All language subtitles for Record.of.Youth.E11.201012.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:05,796 RECORD OF YOUTH 2 00:00:05,882 --> 00:00:07,358 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:07,452 --> 00:00:09,045 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:09,351 --> 00:00:10,727 The parking lot. 5 00:00:10,810 --> 00:00:12,354 I got held up at the gym. 6 00:00:12,979 --> 00:00:15,357 Did you ask the director when we're shooting again? 7 00:00:15,440 --> 00:00:18,235 It's next month. Don't be such a workaholic. 8 00:00:18,902 --> 00:00:20,153 I like working. 9 00:00:20,654 --> 00:00:22,656 I'm going to make up for my lost time. 10 00:00:25,283 --> 00:00:26,409 I'll be right up. 11 00:00:42,342 --> 00:00:43,218 Hello? 12 00:00:43,301 --> 00:00:45,887 Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong 13 00:00:45,971 --> 00:00:48,265 of the Criminal Investigation Division at Gangnam Police Station. 14 00:00:48,849 --> 00:00:50,642 Is this Mr. Sa Hye-jun? 15 00:00:51,768 --> 00:00:52,978 Yes, speaking. 16 00:00:53,061 --> 00:00:55,063 I called to ask you to come by the station 17 00:00:55,146 --> 00:00:57,524 to give us a statement 18 00:00:57,607 --> 00:01:00,610 regarding the death of Mr. Charlie Jung. 19 00:01:26,177 --> 00:01:28,138 I didn't quite catch you just now. 20 00:01:30,390 --> 00:01:32,058 Which station are you calling from? 21 00:01:39,024 --> 00:01:41,401 The police are busy at work behind the police-line 22 00:01:41,484 --> 00:01:44,779 at a residence in Nonhyeon-dong, Gangnam-gu. 23 00:01:44,863 --> 00:01:48,241 This morning, Jung Jin-su, Korea's genius fashion designer, 24 00:01:48,325 --> 00:01:51,661 who was also known as Charlie Jung, was found dead in this house. 25 00:01:51,745 --> 00:01:54,122 -Hey. -Did you see the news about Mr. Jung? 26 00:01:55,123 --> 00:01:56,207 Not yet. 27 00:01:56,291 --> 00:01:59,002 I'm on my way to the station to give my statement. 28 00:02:00,795 --> 00:02:02,923 He called a few days ago, but I didn't answer. 29 00:02:03,006 --> 00:02:04,215 Really? 30 00:02:04,299 --> 00:02:05,675 You must be in shock. 31 00:02:05,759 --> 00:02:08,011 I sure was. 32 00:02:08,929 --> 00:02:11,473 I'll be heading to his funeral later. What about you? 33 00:02:16,086 --> 00:02:22,954 RECORD OF YOUTH 34 00:02:24,527 --> 00:02:26,029 EPISODE 11 35 00:02:37,207 --> 00:02:38,375 Ae-suk, 36 00:02:40,001 --> 00:02:41,961 -how do I look? -Pretty. 37 00:02:42,045 --> 00:02:44,339 You didn't mean that even in the slightest. 38 00:02:44,422 --> 00:02:45,965 Why don't you get something, too? 39 00:02:46,049 --> 00:02:48,051 I don't shop at department stores. 40 00:02:48,134 --> 00:02:50,095 Well, your situation has changed. 41 00:02:51,596 --> 00:02:53,932 You're Sa Hye-jun's mom. 42 00:02:54,015 --> 00:02:55,225 Sa Hye-jun? 43 00:02:56,309 --> 00:02:57,644 Are you Sa Hye-jun's mother? 44 00:02:58,561 --> 00:03:00,939 -Yes. -My gosh! 45 00:03:01,022 --> 00:03:02,065 Yes, hello. 46 00:03:02,148 --> 00:03:04,734 Let me help you find something perfect for you. 47 00:03:04,818 --> 00:03:07,529 Well, I'm not here to shop today. 48 00:03:07,612 --> 00:03:08,822 That'll be my friend. 49 00:03:08,905 --> 00:03:10,824 You made it sound like we're the same age. 50 00:03:10,907 --> 00:03:13,451 I'm younger, you see. We're not real sisters, 51 00:03:13,535 --> 00:03:16,246 but her family and mine are extremely close. 52 00:03:16,329 --> 00:03:18,581 -Can I get you some tea? -Do you have club soda? 53 00:03:18,665 --> 00:03:19,624 We do. 54 00:03:24,379 --> 00:03:26,631 Are you really not going to buy anything? 55 00:03:27,298 --> 00:03:28,633 What would people think 56 00:03:28,717 --> 00:03:30,760 once they find out you're Hye-jun's mom? 57 00:03:31,720 --> 00:03:33,596 Do my clothes look too shabby? 58 00:03:33,680 --> 00:03:37,183 Of course not, but don't you want to splurge? 59 00:03:37,976 --> 00:03:40,895 Hye-jun earning a lot of money has nothing to do with me. 60 00:03:40,979 --> 00:03:43,356 How so when you're his mom? 61 00:03:43,440 --> 00:03:46,359 I'm sure he has something planned for the family. 62 00:03:47,152 --> 00:03:48,319 Has he said anything yet? 63 00:03:54,492 --> 00:03:55,660 Mom. 64 00:03:56,369 --> 00:03:58,246 Yes, what is it? Can I get you something? 65 00:03:59,664 --> 00:04:01,249 How much do we have in debt? 66 00:04:03,334 --> 00:04:04,627 Tell him you want to move. 67 00:04:04,711 --> 00:04:08,006 I don't even know how much he earns. 68 00:04:08,089 --> 00:04:09,466 Move next door to Hae-hyo's. 69 00:04:09,549 --> 00:04:11,426 Hye-jun can afford it now, 70 00:04:11,509 --> 00:04:14,137 so let Yeong-nam pay back his own debt. 71 00:04:14,220 --> 00:04:15,889 Hye-jun shouldn't have to. 72 00:04:17,057 --> 00:04:20,977 Exactly, so why should I be interested in his earnings? 73 00:04:21,728 --> 00:04:24,481 I never want to talk about money with him. 74 00:04:24,564 --> 00:04:26,733 But you've earned that right. 75 00:04:26,816 --> 00:04:28,276 Not Yeong-nam though. 76 00:04:33,031 --> 00:04:36,493 The director's office, the supply closet, 77 00:04:36,576 --> 00:04:38,912 and a spacious hall are the requirements. 78 00:04:39,412 --> 00:04:40,872 It'll be done in no time. 79 00:04:41,372 --> 00:04:44,250 You can't contain your smile, can you? 80 00:04:44,334 --> 00:04:47,712 What did I tell you? I said Hye-jun would make it big this time. 81 00:04:47,796 --> 00:04:50,673 I had no idea it'd be to this extent though. 82 00:04:50,757 --> 00:04:52,884 Your troubles are over now. 83 00:04:52,967 --> 00:04:54,886 He's there for you to rely on. 84 00:04:54,969 --> 00:04:58,681 Meanwhile, my son asked me for 100,000 won when leaving this morning. 85 00:04:58,765 --> 00:05:01,434 Even though he has a job, it's not enough. 86 00:05:01,518 --> 00:05:02,602 Guys, it's us. 87 00:05:02,685 --> 00:05:04,270 -Hey, guys. -Come on in. 88 00:05:04,354 --> 00:05:05,188 Have a seat. 89 00:05:05,814 --> 00:05:06,940 Come in. 90 00:05:07,899 --> 00:05:10,318 Yeong-nam, congratulations. 91 00:05:10,401 --> 00:05:12,028 Will you be moving soon? 92 00:05:12,111 --> 00:05:14,697 Why wouldn't he when Hye-jun's a superstar now? 93 00:05:15,490 --> 00:05:17,408 You should treat us to dinner today. 94 00:05:17,492 --> 00:05:18,451 Can you believe him? 95 00:05:18,535 --> 00:05:21,287 He already did a few days ago. 96 00:05:21,371 --> 00:05:23,665 That's then, and this is now. 97 00:05:23,748 --> 00:05:27,502 The more you spend, the more money you'll earn. 98 00:05:27,585 --> 00:05:29,045 Clueless brats. 99 00:05:29,128 --> 00:05:31,130 Hye-jun's the one earning the money, not me. 100 00:05:31,756 --> 00:05:34,008 Hasn't he given you any money to spend yet? 101 00:05:36,845 --> 00:05:39,806 How can he not when he earns so much now? 102 00:05:39,889 --> 00:05:41,474 Okay, I'll treat you guys. 103 00:05:41,558 --> 00:05:43,643 Take your pick. The budget's 5,000 won each. 104 00:05:44,227 --> 00:05:46,145 Let's go for a course meal of 50,000 won. 105 00:05:46,229 --> 00:05:47,981 -Sounds great. -All right! 106 00:05:48,064 --> 00:05:49,816 -And beef! -No, forget it. 107 00:05:49,899 --> 00:05:51,234 No, you're buying. 108 00:05:52,986 --> 00:05:55,321 #BEST ACTOR AWARD #FOREVER #GOODBYE #2019 109 00:05:59,576 --> 00:06:01,744 Stop pretending to be close to Hye-jun. 110 00:06:01,828 --> 00:06:04,122 HYE-JUN NEVER TALKS ABOUT YOU ARE YOU REALLY CLOSE? 111 00:06:05,123 --> 00:06:06,749 "Pretend to be close"? 112 00:06:13,715 --> 00:06:14,966 Off to the funeral? 113 00:06:15,550 --> 00:06:17,802 -Yes, Mr. Charlie Jung's. -I saw it on the news. 114 00:06:18,469 --> 00:06:20,805 You didn't walk for him that much though, did you? 115 00:06:21,389 --> 00:06:22,974 He preferred models like Hye-jun. 116 00:06:23,057 --> 00:06:25,101 -He must not be going. -We're going together. 117 00:06:27,312 --> 00:06:28,646 What is his manager thinking? 118 00:06:29,230 --> 00:06:32,400 There are comments online regarding his relationship with Mr. Jung. 119 00:06:32,483 --> 00:06:34,193 Going there could lead to a scandal. 120 00:06:34,277 --> 00:06:36,237 They're targeting him now that he's famous, 121 00:06:36,321 --> 00:06:38,531 so why should he get swayed? He's not like that. 122 00:06:40,116 --> 00:06:43,912 You must be a saint. How can you not be bothered by this? 123 00:06:44,537 --> 00:06:46,372 He's a friend, but also your competitor. 124 00:06:46,915 --> 00:06:49,751 Thinking about your career keeps me up at night these days. 125 00:06:50,335 --> 00:06:52,378 You should have won Rookie of the Year. 126 00:06:52,462 --> 00:06:54,339 I can't even look your dad in the face. 127 00:06:59,052 --> 00:07:00,637 This will keep you up some more. 128 00:07:01,179 --> 00:07:03,932 -What do you mean? -I'll also be in the TV series 129 00:07:04,015 --> 00:07:05,350 that he will be in. 130 00:07:05,433 --> 00:07:07,644 -Says who? -Like always, says me. 131 00:07:07,727 --> 00:07:11,397 You only thought you had a say in it. It was always me who set the deal. 132 00:07:11,481 --> 00:07:13,191 Do you know what I had to do 133 00:07:13,274 --> 00:07:15,151 because you wanted to be in Catch? 