All language subtitles for RoboCop (The Series) - Ep. 07 - Zone Five (480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,040 Wow, this gray water really stinks. 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,640 You'd better not drink this. 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,160 I can read, I've got washing-up to do. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,550 What's that, your debit card as usual? 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,400 No, cash. I sold my kidney. 6 00:00:14,720 --> 00:00:15,870 Pays to be clean lemon. (?) 7 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 Hey! 8 00:00:18,880 --> 00:00:19,880 I'm thirsty. 9 00:00:22,200 --> 00:00:25,110 Come on, Bobby, let's go, it's time to go home! 10 00:00:25,360 --> 00:00:26,760 Hey, this stuff will make you sick! 11 00:00:26,784 --> 00:00:30,144 Who cares! No guilt, no pain. 12 00:00:31,480 --> 00:00:32,600 "Fun" junks... 13 00:00:36,016 --> 00:00:37,016 Give me that, old man! 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 Leave him alone! 15 00:00:38,120 --> 00:00:42,560 Hey, you know what would be fun? Seeing your little brain smashed all over the road! 16 00:00:52,560 --> 00:00:54,470 Hey, what are you going to, a costume party? 17 00:00:55,080 --> 00:00:56,990 This is our turf, sucker! 18 00:00:58,040 --> 00:00:59,040 Woooh... Who's scared? 19 00:00:59,120 --> 00:01:04,880 You oughtta be... with the C.A.P. crew. And you... you're toast. 20 00:01:06,760 --> 00:01:07,760 Get him, boy! 21 00:01:10,680 --> 00:01:12,200 Come on, come on! 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,950 I'll kill the kid, man! I swear I'll kill him! 23 00:01:18,080 --> 00:01:19,910 And I'll enjoy it, too. 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,150 Enjoy this! 25 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 Douchebag! 26 00:01:25,760 --> 00:01:26,760 Nice move, kid. 27 00:01:27,120 --> 00:01:29,110 Thanks, my dad taught me. He was a cop. 28 00:01:34,600 --> 00:01:38,880 This is our turf. You do a crime here, you answer to us. 29 00:01:39,880 --> 00:01:43,510 Wrong. You answer to the law. 30 00:01:44,320 --> 00:01:45,760 And you're under arrest. 31 00:01:45,960 --> 00:01:47,190 You've got it all wrong. 32 00:01:47,720 --> 00:01:52,080 These two punks were turned to shake us down. These guys are okay. 33 00:01:52,200 --> 00:01:54,190 Yeah, they're the greatest! 34 00:01:54,800 --> 00:01:56,240 You're the greatest, dad! 35 00:01:57,960 --> 00:01:59,710 Albert Delorio, officer. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,190 I'm running a new zone enforcement program. 37 00:02:02,400 --> 00:02:03,840 You are vigilanties. 38 00:02:04,080 --> 00:02:06,040 As of midnight tonight, we're official. 39 00:02:06,560 --> 00:02:09,080 - C.A.P. - Community Action Patrol. 40 00:02:09,160 --> 00:02:13,240 Endorsed by the OCP. You'll get a briefing about it, officer. 41 00:02:13,560 --> 00:02:17,400 Hey slugger, how'd you like to ride home with the CAP crew? 42 00:02:18,320 --> 00:02:19,320 Go ahead, Jimmy, 43 00:02:19,440 --> 00:02:21,320 I'm gonna walk up early tonight. 44 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 Great! 45 00:02:23,120 --> 00:02:24,440 Keep the peace, officer! 46 00:02:40,760 --> 00:02:42,720 Go ahead and shock the flatline, then let's quit. 47 00:02:42,744 --> 00:02:43,894 Okay, everybody clear! 48 00:02:44,600 --> 00:02:47,400 Officer Alex Murphy shot to death in a line of duty. 49 00:02:48,920 --> 00:02:51,880 Legally he's dead. We can pretty much do what we want. 50 00:02:53,160 --> 00:02:56,120 There's a new guy in town. His name's Robocop. 51 00:03:06,400 --> 00:03:07,800 Murphy, it is you. 52 00:03:45,000 --> 00:03:48,230 Give us three minutes, and we'll give you the world. 53 00:03:48,440 --> 00:03:52,670 This is MediaBreak with Bo Harlan and Rocky Crenshaw. 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,960 Scottish rebels renew motor attacks on Liverpool. 55 00:03:56,120 --> 00:03:59,750 The Vatican denies the rumors that Pope Mary the Second is ill. 56 00:04:00,280 --> 00:04:05,440 And the local news: Police report that the use of "Fun" has reached epidemic proportions in Detroit. 57 00:04:05,640 --> 00:04:08,720 The narcotic derived from a psychotheurapeutic medication for medic depresses 58 00:04:08,744 --> 00:04:11,400 removes all sense of guilt in the user. 59 00:04:11,880 --> 00:04:15,880 Police has blamed "Fun" for the rash of crimes plaguing the city in the recent months. 60 00:04:16,040 --> 00:04:19,750 No sense of guilt... sounds to me like some network executives I know Rocky? 61 00:04:20,680 --> 00:04:22,590 You said it, not me. 62 00:04:23,080 --> 00:04:28,080 Coming up: A look at Newfoundland. Is it ready to become our 53rd state? 63 00:04:30,640 --> 00:04:34,160 ZONE FIVE 64 00:04:36,800 --> 00:04:38,790 Yeah, yeah, yeah, in your dreams, guys! 65 00:04:39,480 --> 00:04:41,761 Something I should know about your private life, Madigan? 