All language subtitles for RoboCop (The Series) - Ep. 08 - Provision 22 (480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:04,210 I've lost my job! I've got three kids to feed! 2 00:00:06,010 --> 00:00:08,010 A Web Care says it cares. 3 00:00:09,610 --> 00:00:10,610 About what, you? 4 00:00:11,890 --> 00:00:13,850 Does Web Care care about getting you a job? 5 00:00:14,250 --> 00:00:15,250 - No! - No! 6 00:00:15,370 --> 00:00:19,520 Since the government privatized welfare through OCP 2 years ago, 7 00:00:20,050 --> 00:00:25,040 all that matters to them is their commission and profit that they get through all our kept dollars. 8 00:00:25,250 --> 00:00:28,760 That's why they designed Provision 22 and ran it to the legislator. 9 00:00:28,930 --> 00:00:34,160 They keep us on welfare so that Web Care could turn our misfortune into cold-hard cash! 10 00:00:34,530 --> 00:00:38,600 We must continue to fight until Provision 22 is repealed! 11 00:00:40,850 --> 00:00:44,600 These people, they actually believe society owes them a life. 12 00:00:44,770 --> 00:00:48,920 You know, I pushed Provision 22 to stop slackers like them from cheating Web Care. 13 00:00:49,090 --> 00:00:51,000 All they want is a free ride. 14 00:00:51,170 --> 00:00:52,970 It is annoying, isn't it? 15 00:00:53,330 --> 00:00:54,330 Worse. 16 00:00:54,490 --> 00:00:58,880 If they manage to get Provision 22 repealed, we can kiss our profit margin goodbye. 17 00:00:59,330 --> 00:01:01,450 They're a threat to the entire system. 18 00:01:02,050 --> 00:01:04,560 If I could only put them all through my rehab program. 19 00:01:04,810 --> 00:01:08,930 Help them to accept their station in life instead of complaining and making their lives miserable. 20 00:01:09,290 --> 00:01:10,520 It's a nice dream. 21 00:01:11,090 --> 00:01:15,050 But for the time being, we have to be selective, choose our targets carefully. 22 00:01:15,370 --> 00:01:19,650 Those two are the brains. With them gone, the entire movement'll collapse. 23 00:01:19,810 --> 00:01:20,880 Do it, Martin. 24 00:01:23,290 --> 00:01:24,290 Do it, Flitch! 25 00:01:27,850 --> 00:01:30,240 The MAUD squad is standing by. Do it now! 26 00:01:30,970 --> 00:01:31,970 You bet'cha buddy. 27 00:01:46,570 --> 00:01:48,050 Get Marks and the Murphy woman! 28 00:01:55,450 --> 00:01:56,600 Stop, you're killing him! 29 00:02:00,890 --> 00:02:02,210 Hey, let her go! 30 00:02:03,170 --> 00:02:04,170 Jimmy! 31 00:02:09,450 --> 00:02:10,960 You are under arrest. 32 00:02:11,330 --> 00:02:13,560 This is against the law, you have no right! 33 00:02:14,570 --> 00:02:16,560 Freeze! Don't move! 34 00:02:21,250 --> 00:02:25,490 LIST OF FORCE ALTERNATIVES PUBLIC ADDRESS 35 00:02:25,610 --> 00:02:27,680 You are using excessive force! 36 00:02:28,050 --> 00:02:29,770 Seize and desist at once! 37 00:02:29,930 --> 00:02:31,120 You have no business here! 38 00:02:31,850 --> 00:02:34,360 This is Web Care property! Keep him back! 39 00:02:51,850 --> 00:02:53,210 This is my jurisdiction, Sergeant. 40 00:02:53,330 --> 00:02:57,160 It would be if you were a real cop, Martin, but you aren't, 41 00:02:57,290 --> 00:02:59,066 so back off, or I'll toss you and your MAUD squad in the can. 42 00:02:59,090 --> 00:03:01,410 But what about father Marks? They're holding him prisoner. 43 00:03:01,540 --> 00:03:05,290 He's being held for questioning in connection with the terrorist attack on this facility. 44 00:03:05,500 --> 00:03:10,520 Provision 22 limits you to arresting Web Care clients who work illegally. I want you to release Marks now! 45 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 Get a court order. 46 00:03:13,170 --> 00:03:15,360 We'll see what our limits on Provision 22 are. 47 00:03:16,090 --> 00:03:18,650 He can't do this, we have nothing to do with that explosion! 48 00:03:18,730 --> 00:03:23,050 I'll get into it with the DA but for now we'll have to question everyone. Let's get them into the photoperp! 49 00:03:23,074 --> 00:03:24,074 Come on, lady, let's go! 50 00:03:24,210 --> 00:03:28,840 This fraud is an attempt to discredit us! The people of Web Care don't want you to know how they cheat! 51 00:03:29,010 --> 00:03:32,680 They're taking advantage of those of us who are trying to get by on welfare! 52 00:03:34,490 --> 00:03:36,210 I don't know what'd I do without you, Alex. 53 00:03:42,330 --> 00:03:44,210 They are on welfare? 54 00:03:45,410 --> 00:03:46,410 Looks that way. 55 00:03:53,290 --> 00:03:55,360 You're never around when we need you, Alex. 56 00:04:04,770 --> 00:04:06,730 Go ahead and shock the flatline, then let's quit. 57 00:04:06,754 --> 00:04:07,754 Okay, everybody clear! 58 00:04:08,690 --> 00:04:11,440 Officer Alex Murphy shot to death in the line of duty. 59 00:04:12,890 --> 00:04:15,930 Legally he's dead. We can pretty much do what we want. 60 00:04:17,370 --> 00:04:20,170 There's a new guy in town. His name's Robocop. 