134 00:07:15,235 --> 00:07:17,111 You're here to apologize, 135 00:07:17,695 --> 00:07:19,072 so what's with the silence? 136 00:07:20,406 --> 00:07:22,700 No matter how hard I think about it, 137 00:07:22,784 --> 00:07:24,494 I can't recall what I said. 138 00:07:25,119 --> 00:07:28,456 There were many things, but this one I still remember. 139 00:07:30,917 --> 00:07:33,670 You said I was exploiting pure and innocent souls. 140 00:07:35,463 --> 00:07:36,464 Are you sure 141 00:07:37,423 --> 00:07:39,467 it's an apology you want though? 142 00:07:41,386 --> 00:07:43,471 I did my homework on you, 143 00:07:43,554 --> 00:07:45,807 you're not one to be fazed by such comments. 144 00:07:47,600 --> 00:07:48,977 What I want is friendship. 145 00:07:50,728 --> 00:07:53,189 The apology was an excuse to set up a meeting. 146 00:07:54,899 --> 00:07:57,485 Admitting that scored you points. 147 00:07:58,820 --> 00:08:02,115 -What is it that you want from me? -Your connections, possible investors, 148 00:08:03,241 --> 00:08:04,951 and to get on your good side. 149 00:08:06,411 --> 00:08:09,122 It's for you that I gave him the time of day. 150 00:08:10,790 --> 00:08:11,916 I got cast in Catch 151 00:08:12,625 --> 00:08:15,420 because Park Do-ha asked the director. 152 00:08:15,503 --> 00:08:16,879 Lee Tae-su had no say in it. 153 00:08:19,507 --> 00:08:21,426 Wait. Are you saying he played me? 154 00:08:23,386 --> 00:08:26,764 Do you know how many investors I introduced him to? 155 00:08:26,848 --> 00:08:28,391 You should've told me first. 156 00:08:28,474 --> 00:08:30,226 Your takeaway from this 157 00:08:30,310 --> 00:08:33,896 should be the fact that I'm willing to do the things I hate for your sake. 158 00:08:34,897 --> 00:08:37,317 I was the one who stepped in when the director and the producer 159 00:08:37,400 --> 00:08:39,902 were wondering who to cast for Normal Person. 160 00:08:39,986 --> 00:08:43,865 And the numbers of followers on social media you're so proud of? 161 00:08:48,578 --> 00:08:49,829 Oops. 162 00:08:51,456 --> 00:08:53,958 It seems like I walked in on a serious conversation. 163 00:08:54,042 --> 00:08:56,419 I'll leave you to it then. 164 00:08:56,502 --> 00:08:58,421 School's on a break. Where are you off to? 165 00:08:59,297 --> 00:09:00,298 Study. 166 00:09:01,007 --> 00:09:02,300 What about my followers? 167 00:09:03,468 --> 00:09:05,887 Never mind. I don't want to talk about it. 168 00:09:08,222 --> 00:09:10,808 -You have a blind date next week. -What? 169 00:09:10,892 --> 00:09:11,976 I won't do it. 170 00:09:13,186 --> 00:09:15,229 I'm on edge these days 171 00:09:15,313 --> 00:09:17,440 and your brother is enough of a headache. 172 00:09:20,276 --> 00:09:24,113 Everything you have was handed to you and not obtained. 173 00:09:24,614 --> 00:09:26,616 It's about time you faced reality. 174 00:09:31,996 --> 00:09:33,873 Thanks a lot for this. 175 00:09:34,582 --> 00:09:37,460 The date was to happen anyway since you're single. 176 00:09:40,171 --> 00:09:41,756 Anyway, just do as Mom says. 177 00:09:49,055 --> 00:09:52,475 CALL HISTORY 178 00:09:52,558 --> 00:09:55,061 I haven't seen him in over a year. 179 00:09:56,979 --> 00:09:58,147 Then… 180 00:09:58,981 --> 00:10:01,984 Why do you think he called you recently? 181 00:10:03,986 --> 00:10:06,030 Haven't you checked the texts yet? 182 00:10:09,117 --> 00:10:11,035 MIN-JAE 183 00:10:13,538 --> 00:10:15,248 May I take this call? 184 00:10:15,331 --> 00:10:16,541 Sure thing. 185 00:10:21,921 --> 00:10:22,964 Hey, Min-jae. 186 00:10:23,047 --> 00:10:25,258 What's going on? Weren't you coming right up? 187 00:10:26,968 --> 00:10:28,136 I'm at the police station. 188 00:10:28,886 --> 00:10:30,388 Mr. Charlie Jung passed away 189 00:10:30,471 --> 00:10:31,889 and I'm giving my statement. 190 00:10:31,973 --> 00:10:34,267 And you went there alone? 191 00:10:34,892 --> 00:10:37,520 How can you go there without discussing it with me first? 192 00:10:37,603 --> 00:10:39,856 All I thought about was getting here quick. 193 00:10:39,939 --> 00:10:42,650 Are you aware that most of your hate comments online 194 00:10:42,733 --> 00:10:44,527 are of you and him? 195 00:10:44,610 --> 00:10:45,778 It's not true though. 196 00:10:49,198 --> 00:10:50,158 When will it be over? 197 00:10:51,868 --> 00:10:52,952 I just got here. 198 00:10:53,744 --> 00:10:55,955 Later, Hae-hyo and I will go to his funeral-- 199 00:10:56,038 --> 00:10:57,415 What about our meeting? 200 00:10:57,498 --> 00:10:59,208 Let me finish, will you? 201 00:11:00,334 --> 00:11:03,713 The funeral can't take place until the investigation is wrapped up. 202 00:11:05,381 --> 00:11:06,465 I'll be right over. 203 00:11:15,141 --> 00:11:18,603 GANGNAM POLICE STATION 204 00:11:21,731 --> 00:11:23,608 -Where's your car? -Get in first! 205 00:11:23,691 --> 00:11:24,901 Deal with that later. 206 00:11:27,236 --> 00:11:28,112 It's in the back. 207 00:11:29,030 --> 00:11:30,156 She's scaring me. 208 00:12:19,121 --> 00:12:20,581 Are you insane? 209 00:12:23,209 --> 00:12:24,877 Why are you so mad at me? 210 00:12:24,961 --> 00:12:27,171 Aren't you aware of your current status? 211 00:12:27,838 --> 00:12:30,216 Another Hollywood agency contacted me. 212 00:12:30,299 --> 00:12:32,802 Director Mark James' agency too. 213 00:12:32,885 --> 00:12:34,762 He says he's visiting and he wants to meet you. 214 00:12:34,845 --> 00:12:38,015 A world-renowned movie director is coming to Korea to meet you! 215 00:12:38,099 --> 00:12:40,059 Is that more important than someone's death? 216 00:12:41,560 --> 00:12:43,562 A person just passed away. 217 00:12:44,897 --> 00:12:46,440 I shouldn't be calculative. 218 00:12:46,524 --> 00:12:48,693 Is that the kind of person you want me to be? 219 00:12:48,776 --> 00:12:50,486 Yes, I do! 220 00:12:53,364 --> 00:12:54,615 Don't you realize 221 00:12:55,324 --> 00:12:57,743 that there are people who want to see you fail? 222 00:12:59,745 --> 00:13:03,374 You're fully aware of the rumors about you and him, 223 00:13:03,457 --> 00:13:05,251 so why give them more to chew on? 224 00:13:05,334 --> 00:13:07,211 There are people like that, 225 00:13:08,296 --> 00:13:10,298 but there are also people who support me. 226 00:13:14,635 --> 00:13:15,636 Min-jae, 227 00:13:17,471 --> 00:13:19,223 I believe in the good of this world. 228 00:13:19,724 --> 00:13:22,810 It's how I became a star. Just think of my journey so far. 229 00:13:22,893 --> 00:13:24,895 This is a miracle beyond explanation. 230 00:13:33,988 --> 00:13:37,033 I understand how you feel and I'm grateful for the concern, 231 00:13:40,411 --> 00:13:43,998 but please be considerate of my wishes to pay my respects to him. 232 00:13:47,335 --> 00:13:48,669 Always the good guy, huh? 233 00:13:51,005 --> 00:13:52,798 Meanwhile, your heart is too gentle. 234 00:13:54,300 --> 00:13:57,553 It won't be enough to protect your new superstar. 235 00:13:57,637 --> 00:14:00,056 -Don't you think so? -Get away from me. 236 00:14:02,350 --> 00:14:03,851 What if a reporter saw you? 237 00:14:05,144 --> 00:14:06,562 I can't even imagine. 238 00:14:11,817 --> 00:14:14,070 FASHION DESIGNER CHARLIE JUNG FOUND DEAD AT HIS RESIDENCE 239 00:14:14,153 --> 00:14:15,488 POSSIBLY FROM SUICIDE 240 00:14:24,163 --> 00:14:25,247 Hello, Mr. Lee. 241 00:14:27,249 --> 00:14:31,253 Just look at you. You're looking better than ever these days. 242 00:14:32,797 --> 00:14:34,590 What's your secret? 243 00:14:34,674 --> 00:14:37,718 Being in front of the camera must be treating you well. 244 00:14:37,802 --> 00:14:39,637 I'm not a regular yet though. 245 00:14:39,720 --> 00:14:41,639 My seniors won't give up their spots. 246 00:14:41,722 --> 00:14:43,099 But you've been on a roll. 247 00:14:43,182 --> 00:14:44,517 I read your new exclusive. 248 00:14:44,600 --> 00:14:46,519 I'm still living from paycheck to paycheck though. 249 00:14:47,436 --> 00:14:50,439 I wish I could afford to buy a studio apartment of my own. 250 00:14:50,523 --> 00:14:52,692 Won't that happen soon? 251 00:14:52,775 --> 00:14:54,568 You can start a YouTube channel. 252 00:14:54,652 --> 00:14:57,363 Our company provides management for online celebrities too. 253 00:14:59,407 --> 00:15:01,575 As if I could be one. 254 00:15:02,410 --> 00:15:03,536 It's a pie in the sky. 255 00:15:05,162 --> 00:15:09,041 This is exactly what I love about you. 256 00:15:09,125 --> 00:15:10,710 Your honesty. 257 00:15:11,377 --> 00:15:13,129 It must be why luck finds me. 258 00:15:13,212 --> 00:15:15,381 I saw Sa Hye-jun at the police station. 259 00:15:15,464 --> 00:15:16,966 He was asked for a statement. 