --> 00:23:55,940 It checks. 316 00:23:55,950 --> 00:23:59,410 This is a blatant attempt of the police to cover for one of their own. 317 00:23:59,590 --> 00:24:01,520 But it won't work. 318 00:24:01,530 --> 00:24:04,830 Bambi, detective Madigan is simply doing her job. 319 00:24:06,060 --> 00:24:08,710 Oh, yes, of course. 320 00:24:09,520 --> 00:24:11,520 No hard feelings, dear. 321 00:24:35,850 --> 00:24:37,490 Yeah. 322 00:24:37,500 --> 00:24:39,850 This all you could get on the late Murphy Alex J.? 323 00:24:39,890 --> 00:24:42,030 That's it. According to OCP's specs, 324 00:24:42,040 --> 00:24:45,370 his brain was used to run the autonomic system but the man's memory was wiped clean. 325 00:24:49,700 --> 00:24:52,940 Irish Catholic. Family man. 326 00:24:53,950 --> 00:24:56,170 Married ten years, one child. 327 00:24:56,730 --> 00:24:58,960 This kind believed in tradition and faith. 328 00:25:01,900 --> 00:25:05,120 Those have a way of surviving long after we die. 329 00:26:19,640 --> 00:26:21,640 Dad, Dad. 330 00:26:22,350 --> 00:26:24,460 Dad, why are they so mean to him? 331 00:26:54,370 --> 00:26:57,160 - That's Madigan's car. - Yeah, I smelled it right. 332 00:26:58,100 --> 00:27:00,510 They're down the hall of this Murphy's family church. 333 00:27:01,730 --> 00:27:04,910 Okay, I'm going in. Call in the Delta squad team. 334 00:27:05,190 --> 00:27:07,520 Tell them to form a perimeter around the church. 335 00:27:07,980 --> 00:27:10,550 No one open fire, attempt entry until I give the order... 336 00:27:10,560 --> 00:27:12,770 Would you put that down? Are we clear? 337 00:27:12,780 --> 00:27:14,700 - Yes, sir. - All right. 338 00:27:26,520 --> 00:27:28,720 Pardon... Easy, it's me. 339 00:27:32,850 --> 00:27:35,690 Well, I guess the Vatican bank crash should've hit this place sort, huh? 340 00:27:36,150 --> 00:27:38,120 What did you find out? 341 00:27:38,170 --> 00:27:40,490 Well, we can scratch the Mayor off our list of suspects, 342 00:27:40,500 --> 00:27:42,560 he and Bambi Taker were together all night. 343 00:27:43,130 --> 00:27:45,950 - What about Stitch Molotov? - Very tight alibi, as usual. 344 00:27:47,050 --> 00:27:48,930 It looks bad, doesn't it? 345 00:27:50,820 --> 00:27:52,870 Not gonna lie to you, Murphy, it looks real bad. 346 00:27:54,860 --> 00:27:57,130 But why can't you tell me what you were doing that night? 347 00:27:58,240 --> 00:28:00,670 - Directive 1 forbids me... - from responding, yeah yeah, 348 00:28:00,680 --> 00:28:03,270 dammit Murphy, I'm your partner, okay, your friend, 349 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 - I'm trying to help you. - I'm sorry, but you must trust me. 350 00:28:09,340 --> 00:28:11,450 There is no way out, people. 351 00:28:11,470 --> 00:28:14,400 Place is surrounded, and you're coming with me. 352 00:28:15,370 --> 00:28:17,250 No, don't shoot! 353 00:28:23,960 --> 00:28:26,060 I wasn't going to shoot him. 354 00:28:26,750 --> 00:28:28,750 I'm sorry. 355 00:28:29,140 --> 00:28:31,450 You can't keep running forever, Murphy! 356 00:28:34,060 --> 00:28:36,700 Arrest her! Aiding on defending a fugitive! 357 00:29:18,640 --> 00:29:20,500 Give it up! 358 00:29:23,330 --> 00:29:25,330 I did not kill Reverend Taker. 359 00:29:25,420 --> 00:29:27,410 Not my department. 360 00:29:27,560 --> 00:29:29,640 My job is to take you in. 361 00:29:30,770 --> 00:29:33,120 Dead or alive, you're coming with me. 362 00:29:38,300 --> 00:29:40,350 - Look out, he's coming! - Don't shoot! 363 00:29:40,770 --> 00:29:42,570 You idiot! 364 00:29:52,720 --> 00:29:54,570 Damn! 365 00:30:04,510 --> 00:30:06,920 Should've kept you down at Family Services. 366 00:30:42,820 --> 00:30:44,660 Okay, people! 367 00:30:44,690 --> 00:30:47,620 Sonic hammers, power charges down here stat! Move! 368 00:30:50,270 --> 00:30:52,900 You heard the man, get the sonic... thing! 369 00:31:03,170 --> 00:31:05,020 Diana. 