All language subtitles for Promised.Land.1987.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:16,115 --> 00:00:21,051 But I was thinking you'd gone off to college somewhere. 3 00:00:21,053 --> 00:00:23,119 Honey, I thought you'd gone off to college 4 00:00:23,121 --> 00:00:25,121 to study football or something. 5 00:02:20,601 --> 00:02:22,801 Ashville down, 66-61. 6 00:02:22,803 --> 00:02:24,786 What a game it's been. 7 00:02:24,787 --> 00:02:26,770 Ashville, down 20 at the half, has come fighting back. 8 00:02:26,773 --> 00:02:29,740 Still down but not out of this 1984 district final 9 00:02:29,742 --> 00:02:31,641 as hancock goes to Walker in the wing. 10 00:02:31,643 --> 00:02:34,143 Back to hancock to schroeder, 50 seconds on the clock. 11 00:02:34,145 --> 00:02:35,611 Tompkins zone shifting well. 12 00:02:35,613 --> 00:02:37,245 To hancock. 13 00:02:37,247 --> 00:02:38,679 It's Walker, give-and-go back to hancock. 14 00:02:38,681 --> 00:02:39,680 In the Lane. 15 00:02:39,682 --> 00:02:41,281 It's good! 16 00:02:41,283 --> 00:02:43,583 Ashville's not out of this yet. 17 00:02:43,585 --> 00:02:45,885 Mike green brings it up quick for the falcons. 18 00:02:45,887 --> 00:02:47,786 To pickett to Martin. 19 00:02:47,788 --> 00:02:50,255 The falcon coach begging Martin to slow it down. 20 00:02:50,257 --> 00:02:51,823 To pickett, three on the baseline. 21 00:02:51,825 --> 00:02:53,658 Not a good shot. 22 00:02:53,660 --> 00:02:55,926 And Murphy clears the boards for ashville. 23 00:02:55,928 --> 00:02:58,295 Gets it out to hancock, little Davey hancock. 24 00:02:58,297 --> 00:03:00,263 24 points on the night, 14 in the quarter. 25 00:03:00,265 --> 00:03:02,932 He comes across the timeline to schroeder on the wing. 26 00:03:02,934 --> 00:03:05,634 It's a long jumper. It's good! 27 00:03:05,636 --> 00:03:08,737 Ashville trails by one. The place is going crazy! 28 00:03:08,739 --> 00:03:10,939 Let's go. Defense, defense! 29 00:03:12,742 --> 00:03:14,675 Come on, come on. 30 00:03:14,677 --> 00:03:16,343 Trap, trap! 31 00:03:16,345 --> 00:03:18,311 Trap! Dave, Dave, Dave! 32 00:03:18,313 --> 00:03:20,279 Dave, Dave! 33 00:03:22,650 --> 00:03:23,815 Time out, time out! 34 00:03:30,889 --> 00:03:32,622 The little guard's tough. 35 00:03:44,367 --> 00:03:46,667 You're gonna do it, 36 00:03:46,669 --> 00:03:48,602 and I'll tell you why you're gonna do it. 37 00:03:48,604 --> 00:03:50,403 Because you deserve it. 38 00:03:50,405 --> 00:03:53,973 They believe that, and I believe that. 39 00:03:53,975 --> 00:03:55,908 Now you gotta believe it. 40 00:03:55,910 --> 00:03:57,209 And if you do, 41 00:03:57,211 --> 00:04:00,712 I promise you, it's yours. 42 00:04:00,714 --> 00:04:02,780 Ashville! Ashville! 43 00:04:02,782 --> 00:04:03,881 We are! 44 00:04:03,883 --> 00:04:04,882 We are! 45 00:04:04,884 --> 00:04:06,250 Ashville! Ashville! 46 00:04:06,252 --> 00:04:07,918 We are! We are! 47 00:04:07,920 --> 00:04:09,719 Ashville! Ashville! 48 00:04:09,721 --> 00:04:11,420 We are! We are! 49 00:04:11,422 --> 00:04:12,988 Ashville! Ashville! 