All language subtitles for Record.of.Youth.E11.1080p.NF.WEB-DL.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,397 --> 00:00:21,749
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,793 --> 00:00:46,645
RECORD OF YOUTH
3
00:00:47,589 --> 00:00:48,965
The parking lot.
4
00:00:49,048 --> 00:00:50,592
I got held up at the gym.
5
00:00:51,217 --> 00:00:53,595
Did you ask the director
when we're shooting again?
6
00:00:53,678 --> 00:00:56,473
It's next month.
Don't be such a workaholic.
7
00:00:57,140 --> 00:00:58,391
I like working.
8
00:00:58,892 --> 00:01:00,894
I'm going to make up for my lost time.
9
00:01:03,521 --> 00:01:04,647
I'll be right up.
10
00:01:20,580 --> 00:01:21,456
Hello?
11
00:01:21,539 --> 00:01:24,125
Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong
12
00:01:24,209 --> 00:01:26,503
of the Criminal Investigation Division
at Gangnam Police Station.
13
00:01:27,087 --> 00:01:28,880
Is this Mr. Sa Hye-jun?
14
00:01:30,006 --> 00:01:31,216
Yes, speaking.
15
00:01:31,299 --> 00:01:33,301
I called to ask you to come by the station
16
00:01:33,384 --> 00:01:35,762
to give us a statement
17
00:01:35,845 --> 00:01:38,848
regarding the death of Mr. Charlie Jung.
18
00:02:04,415 --> 00:02:06,376
I didn't quite catch you just now.
19
00:02:08,628 --> 00:02:10,296
Which station are you calling from?
20
00:02:17,262 --> 00:02:19,639
The police are busy at work
behind the police-line
21
00:02:19,722 --> 00:02:23,017
at a residence in Nonhyeon-dong,
Gangnam-gu.
22
00:02:23,101 --> 00:02:26,479
This morning, Jung Jin-su,
Korea's genius fashion designer,
23
00:02:26,563 --> 00:02:29,899
who was also known as Charlie Jung,
was found dead in this house.
24
00:02:29,983 --> 00:02:32,360
-Hey.
-Did you see the news about Mr. Jung?
25
00:02:33,361 --> 00:02:34,445
Not yet.
26
00:02:34,529 --> 00:02:37,240
I'm on my way to the station
to give my statement.
27
00:02:39,033 --> 00:02:41,161
He called a few days ago,
but I didn't answer.
28
00:02:41,244 --> 00:02:42,453
Really?
29
00:02:42,537 --> 00:02:43,913
You must be in shock.
30
00:02:43,997 --> 00:02:46,249
I sure was.
31
00:02:47,167 --> 00:02:49,711
I'll be heading to his funeral later.
What about you?
32
00:02:54,324 --> 00:03:01,192
RECORD OF YOUTH
33
00:03:02,765 --> 00:03:04,267
EPISODE 11
34
00:03:15,445 --> 00:03:16,613
Ae-suk,
35
00:03:18,239 --> 00:03:20,199
-how do I look?
-Pretty.
36
00:03:20,283 --> 00:03:22,577
You didn't mean that
even in the slightest.
37
00:03:22,660 --> 00:03:24,203
Why don't you get something, too?
38
00:03:24,287 --> 00:03:26,289
I don't shop at department stores.
39
00:03:26,372 --> 00:03:28,333
Well, your situation has changed.
40
00:03:29,834 --> 00:03:32,170
You're Sa Hye-jun's mom.
41
00:03:32,253 --> 00:03:33,463
Sa Hye-jun?
42
00:03:34,547 --> 00:03:35,882
Are you Sa Hye-jun's mother?
43
00:03:36,799 --> 00:03:39,177
-Yes.
-My gosh!
44
00:03:39,260 --> 00:03:40,303
Yes, hello.
45
00:03:40,386 --> 00:03:42,972
Let me help you find
something perfect for you.
46
00:03:43,056 --> 00:03:45,767
Well, I'm not here to shop today.
47
00:03:45,850 --> 00:03:47,060
That'll be my friend.
48
00:03:47,143 --> 00:03:49,062
You made it sound like we're the same age.
49
00:03:49,145 --> 00:03:51,689
I'm younger, you see.
We're not real sisters,
50
00:03:51,773 --> 00:03:54,484
but her family and mine
are extremely close.
51
00:03:54,567 --> 00:03:56,819
-Can I get you some tea?
-Do you have club soda?
52
00:03:56,903 --> 00:03:57,862
We do.
53
00:04:02,617 --> 00:04:04,869
Are you really not going to buy anything?
54
00:04:05,536 --> 00:04:06,871
What would people think
55
00:04:06,955 --> 00:04:08,998
once they find out you're Hye-jun's mom?
56
00:04:09,958 --> 00:04:11,834
Do my clothes look too shabby?
57
00:04:11,918 --> 00:04:15,421
Of course not,
but don't you want to splurge?
58
00:04:16,214 --> 00:04:19,133
Hye-jun earning a lot of money
has nothing to do with me.
59
00:04:19,217 --> 00:04:21,594
How so when you're his mom?
60
00:04:21,678 --> 00:04:24,597
I'm sure he has something
planned for the family.
61
00:04:25,390 --> 00:04:26,557
Has he said anything yet?
62
00:04:32,730 --> 00:04:33,898
Mom.
63
00:04:34,607 --> 00:04:36,484
Yes, what is it? Can I get you something?
64
00:04:37,902 --> 00:04:39,487
How much do we have in debt?
65
00:04:41,572 --> 00:04:42,865
Tell him you want to move.
66
00:04:42,949 --> 00:04:46,244
I don't even know how much he earns.
67
00:04:46,327 --> 00:04:47,704
Move next door to Hae-hyo's.
68
00:04:47,787 --> 00:04:49,664
Hye-jun can afford it now,
69
00:04:49,747 --> 00:04:52,375
so let Yeong-nam pay back his own debt.
70
00:04:52,458 --> 00:04:54,127
Hye-jun shouldn't have to.
71
00:04:55,295 --> 00:04:59,215
Exactly, so why should I be interested
in his earnings?
72
00:04:59,966 --> 00:05:02,719
I never want to talk about money with him.
73
00:05:02,802 --> 00:05:04,971
But you've earned that right.
74
00:05:05,054 --> 00:05:06,514
Not Yeong-nam though.
75
00:05:11,269 --> 00:05:14,731
The director's office, the supply closet,
76
00:05:14,814 --> 00:05:17,150
and a spacious hall are the requirements.
77
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
It'll be done in no time.
78
00:05:19,610 --> 00:05:22,488
You can't contain your smile, can you?
79
00:05:22,572 --> 00:05:25,950
What did I tell you? I said Hye-jun
would make it big this time.
80
00:05:26,034 --> 00:05:28,911
I had no idea
it'd be to this extent though.
81
00:05:28,995 --> 00:05:31,122
Your troubles are over now.
82
00:05:31,205 --> 00:05:33,124
He's there for you to rely on.
83
00:05:33,207 --> 00:05:36,919
Meanwhile, my son asked me for 100,000 won
when leaving this morning.
84
00:05:37,003 --> 00:05:39,672
Even though he has a job, it's not enough.
85
00:05:39,756 --> 00:05:40,840
Guys, it's us.
86
00:05:40,923 --> 00:05:42,508
-Hey, guys.
-Come on in.
87
00:05:42,592 --> 00:05:43,426
Have a seat.
88
00:05:44,052 --> 00:05:45,178
Come in.
89
00:05:46,137 --> 00:05:48,556
Yeong-nam, congratulations.
90
00:05:48,639 --> 00:05:50,266
Will you be moving soon?
91
00:05:50,349 --> 00:05:52,935
Why wouldn't he
when Hye-jun's a superstar now?
92
00:05:53,728 --> 00:05:55,646
You should treat us to dinner today.
93
00:05:55,730 --> 00:05:56,689
Can you believe him?
94
00:05:56,773 --> 00:05:59,525
He already did a few days ago.
95
00:05:59,609 --> 00:06:01,903
That's then, and this is now.
96
00:06:01,986 --> 00:06:05,740
The more you spend,
the more money you'll earn.
97
00:06:05,823 --> 00:06:07,283
Clueless brats.
98
00:06:07,366 --> 00:06:09,368
Hye-jun's the one earning the money,
not me.
99
00:06:09,994 --> 00:06:12,246
Hasn't he given you
any money to spend yet?
100
00:06:15,083 --> 00:06:18,044
How can he not when he earns so much now?
101
00:06:18,127 --> 00:06:19,712
Okay, I'll treat you guys.
102
00:06:19,796 --> 00:06:21,881
Take your pick.
The budget's 5,000 won each.
103
00:06:22,465 --> 00:06:24,383
Let's go for a course meal of 50,000 won.
104
00:06:24,467 --> 00:06:26,219
-Sounds great.
-All right!
105
00:06:26,302 --> 00:06:28,054
-And beef!
-No, forget it.
106
00:06:28,137 --> 00:06:29,472
No, you're buying.
107
00:06:31,224 --> 00:06:33,559
#BEST ACTOR AWARD #FOREVER #GOODBYE #2019
108
00:06:37,814 --> 00:06:39,982
Stop pretending to be close to Hye-jun.
109
00:06:40,066 --> 00:06:42,360
HYE-JUN NEVER TALKS ABOUT YOU
ARE YOU REALLY CLOSE?
110
00:06:43,361 --> 00:06:44,987
"Pretend to be close"?
111
00:06:51,953 --> 00:06:53,204
Off to the funeral?
112
00:06:53,788 --> 00:06:56,040
-Yes, Mr. Charlie Jung's.
-I saw it on the news.
113
00:06:56,707 --> 00:06:59,043
You didn't walk for him that much though,
did you?
114
00:06:59,627 --> 00:07:01,212
He preferred models like Hye-jun.
115
00:07:01,295 --> 00:07:03,339
-He must not be going.
-We're going together.
116
00:07:05,550 --> 00:07:06,884
What is his manager thinking?
117
00:07:07,468 --> 00:07:10,638
There are comments online
regarding his relationship with Mr. Jung.
118
00:07:10,721 --> 00:07:12,431
Going there could lead to a scandal.
119
00:07:12,515 --> 00:07:14,475
They're targeting him
now that he's famous,
120
00:07:14,559 --> 00:07:16,769
so why should he get swayed?
He's not like that.
121
00:07:18,354 --> 00:07:22,150
You must be a saint.
How can you not be bothered by this?
122
00:07:22,775 --> 00:07:24,610
He's a friend, but also your competitor.
123
00:07:25,153 --> 00:07:27,989
Thinking about your career
keeps me up at night these days.
124
00:07:28,573 --> 00:07:30,616
You should have won Rookie of the Year.
125
00:07:30,700 --> 00:07:32,577
I can't even look your dad in the face.
126
00:07:37,290 --> 00:07:38,875
This will keep you up some more.
127
00:07:39,417 --> 00:07:42,170
-What do you mean?
-I'll also be in the TV series
128
00:07:42,253 --> 00:07:43,588
that he will be in.