66 00:04:41,785 --> 00:04:44,790 Cute, Sarge. I have a meeting with a "Fun" dealer, thank you very much. 67 00:04:44,920 --> 00:04:47,070 Oh... okay. 68 00:04:47,480 --> 00:04:48,480 Okay, listen up! 69 00:04:49,360 --> 00:04:53,040 I don't have to tell you that "Fun" problem has got us stretched to the limit. 70 00:04:53,160 --> 00:04:56,280 Well, with any luck, Sarge, my dealer will lead me straight to the supplier. 71 00:04:56,640 --> 00:04:58,790 Well, thanks for sharing that, Madigan. 72 00:04:59,280 --> 00:05:01,720 But we're here to listen to Mr. Foster. 73 00:05:02,280 --> 00:05:07,150 Those of you who bothered to read the news letter will recognize him as the new acting VP 74 00:05:07,240 --> 00:05:10,950 in charge of OCP Security Concepts, our boss. 75 00:05:12,680 --> 00:05:14,270 Thank you, Sergeant Parks. 76 00:05:20,240 --> 00:05:22,470 It's... it's good to be with you all today. 77 00:05:24,400 --> 00:05:26,440 This is "Fun". 78 00:05:29,280 --> 00:05:35,840 Well, you've all faced it before, on the streets, every tough dangerous day on the streets. 79 00:05:36,280 --> 00:05:39,270 But we at OCP Security Concepts want you to know 80 00:05:39,440 --> 00:05:41,880 that we can get tough too. 81 00:05:43,800 --> 00:05:47,240 Well, it's true that I'm new to OCP Security Concepts, 82 00:05:47,400 --> 00:05:51,280 but my years at Family Services and Internal Affairs... 83 00:05:53,240 --> 00:05:59,760 and... and other key posts have given me insights and courage... 84 00:06:00,960 --> 00:06:06,640 to enact... to enact bold new programs that will enable us all to do our jobs better. 85 00:06:06,800 --> 00:06:09,360 Because that's the name of the game. 86 00:06:11,840 --> 00:06:13,400 Yes, well... 87 00:06:14,320 --> 00:06:18,000 I am here today to introduce you to your new official partners: 88 00:06:18,120 --> 00:06:23,360 Albert Delorio and Community Action Patrol, better known as the C.A.P. crew. 89 00:06:23,960 --> 00:06:24,960 Albert! 90 00:06:32,280 --> 00:06:33,760 What is this, Foster? 91 00:06:34,800 --> 00:06:39,190 OCP has deputized Mr. Delorio's organization to... to assist you. 92 00:06:39,360 --> 00:06:43,070 As of tonight, at midnight, they'll be in action where they're needed most: 93 00:06:43,200 --> 00:06:44,200 Zone Five. 94 00:06:44,400 --> 00:06:45,040 What? 95 00:06:45,320 --> 00:06:48,230 Delorio was a chief of the Thrill killers in Chicago. 96 00:06:48,400 --> 00:06:49,440 I was there... 97 00:06:49,680 --> 00:06:52,910 Now that was a long, long time ago. 98 00:06:54,040 --> 00:06:58,400 Mr. Delorio has served his time, in the eyes of the law he has paid his debt. 99 00:06:58,520 --> 00:07:01,670 Yeah? Well, my eyes still see a no-good punk! 100 00:07:02,000 --> 00:07:05,790 Wait a second, you're telling me you expect us to patrol Zone Five with these guys? 101 00:07:05,920 --> 00:07:10,550 Of course not. The C.A.P. crew will patrol Zone Five by themselves. 102 00:07:10,680 --> 00:07:11,750 Are you crazy? 103 00:07:11,880 --> 00:07:18,040 So... so you can increase manpower in other zones. It's called efficiency! 104 00:07:36,160 --> 00:07:40,080 Welcome back, it's good to know there's at least one real cop in these parts. 105 00:07:40,200 --> 00:07:42,160 I am looking for Jimmy Murphy. 106 00:07:42,560 --> 00:07:46,600 He'll be in later... unless he's gone with them punks in white coats. 107 00:07:46,720 --> 00:07:50,560 The C.A.P. crew. They have been deputized to police this area. 108 00:07:50,760 --> 00:07:53,560 Police? Pack of crooks is what they are. 109 00:07:53,640 --> 00:07:57,879 Last night after you left they ripped me off. Protection money, they called it. 110 00:07:57,880 --> 00:07:59,200 TRUTH PROBABILITY: 99.7% 111 00:07:59,800 --> 00:08:01,200 I will file a report. 112 00:08:01,400 --> 00:08:04,310 They said if I told the cops, it'd be big trouble for me. 113 00:08:04,480 --> 00:08:07,360 All police reports are confidential. 114 00:08:08,080 --> 00:08:12,550 Well, okay. You're welcome to wait for Jimmy if you want. 115 00:08:13,480 --> 00:08:17,000 I must go. Somewhere there is a crime happening. 116 00:08:26,640 --> 00:08:30,110 Sir, you just can't turn over the entire zone to a killer! 117 00:08:30,280 --> 00:08:31,400 Ex-killer. 118 00:08:31,760 --> 00:08:33,160 Have you seen his rap sheet? 119 00:08:33,280 --> 00:08:36,670 The Thrill killers committed seventeen contract murders in Chicago, 120 00:08:36,760 --> 00:08:38,960 and Delorio ran every racket in town: 121 00:08:39,080 --> 00:08:41,280 Drugs, prostitution, extortion... 122 00:08:41,440 --> 00:08:43,430 Haven't you heard of "forgive-and-forget"? 123 00:08:45,920 --> 00:08:48,390 When he was sent to prison, he formed a new gang 124 00:08:48,520 --> 00:08:51,910 and took over Bucannon maximum security. 125 00:08:52,000 --> 00:08:53,960 He has highly developed organizational skills. 