50 00:04:12,990 --> 00:04:14,422 We are! We are! 51 00:04:14,424 --> 00:04:16,724 Ashville! 52 00:04:16,726 --> 00:04:18,292 We are! 53 00:04:18,294 --> 00:04:19,860 Ashville! 54 00:04:19,862 --> 00:04:21,695 We are! 55 00:04:21,697 --> 00:04:23,229 Ashville! 56 00:04:23,231 --> 00:04:25,264 We are! 57 00:04:25,266 --> 00:04:26,265 Ashville! Ashville! 58 00:04:26,267 --> 00:04:27,699 We are! 59 00:04:27,701 --> 00:04:30,735 Go, ashville, go! 60 00:04:30,737 --> 00:04:32,870 Ashville! Ashville! 61 00:04:32,872 --> 00:04:34,838 We are! We are! 62 00:04:34,840 --> 00:04:37,640 Okay, boys, let's tear 'em a new asshole. 63 00:06:01,486 --> 00:06:02,952 Yo, number one! 64 00:06:04,755 --> 00:06:06,421 David! There you are, boy! 65 00:06:06,423 --> 00:06:07,522 David, David! 66 00:06:07,524 --> 00:06:09,090 Here you are, David! 67 00:06:10,960 --> 00:06:12,793 You did it, boy, you did it! 68 00:06:26,373 --> 00:06:27,805 Yeah! 69 00:06:27,807 --> 00:06:29,807 I love you! 70 00:06:29,809 --> 00:06:32,009 Yeah! We're number one! 71 00:06:34,346 --> 00:06:37,914 Yeah! We did it! 72 00:06:37,916 --> 00:06:40,116 Yeah! Yeah! 73 00:06:47,792 --> 00:06:50,826 Whatcha doing? 74 00:06:50,828 --> 00:06:53,128 Go back to sleep. 75 00:07:19,889 --> 00:07:22,489 What you up to there, Dan? 76 00:07:22,491 --> 00:07:24,491 I'm, just going out. 77 00:07:24,493 --> 00:07:26,392 To do a little celebrating? 78 00:07:26,394 --> 00:07:28,861 Me too. 79 00:07:28,863 --> 00:07:32,030 No. I'm just gonna watch the game. 80 00:07:32,032 --> 00:07:34,932 Listen, Dan, if you guys... 81 00:07:34,934 --> 00:07:36,500 You and Davey hancock or anyone else 82 00:07:36,502 --> 00:07:38,568 would like to come back here 83 00:07:38,570 --> 00:07:40,603 to shoot the shit, whatever... 84 00:07:40,605 --> 00:07:43,973 I'm gonna be out pretty late, pop. 85 00:07:43,975 --> 00:07:46,041 Davey's probably real tired. 86 00:07:46,043 --> 00:07:48,143 Yeah. 87 00:07:48,145 --> 00:07:50,445 Yeah, sure. 88 00:07:50,447 --> 00:07:53,447 Just... just an idea. 89 00:07:55,050 --> 00:07:57,617 Yes, sir. 90 00:07:57,619 --> 00:07:59,452 Yes, sir. 91 00:07:59,454 --> 00:08:01,487 That's good. 92 00:08:02,957 --> 00:08:05,023 Have a good night. 93 00:08:06,459 --> 00:08:08,459 You too. 94 00:09:24,530 --> 00:09:26,897 Yee-haw! 95 00:09:27,966 --> 00:09:30,032 Hey, senator! 96 00:09:31,101 --> 00:09:33,801 Hey, guys. How are you doing? 97 00:09:33,803 --> 00:09:35,002 Good. What you got there? 98 00:09:35,004 --> 00:09:37,104 It ain't a birthday party, senator. 99 00:09:37,106 --> 00:09:39,873 I know that. 100 00:09:42,010 --> 00:09:44,460 Excuse me. 101 00:10:34,159 --> 00:10:35,825 Do you know that... 102 00:10:54,277 --> 00:10:56,577 what are you doing in here? 103 00:10:56,579 --> 00:10:59,012 I was just borrowing a pen. 104 00:11:01,049 --> 00:11:03,315 I got this for you. 105 00:11:08,121 --> 00:11:11,822 You're gonna beat them. I know it, I know it. 106 00:11:11,824 --> 00:11:15,859 There's nothing in it, see? 107 00:11:15,861 --> 00:11:19,262 I got it so you could write your... your life story, 108 00:11:19,264 --> 00:11:23,332 a novel or something. 