61 00:04:30,450 --> 00:04:31,800 Murphy, it is you. 62 00:05:09,770 --> 00:05:12,810 Give us three minutes, and we'll give you the world. 63 00:05:13,050 --> 00:05:17,250 This is MediaBreak with Bo Harlan and Rocky Crenshaw. 64 00:05:17,970 --> 00:05:22,440 Top in our news stories: Icebergs wreak havoc on shipping in the Panama canal. 65 00:05:22,570 --> 00:05:27,850 Russia's newly elected 345th parliament says "nyet" to more military spending. 66 00:05:28,050 --> 00:05:33,120 And the Santa Monica terrorist group claims responsibility for shelling the Beverly Hills wall. 67 00:05:33,490 --> 00:05:34,760 More after this: 68 00:05:35,890 --> 00:05:37,450 It's time for... 69 00:05:39,010 --> 00:05:41,240 Commander Cash! 70 00:05:45,730 --> 00:05:47,400 Got a few cents? 71 00:05:47,530 --> 00:05:49,490 I've got some spare change. 72 00:05:49,730 --> 00:05:51,920 Don't give to the homeless your spare change! 73 00:05:52,130 --> 00:05:54,040 Give them a peace pie! 74 00:05:54,290 --> 00:05:57,650 Each peace pie contains all the nutrition they need. 75 00:05:57,810 --> 00:05:59,800 Plus the miracle ingredient: 76 00:06:00,130 --> 00:06:01,610 Tranqwell! 77 00:06:01,730 --> 00:06:04,240 That helps the homeless relax. 78 00:06:04,690 --> 00:06:06,440 They're happy homeless. 79 00:06:06,610 --> 00:06:09,840 Citizens, all that we're saying is... 80 00:06:10,010 --> 00:06:12,440 give peace pies a chance! 81 00:06:13,210 --> 00:06:15,040 It was a hard time in Old Detroit today, as 82 00:06:15,130 --> 00:06:19,040 the protest by Web Care clients angered by Provision 22 83 00:06:19,130 --> 00:06:21,520 which makes it illegal to work while receiving benefits 84 00:06:21,610 --> 00:06:23,730 literally exploded in violence. 85 00:06:24,610 --> 00:06:27,890 Community activist father Gregory Marks was arrested for questioning 86 00:06:28,010 --> 00:06:31,240 by Web Care's Manpower Authority Utilization Department. 87 00:06:31,570 --> 00:06:33,610 But so far no charges have been laid. 88 00:06:33,690 --> 00:06:36,650 Next: How do you protect your home from acid hell? 89 00:06:36,810 --> 00:06:40,129 An umbrella maker in Ohio thinks he has the answer. 90 00:06:40,130 --> 00:06:41,969 PROVISION 22 91 00:06:41,970 --> 00:06:44,186 - You think he'll be all right? - Hey, two years ago I saw father Marks 92 00:06:44,210 --> 00:06:46,600 stand down a bulldozer to save a nature... project. 93 00:06:46,730 --> 00:06:48,289 He can take care of himself. 94 00:06:48,290 --> 00:06:51,680 What I don't get is how you ended up on welfare. What happened to Alex's pension? 95 00:06:52,010 --> 00:06:56,400 Turn in to get it was a legal nightmare. One stupid technicality after another. 96 00:06:56,770 --> 00:06:59,600 They kept turning me down, and the bills kept piling up. 97 00:07:01,410 --> 00:07:03,160 Nance, you could've come to me for help. 98 00:07:03,650 --> 00:07:04,650 I know. 99 00:07:04,970 --> 00:07:08,600 But one thing Alex's death has taught me is I have to stand on my own two feet. 100 00:07:08,770 --> 00:07:10,250 And you couldn't find work? 101 00:07:11,610 --> 00:07:16,290 You'd be surprised at how many decent jobs there are for single mothers with no work experience. 102 00:07:17,690 --> 00:07:18,720 I hit bottom. 103 00:07:19,610 --> 00:07:21,880 I was going to lose the house, I needed money, 104 00:07:23,010 --> 00:07:25,160 Web Care was my last resort. 105 00:07:26,850 --> 00:07:28,360 Don't touch that either! 106 00:07:28,730 --> 00:07:30,290 Can I make just one call? 107 00:07:30,370 --> 00:07:31,600 I'm a solo act, kid. 108 00:07:32,210 --> 00:07:36,280 Alfa 6, 211, shots fired. 535, Delorio. 109 00:07:42,170 --> 00:07:44,000 Hi. Are you a perpetrator? 110 00:07:44,370 --> 00:07:44,930 A what? 111 00:07:45,090 --> 00:07:48,000 A criminal. I saw you and your mom coming on the photoperp. 112 00:07:49,450 --> 00:07:52,600 No, we're not criminals. We're on welfare. 113 00:07:52,810 --> 00:07:55,160 Bummer. My name's Gadget. 114 00:07:55,970 --> 00:07:58,040 Jimmy. Do you work here or something? 115 00:07:58,930 --> 00:08:01,650 Not really. I just like to hang around to help Bee. 116 00:08:01,810 --> 00:08:02,810 Look! 117 00:08:02,930 --> 00:08:04,810 I've got to put up with my own kids at home, 118 00:08:04,890 --> 00:08:07,800 I don't need none getting in my way at work. Out, out! 119 00:08:08,290 --> 00:08:11,520 That's her favorite word. Want to see something really cool? 120 00:08:11,690 --> 00:08:13,170 - Sure. - Out! 121 00:08:15,170 --> 00:08:18,160 - It was his stuff... - No! - It was in your pocket, right? 122 00:08:23,770 --> 00:08:26,000 Do you know how many sleep cycles you've missed? 