129
00:07:43,671 --> 00:07:45,882
-Says who?
-Like always, says me.
130
00:07:45,965 --> 00:07:49,635
You only thought you had a say in it.
It was always me who set the deal.
131
00:07:49,719 --> 00:07:51,429
Do you know what I had to do
132
00:07:51,512 --> 00:07:53,389
because you wanted to be in Catch?
133
00:07:53,473 --> 00:07:55,349
You're here to apologize,
134
00:07:55,933 --> 00:07:57,310
so what's with the silence?
135
00:07:58,644 --> 00:08:00,938
No matter how hard I think about it,
136
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
I can't recall what I said.
137
00:08:03,357 --> 00:08:06,694
There were many things,
but this one I still remember.
138
00:08:09,155 --> 00:08:11,908
You said I was exploiting
pure and innocent souls.
139
00:08:13,701 --> 00:08:14,702
Are you sure
140
00:08:15,661 --> 00:08:17,705
it's an apology you want though?
141
00:08:19,624 --> 00:08:21,709
I did my homework on you,
142
00:08:21,792 --> 00:08:24,045
you're not one
to be fazed by such comments.
143
00:08:25,838 --> 00:08:27,215
What I want is friendship.
144
00:08:28,966 --> 00:08:31,427
The apology was an excuse
to set up a meeting.
145
00:08:33,137 --> 00:08:35,723
Admitting that scored you points.
146
00:08:37,058 --> 00:08:40,353
-What is it that you want from me?
-Your connections, possible investors,
147
00:08:41,479 --> 00:08:43,189
and to get on your good side.
148
00:08:44,649 --> 00:08:47,360
It's for you
that I gave him the time of day.
149
00:08:49,028 --> 00:08:50,154
I got cast in Catch
150
00:08:50,863 --> 00:08:53,658
because Park Do-ha asked the director.
151
00:08:53,741 --> 00:08:55,117
Lee Tae-su had no say in it.
152
00:08:57,745 --> 00:08:59,664
Wait. Are you saying he played me?
153
00:09:01,624 --> 00:09:05,002
Do you know how many investors
I introduced him to?
154
00:09:05,086 --> 00:09:06,629
You should've told me first.
155
00:09:06,712 --> 00:09:08,464
Your takeaway from this
156
00:09:08,548 --> 00:09:12,134
should be the fact that I'm willing to do
the things I hate for your sake.
157
00:09:13,135 --> 00:09:15,555
I was the one who stepped in
when the director and the producer
158
00:09:15,638 --> 00:09:18,140
were wondering who to cast
for Normal Person.
159
00:09:18,224 --> 00:09:22,103
And the numbers of followers
on social media you're so proud of?
160
00:09:26,816 --> 00:09:28,067
Oops.
161
00:09:29,694 --> 00:09:32,196
It seems like I walked in
on a serious conversation.
162
00:09:32,280 --> 00:09:34,657
I'll leave you to it then.
163
00:09:34,740 --> 00:09:36,659
School's on a break. Where are you off to?
164
00:09:37,535 --> 00:09:38,536
Study.
165
00:09:39,245 --> 00:09:40,538
What about my followers?
166
00:09:41,706 --> 00:09:44,125
Never mind. I don't want to talk about it.
167
00:09:46,460 --> 00:09:49,046
-You have a blind date next week.
-What?
168
00:09:49,130 --> 00:09:50,214
I won't do it.
169
00:09:51,424 --> 00:09:53,467
I'm on edge these days
170
00:09:53,551 --> 00:09:55,678
and your brother is enough of a headache.
171
00:09:58,514 --> 00:10:02,351
Everything you have was handed to you
and not obtained.
172
00:10:02,852 --> 00:10:04,854
It's about time you faced reality.
173
00:10:10,234 --> 00:10:12,111
Thanks a lot for this.
174
00:10:12,820 --> 00:10:15,698
The date was to happen anyway
since you're single.
175
00:10:18,409 --> 00:10:19,994
Anyway, just do as Mom says.
176
00:10:27,293 --> 00:10:30,713
CALL HISTORY
177
00:10:30,796 --> 00:10:33,299
I haven't seen him in over a year.
178
00:10:35,217 --> 00:10:36,385
Then…
179
00:10:37,219 --> 00:10:40,222
Why do you think he called you recently?
180
00:10:42,224 --> 00:10:44,268
Haven't you checked the texts yet?
181
00:10:47,355 --> 00:10:49,273
MIN-JAE
182
00:10:51,776 --> 00:10:53,486
May I take this call?
183
00:10:53,569 --> 00:10:54,779
Sure thing.
184
00:11:00,159 --> 00:11:01,202
Hey, Min-jae.
185
00:11:01,285 --> 00:11:03,496
What's going on?
Weren't you coming right up?
186
00:11:05,206 --> 00:11:06,374
I'm at the police station.
187
00:11:07,124 --> 00:11:08,626
Mr. Charlie Jung passed away
188
00:11:08,709 --> 00:11:10,127
and I'm giving my statement.
189
00:11:10,211 --> 00:11:12,505
And you went there alone?
190
00:11:13,130 --> 00:11:15,758
How can you go there
without discussing it with me first?
191
00:11:15,841 --> 00:11:18,094
All I thought about
was getting here quick.
192
00:11:18,177 --> 00:11:20,888
Are you aware
that most of your hate comments online
193
00:11:20,971 --> 00:11:22,765
are of you and him?
194
00:11:22,848 --> 00:11:24,016
It's not true though.
195
00:11:27,436 --> 00:11:28,396
When will it be over?
196
00:11:30,106 --> 00:11:31,190
I just got here.
197
00:11:31,982 --> 00:11:34,193
Later, Hae-hyo and I
will go to his funeral--
198
00:11:34,276 --> 00:11:35,653
What about our meeting?
199
00:11:35,736 --> 00:11:37,446
Let me finish, will you?
200
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
The funeral can't take place
until the investigation is wrapped up.
201
00:11:43,619 --> 00:11:44,703
I'll be right over.
202
00:11:53,379 --> 00:11:56,841
GANGNAM POLICE STATION
203
00:11:59,969 --> 00:12:01,846
-Where's your car?
-Get in first!
204
00:12:01,929 --> 00:12:03,139
Deal with that later.
205
00:12:05,474 --> 00:12:06,350
It's in the back.
206
00:12:07,268 --> 00:12:08,394
She's scaring me.
207
00:12:57,359 --> 00:12:58,819
Are you insane?
208
00:13:01,447 --> 00:13:03,115
Why are you so mad at me?
209
00:13:03,199 --> 00:13:05,409
Aren't you aware of your current status?
210
00:13:06,076 --> 00:13:08,454
Another Hollywood agency contacted me.
211
00:13:08,537 --> 00:13:11,040
Director Mark James' agency too.
212
00:13:11,123 --> 00:13:13,000
He says he's visiting
and he wants to meet you.
213
00:13:13,083 --> 00:13:16,253
A world-renowned movie director
is coming to Korea to meet you!
214
00:13:16,337 --> 00:13:18,297
Is that more important
than someone's death?
215
00:13:19,798 --> 00:13:21,800
A person just passed away.
216
00:13:23,135 --> 00:13:24,678
I shouldn't be calculative.
217
00:13:24,762 --> 00:13:26,931
Is that the kind of person
you want me to be?
218
00:13:27,014 --> 00:13:28,724
Yes, I do!
219
00:13:31,602 --> 00:13:32,853
Don't you realize
220
00:13:33,562 --> 00:13:35,981
that there are people
who want to see you fail?
221
00:13:37,983 --> 00:13:41,612
You're fully aware of the rumors
about you and him,
222
00:13:41,695 --> 00:13:43,489
so why give them more to chew on?
223
00:13:43,572 --> 00:13:45,449
There are people like that,
224
00:13:46,534 --> 00:13:48,536
but there are also people who support me.
225
00:13:52,873 --> 00:13:53,874
Min-jae,
226
00:13:55,709 --> 00:13:57,461
I believe in the good of this world.
227
00:13:57,962 --> 00:14:01,048
It's how I became a star.
Just think of my journey so far.
228
00:14:01,131 --> 00:14:03,133
This is a miracle beyond explanation.
229
00:14:12,226 --> 00:14:15,271
I understand how you feel
and I'm grateful for the concern,
230
00:14:18,649 --> 00:14:22,236
but please be considerate of my wishes
to pay my respects to him.
231
00:14:25,573 --> 00:14:26,907
Always the good guy, huh?
232
00:14:29,243 --> 00:14:31,036
Meanwhile, your heart is too gentle.
233
00:14:32,538 --> 00:14:35,791
It won't be enough to protect
your new superstar.
234
00:14:35,875 --> 00:14:38,294
-Don't you think so?
-Get away from me.
235
00:14:40,588 --> 00:14:42,089
What if a reporter saw you?
236
00:14:43,382 --> 00:14:44,800
I can't even imagine.
237
00:14:50,055 --> 00:14:52,308
FASHION DESIGNER CHARLIE JUNG
FOUND DEAD AT HIS RESIDENCE
238
00:14:52,391 --> 00:14:53,726
POSSIBLY FROM SUICIDE
239
00:15:02,401 --> 00:15:03,485
Hello, Mr. Lee.
240
00:15:05,487 --> 00:15:09,491
Just look at you. You're looking
better than ever these days.
241
00:15:11,035 --> 00:15:12,828
What's your secret?
242
00:15:12,912 --> 00:15:15,956
Being in front of the camera
must be treating you well.
243
00:15:16,040 --> 00:15:17,875
I'm not a regular yet though.
244
00:15:17,958 --> 00:15:19,877
My seniors won't give up their spots.
245
00:15:19,960 --> 00:15:21,337
But you've been on a roll.
246
00:15:21,420 --> 00:15:22,755
I read your new exclusive.
247
00:15:22,838 --> 00:15:24,757
I'm still living
from paycheck to paycheck though.
248
00:15:25,674 --> 00:15:28,677
I wish I could afford
to buy a studio apartment of my own.
249
00:15:28,761 --> 00:15:30,930
Won't that happen soon?
250
00:15:31,013 --> 00:15:32,806
You can start a YouTube channel.
251
00:15:32,890 --> 00:15:35,601
Our company provides management
for online celebrities too.
252
00:15:37,645 --> 00:15:39,813
As if I could be one.
253
00:15:40,648 --> 00:15:41,774
It's a pie in the sky.
254
00:15:43,400 --> 00:15:47,279
This is exactly what I love about you.
255
00:15:47,363 --> 00:15:48,948
Your honesty.
256
00:15:49,615 --> 00:15:51,367
It must be why luck finds me.
257
00:15:51,450 --> 00:15:53,619
I saw Sa Hye-jun at the police station.
258
00:15:53,702 --> 00:15:55,204
He was asked for a statement.
259
00:15:55,871 --> 00:15:57,790
So that's why you wanted to see me.
260
00:15:57,873 --> 00:16:00,084
You know Sa Hye-jun better than anyone.
261
00:16:00,668 --> 00:16:03,337
You were his manager
when he worked as a model, right?
