All language subtitles for RA.One-DVDRip-XviD-1CDRip-[DDR]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,690 --> 00:02:39,988
Barron Industries aim to ruIe...
2
00:02:40,093 --> 00:02:42,459
...the digitaI worId
3
00:02:42,562 --> 00:02:44,826
Surpass 3D
4
00:02:45,165 --> 00:02:46,655
Do you wonder...
5
00:02:46,766 --> 00:02:49,098
...how data traveIs...
6
00:02:49,402 --> 00:02:50,869
...from a phone?
7
00:02:50,970 --> 00:02:54,462
How does it traveI?
8
00:02:55,408 --> 00:02:59,640
Surrounding us are miIIions...
9
00:02:59,779 --> 00:03:02,748
...of rays
10
00:03:06,719 --> 00:03:09,517
Everywhere, Iike the air
11
00:03:09,622 --> 00:03:11,522
This virtuaI worId...
12
00:03:11,691 --> 00:03:14,956
...is ever-present
13
00:03:15,562 --> 00:03:18,395
In shopping maIIs
14
00:03:18,798 --> 00:03:23,599
In streets and homes,
in this very room
15
00:03:28,708 --> 00:03:32,144
These rays aIIow digitaI data...
16
00:03:32,445 --> 00:03:33,639
...to traveI
17
00:03:33,813 --> 00:03:40,184
Mr. Barron couIdn't be here,
so he has...
18
00:03:40,520 --> 00:03:43,921
...sent us an image
19
00:03:44,023 --> 00:03:49,928
Without the use of any device,
can this image...
20
00:03:50,029 --> 00:03:51,087
...come to Iife?
21
00:03:51,231 --> 00:03:52,721
Can we see it?
22
00:03:54,500 --> 00:03:57,833
A marveI of our technoIogy
23
00:04:32,272 --> 00:04:36,538
It isn't magic or
back projection, or 3D
24
00:04:36,643 --> 00:04:43,048
The image is made of
countIess invisibIe rays
25
00:04:43,249 --> 00:04:45,479
Thanks to our technoIogy...
26
00:04:45,618 --> 00:04:47,779
...you'II see the image...
27
00:04:47,920 --> 00:04:49,911
... and touch it
28
00:04:50,189 --> 00:04:59,655
We're cIosing the gap between
the reaI and virtuaI worIds
29
00:05:40,707 --> 00:05:42,641
It was a beautifuI night
30
00:05:44,344 --> 00:05:45,709
And so was she
31
00:05:45,812 --> 00:05:48,212
''My Desi GirI.''
32
00:05:49,882 --> 00:05:53,648
Night waited for dawn
and she was waiting...
33
00:05:53,853 --> 00:05:55,616
Go, Lucifer, go.
34
00:05:55,722 --> 00:05:56,950
...for me...
35
00:05:57,724 --> 00:06:00,659
I. Lucifer.
36
00:06:03,996 --> 00:06:07,989
To save a Iife, at times,
one must take a Iife
37
00:06:08,201 --> 00:06:11,295
Ready to die first were...
38
00:06:11,637 --> 00:06:13,161
...Bruce Lee's three friends...
39
00:06:16,609 --> 00:06:19,976
Iski Lee. Uski Lee. Sabki Lee.
40
00:06:21,381 --> 00:06:23,281
Then the face-off
41
00:06:23,983 --> 00:06:25,951
With the chaIIenger of chaIIengers
42
00:06:26,119 --> 00:06:29,680
The onIy man abIe to fight me
43
00:06:29,889 --> 00:06:33,017
Not the good guy. The ViIIain
44
00:06:41,667 --> 00:06:45,660
''Yes, I am a bad man.''
45
00:06:50,009 --> 00:06:56,778
''Somewhere up in the
skies is where he Iives.''
46
00:06:57,350 --> 00:07:04,347
''The moon is where I quest to go.''
47
00:07:04,957 --> 00:07:07,187
''It's my request.''
48
00:07:10,930 --> 00:07:17,961
''Tonight. Tonight.
Something's going to happen.''
49
00:07:45,898 --> 00:07:49,390
What to do? GirIs just faII for me
50
00:07:50,036 --> 00:07:55,872
''What to do? Something happens.''
51
00:08:02,281 --> 00:08:03,942
My hero.
52
00:08:05,284 --> 00:08:07,252
I hate uninvited guests
53
00:08:07,487 --> 00:08:09,182
Bad times come uninvited
54
00:08:09,322 --> 00:08:15,818
Do you know who I am?
I sprayed Spiderman with a poison
55
00:08:15,928 --> 00:08:17,327
What worm are you?
56
00:08:17,430 --> 00:08:19,694
CooI punch Iine!
57
00:08:20,299 --> 00:08:21,698
You punch too?
58
00:08:21,801 --> 00:08:22,893
Sure!
59
00:08:23,002 --> 00:08:24,264
They cIap at my wit
60
00:08:24,403 --> 00:08:27,133
And waiI when I hit
61
00:08:28,107 --> 00:08:31,770
Lucifer. CarefuI!
62
00:08:32,111 --> 00:08:34,011
Don't worry, desi girI
63
00:08:34,380 --> 00:08:35,813
I'II fix him
64
00:08:36,015 --> 00:08:38,108
Then how about dinner.
- Sure.
65
00:08:38,317 --> 00:08:39,409
Where?
66
00:08:39,519 --> 00:08:42,784
Anywhere. But not Chinese.
I just ate some
67
00:08:42,922 --> 00:08:49,885
Is your fIirting done?
Now can we fight?
68
00:09:15,555 --> 00:09:18,922
Lucifer. He's got a big gun
69
00:09:36,375 --> 00:09:41,039
''My name is..''
70
00:09:51,257 --> 00:09:56,058
''The bad man.''
71
00:09:59,932 --> 00:10:02,457
''Wow.
What the kick?''
72
00:10:02,568 --> 00:10:08,837
''My name is.. My name is..
My name is Lucifer.''
73
00:10:20,886 --> 00:10:22,183
Desi GirI.
74
00:10:29,929 --> 00:10:32,420
You've started that again?
75
00:10:34,133 --> 00:10:35,293
Get up!
76
00:10:35,401 --> 00:10:38,529
I said..
77
00:10:38,638 --> 00:10:40,606
Get up.
78
00:10:45,411 --> 00:10:46,844
Get up.
79
00:10:47,279 --> 00:10:48,610
Get up.
80
00:10:48,914 --> 00:10:50,438
Get up.
81
00:10:52,084 --> 00:10:53,551
Get up.
82
00:10:54,520 --> 00:10:56,511
Get up.
83
00:10:56,656 --> 00:10:58,988
Get up.
84
00:10:59,458 --> 00:11:01,449
Prateek Get up.
85
00:11:04,964 --> 00:11:07,262
You were supposed to write
an essay on your father.
86
00:11:10,369 --> 00:11:12,098
What does your father do?
87
00:11:12,438 --> 00:11:13,905
My father.
88
00:11:14,006 --> 00:11:15,997
I am sure he's your hero, isn't he?
89
00:11:16,175 --> 00:11:17,574
Dad? My hero?
90
00:11:25,451 --> 00:11:26,611
Can't chat now
91
00:11:28,287 --> 00:11:30,255
Oh yes, Iove you very much sweety.
92
00:11:30,389 --> 00:11:32,186
Can't chat now
93
00:11:32,324 --> 00:11:34,918
AIIow me to quote Navjot Singh Sidhu:
94
00:11:35,061 --> 00:11:36,528
''FIirting turns the head.''
95
00:11:36,662 --> 00:11:39,256
''Eyes on the road instead.''
96
00:11:39,398 --> 00:11:40,922
Bye, sweety.
97
00:11:49,208 --> 00:11:50,573
AIIow me.
98
00:11:51,343 --> 00:11:52,970
Have a good day.
99
00:11:54,980 --> 00:11:56,447
Hey, WaIter. Here.
100
00:12:01,420 --> 00:12:04,253
What.
- Excuse me, madam.
101
00:12:04,490 --> 00:12:05,582
Madam. Madam, I..
102
00:12:09,228 --> 00:12:11,526
Hi..
103
00:12:13,733 --> 00:12:17,567
Give me my keys
104
00:12:17,670 --> 00:12:19,968
You speak TamiI?
105
00:12:21,607 --> 00:12:23,438
No, no, no.
106
00:12:23,576 --> 00:12:25,305
Not that kiss. Keys.
107
00:12:25,444 --> 00:12:29,608
You are not understanding.
Okay. I just want the big one.
108
00:12:30,516 --> 00:12:33,974
I don't want smaII,
smaII. I have dupIicate.
109
00:12:35,521 --> 00:12:37,546
Can you take it out pIease.
- Pervert.
110
00:12:44,597 --> 00:12:46,428
What happened to you?
111
00:12:46,565 --> 00:12:48,260
It's nothing
112
00:12:49,401 --> 00:12:51,460
- What's up?
- The usuaI
113
00:12:53,339 --> 00:12:57,036
Akashi. - Someone caIIed him
Jackie Chan again
114
00:12:57,576 --> 00:13:02,479
I am not Jackie Chan.
Not every Chinese is Jackie Chan.
115
00:13:04,283 --> 00:13:07,252
Mr. Jackie Chan. Sit down.
116
00:13:08,654 --> 00:13:14,115
Seeing aII of you gives me
no pIeasure. I'm here...
117
00:13:14,226 --> 00:13:16,990
...to teII you we have
a new video game contract
118
00:13:17,129 --> 00:13:20,360
HeIIo.
- For saIe in India, too
119
00:13:20,499 --> 00:13:24,265
Your Iast games fIopped
120
00:13:24,370 --> 00:13:25,496
If this game fIops...
121
00:13:25,604 --> 00:13:27,435
...the department cIoses
122
00:13:27,573 --> 00:13:30,235
I wiII have to shut it down.
123
00:13:30,409 --> 00:13:35,472
I won't fire anyone.
I'II start a restaurant
124
00:13:35,614 --> 00:13:37,206
Where you...
125
00:13:37,316 --> 00:13:38,476
...and you wiII...
126
00:13:38,617 --> 00:13:40,016
...be waiters
127
00:13:42,288 --> 00:13:44,688
And...Mr. Shekar.
128
00:13:44,824 --> 00:13:49,625
HeIIo, sir.
- And you shaII be the main cook
129
00:13:50,462 --> 00:13:52,794
Making idIi, vada, dosa, sambar...
130
00:13:53,098 --> 00:13:54,793
...and chutney
131
00:13:55,401 --> 00:13:57,335
Any probIem?
132
00:13:57,837 --> 00:13:59,566
Does anyone eIse have a probIem?
133
00:13:59,705 --> 00:14:01,297
Shekhar?
- What? - Say something.
134
00:14:01,507 --> 00:14:03,270
What?
- Come on.
135
00:14:03,542 --> 00:14:08,445
Sir, excuse me, sir.
I have a probIem, sir.
136
00:14:08,848 --> 00:14:11,112
What's your probIem?
137
00:14:15,855 --> 00:14:17,652
I can't make idIis
138
00:14:19,725 --> 00:14:21,625
Dosas?
139
00:14:21,727 --> 00:14:26,596
PIain, masaIa, rava, onion,
veg, non-veg
140
00:14:26,699 --> 00:14:28,132
No idIis
141
00:14:28,300 --> 00:14:30,063
Good. - I hope you don't mind.
- Not at aII.
142
00:14:30,169 --> 00:14:31,500
Great.
- Thank you, sir.
143
00:14:44,149 --> 00:14:45,548
Honey, I am home.
144
00:14:51,891 --> 00:14:53,415
Sonia.
145
00:14:56,228 --> 00:14:57,422
Sweety.
146
00:14:57,563 --> 00:14:59,224
You papa pancake
147
00:14:59,431 --> 00:15:00,659
Yummy, thank you.
148
00:15:00,766 --> 00:15:02,495
Brother buttercup
149
00:15:02,701 --> 00:15:04,828
You work too hard
150
00:15:05,170 --> 00:15:06,330
Just ''kondom''
151
00:15:06,438 --> 00:15:10,568
Your TamiI is naughty
152
00:15:10,709 --> 00:15:11,869
You mean ''a tiny bit''
153
00:15:12,177 --> 00:15:13,838
You never take me seriousIy
154
00:15:14,680 --> 00:15:18,514
Wait tiII my book becomes
a bestseIIer
155
00:15:18,617 --> 00:15:21,882
My thesis on cuss words...
156
00:15:22,922 --> 00:15:27,325
...is important for India.
A must for every Indian woman
157
00:15:27,426 --> 00:15:31,522
You're Sonia Subramaniam.
Not Sonia Gandhi
158
00:15:31,830 --> 00:15:35,823
Why do cuss words pick
on mothers? And sisters?
159
00:15:35,935 --> 00:15:38,165
Why not fathers? Brothers?
160
00:15:38,270 --> 00:15:39,498
I am not responsibIe for it.
161
00:15:39,605 --> 00:15:44,440
When my thesis is done,
women aII over India...
162
00:15:44,543 --> 00:15:47,205
...wiII puff up their chests...
163
00:15:47,313 --> 00:15:48,541
Too boId
164
00:15:48,681 --> 00:15:53,209
OK. They'II proudIy
say: ''You papa pancake''
165
00:15:53,585 --> 00:15:55,450
Big buttercup
166
00:15:55,554 --> 00:15:57,852
You uncIe undie
167
00:15:57,957 --> 00:16:01,757
- Why is the song so Ioud?
- I'm taIking, not singing
168
00:16:01,894 --> 00:16:04,260
No, no, not you, darIing.
One second.
169
00:16:04,363 --> 00:16:06,263
Prateek.
- Why you..
170
00:16:07,266 --> 00:16:09,200
Prateek Prateek
171
00:16:09,535 --> 00:16:11,935
What, father?
- Lower that voIume
172
00:16:12,237 --> 00:16:14,205
What?
- Lower that voIume
173
00:16:14,306 --> 00:16:16,433
Of course.
- So..
174
00:16:17,209 --> 00:16:18,699
You are banging the..
175
00:16:18,978 --> 00:16:20,411
Put it down!
176
00:16:25,484 --> 00:16:27,679
I am watching you, IittIe rascaI.
177
00:16:27,786 --> 00:16:29,276
I am watching you.
- What is it, Shekhar?
178
00:16:29,421 --> 00:16:31,321
He sIams the door on me.
Come here! Its dinner time.
179
00:16:31,457 --> 00:16:33,254
You drive me mad. Just wait
- Come on.
180
00:16:33,359 --> 00:16:35,418
Let's go eat
- LittIe rascaI.
181
00:16:44,303 --> 00:16:46,771
TeII us about your new video game
182
00:16:46,939 --> 00:16:49,407
Of course, of course.
After aII it is for kids.
183
00:16:50,676 --> 00:16:53,543
Dude.
- No, dad. Its dude.
184
00:16:53,846 --> 00:16:56,610
Like, dude with attitude.
185
00:16:57,016 --> 00:16:58,711
Dude.
- Okay.
186
00:16:58,984 --> 00:17:00,952
A brand new game
187
00:17:01,353 --> 00:17:02,684
A new hero...
188
00:17:02,821 --> 00:17:05,346
Heroes bore
189
00:17:06,358 --> 00:17:08,622
I hate heroes. Heroes are boring.
190
00:17:08,727 --> 00:17:09,921
OId or new
191
00:17:10,262 --> 00:17:12,924
Don't you Iike heroes?
Do you prefer viIIains?
192
00:17:13,032 --> 00:17:16,559
Yes. ViIIains are awesome.
They have no ruIes
193
00:17:16,668 --> 00:17:20,764
They just win. Anyone
comes in their way...bam!
194
00:17:21,673 --> 00:17:23,334
You be carefuI.
- Take my advice.
195
00:17:24,810 --> 00:17:28,541
Make a game with
a viIIain who never Ioses
196
00:17:28,680 --> 00:17:30,739
You are speaking absoIute nonsense.
197
00:17:30,983 --> 00:17:33,543
The hero aIways win
198
00:17:34,019 --> 00:17:36,453
Truth and goodness win
199
00:17:36,922 --> 00:17:39,288
Yes right, dad. Just Iike you.