260 00:15:17,633 --> 00:15:19,552 So that's why you wanted to see me. 261 00:15:19,635 --> 00:15:21,846 You know Sa Hye-jun better than anyone. 262 00:15:22,430 --> 00:15:25,099 You were his manager when he worked as a model, right? 263 00:15:26,100 --> 00:15:28,018 What is it that you want to know? 264 00:15:29,812 --> 00:15:32,440 Were Charlie Jung and him in a relationship? 265 00:15:33,983 --> 00:15:36,360 You sure know what to ask. 266 00:15:37,653 --> 00:15:39,780 How do you want me to answer this? 267 00:15:40,281 --> 00:15:41,407 Add some drama, please. 268 00:15:42,616 --> 00:15:44,869 I want to be a writer, you see. 269 00:15:48,998 --> 00:15:50,249 My plan's been canceled. 270 00:15:50,833 --> 00:15:52,084 I'll come to you instead. 271 00:16:20,362 --> 00:16:22,072 Sorry for making you come here. 272 00:16:22,948 --> 00:16:24,867 You're the busier one, so it's only fair. 273 00:16:25,576 --> 00:16:26,702 What should we have? 274 00:16:27,328 --> 00:16:29,455 -Is this where you teach? -Yes. 275 00:16:31,081 --> 00:16:32,958 We'll eat after I hear you out. 276 00:16:33,751 --> 00:16:34,752 What's so important? 277 00:16:36,545 --> 00:16:39,507 I'm always grateful toward you, you know. 278 00:16:41,550 --> 00:16:42,426 That I approve. 279 00:16:43,511 --> 00:16:45,679 As you know, I opened my own salon, 280 00:16:46,430 --> 00:16:48,098 but I don't have many clients. 281 00:16:48,849 --> 00:16:50,059 Oh, dear. 282 00:16:50,684 --> 00:16:51,811 You seem thrilled. 283 00:16:52,520 --> 00:16:55,147 Since you lack clients, I'm like your savior, right? 284 00:16:56,106 --> 00:16:58,359 It's why I'm cutting you loose. 285 00:16:59,401 --> 00:17:01,070 Me? Why? 286 00:17:02,238 --> 00:17:04,240 Sticking to clients that I'm already close to 287 00:17:04,323 --> 00:17:05,533 might end up ruining me. 288 00:17:08,035 --> 00:17:10,955 Men's makeup is too simple and boring. 289 00:17:11,038 --> 00:17:12,873 Meanwhile with women, 290 00:17:12,957 --> 00:17:15,709 there's more to do and the change is dramatic. 291 00:17:16,293 --> 00:17:19,129 For men, it's more about the hair than the makeup. 292 00:17:19,213 --> 00:17:20,381 Exactly. 293 00:17:20,464 --> 00:17:24,218 I know you guys have been hiring me to help out a friend, 294 00:17:24,301 --> 00:17:25,469 but I want to quit. 295 00:17:26,512 --> 00:17:27,972 You want to cut me all together? 296 00:17:28,055 --> 00:17:31,308 No, but I'll reduce my service to only certain events instead of 297 00:17:31,392 --> 00:17:32,560 always being on standby. 298 00:17:32,643 --> 00:17:34,645 If you guys agree, that is. 299 00:17:35,229 --> 00:17:37,857 I'm telling you first though. Hye-jun doesn't know yet. 300 00:17:40,651 --> 00:17:41,735 Well, 301 00:17:42,570 --> 00:17:44,238 I'm glad I was first to know. 302 00:17:45,614 --> 00:17:47,366 I also appreciate 303 00:17:47,449 --> 00:17:50,744 how you're letting me go before I have to ask for it. 304 00:17:50,828 --> 00:17:52,705 -Thanks. -How did you know? 305 00:17:53,539 --> 00:17:55,624 You guys have helped me out enough. 306 00:17:56,792 --> 00:17:59,461 I kept working with you because of my situation, 307 00:17:59,545 --> 00:18:01,755 but this will only make me dependent on you. 308 00:18:03,340 --> 00:18:05,009 How is that a bad thing? 309 00:18:05,092 --> 00:18:06,176 It is. 310 00:18:06,760 --> 00:18:10,681 Over time, you won't be able to live without the other person. 311 00:18:12,766 --> 00:18:14,101 Sounds good to me. 312 00:18:14,184 --> 00:18:15,728 Maybe in a horror movie. 313 00:18:18,397 --> 00:18:19,773 Hello. 314 00:18:19,857 --> 00:18:22,234 -Hello. -Hello. 315 00:18:27,323 --> 00:18:29,325 My name is An Jeong-ha, the makeup artist. 316 00:18:29,408 --> 00:18:31,619 I will be your tutor for the day. 317 00:18:34,330 --> 00:18:36,665 Did you take the aptitude test at the Career Center? 318 00:18:36,749 --> 00:18:37,583 -Yes. -Yes. 319 00:18:37,666 --> 00:18:41,211 Are you here because you have an aptitude to become a makeup artist? 320 00:18:41,295 --> 00:18:42,671 -Yes. -We did. 321 00:18:42,755 --> 00:18:43,672 I was bored. 322 00:18:43,756 --> 00:18:46,884 I asked you to submit some questions before our lecture today, 323 00:18:47,801 --> 00:18:49,678 and the question I got the most was, 324 00:18:49,762 --> 00:18:52,348 "Why did you want to become a makeup artist?" 325 00:18:54,475 --> 00:18:56,352 It was when I was in second grade. 326 00:18:56,894 --> 00:18:58,979 When I washed my hair before going to school, 327 00:18:59,521 --> 00:19:01,565 my mom always applied lotion on my face. 328 00:19:02,983 --> 00:19:05,486 Her touch felt warm and comforting 329 00:19:06,111 --> 00:19:08,238 when she applied the lotion on my face. 330 00:19:09,031 --> 00:19:11,533 So I wanted to share that feeling with other people. 331 00:19:17,081 --> 00:19:19,416 -What's wrong with her? -What is that? 332 00:19:24,463 --> 00:19:25,965 -How? -Goodness. 333 00:19:26,048 --> 00:19:27,633 -She's pretty. -She really is. 334 00:19:27,716 --> 00:19:32,262 Makeup artists not only make people beautiful, 335 00:19:32,972 --> 00:19:37,309 but they can also heal the wounded hearts of people. 336 00:19:41,063 --> 00:19:44,399 TO PARK SU-YEON THANK YOU FROM SA HYE-JUN 337 00:19:46,902 --> 00:19:48,028 Hello? 338 00:19:49,196 --> 00:19:50,322 Yes, sir. 339 00:19:52,157 --> 00:19:53,116 Okay. 340 00:19:59,957 --> 00:20:02,543 The vice president is here. He stopped by to see you. 341 00:20:03,710 --> 00:20:04,795 Why me? 342 00:20:14,721 --> 00:20:16,390 This is Mr. Sa Gyeong-jun. 343 00:20:16,473 --> 00:20:17,891 He's Sa Hye-jun's brother. 344 00:20:18,517 --> 00:20:21,687 It's nice to meet you. I didn't know we had such a valuable employee. 345 00:20:22,312 --> 00:20:24,982 We're trying to hire your brother to model for our bank. 346 00:20:25,857 --> 00:20:28,860 I'm sure he has an account with us, right? 347 00:20:31,488 --> 00:20:33,490 Of course. Before he got famous, 348 00:20:33,574 --> 00:20:36,159 he came by to have a meal with his brother. 349 00:20:36,243 --> 00:20:38,787 Mr. Sa here also got me an autograph from him. 350 00:20:38,870 --> 00:20:42,583 Then, he must be a VIP member of our bank. He's in a lot of ads these days. 351 00:20:43,083 --> 00:20:45,002 How come I never had a meal with him? 352 00:21:01,101 --> 00:21:02,561 Did you hear the branch manager? 353 00:21:03,395 --> 00:21:05,731 When will you bring your brother for a meal? 354 00:21:06,356 --> 00:21:07,941 I never agreed to that. 355 00:21:08,025 --> 00:21:09,568 But you didn't say no, either. 356 00:21:11,570 --> 00:21:13,322 Go inside. I need to use the restroom. 357 00:21:14,239 --> 00:21:16,700 You're the star of our bank. 358 00:21:16,783 --> 00:21:17,993 You can do it. 359 00:21:19,411 --> 00:21:20,537 Cheer up! 360 00:21:22,122 --> 00:21:23,206 What's wrong with her? 361 00:21:24,708 --> 00:21:26,209 I can't live like this. 362 00:21:31,715 --> 00:21:32,799 Hello? 363 00:21:33,884 --> 00:21:37,054 Yes. We're making pdf files, too. 364 00:21:37,554 --> 00:21:39,348 When we sue, we'll attach yours, too. 365 00:21:44,311 --> 00:21:45,979 It's a war on hateful comments. 366 00:21:47,731 --> 00:21:49,483 This also proves you're a star now. 367 00:21:50,400 --> 00:21:53,695 Park Do-ha's fans are posting a lot of hateful comments 368 00:21:53,779 --> 00:21:55,447 because you won the award, not him. 369 00:21:56,281 --> 00:21:58,533 It started after Gateway was over, right? 370 00:21:58,617 --> 00:22:00,202 Yes. It's so odd. 371 00:22:00,911 --> 00:22:02,662 I can't figure out the source. 372 00:22:03,330 --> 00:22:06,291 It's negative viral marketing. I bet they hired an agency for it. 373 00:22:06,375 --> 00:22:09,753 Exactly, my point. Why would someone hire an agency to mar his reputation? 374 00:22:09,836 --> 00:22:11,046 His competition for ads? 375 00:22:12,631 --> 00:22:14,841 I bet all that knowledge makes you hungry fast. 376 00:22:14,925 --> 00:22:16,385 Can I go and eat jjamppong? 377 00:22:16,468 --> 00:22:18,804 You can never have too much jjamppong. 378 00:22:18,887 --> 00:22:19,930 Go ahead. 379 00:22:23,100 --> 00:22:25,018 Hye-jun, what's next on your schedule? 380 00:22:25,102 --> 00:22:27,521 Isn't that your job, not mine? 381 00:22:28,480 --> 00:22:29,356 Sorry. 382 00:22:30,607 --> 00:22:33,110 You can go home. I can drive myself home. 383 00:22:33,193 --> 00:22:35,237 -Bye, Ms. Lee. -Bye. 384 00:22:38,865 --> 00:22:41,326 Did you check your account? I sent you your cut. 385 00:22:42,077 --> 00:22:43,829 -I did. -What will you do with it? 386 00:22:43,912 --> 00:22:45,288 Are you just going to save it? 387 00:22:47,791 --> 00:22:51,169 Don't you think you should move out of your house now? 388 00:22:51,253 --> 00:22:52,712 You don't even have your own room. 389 00:22:52,796 --> 00:22:54,381 Move out to Gangnam. 390 00:23:02,722 --> 00:23:04,266 Let's have a family meeting. 