126 00:08:54,160 --> 00:08:56,960 Now, Sergeant, Mr. Delorio has served his time 127 00:08:57,080 --> 00:09:01,080 and deserves a chance to make a positive contribution to society. 128 00:09:01,120 --> 00:09:03,800 Dr. Newlove is our new CPA. 129 00:09:04,016 --> 00:09:05,016 CPA? 130 00:09:05,040 --> 00:09:06,600 Corporate psychology adviser. 131 00:09:06,760 --> 00:09:10,360 My studies revealed that those with experiences outside the law 132 00:09:10,440 --> 00:09:13,350 often make very best law enforcement personnel. 133 00:09:13,640 --> 00:09:16,360 Are you telling me criminals are the best cops? 134 00:09:16,480 --> 00:09:17,600 Former criminals. 135 00:09:18,160 --> 00:09:24,680 You see, Mr. Delorio's recruits exhibit a sense of allienation from society that is shared by average citizen. 136 00:09:24,760 --> 00:09:30,440 They also possess an extensive knowledge of the streets, and not to mention an instinct of command psychology. 137 00:09:31,160 --> 00:09:32,990 They carry sledge hammers, sir. 138 00:09:33,160 --> 00:09:36,040 Emotional support tools, security blankets if you will. 139 00:09:36,240 --> 00:09:37,390 Security...? 140 00:09:40,840 --> 00:09:41,840 Sir... 141 00:09:42,760 --> 00:09:45,440 These kids have no training, they have no experience, 142 00:09:45,560 --> 00:09:49,240 they are amateurs, and you're handing them the keys to the city. 143 00:09:50,160 --> 00:09:54,280 Foster tells me they've got "Hummers", ATV, a new sat-link... 144 00:09:54,480 --> 00:09:58,710 Sir, these people have a better access to our database than we have! 145 00:09:58,800 --> 00:10:01,400 I understand your qualm, Sergeant, 146 00:10:01,480 --> 00:10:03,790 but the fact is "Fun" is poisoning Old Detroit 147 00:10:03,880 --> 00:10:05,790 and something's got to be done. 148 00:10:05,880 --> 00:10:12,520 And this program brought to us by Mr. Delorio represents annual savings of 12% in the police budget. 149 00:10:12,600 --> 00:10:14,080 12 and a quarter, actually. 150 00:10:14,320 --> 00:10:16,070 Well, you can't beat that. 151 00:10:16,200 --> 00:10:18,510 Better results from lower expenditures. 152 00:10:19,080 --> 00:10:22,550 That's what makes corporate America great. 153 00:10:32,400 --> 00:10:33,440 Yes, sir. 154 00:10:42,400 --> 00:10:47,950 How many times do I have to tell you: You steal something, you put it away and cover... 155 00:10:48,120 --> 00:10:49,440 You two, what are you doing? 156 00:10:49,600 --> 00:10:51,679 We're the law now, act like it! 157 00:10:51,680 --> 00:10:56,070 And you! Organize this place, make it look like... make it look like a community police station. 158 00:11:13,880 --> 00:11:15,080 Ladies, how's it going? 159 00:11:18,560 --> 00:11:21,040 You got this thing up linked with police files yet, Danny boy? 160 00:11:21,064 --> 00:11:21,734 Yeah. 161 00:11:22,040 --> 00:11:25,640 That kid we ran into last night says his dad was a cop. See what we've got on him. 162 00:11:27,600 --> 00:11:33,840 Here it is. James Daniel Murphy. Age: Thirteen. Father: Alex J. Murphy. 163 00:11:34,040 --> 00:11:36,320 Murdered in the line of duty three years ago. 164 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 Hey, look at this! 165 00:11:40,840 --> 00:11:44,760 The guy that kid works for at the water store reported me to the cops. 166 00:11:45,320 --> 00:11:46,320 For what? 167 00:11:47,080 --> 00:11:48,830 I collected a little protection money. 168 00:11:49,080 --> 00:11:51,440 That's our next month program, Danny boy. 169 00:11:51,640 --> 00:11:53,760 For now, you'd better make sure you shut him up! 170 00:11:54,320 --> 00:11:55,320 All right, all right. 171 00:11:55,480 --> 00:11:57,360 And this Murphy kid, recruit him. 172 00:11:57,440 --> 00:12:01,040 Son of a murdered cop joins C.A.P. crew to protect his neighborhood. 173 00:12:01,320 --> 00:12:02,910 He's too young for the C.A.P.s. 174 00:12:03,280 --> 00:12:05,400 He's worth his weight in PR, Danny boy. 175 00:12:05,920 --> 00:12:09,880 And we'll need lot of that if we want to turn Old Detroit into a "Fun" city. 176 00:12:32,280 --> 00:12:33,760 It's been a bad boy. 177 00:12:34,320 --> 00:12:36,150 Show him what we do to bad boys! 178 00:12:39,080 --> 00:12:40,480 Go to it, boys! 179 00:13:04,360 --> 00:13:07,040 Next time it'll be worse. 180 00:13:07,360 --> 00:13:08,360 Much worse. 181 00:13:10,080 --> 00:13:11,640 Let him go, punk! 182 00:13:13,400 --> 00:13:17,600 This is our turf, robot. What you say here don't come for squat. 183 00:13:18,000 --> 00:13:19,960 And neither do you. 184 00:13:26,000 --> 00:13:32,520 Your job is to serve the public trust, protect the innocent, uphold the law. 185 00:13:33,520 --> 00:13:35,750 Remember that, or it will be worse. 186 00:13:38,160 --> 00:13:39,910 A lot worse. 187 00:13:41,680 --> 00:13:43,350 Come on, sit down, I want to talk to you. 188 00:13:43,920 --> 00:13:46,680 Hey, you guys, you guys, do that later, okay? 189 00:13:46,840 --> 00:13:48,320 What goes on in there? 