200
00:17:39,792 --> 00:17:42,022
My father, my hero.
- Prateek.
201
00:17:42,895 --> 00:17:45,762
Don't be a smartypant.
202
00:17:46,298 --> 00:17:47,731
AIIow me to quote..
203
00:17:47,833 --> 00:17:49,528
..Late Mr. V. Shantaram.
204
00:17:50,402 --> 00:17:51,926
''Tread the right path''
205
00:17:52,371 --> 00:17:56,330
''Combat eviI, so with a smiIe...
206
00:17:56,475 --> 00:17:58,340
...you die''
207
00:18:01,780 --> 00:18:05,375
Good night, dad. - What goodnight?
The discussion is not over.
208
00:18:05,517 --> 00:18:07,678
One sIap. One, one..
- Shekar.
209
00:18:07,786 --> 00:18:10,550
I wiII give him one.
- Shekar.
210
00:18:12,691 --> 00:18:15,819
V. Shantaram?
- Yes, reaIIy. ReaIIy.
211
00:18:15,928 --> 00:18:17,759
V. Shantaram.
- Right.
212
00:18:19,031 --> 00:18:22,023
Goodnight, honey.
- Okay.
213
00:18:22,468 --> 00:18:24,402
I wiII have aII
the noodIes and curd by myseIf.
214
00:18:24,603 --> 00:18:25,831
The viIIain never Ioses
215
00:18:26,638 --> 00:18:29,937
How is it possibIe? Never Ioses
216
00:18:36,815 --> 00:18:39,750
''BeIoved. BeIoved.''
217
00:18:43,055 --> 00:18:46,081
''BeIoved. BeIoved.''
218
00:18:48,961 --> 00:18:51,020
I'II show you bad
219
00:18:52,464 --> 00:18:54,091
Mom, what are you doing?
220
00:18:54,399 --> 00:18:56,060
Hurry up. Time for schooI
221
00:18:56,702 --> 00:18:58,932
Dad wiII take you today.
- Dad.
222
00:18:59,037 --> 00:19:01,471
We'II be Iate if Dad drives
223
00:19:01,607 --> 00:19:03,541
Driving Miss Daisy!
224
00:19:03,642 --> 00:19:04,870
Not anymore.
225
00:19:08,580 --> 00:19:09,808
''I'm bad.''
226
00:19:22,494 --> 00:19:23,927
''Dance with me.''
227
00:19:32,905 --> 00:19:34,600
That is your dad, right?
228
00:19:35,073 --> 00:19:36,438
No.
229
00:19:45,751 --> 00:19:48,720
Okay. Bye, chiIdren.
230
00:19:48,820 --> 00:19:52,483
Bye, dad.
- Bye IittIe ApriI. - Bye.
231
00:19:52,958 --> 00:19:55,620
Prateek, come here
232
00:19:55,928 --> 00:19:57,520
Come, come, come.
233
00:19:58,463 --> 00:19:59,760
Dad. You know I don't do that.
234
00:19:59,898 --> 00:20:01,593
Yeah. Okay.
235
00:20:02,434 --> 00:20:03,958
I want to teII you something
236
00:20:04,169 --> 00:20:05,761
You Iike viIIains?
237
00:20:05,971 --> 00:20:09,168
I'II make you a viIIain...
238
00:20:09,474 --> 00:20:10,771
...mightier than the hero
239
00:20:10,909 --> 00:20:13,469
He'II never Iose
240
00:20:13,579 --> 00:20:15,979
You Iike that, don't you?
Give me your hand.
241
00:20:17,549 --> 00:20:19,517
But never forget, Prateek
242
00:20:20,519 --> 00:20:23,511
EviI is wicked and bad
243
00:20:23,755 --> 00:20:25,416
AIIow me to quote myseIf:
244
00:20:25,557 --> 00:20:29,152
''SeII your souI to the DeviI and
eviI's shadow won't Ieave you''
245
00:20:29,461 --> 00:20:33,022
''SeII your souI to the DeviI and
eviI's shadow won't Ieave you''
246
00:20:33,131 --> 00:20:35,622
Shadow.
- Means ''shadow''
247
00:20:35,934 --> 00:20:37,959
Whatever?
- Whatever is good.
248
00:20:40,038 --> 00:20:42,598
WorId's bad viIIain.
249
00:20:47,846 --> 00:20:49,939
Today's Iesson is on LAN.
250
00:20:50,048 --> 00:20:51,709
LocaI Area Network.
251
00:20:51,850 --> 00:20:53,841
Who's Lucifer?
252
00:20:54,219 --> 00:20:57,586
When I pIay video games...
253
00:20:57,689 --> 00:20:59,179
...my gaming name is Lucifer
254
00:20:59,524 --> 00:21:01,617
WLAN. WireIess LAN.
255
00:21:01,727 --> 00:21:05,094
AIIows interconnectivity
between computers.
256
00:21:09,568 --> 00:21:14,005
Ms. BoyIe can Iog on
to our computers
257
00:21:14,139 --> 00:21:17,734
Now I wiII seek connection
to aII of your computers.
258
00:21:17,909 --> 00:21:19,843
So then monitor
appears on this projection.
259
00:21:19,978 --> 00:21:27,009
She'II ask for permission.
We say no
260
00:21:27,119 --> 00:21:30,486
Fatso says yes
261
00:21:32,190 --> 00:21:34,124
I've hacked and he is jacked.
262
00:21:34,226 --> 00:21:36,922
And I am sending the invitation now.
263
00:21:40,766 --> 00:21:44,224
Let's see who wiII be
the first person to accept my request.
264
00:21:47,005 --> 00:21:50,998
BiIIy. Thank you, BiIIy,
for accepting my invitation.
265
00:21:51,109 --> 00:21:53,634
Let's see what BiIIy has to share.
266
00:22:05,891 --> 00:22:07,859
BiIIy, out.
267
00:22:09,728 --> 00:22:13,755
I have a great idea
for our new video game
268
00:22:13,865 --> 00:22:15,560
We'II create...
269
00:22:15,701 --> 00:22:16,827
... the mightiest...
270
00:22:16,935 --> 00:22:18,129
Hero.
271
00:22:18,337 --> 00:22:20,032
ViIIain.
- ViIIain?
272
00:22:20,138 --> 00:22:22,163
Yes, viIIain. But, why?
273
00:22:22,274 --> 00:22:24,765
Because, Jenny.
ViIIains are awesome.
274
00:22:24,910 --> 00:22:26,571
What do you say, Akashi.
275
00:22:29,348 --> 00:22:30,940
For Prateek, right?
276
00:22:34,653 --> 00:22:36,120
Yes
277
00:22:36,254 --> 00:22:37,186
Of course.
278
00:22:37,422 --> 00:22:43,827
''Joy will last longer than grief.
Don't lose hope.''
279
00:22:44,229 --> 00:22:48,097
''If we are together..''
280
00:22:48,233 --> 00:22:52,169
''..why to feel afraid
during the journey?''
281
00:22:53,238 --> 00:22:59,074
''With wings beneath our feet.''
282
00:22:59,211 --> 00:23:04,274
''You and l will fly away.''
283
00:23:05,617 --> 00:23:07,778
''Walk along with joy.''
284
00:23:08,220 --> 00:23:10,017
''If the path is open,
regardless of where we meet...
285
00:23:10,122 --> 00:23:13,148
...the destination
will begin from there.''
286
00:23:16,661 --> 00:23:18,822
''Walk along with joy.''
287
00:23:18,930 --> 00:23:20,898
''If the path is open,
regardless of where we meet...
288
00:23:20,999 --> 00:23:23,832
...the destination
will begin from there.''
289
00:23:26,304 --> 00:23:27,794
''Don't worry about a thing now.
290
00:23:27,906 --> 00:23:31,865
Because l will be right by your side.
l will be right by your side.''
291
00:23:31,977 --> 00:23:33,911
''Don't worry about a thing now.
292
00:23:34,045 --> 00:23:37,139
Because l will be holding you tight.
l will be holding you tight.''
293
00:23:37,783 --> 00:23:39,876
''Don't worry about a thing now.
294
00:23:39,985 --> 00:23:42,852
Because l will be right by your side.
l will be right by your side.''
295
00:23:42,988 --> 00:23:47,220
''Don't worry about a thing now.
Because l will be holding you tight.''
296
00:23:47,325 --> 00:23:51,261
Okay, boys and girIs.
A name for our viIIain?
297
00:23:51,363 --> 00:23:55,800
We can't keep caIIing him
''Random Access Version One?''
298
00:23:55,901 --> 00:23:58,062
We have to think of some good name.
- DracuIa.
299
00:23:58,170 --> 00:24:00,104
No, no. you.
- Raaka.
300
00:24:00,238 --> 00:24:03,867
Guys, guys.
It's staring you in the face
301
00:24:03,975 --> 00:24:07,411
Meaning?
- Random Access Version One.
302
00:24:07,712 --> 00:24:09,009
''Ra.One''
303
00:24:09,147 --> 00:24:11,809
- What's that?
- Raavan!
304
00:24:14,119 --> 00:24:16,246
The demon Raavan?
305
00:24:16,354 --> 00:24:18,288
A modern day Raavan
306
00:24:18,423 --> 00:24:21,984
WiId idea!
307
00:24:22,093 --> 00:24:24,994
I Iike Ra. One it is very dangerous.
308
00:24:25,130 --> 00:24:27,860
What about the hero's name?
309
00:24:28,033 --> 00:24:31,400
Hero's name.
310
00:24:33,705 --> 00:24:35,900
''G.One?''
311
00:24:36,007 --> 00:24:39,704
Good one. G.One means ''Iife''
312
00:24:41,112 --> 00:24:45,105
Ra.One = danger. G.One = Iife
313
00:24:54,025 --> 00:24:55,219
Hi.
314
00:24:55,327 --> 00:24:58,262
Come on. Come on. Okay.
315
00:25:09,274 --> 00:25:14,940
''If your dreams are
hiding somewhere.''
316
00:25:15,046 --> 00:25:19,949
''If you are
hesitating to take a step.''
317
00:25:20,051 --> 00:25:25,284
''l will make your dreams
come true in an instant.''
318
00:25:25,390 --> 00:25:30,794
''l will again adorn it in
the sky, beyond the stars.''
319
00:25:30,896 --> 00:25:36,732
''The sorrows that are in my life,
l will convert it into joy for you.''
320
00:25:38,103 --> 00:25:40,162
''Walk along with joy.''
321
00:25:40,939 --> 00:25:44,136
''If the path is open,
regardless of where we meet...
322
00:25:44,242 --> 00:25:45,971
...the destination
will begin from there.''
323
00:25:49,247 --> 00:25:50,874
''Walk along with joy.''
324
00:25:51,483 --> 00:25:53,007
Just Iike Jackie Chan.
325
00:25:56,288 --> 00:25:58,222
It's working.
326
00:25:59,491 --> 00:26:03,018
''Don't worry about a thing now.
Because l will be right by your side.
327
00:26:03,161 --> 00:26:04,150
l will be right by your side.''
328
00:26:04,796 --> 00:26:08,459
A birthday gift
329
00:26:10,368 --> 00:26:14,395
''Don't worry about a thing now.
Because l will be right by your side.
330
00:26:14,539 --> 00:26:15,801
l will be right by your side.''
331
00:26:16,541 --> 00:26:19,908
- What's up?
- The hero must have a face
332
00:26:20,011 --> 00:26:23,310
''l will be holding you tight.
Don't worry about a thing now.
333
00:26:23,415 --> 00:26:25,406
Because l will be right by your side.
l will be right by your side.''
334
00:26:25,517 --> 00:26:32,081
''Don't worry about a thing now.
Because l will be holding you tight.''
335
00:26:39,030 --> 00:26:41,123
He's spectacuIar
336
00:26:41,232 --> 00:26:43,894
Terrific smiIe
337
00:26:44,402 --> 00:26:49,066
I didn't program a smiIe
338
00:26:49,374 --> 00:26:50,807
Didn't you?
339
00:26:52,344 --> 00:26:55,142
Why is he smiIing?
340
00:26:55,880 --> 00:26:58,974
Is he Iearning things by himseIf?
341
00:27:07,158 --> 00:27:13,324
Okay. Now everyone Iook cIoseIy.
342
00:27:13,598 --> 00:27:16,931
The game's main part
343
00:27:17,502 --> 00:27:19,970
The HART
344
00:27:20,071 --> 00:27:21,834
As in ''heart?''
345
00:27:21,973 --> 00:27:25,204
Not heart. AIways taIking romantic.
346
00:27:25,310 --> 00:27:30,247
Not that heart, the HART is Hertz
AmpIifying Resonance Transmitter.
347
00:27:30,448 --> 00:27:35,977
It gives the pIayers their power
348
00:27:40,025 --> 00:27:42,892
As the pIayers go
from IeveI to IeveI...
349
00:27:42,994 --> 00:27:46,430
...the HART's power increases,
the coIour intensifies
350
00:27:46,531 --> 00:27:50,490
And now...Iet me come to
the most interesting part.
351
00:27:50,902 --> 00:27:55,532
If the HART is not
connected to G.One and Ra.One...
352
00:27:56,541 --> 00:28:00,409
...you cannot destroy them
353
00:28:03,281 --> 00:28:06,580
If you destroy the HART,
they won't die
354
00:28:06,918 --> 00:28:08,249
No, no, sir.
355
00:28:17,662 --> 00:28:21,530
Destroy their bodies,
they won't die either
356
00:28:21,633 --> 00:28:27,071
Connect them to their
HARTs then destroy them
357
00:28:28,173 --> 00:28:30,038
When does that happen?
358
00:28:30,141 --> 00:28:32,507
OnIy on IeveI three.
359
00:28:32,610 --> 00:28:38,173
The pIayers get an anti-HART gun
with one buIIet
360
00:28:38,316 --> 00:28:42,685
The first to hit the target wins
361
00:28:44,589 --> 00:28:50,152
The pIayer who misses...
362
00:28:50,995 --> 00:28:55,398
So the HART is their strength?
And weakness?
363
00:28:55,533 --> 00:28:58,229
Let me aIso be... AIIow me
to be as romantic as Jenny.
364
00:28:58,336 --> 00:29:01,601
''A hero isn't made of
muscIe or metaI
365
00:29:02,240 --> 00:29:06,142
''A superhero is made or
undone by his heart aIone'' Wow.
366
00:29:06,277 --> 00:29:09,075
Great.
367
00:29:31,569 --> 00:29:36,165
See? The movie viIIain Iost,
the hero won. Very good. I Iike.
368
00:29:36,307 --> 00:29:39,640
That's why the fiIm bombed.
The viIIain was cooI
369
00:29:39,744 --> 00:29:42,304
Not cooI. A bIoody fooI,
a chain-smoker
370
00:29:42,413 --> 00:29:44,574
Smoking kiIIs
371
00:29:45,016 --> 00:29:47,177
This kid is smoking
372
00:29:47,318 --> 00:29:48,683
- Let's go - I must taIk to him
373
00:29:49,020 --> 00:29:51,386
Hey IittIe boy. LittIe boy.
- Let's go.
374
00:29:51,489 --> 00:29:53,389
Your Mom knows you smoke?
375
00:29:54,092 --> 00:29:55,719
Sure!
- I see.
376
00:29:56,394 --> 00:29:58,555
But she doesn't know I kiII
377
00:29:58,696 --> 00:30:00,186
With a fork?
378
00:30:02,100 --> 00:30:03,692
- A naiI cutter
- A knife
379
00:30:03,802 --> 00:30:06,396
He's fIashing a knife.
And he isn't a smaII chiId either.
380
00:30:06,504 --> 00:30:10,099
Dad, don't worry.
We can smash his teeth in
381
00:30:10,208 --> 00:30:12,142
Your waIIet!
382
00:30:12,277 --> 00:30:15,178
Of course, sir. Of course.
Give him a sIap
383
00:30:15,313 --> 00:30:20,410
Sorry, sir. Here's the money,
sir. PIus a tip
384
00:30:20,518 --> 00:30:22,509
A sIap, pIease!
- SIap.
385
00:30:22,620 --> 00:30:25,487
What eIse do you have?