123 00:08:26,370 --> 00:08:27,800 I have a job to do. 124 00:08:27,970 --> 00:08:31,810 Yeah, well, so do I. And you'd make my job a lot easier by sticking to the maintenance schedule. 125 00:08:34,450 --> 00:08:36,040 There, you see? I told you. 126 00:08:36,170 --> 00:08:38,440 Hey, no kids allowed! Out! Let go! 127 00:08:40,210 --> 00:08:43,760 Robo and me are pals, on account of because I'm a good citizen. 128 00:08:43,970 --> 00:08:45,480 - Right? - Right. 129 00:08:46,850 --> 00:08:49,360 Hi. You may not remember me... 130 00:08:50,690 --> 00:08:52,410 You're the greatest, dad! 131 00:08:52,850 --> 00:08:53,960 Jimmy Murphy. 132 00:08:54,130 --> 00:08:57,960 Yeah. You've got me out of a lot trouble a few weeks ago, remember? 133 00:08:58,690 --> 00:09:00,730 Yes, I remember. 134 00:09:02,130 --> 00:09:05,120 Jimmy, I've been looking all over for you, what are you doing in here? 135 00:09:05,770 --> 00:09:07,490 I was just talking to Robocop, mom. 136 00:09:10,890 --> 00:09:12,610 I don't know what'd I do without you, Alex. 137 00:09:12,650 --> 00:09:14,640 You're never around when we need you, Alex. 138 00:09:17,906 --> 00:09:18,906 Gadget! 139 00:09:18,930 --> 00:09:20,890 I think I heard Bee said she could use some help. 140 00:09:21,010 --> 00:09:22,520 Okay. See you, Jimmy! 141 00:09:23,146 --> 00:09:24,146 Sorry, Bee! 142 00:09:24,170 --> 00:09:27,986 Come on, mister. I've got to go out tonight and I'll be late, so you'll have to stand the night at the mission. 143 00:09:28,010 --> 00:09:28,680 Again? 144 00:09:29,010 --> 00:09:31,050 Yes, again. Let's go! 145 00:09:31,210 --> 00:09:34,570 They always make me to come up with slogans for the protest signs! 146 00:09:40,010 --> 00:09:41,010 May I? 147 00:09:51,610 --> 00:09:54,920 Yeah, well, the synaptical laser's filthy. No wonder you're so touchy. 148 00:09:58,250 --> 00:09:59,690 I know what you're thinking, Murphy. 149 00:10:02,570 --> 00:10:04,080 Why is Nancy on welfare? 150 00:10:04,210 --> 00:10:06,730 It's probably just a screw-up in the system, I'll look into it. 151 00:10:06,754 --> 00:10:08,234 No, I will. 152 00:10:08,490 --> 00:10:09,970 They are my family. 153 00:10:34,690 --> 00:10:35,810 The doctor will see you now. 154 00:10:35,890 --> 00:10:37,240 I don't care what you do to me, 155 00:10:37,450 --> 00:10:39,120 I'll never give in to you fascists! 156 00:10:42,610 --> 00:10:43,610 Treat him gently! 157 00:10:45,290 --> 00:10:46,290 He's a sick man. 158 00:10:51,010 --> 00:10:57,290 This fraud is an attempt to discredit us! The people of Web Care don't want you to know how they cheat! They're taking advantage of... 159 00:11:00,890 --> 00:11:04,400 The DA just called, she wants Marks released within the hour. 160 00:11:04,570 --> 00:11:05,570 Not to worry. 161 00:11:05,650 --> 00:11:08,770 That should be plenty of time for Dr. Freilich to finish his rehabilitation. 162 00:11:08,970 --> 00:11:11,850 Good, then we can concentrate on Mrs. Murphy. 163 00:11:12,050 --> 00:11:14,120 Get rid of these malcontents once and for all. 164 00:11:14,330 --> 00:11:15,330 Flitch? 165 00:11:15,490 --> 00:11:17,320 No, Provision 22. 166 00:11:17,690 --> 00:11:23,320 Our intelligence, if that word can apply to Flitch, says Mrs. Murphy may be involved in illegal work activity. 167 00:11:24,250 --> 00:11:27,690 If we can catch her red-handed, not even the DA can keep us from taking her in. 168 00:11:27,810 --> 00:11:29,290 Then rehab. 169 00:11:30,330 --> 00:11:31,330 It's best. 170 00:11:32,290 --> 00:11:33,290 You know, 171 00:11:34,450 --> 00:11:36,280 it really is for the best. 172 00:11:44,370 --> 00:11:46,280 Thanks for letting Jimmy spend the night, Beth. 173 00:11:46,730 --> 00:11:49,000 I hate leaving him alone when I'm gone. 174 00:11:49,330 --> 00:11:50,330 It's no problem. 175 00:11:51,210 --> 00:11:52,880 Mom, why can't I go with you? 176 00:11:53,250 --> 00:11:55,050 Jimmy, I have to take care of business. 177 00:11:55,610 --> 00:11:57,360 Yeah, but maybe I can help you. 178 00:11:57,490 --> 00:11:59,240 We could use your help right here, Jimmy. 179 00:11:59,410 --> 00:12:01,800 You could make up slogans for the protest signs. 180 00:12:03,130 --> 00:12:05,010 Yeah, sure. 181 00:12:05,330 --> 00:12:06,600 I hate deceiving him. 182 00:12:07,090 --> 00:12:09,400 Nancy, you know it's for the best. 183 00:12:10,810 --> 00:12:12,640 Hey, look who's back! 184 00:12:18,930 --> 00:12:20,890 Please, please, there's no need. 185 00:12:21,130 --> 00:12:21,800 There's no need. 186 00:12:21,970 --> 00:12:23,450 Did those creeps hurt you? 187 00:12:23,610 --> 00:12:24,610 Hurt me? 188 00:12:25,050 --> 00:12:28,120 Web Care doesn't hurt people, they help. 189 00:12:28,290 --> 00:12:30,680 No, please, please, listen to me. 190 00:12:31,530 --> 00:12:35,490 I was wrong to oppose Web Care. It does so much good. 191 00:12:35,650 --> 00:12:36,840 We should all be grateful. 