190 00:13:48,520 --> 00:13:52,120 Oh, that's... nothing special, C.A.P. crew training center. 191 00:13:52,280 --> 00:13:55,400 C.A.P. crew members only. You'll find out about that when you join us. 192 00:13:56,520 --> 00:13:59,510 I don't know. I always wanted to be a cop, like my dad. 193 00:14:01,200 --> 00:14:06,720 You know, Jimmy, your father died for a good cause. But it was an old cause. 194 00:14:08,080 --> 00:14:15,879 When I was in prison I read books. They taught me how the old power structures are breaking down, how people gotta unite 195 00:14:15,880 --> 00:14:22,640 if they wanna take back the streets, take back the cities, take back the country. That's... that's why I wear this. 196 00:14:24,840 --> 00:14:26,400 Society's a chain. 197 00:14:27,560 --> 00:14:30,080 It's gotta be united if it wants to be strong. 198 00:14:31,720 --> 00:14:32,840 This is so cool. 199 00:14:33,160 --> 00:14:36,630 And I can tell that you're cool, because you see the truth. 200 00:14:37,760 --> 00:14:39,200 Here, try it on. 201 00:14:42,400 --> 00:14:43,520 I want you to have that. 202 00:14:43,760 --> 00:14:45,880 - I can't take this. - Oh, you can! 203 00:14:46,040 --> 00:14:48,600 But I want you to take care of it 'cause it's precious to me. 204 00:14:50,320 --> 00:14:51,880 I'll guard it with my life. 205 00:14:52,960 --> 00:14:54,110 I know you will. 206 00:14:57,600 --> 00:14:59,160 Excuse me, police business. 207 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 What's up? 208 00:15:12,960 --> 00:15:16,640 Robocop showed while we were rustling the water dealer, he's screwing up everything! 209 00:15:16,680 --> 00:15:21,039 I'll put OCP on it. But you've gotta help, I need an example. 210 00:15:21,040 --> 00:15:21,870 A what? 211 00:15:22,040 --> 00:15:26,320 A criminal, Danny boy. So we can show them all power of C.A.P. crew justice. 212 00:15:27,040 --> 00:15:28,870 And don't you blow it this time! 213 00:15:51,800 --> 00:15:55,840 Hey, hey! I thought you said this was gonna be a private meet. 214 00:15:56,240 --> 00:15:59,040 I lied. "Fun" made me do it. 215 00:15:59,880 --> 00:16:01,400 Huh... Ain't we met before? 216 00:16:01,720 --> 00:16:03,310 Is that your best line, fella? 217 00:16:04,360 --> 00:16:06,510 Funny, I'd given you too much of your product, man. 218 00:16:06,840 --> 00:16:09,480 If you can't deal straight, I might have to find somebody who can. 219 00:16:09,504 --> 00:16:12,110 I'm the primo "Fun" man in Old Detroit. And you know it. 220 00:16:12,280 --> 00:16:15,000 You're a middle man. I might deal straight with your supplier, okay? 221 00:16:15,024 --> 00:16:16,024 You're a cop! 222 00:16:16,120 --> 00:16:18,760 Hey, this broad's a cop, she caught me two years ago! 223 00:16:18,840 --> 00:16:20,480 Too much "Fun" here, huh? 224 00:16:20,600 --> 00:16:22,080 Cop? 225 00:16:22,880 --> 00:16:24,680 What do you wanna do with her? 226 00:16:26,440 --> 00:16:27,560 Ooh, what do we got here? 227 00:16:27,720 --> 00:16:29,680 A natro-max (?) grenade! 228 00:16:31,960 --> 00:16:35,270 Can I rearrange that pretty little face, huh? 229 00:16:37,680 --> 00:16:39,560 Open up, sugarplum! 230 00:16:42,120 --> 00:16:43,560 Release her now! 231 00:16:49,160 --> 00:16:52,840 WEAPONS SYSTEMS: TAGGER 232 00:16:54,960 --> 00:16:56,630 Hey Freddy, where are you going, man? 233 00:16:56,800 --> 00:16:58,790 No guilt, no loyalty, huh, man? 234 00:17:00,280 --> 00:17:01,560 Go get him, Murphy! 235 00:17:08,600 --> 00:17:11,040 TAG SCANNER ACTIVE 236 00:17:29,320 --> 00:17:30,990 You are under arrest. 237 00:17:31,200 --> 00:17:32,200 Oh yeah? 238 00:17:32,600 --> 00:17:33,600 Yeah. 239 00:17:33,960 --> 00:17:35,790 Come on, come on! 240 00:17:39,360 --> 00:17:41,080 Zone Five, tin-head! 241 00:17:43,040 --> 00:17:45,000 You can't touch me in here! 242 00:17:45,680 --> 00:17:48,910 Hey, hey, cops can't come in here! 243 00:17:49,440 --> 00:17:50,920 You're coming with me. 244 00:17:58,880 --> 00:18:00,470 DIRECTIVE 2: PROTECT THE INNOCENT 245 00:18:19,040 --> 00:18:21,510 Danny boy, Danny boy! 246 00:18:22,840 --> 00:18:25,720 You should've seen it, man! I just blew up Robocop! 247 00:18:27,080 --> 00:18:28,750 You think that's funny, Freddy? 248 00:18:29,520 --> 00:18:33,040 No. No, just "Fun"! 249 00:18:34,480 --> 00:18:36,360 No guilt, man! 250 00:18:36,440 --> 00:18:40,520 Hey guys, I think we found the example we're looking for. 251 00:18:40,680 --> 00:18:41,270 What? 252 00:18:41,640 --> 00:18:45,080 Let's show him the power of C.A.P. crew justice. 253 00:18:50,960 --> 00:18:53,400 Hit him! Come on, knock him out! 254 00:18:54,960 --> 00:18:58,840 Hey there, little soldier. You sure asked for that one, didn't you? 255 00:18:59,400 --> 00:19:01,520 But they attack me! 256 00:19:01,800 --> 00:19:05,920 Well, that's because you're so small and puny! 257 00:19:06,160 --> 00:19:07,800 But what can I do about it? 258 00:19:08,000 --> 00:19:09,800 Choose Sterettes! 