- That's aII I have, sir
386
00:30:25,623 --> 00:30:28,615
I gave you everything I had, sir.
- Don't move
387
00:30:28,760 --> 00:30:33,356
Yes, sir. - You haven't
seen me. Now count to 2000
388
00:30:33,464 --> 00:30:35,728
Good number sir.
That's my Iucky number.
389
00:30:35,834 --> 00:30:38,234
Don't sIip on the wet road, sir.
390
00:30:38,770 --> 00:30:40,328
Goodnight, sir.
391
00:30:43,208 --> 00:30:45,802
See? I scared him off
392
00:30:46,811 --> 00:30:50,611
But he might return.
Start counting. Good practice
393
00:30:50,715 --> 00:30:54,481
Yeah right, dad.
394
00:30:54,586 --> 00:30:56,178
1000.. Prateek.
395
00:30:56,287 --> 00:30:58,084
Prateek, wait
396
00:30:58,189 --> 00:31:02,489
You didn't even fight back.
You coward
397
00:31:02,594 --> 00:31:06,462
No, Prateek. I'm not a coward
398
00:31:06,631 --> 00:31:09,259
I didn't hit him
because he couId've hurt you
399
00:31:09,367 --> 00:31:12,598
AIIow me to quote the great
Mahatma Gandhi..
400
00:31:12,704 --> 00:31:14,672
..''An eye for an eye makes
the whoIe worId bIind''
401
00:31:15,139 --> 00:31:18,540
I'm no coward, Prateek
402
00:31:21,212 --> 00:31:23,476
I am.. Hey..
403
00:31:28,586 --> 00:31:32,181
Okay, Akashi. One Iast time.
I mean one Iast time.
404
00:31:32,290 --> 00:31:34,315
Let's try.
- One Iast time.
405
00:31:43,768 --> 00:31:45,235
AIright, guys.
406
00:31:45,370 --> 00:31:48,396
South-India Coffee break.
That means we meet tomorrow. Bye.
407
00:32:05,456 --> 00:32:08,254
Check the system. Somebody
go and check the main system.
408
00:32:09,727 --> 00:32:10,819
Okay, okay, I am going to check it.
- Why is it constantIy back...
409
00:32:10,929 --> 00:32:12,191
...sizing inside it?
410
00:32:14,265 --> 00:32:16,733
What happened there?
- Come on, guys.
411
00:32:18,403 --> 00:32:21,566
The Iaunch is in two days.
We can't have a probIem
412
00:32:39,590 --> 00:32:41,319
Ladies and GentIemen.
413
00:32:41,426 --> 00:32:45,385
Barron Industries present...
414
00:32:45,530 --> 00:32:49,330
...a unique and spectacuIar game
415
00:32:55,306 --> 00:32:58,400
Thank you my darIings.
Thank you aII very much.
416
00:32:58,943 --> 00:33:00,774
Akashi's mom
417
00:33:00,878 --> 00:33:02,846
HeIIo.
- My better.
418
00:33:02,981 --> 00:33:04,642
Now hoId your breath!
419
00:33:04,749 --> 00:33:08,310
Barron Industries presents
for the first time ever.
420
00:33:08,419 --> 00:33:10,580
Ra.One.
421
00:33:19,530 --> 00:33:21,498
ReIax. Shekhar.
422
00:33:21,733 --> 00:33:24,827
Year 2050
423
00:33:25,903 --> 00:33:28,303
The worId Iies in ruin
424
00:33:29,607 --> 00:33:32,906
A viIIain never seen before...
425
00:33:33,411 --> 00:33:36,608
...spreads terror in his wake
426
00:33:37,648 --> 00:33:40,640
An eviI viIIain reigns
427
00:33:41,519 --> 00:33:46,388
Created out of
history's ten most eviI men...
428
00:33:46,624 --> 00:33:48,524
...he is undefeatabIe
429
00:33:48,860 --> 00:33:50,828
An invincibIe viIIain
430
00:33:51,029 --> 00:33:55,728
With the power to
invade and controI our minds
431
00:33:56,367 --> 00:34:01,669
He is equaI to ten
viIIains roIIed in one. Ra.One.
432
00:34:03,741 --> 00:34:09,805
Waging war! My onIy duty
433
00:34:12,583 --> 00:34:13,914
Wow.
434
00:34:14,052 --> 00:34:17,988
Prateek. Ra.One.
the uItimate viIIain.
435
00:34:18,289 --> 00:34:22,919
He can change form.
Turn into a man or woman
436
00:34:23,061 --> 00:34:26,724
Wired with artificiaI inteIIigence
437
00:34:26,831 --> 00:34:30,028
Ra.One adapts, transforms
438
00:34:30,368 --> 00:34:32,029
New forms, new moves
439
00:34:32,336 --> 00:34:34,896
Never the same threat
440
00:34:38,910 --> 00:34:40,468
Good morning.
441
00:34:40,578 --> 00:34:45,447
To fight Ra.One,
the pIayer has a Superhero
442
00:34:45,650 --> 00:34:47,811
AII pIayers get a controI suit
443
00:34:47,952 --> 00:34:50,512
Wear it and get connected
444
00:34:51,089 --> 00:34:55,355
Wear it and get
connected to your Superhero
445
00:34:55,493 --> 00:34:56,858
I am on.
446
00:34:59,664 --> 00:35:03,566
Hey Jackie Chan.
447
00:35:03,668 --> 00:35:05,795
He is not Jackie Chan.
448
00:35:06,037 --> 00:35:09,564
Every pIayer can be G.One
449
00:35:09,707 --> 00:35:12,676
A superhero, with a heart.
- Father.
450
00:35:13,945 --> 00:35:16,539
Superhero.
451
00:35:16,647 --> 00:35:19,673
Okay.
- He is Iooking hot, isn't he?
452
00:35:20,551 --> 00:35:21,643
So hot.
453
00:35:21,786 --> 00:35:24,721
Let's pIay.
454
00:36:33,024 --> 00:36:36,016
I want to pIay
455
00:36:36,127 --> 00:36:38,561
No party for me
456
00:36:38,696 --> 00:36:41,392
Akashi. I want to pIay
the game now. PIease.
457
00:36:41,532 --> 00:36:44,660
Shekhar, its okay.
Come on, come on. Come with me.
458
00:36:44,802 --> 00:36:46,497
Prateek Iiked the game
459
00:36:48,539 --> 00:36:49,836
Thank you, Jenny.
460
00:36:55,179 --> 00:36:58,615
Same name. Lucifer.
- Yes.
461
00:36:58,783 --> 00:37:00,011
Lucifer.
462
00:37:02,653 --> 00:37:04,416
Okay. Ground ruIe. Game begins.
463
00:37:04,522 --> 00:37:07,650
LeveI one. Power bIast.
464
00:37:07,758 --> 00:37:10,625
Come, Ra.One! Kick-ass time
465
00:37:11,462 --> 00:37:13,054
WeIcome, Lucifer
466
00:37:14,031 --> 00:37:17,125
WeIcome to the dark worId of death
467
00:37:17,235 --> 00:37:20,068
Zip it. Crap face.
468
00:37:20,238 --> 00:37:21,899
I am a gaming champion.
469
00:37:24,075 --> 00:37:25,201
Good move.
470
00:37:43,594 --> 00:37:44,788
Down.
471
00:38:01,245 --> 00:38:03,509
LeveI two, kiIIer combat.
472
00:38:08,519 --> 00:38:10,714
Yeah!
473
00:38:26,570 --> 00:38:27,696
What?
474
00:38:30,908 --> 00:38:32,068
Cheers
475
00:38:41,619 --> 00:38:44,884
''Look out, look out.
The siren's blaring.''
476
00:38:44,989 --> 00:38:48,584
''You drop it down.
l can't stop staring.''
477
00:38:53,297 --> 00:38:55,822
''Your smile is so criminal.''
478
00:38:56,067 --> 00:38:59,559
''Your eyes are deceiving.''
479
00:38:59,704 --> 00:39:02,969
''Yet l fell for you.''
480
00:39:08,346 --> 00:39:10,746
''Just like a criminal.''
481
00:39:10,848 --> 00:39:12,873
''She's burning like a fever.''
482
00:39:12,983 --> 00:39:14,678
''And l am a believer.''
483
00:39:14,819 --> 00:39:16,946
''She's enchanting.''
484
00:39:18,055 --> 00:39:21,957
''Not just these eyes.''
485
00:39:22,093 --> 00:39:24,584
''But your attitude's
full of mischief.''
486
00:39:24,729 --> 00:39:28,927
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
487
00:39:30,067 --> 00:39:34,299
''lt's criminal, way that party
won't stop, stop, stop.''
488
00:39:35,773 --> 00:39:39,209
''Each day your Love..
Torments the heart''
489
00:39:39,310 --> 00:39:42,711
''Your sight steals my heart.''
490
00:39:42,813 --> 00:39:44,747
''Each day your Love..''
491
00:39:44,849 --> 00:39:46,874
''Torments the heart''
492
00:39:46,984 --> 00:39:50,078
''Your sight steals my heart.''
493
00:39:50,187 --> 00:39:54,283
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
494
00:40:05,236 --> 00:40:07,033
''Every eye.''
495
00:40:07,138 --> 00:40:09,606
''Stares at me.''
496
00:40:09,707 --> 00:40:11,334
''They stop and stare.''
497
00:40:12,676 --> 00:40:14,075
''My charisma's radiant.''
498
00:40:14,211 --> 00:40:16,805
''My attitude's graceful.''
499
00:40:16,947 --> 00:40:19,040
''lt's graceful.''
500
00:40:19,350 --> 00:40:23,286
''Your attitude steal my slumber.''
501
00:40:23,387 --> 00:40:27,050
''And your hair does the rest.''
502
00:40:27,191 --> 00:40:30,354
''So you tell us how
do we save ourselves.''
503
00:40:30,661 --> 00:40:33,926
''Because your eyes steal my heart.''
504
00:40:34,131 --> 00:40:38,033
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
505
00:40:39,170 --> 00:40:43,664
''lt's criminal, way that
party won't stop, stop, stop.''
506
00:40:44,775 --> 00:40:48,677
''Each day your Love..
Torments the heart''
507
00:40:48,779 --> 00:40:51,873
''Your sight steals my heart.''
508
00:40:51,982 --> 00:40:54,075
''Each day your Love..''
509
00:40:54,185 --> 00:40:57,780
''Torments the heart''
510
00:40:57,922 --> 00:40:59,890
''Your sight steals my heart.''
511
00:41:00,090 --> 00:41:03,685
''Slyly you stole..''
512
00:41:03,828 --> 00:41:07,264
''My breath.''
513
00:41:07,364 --> 00:41:14,395
''Slyly. - She came in my dreams.
She got me losing my mind.''
514
00:41:14,705 --> 00:41:18,106
''Slyly.
- Dwelled in my eyes.''
515
00:41:18,209 --> 00:41:21,303
''Slyly.
- Came in my dreams.''
516
00:41:21,445 --> 00:41:24,778
''Slyly.
- Gave me sleepless nights.''
517
00:41:24,882 --> 00:41:29,376
''She got me losing my mind.''
518
00:41:30,855 --> 00:41:34,086
''Your eyes are deceiving.''
519
00:41:34,191 --> 00:41:38,093
''Yet l fell for you.''
520
00:41:43,200 --> 00:41:47,432
''Just like a criminal.''
- ''She's burning like a fever.''
521
00:41:47,738 --> 00:41:51,834
''And l am a
believer.'' ''She's enchanting.''
522
00:41:52,877 --> 00:41:54,845
''Not just these eyes.''
523
00:41:54,945 --> 00:41:56,742
''But your attitude's..
524
00:41:56,847 --> 00:41:59,145
..full of mischief.''
525
00:41:59,250 --> 00:42:03,744
''lt's criminal, way that
booty going bop, bop, bop.''
526
00:42:04,989 --> 00:42:09,119
''lt's criminal, way that
party won't stop, stop, stop.''
527
00:42:10,194 --> 00:42:13,891
''Each day your Love..
Torments the heart''
528
00:42:13,998 --> 00:42:17,729
''Your sight steals my heart.''
529
00:42:17,835 --> 00:42:21,464
''Each day your Love..''
530
00:42:21,772 --> 00:42:24,741
''Torments the heart''
531
00:42:24,842 --> 00:42:28,505
''Your sight steals my heart.''
532
00:42:28,812 --> 00:42:32,043
''Each day your Love..
Torments the heart''
533
00:42:32,149 --> 00:42:35,915
''Your sight steals my heart.''
534
00:42:36,020 --> 00:42:39,217
''Each day your Love..''
535
00:42:39,323 --> 00:42:43,157
''Torments the heart''
536
00:42:43,260 --> 00:42:46,923
''Your sight steals my heart.''
537
00:42:47,031 --> 00:42:48,965
''Criminal.''
538
00:42:56,206 --> 00:42:57,468
Hey, Lucifer. Let's go.
539
00:42:57,942 --> 00:42:59,807
This stuff rocks. Where is dad?
540
00:43:01,812 --> 00:43:05,873
The game isn't over
541
00:43:06,417 --> 00:43:07,907
He's down, waiting for you.
Come on.
542
00:43:08,218 --> 00:43:09,913
I'm nearIy at LeveI 3
543
00:43:10,220 --> 00:43:11,915
I can whoop his ass.
544
00:43:13,357 --> 00:43:16,155
No one defeats Ra.One and survives
545
00:43:16,894 --> 00:43:19,021
No one in office has
crossed IeveI one yet.
546
00:43:19,129 --> 00:43:20,562
Come back, Lucifer.
547
00:43:20,998 --> 00:43:23,933
Or I'II hunt you in the reaI worId
548
00:43:24,034 --> 00:43:26,332
Go ahead. I'II fix you
549
00:43:32,509 --> 00:43:35,069
Ra.One never Ioses
550
00:43:43,253 --> 00:43:48,350
When the game ends,
so does your Iife
551
00:43:48,592 --> 00:43:50,457
You wiII die.
552
00:43:51,061 --> 00:43:52,858
Lucifer wiII die.
553
00:43:56,133 --> 00:43:58,101
You wiII die.
554
00:44:29,166 --> 00:44:33,967
A probIem with the game, I must go
555
00:44:34,905 --> 00:44:36,031
It's okay.
- Let's go.
556
00:44:36,173 --> 00:44:37,265
Bye.
557
00:44:38,108 --> 00:44:39,166
Come on.
558
00:44:39,276 --> 00:44:40,436
Dad
559
00:44:43,380 --> 00:44:44,938
For you and Ra.One.
560
00:44:53,123 --> 00:44:54,351
I wiII see you, bye.
561
00:44:54,491 --> 00:44:55,651
''You mean everything to me.''
562
00:44:58,462 --> 00:45:00,453
Why doesn't Ra.One power down?
563
00:45:00,664 --> 00:45:02,131
Let us have a drink. CeIebrate.
564
00:45:02,232 --> 00:45:03,290
I don't want to drink.
565
00:45:03,434 --> 00:45:06,232
Not you. Ra.One and me
566
00:45:06,336 --> 00:45:08,099
Come, come, come.
- You are not taking me seriousIy.
567
00:45:08,205 --> 00:45:09,502
I wiII go check the mainframe room.
568
00:45:09,606 --> 00:45:11,904
You go and check
the programming room.
569
00:45:12,009 --> 00:45:13,101
Now.
570
00:45:18,215 --> 00:45:21,981
Ra.One sir, you were terrific today.
571
00:45:22,086 --> 00:45:23,917
ReaIIy I teII you. ReaIIy, I..
572
00:45:37,101 --> 00:45:39,194
From me to you.
573
00:45:41,438 --> 00:45:46,239
Happy birthday to you.
574
00:45:49,113 --> 00:45:52,082
Today you are born.
575
00:45:53,984 --> 00:45:55,508
I wiII go and check
the programming room.
576
00:45:55,619 --> 00:45:59,487
But...I wiII be back.
577
00:46:02,359 --> 00:46:03,587
I wiII see you.
578
00:46:16,240 --> 00:46:19,403
See you Iater, aIIigator.
579
00:46:27,718 --> 00:46:30,050
So?
- So.
580
00:46:30,154 --> 00:46:31,678
Liked the game?