391 00:23:04,349 --> 00:23:07,602 Let's talk about how we're stressed because of Hye-jun's popularity. 392 00:23:07,686 --> 00:23:08,895 What stress? 393 00:23:10,355 --> 00:23:11,565 I agree. 394 00:23:12,983 --> 00:23:14,151 I knew it. 395 00:23:14,234 --> 00:23:16,361 You would have to agree with him. 396 00:23:25,579 --> 00:23:27,038 MY FAMILY 397 00:23:27,122 --> 00:23:28,498 Let's see. 398 00:23:28,582 --> 00:23:32,043 Sure. I want to know how I'm stressing you out. 399 00:23:32,627 --> 00:23:34,171 Is Hye-jun upset? 400 00:23:34,838 --> 00:23:37,132 Are you walking on eggshells around him now? 401 00:23:37,632 --> 00:23:39,092 Success sure changes you. 402 00:23:39,176 --> 00:23:40,969 No, I don't do such a thing. 403 00:23:42,387 --> 00:23:44,514 You can't put them there. 404 00:23:44,598 --> 00:23:46,183 You have to put them here. 405 00:23:46,725 --> 00:23:47,684 Goodness. 406 00:23:50,520 --> 00:23:53,273 -Yeong-nam, why did you carry that? -Gosh. 407 00:23:53,356 --> 00:23:55,400 -Oh, my. -Goodness. Are you okay, Yeong-nam? 408 00:23:55,484 --> 00:23:57,944 Does he look okay to you? Let's go to the hospital. 409 00:23:58,028 --> 00:23:59,696 No. I don't need to. 410 00:24:04,951 --> 00:24:06,286 You didn't have to come. 411 00:24:07,120 --> 00:24:08,622 To make sure you got treated. 412 00:24:11,917 --> 00:24:13,001 Mr. Sa Yeong-nam. 413 00:24:30,143 --> 00:24:31,102 Is it serious? 414 00:24:31,603 --> 00:24:34,564 From the MRI scan, you don't need surgery. 415 00:24:34,648 --> 00:24:36,900 -But his pain is severe. -He never got it treated. 416 00:24:36,983 --> 00:24:38,735 He's never careful. 417 00:24:39,486 --> 00:24:40,654 You must be careful. 418 00:24:40,737 --> 00:24:43,114 Or your tendon will get weak and might rupture. 419 00:24:43,198 --> 00:24:44,491 Then, you'll need surgery. 420 00:24:45,075 --> 00:24:47,285 I do manual work for a living. 421 00:24:47,369 --> 00:24:48,912 There's only so much I can do. 422 00:24:48,995 --> 00:24:51,289 If this ruptures, you wouldn't be able to work. 423 00:24:51,873 --> 00:24:54,167 I'll prescribe shots and physical therapy for now. 424 00:24:54,251 --> 00:24:55,919 -We'll observe the progress. -Okay. 425 00:24:59,506 --> 00:25:00,966 -Bye. -Bye. 426 00:25:01,049 --> 00:25:02,217 Get home safely. 427 00:25:05,262 --> 00:25:06,638 Do you need help? 428 00:25:07,222 --> 00:25:08,181 Did you wait for me? 429 00:25:09,015 --> 00:25:10,725 Weren't you bored? 430 00:25:10,809 --> 00:25:12,143 This place is pretty fun. 431 00:25:21,278 --> 00:25:22,529 Do you want to look around? 432 00:25:23,488 --> 00:25:24,698 That looks fun. 433 00:25:34,124 --> 00:25:35,083 SUPERSTAR SA 434 00:25:36,084 --> 00:25:39,087 I don't think I can meet you today. I have a family meeting. 435 00:25:40,547 --> 00:25:41,965 I'm going home right away. 436 00:25:43,800 --> 00:25:46,261 I haven't seen Hye-jun in a while. 437 00:25:47,220 --> 00:25:48,054 He's a superstar. 438 00:25:48,138 --> 00:25:50,140 Yes, he is. I'm so happy he's doing well. 439 00:25:50,890 --> 00:25:52,017 But you rarely get to see him. 440 00:25:52,934 --> 00:25:56,271 If not seeing each other a lot is going to break our relationship, 441 00:25:56,354 --> 00:25:57,564 it's better to end it soon. 442 00:25:57,647 --> 00:26:00,317 In that sense, we're doing very well. 443 00:26:01,443 --> 00:26:02,777 Are you guys that steady? 444 00:26:03,570 --> 00:26:04,487 Yes, we are. 445 00:26:06,072 --> 00:26:07,449 I'll go home now. 446 00:26:08,033 --> 00:26:09,993 You say that whenever I'm with you. 447 00:26:10,827 --> 00:26:12,495 I'm anxious these days. 448 00:26:12,579 --> 00:26:14,331 What if my shop goes under? 449 00:26:14,414 --> 00:26:15,999 I really don't have any customers. 450 00:26:16,583 --> 00:26:18,710 I need to check on my business approaches. 451 00:26:19,419 --> 00:26:20,629 Do you want to meet a female celebrity? 452 00:26:24,341 --> 00:26:25,467 I have two answers. 453 00:26:26,217 --> 00:26:27,469 "Yes, I want to meet her." 454 00:26:28,470 --> 00:26:30,930 "I had too much from Hae-hyo. Let's not do that." 455 00:26:31,431 --> 00:26:33,808 I can't guarantee she'll hire you. 456 00:26:34,601 --> 00:26:36,978 She might have her own makeup artist anyway. 457 00:26:42,317 --> 00:26:44,361 -Are you having fun? -No. 458 00:26:47,530 --> 00:26:48,782 Should we stop, then? 459 00:26:49,783 --> 00:26:51,076 No. 460 00:26:51,159 --> 00:26:53,036 -Should we get something to eat? -Sure. 461 00:26:55,497 --> 00:26:56,623 It looks delicious. 462 00:27:05,006 --> 00:27:08,093 I lied to my mom. I told her I would be studying. 463 00:27:10,637 --> 00:27:11,971 That's all right. 464 00:27:16,434 --> 00:27:17,852 She wants me to go on a date. 465 00:27:19,521 --> 00:27:21,272 What do you want me to do? 466 00:27:22,524 --> 00:27:25,110 Well, I want to tell you not to go on that date. 467 00:27:25,193 --> 00:27:26,569 But then, 468 00:27:27,153 --> 00:27:28,863 I'd have to take responsibility. 469 00:27:29,989 --> 00:27:31,199 What responsibility? 470 00:27:31,282 --> 00:27:34,411 Does taking responsibility mean we have to get married? 471 00:27:37,247 --> 00:27:39,040 No, that's not it. 472 00:27:41,876 --> 00:27:44,045 In marriage, responsibility is mutual. 473 00:27:44,129 --> 00:27:46,089 If I try to do that unilaterally, 474 00:27:46,172 --> 00:27:47,716 I would be violating your right. 475 00:27:49,259 --> 00:27:50,301 You sound smart now. 476 00:27:51,970 --> 00:27:53,096 -What a turnoff. -What? 477 00:27:53,179 --> 00:27:55,223 I turned it on again. I did it. There it is. 478 00:27:56,349 --> 00:27:58,017 I'm not a turnoff anymore. 479 00:27:59,394 --> 00:28:01,855 It's all good as long as we can make each other laugh. 480 00:28:04,524 --> 00:28:06,401 -You know, Jin-u. -Yes? 481 00:28:08,403 --> 00:28:09,487 I want to get married. 482 00:28:13,783 --> 00:28:17,412 I can't stop thinking about how it would be like to marry you. 483 00:28:18,538 --> 00:28:21,750 It makes me wonder if it would be a happy ending or end with a breakup. 484 00:28:23,877 --> 00:28:25,211 I'm curious about that. 485 00:28:41,144 --> 00:28:42,771 I'm going home right away. 486 00:28:43,980 --> 00:28:45,774 Can I stop by for a second? 487 00:28:49,444 --> 00:28:52,363 Yes. I can make time. 488 00:28:54,908 --> 00:28:57,243 THE GIVING TREE, HYE-JUN ALL THE WAY 489 00:29:02,040 --> 00:29:03,625 "JJamppong Entertainment sucks." 490 00:29:03,708 --> 00:29:04,959 THEY SUCK AT MARKETING, TOO 491 00:29:05,043 --> 00:29:07,504 "I wish he would leave that agency now. 492 00:29:07,587 --> 00:29:08,755 I hate them." 493 00:29:10,590 --> 00:29:12,967 I hate you guys, too. The feelings are mutual. 494 00:29:13,718 --> 00:29:15,512 What do you mean I suck? 495 00:29:17,430 --> 00:29:18,640 HYE-JUN IS DOING ALL THE WORK 496 00:29:18,723 --> 00:29:20,475 What are you talking about? 497 00:29:20,558 --> 00:29:22,560 I do my money's worth, too. 498 00:29:28,149 --> 00:29:29,651 REPORTER KIM SU-MAN 499 00:29:34,030 --> 00:29:35,198 Hello, Ms. Kim. 500 00:29:35,281 --> 00:29:38,034 You know, I always cut to the chase. 501 00:29:40,537 --> 00:29:42,831 I heard Hye-jun and Charlie Jung used to date. 502 00:29:43,706 --> 00:29:46,459 Who told you that? That's not true at all. 503 00:29:47,127 --> 00:29:49,504 You need a lot of money to survive in that industry. 504 00:29:50,213 --> 00:29:52,215 And I know his family isn't well-off. 505 00:29:53,424 --> 00:29:55,969 If they were involved, he would've hit it big ages ago. 506 00:29:56,052 --> 00:29:57,762 Why go through all that trouble? 507 00:29:58,388 --> 00:30:00,265 I've known him since he was a model. 508 00:30:02,517 --> 00:30:04,978 You're not the only one who's known him that long. 509 00:30:05,645 --> 00:30:06,688 Okay. 510 00:30:10,441 --> 00:30:11,442 What? 511 00:30:14,279 --> 00:30:15,363 That felt shitty. 512 00:30:16,614 --> 00:30:18,116 Today is a shitty day. 513 00:30:19,659 --> 00:30:21,786 Who else would've known him that long? 514 00:30:23,913 --> 00:30:25,039 Lee Tae-su? 515 00:30:25,957 --> 00:30:27,041 That can't be. 516 00:30:28,293 --> 00:30:30,295 He should know better than anyone. 517 00:30:31,588 --> 00:30:32,964 Gosh, he won't do that. 518 00:30:33,047 --> 00:30:34,507 Or he might. 519 00:30:35,341 --> 00:30:38,178 Whatever. I'll think about it when I have to. 520 00:30:38,261 --> 00:30:39,888 And stop reading the comments. 521 00:30:50,815 --> 00:30:52,609 Aren't you a bit too early? 522 00:30:52,692 --> 00:30:54,694 You're going to Japan tomorrow for a fan meet-up event. 523 00:30:55,695 --> 00:30:57,906 You told me to have fun here. 524 00:30:57,989 --> 00:30:59,490 You said this place is safe. 525 00:31:01,826 --> 00:31:06,039 You know, I am incredibly hurt and humiliated. 526 00:31:06,915 --> 00:31:08,750 I have a wounded heart. 527 00:31:11,586 --> 00:31:13,671 The fact that I didn't win the Best Actor Award 528 00:31:14,297 --> 00:31:15,965 is torturing me. 529 00:31:16,925 --> 00:31:19,260 But you won the Popularity Award. 