262
00:16:04,338 --> 00:16:06,256
What is it that you want to know?
263
00:16:08,050 --> 00:16:10,678
Were Charlie Jung and him
in a relationship?
264
00:16:12,221 --> 00:16:14,598
You sure know what to ask.
265
00:16:15,891 --> 00:16:18,018
How do you want me to answer this?
266
00:16:18,519 --> 00:16:19,645
Add some drama, please.
267
00:16:20,854 --> 00:16:23,107
I want to be a writer, you see.
268
00:16:27,236 --> 00:16:28,487
My plan's been canceled.
269
00:16:29,071 --> 00:16:30,322
I'll come to you instead.
270
00:16:58,600 --> 00:17:00,310
Sorry for making you come here.
271
00:17:01,186 --> 00:17:03,105
You're the busier one, so it's only fair.
272
00:17:03,814 --> 00:17:04,940
What should we have?
273
00:17:05,566 --> 00:17:07,693
-Is this where you teach?
-Yes.
274
00:17:09,319 --> 00:17:11,196
We'll eat after I hear you out.
275
00:17:11,989 --> 00:17:12,990
What's so important?
276
00:17:14,783 --> 00:17:17,745
I'm always grateful toward you, you know.
277
00:17:19,788 --> 00:17:20,664
That I approve.
278
00:17:21,749 --> 00:17:23,917
As you know, I opened my own salon,
279
00:17:24,668 --> 00:17:26,336
but I don't have many clients.
280
00:17:27,087 --> 00:17:28,297
Oh, dear.
281
00:17:28,922 --> 00:17:30,049
You seem thrilled.
282
00:17:30,758 --> 00:17:33,385
Since you lack clients,
I'm like your savior, right?
283
00:17:34,344 --> 00:17:36,597
It's why I'm cutting you loose.
284
00:17:37,639 --> 00:17:39,308
Me? Why?
285
00:17:40,476 --> 00:17:42,478
Sticking to clients
that I'm already close to
286
00:17:42,561 --> 00:17:43,771
might end up ruining me.
287
00:17:46,273 --> 00:17:49,193
Men's makeup is too simple and boring.
288
00:17:49,276 --> 00:17:51,111
Meanwhile with women,
289
00:17:51,195 --> 00:17:53,947
there's more to do
and the change is dramatic.
290
00:17:54,531 --> 00:17:57,367
For men, it's more about
the hair than the makeup.
291
00:17:57,451 --> 00:17:58,619
Exactly.
292
00:17:58,702 --> 00:18:02,456
I know you guys have been hiring me
to help out a friend,
293
00:18:02,539 --> 00:18:03,707
but I want to quit.
294
00:18:04,750 --> 00:18:06,210
You want to cut me all together?
295
00:18:06,293 --> 00:18:09,546
No, but I'll reduce my service
to only certain events instead of
296
00:18:09,630 --> 00:18:10,798
always being on standby.
297
00:18:10,881 --> 00:18:12,883
If you guys agree, that is.
298
00:18:13,467 --> 00:18:16,095
I'm telling you first though.
Hye-jun doesn't know yet.
299
00:18:18,889 --> 00:18:19,973
Well,
300
00:18:20,808 --> 00:18:22,476
I'm glad I was first to know.
301
00:18:23,852 --> 00:18:25,604
I also appreciate
302
00:18:25,687 --> 00:18:28,982
how you're letting me go
before I have to ask for it.
303
00:18:29,066 --> 00:18:30,943
-Thanks.
-How did you know?
304
00:18:31,777 --> 00:18:33,862
You guys have helped me out enough.
305
00:18:35,030 --> 00:18:37,699
I kept working with you
because of my situation,
306
00:18:37,783 --> 00:18:39,993
but this will only make me
dependent on you.
307
00:18:41,578 --> 00:18:43,247
How is that a bad thing?
308
00:18:43,330 --> 00:18:44,414
It is.
309
00:18:44,998 --> 00:18:48,919
Over time, you won't be able
to live without the other person.
310
00:18:51,004 --> 00:18:52,339
Sounds good to me.
311
00:18:52,422 --> 00:18:53,966
Maybe in a horror movie.
312
00:18:56,635 --> 00:18:58,011
Hello.
313
00:18:58,095 --> 00:19:00,472
-Hello.
-Hello.
314
00:19:05,561 --> 00:19:07,563
My name is An Jeong-ha, the makeup artist.
315
00:19:07,646 --> 00:19:09,857
I will be your tutor for the day.
316
00:19:12,568 --> 00:19:14,903
Did you take the aptitude test
at the Career Center?
317
00:19:14,987 --> 00:19:15,821
-Yes.
-Yes.
318
00:19:15,904 --> 00:19:19,449
Are you here because you have
an aptitude to become a makeup artist?
319
00:19:19,533 --> 00:19:20,909
-Yes.
-We did.
320
00:19:20,993 --> 00:19:21,910
I was bored.
321
00:19:21,994 --> 00:19:25,122
I asked you to submit some questions
before our lecture today,
322
00:19:26,039 --> 00:19:27,916
and the question I got the most was,
323
00:19:28,000 --> 00:19:30,586
"Why did you want to become
a makeup artist?"
324
00:19:32,713 --> 00:19:34,590
It was when I was in second grade.
325
00:19:35,132 --> 00:19:37,217
When I washed my hair
before going to school,
326
00:19:37,759 --> 00:19:39,803
my mom always applied lotion on my face.
327
00:19:41,221 --> 00:19:43,724
Her touch felt warm and comforting
328
00:19:44,349 --> 00:19:46,476
when she applied the lotion on my face.
329
00:19:47,269 --> 00:19:49,771
So I wanted to share that feeling
with other people.
330
00:19:55,319 --> 00:19:57,654
-What's wrong with her?
-What is that?
331
00:20:02,701 --> 00:20:04,203
-How?
-Goodness.
332
00:20:04,286 --> 00:20:05,871
-She's pretty.
-She really is.
333
00:20:05,954 --> 00:20:10,500
Makeup artists not only
make people beautiful,
334
00:20:11,210 --> 00:20:15,547
but they can also heal
the wounded hearts of people.
335
00:20:19,760 --> 00:20:23,096
TO PARK SU-YEON
THANK YOU FROM SA HYE-JUN
336
00:20:25,599 --> 00:20:26,725
Hello?
337
00:20:27,893 --> 00:20:29,019
Yes, sir.
338
00:20:30,854 --> 00:20:31,813
Okay.
339
00:20:38,654 --> 00:20:41,240
The vice president is here.
He stopped by to see you.
340
00:20:42,407 --> 00:20:43,492
Why me?
341
00:20:53,418 --> 00:20:55,087
This is Mr. Sa Gyeong-jun.
342
00:20:55,170 --> 00:20:56,588
He's Sa Hye-jun's brother.
343
00:20:57,214 --> 00:21:00,384
It's nice to meet you. I didn't know
we had such a valuable employee.
344
00:21:01,009 --> 00:21:03,679
We're trying to hire your brother
to model for our bank.
345
00:21:04,554 --> 00:21:07,557
I'm sure he has an account with us, right?
346
00:21:10,185 --> 00:21:12,187
Of course. Before he got famous,
347
00:21:12,271 --> 00:21:14,856
he came by to have a meal
with his brother.
348
00:21:14,940 --> 00:21:17,484
Mr. Sa here also got me
an autograph from him.
349
00:21:17,567 --> 00:21:21,280
Then, he must be a VIP member of our bank.
He's in a lot of ads these days.
350
00:21:21,780 --> 00:21:23,699
How come I never had a meal with him?
351
00:21:39,798 --> 00:21:41,258
Did you hear the branch manager?
352
00:21:42,092 --> 00:21:44,428
When will you bring
your brother for a meal?
353
00:21:45,053 --> 00:21:46,638
I never agreed to that.
354
00:21:46,722 --> 00:21:48,265
But you didn't say no, either.
355
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
Go inside. I need to use the restroom.
356
00:21:52,936 --> 00:21:55,397
You're the star of our bank.
357
00:21:55,480 --> 00:21:56,690
You can do it.
358
00:21:58,108 --> 00:21:59,234
Cheer up!
359
00:22:00,819 --> 00:22:01,903
What's wrong with her?
360
00:22:03,405 --> 00:22:04,906
I can't live like this.
361
00:22:10,412 --> 00:22:11,496
Hello?
362
00:22:12,581 --> 00:22:15,751
Yes. We're making pdf files, too.
363
00:22:16,251 --> 00:22:18,045
When we sue, we'll attach yours, too.
364
00:22:23,008 --> 00:22:24,676
It's a war on hateful comments.
365
00:22:26,428 --> 00:22:28,180
This also proves you're a star now.
366
00:22:29,097 --> 00:22:32,392
Park Do-ha's fans are posting
a lot of hateful comments
367
00:22:32,476 --> 00:22:34,144
because you won the award, not him.
368
00:22:34,978 --> 00:22:37,230
It started after Gateway was over, right?
369
00:22:37,314 --> 00:22:38,899
Yes. It's so odd.
370
00:22:39,608 --> 00:22:41,359
I can't figure out the source.
371
00:22:42,027 --> 00:22:44,988
It's negative viral marketing.
I bet they hired an agency for it.
372
00:22:45,072 --> 00:22:48,450
Exactly, my point. Why would someone
hire an agency to mar his reputation?
373
00:22:48,533 --> 00:22:49,743
His competition for ads?
374
00:22:51,328 --> 00:22:53,538
I bet all that knowledge
makes you hungry fast.
375
00:22:53,622 --> 00:22:55,082
Can I go and eat jjamppong?
376
00:22:55,165 --> 00:22:57,501
You can never have too much jjamppong.
377
00:22:57,584 --> 00:22:58,627
Go ahead.
378
00:23:01,797 --> 00:23:03,715
Hye-jun, what's next on your schedule?
379
00:23:03,799 --> 00:23:06,218
Isn't that your job, not mine?
380
00:23:07,177 --> 00:23:08,053
Sorry.
381
00:23:09,304 --> 00:23:11,807
You can go home. I can drive myself home.
382
00:23:11,890 --> 00:23:13,934
-Bye, Ms. Lee.
-Bye.
383
00:23:17,562 --> 00:23:20,023
Did you check your account?
I sent you your cut.
384
00:23:20,774 --> 00:23:22,526
-I did.
-What will you do with it?
385
00:23:22,609 --> 00:23:23,985
Are you just going to save it?
386
00:23:26,488 --> 00:23:29,866
Don't you think you should
move out of your house now?
387
00:23:29,950 --> 00:23:31,409
You don't even have your own room.
388
00:23:31,493 --> 00:23:33,078
Move out to Gangnam.
389
00:23:41,419 --> 00:23:42,963
Let's have a family meeting.
390
00:23:43,046 --> 00:23:46,299
Let's talk about how we're stressed
because of Hye-jun's popularity.
391
00:23:46,383 --> 00:23:47,592
What stress?
392
00:23:49,052 --> 00:23:50,262
I agree.
393
00:23:51,680 --> 00:23:52,848
I knew it.