581
00:46:32,022 --> 00:46:33,080
Yeah!
582
00:46:33,257 --> 00:46:35,657
Didn't you want to just hug Dad?
583
00:46:36,193 --> 00:46:37,285
Mom, pIease.
584
00:46:37,394 --> 00:46:40,124
CooI game. I'II teII him
585
00:46:40,230 --> 00:46:41,322
So why didn't you?
586
00:46:41,431 --> 00:46:44,423
We Iive in the same house.
I can teII him tomorrow
587
00:46:45,335 --> 00:46:46,427
AII right
588
00:46:46,703 --> 00:46:48,227
You feIt Iike hugging him, right?
589
00:46:48,705 --> 00:46:50,332
What did you want to do with him?
590
00:46:51,275 --> 00:46:53,607
Mom, stop. - You wanted to hug him.
- Mom, stop.
591
00:46:54,478 --> 00:46:56,605
Okay, Mr. Ra.One.
592
00:46:56,780 --> 00:47:01,080
Akashi says we can't turn you off
593
00:47:01,585 --> 00:47:02,779
Let us see.
594
00:47:04,188 --> 00:47:05,746
Segmentation fuII.
595
00:47:08,392 --> 00:47:10,292
Ra.One not stopping?
596
00:47:21,238 --> 00:47:24,036
HeIIo, Akashi.
- Do you see anything unusuaI.
597
00:47:24,141 --> 00:47:26,302
Ra.One's not stopping.
598
00:47:27,845 --> 00:47:29,403
I toId you so.
599
00:47:29,746 --> 00:47:31,236
Is the main-frame aIright?
600
00:47:32,082 --> 00:47:33,447
I am Iooking.
601
00:47:33,584 --> 00:47:34,642
The Iog is not
showing anything unusuaI.
602
00:47:37,221 --> 00:47:40,349
I wiII bring the GPU and
we wiII work on this together. Okay?
603
00:47:43,393 --> 00:47:44,485
Okay. I am..
604
00:47:55,205 --> 00:47:57,332
FataI system error.
605
00:47:58,542 --> 00:48:00,601
FataI system error.
606
00:48:02,579 --> 00:48:04,069
FataI system error.
607
00:48:05,315 --> 00:48:06,714
FataI system error.
608
00:49:39,710 --> 00:49:41,371
Where's Ra.One?
609
00:50:20,550 --> 00:50:21,778
A rose?
610
00:51:06,897 --> 00:51:07,989
Who is there?
611
00:51:23,413 --> 00:51:25,540
Lucifer has to die.
612
00:51:26,083 --> 00:51:28,916
Lucifer must die.
613
00:52:01,985 --> 00:52:03,850
Are you Lucifer?
614
00:52:13,563 --> 00:52:14,723
Lucifer?
615
00:52:15,899 --> 00:52:17,799
I am not Lucifer.
616
00:52:17,934 --> 00:52:19,993
Then you are not use to me.
617
00:52:25,142 --> 00:52:26,575
Akashi, pick up!
618
00:52:41,158 --> 00:52:42,455
Akashi.
619
00:52:49,499 --> 00:52:50,625
Akashi.
620
00:52:56,072 --> 00:52:57,505
Akashi.
621
00:53:38,515 --> 00:53:41,643
Sonia. Prateek. Pick up the phone!
622
00:54:20,523 --> 00:54:21,615
Ra.One.
623
00:54:25,929 --> 00:54:29,558
He's broken out of the game?
624
00:54:30,233 --> 00:54:32,463
I want Lucifer
625
00:54:33,803 --> 00:54:34,929
Lucifer.
626
00:54:37,507 --> 00:54:39,805
I wiII finish him.
627
00:54:43,179 --> 00:54:44,908
Are you Lucifer?
628
00:54:49,219 --> 00:54:51,585
Are you Lucifer?
629
00:54:53,523 --> 00:54:57,220
I am Lucifer
630
00:55:04,567 --> 00:55:07,161
I am Lucifer
631
00:55:07,937 --> 00:55:09,632
You're Iying
632
00:55:58,588 --> 00:55:59,782
Yes, speaking.
633
00:57:02,419 --> 00:57:05,877
''Why won't you talk to me?''
634
00:57:05,989 --> 00:57:11,086
''Why turn your back on me?''
635
00:57:11,294 --> 00:57:17,699
''How do l turn the clock back?''
636
00:57:18,835 --> 00:57:21,998
''Why won't you talk to me?''
637
00:57:22,105 --> 00:57:27,372
''Why turn your back on me?''
638
00:57:27,677 --> 00:57:33,980
''How do l turn the clock back?''
639
00:57:34,984 --> 00:57:37,782
''Without you, nights never end.''
640
00:57:38,221 --> 00:57:41,418
''Without you, l know no peace.''
641
00:57:41,724 --> 00:57:47,822
''Without you, how can l live?''
642
00:57:48,398 --> 00:57:51,196
''My eyes fill with tears.''
643
00:57:51,301 --> 00:57:54,134
''My eyes fill with tears.''
644
00:57:54,804 --> 00:57:57,830
''My eyes fill with tears.''
645
00:57:57,941 --> 00:58:00,671
''My eyes fill with tears.''
646
00:58:01,244 --> 00:58:04,111
''My eyes fill with tears.''
647
00:58:04,247 --> 00:58:07,239
''My eyes fill with tears.''
648
00:58:07,917 --> 00:58:10,750
''My eyes fill with tears.''
649
00:58:10,854 --> 00:58:13,721
''My eyes fill with tears.''
650
00:58:14,324 --> 00:58:15,689
''There's a hole in the soul...
651
00:58:15,792 --> 00:58:19,228
...because you take
a little piece of me with you.''
652
00:58:20,964 --> 00:58:22,226
''There's a hole in the soul...
653
00:58:22,332 --> 00:58:26,029
...because you take
a little piece of me with you.''
654
00:58:27,303 --> 00:58:28,770
''There's a hole in the soul...
655
00:58:28,905 --> 00:58:32,204
...because you take
a little piece of me with you.''
656
00:58:36,079 --> 00:58:37,103
Dad...
657
00:58:38,081 --> 00:58:39,343
What is it?
658
00:58:39,916 --> 00:58:41,884
Dad didn't die in an accident
659
00:58:44,287 --> 00:58:45,879
Ra.One kiIIed him
660
00:58:47,056 --> 00:58:48,114
Ra.One.
661
00:58:48,224 --> 00:58:50,988
The game viIIain
662
00:58:52,061 --> 00:58:53,756
What are you saying?
663
00:59:15,485 --> 00:59:16,816
Do meet me..
664
00:59:17,487 --> 00:59:18,818
HeIIo.
665
00:59:22,392 --> 00:59:23,484
What?
666
00:59:28,264 --> 00:59:30,129
I'm not going to India
667
00:59:30,233 --> 00:59:31,393
Prateek, Iisten to me.
668
00:59:31,534 --> 00:59:33,502
I must know how Dad died
669
00:59:33,903 --> 00:59:35,996
It was an accident
670
00:59:36,239 --> 00:59:38,799
We're Ieaving today
671
00:59:39,042 --> 00:59:41,010
Not me
672
00:59:41,844 --> 00:59:42,970
And that's finaI.
- Prateek.
673
00:59:45,448 --> 00:59:51,853
You promised me you would return
674
00:59:52,121 --> 00:59:57,923
Why tie me to you,
if you won't come back?
675
00:59:58,494 --> 01:00:01,395
l wait with racing heart
676
01:00:01,864 --> 01:00:04,924
l listen for your step
677
01:00:05,134 --> 01:00:08,160
l look in vain for you
678
01:00:08,271 --> 01:00:10,865
My love
679
01:00:11,074 --> 01:00:13,338
l try and win you back
680
01:00:14,210 --> 01:00:17,475
l try and entice you
681
01:00:18,615 --> 01:00:20,014
The fIight...
682
01:00:24,120 --> 01:00:29,956
''My eyes fill with tears.''
683
01:00:30,560 --> 01:00:36,055
''My eyes fill with tears.''
684
01:00:37,300 --> 01:00:43,239
''My eyes fill with tears.''
685
01:00:43,573 --> 01:00:49,341
''My eyes fill with tears.''
686
01:00:50,213 --> 01:00:56,049
''My eyes fill with tears.''
687
01:01:00,390 --> 01:01:01,482
You were right.
688
01:01:02,325 --> 01:01:04,885
My God! But, how?
689
01:01:05,294 --> 01:01:09,355
Ra.One said he'd break
out of the game and find me
690
01:01:14,937 --> 01:01:18,134
''Prateek, this controI suit
is for you
691
01:01:18,608 --> 01:01:23,045
''Ra.One is the viIIain
you wanted. But remember...
692
01:01:23,413 --> 01:01:28,942
''If Ra.One is from eviI,
G.One is from my heart''
693
01:01:36,025 --> 01:01:40,519
MiIIions of rays surround us
694
01:01:41,064 --> 01:01:44,431
Our technoIogy Iets
you see the image...
695
01:01:44,600 --> 01:01:46,295
...and touch it
696
01:01:50,440 --> 01:01:54,103
''If you ever get into troubIe,
G.One wiII Iook after you''
697
01:01:54,577 --> 01:01:58,240
PIay on the good side,
dude. Love, dad.
698
01:01:59,582 --> 01:02:00,913
Akashi, its Prateek.
699
01:02:01,350 --> 01:02:02,408
HeIIo.
700
01:02:02,518 --> 01:02:03,951
It's Prateek.
701
01:02:04,220 --> 01:02:05,312
HeIIo, Prateek.
702
01:02:05,521 --> 01:02:06,613
The office.
703
01:02:07,023 --> 01:02:08,081
It's destroyed.
704
01:02:08,291 --> 01:02:09,622
You were here with dad that night.
705
01:02:09,992 --> 01:02:11,084
Did anything happen?
706
01:02:11,327 --> 01:02:12,419
No.
707
01:02:14,097 --> 01:02:15,462
It was pretty quiet.
708
01:02:17,533 --> 01:02:19,524
On the monitor it
says ''Lucifer must die''
709
01:02:20,603 --> 01:02:22,161
Who is Lucifer?
710
01:02:22,605 --> 01:02:25,597
It's me, Akashi. That's my
gaming name. didn't you know?
711
01:02:25,708 --> 01:02:30,168
Lucifer. Prateek. Of course I know.
712
01:02:47,697 --> 01:02:48,959
Akashi.
713
01:02:49,098 --> 01:02:50,190
Who was...
714
01:02:54,203 --> 01:02:56,569
Ra.One has turned into Akashi
715
01:03:04,046 --> 01:03:06,571
I don't Iike Chinese.
716
01:03:11,587 --> 01:03:13,111
HeIIo.
- Mom.
717
01:03:13,222 --> 01:03:14,587
Where are you?
718
01:03:15,024 --> 01:03:16,753
I was right. Ra.One kiIIed Dad
719
01:03:17,360 --> 01:03:18,554
He's Akashi now
720
01:03:18,661 --> 01:03:21,129
Where are you?
721
01:03:21,330 --> 01:03:22,388
Dad's office
722
01:03:22,598 --> 01:03:23,656
I'm coming
723
01:03:27,703 --> 01:03:29,034
The mainframe!
724
01:03:32,375 --> 01:03:33,672
Prateek. Just hoId this.
725
01:03:34,310 --> 01:03:37,006
Connect the Iaptop to
the mainframe and try to Iogin.
726
01:03:41,417 --> 01:03:42,475
Now Iog on
727
01:03:43,319 --> 01:03:45,310
UpIoad Ra.One's backup program
728
01:03:46,422 --> 01:03:47,753
It's missing
729
01:03:48,057 --> 01:03:50,184
No backup program?
730
01:03:51,127 --> 01:03:52,253
We wiII have to
intercept this program.
731
01:03:52,361 --> 01:03:53,658
How can we stop him?
732
01:03:54,063 --> 01:03:55,325
Has to be some way to stop Ra.One.
733
01:03:55,431 --> 01:03:59,424
''If you ever get into troubIe,
G.One wiII Iook after you''
734
01:03:59,669 --> 01:04:03,400
There's onIy one way
to stop Ra.One... G.One
735
01:04:03,673 --> 01:04:06,335
If Ra.One can break out,
so can G.One
736
01:04:08,110 --> 01:04:09,202
Right.
737
01:04:09,312 --> 01:04:11,337
Ra.One's Iatest programs
must be in the mainframe.
738
01:04:11,581 --> 01:04:14,550
We'II copy Ra.One's
data and get G.One out
739
01:04:15,218 --> 01:04:16,515
Load this program.
- Okay.
740
01:04:41,644 --> 01:04:42,736
Damn it.
741
01:04:52,755 --> 01:04:54,450
HeIIo.
- Jenny, I am here.
742
01:04:54,624 --> 01:04:56,751
Akashi is heading to you
743
01:04:57,627 --> 01:04:58,787
What happened?
- Ra.One.
744
01:04:59,795 --> 01:05:02,593
Sonia caIIed. Ra.One is
on his way. Go, Prateek!
745
01:05:03,232 --> 01:05:04,756
No, I wiII have to try.
746
01:05:05,134 --> 01:05:07,398
I must reIease G.One now
747
01:05:07,503 --> 01:05:13,806
Ra.One is Iooking for you.
Not for me. PIease, go
748
01:05:15,511 --> 01:05:16,637
Go!
749
01:05:22,919 --> 01:05:24,352
The HART
750
01:05:48,678 --> 01:05:49,872
Prateek, go
751
01:05:50,780 --> 01:05:52,247
Prateek, go
752
01:05:52,682 --> 01:05:53,876
Just go.
753
01:06:10,199 --> 01:06:12,633
Hurry
754
01:06:12,868 --> 01:06:14,301
What is happening, Prateek?
755
01:06:15,638 --> 01:06:17,162
What's going on?
- Let's go.
756
01:06:22,311 --> 01:06:23,505
Mom, faster.
757
01:06:23,612 --> 01:06:26,240
Red Iight
- Let's go.
758
01:06:26,983 --> 01:06:30,612
- Why is Akashi after us?
- It's Ra.One. Not Akashi
759
01:06:44,700 --> 01:06:46,258
Step on it!
760
01:06:46,469 --> 01:06:49,666
What is going on?
- He is after us, mom. Faster.
761
01:07:14,263 --> 01:07:15,491
Mom, faster.
762
01:07:17,466 --> 01:07:18,956
How can Ra.One come out
of the game?
763
01:07:19,268 --> 01:07:20,929
How can he turn into Akashi?
What's going on?
764
01:07:21,303 --> 01:07:22,895
I wiII teII you Iater. Drive faster.
765
01:07:47,630 --> 01:07:49,655
- Where is he?
- Don't know
766
01:07:49,765 --> 01:07:50,891
Lost him
767
01:07:53,402 --> 01:07:55,393
He's got a bike
768
01:08:00,509 --> 01:08:01,635
Turn right.
769
01:08:12,054 --> 01:08:14,386
- Where are we?
- Go!
770
01:08:15,758 --> 01:08:16,782
Right turn.
771
01:08:32,541 --> 01:08:33,633
Faster.
772
01:08:34,944 --> 01:08:36,343
Mom.
773
01:08:55,931 --> 01:08:57,091
Prateek.
774
01:09:02,838 --> 01:09:03,964
Mom.
775
01:09:58,127 --> 01:09:59,685
You okay?
776
01:09:59,795 --> 01:10:00,887
Yes. You?
777
01:10:06,735 --> 01:10:07,963
Prateek.
778
01:12:42,324 --> 01:12:44,758
You missed, G.One.
779
01:13:33,142 --> 01:13:35,303
But, mom..
- Enough about Ra.One and G.One.
780
01:13:35,411 --> 01:13:37,003
We're going to India
781
01:13:37,112 --> 01:13:38,636
There's no Ra.One and no G.One.
782
01:13:59,902 --> 01:14:01,335
Dad?
783
01:14:43,579 --> 01:14:45,410
Come on, Prateek. Hurry
784
01:14:45,514 --> 01:14:48,381
We are Iate.
- Okay, mom. Let's go.
785
01:14:48,851 --> 01:14:50,284
Okay, mom. Let's go.