109 00:11:23,334 --> 00:11:26,101 It's real nice. 110 00:11:26,103 --> 00:11:28,103 It's sort of a going away present. 111 00:11:28,105 --> 00:11:30,238 I'm not going anywhere. 112 00:11:30,240 --> 00:11:33,908 No, no, me. I am. 113 00:11:33,910 --> 00:11:38,112 I got offered a good job down in Arizona. 114 00:11:38,114 --> 00:11:40,681 It's not exactly offered yet, 115 00:11:40,683 --> 00:11:42,683 but I think I can get it. 116 00:11:42,685 --> 00:11:44,651 I'm pretty sure. 117 00:11:44,653 --> 00:11:48,955 And, I always wanted to see the grand canyon, 118 00:11:48,957 --> 00:11:52,892 so what the hell? 119 00:11:52,894 --> 00:11:54,093 When are you going? 120 00:11:54,095 --> 00:11:56,161 Tonight. 121 00:11:56,163 --> 00:11:57,362 Now? 122 00:11:57,364 --> 00:11:59,696 Yeah. Why not? 123 00:12:02,100 --> 00:12:03,299 Anyway, I... 124 00:12:03,301 --> 00:12:07,403 I-I came to say good-bye. 125 00:12:07,405 --> 00:12:10,939 What I... What I wanted to say... 126 00:12:10,941 --> 00:12:14,709 I guess what I'm trying to say is, 127 00:12:14,711 --> 00:12:18,311 I-I always... 128 00:12:20,715 --> 00:12:22,113 Are you guys busy? 129 00:12:25,384 --> 00:12:28,685 It's... It's okay, senator. 130 00:12:28,687 --> 00:12:30,386 I do have to go. 131 00:12:30,388 --> 00:12:34,256 No, really, it's all right. It's all right. 132 00:12:34,258 --> 00:12:36,091 What's this? 133 00:12:36,093 --> 00:12:37,392 It's a book. 134 00:12:37,394 --> 00:12:39,327 Danny gave it to me. 135 00:12:39,329 --> 00:12:40,961 Great. 136 00:12:40,963 --> 00:12:43,997 There's nothing in it. 137 00:12:43,999 --> 00:12:46,399 Yeah. 138 00:12:46,401 --> 00:12:49,435 He's quitting school. 139 00:12:49,437 --> 00:12:51,370 Yeah. 140 00:12:51,372 --> 00:12:54,239 Gonna hit the road. 141 00:12:54,241 --> 00:12:56,307 I can't believe I left the lights on. 142 00:12:56,309 --> 00:12:59,076 Everybody does it sometime. 143 00:12:59,078 --> 00:13:00,511 Okay, turn it over. 144 00:13:00,513 --> 00:13:03,080 Okay. 145 00:13:05,050 --> 00:13:06,849 Surprise! 146 00:13:06,851 --> 00:13:09,518 Great. 147 00:13:09,520 --> 00:13:11,786 Hey, that was some game you played tonight. 148 00:13:11,788 --> 00:13:13,854 Thanks. 149 00:13:13,856 --> 00:13:16,122 I guess I should have told you earlier. 150 00:13:16,124 --> 00:13:18,524 That's okay. I saw you up there. 151 00:13:18,526 --> 00:13:20,192 You saw me? 152 00:13:20,194 --> 00:13:21,293 Yeah. 153 00:13:21,295 --> 00:13:24,329 Heh! That's great. 154 00:13:24,331 --> 00:13:27,799 Thanks a lot. 155 00:13:30,804 --> 00:13:32,270 May... maybe if I... 156 00:13:32,272 --> 00:13:34,205 If I come back through town or something, 157 00:13:34,207 --> 00:13:35,573 I could look you up. 158 00:13:35,575 --> 00:13:38,375 Okay, you do that. 159 00:13:38,377 --> 00:13:41,144 Great. Yeah. 160 00:13:41,146 --> 00:13:42,178 Okay. 161 00:13:42,180 --> 00:13:44,213 Take care. Okay. 162 00:13:46,450 --> 00:13:48,216 You got your emergency brake on. 163 00:13:52,387 --> 00:13:54,553 Okay. 164 00:13:57,558 --> 00:13:58,557 Bye. 165 00:13:58,559 --> 00:13:59,591 Good luck. 166 00:13:59,593 --> 00:14:00,892 Yeah. 167 00:14:04,430 --> 00:14:06,830 Can you believe it? 168 00:14:08,567 --> 00:14:11,501 College basketball. 