394
00:23:52,931 --> 00:23:55,058
You would have to agree with him.
395
00:24:04,276 --> 00:24:05,735
MY FAMILY
396
00:24:05,819 --> 00:24:07,195
Let's see.
397
00:24:07,279 --> 00:24:10,740
Sure.
I want to know how I'm stressing you out.
398
00:24:11,324 --> 00:24:12,868
Is Hye-jun upset?
399
00:24:13,535 --> 00:24:15,829
Are you walking on eggshells
around him now?
400
00:24:16,329 --> 00:24:17,789
Success sure changes you.
401
00:24:17,873 --> 00:24:19,666
No, I don't do such a thing.
402
00:24:21,084 --> 00:24:23,211
You can't put them there.
403
00:24:23,295 --> 00:24:24,880
You have to put them here.
404
00:24:25,422 --> 00:24:26,381
Goodness.
405
00:24:29,217 --> 00:24:31,970
-Yeong-nam, why did you carry that?
-Gosh.
406
00:24:32,053 --> 00:24:34,097
-Oh, my.
-Goodness. Are you okay, Yeong-nam?
407
00:24:34,181 --> 00:24:36,641
Does he look okay to you?
Let's go to the hospital.
408
00:24:36,725 --> 00:24:38,393
No. I don't need to.
409
00:24:43,648 --> 00:24:44,983
You didn't have to come.
410
00:24:45,817 --> 00:24:47,319
To make sure you got treated.
411
00:24:50,614 --> 00:24:51,698
Mr. Sa Yeong-nam.
412
00:25:08,840 --> 00:25:09,799
Is it serious?
413
00:25:10,300 --> 00:25:13,261
From the MRI scan, you don't need surgery.
414
00:25:13,345 --> 00:25:15,597
-But his pain is severe.
-He never got it treated.
415
00:25:15,680 --> 00:25:17,432
He's never careful.
416
00:25:18,183 --> 00:25:19,351
You must be careful.
417
00:25:19,434 --> 00:25:21,811
Or your tendon will get weak
and might rupture.
418
00:25:21,895 --> 00:25:23,188
Then, you'll need surgery.
419
00:25:23,772 --> 00:25:25,982
I do manual work for a living.
420
00:25:26,066 --> 00:25:27,609
There's only so much I can do.
421
00:25:27,692 --> 00:25:29,986
If this ruptures,
you wouldn't be able to work.
422
00:25:30,570 --> 00:25:32,864
I'll prescribe shots
and physical therapy for now.
423
00:25:32,948 --> 00:25:34,616
-We'll observe the progress.
-Okay.
424
00:25:38,203 --> 00:25:39,663
-Bye.
-Bye.
425
00:25:39,746 --> 00:25:40,914
Get home safely.
426
00:25:43,959 --> 00:25:45,335
Do you need help?
427
00:25:45,919 --> 00:25:46,878
Did you wait for me?
428
00:25:47,712 --> 00:25:49,422
Weren't you bored?
429
00:25:49,506 --> 00:25:50,840
This place is pretty fun.
430
00:25:59,975 --> 00:26:01,226
Do you want to look around?
431
00:26:02,185 --> 00:26:03,395
That looks fun.
432
00:26:12,821 --> 00:26:13,780
SUPERSTAR SA
433
00:26:14,781 --> 00:26:17,784
I don't think I can meet you today.
I have a family meeting.
434
00:26:19,244 --> 00:26:20,662
I'm going home right away.
435
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
I haven't seen Hye-jun in a while.
436
00:26:25,917 --> 00:26:26,751
He's a superstar.
437
00:26:26,835 --> 00:26:28,837
Yes, he is. I'm so happy he's doing well.
438
00:26:29,587 --> 00:26:30,714
But you rarely get to see him.
439
00:26:31,631 --> 00:26:34,968
If not seeing each other a lot is
going to break our relationship,
440
00:26:35,051 --> 00:26:36,261
it's better to end it soon.
441
00:26:36,344 --> 00:26:39,014
In that sense, we're doing very well.
442
00:26:40,140 --> 00:26:41,474
Are you guys that steady?
443
00:26:42,267 --> 00:26:43,184
Yes, we are.
444
00:26:44,769 --> 00:26:46,146
I'll go home now.
445
00:26:46,730 --> 00:26:48,690
You say that whenever I'm with you.
446
00:26:49,524 --> 00:26:51,192
I'm anxious these days.
447
00:26:51,276 --> 00:26:53,028
What if my shop goes under?
448
00:26:53,111 --> 00:26:54,696
I really don't have any customers.
449
00:26:55,280 --> 00:26:57,407
I need to check on my business approaches.
450
00:26:58,116 --> 00:26:59,326
Do you want to meet a female celebrity?
451
00:27:03,038 --> 00:27:04,164
I have two answers.
452
00:27:04,914 --> 00:27:06,166
"Yes, I want to meet her."
453
00:27:07,167 --> 00:27:09,627
"I had too much from Hae-hyo.
Let's not do that."
454
00:27:10,128 --> 00:27:12,505
I can't guarantee she'll hire you.
455
00:27:13,298 --> 00:27:15,675
She might have
her own makeup artist anyway.
456
00:27:21,014 --> 00:27:23,058
-Are you having fun?
-No.
457
00:27:26,227 --> 00:27:27,479
Should we stop, then?
458
00:27:28,480 --> 00:27:29,773
No.
459
00:27:29,856 --> 00:27:31,733
-Should we get something to eat?
-Sure.
460
00:27:34,194 --> 00:27:35,320
It looks delicious.
461
00:27:43,703 --> 00:27:46,790
I lied to my mom.
I told her I would be studying.
462
00:27:49,334 --> 00:27:50,668
That's all right.
463
00:27:55,131 --> 00:27:56,549
She wants me to go on a date.
464
00:27:58,218 --> 00:27:59,969
What do you want me to do?
465
00:28:01,221 --> 00:28:03,807
Well, I want to tell you
not to go on that date.
466
00:28:03,890 --> 00:28:05,266
But then,
467
00:28:05,850 --> 00:28:07,560
I'd have to take responsibility.
468
00:28:08,686 --> 00:28:09,896
What responsibility?
469
00:28:09,979 --> 00:28:13,108
Does taking responsibility mean
we have to get married?
470
00:28:15,944 --> 00:28:17,737
No, that's not it.
471
00:28:20,573 --> 00:28:22,742
In marriage, responsibility is mutual.
472
00:28:22,826 --> 00:28:24,786
If I try to do that unilaterally,
473
00:28:24,869 --> 00:28:26,413
I would be violating your right.
474
00:28:27,956 --> 00:28:28,998
You sound smart now.
475
00:28:30,667 --> 00:28:31,793
-What a turnoff.
-What?
476
00:28:31,876 --> 00:28:33,920
I turned it on again. I did it.
There it is.
477
00:28:35,046 --> 00:28:36,714
I'm not a turnoff anymore.
478
00:28:38,091 --> 00:28:40,552
It's all good as long as
we can make each other laugh.
479
00:28:43,221 --> 00:28:45,098
-You know, Jin-u.
-Yes?
480
00:28:47,100 --> 00:28:48,184
I want to get married.
481
00:28:52,480 --> 00:28:56,109
I can't stop thinking about
how it would be like to marry you.
482
00:28:57,235 --> 00:29:00,447
It makes me wonder if it would be
a happy ending or end with a breakup.
483
00:29:02,574 --> 00:29:03,908
I'm curious about that.
484
00:29:19,841 --> 00:29:21,468
I'm going home right away.
485
00:29:22,677 --> 00:29:24,471
Can I stop by for a second?
486
00:29:28,141 --> 00:29:31,060
Yes. I can make time.
487
00:29:33,605 --> 00:29:35,940
THE GIVING TREE, HYE-JUN ALL THE WAY
488
00:29:40,737 --> 00:29:42,322
"JJamppong Entertainment sucks."
489
00:29:42,405 --> 00:29:43,656
THEY SUCK AT MARKETING, TOO
490
00:29:43,740 --> 00:29:46,201
"I wish he would leave that agency now.
491
00:29:46,284 --> 00:29:47,452
I hate them."
492
00:29:49,287 --> 00:29:51,664
I hate you guys, too.
The feelings are mutual.
493
00:29:52,415 --> 00:29:54,209
What do you mean I suck?
494
00:29:56,127 --> 00:29:57,337
HYE-JUN IS DOING ALL THE WORK
495
00:29:57,420 --> 00:29:59,172
What are you talking about?
496
00:29:59,255 --> 00:30:01,257
I do my money's worth, too.
497
00:30:06,846 --> 00:30:08,348
REPORTER KIM SU-MAN
498
00:30:12,727 --> 00:30:13,895
Hello, Ms. Kim.
499
00:30:13,978 --> 00:30:16,731
You know, I always cut to the chase.
500
00:30:19,234 --> 00:30:21,528
I heard Hye-jun and Charlie Jung
used to date.
501
00:30:22,403 --> 00:30:25,156
Who told you that? That's not true at all.
502
00:30:25,824 --> 00:30:28,201
You need a lot of money
to survive in that industry.
503
00:30:28,910 --> 00:30:30,912
And I know his family isn't well-off.
504
00:30:32,121 --> 00:30:34,666
If they were involved,
he would've hit it big ages ago.
505
00:30:34,749 --> 00:30:36,459
Why go through all that trouble?
506
00:30:37,085 --> 00:30:38,962
I've known him since he was a model.
507
00:30:41,214 --> 00:30:43,675
You're not the only one
who's known him that long.
508
00:30:44,342 --> 00:30:45,385
Okay.
509
00:30:49,138 --> 00:30:50,139
What?
510
00:30:52,976 --> 00:30:54,060
That felt shitty.
511
00:30:55,311 --> 00:30:56,813
Today is a shitty day.
512
00:30:58,356 --> 00:31:00,483
Who else would've known him that long?
513
00:31:02,610 --> 00:31:03,736
Lee Tae-su?
514
00:31:04,654 --> 00:31:05,738
That can't be.
515
00:31:06,990 --> 00:31:08,992
He should know better than anyone.
516
00:31:10,285 --> 00:31:11,661
Gosh, he won't do that.
517
00:31:11,744 --> 00:31:13,204
Or he might.
518
00:31:14,038 --> 00:31:16,875
Whatever.
I'll think about it when I have to.
519
00:31:16,958 --> 00:31:18,585
And stop reading the comments.
520
00:31:29,512 --> 00:31:31,306
Aren't you a bit too early?
521
00:31:31,389 --> 00:31:33,391
You're going to Japan tomorrow
for a fan meet-up event.
522
00:31:34,392 --> 00:31:36,603
You told me to have fun here.
523
00:31:36,686 --> 00:31:38,187
You said this place is safe.
524
00:31:40,523 --> 00:31:44,736
You know, I am incredibly hurt
and humiliated.
525
00:31:45,612 --> 00:31:47,447
I have a wounded heart.
526
00:31:50,283 --> 00:31:52,368
The fact that I didn't win
the Best Actor Award
527
00:31:52,994 --> 00:31:54,662
is torturing me.