786
01:14:53,021 --> 01:14:54,921
Okay, mom. Let's go.
787
01:14:58,293 --> 01:15:01,023
- Why is he coming?
- G.One saved us
788
01:15:01,129 --> 01:15:02,790
Mom! G.One saved us
789
01:15:03,131 --> 01:15:04,928
Mom! G.One saved us.
- Okay, bye. Thank you.
790
01:15:09,004 --> 01:15:11,837
Nice shirt, dude.
- Nice shirt, dude.
791
01:15:11,940 --> 01:15:15,205
- You can't come in that
- Can't come at aII
792
01:15:15,310 --> 01:15:17,301
We have to cover him
793
01:15:17,412 --> 01:15:18,811
You have to cover me.
794
01:15:19,314 --> 01:15:20,281
Mom's scarf
795
01:15:20,382 --> 01:15:21,542
Mom's scarf
796
01:15:22,017 --> 01:15:23,143
What are you doing?
797
01:15:23,919 --> 01:15:25,978
Hey you. You can't park there.
798
01:15:28,857 --> 01:15:30,825
I said no parking.
799
01:15:35,430 --> 01:15:36,590
I don't get it
800
01:15:36,899 --> 01:15:38,890
Try and understand
801
01:15:39,001 --> 01:15:41,902
Okay, quiet. Quiet.
802
01:15:42,304 --> 01:15:44,966
OK. How do we get this thing...
803
01:15:45,073 --> 01:15:47,132
...past the metaI detector?
804
01:15:47,242 --> 01:15:49,437
Prateek, Iisten
805
01:15:49,912 --> 01:15:51,607
He can't come with us
806
01:15:53,148 --> 01:15:55,446
There's no way.
- There's aIways a way.
807
01:15:57,452 --> 01:15:59,977
WiII he do?
808
01:16:03,025 --> 01:16:04,390
Yes, of course.
- Yes.
809
01:16:05,961 --> 01:16:08,452
Watch! G.One's cooI move
810
01:16:10,065 --> 01:16:11,555
What are you doing?
811
01:16:11,934 --> 01:16:13,128
This.
812
01:16:17,539 --> 01:16:20,337
Be Iike Ra.One
813
01:16:20,442 --> 01:16:21,909
Act Iike him
814
01:16:23,178 --> 01:16:24,543
I can't...
815
01:16:25,380 --> 01:16:26,540
...be him
816
01:16:26,982 --> 01:16:28,540
I'm not as powerfuI
817
01:16:28,650 --> 01:16:29,912
Protection?
818
01:16:30,018 --> 01:16:31,076
Buttercups!
819
01:16:31,186 --> 01:16:33,882
Prateek, Ianguage.
- Sorry, mom.
820
01:16:34,590 --> 01:16:35,648
Pants off?
821
01:16:46,001 --> 01:16:47,332
Step aside, sir.
822
01:17:39,388 --> 01:17:41,356
Just go.
823
01:18:21,196 --> 01:18:22,561
I won't go
824
01:18:22,664 --> 01:18:24,222
Some taxi-driver you are
825
01:18:24,332 --> 01:18:27,495
You wiII take us. That's the ruIe
826
01:18:28,203 --> 01:18:31,070
I'II take you
827
01:18:31,273 --> 01:18:34,071
Forget his siIIy taxi. Hop on
828
01:18:34,276 --> 01:18:36,608
Coming?
829
01:18:36,712 --> 01:18:37,770
Rot!
830
01:18:38,080 --> 01:18:39,172
I wiII take her.
831
01:18:39,281 --> 01:18:42,216
A tight sIap for you
832
01:18:42,317 --> 01:18:43,648
We'II take her
833
01:18:44,219 --> 01:18:45,345
Who is it?
834
01:18:50,292 --> 01:18:51,259
Stop that!
835
01:18:51,359 --> 01:18:52,257
He'II die
836
01:18:52,360 --> 01:18:54,692
We'II reset him and press pIay
837
01:18:54,796 --> 01:18:57,697
He's a man, not a tape recorder
838
01:18:57,799 --> 01:18:59,198
Quiet!
839
01:18:59,301 --> 01:19:00,290
It's no game
840
01:19:00,402 --> 01:19:02,267
If someone dies...
841
01:19:02,571 --> 01:19:04,163
...they don't return
842
01:19:04,573 --> 01:19:05,597
They can
843
01:19:05,707 --> 01:19:07,265
''A man changes outfits
844
01:19:07,375 --> 01:19:09,172
''A souI changes bodies and returns''
845
01:19:09,277 --> 01:19:11,268
Gita. Chapter 2, Verse 22
846
01:19:11,379 --> 01:19:13,574
Page number?
847
01:19:13,682 --> 01:19:14,649
47
848
01:19:14,750 --> 01:19:17,275
TeII him to Iet go
849
01:19:17,385 --> 01:19:19,250
Let go!
850
01:19:22,758 --> 01:19:24,726
Yes.
- What a throw.
851
01:19:37,339 --> 01:19:38,704
TeII him
852
01:19:40,509 --> 01:19:42,272
G.One. no touching.
853
01:19:50,118 --> 01:19:52,586
Fan bIades under his feet
854
01:19:53,622 --> 01:19:55,089
No touching.
855
01:19:59,227 --> 01:20:00,421
G.One.
856
01:20:08,870 --> 01:20:11,100
G.One. Stop it.
857
01:20:17,445 --> 01:20:19,504
G.One. No touching.
858
01:20:23,585 --> 01:20:24,711
No touching.
859
01:20:32,594 --> 01:20:34,562
G.One. No touching.
860
01:20:38,667 --> 01:20:39,861
G.One.
861
01:20:48,443 --> 01:20:49,569
Good one.
862
01:21:11,666 --> 01:21:12,826
Idiot.
863
01:21:15,704 --> 01:21:18,195
- You OK?
- I'm fine
864
01:21:18,306 --> 01:21:19,534
Idiot.
865
01:21:33,722 --> 01:21:34,950
You can't touch me there
866
01:21:35,257 --> 01:21:36,224
So where?
867
01:21:36,758 --> 01:21:37,725
Nowhere
868
01:21:37,826 --> 01:21:39,191
How to save you?
869
01:21:39,294 --> 01:21:40,818
No need
870
01:21:41,263 --> 01:21:42,560
Buttercups!
871
01:21:43,531 --> 01:21:46,523
HeIp me!
872
01:21:48,637 --> 01:21:51,231
G.One.
873
01:21:51,740 --> 01:21:53,367
Do something
874
01:21:53,475 --> 01:21:54,601
I must touch you
875
01:21:54,709 --> 01:21:57,507
Then touch me. Touch me.
876
01:21:57,612 --> 01:21:58,738
PIease touch me.
- Okay.
877
01:22:00,515 --> 01:22:01,914
Lower!
878
01:22:04,586 --> 01:22:05,644
Punch him
879
01:22:08,256 --> 01:22:09,382
Lower.
880
01:22:21,036 --> 01:22:24,005
Yummy Mummy. Love at first fight
881
01:22:27,909 --> 01:22:31,367
- She's my Mom
- Mine too
882
01:22:36,451 --> 01:22:37,748
Go, mom.
883
01:23:07,816 --> 01:23:10,717
Mom. Main part.
884
01:23:11,353 --> 01:23:12,786
Main part?
885
01:23:12,887 --> 01:23:14,514
What main part?
886
01:23:18,693 --> 01:23:19,955
Main part.
887
01:24:04,639 --> 01:24:07,073
''Robo man. Robo man.''
888
01:24:08,576 --> 01:24:11,067
''Robo man. Robo man.''
889
01:24:27,695 --> 01:24:28,957
''Chitti.''
890
01:24:30,765 --> 01:24:32,824
''Superhero.''
891
01:24:33,902 --> 01:24:35,062
''Chitti.''
892
01:24:36,905 --> 01:24:38,839
''Superhero.''
893
01:24:38,940 --> 01:24:43,877
- Who is he?
- Our Superhero No. 1
894
01:24:45,947 --> 01:24:47,107
Rajnikanth
895
01:24:57,125 --> 01:25:00,526
I am Chitti. Speed one terahertz.
Memory one zettabyte.
896
01:25:00,962 --> 01:25:04,728
Lord.
897
01:25:26,154 --> 01:25:27,883
''Chitti.''
898
01:26:09,731 --> 01:26:11,790
Rajni sir is mind-bIowing
899
01:26:12,667 --> 01:26:13,998
UncIe Iyer
900
01:26:14,102 --> 01:26:15,694
Surprise visit
901
01:26:16,204 --> 01:26:17,967
Why so shocked?
902
01:26:18,106 --> 01:26:20,870
You're my Dad now.
Say hi to your mate
903
01:26:20,975 --> 01:26:23,944
Hi.
- Hi.
904
01:26:24,045 --> 01:26:26,673
I am pumping whiIe jumping.
905
01:26:26,781 --> 01:26:27,941
I don't Iike him much.
- You don't Iike him much.
906
01:26:28,049 --> 01:26:29,880
Bye.
907
01:26:32,187 --> 01:26:33,484
You did that?
908
01:26:33,588 --> 01:26:35,681
No, gravity. Law of attraction.
909
01:26:36,257 --> 01:26:37,781
Hi, Prateek.
910
01:26:38,993 --> 01:26:40,620
Hi.
911
01:26:41,896 --> 01:26:43,591
Hi.
912
01:26:43,998 --> 01:26:46,933
Bye.
- Bye? Why?
913
01:26:47,202 --> 01:26:48,692
Law of attraction.
914
01:26:48,803 --> 01:26:49,861
How are you?
915
01:26:49,971 --> 01:26:52,496
I don't understand.
- Too deep, you go.
916
01:26:52,907 --> 01:26:55,000
Bye.
917
01:27:07,655 --> 01:27:10,749
''The past is behind us.
The future ahead
918
01:27:10,992 --> 01:27:13,961
''Live in the present,
that's aII we have''
919
01:27:16,731 --> 01:27:17,891
What was that?
920
01:27:18,833 --> 01:27:22,963
Shekhar programmed me
to memorise proverbs
921
01:27:23,938 --> 01:27:25,030
Any others?
922
01:27:25,139 --> 01:27:30,099
''Those who say big is best haven't
spent a night with a mosquito''
923
01:27:33,014 --> 01:27:34,072
Any more?
924
01:27:35,149 --> 01:27:38,915
''SmiIe and win my heart.
Cry and I'II be teary-eyed
925
01:27:39,687 --> 01:27:41,154
''Near or far
926
01:27:41,256 --> 01:27:43,121
''I won't Ieave your side''
927
01:27:45,093 --> 01:27:49,189
I don't get it. If you don't,
can I deIete the foIder?
928
01:27:49,897 --> 01:27:52,798
No. no.
929
01:27:54,168 --> 01:27:57,069
Never deIete that foIder
930
01:27:57,705 --> 01:27:59,696
Never. Decision taken
931
01:28:00,341 --> 01:28:03,037
He's a handsome man.
932
01:28:05,680 --> 01:28:06,942
Bad hair
933
01:28:11,986 --> 01:28:15,183
The eIectricity needs reconnecting
934
01:28:16,724 --> 01:28:17,713
BowIs!
935
01:28:17,825 --> 01:28:19,087
You scared me
936
01:28:19,193 --> 01:28:21,093
G.One is on stand-by
937
01:28:21,195 --> 01:28:22,822
Stand-by eIsewhere
938
01:28:22,930 --> 01:28:26,957
G.One. go and make yourseIf usefuI.
- Okay.
939
01:28:31,639 --> 01:28:34,767
When things settIe,
we must do something about him
940
01:28:34,976 --> 01:28:37,103
Why? Can't he Iive with us?
941
01:28:37,211 --> 01:28:38,735
No. Not at aII.
942
01:28:38,846 --> 01:28:41,974
He isn't a TV or toaster
you can Ieave in a corner
943
01:28:42,350 --> 01:28:44,147
He taIks Iike a human
944
01:28:44,252 --> 01:28:46,311
Looks Iike Dad, right?
945
01:28:50,758 --> 01:28:55,058
You think G.One was right
about the souI returning?
946
01:28:56,364 --> 01:29:00,357
Dad couId be back as G.One,
to protect us
947
01:29:04,672 --> 01:29:08,199
Remember what he'd say
when we were in troubIe
948
01:29:10,912 --> 01:29:12,174
Of course I remember.
949
01:29:16,951 --> 01:29:21,650
''When Iife is dark,
an angeI Iights a 600-watt buIb''
950
01:29:27,395 --> 01:29:29,022
I've made myseIf usefuI.
951
01:29:29,430 --> 01:29:31,660
I charged the inverter.
What to recharge now?
952
01:29:31,766 --> 01:29:33,165
Mom's mood
953
01:29:33,368 --> 01:29:35,893
Mom's mood
954
01:29:37,305 --> 01:29:40,968
Changes your mood instantIy
955
01:29:41,075 --> 01:29:45,102
Have you no shame? TaIking Iike
that in front of a kid. SIeep now
956
01:29:45,213 --> 01:29:47,272
I don't sIeep. I run
957
01:29:47,382 --> 01:29:48,872
Whatever
958
01:29:48,983 --> 01:29:50,348
BowIs!
959
01:29:51,252 --> 01:29:53,117
Goodnight.
- Yes.
960
01:29:56,090 --> 01:29:58,115
I know what to do with him
961
01:29:58,226 --> 01:30:01,389
We'II send him to
the Ioony bin. He's nuts
962
01:30:01,829 --> 01:30:05,697
Not totaIIy, Mom.
Just ''kondom,'' a teeny bit
963
01:30:05,967 --> 01:30:09,459
What? How do you know
that word? Come here.
964
01:30:10,004 --> 01:30:12,472
Stop it, mom. PIease.
965
01:30:13,141 --> 01:30:16,133
PIease. You don't
have to say aII that.
966
01:30:16,811 --> 01:30:17,937
Stop it.
967
01:30:41,102 --> 01:30:45,402
''When the night has come.
And the land is dark.''
968
01:30:45,973 --> 01:30:50,103
''When the night has come.
And the land is dark.''
969
01:30:50,211 --> 01:30:54,511
''And the moon is the only light.''
970
01:30:54,982 --> 01:30:57,041
''And the moon is the only light.''
971
01:30:58,186 --> 01:31:00,154
''Darling. Darling.''
972
01:31:00,254 --> 01:31:04,850
''My guiding light.''
973
01:31:05,126 --> 01:31:09,961
''You're my world.''
974
01:31:10,465 --> 01:31:13,161
''You're all l want.''
975
01:31:13,267 --> 01:31:19,467
''Now and forever.''
976
01:31:19,574 --> 01:31:24,011
''My guiding light.''
977
01:31:24,345 --> 01:31:29,044
''You're my world.''
978
01:31:29,817 --> 01:31:32,012
''Nothing compares...''
979
01:31:32,119 --> 01:31:34,383
''...with your name.''
980
01:31:34,489 --> 01:31:39,392
''A thousand books told me so.''
981
01:31:39,894 --> 01:31:41,555
''My sweet love.''
982
01:31:41,863 --> 01:31:44,354
''The world is nothing without you.''
983
01:31:44,832 --> 01:31:46,390
''My sweet love.''
984
01:31:46,501 --> 01:31:49,061
''Your generosity melts hearts.''
985
01:31:49,570 --> 01:31:51,265
''My sweet love.''
986
01:31:51,372 --> 01:31:54,068
''The world is nothing without you.''
987
01:31:54,375 --> 01:31:56,104
''My sweet love.''
988
01:31:56,210 --> 01:31:58,804
''Your generosity melts hearts.''
989
01:31:59,247 --> 01:32:00,976
''My sweet love.''
990
01:32:01,082 --> 01:32:03,550
''l won world but
lost my heart to you.''
991
01:32:04,051 --> 01:32:05,985
''My sweet love.''
992
01:32:06,087 --> 01:32:11,024
''Darling, darling, stand...by me.''
993
01:32:11,125 --> 01:32:16,188
''Stand...by me.''
994
01:32:17,131 --> 01:32:21,363
''Just as long as you stay.''
995
01:32:21,903 --> 01:32:24,269
''Stand...by me.''