259 00:19:10,200 --> 00:19:14,040 Each cherry flavored Sterette contains 750 milligrams of anabolic steroids. 260 00:19:14,240 --> 00:19:18,440 In no time at all you'll be just like the guys that beat you up! 261 00:19:18,520 --> 00:19:20,320 Hey Bobby, you're one of us now. 262 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Come on! 263 00:19:22,040 --> 00:19:25,030 Join the crowd, get Sterettes! 264 00:19:26,320 --> 00:19:29,440 Another fine sunny-day product from the folks at OCP. Do not exceed two a day, 265 00:19:29,520 --> 00:19:33,440 may cause a abrupt mood swings; Discontinue to use if blood appears in urine! 266 00:19:35,520 --> 00:19:39,200 Here at home it seems Old Detroit has a new weapon in the war against "Fun": 267 00:19:39,360 --> 00:19:42,350 A Community Action Patrol, the C.A.P. crew. 268 00:19:42,520 --> 00:19:46,279 That's right, Rocky. And last night the controversial crew deputized by OCP 269 00:19:46,280 --> 00:19:48,750 in a bold new community-based policing program 270 00:19:49,160 --> 00:19:52,070 captured notorious "Fun" dealer Frederick Torenzi. 271 00:19:52,200 --> 00:19:54,840 Rushed to Hillary R. Clinton hospital, he later died from injuries 272 00:19:54,864 --> 00:19:57,334 suffered from resisting arrest. 273 00:19:57,960 --> 00:20:02,880 Residents of Old Detroit's Zone Five had this to say about their new citizen protectors: 274 00:20:03,080 --> 00:20:06,310 They're such nice youngsters. And they really kick butt. 275 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 Well... I love the berets. 276 00:20:11,760 --> 00:20:13,280 Okay, just one more tweak. 277 00:20:16,816 --> 00:20:17,816 Good. 278 00:20:17,840 --> 00:20:19,670 All right, let's give it a try! 279 00:20:21,320 --> 00:20:23,280 Okay, now flex your fingers. 280 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 And a thumb. 281 00:20:26,080 --> 00:20:28,040 All right, now let's make a fist. 282 00:20:29,240 --> 00:20:30,910 Good, very good. Thank you. 283 00:20:31,440 --> 00:20:32,510 Well, good as new. 284 00:20:32,960 --> 00:20:33,960 Now... 285 00:20:34,160 --> 00:20:35,360 insert the chip. 286 00:20:36,080 --> 00:20:39,710 I'm not very familiar with this configuration... How will it affect his circuitry? 287 00:20:39,800 --> 00:20:43,510 It won't. It will simply ensure that he doesn't enter any more off-limit zones. 288 00:20:43,640 --> 00:20:48,590 You can't put a leash on Robocop, he enforces the law any time, any place. 289 00:20:48,960 --> 00:20:50,360 You people programmed him that way. 290 00:20:50,400 --> 00:20:51,550 We're changing the program. 291 00:20:51,720 --> 00:20:57,080 And we're outfitting all police cars with kill switches that will be activated if any officer violates C.A.P. crew territory. 292 00:20:57,280 --> 00:20:59,920 Now that's insane. What's if there's an emergency? 293 00:21:00,000 --> 00:21:03,310 Any like last night, when he allowed a dangerous drug dealer to escape? 294 00:21:03,560 --> 00:21:06,280 It's a good thing the C.A.P. crew was there to nab the culprit. 295 00:21:06,440 --> 00:21:08,560 Who they killed before he could be questioned. 296 00:21:09,120 --> 00:21:12,110 The fact is, the crime rate in Zone Five has dropped 90% 297 00:21:12,200 --> 00:21:15,110 since Mr. Delorio's C.A.P. crew started full-time patrol. 298 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Install the chip. 299 00:21:24,120 --> 00:21:27,080 Sorry, big guy. Gonna have to take you back offline for a while. 300 00:21:29,600 --> 00:21:31,320 He had six hits of "Fun" on him! 301 00:21:31,680 --> 00:21:34,560 Strictly personal use, less than ten, a simple possession. 302 00:21:34,680 --> 00:21:35,920 - A possession, my... - Madigan! 303 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 Nobody need that much "Fun" for personal use. 304 00:21:37,864 --> 00:21:39,424 Hey, I've got a lot of guilt! 305 00:21:40,160 --> 00:21:43,310 Which does not imply that my client is, in fact, actually guilty. 306 00:21:43,880 --> 00:21:46,000 Do you know what the minimum is for trafficking, pal? 307 00:21:46,024 --> 00:21:46,774 Ten years. 308 00:21:47,040 --> 00:21:49,320 - Now would that be a threat? - Madigan! 309 00:21:49,880 --> 00:21:52,720 Okay. Tell me where you got the "Fun", I'll let you out right out here. 310 00:21:52,840 --> 00:21:55,760 Keep your mouth shut, and I'll have you walking out of here before lunch. 311 00:21:55,960 --> 00:21:57,920 I'm hungry. I'll wait for lunch. 312 00:22:02,280 --> 00:22:05,400 Listen, scumbag, you talk or I swear I'll get you ten years at the Bucannon! 313 00:22:05,600 --> 00:22:08,070 That's it. You threatened him with a jail time. 314 00:22:08,160 --> 00:22:10,520 That is a clear violation of Mendoza rule. 315 00:22:10,720 --> 00:22:13,360 You are legally obligated to release my client now. 316 00:22:13,440 --> 00:22:14,880 Yeah, yeah, you're free to go. 317 00:22:15,000 --> 00:22:16,590 Come on, Sarge! 