530 00:31:19,344 --> 00:31:20,303 I only won it 531 00:31:21,512 --> 00:31:25,225 because my fans voted for me like crazy. 532 00:31:26,434 --> 00:31:28,561 Seriously. 533 00:31:29,270 --> 00:31:31,981 I don't want to lose to Sa Hye-jun. 534 00:31:32,732 --> 00:31:34,901 It looks like he'll be done for soon. 535 00:31:36,486 --> 00:31:37,904 Whose side are you on? 536 00:31:39,739 --> 00:31:42,867 I saw you looking at Hye-jun the other day in the green room. 537 00:31:44,369 --> 00:31:46,120 You seemed to have lingering feelings. 538 00:31:49,374 --> 00:31:51,960 I guess he didn't make it this far by pure luck. 539 00:31:52,043 --> 00:31:54,045 He's so quick-witted. 540 00:31:54,128 --> 00:31:55,296 What is it? 541 00:31:55,380 --> 00:31:57,882 Now that he's doing well, do you want to be his agent? 542 00:32:03,930 --> 00:32:05,473 That's my house. 543 00:32:06,891 --> 00:32:09,686 You didn't have to drive all the way to the alley. 544 00:32:10,353 --> 00:32:11,813 You're so stubborn. 545 00:32:13,773 --> 00:32:15,191 Right there. This is fine. 546 00:32:18,903 --> 00:32:21,489 So are you. I wanted to drop you off at your house. 547 00:32:22,448 --> 00:32:24,325 But your stubbornness won today. 548 00:32:24,409 --> 00:32:25,576 Thanks. 549 00:33:44,822 --> 00:33:46,074 What are you doing? 550 00:33:46,616 --> 00:33:48,701 You startled me. 551 00:33:49,285 --> 00:33:50,370 What is that? 552 00:33:50,453 --> 00:33:53,206 Cleansing foam. You might get zits if you don't wash up. 553 00:33:54,207 --> 00:33:55,416 Do you like me that much? 554 00:33:56,334 --> 00:33:58,086 Do you find my skin precious, too? 555 00:33:59,045 --> 00:34:00,213 No. 556 00:34:01,464 --> 00:34:02,840 I find it very precious. 557 00:34:04,008 --> 00:34:06,511 -You have a family meeting. -Did you come straight home? 558 00:34:07,136 --> 00:34:10,473 -It took longer than it should. -I did come straight home. 559 00:34:25,321 --> 00:34:26,489 I missed you. 560 00:34:27,281 --> 00:34:28,282 Me, too. 561 00:34:31,202 --> 00:34:32,286 Who is that? 562 00:34:33,579 --> 00:34:34,705 I'll hate that person. 563 00:34:36,207 --> 00:34:37,291 Gosh, stop it. 564 00:34:44,173 --> 00:34:46,134 -Hey. -Which unit is yours? 565 00:34:46,217 --> 00:34:49,720 -You left your book. I'll bring it up. -It's okay. You can give it back later. 566 00:34:50,471 --> 00:34:51,722 It'll only take a second. 567 00:34:51,806 --> 00:34:53,808 Do you want to come out, then? 568 00:34:53,891 --> 00:34:56,519 I'm sorry. I can't come out right now. 569 00:34:57,937 --> 00:34:58,938 Okay. 570 00:35:07,697 --> 00:35:10,074 MAKEUP ARTIST 571 00:35:37,560 --> 00:35:38,936 What's the agenda? 572 00:35:39,937 --> 00:35:43,733 My older brother is stressed out because I'm a famous star now. 573 00:35:44,442 --> 00:35:45,735 I can totally relate. 574 00:35:47,445 --> 00:35:48,863 You too? 575 00:35:48,946 --> 00:35:50,114 I have a lot to say, too. 576 00:35:52,700 --> 00:35:54,827 -Go ahead. -I can't do it when you ask me. 577 00:35:54,911 --> 00:35:56,454 Why? I can't remember it. 578 00:35:57,497 --> 00:35:59,290 Are you already getting old? 579 00:35:59,373 --> 00:36:00,750 Have you been drinking a lot? 580 00:36:00,833 --> 00:36:02,543 That's not it. 581 00:36:02,627 --> 00:36:05,129 It's because when we meet, I'm just happy to see you. 582 00:36:05,630 --> 00:36:07,340 I'll write it down when I'm upset. 583 00:36:10,051 --> 00:36:11,010 Were you upset? 584 00:36:13,346 --> 00:36:15,681 Yes, I was. I was very upset. 585 00:36:16,557 --> 00:36:17,975 No. 586 00:36:18,059 --> 00:36:19,727 I won't be your makeup artist. 587 00:36:21,187 --> 00:36:23,397 Why not? Because you were upset? 588 00:36:25,775 --> 00:36:28,611 I want to do women's makeup more. I talked to Hae-hyo, too. 589 00:36:31,072 --> 00:36:33,115 You put him first when it comes to work. 590 00:36:34,367 --> 00:36:36,369 I always welcome your jealousy. 591 00:36:42,792 --> 00:36:45,044 I will support all the decisions you make. 592 00:36:47,338 --> 00:36:48,172 Thank you. 593 00:36:48,256 --> 00:36:50,132 You did the same for me, too. 594 00:36:53,970 --> 00:36:55,930 I'm sorry we can't spend much time together. 595 00:37:02,144 --> 00:37:05,314 I didn't have time, either. I'm busy, too. 596 00:37:05,398 --> 00:37:08,651 As you know, I'm the CEO of An’s Make-UP Studio. 597 00:37:10,111 --> 00:37:12,363 I believe I helped you with that studio. 598 00:37:21,372 --> 00:37:23,291 This can be the makeup room. 599 00:37:26,419 --> 00:37:28,629 And the waiting area should be here. 600 00:37:31,549 --> 00:37:33,301 And the washroom can be over there. 601 00:37:36,554 --> 00:37:39,682 I also need a space where I can get ready and rest. 602 00:37:46,147 --> 00:37:47,106 Over here would work. 603 00:37:47,189 --> 00:37:49,984 How come you have such a good sense of space? 604 00:37:50,067 --> 00:37:53,195 My dad's a carpenter. All good now, right? 605 00:37:53,988 --> 00:37:56,949 No, I still have to pick a name. What would be good? 606 00:37:57,033 --> 00:38:00,911 I've thought about this, but I like “An Jeong-Ha Studio" the best. 607 00:38:00,995 --> 00:38:03,414 It's embarrassing to use my name. 608 00:38:03,497 --> 00:38:05,583 But you said you wanted your own brand. 609 00:38:05,666 --> 00:38:08,502 There's no name that can better express you than "An Jeong-ha." 610 00:38:08,586 --> 00:38:10,171 Still, I don't like it. 611 00:38:33,569 --> 00:38:35,988 Congratulations on the opening of An's Make-UP Studio. 612 00:38:37,365 --> 00:38:38,783 I'll take good care of this. 613 00:38:39,283 --> 00:38:40,660 And thanks for the fridge. 614 00:38:41,202 --> 00:38:43,954 I'm sorry I couldn't help you out more. 615 00:38:44,038 --> 00:38:45,706 You were out of town because of the shoot. 616 00:38:45,790 --> 00:38:48,542 You must be tired. Thank you so much for helping. 617 00:38:52,296 --> 00:38:53,631 Do you like it? 618 00:38:53,714 --> 00:38:56,217 No, I love it. 619 00:38:57,510 --> 00:38:59,220 My dad sent me this. 620 00:39:00,304 --> 00:39:01,639 It suits the space. 621 00:39:03,099 --> 00:39:04,892 Is this also your dad's painting? 622 00:39:04,975 --> 00:39:07,061 No, it's from Hae-hyo. 623 00:39:07,144 --> 00:39:08,562 He helped me out a lot. 624 00:39:09,188 --> 00:39:11,941 I should buy him a meal for helping you in my place. 625 00:39:20,032 --> 00:39:22,243 Can I walk you to where you're getting picked up? 626 00:39:22,326 --> 00:39:24,245 -No, you can't. -Why not? 627 00:39:24,328 --> 00:39:26,414 Because then I'd want to walk you back here. 628 00:39:28,582 --> 00:39:29,500 Bye. 629 00:39:30,626 --> 00:39:31,836 I'll text you before bed. 630 00:39:31,919 --> 00:39:34,171 You have to. I want to hear about your family meeting. 631 00:39:47,852 --> 00:39:48,978 You should go now. 632 00:39:49,687 --> 00:39:51,605 And don't tell my family. 633 00:39:54,150 --> 00:39:55,317 Why hide it? 634 00:39:55,401 --> 00:39:58,320 You've worked hard your entire life to feed your family. 635 00:39:58,404 --> 00:39:59,780 And you got hurt on the job. 636 00:39:59,864 --> 00:40:02,074 Everyone does it. Why make a big deal out of it? 637 00:40:02,158 --> 00:40:04,452 This is actually good. You should just retire. 638 00:40:04,535 --> 00:40:06,954 Hye-jun makes good money now. Why should you work? 639 00:40:07,037 --> 00:40:09,707 I'd rather die than mooch off Hye-jun. 640 00:40:09,790 --> 00:40:12,835 -Yeong-nam. -You know how much I resented my father. 641 00:40:12,918 --> 00:40:14,628 I don't want to be like him. 642 00:40:27,641 --> 00:40:31,437 They won't be grateful if I buy them food here and there. 643 00:40:34,064 --> 00:40:37,735 I should just save up and give them a big chunk of cash. 644 00:40:38,486 --> 00:40:39,445 Right? 645 00:40:40,946 --> 00:40:42,323 -Grandpa. -What is it? 646 00:40:46,452 --> 00:40:47,453 Well… 647 00:40:49,747 --> 00:40:52,541 Tell Hye-jun that we should move. 648 00:40:52,625 --> 00:40:55,085 He always listens to you. 649 00:40:55,169 --> 00:40:56,879 Move where? 650 00:40:57,546 --> 00:40:58,756 Not too far. 651 00:40:58,839 --> 00:41:00,549 Near Hae-hyo's place in Hannam-dong. 652 00:41:00,633 --> 00:41:02,676 That neighborhood is very expensive. 653 00:41:02,760 --> 00:41:05,971 -I've already done the math, -Okay. 654 00:41:06,055 --> 00:41:07,181 and we can do it. 655 00:41:08,265 --> 00:41:10,601 Hey, what? 656 00:41:11,101 --> 00:41:12,436 What are you doing here? 657 00:41:13,312 --> 00:41:16,023 Why do you have to wash up as soon as you get home? 658 00:41:16,106 --> 00:41:18,025 You're picking on me about that now? 659 00:41:18,108 --> 00:41:20,361 Let's have the meeting. Grandpa, remember. Okay? 660 00:41:26,700 --> 00:41:30,996 Before the meeting, I want to know why you're stressed out because of me. 661 00:41:33,582 --> 00:41:35,876 Then I'll start with small things. 