192 00:12:37,010 --> 00:12:38,330 What did they do to you? 193 00:12:38,810 --> 00:12:41,930 They explained some things. They showed me the truth. 194 00:12:42,090 --> 00:12:43,520 Nancy, we were wrong. 195 00:12:44,210 --> 00:12:46,480 Web Care really does benefit us all. 196 00:12:47,170 --> 00:12:49,730 I don't know what's going on here, but I intend to find out. 197 00:12:50,090 --> 00:12:51,120 Look, I have to go. 198 00:12:51,490 --> 00:12:54,410 Look after him until I get back and then we'll get to the bottom of this. 199 00:12:56,570 --> 00:12:59,130 Father, can you remember anything about what happened to you? 200 00:12:59,290 --> 00:13:04,840 Nothing happened, I just... they only shared... 201 00:13:05,050 --> 00:13:06,770 told me the truth. 202 00:13:06,850 --> 00:13:11,050 I was wrong to say all these things about Web Care. Web Care is good. 203 00:13:34,650 --> 00:13:36,370 Izzy Provo's place. 204 00:13:37,370 --> 00:13:38,720 Now we've got her. 205 00:13:39,850 --> 00:13:41,200 Call in the MAUD squad. 206 00:13:46,970 --> 00:13:50,040 Hey, hey, hop to it, sister! Get on the line! 207 00:13:50,250 --> 00:13:52,160 Come on, move it, hustle, hustle! 208 00:13:52,410 --> 00:13:54,880 Hey! 209 00:13:55,450 --> 00:13:58,440 We've got thousands of kids screaming for this job. 210 00:13:58,610 --> 00:14:02,520 This ain't Web Care. You're working for a living now. 211 00:14:02,690 --> 00:14:04,960 Go, go, go, move! 212 00:14:06,570 --> 00:14:08,320 Where the hell are you? 213 00:14:37,450 --> 00:14:39,090 All right then! 214 00:14:39,410 --> 00:14:41,530 Men, our goal is to apprehend Nancy Murphy. 215 00:14:43,410 --> 00:14:44,410 Get inside! 216 00:14:47,370 --> 00:14:48,720 This is a raid! 217 00:14:48,890 --> 00:14:50,160 Nobody move! Freeze! 218 00:14:55,970 --> 00:14:57,530 This is... 219 00:14:59,210 --> 00:15:00,610 What the hell's going on? 220 00:15:00,810 --> 00:15:03,120 Provo, relax! 221 00:15:03,330 --> 00:15:05,000 You'll be back up and running in no time. 222 00:15:05,490 --> 00:15:07,290 I only want one of your weight hogs. 223 00:15:07,570 --> 00:15:10,160 I can't earn a lousy buck anymore! What is this? 224 00:15:10,370 --> 00:15:13,570 Nancy Murphy, you are charged with violating of Provision 22. 225 00:15:13,890 --> 00:15:16,200 It is my duty to take you into custody. 226 00:15:18,290 --> 00:15:20,520 Gadget, you have call on line 2. 227 00:15:26,730 --> 00:15:27,730 Hi, Jimmy! 228 00:15:28,849 --> 00:15:30,809 Are you serious about being friends with Robocop? 229 00:15:30,810 --> 00:15:32,370 Oh yeah, really, right. 230 00:15:32,450 --> 00:15:35,840 Okay, good. My mom's in trouble and she needs help fast. 231 00:15:35,930 --> 00:15:36,960 Where are you? 232 00:15:43,210 --> 00:15:45,640 And I want you to know that, despite being a criminal, 233 00:15:46,090 --> 00:15:48,160 Mrs. Murphy will see the best of care. 234 00:15:48,330 --> 00:15:53,080 It was for poor misguided individuals such as herself that I designed Web Care's state-of-the-art rehab program. 235 00:15:53,290 --> 00:15:56,200 I'm not a criminal. Provision 22 is the real crime. 236 00:15:56,370 --> 00:15:57,800 It is the law, Mrs. Murphy. 237 00:15:58,530 --> 00:16:02,280 We will fight it! Provision 22 is a lie, 238 00:16:02,330 --> 00:16:05,480 a cheat, it's designed to stop people from working! 239 00:16:05,690 --> 00:16:07,760 It's the truth, listen to her! 240 00:16:08,210 --> 00:16:09,930 Jimmy, what are you doing here? 241 00:16:10,130 --> 00:16:12,010 Quit squirming, you little monster! 242 00:16:17,610 --> 00:16:19,520 Now you guys are gonna get it! 243 00:16:31,970 --> 00:16:34,610 Pick up someone of your own size, creep. 244 00:16:34,770 --> 00:16:36,360 Kick his butt, Robo. 245 00:16:36,450 --> 00:16:37,450 Put that man down. 246 00:16:38,290 --> 00:16:40,960 He's a duty deputized employee of OCP. 247 00:16:43,370 --> 00:16:45,120 DIRECTIVE 3: UPHOLD THE LAW 248 00:16:47,970 --> 00:16:52,120 This woman has been charged with violating Provision 22 of the Michigan criminal code, 249 00:16:52,250 --> 00:16:54,920 which gives us the authority to take her into custody. 250 00:16:58,890 --> 00:17:00,290 You can't let them do this! 251 00:17:01,810 --> 00:17:04,320 I must uphold the law. 252 00:17:04,810 --> 00:17:05,810 Take her away. 253 00:17:09,490 --> 00:17:12,160 I hate the law! And I hate you! 254 00:17:45,450 --> 00:17:47,800 Why don't you just go in there and get Nancy out? 255 00:17:48,210 --> 00:17:50,170 She has violated Provision 22. 256 00:17:50,370 --> 00:17:51,520 Have you read it? 257 00:17:51,810 --> 00:17:55,170 You can't work if you receive benefits, which are never enough to live on, 258 00:17:55,370 --> 00:17:57,840 so you get poorer while OCP and Web Care get richer. 