318 00:22:16,960 --> 00:22:18,480 That's ridiculous. 319 00:22:19,840 --> 00:22:22,480 Incidentally, we will, of course, sue. 320 00:22:22,600 --> 00:22:24,320 Get out of my sight, Leo! 321 00:22:24,720 --> 00:22:27,110 Brilliant, Madigan, just plain brilliant! 322 00:22:27,240 --> 00:22:29,600 He'll be back on the street and high again within the hour. 323 00:22:29,640 --> 00:22:31,230 That's exactly what I count on, Sarge. 324 00:22:34,120 --> 00:22:35,520 You planted a tracker on him? 325 00:22:35,640 --> 00:22:37,200 He'll lead me right to the source. 326 00:22:37,360 --> 00:22:39,400 - I didn't see that. - No sir, you did not! 327 00:22:43,560 --> 00:22:45,710 I didn't see a thing... 328 00:23:03,320 --> 00:23:05,200 Excuse me, I'm looking for... 329 00:23:06,120 --> 00:23:07,950 Pardon me, I'm looking for detective Madigan. 330 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 Hi, I'm... 331 00:23:11,440 --> 00:23:13,000 Can somebody help me? 332 00:23:13,400 --> 00:23:15,150 Alex, can you help me? 333 00:23:19,080 --> 00:23:20,600 Can I be of assistance? 334 00:23:21,440 --> 00:23:25,720 I... I'm looking for Lisa... I mean, detective Madigan. 335 00:23:26,080 --> 00:23:27,600 She is on assignment. 336 00:23:28,360 --> 00:23:30,110 Do you wish to report a crime? 337 00:23:30,960 --> 00:23:33,560 No. I was hoping I could talk to her about my son, Jimmy. 338 00:23:33,720 --> 00:23:34,840 Is he in trouble? 339 00:23:36,560 --> 00:23:39,000 No... I mean I don't really know. 340 00:23:39,160 --> 00:23:41,630 He's joined this street gang, the C.A.P. crew. 341 00:23:42,400 --> 00:23:45,550 He's in such an impressionable age, and since his father died... 342 00:23:50,360 --> 00:23:54,320 I'm just afraid he's involved in something he can't handle. 343 00:23:54,640 --> 00:23:57,480 I'm sorry, I'll try Lisa later. Thank you. 344 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 ZONE VIOLATION VEHICLE SHUTDOWN ENGAGED 345 00:24:36,200 --> 00:24:37,790 DIRECTIVE 2: PROTECT THE INNOCENT 346 00:24:40,200 --> 00:24:41,200 Hey, Jimmy! 347 00:24:42,280 --> 00:24:43,950 Is this antique bugging you? 348 00:24:44,080 --> 00:24:45,120 No, it's cool. 349 00:24:47,680 --> 00:24:49,910 Jimmy, I want to talk to you! 350 00:24:51,200 --> 00:24:55,160 This is Zone Five. It's like the Brooklyn wall. 351 00:24:55,680 --> 00:24:58,590 You don't cross unless we say so. 352 00:25:00,320 --> 00:25:03,040 Oh my, would you look at this? It's garbage day! 353 00:25:04,160 --> 00:25:07,870 Oh, look at this mess! This is terrible! 354 00:25:11,000 --> 00:25:14,070 Ive littered here. Why don't you arrest me? 355 00:25:18,560 --> 00:25:21,840 ZONE FIVE BOUNDARY VIOLATION 356 00:25:28,480 --> 00:25:29,760 Okay, hold it up! 357 00:25:31,520 --> 00:25:32,720 Clean the stuff up! 358 00:25:33,520 --> 00:25:34,670 Now! 359 00:25:35,440 --> 00:25:38,160 The C.A.P. crew always thinks of the community. 360 00:25:41,920 --> 00:25:42,920 Come on, Jimmy, 361 00:25:43,840 --> 00:25:45,200 we've got work to do. 362 00:26:17,880 --> 00:26:19,550 Yeah! 363 00:26:21,920 --> 00:26:24,830 I will jump! I'll jump now! You wanna see it? 364 00:26:34,880 --> 00:26:36,030 A little "Fun" -house. 365 00:26:49,200 --> 00:26:50,950 Come on, baby, no guilt! 366 00:26:51,320 --> 00:26:51,880 Hey! 367 00:26:52,000 --> 00:26:54,070 No chance, pal! 368 00:27:04,520 --> 00:27:08,200 It's not "Fun"-free! It's not "Fun"-free! 369 00:27:33,680 --> 00:27:35,350 Hey Skinner! Having "Fun"? 370 00:27:35,880 --> 00:27:37,870 To the max! 371 00:27:38,560 --> 00:27:40,200 You will try busting me again? 372 00:27:40,800 --> 00:27:43,600 I don't think so. I just want to know where you get it from. 373 00:27:43,680 --> 00:27:44,430 Oh yeah? 374 00:27:44,520 --> 00:27:48,280 It'll be a kick, think of the rush you get running on your source. 375 00:27:48,760 --> 00:27:50,400 Oh man! 376 00:27:53,560 --> 00:27:55,550 They'll kill me! 377 00:27:55,720 --> 00:27:57,880 See, you're just thinking about get you go for it. (?) 378 00:27:58,800 --> 00:28:00,920 Come on, Skinner, go for it, no guilt. 379 00:28:01,600 --> 00:28:03,750 They're running everywhere in my zone. 380 00:28:04,880 --> 00:28:08,320 They are the "Fun" trade. All of it comes from them! 381 00:28:08,520 --> 00:28:09,030 Who's "them"? 382 00:28:09,360 --> 00:28:11,160 The C.A.P. crew! 383 00:28:13,480 --> 00:28:15,000 Oh God! 384 00:28:16,160 --> 00:28:17,990 I'm dead! 385 00:28:18,480 --> 00:28:19,760 I'm dead! 386 00:28:21,000 --> 00:28:25,630 So what you're saying is that the police are actually hampering your efforts to stand the "Fun" trade in Zone Five? 387 00:28:25,800 --> 00:28:28,000 They're just not equipped to handle a problem, Umberto. 