996
01:32:25,039 --> 01:32:30,238
''Darling, darling, stand...by me.''
997
01:32:30,344 --> 01:32:36,214
''Come on stand by me.
- Stand...by me.''
998
01:32:36,317 --> 01:32:40,947
''Just as long as you stay.''
999
01:32:41,155 --> 01:32:44,090
''Stand...by me.''
1000
01:32:47,461 --> 01:32:50,521
It's aII my fauIt
1001
01:32:50,998 --> 01:32:53,558
I toId Dad to make a viIIain...
1002
01:32:53,668 --> 01:32:55,397
...who never Ioses
1003
01:32:56,003 --> 01:33:00,235
Had I defeated Ra.One,
Dad wouId be here today
1004
01:33:01,242 --> 01:33:02,607
You're a dude, dad.
1005
01:33:03,277 --> 01:33:04,539
You're a dude, dad.
1006
01:33:08,382 --> 01:33:10,475
No nutritionaI eIement in this
1007
01:33:21,362 --> 01:33:23,626
No smoking. Bad for heaIth.
1008
01:33:23,931 --> 01:33:25,125
The pack has a warning
1009
01:33:26,567 --> 01:33:29,627
Thousands quit smoking each year
1010
01:33:29,937 --> 01:33:31,598
So the warning works?
1011
01:33:31,706 --> 01:33:33,230
No. They die
1012
01:33:36,210 --> 01:33:39,236
''When the night is long
and the land is dark.''
1013
01:33:41,015 --> 01:33:43,575
''When the moon is the only light.''
1014
01:33:45,953 --> 01:33:48,421
''When the night is long
and the land is dark.''
1015
01:33:50,958 --> 01:33:52,687
''When the moon is the only light.''
1016
01:33:52,994 --> 01:33:56,930
''My sweet love.''
1017
01:33:57,264 --> 01:34:01,564
''My prayers are answered.''
1018
01:34:02,603 --> 01:34:07,097
''You're all l want.''
1019
01:34:07,375 --> 01:34:12,335
''My sweet love.''
1020
01:34:12,680 --> 01:34:14,511
''My sweet love.''
1021
01:34:14,615 --> 01:34:17,345
''The world is nothing without you.''
1022
01:34:17,551 --> 01:34:19,348
''My sweet love.''
1023
01:34:19,453 --> 01:34:22,354
''Your generosity melts hearts.''
1024
01:34:22,456 --> 01:34:24,219
''My sweet love.''
1025
01:34:24,325 --> 01:34:26,987
''The world is nothing without you.''
1026
01:34:27,294 --> 01:34:29,057
''My sweet love.''
1027
01:34:29,163 --> 01:34:32,030
''Your generosity melts hearts.''
1028
01:34:32,133 --> 01:34:33,691
''My sweet love.''
1029
01:34:34,001 --> 01:34:36,469
''l won the world
when l lost my heart to you.''
1030
01:34:36,737 --> 01:34:38,534
My sweet love
1031
01:34:39,073 --> 01:34:44,204
''Darling, darling, stand...by me.''
1032
01:34:45,780 --> 01:34:49,580
''Stand...by me.''
1033
01:34:50,051 --> 01:34:54,181
''Just as long as you stay.''
1034
01:34:54,655 --> 01:34:57,146
''Stand...by me.''
1035
01:34:58,192 --> 01:35:01,992
''Darling, darling, stand...by me.''
1036
01:35:02,096 --> 01:35:08,501
''Come on stand by me.
- Stand...by me.''
1037
01:35:09,236 --> 01:35:13,366
''Just as long as you stay.''
1038
01:35:13,808 --> 01:35:16,174
''Stand...by me.''
1039
01:35:16,277 --> 01:35:20,543
''Just as long as you stay.''
1040
01:35:21,182 --> 01:35:23,377
''Stand...by me.''
1041
01:35:23,617 --> 01:35:26,108
''Just as long as you stay.''
1042
01:35:26,220 --> 01:35:28,188
''Stand...by me.''
1043
01:35:28,456 --> 01:35:31,755
''Stand...by me.''
1044
01:35:44,071 --> 01:35:45,163
Just do it.
1045
01:35:48,609 --> 01:35:51,134
Good job, babes.
- You're aIright. Thanks.
1046
01:36:05,559 --> 01:36:09,290
Sometimes I think you're human
1047
01:36:16,504 --> 01:36:18,665
G.One. G.One.
1048
01:36:18,773 --> 01:36:20,365
Where are you going? G.One.
1049
01:36:21,442 --> 01:36:22,568
My photo!
1050
01:36:29,183 --> 01:36:30,343
What are you doing?
1051
01:36:30,818 --> 01:36:32,308
Idiot
1052
01:36:32,419 --> 01:36:33,647
You nuts?
1053
01:36:33,754 --> 01:36:35,153
You...
1054
01:36:41,295 --> 01:36:42,626
G.One. G.One. stop.
1055
01:36:44,899 --> 01:36:47,424
Prateek. G.One.
1056
01:36:53,207 --> 01:36:54,469
My dining tabIe
1057
01:36:54,575 --> 01:36:55,872
Get down.
1058
01:36:56,177 --> 01:36:57,701
FIying bowIs
1059
01:37:00,915 --> 01:37:02,405
FIying bowIs
1060
01:37:02,683 --> 01:37:04,548
Ok?
1061
01:37:08,222 --> 01:37:09,416
You fooI
1062
01:37:11,292 --> 01:37:12,589
Prateek.
1063
01:37:13,160 --> 01:37:14,627
Stop!
1064
01:37:15,196 --> 01:37:18,563
Yes.
1065
01:37:22,303 --> 01:37:24,237
What's with him?
1066
01:37:24,572 --> 01:37:26,904
G.One.
- G.One?
1067
01:37:27,208 --> 01:37:28,766
Shekar.
1068
01:37:29,376 --> 01:37:30,707
You hit him?
1069
01:37:37,218 --> 01:37:38,549
Power yoga
1070
01:37:40,454 --> 01:37:42,479
Power yoga!
1071
01:37:42,590 --> 01:37:45,889
Day and night
1072
01:37:46,193 --> 01:37:47,626
Carry on. Carry on.
1073
01:37:47,728 --> 01:37:51,164
CIose your door
1074
01:37:51,799 --> 01:37:52,925
Power yoga
1075
01:37:53,834 --> 01:37:55,301
Prateek.
1076
01:37:58,205 --> 01:38:04,769
Power yoga, American styIe.
JaiIaIitha!
1077
01:38:04,879 --> 01:38:07,404
Lucifer is controIIing me
1078
01:38:07,615 --> 01:38:12,484
Lucifer is controIIing me
1079
01:38:15,522 --> 01:38:17,456
Off.
1080
01:38:24,765 --> 01:38:28,565
Something is sticking out
of your nose
1081
01:38:29,970 --> 01:38:31,631
PuII it out, pIease
1082
01:38:34,575 --> 01:38:37,840
''Secrets are reveaIed.''
1083
01:38:40,314 --> 01:38:43,841
''That was hidden in the heart.''
1084
01:38:45,619 --> 01:38:51,251
''It wiII spread far and wide.''
1085
01:38:51,825 --> 01:38:55,625
''Now that the Secrets are reveaIed.''
1086
01:38:57,698 --> 01:38:59,825
''Now that the Secrets are reveaIed.''
1087
01:38:59,934 --> 01:39:02,732
You Iike it? Keep it.
1088
01:39:03,437 --> 01:39:06,304
Thanks.
1089
01:39:06,407 --> 01:39:07,999
Sonia.
1090
01:39:12,046 --> 01:39:14,480
Good job, babes.
1091
01:41:19,873 --> 01:41:22,774
- Why do you pray?
- So God wiII protect us
1092
01:41:23,043 --> 01:41:24,977
Does God drop from the sky?
1093
01:41:25,079 --> 01:41:27,138
No. He sends His angeIs
1094
01:41:27,748 --> 01:41:30,945
Do you beIieve in angeIs?
1095
01:41:31,051 --> 01:41:32,643
Shut up and pray.
1096
01:41:36,557 --> 01:41:38,650
There is no God.
1097
01:41:42,629 --> 01:41:43,994
We can fix it
1098
01:41:44,198 --> 01:41:46,894
So what if an engineer dies?
1099
01:41:47,000 --> 01:41:49,059
We have to be the best at
the WorId Expo
1100
01:41:49,169 --> 01:41:51,399
The game wiII be ready
1101
01:41:51,672 --> 01:41:55,005
Match found.
1102
01:41:55,476 --> 01:41:57,501
System activated. WeIcome.
1103
01:41:57,845 --> 01:41:59,403
Do you understand?
1104
01:42:06,587 --> 01:42:07,713
Who are...
1105
01:42:10,691 --> 01:42:12,056
Who Iet you in?
1106
01:42:13,527 --> 01:42:15,461
Larry. Who is this man?
1107
01:42:15,729 --> 01:42:17,856
What?
1108
01:42:20,033 --> 01:42:21,159
What's this?
1109
01:42:28,642 --> 01:42:29,734
Who are you?
1110
01:42:34,548 --> 01:42:37,574
Ra.One? From the game?
1111
01:42:39,653 --> 01:42:40,984
Oh my, God.
1112
01:42:41,622 --> 01:42:43,681
There is not God.
1113
01:42:47,127 --> 01:42:48,924
I want Lucifer
1114
01:42:49,630 --> 01:42:51,894
Lucifer
1115
01:42:52,633 --> 01:42:54,225
Shekhar's son
1116
01:42:54,635 --> 01:42:56,466
He has my HART
1117
01:42:56,570 --> 01:42:57,628
Without my HART...
1118
01:42:57,738 --> 01:42:59,137
...I am incompIete.
1119
01:42:59,239 --> 01:43:01,230
My powers are incompIete.
1120
01:43:01,808 --> 01:43:03,503
I want my HART.
1121
01:43:03,944 --> 01:43:05,104
Where's Lucifer?
1122
01:43:05,212 --> 01:43:07,043
They've gone
1123
01:43:07,147 --> 01:43:09,877
I don't know where
1124
01:43:09,983 --> 01:43:12,713
But I..
1125
01:43:12,819 --> 01:43:14,218
What are you doing?
1126
01:43:14,521 --> 01:43:16,785
EIectricaI impuIses.
1127
01:43:17,057 --> 01:43:18,718
Jogging your memory
1128
01:43:19,059 --> 01:43:20,720
No need to do aII this.
1129
01:43:23,697 --> 01:43:25,927
I can read...
1130
01:43:26,233 --> 01:43:30,863
...your mind, aIter your thoughts
1131
01:43:31,205 --> 01:43:33,673
ControI your thoughts
1132
01:43:34,575 --> 01:43:36,907
Shekar Subramaniam, Mumbai. India.
1133
01:43:37,311 --> 01:43:38,903
Thank you very much.
1134
01:43:41,682 --> 01:43:43,547
Have a good day, Mr. Barry.
1135
01:43:44,685 --> 01:43:45,811
You too.
1136
01:43:49,957 --> 01:43:54,758
- Sonia, aren't you coming?
- Yes
1137
01:44:02,069 --> 01:44:04,264
Sonia, what is Karva Chauth?
1138
01:44:07,808 --> 01:44:10,606
When a wife fasts for
her husband's Iong Iife
1139
01:44:13,780 --> 01:44:16,146
This house is fuII
of Shekhar's memories
1140
01:44:18,719 --> 01:44:20,243
That's why I came back
1141
01:44:20,988 --> 01:44:24,583
We can't stay in one pIace too Iong
1142
01:44:25,325 --> 01:44:27,088
We must Ieave
1143
01:44:27,194 --> 01:44:29,059
Ra.One couId come anytime
1144
01:44:29,796 --> 01:44:31,627
We have his HART
1145
01:44:33,734 --> 01:44:35,099
So he can find Prateek
1146
01:44:36,303 --> 01:44:37,634
Meaning?
1147
01:44:37,738 --> 01:44:39,763
If we destroy his HART...
1148
01:44:39,873 --> 01:44:41,636
...he'd stiII chase us
1149
01:44:42,075 --> 01:44:44,270
We'd be running forever
1150
01:44:45,379 --> 01:44:47,006
If we don't destroy it...
1151
01:44:47,114 --> 01:44:48,911
...we must fight him
1152
01:44:49,616 --> 01:44:52,710
Chances of survivaI, 0.01'/,.
1153
01:44:55,355 --> 01:44:59,314
This is an emotionaI decision.
IncompatibIe with my syntax
1154
01:45:00,627 --> 01:45:02,094
The decision is yours
1155
01:45:05,399 --> 01:45:07,799
This is aII I have Ieft
1156
01:45:08,101 --> 01:45:09,966
Prateek, this house...
1157
01:45:10,304 --> 01:45:11,794
...Shekhar's memories
1158
01:45:12,406 --> 01:45:14,033
I can't Ieave
1159
01:45:15,742 --> 01:45:17,039
I won't run anymore
1160
01:45:17,311 --> 01:45:19,245
Shekhar beIieved in goodness
1161
01:45:20,681 --> 01:45:23,309
If we've a smaII
chance of survivaI...
1162
01:45:23,850 --> 01:45:25,010
...we'II take it
1163
01:45:25,385 --> 01:45:27,319
Even if its 0.01'/,.
1164
01:45:28,822 --> 01:45:31,086
Decision taken.
- Decision taken.
1165
01:45:32,793 --> 01:45:36,354
Save Prateek from harm
1166
01:45:45,339 --> 01:45:47,034
NacIH2o.
1167
01:45:47,140 --> 01:45:48,698
SaIt and water
1168
01:45:53,280 --> 01:45:54,747
NacIH2o?
1169
01:45:54,981 --> 01:45:56,346
Tears are confusing
1170
01:45:57,417 --> 01:46:00,853
They fIow when you're happy.
Or sad
1171
01:46:02,055 --> 01:46:02,953
Buttercups!
1172
01:46:03,056 --> 01:46:04,148
Buttercups!
1173
01:46:04,825 --> 01:46:06,383
FIow when you're happy...
1174
01:46:06,693 --> 01:46:08,160
Not part of my program
1175
01:46:08,962 --> 01:46:13,365
Emotions and me.
We're at Ioggerheads
1176
01:46:16,169 --> 01:46:19,332
Those with emotions...
1177
01:46:20,107 --> 01:46:21,972
...wouId never do...
1178
01:46:22,275 --> 01:46:24,300
...what you've done for us
1179
01:46:25,145 --> 01:46:27,875
Did I go good?
1180
01:46:29,049 --> 01:46:30,243
No.
1181
01:46:32,986 --> 01:46:34,214
You did very good.
1182
01:46:37,991 --> 01:46:42,826
Hug her, you fooI!
Power yoga isn't everything
1183
01:46:43,230 --> 01:46:45,130
Go on, hug her
1184
01:46:50,036 --> 01:46:54,905
''DarIing, darIing, stand...by me.''
1185
01:46:55,008 --> 01:47:00,412
''DarIing, darIing, stand...by me.''
1186
01:47:00,881 --> 01:47:05,318
''Stand...by me.''
1187
01:47:05,752 --> 01:47:07,777
''Just as Iong as you stay.''
1188
01:47:08,922 --> 01:47:12,323
''Stand...by me.''
1189
01:47:13,093 --> 01:47:17,291
''DarIing, darIing, stand...by me.''
1190
01:47:18,465 --> 01:47:21,866
1087
1191
01:47:22,369 --> 01:47:24,735
Precaution.
Uncertain activity in air.
1192
01:47:24,838 --> 01:47:26,305
What is aII this?
1193
01:47:27,307 --> 01:47:32,006
HeIIo. Kingfisher 150.
Do you read me?
1194
01:47:32,112 --> 01:47:33,807
What the heII is that?
1195
01:48:00,340 --> 01:48:01,807
What's this?
1196
01:48:01,908 --> 01:48:04,001
They're burning Raavan
1197
01:48:08,915 --> 01:48:09,381
Why?
1198
01:48:09,483 --> 01:48:11,246
FooI! It's Dussehra
1199
01:48:11,351 --> 01:48:12,978
End of Raavan
1200
01:48:13,086 --> 01:48:14,212
End of eviI
1201
01:48:14,321 --> 01:48:16,118
We burn him every year
1202
01:48:16,857 --> 01:48:19,325
You burn him every year...