169 00:14:16,374 --> 00:14:19,174 I can't believe it. 170 00:14:21,878 --> 00:14:24,845 Hey, you gonna go off and forget me? 171 00:14:30,084 --> 00:14:32,383 No. 172 00:14:35,454 --> 00:14:40,256 It's just that we've both got places to go. 173 00:14:40,258 --> 00:14:42,290 I know. 174 00:14:45,461 --> 00:14:46,560 Both of us. 175 00:14:46,562 --> 00:14:49,129 I know. 176 00:14:55,137 --> 00:14:57,537 I just... 177 00:14:57,539 --> 00:15:01,573 I just always thought we'd go together. 178 00:15:04,911 --> 00:15:07,378 I can't believe I just said that. 179 00:15:14,653 --> 00:15:18,388 It's just that everything is changing. 180 00:15:18,390 --> 00:15:22,291 It's getting better. 181 00:15:40,610 --> 00:15:45,212 America will never give up, never go back, never. 182 00:15:45,214 --> 00:15:47,647 We were born to be a special place, 183 00:15:47,649 --> 00:15:49,982 between the two great oceans, 184 00:15:49,984 --> 00:15:54,653 with a unique message to carry freedom's torch. 185 00:15:54,655 --> 00:15:57,455 To a tired and disillusioned world, 186 00:15:57,457 --> 00:15:59,590 we've always been a light of hope 187 00:15:59,592 --> 00:16:02,926 where all things are possible. 188 00:16:26,349 --> 00:16:28,382 Home? 189 00:16:28,384 --> 00:16:30,350 Yeah. 190 00:16:30,352 --> 00:16:31,718 How long for? 191 00:16:31,720 --> 00:16:33,553 I don't know. 192 00:16:33,555 --> 00:16:36,355 A couple weeks, I guess. 193 00:16:36,357 --> 00:16:38,457 So you're a college girl now? 194 00:16:38,459 --> 00:16:40,992 Yeah. 195 00:16:40,994 --> 00:16:42,626 Are you a cheerleader there? 196 00:16:42,628 --> 00:16:45,562 No. 197 00:16:45,564 --> 00:16:48,998 No you have any of those little, sprinkly thingies for... 198 00:16:49,000 --> 00:16:51,200 Yeah, yeah. I think they're right behind you. 199 00:16:51,202 --> 00:16:53,602 Great. 200 00:16:55,439 --> 00:16:57,472 Yeah, I bet you could have been if you wanted to, though? 201 00:16:57,474 --> 00:17:01,275 Wha... yeah. 202 00:17:01,277 --> 00:17:03,343 I was just saying. 203 00:17:03,345 --> 00:17:06,579 It's like school, well, it's just not the same this year. 204 00:17:06,581 --> 00:17:08,013 I mean, all the seniors walk around, 205 00:17:08,015 --> 00:17:09,848 thinking they're big stuff, 206 00:17:09,849 --> 00:17:11,682 but, I mean, compared to you guys, like, you got 207 00:17:11,685 --> 00:17:14,385 schroeder, hancock, 208 00:17:14,387 --> 00:17:16,687 and you, Colleen Adams. 209 00:17:16,689 --> 00:17:19,623 It's... you know, it's... I don't know. 210 00:17:19,625 --> 00:17:23,693 They're nothing. They're losers. 211 00:17:23,695 --> 00:17:25,428 Yeah. 212 00:17:47,685 --> 00:17:49,518 Trying to reach 421, 213 00:17:49,520 --> 00:17:51,620 but unable to make contact at this time. 214 00:17:51,622 --> 00:17:52,687 Still nothing? 215 00:17:52,689 --> 00:17:54,722 10-4. 