388 00:28:28,080 --> 00:28:33,790 Now that's why OCP is adding Zone Four and Six to our patrol area in Old Detroit. - Okay. 389 00:28:33,840 --> 00:28:35,400 Now we have a few on the line. 390 00:28:35,600 --> 00:28:37,510 Hi. What's on your mind? 391 00:28:37,680 --> 00:28:41,830 I think what Mr. Delorio's doing is wonderful. Where does he recruit the young people, 392 00:28:42,000 --> 00:28:44,910 and what's his own background, has he ever been... 393 00:28:45,280 --> 00:28:45,920 Okay. 394 00:28:46,280 --> 00:28:49,670 In fact, you yourself have a long criminal record, is that right? 395 00:28:49,840 --> 00:28:52,150 Yes I do, Umberto, I'm the first one to admit it. 396 00:28:52,320 --> 00:28:54,920 I robbed, I maimed, and I killed. 397 00:28:56,200 --> 00:28:59,750 But I was misunderstood. And I have learned my lesson. 398 00:29:00,360 --> 00:29:02,800 Hey, I think we all can relate to that. 399 00:29:02,920 --> 00:29:08,870 As for recruits, Bab's grew up in Merilyn Quails School for runaway girls, 400 00:29:09,080 --> 00:29:14,240 and Jimmy... Jimmy's father was a policeman, killed in the line of duty. 401 00:29:14,520 --> 00:29:20,150 Hey, how about that? Okay Jimmy, tell me, which would you rather be, a cop or member of the C.A.P. crew? 402 00:29:20,560 --> 00:29:24,080 Well, the C.A.P. crew is the future. 403 00:29:25,000 --> 00:29:26,280 How long have you been a member? 404 00:29:26,720 --> 00:29:27,720 Four days. 405 00:29:28,920 --> 00:29:30,800 Your program systems are all check. 406 00:29:31,296 --> 00:29:32,296 Why did you come in? 407 00:29:32,320 --> 00:29:33,640 Some kind of internal damage? 408 00:29:34,240 --> 00:29:37,120 Kids at school think the hat is kinda goofy, but I think it's cool. 409 00:29:37,360 --> 00:29:41,910 All right, so you yourself are telling me that you think the police are outdated? 410 00:29:42,080 --> 00:29:45,070 Well, the old power is just broken down. 411 00:29:45,840 --> 00:29:49,360 The people have to unite to take back the streets. 412 00:29:49,760 --> 00:29:51,430 Society is like a chain. 413 00:29:52,680 --> 00:29:55,720 We have to be united to be strong. 414 00:29:57,320 --> 00:30:00,630 Well, that's all we have time for, so we'll sure meet again tomorrow 415 00:30:00,960 --> 00:30:03,320 with me, Umberto Ortega. 416 00:31:15,360 --> 00:31:20,390 RECORDING: EVIDENCE FILE MADIGAN, LISA DETECTIVE, METRO SOUTH 417 00:31:34,896 --> 00:31:35,896 Got you. 418 00:31:35,920 --> 00:31:37,070 I got you! 419 00:31:49,960 --> 00:31:50,960 Get her! 420 00:31:56,480 --> 00:31:57,710 She ran to the roof! 421 00:31:58,040 --> 00:31:59,270 Find her! 422 00:32:32,040 --> 00:32:34,400 Come on, stop her! 423 00:32:34,920 --> 00:32:35,920 Stop her! 424 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 She got away! 425 00:32:48,680 --> 00:32:49,680 Who got away? 426 00:33:03,840 --> 00:33:06,310 It's a bad career move for detective Madigan. 427 00:33:11,400 --> 00:33:12,600 Yeah, that's what I want. 428 00:33:14,560 --> 00:33:16,600 I don't care if you have a problem. 429 00:33:17,600 --> 00:33:20,480 I want three of them and I want them here at 2 o'clock. 430 00:33:21,920 --> 00:33:24,520 You can't work it on, I'll find someone else who can, right? 431 00:33:27,840 --> 00:33:28,840 Right. 432 00:33:40,800 --> 00:33:43,920 Didn't your mommy teach you? Curiosity killed the brat! 433 00:33:45,640 --> 00:33:46,640 Get him! 434 00:33:46,880 --> 00:33:47,880 Come on! 435 00:33:49,480 --> 00:33:50,880 What the hell's going on here? 436 00:33:51,040 --> 00:33:52,160 Jimmy saw the "Fun" lab! 437 00:33:52,280 --> 00:33:53,720 Get him, drag him back here! 438 00:33:54,160 --> 00:33:55,160 Get him! 439 00:33:58,120 --> 00:33:59,120 Idiots. 440 00:34:08,720 --> 00:34:11,039 Cost of this call is one dollar fifty cents. 441 00:34:11,040 --> 00:34:12,960 - Thank you for using... - Hope there'll be time. 442 00:34:12,984 --> 00:34:13,654 Hello? 443 00:34:13,880 --> 00:34:14,880 Mom, it's me! 444 00:34:15,200 --> 00:34:19,280 Jimmy, thank God! Where are you, I've been worried sick! 445 00:34:19,560 --> 00:34:21,630 Don't ask any questions, just get out of the house! 446 00:34:21,720 --> 00:34:23,630 Please, they know where we live! 447 00:34:24,560 --> 00:34:25,790 Get out of Zone Five, 448 00:34:25,920 --> 00:34:28,096 I found out that the C.A.P. crew's pushing "Fun", and they're after me! 449 00:34:28,120 --> 00:34:30,320 Listen Jimmy, you come home and we'll call the police. 450 00:34:30,400 --> 00:34:31,960 The cops can't do anything! 451 00:34:32,920 --> 00:34:33,960 Just go! 452 00:34:34,120 --> 00:34:34,920 Get away! 453 00:34:35,040 --> 00:34:36,520 - You're under arrest. - No! 454 00:34:36,720 --> 00:34:38,470 Your call's been disconnected. 455 00:34:38,560 --> 00:34:39,560 Jimmy! 456 00:34:41,960 --> 00:34:45,360 Come on, Sarge, Delorio and his gang are gonna move that lab, and we'll never find it. 457 00:34:45,384 --> 00:34:47,120 I'm on your side, but we've got no evidence. 458 00:34:47,240 --> 00:34:50,200 Robocop, I need you in Zone Two, they're swamped with "Fun" crowds. 459 00:34:50,320 --> 00:34:52,360 That's because the C.A.P. crew is pushing it there! 