259 00:17:58,050 --> 00:17:59,160 It's inhuman. 260 00:17:59,530 --> 00:18:01,170 I must uphold the law. 261 00:18:02,130 --> 00:18:04,170 No, that's the machine talking. 262 00:18:06,490 --> 00:18:08,680 Alex Murphy wants to save his wife. 263 00:18:08,930 --> 00:18:11,600 I cannot violate my program. 264 00:18:13,586 --> 00:18:14,586 Well... 265 00:18:14,610 --> 00:18:18,520 if slugs like Martin can twist the law around and use it to their advantage, 266 00:18:19,250 --> 00:18:20,280 so can you. 267 00:18:23,730 --> 00:18:26,530 What can you tell me about Web Care's rehab program? 268 00:18:27,050 --> 00:18:28,280 I'll scan Metronet. 269 00:19:12,130 --> 00:19:13,130 Hey! Get him! 270 00:19:13,770 --> 00:19:14,770 Let go! 271 00:19:14,890 --> 00:19:16,490 It's that brat. He was at Provo's place. 272 00:19:16,514 --> 00:19:19,024 Call Mr. Martin, tell him we've got a tresspasser. 273 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 Madigan! 274 00:19:26,490 --> 00:19:30,280 The suits at OCP are on my back screaming for answers about the Web Care bomb. 275 00:19:30,410 --> 00:19:31,810 I'm on it, Sarge. 276 00:19:32,490 --> 00:19:38,600 Okay. Parvin (?) forensics say the bomb was set up by a narrow-beam micro-wave minifuse accurate up to a hundred yards. 277 00:19:38,810 --> 00:19:40,880 So whoever it is, it's a serious blast bug. 278 00:19:41,250 --> 00:19:42,770 That doesn't sound like Marks' people. 279 00:19:42,794 --> 00:19:47,024 No, and if the transmission beam that tight, the creep had to be close by, maybe even in the crowd. 280 00:19:47,650 --> 00:19:53,200 So, I programed a simulation of the Web Care building against the pictorial radial scan to find the most likely prints of origin. 281 00:20:03,890 --> 00:20:05,690 You know, you're getting pretty good at this. 282 00:20:05,714 --> 00:20:07,010 All part of the job, sir. 283 00:20:07,210 --> 00:20:12,370 And it down-linked me to this vidfile of the protest, so let's try 99.8%. 284 00:20:17,650 --> 00:20:19,840 Beaut. Okay, so let's enhance. 285 00:20:26,690 --> 00:20:27,690 Got him. 286 00:20:28,570 --> 00:20:31,530 We've run this guy's mark on satnet, I guarantee you: 287 00:20:32,010 --> 00:20:35,130 He comes back with an arson and explosives record as long as your arm. 288 00:20:35,250 --> 00:20:37,810 Okay, I'll run him for id and pri, you check out the mission. 289 00:20:38,010 --> 00:20:39,080 I'm already gone. 290 00:20:46,450 --> 00:20:48,170 Even longer than my arm. 291 00:20:51,090 --> 00:20:52,090 Sergeant! 292 00:20:52,130 --> 00:20:55,490 Did Web Care violate an ITA for the arrest of Nancy Murphy? 293 00:20:55,666 --> 00:20:56,666 An ITA? 294 00:20:56,690 --> 00:20:59,890 Subclause 4891 Provision 22 295 00:21:00,250 --> 00:21:05,930 requires Web Care to file an attempt to arrest with the district attorney before apprehending a violator. 296 00:21:06,370 --> 00:21:08,440 Subclause 4891, huh? 297 00:21:09,570 --> 00:21:10,810 What'cha come up with that one? 298 00:21:11,610 --> 00:21:13,330 A good cop knows the law. 299 00:21:14,410 --> 00:21:15,480 Hold on, I'm checking... 300 00:21:19,610 --> 00:21:20,680 Jimmy! 301 00:21:21,130 --> 00:21:22,200 Mom, are you okay? 302 00:21:22,410 --> 00:21:23,410 My God! 303 00:21:24,170 --> 00:21:27,080 Well, it seems rebellion runs in the family. 304 00:21:27,530 --> 00:21:28,530 So sad, 305 00:21:28,770 --> 00:21:34,160 an innocent mind bent and twisted so early in life by an unstable parent. 306 00:21:35,170 --> 00:21:39,210 I don't care what happens to me, but please don't hurt Jimmy. 307 00:21:40,210 --> 00:21:43,010 Web Care doesn't hurt, we help. 308 00:21:43,170 --> 00:21:47,240 But you and your son suffered this delusion that we're evil. 309 00:21:47,490 --> 00:21:49,840 We're just going to help you understand that we're not. 310 00:21:50,570 --> 00:21:51,840 Take them to rehab. 311 00:21:58,690 --> 00:22:02,890 I checked twice, there was no ITA file by Web Care for Nancy Murphy. 312 00:22:03,250 --> 00:22:04,480 Thank you, Sergeant. 313 00:22:06,210 --> 00:22:07,720 I'll keep scanning Web Care data, 314 00:22:07,850 --> 00:22:09,120 see what I can find out. 315 00:22:09,210 --> 00:22:10,400 Thank you, Diana. 316 00:22:10,490 --> 00:22:11,600 I must go now. 317 00:22:12,050 --> 00:22:13,480 My family needs me. 318 00:22:57,930 --> 00:23:00,360 And now are we feeling today? 319 00:23:11,090 --> 00:23:12,490 Where is rehab? 320 00:23:12,690 --> 00:23:14,010 That's a restricted area. 321 00:23:14,570 --> 00:23:17,130 You are illegally holding Nancy Murphy. 