370 00:31:08,530 --> 00:31:10,380 Alex! 371 00:31:10,940 --> 00:31:12,950 What have they done to you? 372 00:31:14,290 --> 00:31:16,450 Motor circuitry damaged. 373 00:31:16,490 --> 00:31:18,450 Need Lippencot. 374 00:31:19,110 --> 00:31:20,990 Give me your hand. 375 00:31:29,820 --> 00:31:31,860 I'm patching you through now. 376 00:31:43,920 --> 00:31:45,780 Wow, Robo! 377 00:31:48,990 --> 00:31:50,960 What happened to you? 378 00:31:50,980 --> 00:31:52,980 Get Lippencot. 379 00:31:53,420 --> 00:31:55,670 He's not here. Can I help you? 380 00:31:56,030 --> 00:31:58,850 I need Charlie. He designed my circuits. 381 00:31:59,290 --> 00:32:01,350 I know, the prototype. 382 00:32:15,270 --> 00:32:18,270 Charlie showed it to me once. He made me promise not to tell. 383 00:32:18,510 --> 00:32:20,870 He's not even supposed to have it. See? 384 00:32:28,380 --> 00:32:30,500 Thank you, Gadget. 385 00:32:38,780 --> 00:32:40,800 According to the prototype, 386 00:32:41,120 --> 00:32:43,240 this will affect temporary repairs. 387 00:32:43,450 --> 00:32:45,700 Alex, why don't you just tell them about your alibi? 388 00:32:48,730 --> 00:32:50,920 People would not understand what you are, 389 00:32:51,530 --> 00:32:53,620 what you mean to their lives. 390 00:32:53,940 --> 00:32:55,940 You're a real gentleman, Alex. 391 00:32:57,160 --> 00:33:00,530 Lippencot has a prototype of my circuitry. 392 00:33:00,670 --> 00:33:02,630 If there is a duplicate of that... 393 00:33:02,640 --> 00:33:05,090 Then there would be one of your gun, too. I'll check it out. 394 00:33:10,690 --> 00:33:13,850 Hey, hey! I told you no one is supposed to see this. 395 00:33:13,910 --> 00:33:16,280 I needed to help Robo. He was here. 396 00:33:16,320 --> 00:33:18,320 Didn't Sergeant Parks warn you about lying? 397 00:33:18,430 --> 00:33:21,100 But I'm not lying! He was here, sorta. 398 00:33:21,350 --> 00:33:23,860 He was all fuzzy, like in those hollygrams. 399 00:33:24,010 --> 00:33:26,670 - A holograph. - Yeah. He was all messed up, 400 00:33:26,990 --> 00:33:29,450 so I showed him the prototype, and he fixed himself. 401 00:33:30,050 --> 00:33:32,840 At least I hope he did. Do you think he'll be okay? 402 00:33:33,620 --> 00:33:35,650 Huh? Oh, yeah-yeah, I'm sure he's all right. 403 00:33:35,670 --> 00:33:38,770 Listen, I want you to tell Sergeant Parks to log me on to Cybertech. 404 00:33:38,780 --> 00:33:40,770 I'm going to go talk to Dr. Yung. 405 00:34:00,360 --> 00:34:02,130 Got it. 406 00:34:02,140 --> 00:34:04,960 Designer who designed your gun also created the neural matrix, 407 00:34:05,330 --> 00:34:07,530 Dr. Roger Yung of Cybertech. 408 00:34:07,740 --> 00:34:09,820 I have to speak with Madigan. 409 00:34:12,430 --> 00:34:14,680 No time. We both better get out of here. 410 00:34:22,330 --> 00:34:24,770 Come on, come on, move it, you're almost through! 411 00:35:31,810 --> 00:35:33,750 Welcome, Dr. Rippenclaut. 412 00:35:33,760 --> 00:35:36,250 My lab is down the hall on your left, last door. 413 00:35:40,280 --> 00:35:42,320 Hey Robo, are you okay? 414 00:35:42,550 --> 00:35:45,470 Yes, thanks to you. Where is Charlie? 415 00:35:45,620 --> 00:35:47,640 He was here, but he went out again. 416 00:35:47,900 --> 00:35:50,040 He said he was going to talk to a young doctor. 417 00:35:51,630 --> 00:35:54,240 - Dr. Yung? - Yeah, him. What's wrong? 418 00:35:54,770 --> 00:35:57,430 He may be in danger. Go to Bea at dispatch. 419 00:35:57,520 --> 00:35:59,520 What do you want me tell her? 420 00:36:01,810 --> 00:36:03,850 Robocop's helmet... 421 00:36:04,510 --> 00:36:06,470 Yes, the prototype. 422 00:36:06,480 --> 00:36:09,340 It's against OCP rules, I know, hope you can keep it to yourself. 423 00:36:09,710 --> 00:36:12,090 No-no, in fact I kept my prototype, too. 424 00:36:12,710 --> 00:36:15,400 That's what gave me my idea. Do you mind if I run a theory by you? 425 00:36:15,990 --> 00:36:17,790 No, not at all. 426 00:36:17,850 --> 00:36:19,760 - Damn! - SWAT teams have searched 427 00:36:19,770 --> 00:36:21,890 every subway station in zones 4 and 5. 