460 00:34:52,384 --> 00:34:54,720 Madigan, I am a patient man, but I have my limits. 461 00:34:54,880 --> 00:34:55,880 Lisa! 462 00:34:56,680 --> 00:34:58,480 Thank God! Jimmy's in trouble! 463 00:34:58,640 --> 00:35:01,856 He called me and he said the C.A.P. crew are after him. He told me that they're dealing "Fun"! 464 00:35:01,880 --> 00:35:03,440 Is that enough evidence for you, Sarge? 465 00:35:03,464 --> 00:35:04,390 I will find him. 466 00:35:04,480 --> 00:35:06,760 Your program won't allow you to enter C.A.P. crew zone. 467 00:35:06,960 --> 00:35:08,870 Tell the chairman to change the program. 468 00:35:09,240 --> 00:35:10,680 I will do the rest. 469 00:35:12,120 --> 00:35:13,160 The chairman? 470 00:35:15,360 --> 00:35:16,560 You wanted to see us, sir? 471 00:35:17,400 --> 00:35:18,630 Indeed, I do. 472 00:35:19,120 --> 00:35:24,400 It seems your C.A.P. crew is responsible for the "Fun" traffic in Old Detroit. 473 00:35:26,280 --> 00:35:27,280 I don't believe it. 474 00:35:27,440 --> 00:35:29,000 I saw the "Fun" labs myself. 475 00:35:30,560 --> 00:35:33,920 I am shocked, truly shocked. 476 00:35:34,200 --> 00:35:38,670 Do you realize what will happen to OCP's stock if we are in any way connected with "Fun"? 477 00:35:38,760 --> 00:35:40,750 You know, you're absolutely right, sir. 478 00:35:41,400 --> 00:35:45,030 I never really felt comfortable with that Delorio fellow. 479 00:35:45,640 --> 00:35:48,950 But Dr. Newlove was just so convincing... 480 00:35:52,680 --> 00:35:55,800 Well, all I did was conduct the studies... 481 00:35:58,400 --> 00:35:59,990 It seemed like such a good idea. 482 00:36:03,120 --> 00:36:04,560 The data was so compelling... 483 00:36:05,800 --> 00:36:10,110 I suggest you conduct any future studies on your own time. 484 00:36:10,200 --> 00:36:13,670 OCP no longer requires your services. 485 00:36:13,800 --> 00:36:16,480 But... but, but I must... 486 00:36:16,680 --> 00:36:18,960 You heard him. You're fired. 487 00:36:21,400 --> 00:36:23,160 I'll see that the paperwork's in order, sir. 488 00:36:23,240 --> 00:36:24,240 Thank you. 489 00:36:25,920 --> 00:36:27,240 These things happen. 490 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 Sir... 491 00:36:32,040 --> 00:36:36,430 I've got teams ready to storm all C.A.P. crew zones the moment you re-send the no-go order. 492 00:36:36,600 --> 00:36:38,430 Done, get the word out! 493 00:36:38,560 --> 00:36:42,350 Robocop is already in Zone Five but he can't do anything with that directive you put in him. 494 00:36:42,440 --> 00:36:44,080 He said that you can change that. 495 00:36:44,840 --> 00:36:45,960 I'll see to it. 496 00:36:47,600 --> 00:36:48,600 Yes, sir. 497 00:37:32,360 --> 00:37:35,040 Initiate retina scan. 498 00:37:45,080 --> 00:37:46,560 MATCHED TO OCP CHAIRMAN ACCESS GRANTED 499 00:37:58,320 --> 00:38:00,840 Oh, it's you, Murphy? You lousy traitor! 500 00:38:00,960 --> 00:38:01,960 Get in there! 501 00:38:08,400 --> 00:38:09,400 All right, Murphy, 502 00:38:10,400 --> 00:38:12,360 it's time to take the gloves off. 503 00:38:24,240 --> 00:38:26,200 ALTER PROGRAM DIRECTIVES 504 00:38:34,959 --> 00:38:36,039 Okay, let's get outta here. 505 00:38:36,040 --> 00:38:38,760 SATNET LINK ZONE RESTRICTION - NULLIFIED BY ORDER OF OCP CHAIRMAN 506 00:38:47,776 --> 00:38:48,776 Oh my God! 507 00:38:48,800 --> 00:38:50,440 - What's he doing in here? - I don't know! 508 00:38:50,464 --> 00:38:51,984 Let's get out of here! 509 00:38:55,920 --> 00:38:57,720 Robocop's here, he's crossed the border! 510 00:38:57,800 --> 00:38:58,920 That's impossible. 511 00:39:01,960 --> 00:39:03,320 You are under arrest! 512 00:39:06,320 --> 00:39:07,910 Robocop's getting kicked your butt. 513 00:39:08,160 --> 00:39:09,160 I don't think so. 514 00:39:09,520 --> 00:39:10,750 Come on, move! Move! 515 00:39:11,056 --> 00:39:12,056 Take him out! 516 00:39:12,080 --> 00:39:13,230 Open that door! 517 00:39:15,520 --> 00:39:16,840 Drop your weapons! 518 00:39:21,760 --> 00:39:22,990 Let's get him! 519 00:39:23,200 --> 00:39:24,200 Get him! 520 00:39:27,200 --> 00:39:28,520 Your move. 521 00:39:37,720 --> 00:39:39,200 Go, go, go! 522 00:39:52,560 --> 00:39:53,560 Got you. 523 00:39:55,240 --> 00:39:56,240 Let's go. 524 00:40:07,440 --> 00:40:09,080 Give me your best shot! 525 00:40:12,320 --> 00:40:13,320 No! 526 00:40:13,560 --> 00:40:14,840 TARGETING 527 00:40:26,760 --> 00:40:27,800 Robocop! 528 00:40:46,480 --> 00:40:47,480 Wow, thanks! 529 00:40:48,760 --> 00:40:50,080 Nice move up there. 530 00:40:50,520 --> 00:40:52,720 Yeah, my dad taught me. 531 00:40:55,200 --> 00:40:56,200 I must go. 532 00:41:01,240 --> 00:41:02,240 Wait a minute! 533 00:41:05,840 --> 00:41:08,190 Do you have a... a real name? 534 00:41:08,360 --> 00:41:10,240 I mean, something I can call you. 535 00:41:13,800 --> 00:41:14,870 You can call me... 536 00:41:18,720 --> 00:41:19,870 Robocop. 41913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.