322 00:23:17,410 --> 00:23:18,410 Where is she? 323 00:23:18,490 --> 00:23:19,560 Why should I tell you? 324 00:23:29,250 --> 00:23:30,920 Because I'm a cop. 325 00:23:31,330 --> 00:23:32,440 That's why. 326 00:24:20,250 --> 00:24:22,320 USE OF FORCE ALTERNATIVES INCAPACITATE 327 00:24:23,090 --> 00:24:24,570 VOLTAGE FEEDBACK - ENGAGE 328 00:24:29,650 --> 00:24:32,370 How do you expect me to get anything done under these conditions? 329 00:24:33,490 --> 00:24:34,490 Robocop... 330 00:24:35,130 --> 00:24:36,130 It's gotta be. 331 00:24:37,690 --> 00:24:38,690 Robocop! 332 00:24:41,810 --> 00:24:44,080 Calm. This is for your own good. 333 00:24:45,970 --> 00:24:47,850 THERMOGRAPH 334 00:24:47,890 --> 00:24:51,800 Just relax, it will all be over soon. You'll feel much better. 335 00:25:03,850 --> 00:25:05,680 TARGETING 336 00:25:19,370 --> 00:25:20,370 Block that door! 337 00:25:28,370 --> 00:25:29,960 All right, Robocop! 338 00:25:31,970 --> 00:25:32,970 Thank you. 339 00:25:33,210 --> 00:25:34,210 Thank you so much. 340 00:25:34,410 --> 00:25:35,210 My pleasure, ma'am. 341 00:25:35,330 --> 00:25:39,640 These people are sick, and they need help! They are not leaving here! 342 00:25:41,930 --> 00:25:44,320 You wouldn't hit a woman! 343 00:25:44,530 --> 00:25:45,560 I will. 344 00:25:50,986 --> 00:25:51,986 No! 345 00:25:52,010 --> 00:25:54,200 It's over now, you're safe. 346 00:25:54,330 --> 00:25:55,760 They can't hurt you anymore. 347 00:25:58,730 --> 00:26:00,290 Look at what they did to him. 348 00:26:00,450 --> 00:26:01,880 And you expect us to help you? 349 00:26:02,050 --> 00:26:03,850 Listen, I am on your side. 350 00:26:04,330 --> 00:26:07,880 I think this whole Web Care bombing was set up to make you guys look bad. 351 00:26:08,290 --> 00:26:10,440 And whoever it was probably had an inside help. 352 00:26:11,850 --> 00:26:13,120 This is who I'm looking for. 353 00:26:17,986 --> 00:26:18,986 That's Harry. 354 00:26:19,010 --> 00:26:19,490 Harry? 355 00:26:19,690 --> 00:26:20,330 Harry Flitch. 356 00:26:20,490 --> 00:26:21,240 You know him? 357 00:26:21,410 --> 00:26:22,730 He helps out around here. 358 00:26:22,810 --> 00:26:24,210 Where can I find him, do you know? 359 00:26:24,610 --> 00:26:27,250 He's out running some errands in the van, he should be back soon. 360 00:26:27,490 --> 00:26:28,490 Right. 361 00:26:29,010 --> 00:26:30,010 I'll be right back. 362 00:26:33,586 --> 00:26:34,586 Hello? 363 00:26:34,610 --> 00:26:35,720 Beth, it's me. 364 00:26:35,890 --> 00:26:40,120 Nance, thank God! We were worried sick about you. And Jimmy, he's... 365 00:26:40,210 --> 00:26:41,880 Jimmy's with me, he's fine. 366 00:26:41,930 --> 00:26:45,290 Now listen Beth, I want you to organize a press conference. It's urgent. 367 00:26:47,250 --> 00:26:48,250 Damn it, Jen, 368 00:26:48,290 --> 00:26:51,960 I just learned about a press conference being called at father Marks' street mission. 369 00:26:52,130 --> 00:26:54,320 What are these allegations about Web Care? 370 00:26:54,650 --> 00:26:59,480 Bombs, shooting, abducting people and brainwashing them! That's not OCP policy. 371 00:26:59,850 --> 00:27:04,050 Mr. Chairman, this is a vile blatant attempt to slander Web Care. 372 00:27:04,210 --> 00:27:09,120 Well, just remember how much OCP has invested in this Web Care pilot program of yours. 373 00:27:09,330 --> 00:27:13,530 If it succeeds in Old Detroit, we plan to privatize welfare throughout the country. 374 00:27:13,690 --> 00:27:15,840 We can't afford bad publicity. 375 00:27:16,050 --> 00:27:18,930 You have my word, sir, I'll take care of the situation. 376 00:27:19,250 --> 00:27:20,280 See that you do. 377 00:27:22,450 --> 00:27:23,450 Get me a coffee! 378 00:27:25,730 --> 00:27:27,160 Why don't you get it yourself? 379 00:27:27,330 --> 00:27:28,920 I wish you wouldn't do that. 380 00:27:29,290 --> 00:27:30,610 Louise is lying. 381 00:27:30,770 --> 00:27:33,520 She's a greedy cold sadistic... worm. 382 00:27:33,690 --> 00:27:37,600 Come now, she went to Harvard, the woman's a milking scholar. 383 00:27:38,090 --> 00:27:41,650 Why do I keep telling myself there's actually a human being out in that three-piece suit? 384 00:27:41,850 --> 00:27:43,200 Because it's true... 385 00:27:44,130 --> 00:27:45,130 I hope. 386 00:27:45,850 --> 00:27:50,609 I just cracked the security codes on Web Care's computer data. They keep people from working, 387 00:27:50,610 --> 00:27:54,320 they denied them their unemployment benefits and pensions, anything to get them on Web Care. 388 00:27:54,690 --> 00:27:57,610 Then it rigs so that once you're in this system, you're trapped for life! 389 00:27:57,634 --> 00:27:59,090 Those are serious allegations. 390 00:27:59,250 --> 00:28:02,530 Web Care is making thousands of people suffer so OCP can make a profit, 391 00:28:02,690 --> 00:28:05,600 minus what Louise is skimming off the top for her private bank account. 392 00:28:05,890 --> 00:28:07,800 Take a look at the financial data yourself. 