662 00:41:35,960 --> 00:41:38,838 I often have to pay when I'm eating with my co-workers. 663 00:41:38,921 --> 00:41:41,340 They expect me to pay because I'm your brother. 664 00:41:41,423 --> 00:41:44,844 I get that you make good money now, but I don't actually benefit from it. 665 00:41:46,262 --> 00:41:47,513 And you, Dad? 666 00:41:47,596 --> 00:41:48,931 I have no complaints. 667 00:41:49,014 --> 00:41:51,725 Come on, Dad. You told me that your acquaintances 668 00:41:51,809 --> 00:41:54,728 always ask you if Hye-jun gives you an allowance 669 00:41:54,812 --> 00:41:57,314 and if we're moving anytime soon. 670 00:41:57,398 --> 00:41:59,900 People say that to me too, but why is that stressful? 671 00:41:59,984 --> 00:42:02,361 You've always been classy, so you're an exception. 672 00:42:02,444 --> 00:42:04,154 And stop working at Hae-hyo's. 673 00:42:05,155 --> 00:42:07,491 You always think you can tell me what to do. 674 00:42:07,575 --> 00:42:10,286 Did I ever tell you to quit your job at the bank? 675 00:42:10,369 --> 00:42:12,371 I just don't want you to work so hard. 676 00:42:12,454 --> 00:42:15,332 Everyone works hard. 677 00:42:15,416 --> 00:42:18,168 Anyway, why did you suggest this meeting? 678 00:42:21,338 --> 00:42:25,175 Well, the branch manager wants me to schedule a dinner with Hye-jun. 679 00:42:25,718 --> 00:42:29,471 You told me to suggest we should move to somewhere near Hae-hyo's place. 680 00:42:37,229 --> 00:42:41,650 Whether Hye-jun buys a house or not is none of our business. 681 00:42:41,734 --> 00:42:44,111 And why bring that up at a family meeting? 682 00:42:44,194 --> 00:42:46,780 It's his money, so he'll decide how to spend it. 683 00:42:46,864 --> 00:42:50,618 We're a family, and we're all negatively affected by it. 684 00:42:50,701 --> 00:42:52,870 Enough nonsense. This meeting is over. 685 00:42:52,953 --> 00:42:54,538 I'll pay back your debt. 686 00:42:56,707 --> 00:42:57,666 The family's debt. 687 00:43:03,756 --> 00:43:05,925 Why would you pay off Mom and Dad's debt? 688 00:43:06,008 --> 00:43:08,469 Why would you do something like that? 689 00:43:08,552 --> 00:43:10,804 That's exactly why our family is in this mess now. 690 00:43:10,888 --> 00:43:12,932 If you have that money, let's just move. 691 00:43:13,015 --> 00:43:14,725 Gyeong-jun's right. 692 00:43:14,808 --> 00:43:16,602 If you have money to pay off our debt, 693 00:43:16,685 --> 00:43:18,812 just buy a place in Gangnam and move out. 694 00:43:19,521 --> 00:43:23,150 As you know, I even supported Gyeong-jun moving out. 695 00:43:23,901 --> 00:43:28,197 I'm really sorry you never had your own room. 696 00:43:29,573 --> 00:43:32,660 There's the basement. I'll turn that space into my room. 697 00:43:34,870 --> 00:43:36,163 Here's my plan. 698 00:43:37,373 --> 00:43:38,749 I'll pay off the debt, 699 00:43:40,084 --> 00:43:41,418 buy this house, 700 00:43:43,212 --> 00:43:44,588 and make my own room. 701 00:43:45,839 --> 00:43:46,674 Hey. 702 00:43:47,341 --> 00:43:50,010 That's not a good investment. When you're investing-- 703 00:43:50,094 --> 00:43:51,637 Are you lecturing him? 704 00:43:51,720 --> 00:43:55,182 You were even scammed once. 705 00:43:56,850 --> 00:43:57,893 Do you object? 706 00:43:59,520 --> 00:44:00,688 No, I don't. 707 00:44:01,438 --> 00:44:04,316 It's a good plan. You made the right choice. 708 00:44:05,693 --> 00:44:09,279 The branch manager would like to have dinner with you. When is good for you? 709 00:44:14,827 --> 00:44:17,121 Our son offered to pay off our debt. 710 00:44:17,204 --> 00:44:19,123 Why do I have mixed feelings about it? 711 00:44:19,790 --> 00:44:21,208 Don't you feel the same way? 712 00:44:22,418 --> 00:44:23,669 Yes, I do. 713 00:44:24,294 --> 00:44:27,089 By the way, wasn't Gyeong-jun so mean? 714 00:44:27,172 --> 00:44:28,882 You heard what he said, right? 715 00:44:28,966 --> 00:44:31,468 "Why should you pay off your parents' debt?" 716 00:44:31,552 --> 00:44:33,595 He totally drew the line. 717 00:44:35,514 --> 00:44:38,308 But that's not what he actually thinks. 718 00:44:38,392 --> 00:44:39,893 Gosh, you and Gyeong-jun. 719 00:44:41,687 --> 00:44:44,440 Gosh, I'm sorry. Did that hurt a lot? 720 00:44:44,523 --> 00:44:46,150 I told you to go see a doctor. 721 00:44:46,233 --> 00:44:47,359 I did. 722 00:44:47,443 --> 00:44:49,778 -And? -The doctor said I'm fine. 723 00:44:50,779 --> 00:44:53,866 They always say it's fine, but you're in so much pain. 724 00:44:53,949 --> 00:44:56,869 You'll have to build Hye-jun's room. Can you do it? 725 00:44:56,952 --> 00:44:58,871 I should just die if I can't even do that. 726 00:44:58,954 --> 00:45:01,206 Don't say that as a joke. 727 00:45:01,290 --> 00:45:03,250 Don't you know that words have power? 728 00:45:03,333 --> 00:45:05,377 Why say that at your age? 729 00:45:05,461 --> 00:45:07,546 Are you worried that I might drop dead? 730 00:45:10,007 --> 00:45:11,925 Stop being such a crybaby. 731 00:45:12,009 --> 00:45:13,552 Turn off the lights, please. 732 00:45:18,432 --> 00:45:21,310 Call Jang-man and come up with a quote for Hye-jun's room. 733 00:45:21,393 --> 00:45:23,687 We should build his room as soon as we can. 734 00:46:17,991 --> 00:46:19,660 The conclusion of the meeting. 735 00:46:19,743 --> 00:46:21,912 I'm getting my own room. 736 00:46:31,046 --> 00:46:32,130 Congratulations. 737 00:46:57,708 --> 00:46:58,709 Do I look okay? 738 00:46:58,793 --> 00:47:00,586 You always look great. 739 00:47:00,670 --> 00:47:03,464 I'm nervous about meeting Mark James, the director. 740 00:47:03,548 --> 00:47:06,551 Just enjoy it. Your life will only get better from here. 741 00:47:08,803 --> 00:47:11,848 HOT ISSUE TOK TOK 742 00:47:11,931 --> 00:47:14,600 Su-man, who told you about Charlie Jung? 743 00:47:14,684 --> 00:47:16,269 It's so detailed. 744 00:47:17,353 --> 00:47:18,604 I was lucky. 745 00:47:19,146 --> 00:47:22,149 I happened to see Sa Hye-jun at the police station myself. 746 00:47:22,233 --> 00:47:23,943 So they actually dated? 747 00:47:28,906 --> 00:47:30,283 Out of all of your work, 748 00:47:30,867 --> 00:47:32,660 Island Town is my favorite. 749 00:47:33,369 --> 00:47:35,079 So, what do you like about it? 750 00:47:38,708 --> 00:47:43,254 I like how you blended the basic questions of what it means to be a human 751 00:47:43,337 --> 00:47:46,340 and how we shall live in a subject matter in a way that made it, 752 00:47:46,424 --> 00:47:50,011 so that the subject wasn't too obvious. 753 00:47:50,720 --> 00:47:51,888 Well… 754 00:47:52,597 --> 00:47:55,016 It's clear that my instincts were correct. 755 00:47:55,099 --> 00:47:59,103 I've never really cared for movies that get too caught up in their own theme, 756 00:47:59,186 --> 00:48:00,354 if you know what I mean. 757 00:48:00,438 --> 00:48:04,191 So, when I watched the movie, 758 00:48:04,275 --> 00:48:07,153 I feel like I had received a love letter 759 00:48:07,236 --> 00:48:09,155 that was written just for me. 760 00:48:09,238 --> 00:48:12,742 Look, I think we should work together on my next project, 761 00:48:12,825 --> 00:48:14,952 right from story development. 762 00:48:15,036 --> 00:48:18,539 I could send you a draft of the synopsis as soon as it's ready. 763 00:48:18,623 --> 00:48:20,082 Thank you so much. 764 00:48:20,166 --> 00:48:21,876 -Yeah -Thank you for your time 765 00:48:21,959 --> 00:48:23,544 and it was really good meeting you. 766 00:48:23,628 --> 00:48:25,338 I look forward to working with you. 767 00:48:25,421 --> 00:48:27,214 It's going to be a great show. 768 00:48:27,298 --> 00:48:30,051 The death of the late designer, Charlie Jung, 769 00:48:30,134 --> 00:48:34,096 has been concluded as suicide. 770 00:48:34,180 --> 00:48:38,726 But since then, everyone's been talking about his secret love life. 771 00:48:39,352 --> 00:48:40,353 Ms. Kim? 772 00:48:41,020 --> 00:48:45,483 Yes, there are rumors that he dated a number of male models. 773 00:48:45,566 --> 00:48:49,528 From rookies to top models, he became obsessed with them 774 00:48:49,612 --> 00:48:53,240 once he set his eyes on them, according to the rumors. 775 00:48:53,324 --> 00:48:57,495 Right. I heard A, the actor who recently rose to stardom, is one of them. 776 00:48:58,079 --> 00:49:01,248 He's the most popular actor at the moment. 777 00:49:01,332 --> 00:49:04,752 Apparently, he was very close to Charlie Jung before he became famous. 778 00:49:05,336 --> 00:49:08,881 He walked the runway for all of Charlie Jung's collections, 779 00:49:08,965 --> 00:49:10,967 and he was Charlie Jung's favorite. 780 00:49:11,050 --> 00:49:12,677 Anyone can tell that A 781 00:49:12,760 --> 00:49:16,389 -is Sa Hye-jun. -I really want to know who A is. 782 00:49:16,472 --> 00:49:19,183 Let's move on. The second story is… 783 00:49:20,851 --> 00:49:22,228 My gosh! 784 00:49:22,728 --> 00:49:25,231 -What are these tulips for? -I just wanted to get them. 785 00:49:25,314 --> 00:49:27,358 Seeing flowers always lifts your spirits. 