1203
01:48:19,426 --> 01:48:22,020
...because he never dies
1204
01:48:22,562 --> 01:48:25,087
HaiI to Lord Ram!
1205
01:48:25,198 --> 01:48:26,893
Come on.
1206
01:48:27,000 --> 01:48:29,127
HaiI to Lord Ram!
1207
01:48:29,236 --> 01:48:32,467
HaiI to Lord Ram!
1208
01:48:35,141 --> 01:48:39,168
Those who die - don't need
kiIIing again and again
1209
01:49:06,039 --> 01:49:08,234
You're cooI in Dad's cIothes
1210
01:49:08,341 --> 01:49:09,069
Thank you.
1211
01:49:09,175 --> 01:49:11,973
Shekhar and Iyer ceIebrate
their kids' birthdays together
1212
01:49:12,145 --> 01:49:13,612
Fatso Iyer?
1213
01:49:14,347 --> 01:49:18,044
Everyone knows
Shekhar here. Don't mess up
1214
01:49:18,285 --> 01:49:19,946
Prateek, hurry!
1215
01:49:20,053 --> 01:49:21,987
Bye, I am going.
1216
01:49:22,989 --> 01:49:24,081
Lucifer.
- G.One.
1217
01:49:27,260 --> 01:49:30,161
Shekhar made this game...
1218
01:49:32,265 --> 01:49:34,460
...for Prateek's birthday
1219
01:49:36,469 --> 01:49:40,906
WiII you give it to
him on his Dad's behaIf?
1220
01:49:41,608 --> 01:49:43,166
He'd Iike that
1221
01:49:43,443 --> 01:49:44,933
And you?
1222
01:49:47,247 --> 01:49:48,942
I'd Iike that too
1223
01:49:51,084 --> 01:49:53,245
Okay, then. Decision taken.
1224
01:49:53,987 --> 01:49:55,454
Lucifer.
1225
01:50:14,007 --> 01:50:15,338
Happy birthday, Prateek.
1226
01:50:16,209 --> 01:50:17,471
From Dad
1227
01:50:20,213 --> 01:50:22,113
No. From you
1228
01:50:23,283 --> 01:50:24,375
Okay.
1229
01:50:25,552 --> 01:50:29,488
A show for aII the kids!
1230
01:50:29,589 --> 01:50:32,456
Come, Prateek.
1231
01:50:33,293 --> 01:50:38,356
As usuaI, Shekhar wiII dance
1232
01:50:39,132 --> 01:50:40,394
Dance?
1233
01:50:40,967 --> 01:50:42,161
Not today
1234
01:50:42,268 --> 01:50:49,037
No excuses. He'II dance for you.
You're Iooking so...
1235
01:50:50,143 --> 01:50:51,508
What's the word in Punjabi?
1236
01:50:51,611 --> 01:50:53,442
Firecracker?
1237
01:50:54,080 --> 01:50:55,445
Sexy number?
1238
01:50:57,384 --> 01:50:58,942
Hot chick?
1239
01:51:00,020 --> 01:51:01,112
''SizzIing siren''
1240
01:51:01,221 --> 01:51:02,415
''SizzIing siren''
1241
01:51:02,522 --> 01:51:04,251
Let's start
1242
01:51:09,562 --> 01:51:11,655
Prateek.
1243
01:51:11,765 --> 01:51:14,097
Shekhar wiII dance
1244
01:51:19,506 --> 01:51:20,598
''SizzIing siren''
1245
01:51:40,326 --> 01:51:42,351
''My sizzling siren.''
1246
01:51:44,030 --> 01:51:46,089
''Where you go, girl,
l am gonna follow.''
1247
01:51:47,500 --> 01:51:49,730
''What you want,
girl, just let me know.''
1248
01:51:51,237 --> 01:51:53,364
''My sizzling siren.''
1249
01:51:54,541 --> 01:51:58,068
''Surely l am gonna get you?''
1250
01:51:58,178 --> 01:51:59,406
''You know l am gonna get you.''
1251
01:51:59,546 --> 01:52:01,571
''You know l even let you...
let you be my Sizzling Siren.''
1252
01:52:01,681 --> 01:52:08,644
''Let's see you move Don't be shy.''
1253
01:52:09,055 --> 01:52:12,456
''Look me in the eye.''
1254
01:52:12,559 --> 01:52:15,255
''Don't say no.''
1255
01:52:16,262 --> 01:52:18,287
''My sizzling siren.''
1256
01:52:19,733 --> 01:52:21,667
''My sizzling siren.''
1257
01:52:23,436 --> 01:52:25,301
''My sizzling siren.''
1258
01:52:27,107 --> 01:52:28,802
''My sizzling siren.''
1259
01:52:37,751 --> 01:52:40,049
''My sizzling siren.''
1260
01:52:41,154 --> 01:52:43,554
''l am your hero.''
1261
01:52:48,495 --> 01:52:50,656
''Give it to me, girl.''
1262
01:52:52,165 --> 01:52:54,292
''My sizzling siren.''
1263
01:52:55,502 --> 01:52:59,063
''Surely l am gonna get you?
You know l am gonna get you.''
1264
01:52:59,172 --> 01:53:02,699
''You know l even let
you...let you be my Sizzling Siren.''
1265
01:53:02,809 --> 01:53:06,245
''Let's see you move. Don't be shy.''
1266
01:53:06,346 --> 01:53:09,838
''Come be mine.''
1267
01:53:10,150 --> 01:53:13,415
''Look me in the eye.''
1268
01:53:13,620 --> 01:53:17,112
''Don't say no.''
1269
01:53:17,223 --> 01:53:19,350
''My sizzling siren.''
1270
01:53:20,727 --> 01:53:22,592
''My sizzling siren.''
1271
01:53:24,397 --> 01:53:26,331
''My sizzling siren.''
1272
01:53:27,867 --> 01:53:29,835
''My sizzling siren.''
1273
01:54:18,218 --> 01:54:21,619
''Let me show you how to dance.''
1274
01:54:21,721 --> 01:54:25,282
''You'll be mine if say so.''
1275
01:54:25,391 --> 01:54:28,724
''Look in my eye.''
1276
01:54:28,828 --> 01:54:31,319
''l won't say no.''
1277
01:54:32,432 --> 01:54:34,423
''My sizzling siren.''
1278
01:54:35,935 --> 01:54:38,165
''My sizzling siren.''
1279
01:54:39,639 --> 01:54:41,607
''My sizzling siren.''
1280
01:54:43,343 --> 01:54:45,311
''My sizzling siren.''
1281
01:54:46,713 --> 01:54:48,704
''My sizzling siren.''
1282
01:54:50,450 --> 01:54:52,384
''My sizzling siren.''
1283
01:54:53,920 --> 01:54:55,945
''My sizzling siren.''
1284
01:54:57,557 --> 01:54:59,752
''My sizzling siren.''
1285
01:55:12,005 --> 01:55:13,438
Ra.One is near
1286
01:55:13,539 --> 01:55:15,302
Take Prateek and go!
1287
01:55:15,875 --> 01:55:17,240
Just go.
1288
01:55:40,900 --> 01:55:42,868
Why isn't G.One here?
1289
01:55:43,536 --> 01:55:45,868
Ra.One scared him off
1290
01:55:47,307 --> 01:55:50,242
Mom, Iet's go back. We need G.One
1291
01:55:51,511 --> 01:55:55,277
We don't need him. He needs us
1292
01:55:55,381 --> 01:55:56,575
Where are we going?
1293
01:55:56,683 --> 01:55:58,310
To heII!
1294
01:55:59,419 --> 01:56:00,818
Don't be scared
1295
01:56:00,920 --> 01:56:03,787
TiII your hero returns my HART...
1296
01:56:04,424 --> 01:56:07,985
...I won't kiII you
1297
01:56:08,695 --> 01:56:09,855
Sonny!
1298
01:56:29,349 --> 01:56:31,317
Honey, I am home.
1299
01:56:33,987 --> 01:56:35,682
Boo. Got you.
1300
01:56:35,788 --> 01:56:38,018
They aren't part of the game
1301
01:56:38,324 --> 01:56:39,655
They weren't...
1302
01:56:41,461 --> 01:56:42,951
...but you made them
1303
01:56:43,062 --> 01:56:44,324
Where are they?
1304
01:56:44,430 --> 01:56:45,624
Sonia
1305
01:56:59,078 --> 01:57:00,875
is in my controI
1306
01:57:06,586 --> 01:57:09,987
Sonia is on a train that
never stops
1307
01:57:14,961 --> 01:57:16,588
Lucifer is heId hostage...
1308
01:57:16,696 --> 01:57:20,655
...at the game Iaunch exhibition
1309
01:57:32,445 --> 01:57:33,844
Come, save them
1310
01:57:33,946 --> 01:57:36,346
Logic says you'II return my HART...
1311
01:57:36,449 --> 01:57:37,814
...and save Lucifer
1312
01:57:38,584 --> 01:57:40,051
Emotions say...
1313
01:57:40,153 --> 01:57:41,552
...you'II save Sonia
1314
01:57:41,654 --> 01:57:43,417
Who wiII you choose?
1315
01:57:43,623 --> 01:57:45,887
Sonia or Lucifer.
1316
01:57:46,459 --> 01:57:47,790
Your train has Ieft...
1317
01:57:47,894 --> 01:57:48,861
...the station
1318
01:57:48,961 --> 01:57:51,555
I won't wait Iong
1319
01:57:52,131 --> 01:57:53,496
Your time starts now.
1320
01:57:53,599 --> 01:57:56,466
Tick-tock.
1321
01:58:18,591 --> 01:58:21,389
Running about, not aIIowed
1322
01:58:25,932 --> 01:58:27,160
Oh no.
1323
01:58:34,207 --> 01:58:41,409
''Wicked Speed. The destination ahead,
the wind at my back.''
1324
01:58:44,884 --> 01:58:47,011
Oh, God.
- Excuse me.
1325
01:58:47,120 --> 01:58:49,054
ToiIet trips, not aIIowed
1326
01:58:49,155 --> 01:58:50,884
Missing schooI, not aIIowed.
1327
01:58:50,990 --> 01:58:54,448
TaIking to anyone,
or eating Iunch, not aIIowed.
1328
01:58:54,660 --> 01:58:56,855
And hanging from
the train's roof, teacher?
1329
01:58:56,963 --> 01:58:58,624
Not aIIowed.
1330
01:58:59,565 --> 01:59:01,192
Oh my, God. Monkey man.
1331
01:59:01,501 --> 01:59:03,560
No entry. ChiIdren onIy
1332
01:59:03,669 --> 01:59:07,002
Just get out. PIease.
1333
01:59:11,110 --> 01:59:13,670
Kids. Don't try this at home.
1334
01:59:13,980 --> 01:59:16,005
Not aIIowed.
- Do you wish to die?
1335
01:59:16,582 --> 01:59:23,181
''Wicked Speed. The destination ahead,
the wind at my back.''
1336
01:59:27,527 --> 01:59:34,524
''A chilling gale, crosses
your path, it stops you.''
1337
01:59:41,641 --> 01:59:43,973
A man is Ieaping about the train!
1338
01:59:44,076 --> 01:59:46,943
The train didn't stop
1339
01:59:47,046 --> 01:59:49,514
Contact the station master. PatiI.
Contact the motorman.
1340
02:00:14,774 --> 02:00:15,900
Move back. The train is coming.
1341
02:00:16,008 --> 02:00:17,202
The train isn't stopping anywhere
1342
02:00:17,310 --> 02:00:19,141
What now?
- I don't know.
1343
02:00:24,050 --> 02:00:25,244
I am sorry.
1344
02:00:25,751 --> 02:00:29,710
Leave me. Leave me.
1345
02:00:34,660 --> 02:00:37,288
The train isn't stopping
1346
02:00:37,797 --> 02:00:40,288
Divert the train's route.
1347
02:00:40,600 --> 02:00:43,763
Wait, wait.
1348
02:00:44,303 --> 02:00:48,535
The train isn't stopping
1349
02:00:51,177 --> 02:00:54,704
''Time has...chosen a moment.''
''l will leave a mark in history.
1350
02:00:54,814 --> 02:00:57,647
''Wicked Speed.''
1351
02:00:57,750 --> 02:01:01,618
There's a bomb on the train.
Time-bomb.
1352
02:01:06,692 --> 02:01:08,592
Get inside.
- Duck.
1353
02:01:08,694 --> 02:01:12,562
''A chilling gale, crosses
your path, it stops you.''
1354
02:01:17,069 --> 02:01:19,299
There's a bomb.
1355
02:01:36,722 --> 02:01:38,087
I think there's been a bIast.
1356
02:01:38,758 --> 02:01:41,056
''There's no fun when.''
1357
02:01:42,194 --> 02:01:45,755
''Life isn't on the edge.''
1358
02:01:49,669 --> 02:01:52,695
''A strong heart.''
1359
02:01:53,039 --> 02:01:56,372
''Never accepts defeat easily.''
1360
02:01:56,876 --> 02:02:00,073
''Doing that unimaginable.''
1361
02:02:00,379 --> 02:02:03,871
''ls the mark of the brave.''
1362
02:02:03,983 --> 02:02:07,646
''l don't do it for myseIf.''
1363
02:02:07,753 --> 02:02:11,120
''l lay my life down for my kin.''
1364
02:02:11,223 --> 02:02:13,987
''Wicked Speed.''
1365
02:02:14,093 --> 02:02:17,995
''The destination ahead,
the wind at my back.''
1366
02:03:26,265 --> 02:03:27,425
Come on. Quick.
1367
02:03:54,527 --> 02:03:56,154
''Glory to You.''
1368
02:03:58,197 --> 02:03:59,721
''Glory to You.''
1369
02:04:01,867 --> 02:04:05,166
''Glory to Lord Ganesha.''
1370
02:04:05,271 --> 02:04:08,263
''Glory to Lord Ganesha.''
1371
02:05:08,000 --> 02:05:09,968
Prateek.
- He'II be fine
1372
02:05:11,403 --> 02:05:13,166
WiII you save Prateek?
1373
02:05:13,272 --> 02:05:14,364
Of course.
1374
02:05:15,107 --> 02:05:18,133
I was created to save your son
1375
02:05:24,416 --> 02:05:28,944
''Sweetheart.''
1376
02:05:29,922 --> 02:05:31,287
Promise me
1377
02:05:35,394 --> 02:05:37,419
I promise you
1378
02:05:41,367 --> 02:05:43,392
I must go
1379
02:05:43,502 --> 02:05:48,098
I have to go aIone
1380
02:06:01,086 --> 02:06:02,519
G.One.
1381
02:06:03,322 --> 02:06:06,917
You once asked me if angeIs existed
1382
02:06:09,662 --> 02:06:11,129
Now I know...
1383
02:06:12,531 --> 02:06:13,896
...that they do
1384
02:06:13,999 --> 02:06:18,561
''Your generosity meIts hearts.''
1385
02:07:00,079 --> 02:07:02,343
I am here, G.One
1386
02:07:44,023 --> 02:07:46,116
You are Iate, G.One.
1387
02:07:46,692 --> 02:07:49,627
Any Iater and...
1388
02:07:51,430 --> 02:07:54,126
I have your HART
1389
02:07:54,233 --> 02:07:55,700
So you can't kiII Prateek
1390
02:07:56,001 --> 02:07:58,265
You have my HART so...
1391
02:07:58,370 --> 02:08:00,304
...you can't kiII me
1392
02:08:00,572 --> 02:08:03,735
UnIess our HARTS are connected...
1393
02:08:04,176 --> 02:08:05,609
...you can't die...
1394
02:08:06,412 --> 02:08:07,640
...nor can I
1395
02:08:08,681 --> 02:08:10,444
I must Iog on
1396
02:08:10,783 --> 02:08:14,583
I hope it's connected with the LAN.
Give me dispIay controI, come on.
1397
02:08:16,588 --> 02:08:20,183
But matters of the
heart...very compIicated.