428 00:36:21,900 --> 00:36:24,040 Still nothing, we're checking on 6 and 7 now. 429 00:36:24,070 --> 00:36:26,210 - I hope you guys never find him. - Listen. 430 00:36:26,650 --> 00:36:30,030 If you care about anything what happens to Robocop, pray that I do find him, 431 00:36:30,040 --> 00:36:32,160 because the only other choice I've got is to kill him. 432 00:36:32,184 --> 00:36:34,344 I got an emergency call coming out a police van. 433 00:36:35,540 --> 00:36:37,780 - They spotted Robocop at Cybertech. - Good. 434 00:36:37,800 --> 00:36:40,160 - What's he doing there? - That's what I intend to find out. 435 00:36:40,190 --> 00:36:42,951 Let's round up the rest of the SWAT team and meet me there, all right? 436 00:36:42,975 --> 00:36:44,600 Wait, wait, wait! Take me with you. 437 00:36:44,770 --> 00:36:46,940 He will listen to me, I know he will! 438 00:36:48,170 --> 00:36:50,410 - All right, get in! - Move out, move out! 439 00:36:51,510 --> 00:36:54,390 So, I got to thinking, if I kept the prototype of my work, 440 00:36:54,720 --> 00:36:57,590 maybe whoever designed Robocop's gun kept the prototype too? 441 00:36:58,390 --> 00:37:00,220 What do you think? 442 00:37:00,620 --> 00:37:02,630 Dr. Lippencort, 443 00:37:02,790 --> 00:37:05,060 that is brilliant. 444 00:37:09,610 --> 00:37:11,890 You mean, like this? 445 00:37:18,340 --> 00:37:20,290 You killed Reverend Taker. 446 00:37:21,040 --> 00:37:24,180 You used the thermographic targeting in that helmet to blame it on Robocop. 447 00:37:24,670 --> 00:37:27,940 A plus. If Taker had kept up his campaign against Robocop, 448 00:37:28,020 --> 00:37:31,750 OCP might have been forced to cancel my project to robotizing cryovets! 449 00:37:31,890 --> 00:37:34,170 Ah, but why frame Robocop? 450 00:37:34,190 --> 00:37:36,440 I mean, if he's shut down, it won't help you. 451 00:37:36,450 --> 00:37:38,290 On the contrary, 452 00:37:38,300 --> 00:37:41,920 no one has ever been able to discover how or why Robocop really works. 453 00:37:42,730 --> 00:37:45,280 There's only one procedure that has never been tried: 454 00:37:46,260 --> 00:37:48,270 The full autopsy. 455 00:37:55,130 --> 00:37:57,510 It's Lippencot's car, what is he doing here? 456 00:37:59,510 --> 00:38:02,410 Actually, I was going to pin the whole thing on Stitch Molotov 457 00:38:02,500 --> 00:38:05,120 but you make a much better suspect. 458 00:38:05,600 --> 00:38:08,330 You made a copy of the gun, you killed Taker 459 00:38:08,340 --> 00:38:11,270 because you feared that he was a threat to Robocop and to you. 460 00:38:12,120 --> 00:38:14,880 Some people do anything to save their job. 461 00:38:18,990 --> 00:38:20,890 Excuse me, doctor... 462 00:38:48,230 --> 00:38:50,200 It's over, Rippencourt. 463 00:38:50,230 --> 00:38:52,110 Freeze! 464 00:38:53,650 --> 00:38:55,610 Put your hands where I can see. 465 00:38:57,910 --> 00:39:00,050 He's the killer. He did it. 466 00:39:01,600 --> 00:39:03,490 And it's Lippencot! 467 00:39:03,500 --> 00:39:05,380 - Are you all right? - Yeah. 468 00:39:07,100 --> 00:39:09,450 Put your gun down, slowly. 469 00:39:17,140 --> 00:39:19,100 Damn... Take cover! 470 00:39:27,790 --> 00:39:30,210 Oh, the helmet! He's got thermographic vision! 471 00:39:35,510 --> 00:39:37,260 Go. 472 00:40:11,030 --> 00:40:12,840 Damn. 473 00:40:53,850 --> 00:40:55,850 You are under arrest. 474 00:41:00,570 --> 00:41:02,570 Oh, am I glad to see you. 475 00:41:02,950 --> 00:41:04,970 Some nice shooting, partner. 476 00:41:10,410 --> 00:41:14,050 If it means anything, this is one time I'm glad I didn't get my men. 477 00:41:14,890 --> 00:41:17,910 But if you tell anyone I've said that, I'll deny it. 478 00:41:19,390 --> 00:41:21,390 I can keep a secret. 479 00:41:21,670 --> 00:41:23,470 Trust me. 37897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.