786 00:49:28,609 --> 00:49:30,152 Are you consoling me? 787 00:49:30,903 --> 00:49:32,863 That's right. 788 00:49:32,947 --> 00:49:35,366 You must be stressed out. I know, of course. 789 00:49:36,534 --> 00:49:39,829 No, it's not that. I bought them because they looked so pretty. 790 00:49:39,912 --> 00:49:43,374 Honestly, you can't afford to console me right now. 791 00:49:43,457 --> 00:49:45,793 Who knew the tables would turn so quickly? 792 00:49:46,502 --> 00:49:50,131 I think they were talking about Hye-jun earlier on a TV show. 793 00:49:50,214 --> 00:49:53,009 It'll be stressful when people find out that it's him. 794 00:49:54,051 --> 00:49:56,470 Stressful things happen all the time. 795 00:49:56,554 --> 00:49:58,264 I'm sure he'll handle it. 796 00:49:59,807 --> 00:50:02,685 You seem totally uninterested in the entertainment industry. 797 00:50:02,768 --> 00:50:05,896 If this happened to Hae-hyo, I'd sort it all out for him. 798 00:50:07,815 --> 00:50:11,277 What is it? Maybe I can sort it out too. 799 00:50:12,778 --> 00:50:15,322 Hye-jun apparently likes men. 800 00:50:19,285 --> 00:50:23,039 Why does gender even matter when you love someone? 801 00:50:24,206 --> 00:50:29,128 My gosh, you're very open-minded. 802 00:50:29,211 --> 00:50:32,840 But the thing is, not many people are as open-minded as you are. 803 00:50:33,674 --> 00:50:35,676 Hye-jun has a girlfriend. 804 00:50:35,760 --> 00:50:38,054 I just said that because it's complete nonsense. 805 00:50:38,554 --> 00:50:41,432 What's wrong with that show? Which show was it? 806 00:50:50,775 --> 00:50:52,026 Mr. Sa. 807 00:50:52,109 --> 00:50:53,360 Yes? 808 00:50:53,444 --> 00:50:54,653 Well… 809 00:50:58,657 --> 00:50:59,867 Never mind. 810 00:50:59,950 --> 00:51:02,078 Go ahead. It's about Hye-jun, right? 811 00:51:02,161 --> 00:51:05,539 You must have heard. My goodness. 812 00:51:06,540 --> 00:51:08,918 But is he really gay? 813 00:51:09,001 --> 00:51:10,419 What do you mean? 814 00:51:10,920 --> 00:51:13,881 I thought you knew. That's what they said on the show. 815 00:51:13,964 --> 00:51:16,634 That's what everyone is talking about online right now. 816 00:51:16,717 --> 00:51:20,012 If he's gay, I don't even know what I am. 817 00:51:20,096 --> 00:51:22,598 You don't even know what you are? 818 00:51:23,349 --> 00:51:24,934 -My gosh! -Ma'am, please! 819 00:51:25,017 --> 00:51:28,229 He's always had girlfriends. Unlike me, who's never dated. 820 00:51:28,771 --> 00:51:29,980 You've never dated? 821 00:51:31,023 --> 00:51:32,525 I knew it! 822 00:51:33,275 --> 00:51:35,194 I can't even keep my life private here. 823 00:51:35,945 --> 00:51:38,656 I don't want information about your personal life either. 824 00:51:43,786 --> 00:51:45,663 What's going on? 825 00:51:47,998 --> 00:51:50,668 I just received the interview questions from Beijing TV. 826 00:51:50,751 --> 00:51:52,461 -I'll text you them. -Okay. 827 00:51:56,298 --> 00:51:58,968 Go through them. The interview will be in English. 828 00:51:59,051 --> 00:52:00,594 You don't need translations, right? 829 00:52:01,387 --> 00:52:04,682 I really envy you. You're fluent in English and Japanese. 830 00:52:05,266 --> 00:52:08,060 He studied hard to make that happen. 831 00:52:09,311 --> 00:52:12,648 Hold on. Why have the reporters been calling so much? 832 00:52:12,731 --> 00:52:14,150 Did something happen? 833 00:52:14,233 --> 00:52:16,152 I have many missed calls too. 834 00:52:19,738 --> 00:52:21,031 Yes, Reporter Choi. 835 00:52:21,574 --> 00:52:22,491 Hey, Jin-u. 836 00:52:23,242 --> 00:52:25,536 Really? I didn't watch that show. 837 00:52:25,619 --> 00:52:26,787 What did they say? 838 00:52:26,871 --> 00:52:29,456 A YouTuber is talking about me? What about it? 839 00:52:29,540 --> 00:52:32,042 No. It's not true. You can't write articles on that. 840 00:52:32,626 --> 00:52:34,420 Why is that rumor going around? 841 00:52:34,503 --> 00:52:35,504 When? 842 00:52:36,046 --> 00:52:37,006 In the evening? 843 00:52:37,506 --> 00:52:39,383 Okay, I'll look into it. 844 00:52:40,593 --> 00:52:41,802 Okay, I'll watch it. 845 00:52:49,435 --> 00:52:52,980 CHARLIE JUNG'S SUICIDE IS SA HYE-JUN TO BLAME? 846 00:52:53,898 --> 00:52:56,817 -Min-jae. -Yes, I heard what's going on. 847 00:52:56,901 --> 00:52:59,528 Calm yourself and move on to your next schedule. 848 00:53:00,362 --> 00:53:02,781 I'll think about how we should handle this situation. 849 00:53:04,241 --> 00:53:05,326 Look. 850 00:53:08,162 --> 00:53:10,664 CHARLIE JUNG'S SUICIDE IS SA HYE-JUN TO BLAME? 851 00:53:10,748 --> 00:53:12,249 All right, a little more. 852 00:53:12,333 --> 00:53:14,501 Just a little more. Yes, 100,000! 853 00:53:14,585 --> 00:53:17,296 Over 100,000 people are watching this live broadcast. 854 00:53:17,379 --> 00:53:18,339 LIVE CHAT 855 00:53:18,422 --> 00:53:21,967 Guys, I'm sure you all know that Charlie Jung was gay. 856 00:53:22,635 --> 00:53:26,013 He worked as a fashion designer for a number of decades. 857 00:53:26,096 --> 00:53:28,557 How many models did he work with over those years? 858 00:53:28,641 --> 00:53:30,893 And Sa Hye-jun is one of them. 859 00:53:30,976 --> 00:53:34,188 I bet he bent over backward to win Sa Hye-jun's heart. 860 00:53:34,271 --> 00:53:36,732 YOU'LL GET ARRESTED IF THIS IS NOT TRUE 861 00:53:36,815 --> 00:53:39,777 Why would I get arrested? I never said they dated. 862 00:53:39,860 --> 00:53:43,948 Come on. We can all speculate that much based on the circumstances. 863 00:53:44,031 --> 00:53:46,742 There were never any rumors about him dating anyone. 864 00:53:46,825 --> 00:53:49,995 But Sa Hye-jun is so handsome. Isn't it odd? 865 00:53:50,079 --> 00:53:51,747 Unless he likes men. 866 00:53:51,830 --> 00:53:53,165 What a lunatic! 867 00:53:53,999 --> 00:53:55,918 Hey, what is wrong with this world? 868 00:53:56,001 --> 00:53:58,504 I can't believe people are spreading this false rumor. 869 00:54:00,297 --> 00:54:01,465 We should sue him. 870 00:54:07,388 --> 00:54:10,015 "Sa Hye-jun was infamous for this even when he was a model. 871 00:54:10,099 --> 00:54:11,809 I bet he sponsored Sa Hye-jun." 872 00:54:11,892 --> 00:54:14,019 Stop it. Why are you reading it out loud? 873 00:54:14,103 --> 00:54:15,896 We need to know what we're dealing with. 874 00:54:15,980 --> 00:54:17,940 I can't stand it. This is disgusting. 875 00:54:18,023 --> 00:54:19,984 Is something wrong with Hye-jun? 876 00:54:20,067 --> 00:54:21,235 You don't need to know. 877 00:54:21,318 --> 00:54:23,988 What's going on? Show me. 878 00:54:24,071 --> 00:54:27,408 It's better not to know. It'll only upset you. 879 00:54:27,491 --> 00:54:29,410 Gyeong-jun, what do you suggest we do? 880 00:54:29,493 --> 00:54:30,995 You're the brain of the family. 881 00:54:33,122 --> 00:54:35,040 Hye-jun needs a new agency. 882 00:54:35,124 --> 00:54:37,876 A big agency would do a great job of protecting him. 883 00:54:38,669 --> 00:54:40,421 But I like Ms. Lee. 884 00:54:40,504 --> 00:54:41,714 She seemed very nice. 885 00:54:41,797 --> 00:54:45,134 There's nothing worse than being incompetent and nice. 886 00:54:47,803 --> 00:54:48,929 Hye-jun. 887 00:54:51,056 --> 00:54:53,726 -Why is everyone still up? -We were worried. 888 00:54:54,393 --> 00:54:57,062 Can't your agency sue all those people? 889 00:54:58,355 --> 00:54:59,565 You all saw that? 890 00:54:59,648 --> 00:55:02,985 Yes, we did. How could they say something so crazy? 891 00:55:03,068 --> 00:55:05,404 I can't believe they're spreading rumors like that. 892 00:55:07,489 --> 00:55:09,908 Don't worry. We're working on it. 893 00:55:11,368 --> 00:55:12,369 I want to rest. 894 00:55:12,453 --> 00:55:13,954 All right, get some rest. 895 00:55:18,709 --> 00:55:21,503 We were excited about him becoming famous. What is this now? 896 00:55:23,047 --> 00:55:24,214 Dad. 897 00:55:26,759 --> 00:55:30,262 There's no way something actually happened between them, right? 898 00:55:31,597 --> 00:55:32,806 Do you want a beating? 899 00:55:35,100 --> 00:55:37,561 Dad, you seem to be growing cold toward me these days. 900 00:55:37,644 --> 00:55:38,687 I'm hurt. 901 00:55:48,155 --> 00:55:51,992 The death of the late designer, Charlie Jung, 902 00:55:52,076 --> 00:55:53,911 has been concluded as suicide. 903 00:55:53,994 --> 00:55:58,624 However, many people still have questions about his sudden death. 904 00:56:02,961 --> 00:56:04,755 What will happen to Hye-jun now? 905 00:56:06,256 --> 00:56:08,258 It's not true, so it'll get all sorted out. 906 00:56:12,304 --> 00:56:14,181 You're here, too. 907 00:56:14,264 --> 00:56:16,475 I wanted to know what was going on with Hye-jun. 908 00:56:16,558 --> 00:56:18,602 I can't sleep these days. 909 00:56:19,186 --> 00:56:21,438 Is that why you're giving me a hard time? 910 00:56:22,272 --> 00:56:24,316 Whose fault is it that I can't fall asleep? 