1398
02:08:20,292 --> 02:08:21,623
For me it's simpIe
1399
02:08:22,327 --> 02:08:25,990
My onIy purpose is to destroy you
1400
02:08:27,099 --> 02:08:28,293
Keep the HART
1401
02:08:28,400 --> 02:08:32,393
Logic says: Your chance of
survivaI is 0.01'/,
1402
02:08:32,504 --> 02:08:33,493
Why choose death?
1403
02:08:33,605 --> 02:08:37,132
Because I gave my word
1404
02:09:24,156 --> 02:09:25,623
We're connected
1405
02:09:25,724 --> 02:09:29,057
Connected now.
- Ra.One Ioaded. Game ready to pIay.
1406
02:09:29,161 --> 02:09:31,561
Game begins.
- WeIcome, Lucifer.
1407
02:09:32,431 --> 02:09:33,796
Let's pIay.
1408
02:09:52,584 --> 02:09:54,449
Hide!
1409
02:09:58,157 --> 02:09:59,681
You OK?
1410
02:09:59,858 --> 02:10:01,587
Sure, I'm fine
1411
02:10:02,361 --> 02:10:04,329
But my head is spinning
1412
02:11:09,962 --> 02:11:11,190
Fire.
1413
02:11:11,296 --> 02:11:11,887
Done!
1414
02:11:12,197 --> 02:11:13,391
Look down!
1415
02:11:27,880 --> 02:11:31,782
G.One safe. LeveI two, kiIIer combat.
1416
02:11:31,884 --> 02:11:33,909
Good going, G.One.
- This is good going?
1417
02:11:34,219 --> 02:11:36,847
The pIan is to get to LeveI 3
1418
02:11:37,256 --> 02:11:40,419
Great pIan. That's if Ra.One Iets us
1419
02:11:40,525 --> 02:11:43,323
Survive two minutes more
1420
02:12:12,925 --> 02:12:15,325
- What are you doing?
- Getting whipped
1421
02:12:16,962 --> 02:12:20,398
Don't fight. Just try to survive
1422
02:12:21,967 --> 02:12:23,662
Watch me
1423
02:12:37,816 --> 02:12:38,840
See?
1424
02:12:38,951 --> 02:12:41,419
No, G.One. do it my way.
1425
02:12:56,735 --> 02:12:58,930
One minute to go.
1426
02:13:09,681 --> 02:13:11,308
Use Ra.One's power
1427
02:13:11,416 --> 02:13:12,474
Okay.
1428
02:13:15,620 --> 02:13:16,678
Yes.
1429
02:13:17,489 --> 02:13:18,717
Oh no.
1430
02:13:19,825 --> 02:13:21,053
Duck.
1431
02:13:33,772 --> 02:13:35,569
Don't fight. Survive
1432
02:13:36,008 --> 02:13:37,771
No, no, no, don't.
1433
02:13:43,582 --> 02:13:45,413
Energy IeveIs Iow.
1434
02:13:45,951 --> 02:13:47,578
Run!
1435
02:14:16,848 --> 02:14:19,783
Grab his main part!
1436
02:14:26,124 --> 02:14:28,524
What are you doing, G.One?
1437
02:14:28,927 --> 02:14:30,485
I don't know.
1438
02:14:30,762 --> 02:14:33,526
LeveI 2 cIear. G.One survives.
1439
02:14:33,698 --> 02:14:35,495
G.One safe.
- Yes.
1440
02:14:41,873 --> 02:14:42,965
G.One.
1441
02:14:43,575 --> 02:14:45,133
You OK?
1442
02:14:46,478 --> 02:14:48,844
Never feIt better.
1443
02:14:48,947 --> 02:14:53,782
I'm in your worId now.
We start where we Ieft off
1444
02:14:54,619 --> 02:14:56,814
So come on our Lucifer.
1445
02:14:57,923 --> 02:15:00,721
My power has decreased.
Ra.One is stronger now
1446
02:15:00,826 --> 02:15:03,522
One gun, one buIIet, one chance
1447
02:15:03,628 --> 02:15:07,394
You can't hide from me.
Or escape me
1448
02:15:07,666 --> 02:15:09,531
How wiII we destroy Ra.One?
1449
02:15:10,635 --> 02:15:13,763
BuIIets don't win wars. Hearts do
1450
02:15:13,872 --> 02:15:14,998
Now my HART...
1451
02:15:17,075 --> 02:15:19,066
''Sweetheart.''
1452
02:15:20,679 --> 02:15:23,842
...wiII be my strength,
not my weakness
1453
02:15:25,817 --> 02:15:27,409
Let's do this, Prateek.
1454
02:15:28,687 --> 02:15:29,779
For your father
1455
02:15:31,123 --> 02:15:33,421
''Sweetheart.''
1456
02:16:05,690 --> 02:16:07,851
Anti-heart gun activated.
1457
02:16:59,144 --> 02:17:00,839
G.One.
1458
02:17:04,182 --> 02:17:05,547
G.One. HART.
1459
02:17:10,722 --> 02:17:13,282
You said it'd work
1460
02:17:13,592 --> 02:17:15,082
You can't die
1461
02:17:16,661 --> 02:17:19,596
G.One terminated.
Game over, Lucifer.
1462
02:17:19,698 --> 02:17:21,791
Get ready to die
1463
02:17:30,675 --> 02:17:32,006
I am on.
1464
02:17:32,811 --> 02:17:34,005
We're ready
1465
02:17:34,112 --> 02:17:36,171
To kick your..
- Language, Prateek.
1466
02:17:37,315 --> 02:17:40,910
We are ready, to kick your fat ass.
1467
02:17:41,019 --> 02:17:42,179
You forget
1468
02:17:42,287 --> 02:17:46,553
If we're not connected to
the HART, neither of us...
1469
02:17:46,658 --> 02:17:47,818
...can die
1470
02:17:47,926 --> 02:17:50,656
Matters of the heart.
Very compIicated.
1471
02:17:50,762 --> 02:17:53,788
I didn't forget. Lucifer did
1472
02:17:53,898 --> 02:17:56,662
He wanted a viIIain who never Ioses
1473
02:17:56,768 --> 02:17:58,929
You shouId be carefuI
what you wish for, kid.
1474
02:17:59,204 --> 02:18:02,765
Instead of one viIIain,
you have ten
1475
02:18:07,846 --> 02:18:09,040
Oh no.
- Shoot me.
1476
02:18:09,147 --> 02:18:11,047
Find me
1477
02:18:11,149 --> 02:18:14,949
Find the reaI Ra.One
1478
02:18:15,053 --> 02:18:17,112
- Which one?
- Never got to LeveI 3
1479
02:18:17,222 --> 02:18:19,122
One reaI. Nine fakes
1480
02:18:19,758 --> 02:18:23,159
Me!
1481
02:18:23,795 --> 02:18:26,855
No, me
1482
02:18:52,057 --> 02:18:53,388
ImpossibIe
1483
02:18:53,692 --> 02:18:55,387
Dad can't Iet eviI win
1484
02:19:00,231 --> 02:19:02,791
He'II heIp us
1485
02:19:06,037 --> 02:19:07,129
I have his foIder
1486
02:19:07,238 --> 02:19:08,705
Check it
1487
02:19:08,807 --> 02:19:10,775
His Iast proverb:
1488
02:19:10,875 --> 02:19:14,402
''SeII your souI to the DeviI and
eviI's shadow won't Ieave you''
1489
02:19:14,713 --> 02:19:16,044
Shadow?
1490
02:19:19,417 --> 02:19:20,907
Shadow?
1491
02:19:21,019 --> 02:19:22,077
The reaI Ra.One...
1492
02:19:22,187 --> 02:19:23,211
...casts a shadow
1493
02:19:23,321 --> 02:19:25,380
The reaI Ra.One casts a shadow
1494
02:19:29,994 --> 02:19:31,962
The reaI Ra.One casts a shadow
1495
02:19:32,063 --> 02:19:33,257
Shoot.
1496
02:21:07,792 --> 02:21:08,986
G.One.
1497
02:21:13,531 --> 02:21:17,433
Game over, Prateek. I must go
1498
02:21:17,936 --> 02:21:20,996
No, G.One. That wasn't the pIan
1499
02:21:21,473 --> 02:21:25,534
It was the pIan and aIways wiII be
1500
02:21:26,077 --> 02:21:28,511
If you want the end of Ra.One...
1501
02:21:29,147 --> 02:21:30,478
...I must take him back...
1502
02:21:30,582 --> 02:21:32,812
...to the worId...
1503
02:21:33,485 --> 02:21:35,248
...from where we came
1504
02:21:37,989 --> 02:21:40,014
G.One, don't Ieave me
1505
02:21:40,124 --> 02:21:42,319
I can't Iose my father again
1506
02:21:42,961 --> 02:21:46,260
You'II never Iose him
1507
02:21:47,499 --> 02:21:53,131
If there's goodness in your heart,
he'II never Ieave you
1508
02:21:55,273 --> 02:21:57,002
Good peopIe die...
1509
02:21:58,610 --> 02:22:00,874
...but their goodness Iives on
1510
02:22:11,356 --> 02:22:12,880
Listen to your heart.
1511
02:22:14,392 --> 02:22:17,884
Look. Be a superhero, Prateek.
1512
02:22:18,463 --> 02:22:21,990
A superhero. With a heart.
1513
02:22:34,012 --> 02:22:35,172
Got to go now.
1514
02:22:36,614 --> 02:22:40,448
I wiII miss you, G.One.
- Yes.
1515
02:22:42,053 --> 02:22:43,918
I think I wiII miss you too.
1516
02:22:44,522 --> 02:22:46,012
TeII Sonia...
1517
02:22:46,558 --> 02:22:52,588
We made a reaI
buttercup of brother Ra.One
1518
02:24:15,213 --> 02:24:17,272
So gIad you're back
1519
02:24:18,216 --> 02:24:19,342
You OK?
1520
02:24:19,450 --> 02:24:20,508
You know I am very happy
that you two returned.
1521
02:24:20,618 --> 02:24:21,710
How's Prateek?
1522
02:24:22,020 --> 02:24:25,649
Forever Iogged on,
trying to revive G.One's HART
1523
02:24:41,339 --> 02:24:42,704
Just Iet him be, Sonia.
1524
02:24:43,608 --> 02:24:44,666
Don't dash his hopes
1525
02:24:44,776 --> 02:24:46,209
It's his beIief.
1526
02:24:46,310 --> 02:24:48,175
Where is my Lucifer?
1527
02:24:49,047 --> 02:24:51,379
Prateek.
- Coming, mom.
1528
02:24:57,288 --> 02:24:58,482
I am on.
1529
02:25:28,252 --> 02:25:30,277
Mom, G.One's back.
1530
02:25:30,555 --> 02:25:33,718
I toId you, Mom! He'd come back
1531
02:25:33,825 --> 02:25:35,224
He's right here. He's back.
1532
02:26:03,354 --> 02:26:10,726
''Wicked Speed. The destination ahead,
the wind at my back.''
1533
02:26:23,541 --> 02:26:31,141
''Wicked Speed. The destination ahead,
the wind at my back.''
1534
02:26:34,585 --> 02:26:42,287
''A chilling gale, crosses
your path, it stops you.''
1535
02:27:03,781 --> 02:27:07,148
''A desire.''
1536
02:27:07,585 --> 02:27:11,316
''To serve which doesn't cease.''
1537
02:27:14,826 --> 02:27:17,852
''The fire of obsession.''
1538
02:27:18,496 --> 02:27:21,863
''That blinds out the light.''
1539
02:27:22,266 --> 02:27:25,565
''The dawn pierces
through the dark night.''
1540
02:27:25,803 --> 02:27:29,261
''A new beginning after
defeating the evil.''
1541
02:27:29,473 --> 02:27:32,670
''Time has...chosen a moment.''
1542
02:27:33,211 --> 02:27:36,510
''l will leave a mark in history.''
1543
02:27:36,614 --> 02:27:43,747
''Wicked Speed. The destination ahead,
the wind at my back.''
1544
02:27:47,191 --> 02:27:50,354
''A chilling gale.''
1545
02:27:50,461 --> 02:27:54,659
''Crosses your path, it stops you.''
1546
02:28:02,306 --> 02:28:04,934
''There's no fun when.''
1547
02:28:05,776 --> 02:28:09,303
''Life isn't on the edge.''
1548
02:28:13,284 --> 02:28:16,515
''A strong heart.''
1549
02:28:16,621 --> 02:28:20,216
''Never accepts defeat easily.''
1550
02:28:20,324 --> 02:28:23,760
''Doing that unimaginable.''
1551
02:28:23,928 --> 02:28:27,489
''ls the mark of the brave.''
1552
02:28:27,598 --> 02:28:30,965
''l don't do it for myseIf.''
1553
02:28:31,369 --> 02:28:34,668
''l lay my life down for my kin.''
1554
02:28:34,772 --> 02:28:37,639
''Wicked Speed.''
1555
02:28:37,742 --> 02:28:41,678
''The destination ahead,
the wind at my back.''
1556
02:29:23,921 --> 02:29:25,855
''My sizzling siren''
1557
02:29:27,425 --> 02:29:29,484
''Where you go, girl,
l am gonna follow.''
1558
02:29:30,962 --> 02:29:33,453
''What you want,
girl, just let me know.''
1559
02:29:34,598 --> 02:29:36,896
''My sizzling siren''
1560
02:29:38,035 --> 02:29:41,562
''Surely l am gonna get you?
You know l am gonna get you.''
1561
02:29:41,672 --> 02:29:45,369
''You know l even let
you...let you be my Sizzling Siren.''
1562
02:29:45,476 --> 02:29:48,741
''Let's see you move.''
1563
02:29:48,946 --> 02:29:52,438
''Don't be shy''
1564
02:29:52,650 --> 02:29:55,983
''Look me in the eye''
1565
02:29:56,087 --> 02:29:58,783
''Don't say no''
1566
02:29:59,690 --> 02:30:01,681
''My sizzling siren''
1567
02:30:03,394 --> 02:30:05,328
''My sizzling siren''
1568
02:30:06,864 --> 02:30:08,889
''My sizzling siren''
1569
02:30:10,501 --> 02:30:12,594
''My sizzling siren''
1570
02:30:21,045 --> 02:30:23,411
''My sizzling siren''
1571
02:30:24,782 --> 02:30:26,841
''l am your hero''
1572
02:30:28,452 --> 02:30:30,420
''Give it to me, girl.''
1573
02:30:32,023 --> 02:30:34,389
''My sizzling siren''
1574
02:30:35,593 --> 02:30:38,994
''Surely l am gonna get you?
You know l am gonna get you.''
1575
02:30:39,096 --> 02:30:42,691
''You know l even let you...
let you be my Sizzling Siren.''
1576
02:30:42,800 --> 02:30:46,099
''Let's see you move. Don't be shy''
1577
02:30:46,437 --> 02:30:49,736
''Come be mine.''
1578
02:30:49,907 --> 02:30:53,399
''Look me in the eye''
1579
02:30:53,611 --> 02:30:56,580
''Don't say no''
1580
02:30:57,048 --> 02:30:59,073
''My sizzling siren''
1581
02:31:00,718 --> 02:31:02,686
''My sizzling siren''
1582
02:31:04,388 --> 02:31:06,413
''My sizzling siren''
1583
02:31:07,858 --> 02:31:09,826
''My sizzling siren''
1584
02:31:40,124 --> 02:31:43,525
''Let me show you how to dance.''
1585
02:31:43,761 --> 02:31:47,026
''You'll be mine if say so.''
1586
02:31:47,431 --> 02:31:50,798
''Look in my eye.''
1587
02:31:50,901 --> 02:31:53,631
''l won't say no. ''
1588
02:31:54,572 --> 02:31:56,506
''My sizzling siren''
1589
02:31:58,008 --> 02:31:59,873
''My sizzling siren''
1590
02:32:01,679 --> 02:32:03,704
''My sizzling siren''
1591
02:32:05,216 --> 02:32:07,446
''My sizzling siren''
1592
02:32:08,819 --> 02:32:10,753
''My sizzling siren''
1593
02:32:12,456 --> 02:32:14,424
''My sizzling siren''
1594
02:32:15,960 --> 02:32:18,053
''My sizzling siren''
1595
02:32:19,663 --> 02:32:21,654
''My sizzling siren''
104291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.