393 00:28:08,250 --> 00:28:09,320 The real data. 394 00:28:11,090 --> 00:28:12,280 All right, I will. 395 00:28:12,970 --> 00:28:16,170 If what you say is true, Louise and Martin have a lot to answer for. 396 00:28:16,330 --> 00:28:18,240 Maybe there's hope for you yet. 397 00:28:24,210 --> 00:28:29,240 Forget the coffee. Get an audit team in here with the financial data on Web Care. 398 00:28:29,450 --> 00:28:30,640 The real data. 399 00:28:32,490 --> 00:28:34,960 Damn it, I really wanted a coffee. 400 00:28:35,050 --> 00:28:38,280 I just picked up the equipment from Omni Mining Tech, Mr. Martin. 401 00:28:38,490 --> 00:28:39,490 Good. 402 00:28:39,690 --> 00:28:42,570 Ms. Louise wants the bomb to go off during the press conference. 403 00:28:42,730 --> 00:28:45,560 Oh don't worry, it'll be on the six o'clock news. 404 00:29:09,186 --> 00:29:10,186 All right! 405 00:29:10,210 --> 00:29:12,680 Listen, listen! It was so cool! 406 00:29:12,770 --> 00:29:15,490 Robocop kicked butt and my mom punched an evil doctor! 407 00:29:15,570 --> 00:29:17,250 Listen, we'll talk about that later, okay? 408 00:29:17,370 --> 00:29:19,370 Now we've got a press conference to get ready for. 409 00:29:19,490 --> 00:29:21,080 Everybody, we've got a lot to do. 410 00:29:21,290 --> 00:29:24,650 Beth, we've got to get the evidence about father Marks and Web Care. 411 00:29:24,770 --> 00:29:26,600 That may be our last chance to... 412 00:29:32,970 --> 00:29:37,410 Hey! You, hey, why don't you stay for the press conference, come on, you're the one who made this possible! 413 00:29:37,770 --> 00:29:38,250 No. 414 00:29:38,570 --> 00:29:39,680 My job is done. 415 00:29:39,850 --> 00:29:41,570 Murphy, come on, your family... 416 00:29:42,450 --> 00:29:43,520 I must go. 417 00:29:43,850 --> 00:29:45,440 Somewhere there is a crime happening. 418 00:30:45,810 --> 00:30:48,280 Keep the motor running, this won't take long. 419 00:30:55,850 --> 00:30:58,280 Mr. Chairman, this is a welcome surprise! 420 00:30:58,450 --> 00:30:59,880 Don't be so sure. 421 00:31:00,170 --> 00:31:02,920 I had an audit team go over your financial data. 422 00:31:03,170 --> 00:31:04,440 The real data. 423 00:31:04,770 --> 00:31:08,680 I know about the pension benefits you've stolen from people to make them go on Web Care 424 00:31:08,770 --> 00:31:12,050 and the funds you've diverted to your personal bank account. 425 00:31:12,306 --> 00:31:13,426 You've been diverting funds? 426 00:31:13,450 --> 00:31:14,530 There must be some mistake. 427 00:31:14,610 --> 00:31:15,610 Yes. 428 00:31:15,970 --> 00:31:17,610 And now I have to correct it. 429 00:31:17,890 --> 00:31:22,360 I'm on my way to that press conference to personally apologize for your actions. 430 00:31:22,730 --> 00:31:24,000 You're going to the mission? 431 00:31:24,130 --> 00:31:26,640 Sir, why don't you come to my office and we'll talk? 432 00:31:27,050 --> 00:31:29,560 I don't have time for meetings with ex-employees. 433 00:31:30,050 --> 00:31:34,330 - Ex? - Your termination paper has been signed, and your bank account seized. 434 00:31:34,410 --> 00:31:38,040 Damn it, I have made millions for OCP, you can't do this to me, old man! 435 00:31:38,970 --> 00:31:40,290 Look on the bright side. 436 00:31:40,730 --> 00:31:43,450 I'm sure you'll qualify for welfare. 437 00:31:47,010 --> 00:31:51,010 - You've been embezzling money and you didn't let me in on it? - We'll talk about this later, Martin. 438 00:31:51,034 --> 00:31:52,034 What later? 439 00:31:52,610 --> 00:31:54,570 The Chairman is gonna have you put away for this. 440 00:31:54,690 --> 00:31:55,690 Hardly. 441 00:31:56,170 --> 00:32:00,690 He's on the way to the mission. Should be there just in time for Flitch to set off his noisemaker. 442 00:32:01,410 --> 00:32:03,050 They all really could be dust. 443 00:32:07,850 --> 00:32:09,040 Oh, you're awake? 444 00:32:09,866 --> 00:32:10,866 Well, good. 445 00:32:10,890 --> 00:32:12,850 I don't want you to miss the big finale. 446 00:32:15,770 --> 00:32:17,760 This is a zambrium charge. 447 00:32:17,970 --> 00:32:19,400 It's complements of OCP. 448 00:32:19,610 --> 00:32:22,200 They use it for mining in Siberia. 449 00:32:22,370 --> 00:32:25,880 It will blow this whole place, whole building into a crater. 450 00:32:26,970 --> 00:32:29,280 But here's the pretty part... 451 00:32:29,890 --> 00:32:33,010 magnetic resonance projector. 452 00:32:34,130 --> 00:32:35,640 It's another mining tool. 453 00:32:36,170 --> 00:32:40,400 See, it takes subterranean sonic reading, only I modified it 454 00:32:40,570 --> 00:32:43,720 to create a massive sonic pulse 455 00:32:44,170 --> 00:32:49,610 tuned to a frequency that resonates inside the human cranial cavity. 456 00:32:51,610 --> 00:32:54,490 Scrambles the gray matter like a kitchen blender. 