911 00:56:25,359 --> 00:56:27,736 Do you have to be in that drama with Hye-jun? 912 00:56:28,445 --> 00:56:30,572 You guys are shooting the same drama? 913 00:56:30,656 --> 00:56:33,033 Good! You can ride his coattails. 914 00:56:33,117 --> 00:56:34,451 Gosh, you brat. 915 00:56:34,535 --> 00:56:36,954 Are you happy that your brother has to ride coattails? 916 00:56:39,748 --> 00:56:41,333 I need to use the bathroom. 917 00:56:44,545 --> 00:56:47,423 Mom, can't you just trust me? 918 00:56:50,259 --> 00:56:52,177 JIN-U 919 00:56:55,305 --> 00:56:57,891 Why is Jin-u calling Hae-na at this late hour? 920 00:56:58,517 --> 00:57:00,185 Maybe he needs something. 921 00:57:01,645 --> 00:57:02,604 Answer it. 922 00:57:08,527 --> 00:57:10,654 What took you so long? 923 00:57:10,738 --> 00:57:13,574 You said you were curious what it'd be like if we got married. 924 00:57:18,996 --> 00:57:21,331 Why are you all quiet? Are you mad at me? 925 00:57:28,172 --> 00:57:29,339 Mom! 926 00:57:34,970 --> 00:57:36,180 Stop. 927 00:57:44,980 --> 00:57:46,315 Let's talk tomorrow. 928 00:57:46,899 --> 00:57:48,859 What did you hear? 929 00:57:55,199 --> 00:57:56,950 I will never 930 00:57:57,701 --> 00:58:00,370 put my hands on my children. 931 00:58:12,382 --> 00:58:14,051 Hae-hyo. 932 00:58:18,096 --> 00:58:21,099 Jin-u, this bastard. I'll kill him! 933 00:58:22,351 --> 00:58:24,978 Reporter Yoon, I'll stop by your office tomorrow. 934 00:58:27,606 --> 00:58:30,609 Right, I'll explain everything. 935 00:58:35,864 --> 00:58:38,951 Write it after hearing what I have to say. It'll be exclusive. 936 00:58:41,203 --> 00:58:42,204 Yes. 937 00:58:43,705 --> 00:58:44,790 Okay. 938 00:59:02,933 --> 00:59:04,601 LEE TAE-SU 939 00:59:06,436 --> 00:59:07,813 What does he want now? 940 00:59:13,485 --> 00:59:14,528 Hello? 941 00:59:15,571 --> 00:59:16,613 You must be stressed. 942 00:59:17,781 --> 00:59:21,577 I'll tell you how you can sort it out as an experienced manager. 943 00:59:25,455 --> 00:59:26,957 When can we meet? 944 00:59:32,713 --> 00:59:34,089 Ms. Lee. 945 00:59:35,674 --> 00:59:37,259 You should never 946 00:59:38,093 --> 00:59:41,013 bite off more than you can chew. 947 00:59:41,930 --> 00:59:43,181 Hye-jun is 948 00:59:43,849 --> 00:59:47,185 too much of a star for you to embrace. 949 00:59:48,020 --> 00:59:49,396 That sounds so wrong. 950 00:59:49,479 --> 00:59:51,440 Why should I embrace him? He's not a kid. 951 00:59:51,523 --> 00:59:54,026 That was a figure of speech. You don't get it? 952 00:59:54,109 --> 00:59:56,403 I don't. Just get straight to the point. 953 00:59:59,990 --> 01:00:01,867 About Hye-jun and Charlie Jung… 954 01:00:02,784 --> 01:00:06,455 Did you put a weird spin on it when you were talking to Reporter Kim? 955 01:00:07,331 --> 01:00:08,332 Reporter Kim? 956 01:00:08,874 --> 01:00:11,543 I don't even know her that well. 957 01:00:12,961 --> 01:00:14,713 But she said she knows you very well. 958 01:00:14,796 --> 01:00:17,382 That's not what's important right now. 959 01:00:18,800 --> 01:00:22,512 You can't sort this out for Hye-jun. 960 01:00:22,596 --> 01:00:25,641 And the more famous he becomes, the bigger the problems will be. 961 01:00:26,308 --> 01:00:27,768 Why don't you 962 01:00:30,437 --> 01:00:32,064 just let him sign with me? 963 01:00:32,898 --> 01:00:33,941 Close your mouth. 964 01:00:36,193 --> 01:00:38,987 What did I even expect from you? I should've known better. 965 01:00:39,071 --> 01:00:40,697 He's dating a makeup artist, right? 966 01:00:44,368 --> 01:00:46,286 Think about it. I'll give you a pointer. 967 01:00:47,287 --> 01:00:48,830 You can go public with that. 968 01:00:49,748 --> 01:00:52,000 Then people won't think he's gay. 969 01:00:52,584 --> 01:00:54,252 -After that-- -Enough. 970 01:00:54,836 --> 01:00:56,254 I won't let you have your way. 971 01:00:56,338 --> 01:01:00,258 The moment YouTubers mention celebrities, their view counts soar. 972 01:01:00,342 --> 01:01:02,177 Higher view counts mean more money. 973 01:01:02,719 --> 01:01:06,223 They won't even care even if you sue them. 974 01:01:06,306 --> 01:01:09,434 They'll make more money while they let the lawsuit drag on. 975 01:01:09,518 --> 01:01:12,646 Using someone else's name 976 01:01:12,729 --> 01:01:15,774 is the easiest way to make money. 977 01:01:15,857 --> 01:01:20,112 And the names of celebrities are always up for grabs to the public. 978 01:01:21,446 --> 01:01:23,365 This is only the beginning for Hye-jun. 979 01:01:24,866 --> 01:01:26,034 Think wisely. 980 01:01:48,890 --> 01:01:51,393 I'll stay behind after everyone leaves and finish up. 981 01:01:51,476 --> 01:01:52,853 You don't have to do that. 982 01:01:52,936 --> 01:01:55,480 Hye-jun paid me a lot for the job. 983 01:01:55,564 --> 01:01:56,773 Goodness. 984 01:01:57,899 --> 01:01:59,776 I want him to have his own room soon. 985 01:02:01,319 --> 01:02:02,988 What is it? Just say it. 986 01:02:05,407 --> 01:02:07,743 Hye-jun has a girlfriend. 987 01:02:07,826 --> 01:02:09,453 Tell him to go public with it. 988 01:02:09,536 --> 01:02:12,039 That way, people will stop talking such nonsense. 989 01:02:13,123 --> 01:02:16,168 I can't drag someone's daughter into this for my son's sake. 990 01:02:18,003 --> 01:02:19,129 Goodness. 991 01:02:29,973 --> 01:02:31,266 Take a look. 992 01:02:34,352 --> 01:02:35,687 I like it. 993 01:02:36,396 --> 01:02:37,522 Thanks. 994 01:02:40,776 --> 01:02:42,861 What's Hye-jun up to now? 995 01:02:42,944 --> 01:02:45,739 He's on his schedule. 996 01:02:46,531 --> 01:02:47,741 Didn't you talk to him? 997 01:02:49,993 --> 01:02:52,204 I just didn't know what to say. 998 01:02:53,080 --> 01:02:54,956 The Giving Tree will sue them. 999 01:02:55,040 --> 01:02:58,168 I'll sue all those malicious comments too. 1000 01:03:03,632 --> 01:03:07,719 Do you think things will quiet down if people find out that Hye-jun 1001 01:03:08,470 --> 01:03:09,888 has a girlfriend? 1002 01:03:13,016 --> 01:03:16,770 Min-jae, I'll do anything 1003 01:03:16,853 --> 01:03:18,438 to help Hye-jun. 1004 01:03:18,522 --> 01:03:19,397 No way. 1005 01:03:19,481 --> 01:03:20,982 I said the same thing, 1006 01:03:21,066 --> 01:03:23,110 -but Jeong-ha-- -There must be a way. 1007 01:03:24,236 --> 01:03:26,196 I want to protect Jeong-ha's privacy. 1008 01:03:26,696 --> 01:03:28,323 It'll make her life very difficult the moment we do this. 1009 01:03:28,406 --> 01:03:30,367 I know. I told her that. 1010 01:03:33,662 --> 01:03:34,996 We won't do it. 1011 01:03:38,416 --> 01:03:40,001 Where are you meeting Hae-hyo? 1012 01:03:41,086 --> 01:03:42,087 He'll be here shortly. 1013 01:03:51,263 --> 01:03:52,347 Hello. 1014 01:03:53,598 --> 01:03:55,392 Reporter Kim Su-man, right? 1015 01:03:57,269 --> 01:03:59,729 Yes. Are you Jung Ji-a? 1016 01:03:59,813 --> 01:04:03,608 Yes. I'm Jung Ji-a, Sa Hye-jun's ex-girlfriend. 1017 01:04:06,194 --> 01:04:08,196 Hae-hyo told me about you. 1018 01:04:08,280 --> 01:04:09,823 Hi. 1019 01:04:10,490 --> 01:04:13,118 -Hi, Min-jae. -Hey, you're not busy today? 1020 01:04:13,660 --> 01:04:17,038 No. I'm free these days, so I'm taking Pilates lessons. 1021 01:04:29,843 --> 01:04:33,180 It sounds grand since I titled the broadcast, "confession." 1022 01:04:33,263 --> 01:04:34,389 But it's not really. 1023 01:04:34,472 --> 01:04:36,516 IS IT ABOUT YOUR BOYFRIEND? I'M CURIOUS 1024 01:04:38,518 --> 01:04:40,353 Is it about my boyfriend? 1025 01:04:42,439 --> 01:04:43,440 Yes, it is. 1026 01:04:44,649 --> 01:04:47,360 JI-A 1027 01:04:54,743 --> 01:04:56,494 -Hey. -I met with a reporter today. 1028 01:04:56,578 --> 01:04:58,079 You'll see an article about it. 1029 01:04:58,163 --> 01:04:59,456 What do you mean? 1030 01:04:59,539 --> 01:05:01,583 Ji-a came to see me. 1031 01:05:31,302 --> 01:05:38,265 Subtitle translation by: Liya Choi 1032 01:06:03,131 --> 01:06:06,068 RECORD OF YOUTH 1033 01:06:06,147 --> 01:06:08,775 What if Jeong-ha sees the interview? 1034 01:06:08,858 --> 01:06:10,902 Well, hello, lover boy. 1035 01:06:10,986 --> 01:06:11,987 I want him even more. 1036 01:06:12,070 --> 01:06:14,990 Why did you make me worry all by myself? 1037 01:06:15,073 --> 01:06:17,951 The fact that the people I love have seen those comments 1038 01:06:18,034 --> 01:06:19,160 hurts my self-esteem. 1039 01:06:19,244 --> 01:06:21,079 He needs a bigger, better agency. 1040 01:06:21,162 --> 01:06:24,457 When does Hye-jun's contract with the agency mature? 1041 01:06:24,541 --> 01:06:26,293 She's going to expose your relationship. 1042 01:06:26,376 --> 01:06:28,169 His image will take a huge blow. 1043 01:06:28,253 --> 01:06:30,171 I had faith that I could endure it. 1044 01:06:30,255 --> 01:06:34,009 But faith is much more fragile than love. 1045 01:06:37,249 --> 01:06:41,592 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 77474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.