528
00:31:55,622 --> 00:31:57,957
But you won the Popularity Award.
529
00:31:58,041 --> 00:31:59,000
I only won it
530
00:32:00,209 --> 00:32:03,922
because my fans voted for me like crazy.
531
00:32:05,131 --> 00:32:07,258
Seriously.
532
00:32:07,967 --> 00:32:10,678
I don't want to lose to Sa Hye-jun.
533
00:32:11,429 --> 00:32:13,598
It looks like he'll be done for soon.
534
00:32:15,183 --> 00:32:16,601
Whose side are you on?
535
00:32:18,436 --> 00:32:21,564
I saw you looking at Hye-jun
the other day in the green room.
536
00:32:23,066 --> 00:32:24,817
You seemed to have lingering feelings.
537
00:32:28,071 --> 00:32:30,657
I guess he didn't make it this far
by pure luck.
538
00:32:30,740 --> 00:32:32,742
He's so quick-witted.
539
00:32:32,825 --> 00:32:33,993
What is it?
540
00:32:34,077 --> 00:32:36,579
Now that he's doing well,
do you want to be his agent?
541
00:32:42,627 --> 00:32:44,170
That's my house.
542
00:32:45,588 --> 00:32:48,383
You didn't have to drive
all the way to the alley.
543
00:32:49,050 --> 00:32:50,510
You're so stubborn.
544
00:32:52,470 --> 00:32:53,888
Right there. This is fine.
545
00:32:57,600 --> 00:33:00,186
So are you. I wanted
to drop you off at your house.
546
00:33:01,145 --> 00:33:03,022
But your stubbornness won today.
547
00:33:03,106 --> 00:33:04,273
Thanks.
548
00:34:23,519 --> 00:34:24,771
What are you doing?
549
00:34:25,313 --> 00:34:27,398
You startled me.
550
00:34:27,982 --> 00:34:29,067
What is that?
551
00:34:29,150 --> 00:34:31,903
Cleansing foam.
You might get zits if you don't wash up.
552
00:34:32,904 --> 00:34:34,113
Do you like me that much?
553
00:34:35,031 --> 00:34:36,783
Do you find my skin precious, too?
554
00:34:37,742 --> 00:34:38,910
No.
555
00:34:40,161 --> 00:34:41,537
I find it very precious.
556
00:34:42,705 --> 00:34:45,208
-You have a family meeting.
-Did you come straight home?
557
00:34:45,833 --> 00:34:49,170
-It took longer than it should.
-I did come straight home.
558
00:35:04,018 --> 00:35:05,186
I missed you.
559
00:35:05,978 --> 00:35:06,979
Me, too.
560
00:35:09,899 --> 00:35:10,983
Who is that?
561
00:35:12,276 --> 00:35:13,402
I'll hate that person.
562
00:35:14,904 --> 00:35:15,988
Gosh, stop it.
563
00:35:22,870 --> 00:35:24,831
-Hey.
-Which unit is yours?
564
00:35:24,914 --> 00:35:28,417
-You left your book. I'll bring it up.
-It's okay. You can give it back later.
565
00:35:29,168 --> 00:35:30,419
It'll only take a second.
566
00:35:30,503 --> 00:35:32,505
Do you want to come out, then?
567
00:35:32,588 --> 00:35:35,216
I'm sorry. I can't come out right now.
568
00:35:36,634 --> 00:35:37,635
Okay.
569
00:35:46,394 --> 00:35:48,771
MAKEUP ARTIST
570
00:36:16,257 --> 00:36:17,633
What's the agenda?
571
00:36:18,634 --> 00:36:22,430
My older brother is stressed out
because I'm a famous star now.
572
00:36:23,139 --> 00:36:24,432
I can totally relate.
573
00:36:26,142 --> 00:36:27,560
You too?
574
00:36:27,643 --> 00:36:28,811
I have a lot to say, too.
575
00:36:31,397 --> 00:36:33,524
-Go ahead.
-I can't do it when you ask me.
576
00:36:33,608 --> 00:36:35,151
Why? I can't remember it.
577
00:36:36,194 --> 00:36:37,987
Are you already getting old?
578
00:36:38,070 --> 00:36:39,447
Have you been drinking a lot?
579
00:36:39,530 --> 00:36:41,240
That's not it.
580
00:36:41,324 --> 00:36:43,826
It's because when we meet,
I'm just happy to see you.
581
00:36:44,327 --> 00:36:46,037
I'll write it down when I'm upset.
582
00:36:48,748 --> 00:36:49,707
Were you upset?
583
00:36:52,043 --> 00:36:54,378
Yes, I was. I was very upset.
584
00:36:55,254 --> 00:36:56,672
No.
585
00:36:56,756 --> 00:36:58,424
I won't be your makeup artist.
586
00:36:59,884 --> 00:37:02,094
Why not? Because you were upset?
587
00:37:04,472 --> 00:37:07,308
I want to do women's makeup more.
I talked to Hae-hyo, too.
588
00:37:09,769 --> 00:37:11,812
You put him first when it comes to work.
589
00:37:13,064 --> 00:37:15,066
I always welcome your jealousy.
590
00:37:21,489 --> 00:37:23,741
I will support all the decisions you make.
591
00:37:26,035 --> 00:37:26,869
Thank you.
592
00:37:26,953 --> 00:37:28,829
You did the same for me, too.
593
00:37:32,667 --> 00:37:34,627
I'm sorry
we can't spend much time together.
594
00:37:40,841 --> 00:37:44,011
I didn't have time, either. I'm busy, too.
595
00:37:44,095 --> 00:37:47,348
As you know, I'm the CEO
of An’s Make-UP Studio.
596
00:37:48,808 --> 00:37:51,060
I believe I helped you with that studio.
597
00:38:00,069 --> 00:38:01,988
This can be the makeup room.
598
00:38:05,116 --> 00:38:07,326
And the waiting area should be here.
599
00:38:10,246 --> 00:38:11,998
And the washroom can be over there.
600
00:38:15,251 --> 00:38:18,379
I also need a space
where I can get ready and rest.
601
00:38:24,844 --> 00:38:25,803
Over here would work.
602
00:38:25,886 --> 00:38:28,681
How come you have
such a good sense of space?
603
00:38:28,764 --> 00:38:31,892
My dad's a carpenter. All good now, right?
604
00:38:32,685 --> 00:38:35,646
No, I still have to pick a name.
What would be good?
605
00:38:35,730 --> 00:38:39,608
I've thought about this,
but I like “An Jeong-Ha Studio" the best.
606
00:38:39,692 --> 00:38:42,111
It's embarrassing to use my name.
607
00:38:42,194 --> 00:38:44,280
But you said you wanted your own brand.
608
00:38:44,363 --> 00:38:47,199
There's no name that
can better express you than "An Jeong-ha."
609
00:38:47,283 --> 00:38:48,868
Still, I don't like it.
610
00:39:12,266 --> 00:39:14,685
Congratulations on the opening
of An's Make-UP Studio.
611
00:39:16,062 --> 00:39:17,480
I'll take good care of this.
612
00:39:17,980 --> 00:39:19,357
And thanks for the fridge.
613
00:39:19,899 --> 00:39:22,651
I'm sorry I couldn't help you out more.
614
00:39:22,735 --> 00:39:24,403
You were out of town because of the shoot.
615
00:39:24,487 --> 00:39:27,239
You must be tired.
Thank you so much for helping.
616
00:39:30,993 --> 00:39:32,328
Do you like it?
617
00:39:32,411 --> 00:39:34,914
No, I love it.
618
00:39:36,207 --> 00:39:37,917
My dad sent me this.
619
00:39:39,001 --> 00:39:40,336
It suits the space.
620
00:39:41,796 --> 00:39:43,589
Is this also your dad's painting?
621
00:39:43,672 --> 00:39:45,758
No, it's from Hae-hyo.
622
00:39:45,841 --> 00:39:47,259
He helped me out a lot.
623
00:39:47,885 --> 00:39:50,638
I should buy him a meal
for helping you in my place.
624
00:39:58,729 --> 00:40:00,940
Can I walk you
to where you're getting picked up?
625
00:40:01,023 --> 00:40:02,942
-No, you can't.
-Why not?
626
00:40:03,025 --> 00:40:05,111
Because then I'd want
to walk you back here.
627
00:40:07,279 --> 00:40:08,197
Bye.
628
00:40:09,323 --> 00:40:10,533
I'll text you before bed.
629
00:40:10,616 --> 00:40:12,868
You have to. I want to hear
about your family meeting.
630
00:40:26,549 --> 00:40:27,675
You should go now.
631
00:40:28,384 --> 00:40:30,302
And don't tell my family.
632
00:40:32,847 --> 00:40:34,014
Why hide it?
633
00:40:34,098 --> 00:40:37,017
You've worked hard your entire life
to feed your family.
634
00:40:37,101 --> 00:40:38,477
And you got hurt on the job.
635
00:40:38,561 --> 00:40:40,771
Everyone does it.
Why make a big deal out of it?
636
00:40:40,855 --> 00:40:43,149
This is actually good.
You should just retire.
637
00:40:43,232 --> 00:40:45,651
Hye-jun makes good money now.
Why should you work?
638
00:40:45,734 --> 00:40:48,404
I'd rather die than mooch off Hye-jun.
639
00:40:48,487 --> 00:40:51,532
-Yeong-nam.
-You know how much I resented my father.
640
00:40:51,615 --> 00:40:53,325
I don't want to be like him.
641
00:41:06,338 --> 00:41:10,134
They won't be grateful
if I buy them food here and there.
642
00:41:12,761 --> 00:41:16,432
I should just save up
and give them a big chunk of cash.
643
00:41:17,183 --> 00:41:18,142
Right?
644
00:41:19,643 --> 00:41:21,020
-Grandpa.
-What is it?
645
00:41:25,149 --> 00:41:26,150
Well…
646
00:41:28,444 --> 00:41:31,238
Tell Hye-jun that we should move.
647
00:41:31,322 --> 00:41:33,782
He always listens to you.
648
00:41:33,866 --> 00:41:35,576
Move where?
649
00:41:36,243 --> 00:41:37,453
Not too far.
650
00:41:37,536 --> 00:41:39,246
Near Hae-hyo's place in Hannam-dong.
651
00:41:39,330 --> 00:41:41,373
That neighborhood is very expensive.
652
00:41:41,457 --> 00:41:44,668
-I've already done the math,
-Okay.
653
00:41:44,752 --> 00:41:45,878
and we can do it.
654
00:41:46,962 --> 00:41:49,298
Hey, what?
655
00:41:49,798 --> 00:41:51,133
What are you doing here?
656
00:41:52,009 --> 00:41:54,720
Why do you have to wash up
as soon as you get home?
657
00:41:54,803 --> 00:41:56,722
You're picking on me about that now?
658
00:41:56,805 --> 00:41:59,058
Let's have the meeting.
Grandpa, remember. Okay?
659
00:42:05,397 --> 00:42:09,693
Before the meeting, I want to know
why you're stressed out because of me.
660
00:42:12,279 --> 00:42:14,573
Then I'll start with small things.