457 00:32:56,730 --> 00:33:01,640 You see, if it doesn't blow everybody up, it'll blow their minds and everybody's else for blocks. 458 00:33:03,130 --> 00:33:04,130 Now, you see... 459 00:33:06,250 --> 00:33:08,080 Anybody not wearing one of these 460 00:33:08,490 --> 00:33:11,080 gets turned into a permanent drooler. 461 00:33:12,210 --> 00:33:16,090 Web Care gets rid of malcontents and makes a bunch of new clients. 462 00:33:17,530 --> 00:33:18,560 Well, I'll see ya! 463 00:33:30,130 --> 00:33:31,720 Have a blast, baby! 464 00:34:39,010 --> 00:34:40,330 Is there trouble, officer? 465 00:34:41,170 --> 00:34:42,400 I hope not. 466 00:34:42,650 --> 00:34:46,440 It may interest you now: I'm shutting down the Web Care pilot program. 467 00:34:46,530 --> 00:34:51,130 I had no idea what was going on until our friend Diana enlightened me. 468 00:34:51,330 --> 00:34:52,480 Smart lady. 469 00:34:52,730 --> 00:34:58,680 I don't have to stand how well-bred educated employees like Louise and Martin could become so misguided. 470 00:34:59,610 --> 00:35:02,250 I must have a talk with personnel. 471 00:35:02,770 --> 00:35:03,770 But for now... 472 00:35:04,410 --> 00:35:08,000 I have to mend some fences and eat a little crow. 473 00:35:08,530 --> 00:35:10,440 It's not easy being human. 474 00:35:22,170 --> 00:35:26,690 And we demand that the police conduct a full investigation of Web Care's criminal activities! 475 00:35:26,890 --> 00:35:28,850 That won't be necessary. 476 00:35:33,850 --> 00:35:35,600 Hold on everybody, let's just hear him out! 477 00:35:35,770 --> 00:35:42,210 I want you to know that OCP was not aware of the improprieties of Web Care's management staff. 478 00:35:42,770 --> 00:35:44,360 Come on, you expect us to trust you? 479 00:35:44,450 --> 00:35:46,250 You tried to fry our brains! 480 00:35:46,610 --> 00:35:49,810 That was somebody else, son, and she's no longer with the company. 481 00:35:51,090 --> 00:35:52,090 Murphy, come in! 482 00:35:52,410 --> 00:35:56,210 The tracking board shows Madigan's still in the street mission, but she won't answer her radio. 483 00:35:56,234 --> 00:35:58,560 She went to check out the guy named Harry Flitch. 484 00:35:58,890 --> 00:36:01,960 He's a pyro-freak out of Philly. Real sicko. 485 00:36:02,330 --> 00:36:04,290 The kind of guy who enjoys his work. 486 00:36:05,730 --> 00:36:08,000 After all, where would we be without you? 487 00:36:26,450 --> 00:36:29,090 ENHANCE AUDIO FILTER 488 00:36:39,410 --> 00:36:44,440 THERMOGRAPH 489 00:37:11,370 --> 00:37:13,970 He just hooked up the MR-projector, if the pulse wave goes off... 490 00:37:13,994 --> 00:37:15,024 I know. 491 00:37:18,370 --> 00:37:19,560 Can you defuse it? 492 00:37:19,730 --> 00:37:21,960 No. Evacuate the building! 493 00:37:36,690 --> 00:37:39,040 Everybody, there's a bomb! There's a bomb! 494 00:37:40,810 --> 00:37:42,320 Get out now! 495 00:38:20,450 --> 00:38:21,960 It's too late, robot! 496 00:38:41,010 --> 00:38:44,050 CHANNEL POWER TO P.A. MODE: MAXIMUM AMPLIFICATION 900000 WATTS 497 00:39:49,770 --> 00:39:50,770 I did it! 498 00:39:51,250 --> 00:39:53,000 I got you dead beats! 499 00:39:53,130 --> 00:39:54,800 You're all mush for brains! 500 00:39:55,410 --> 00:39:57,320 You can't even tie your own shoes! 501 00:39:57,570 --> 00:39:59,800 Thank you so much for the confession, Flitch. 502 00:40:14,130 --> 00:40:15,130 Look! 503 00:40:19,770 --> 00:40:22,280 Hey, but... but I... 504 00:40:22,370 --> 00:40:24,170 I felt the pulse go off! 505 00:40:24,330 --> 00:40:27,000 That was the counter oscillation feedback, 506 00:40:27,850 --> 00:40:30,160 that I generated to contain the sonic pulse. 507 00:40:30,330 --> 00:40:31,920 Like a wall of sound. 508 00:40:32,250 --> 00:40:33,250 Cool! 509 00:40:33,850 --> 00:40:34,880 You're a caller, Madigan! 510 00:40:35,050 --> 00:40:35,690 My pleasure. 511 00:40:35,850 --> 00:40:37,970 You know, I was only taking orders. 512 00:40:38,050 --> 00:40:41,090 Those two clowns at Web Care, they cooked this whole thing up! 513 00:40:41,530 --> 00:40:44,410 Detective, I want Louise and Martin arrested immediately! 514 00:40:44,570 --> 00:40:45,890 Oh yes, sir. 515 00:40:47,370 --> 00:40:51,440 Father Marks, you'll get the best treatment available at the Omni-Mediplex. 516 00:40:52,330 --> 00:40:54,490 And you and I have got some talking to do, young lady. 517 00:40:54,610 --> 00:40:56,490 So long as we do more than talk. 518 00:40:57,090 --> 00:40:58,090 Agreed. 519 00:41:01,490 --> 00:41:02,760 Thank you again. 520 00:41:03,170 --> 00:41:04,970 You always seem to be there when we need you. 521 00:41:05,210 --> 00:41:06,770 It's my job, ma'am. 522 00:41:07,130 --> 00:41:08,280 I'm a cop. 523 00:41:15,530 --> 00:41:16,530 Thanks. 41142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.