661
00:42:14,657 --> 00:42:17,535
I often have to pay
when I'm eating with my co-workers.
662
00:42:17,618 --> 00:42:20,037
They expect me to pay
because I'm your brother.
663
00:42:20,120 --> 00:42:23,541
I get that you make good money now,
but I don't actually benefit from it.
664
00:42:24,959 --> 00:42:26,210
And you, Dad?
665
00:42:26,293 --> 00:42:27,628
I have no complaints.
666
00:42:27,711 --> 00:42:30,422
Come on, Dad. You told me
that your acquaintances
667
00:42:30,506 --> 00:42:33,425
always ask you
if Hye-jun gives you an allowance
668
00:42:33,509 --> 00:42:36,011
and if we're moving anytime soon.
669
00:42:36,095 --> 00:42:38,597
People say that to me too,
but why is that stressful?
670
00:42:38,681 --> 00:42:41,058
You've always been classy,
so you're an exception.
671
00:42:41,141 --> 00:42:42,851
And stop working at Hae-hyo's.
672
00:42:43,852 --> 00:42:46,188
You always think
you can tell me what to do.
673
00:42:46,272 --> 00:42:48,983
Did I ever tell you to quit your job
at the bank?
674
00:42:49,066 --> 00:42:51,068
I just don't want you to work so hard.
675
00:42:51,151 --> 00:42:54,029
Everyone works hard.
676
00:42:54,113 --> 00:42:56,865
Anyway, why did you suggest this meeting?
677
00:43:00,035 --> 00:43:03,872
Well, the branch manager wants me
to schedule a dinner with Hye-jun.
678
00:43:04,415 --> 00:43:08,168
You told me to suggest we should move
to somewhere near Hae-hyo's place.
679
00:43:15,926 --> 00:43:20,347
Whether Hye-jun buys a house or not
is none of our business.
680
00:43:20,431 --> 00:43:22,808
And why bring that up at a family meeting?
681
00:43:22,891 --> 00:43:25,477
It's his money,
so he'll decide how to spend it.
682
00:43:25,561 --> 00:43:29,315
We're a family,
and we're all negatively affected by it.
683
00:43:29,398 --> 00:43:31,567
Enough nonsense. This meeting is over.
684
00:43:31,650 --> 00:43:33,235
I'll pay back your debt.
685
00:43:35,404 --> 00:43:36,363
The family's debt.
686
00:43:42,453 --> 00:43:44,622
Why would you pay off Mom and Dad's debt?
687
00:43:44,705 --> 00:43:47,166
Why would you do something like that?
688
00:43:47,249 --> 00:43:49,501
That's exactly why
our family is in this mess now.
689
00:43:49,585 --> 00:43:51,629
If you have that money, let's just move.
690
00:43:51,712 --> 00:43:53,422
Gyeong-jun's right.
691
00:43:53,505 --> 00:43:55,299
If you have money to pay off our debt,
692
00:43:55,382 --> 00:43:57,509
just buy a place in Gangnam and move out.
693
00:43:58,218 --> 00:44:01,847
As you know, I even supported
Gyeong-jun moving out.
694
00:44:02,598 --> 00:44:06,894
I'm really sorry
you never had your own room.
695
00:44:08,270 --> 00:44:11,357
There's the basement.
I'll turn that space into my room.
696
00:44:13,567 --> 00:44:14,860
Here's my plan.
697
00:44:16,070 --> 00:44:17,446
I'll pay off the debt,
698
00:44:18,781 --> 00:44:20,115
buy this house,
699
00:44:21,909 --> 00:44:23,285
and make my own room.
700
00:44:24,536 --> 00:44:25,371
Hey.
701
00:44:26,038 --> 00:44:28,707
That's not a good investment.
When you're investing--
702
00:44:28,791 --> 00:44:30,334
Are you lecturing him?
703
00:44:30,417 --> 00:44:33,879
You were even scammed once.
704
00:44:35,547 --> 00:44:36,590
Do you object?
705
00:44:38,217 --> 00:44:39,385
No, I don't.
706
00:44:40,135 --> 00:44:43,013
It's a good plan.
You made the right choice.
707
00:44:44,390 --> 00:44:47,976
The branch manager would like to have
dinner with you. When is good for you?
708
00:44:53,524 --> 00:44:55,818
Our son offered to pay off our debt.
709
00:44:55,901 --> 00:44:57,820
Why do I have mixed feelings about it?
710
00:44:58,487 --> 00:44:59,905
Don't you feel the same way?
711
00:45:01,115 --> 00:45:02,366
Yes, I do.
712
00:45:02,991 --> 00:45:05,786
By the way, wasn't Gyeong-jun so mean?
713
00:45:05,869 --> 00:45:07,579
You heard what he said, right?
714
00:45:07,663 --> 00:45:10,165
"Why should you pay off
your parents' debt?"
715
00:45:10,249 --> 00:45:12,292
He totally drew the line.
716
00:45:14,211 --> 00:45:17,005
But that's not what he actually thinks.
717
00:45:17,089 --> 00:45:18,590
Gosh, you and Gyeong-jun.
718
00:45:20,384 --> 00:45:23,137
Gosh, I'm sorry. Did that hurt a lot?
719
00:45:23,220 --> 00:45:24,847
I told you to go see a doctor.
720
00:45:24,930 --> 00:45:26,056
I did.
721
00:45:26,140 --> 00:45:28,475
-And?
-The doctor said I'm fine.
722
00:45:29,476 --> 00:45:32,563
They always say it's fine,
but you're in so much pain.
723
00:45:32,646 --> 00:45:35,566
You'll have to build Hye-jun's room.
Can you do it?
724
00:45:35,649 --> 00:45:37,568
I should just die if I can't even do that.
725
00:45:37,651 --> 00:45:39,903
Don't say that as a joke.
726
00:45:39,987 --> 00:45:41,947
Don't you know that words have power?
727
00:45:42,030 --> 00:45:44,074
Why say that at your age?
728
00:45:44,158 --> 00:45:46,243
Are you worried that I might drop dead?
729
00:45:48,704 --> 00:45:50,622
Stop being such a crybaby.
730
00:45:50,706 --> 00:45:52,249
Turn off the lights, please.
731
00:45:57,129 --> 00:46:00,007
Call Jang-man and come up
with a quote for Hye-jun's room.
732
00:46:00,090 --> 00:46:02,384
We should build his room
as soon as we can.
733
00:46:56,688 --> 00:46:58,357
The conclusion of the meeting.
734
00:46:58,440 --> 00:47:00,609
I'm getting my own room.
735
00:47:09,743 --> 00:47:10,827
Congratulations.
736
00:47:36,436 --> 00:47:37,437
Do I look okay?
737
00:47:37,521 --> 00:47:39,314
You always look great.
738
00:47:39,398 --> 00:47:42,192
I'm nervous about meeting Mark James,
the director.
739
00:47:42,276 --> 00:47:45,279
Just enjoy it.
Your life will only get better from here.
740
00:47:47,531 --> 00:47:50,576
HOT ISSUE TOK TOK
741
00:47:50,659 --> 00:47:53,328
Su-man, who told you about Charlie Jung?
742
00:47:53,412 --> 00:47:54,997
It's so detailed.
743
00:47:56,081 --> 00:47:57,332
I was lucky.
744
00:47:57,874 --> 00:48:00,877
I happened to see Sa Hye-jun
at the police station myself.
745
00:48:00,961 --> 00:48:02,671
So they actually dated?
746
00:48:07,634 --> 00:48:09,011
Out of all of your work,
747
00:48:09,595 --> 00:48:11,388
Island Town is my favorite.
748
00:48:12,097 --> 00:48:13,807
So, what do you like about it?
749
00:48:17,436 --> 00:48:21,982
I like how you blended the basic questions
of what it means to be a human
750
00:48:22,065 --> 00:48:25,068
and how we shall live in a subject matter
in a way that made it,
751
00:48:25,152 --> 00:48:28,739
so that the subject wasn't too obvious.
752
00:48:29,448 --> 00:48:30,616
Well…
753
00:48:31,325 --> 00:48:33,744
It's clear that my instincts were correct.
754
00:48:33,827 --> 00:48:37,831
I've never really cared for movies
that get too caught up in their own theme,
755
00:48:37,914 --> 00:48:39,082
if you know what I mean.
756
00:48:39,166 --> 00:48:42,919
So, when I watched the movie,
757
00:48:43,003 --> 00:48:45,881
I feel like I had received a love letter
758
00:48:45,964 --> 00:48:47,883
that was written just for me.
759
00:48:47,966 --> 00:48:51,470
Look, I think we should work together
on my next project,
760
00:48:51,553 --> 00:48:53,680
right from story development.
761
00:48:53,764 --> 00:48:57,267
I could send you a draft of the synopsis
as soon as it's ready.
762
00:48:57,351 --> 00:48:58,810
Thank you so much.
763
00:48:58,894 --> 00:49:00,604
-Yeah
-Thank you for your time
764
00:49:00,687 --> 00:49:02,272
and it was really good meeting you.
765
00:49:02,356 --> 00:49:04,066
I look forward to working with you.
766
00:49:04,149 --> 00:49:05,942
It's going to be a great show.
767
00:49:06,026 --> 00:49:08,779
The death of the late designer,
Charlie Jung,
768
00:49:08,862 --> 00:49:12,824
has been concluded as suicide.
769
00:49:12,908 --> 00:49:17,454
But since then, everyone's been talking
about his secret love life.
770
00:49:18,080 --> 00:49:19,081
Ms. Kim?
771
00:49:19,748 --> 00:49:24,211
Yes, there are rumors
that he dated a number of male models.
772
00:49:24,294 --> 00:49:28,256
From rookies to top models,
he became obsessed with them
773
00:49:28,340 --> 00:49:31,968
once he set his eyes on them,
according to the rumors.
774
00:49:32,052 --> 00:49:36,223
Right. I heard A, the actor who
recently rose to stardom, is one of them.
775
00:49:36,807 --> 00:49:39,976
He's the most popular actor at the moment.
776
00:49:40,060 --> 00:49:43,480
Apparently, he was very close
to Charlie Jung before he became famous.
777
00:49:44,064 --> 00:49:47,609
He walked the runway
for all of Charlie Jung's collections,
778
00:49:47,693 --> 00:49:49,695
and he was Charlie Jung's favorite.
779
00:49:49,778 --> 00:49:51,405
Anyone can tell that A
780
00:49:51,488 --> 00:49:55,117
-is Sa Hye-jun.
-I really want to know who A is.
781
00:49:55,200 --> 00:49:57,911
Let's move on. The second story is…
782
00:49:59,579 --> 00:50:00,956
My gosh!
783
00:50:01,456 --> 00:50:03,959
-What are these tulips for?
-I just wanted to get them.
784
00:50:04,042 --> 00:50:06,086
Seeing flowers always lifts your spirits.
785
00:50:07,337 --> 00:50:08,880
Are you consoling me?
786
00:50:09,631 --> 00:50:11,591
That's right.
787
00:50:11,675 --> 00:50:14,094
You must be stressed out.
I know, of course.
788
00:50:15,262 --> 00:50:18,557
No, it's not that. I bought them
because they looked so pretty.
789
00:50:18,640 --> 00:50:22,102
Honestly,
you can't afford to console me right now.
790
00:50:22,185 --> 00:50:24,521
Who knew the tables would turn so quickly?
791
00:50:25,230 --> 00:50:28,859
I think they were talking about Hye-jun
earlier on a TV show.
792
00:50:28,942 --> 00:50:31,737
It'll be stressful
when people find out that it's him.
793
00:50:32,779 --> 00:50:35,198
Stressful things happen all the time.
794
00:50:35,282 --> 00:50:36,992
I'm sure he'll handle it.
795
00:50:38,535 --> 00:50:41,413
You seem totally uninterested
in the entertainment industry.
796
00:50:41,496 --> 00:50:44,624
If this happened to Hae-hyo,
I'd sort it all out for him.
797
00:50:46,543 --> 00:50:50,005
What is it? Maybe I can sort it out too.
798
00:50:51,506 --> 00:50:54,050
Hye-jun apparently likes men.
799
00:50:58,013 --> 00:51:01,767
Why does gender even matter
when you love someone?
800
00:51:02,934 --> 00:51:07,856
My gosh, you're very open-minded.
801
00:51:07,939 --> 00:51:11,568
But the thing is, not many people
are as open-minded as you are.
802
00:51:12,402 --> 00:51:14,404
Hye-jun has a girlfriend.
803
00:51:14,488 --> 00:51:16,782
I just said that
because it's complete nonsense.
804
00:51:17,282 --> 00:51:20,160
What's wrong with that show?
Which show was it?
805
00:51:29,503 --> 00:51:30,754
Mr. Sa.
806
00:51:30,837 --> 00:51:32,088
Yes?
807
00:51:32,172 --> 00:51:33,381
Well…
808
00:51:37,385 --> 00:51:38,595
Never mind.
809
00:51:38,678 --> 00:51:40,806
Go ahead. It's about Hye-jun, right?
810
00:51:40,889 --> 00:51:44,267
You must have heard. My goodness.
811
00:51:45,268 --> 00:51:47,646
But is he really gay?
812
00:51:47,729 --> 00:51:49,147
What do you mean?
813
00:51:49,648 --> 00:51:52,609
I thought you knew.
That's what they said on the show.
814
00:51:52,692 --> 00:51:55,362
That's what everyone
is talking about online right now.
815
00:51:55,445 --> 00:51:58,740
If he's gay, I don't even know what I am.
816
00:51:58,824 --> 00:52:01,326
You don't even know what you are?
817
00:52:02,077 --> 00:52:03,662
-My gosh!
-Ma'am, please!
818
00:52:03,745 --> 00:52:06,957
He's always had girlfriends.
Unlike me, who's never dated.
819
00:52:07,499 --> 00:52:08,708
You've never dated?
820
00:52:09,751 --> 00:52:11,253
I knew it!
821
00:52:12,003 --> 00:52:13,922
I can't even keep my life private here.
822
00:52:14,673 --> 00:52:17,384
I don't want information
about your personal life either.
823
00:52:22,514 --> 00:52:24,391
What's going on?
824
00:52:26,726 --> 00:52:29,396
I just received the interview questions
from Beijing TV.
825
00:52:29,479 --> 00:52:31,189
-I'll text you them.
-Okay.
826
00:52:35,026 --> 00:52:37,696
Go through them.
The interview will be in English.
827
00:52:37,779 --> 00:52:39,322
You don't need translations, right?
828
00:52:40,115 --> 00:52:43,410
I really envy you.
You're fluent in English and Japanese.
829
00:52:43,994 --> 00:52:46,788
He studied hard to make that happen.
830
00:52:48,039 --> 00:52:51,376
Hold on. Why have the reporters
been calling so much?
831
00:52:51,459 --> 00:52:52,878
Did something happen?
832
00:52:52,961 --> 00:52:54,880
I have many missed calls too.
833
00:52:58,466 --> 00:52:59,759
Yes, Reporter Choi.
834
00:53:00,302 --> 00:53:01,219
Hey, Jin-u.
835
00:53:01,970 --> 00:53:04,264
Really? I didn't watch that show.
836
00:53:04,347 --> 00:53:05,515
What did they say?
837
00:53:05,599 --> 00:53:08,184
A YouTuber is talking about me?
What about it?
838
00:53:08,268 --> 00:53:10,770
No. It's not true.
You can't write articles on that.
839
00:53:11,354 --> 00:53:13,148
Why is that rumor going around?
840
00:53:13,231 --> 00:53:14,232
When?
841
00:53:14,774 --> 00:53:15,734
In the evening?
842
00:53:16,234 --> 00:53:18,111
Okay, I'll look into it.
843
00:53:19,321 --> 00:53:20,530
Okay, I'll watch it.
844
00:53:28,163 --> 00:53:31,708
CHARLIE JUNG'S SUICIDE
IS SA HYE-JUN TO BLAME?
845
00:53:32,626 --> 00:53:35,545
-Min-jae.
-Yes, I heard what's going on.
846
00:53:35,629 --> 00:53:38,256
Calm yourself and move on
to your next schedule.
847
00:53:39,090 --> 00:53:41,509
I'll think about
how we should handle this situation.
848
00:53:42,969 --> 00:53:44,054
Look.
849
00:53:46,890 --> 00:53:49,392
CHARLIE JUNG'S SUICIDE
IS SA HYE-JUN TO BLAME?
850
00:53:49,476 --> 00:53:50,977
All right, a little more.
851
00:53:51,061 --> 00:53:53,229
Just a little more. Yes, 100,000!
852
00:53:53,313 --> 00:53:56,024
Over 100,000 people
are watching this live broadcast.
853
00:53:56,107 --> 00:53:57,067
LIVE CHAT
854
00:53:57,150 --> 00:54:00,695
Guys, I'm sure you all know
that Charlie Jung was gay.
855
00:54:01,363 --> 00:54:04,741
He worked as a fashion designer
for a number of decades.
856
00:54:04,824 --> 00:54:07,285
How many models did he work with
over those years?
857
00:54:07,369 --> 00:54:09,621
And Sa Hye-jun is one of them.
858
00:54:09,704 --> 00:54:12,916
I bet he bent over backward
to win Sa Hye-jun's heart.
859
00:54:12,999 --> 00:54:15,460
YOU'LL GET ARRESTED IF THIS IS NOT TRUE
860
00:54:15,543 --> 00:54:18,505
Why would I get arrested?
I never said they dated.
861
00:54:18,588 --> 00:54:22,676
Come on. We can all speculate that much
based on the circumstances.
862
00:54:22,759 --> 00:54:25,470
There were never any rumors about him
dating anyone.
863
00:54:25,553 --> 00:54:28,723
But Sa Hye-jun is so handsome.
Isn't it odd?
864
00:54:28,807 --> 00:54:30,475
Unless he likes men.
865
00:54:30,558 --> 00:54:31,893
What a lunatic!
866
00:54:32,727 --> 00:54:34,646
Hey, what is wrong with this world?
867
00:54:34,729 --> 00:54:37,232
I can't believe
people are spreading this false rumor.
868
00:54:39,025 --> 00:54:40,193
We should sue him.
869
00:54:46,116 --> 00:54:48,743
"Sa Hye-jun was infamous for this
even when he was a model.
870
00:54:48,827 --> 00:54:50,537
I bet he sponsored Sa Hye-jun."
871
00:54:50,620 --> 00:54:52,747
Stop it. Why are you reading it out loud?
872
00:54:52,831 --> 00:54:54,624
We need to know what we're dealing with.
873
00:54:54,708 --> 00:54:56,668
I can't stand it. This is disgusting.
874
00:54:56,751 --> 00:54:58,712
Is something wrong with Hye-jun?
875
00:54:58,795 --> 00:54:59,963
You don't need to know.
876
00:55:00,046 --> 00:55:02,716
What's going on? Show me.
877
00:55:02,799 --> 00:55:06,136
It's better not to know.
It'll only upset you.
878
00:55:06,219 --> 00:55:08,138
Gyeong-jun, what do you suggest we do?
879
00:55:08,221 --> 00:55:09,723
You're the brain of the family.
880
00:55:11,850 --> 00:55:13,768
Hye-jun needs a new agency.
881
00:55:13,852 --> 00:55:16,604
A big agency would do a great job
of protecting him.
882
00:55:17,397 --> 00:55:19,149
But I like Ms. Lee.
883
00:55:19,232 --> 00:55:20,442
She seemed very nice.
884
00:55:20,525 --> 00:55:23,862
There's nothing worse
than being incompetent and nice.
885
00:55:26,531 --> 00:55:27,657
Hye-jun.
886
00:55:29,784 --> 00:55:32,454
-Why is everyone still up?
-We were worried.
887
00:55:33,121 --> 00:55:35,790
Can't your agency sue all those people?
888
00:55:37,083 --> 00:55:38,293
You all saw that?
889
00:55:38,376 --> 00:55:41,713
Yes, we did.
How could they say something so crazy?
890
00:55:41,796 --> 00:55:44,132
I can't believe
they're spreading rumors like that.
891
00:55:46,217 --> 00:55:48,636
Don't worry. We're working on it.
892
00:55:50,096 --> 00:55:51,097
I want to rest.
893
00:55:51,181 --> 00:55:52,682
All right, get some rest.
894
00:55:57,437 --> 00:56:00,231
We were excited about him
becoming famous. What is this now?
895
00:56:01,775 --> 00:56:02,942
Dad.
896
00:56:05,487 --> 00:56:08,990
There's no way something actually happened
between them, right?
897
00:56:10,325 --> 00:56:11,534
Do you want a beating?
898
00:56:13,828 --> 00:56:16,289
Dad, you seem to be
growing cold toward me these days.
899
00:56:16,372 --> 00:56:17,415
I'm hurt.
900
00:56:26,883 --> 00:56:30,720
The death of the late designer,
Charlie Jung,
901
00:56:30,804 --> 00:56:32,639
has been concluded as suicide.
902
00:56:32,722 --> 00:56:37,352
However, many people still have questions
about his sudden death.
903
00:56:41,689 --> 00:56:43,483
What will happen to Hye-jun now?
904
00:56:44,984 --> 00:56:46,986
It's not true,
so it'll get all sorted out.
905
00:56:51,032 --> 00:56:52,909
You're here, too.
906
00:56:52,992 --> 00:56:55,203
I wanted to know
what was going on with Hye-jun.
907
00:56:55,286 --> 00:56:57,330
I can't sleep these days.
908
00:56:57,914 --> 00:57:00,166
Is that why you're giving me a hard time?
909
00:57:01,000 --> 00:57:03,044
Whose fault is it
that I can't fall asleep?
910
00:57:04,087 --> 00:57:06,464
Do you have to be
in that drama with Hye-jun?
911
00:57:07,173 --> 00:57:09,300
You guys are shooting the same drama?
912
00:57:09,384 --> 00:57:11,761
Good! You can ride his coattails.
913
00:57:11,845 --> 00:57:13,179
Gosh, you brat.
914
00:57:13,263 --> 00:57:15,682
Are you happy that your brother
has to ride coattails?
915
00:57:18,476 --> 00:57:20,061
I need to use the bathroom.
916
00:57:23,273 --> 00:57:26,151
Mom, can't you just trust me?
917
00:57:28,987 --> 00:57:30,905
JIN-U
918
00:57:34,033 --> 00:57:36,619
Why is Jin-u calling Hae-na
at this late hour?
919
00:57:37,245 --> 00:57:38,913
Maybe he needs something.
920
00:57:40,373 --> 00:57:41,332
Answer it.
921
00:57:47,255 --> 00:57:49,382
What took you so long?
922
00:57:49,466 --> 00:57:52,302
You said you were curious
what it'd be like if we got married.
923
00:57:57,724 --> 00:58:00,059
Why are you all quiet? Are you mad at me?
924
00:58:06,900 --> 00:58:08,067
Mom!
925
00:58:13,698 --> 00:58:14,908
Stop.
926
00:58:23,708 --> 00:58:25,043
Let's talk tomorrow.
927
00:58:25,627 --> 00:58:27,587
What did you hear?
928
00:58:33,927 --> 00:58:35,678
I will never
929
00:58:36,429 --> 00:58:39,098
put my hands on my children.
930
00:58:51,110 --> 00:58:52,779
Hae-hyo.
931
00:58:56,824 --> 00:58:59,827
Jin-u, this bastard. I'll kill him!
932
00:59:01,079 --> 00:59:03,706
Reporter Yoon,
I'll stop by your office tomorrow.
933
00:59:06,334 --> 00:59:09,337
Right, I'll explain everything.
934
00:59:14,592 --> 00:59:17,679
Write it after hearing what I have to say.
It'll be exclusive.
935
00:59:19,931 --> 00:59:20,932
Yes.
936
00:59:22,433 --> 00:59:23,518
Okay.
937
00:59:41,661 --> 00:59:43,329
LEE TAE-SU
938
00:59:45,164 --> 00:59:46,541
What does he want now?
939
00:59:52,213 --> 00:59:53,256
Hello?
940
00:59:54,299 --> 00:59:55,341
You must be stressed.
941
00:59:56,509 --> 01:00:00,305
I'll tell you how you can sort it out
as an experienced manager.
942
01:00:04,183 --> 01:00:05,685
When can we meet?
943
01:00:11,441 --> 01:00:12,817
Ms. Lee.
944
01:00:14,402 --> 01:00:15,987
You should never
945
01:00:16,821 --> 01:00:19,741
bite off more than you can chew.
946
01:00:20,658 --> 01:00:21,909
Hye-jun is
947
01:00:22,577 --> 01:00:25,913
too much of a star for you to embrace.
948
01:00:26,748 --> 01:00:28,124
That sounds so wrong.
949
01:00:28,207 --> 01:00:30,168
Why should I embrace him? He's not a kid.
950
01:00:30,251 --> 01:00:32,754
That was a figure of speech.
You don't get it?
951
01:00:32,837 --> 01:00:35,131
I don't. Just get straight to the point.
952
01:00:38,718 --> 01:00:40,595
About Hye-jun and Charlie Jung…
953
01:00:41,512 --> 01:00:45,183
Did you put a weird spin on it
when you were talking to Reporter Kim?
954
01:00:46,059 --> 01:00:47,060
Reporter Kim?
955
01:00:47,602 --> 01:00:50,271
I don't even know her that well.
956
01:00:51,689 --> 01:00:53,441
But she said she knows you very well.
957
01:00:53,524 --> 01:00:56,110
That's not what's important right now.
958
01:00:57,528 --> 01:01:01,240
You can't sort this out for Hye-jun.
959
01:01:01,324 --> 01:01:04,369
And the more famous he becomes,
the bigger the problems will be.
960
01:01:05,036 --> 01:01:06,496
Why don't you
961
01:01:09,165 --> 01:01:10,792
just let him sign with me?
962
01:01:11,626 --> 01:01:12,669
Close your mouth.
963
01:01:14,921 --> 01:01:17,715
What did I even expect from you?
I should've known better.
964
01:01:17,799 --> 01:01:19,425
He's dating a makeup artist, right?
965
01:01:23,096 --> 01:01:25,014
Think about it. I'll give you a pointer.
966
01:01:26,015 --> 01:01:27,558
You can go public with that.
967
01:01:28,476 --> 01:01:30,728
Then people won't think he's gay.
968
01:01:31,312 --> 01:01:32,980
-After that--
-Enough.
969
01:01:33,564 --> 01:01:34,982
I won't let you have your way.
970
01:01:35,066 --> 01:01:38,986
The moment YouTubers mention celebrities,
their view counts soar.
971
01:01:39,070 --> 01:01:40,905
Higher view counts mean more money.
972
01:01:41,447 --> 01:01:44,951
They won't even care even if you sue them.
973
01:01:45,034 --> 01:01:48,162
They'll make more money
while they let the lawsuit drag on.
974
01:01:48,246 --> 01:01:51,374
Using someone else's name
975
01:01:51,457 --> 01:01:54,502
is the easiest way to make money.
976
01:01:54,585 --> 01:01:58,840
And the names of celebrities
are always up for grabs to the public.
977
01:02:00,174 --> 01:02:02,093
This is only the beginning for Hye-jun.
978
01:02:03,594 --> 01:02:04,762
Think wisely.
979
01:02:27,618 --> 01:02:30,121
I'll stay behind after everyone leaves
and finish up.
980
01:02:30,204 --> 01:02:31,581
You don't have to do that.
981
01:02:31,664 --> 01:02:34,208
Hye-jun paid me a lot for the job.
982
01:02:34,292 --> 01:02:35,501
Goodness.
983
01:02:36,627 --> 01:02:38,504
I want him to have his own room soon.
984
01:02:40,047 --> 01:02:41,716
What is it? Just say it.
985
01:02:44,135 --> 01:02:46,471
Hye-jun has a girlfriend.
986
01:02:46,554 --> 01:02:48,181
Tell him to go public with it.
987
01:02:48,264 --> 01:02:50,767
That way, people will stop
talking such nonsense.
988
01:02:51,851 --> 01:02:54,896
I can't drag someone's daughter into this
for my son's sake.
989
01:02:56,731 --> 01:02:57,857
Goodness.
990
01:03:08,701 --> 01:03:09,994
Take a look.
991
01:03:13,080 --> 01:03:14,415
I like it.
992
01:03:15,124 --> 01:03:16,250
Thanks.
993
01:03:19,504 --> 01:03:21,589
What's Hye-jun up to now?
994
01:03:21,672 --> 01:03:24,467
He's on his schedule.
995
01:03:25,259 --> 01:03:26,469
Didn't you talk to him?
996
01:03:28,721 --> 01:03:30,932
I just didn't know what to say.
997
01:03:31,808 --> 01:03:33,684
The Giving Tree will sue them.
998
01:03:33,768 --> 01:03:36,896
I'll sue all those malicious comments too.
999
01:03:42,360 --> 01:03:46,447
Do you think things will quiet down
if people find out that Hye-jun
1000
01:03:47,198 --> 01:03:48,616
has a girlfriend?
1001
01:03:51,744 --> 01:03:55,498
Min-jae, I'll do anything
1002
01:03:55,581 --> 01:03:57,166
to help Hye-jun.
1003
01:03:57,250 --> 01:03:58,125
No way.
1004
01:03:58,209 --> 01:03:59,710
I said the same thing,
1005
01:03:59,794 --> 01:04:01,838
-but Jeong-ha--
-There must be a way.
1006
01:04:02,964 --> 01:04:04,924
I want to protect Jeong-ha's privacy.
1007
01:04:05,424 --> 01:04:07,051
It'll make her life very difficult
the moment we do this.
1008
01:04:07,134 --> 01:04:09,095
I know. I told her that.
1009
01:04:12,390 --> 01:04:13,724
We won't do it.
1010
01:04:17,144 --> 01:04:18,729
Where are you meeting Hae-hyo?
1011
01:04:19,814 --> 01:04:20,815
He'll be here shortly.
1012
01:04:29,991 --> 01:04:31,075
Hello.
1013
01:04:32,326 --> 01:04:34,120
Reporter Kim Su-man, right?
1014
01:04:35,997 --> 01:04:38,457
Yes. Are you Jung Ji-a?
1015
01:04:38,541 --> 01:04:42,336
Yes. I'm Jung Ji-a,
Sa Hye-jun's ex-girlfriend.
1016
01:04:44,922 --> 01:04:46,924
Hae-hyo told me about you.
1017
01:04:47,008 --> 01:04:48,551
Hi.
1018
01:04:49,218 --> 01:04:51,846
-Hi, Min-jae.
-Hey, you're not busy today?
1019
01:04:52,388 --> 01:04:55,766
No. I'm free these days,
so I'm taking Pilates lessons.
1020
01:05:08,571 --> 01:05:11,908
It sounds grand since I titled
the broadcast, "confession."
1021
01:05:11,991 --> 01:05:13,117
But it's not really.
1022
01:05:13,200 --> 01:05:15,244
IS IT ABOUT YOUR BOYFRIEND?
I'M CURIOUS
1023
01:05:17,246 --> 01:05:19,081
Is it about my boyfriend?
1024
01:05:21,167 --> 01:05:22,168
Yes, it is.
1025
01:05:23,377 --> 01:05:26,088
JI-A
1026
01:05:33,471 --> 01:05:35,222
-Hey.
-I met with a reporter today.
1027
01:05:35,306 --> 01:05:36,807
You'll see an article about it.
1028
01:05:36,891 --> 01:05:38,184
What do you mean?
1029
01:05:38,267 --> 01:05:40,311
Ji-a came to see me.
1030
01:06:41,859 --> 01:06:44,796
RECORD OF YOUTH
1031
01:06:44,875 --> 01:06:47,503
What if Jeong-ha sees the interview?
1032
01:06:47,586 --> 01:06:49,630
Well, hello, lover boy.
1033
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
I want him even more.
1034
01:06:50,798 --> 01:06:53,718
Why did you make me worry all by myself?
1035
01:06:53,801 --> 01:06:56,679
The fact that the people I love
have seen those comments
1036
01:06:56,762 --> 01:06:57,888
hurts my self-esteem.
1037
01:06:57,972 --> 01:06:59,807
He needs a bigger, better agency.
1038
01:06:59,890 --> 01:07:03,185
When does Hye-jun's contract
with the agency mature?
1039
01:07:03,269 --> 01:07:05,021
She's going to expose your relationship.
1040
01:07:05,104 --> 01:07:06,897
His image will take a huge blow.
1041
01:07:06,981 --> 01:07:08,899
I had faith that I could endure it.
1042
01:07:08,983 --> 01:07:12,737
But faith is much more fragile than love.
1043
01:07:17,265 --> 01:07:18,882
Subtitle translation by: Liya Choi
1044
01:07:18,998 --> 01:07:20,376
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
77282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.