216 00:17:58,360 --> 00:18:00,393 Did you know buford called me again this morning? 217 00:18:00,395 --> 00:18:01,660 I know. 218 00:18:01,662 --> 00:18:04,696 Do these hats make your head itch? 219 00:18:05,632 --> 00:18:06,697 Hi, bainesy. 220 00:18:06,699 --> 00:18:07,698 Hi, honey. 221 00:18:07,700 --> 00:18:08,732 Don't say morning, pammie. 222 00:18:08,734 --> 00:18:11,500 Morning, hancock. 223 00:18:13,670 --> 00:18:15,102 Do you want one? 224 00:18:15,104 --> 00:18:16,770 I can't. 225 00:18:16,772 --> 00:18:19,439 I got the pig at weight watchers last night. 226 00:18:19,441 --> 00:18:21,774 Well, they're not doughnuts. They're just donettes. 227 00:18:21,776 --> 00:18:23,041 How are you doing, Mel? 228 00:18:23,043 --> 00:18:25,043 Holding down the fort. 229 00:18:33,052 --> 00:18:35,685 Is the chief in? Where's the chief? 230 00:18:35,687 --> 00:18:38,087 Still snowed in. 231 00:18:39,423 --> 00:18:43,091 Bet that mats his butt hairs. 232 00:18:43,093 --> 00:18:46,661 This came in the mail for you. 233 00:18:46,663 --> 00:18:48,562 Hey. 234 00:19:19,825 --> 00:19:23,693 You ready to get beat? 235 00:19:23,695 --> 00:19:25,828 You're dreaming, pal. 236 00:19:25,830 --> 00:19:28,096 I don't think so. 237 00:19:30,333 --> 00:19:31,799 Are you gonna buy me lunch? 238 00:19:31,801 --> 00:19:35,469 No. I bought you lunch yesterday. 239 00:19:38,574 --> 00:19:41,875 All right. 240 00:19:41,877 --> 00:19:44,510 Okay, baines, here we go. 241 00:19:44,512 --> 00:19:47,446 Hey, you got chocolate on it. 242 00:19:47,448 --> 00:19:49,414 Sorry. 243 00:19:53,152 --> 00:19:54,584 All right, baines. Here we go. 244 00:19:54,586 --> 00:19:56,686 Here we go. I'm going left. 245 00:19:56,688 --> 00:19:57,853 I'm going right. Watch the ball. 246 00:19:57,855 --> 00:19:58,854 There it goes. 247 00:19:58,856 --> 00:20:00,722 Isiah Thomas! 248 00:20:00,724 --> 00:20:02,457 Nice shot. 249 00:20:02,459 --> 00:20:03,524 Loser's out. 250 00:20:03,526 --> 00:20:04,525 What, are you crazy? 251 00:20:04,527 --> 00:20:05,893 This ain't no backyard pussball. 252 00:20:05,895 --> 00:20:08,562 Come on, get over there. This is winner's. 253 00:20:08,564 --> 00:20:09,896 Here we go, baines. 254 00:20:09,898 --> 00:20:10,897 All right. 255 00:20:10,899 --> 00:20:12,465 I'll beat you up, baines. 256 00:20:12,467 --> 00:20:14,433 I'll beat ya up. Gonna kill ya, gonna kill ya. 257 00:20:14,435 --> 00:20:15,801 Come here. 258 00:20:16,804 --> 00:20:19,738 It's not funny when you do that. 259 00:20:19,740 --> 00:20:21,206 All right, I'll tell you what I'm gonna do. 260 00:20:21,208 --> 00:20:22,373 I'm gonna spot you eight points. 261 00:20:22,375 --> 00:20:23,907 We're gonna play to ten. Okay? 262 00:20:23,909 --> 00:20:27,143 Come on, here we go. 263 00:20:27,145 --> 00:20:30,212 In your face, baines! 264 00:20:31,548 --> 00:20:32,548 We are... 265 00:20:33,850 --> 00:20:34,850 Ashville! 266 00:20:36,485 --> 00:20:37,817 Like you were standing still. 267 00:20:37,819 --> 00:20:38,918 Where were you, man? 268 00:20:38,920 --> 00:20:40,552 Come on, here we go. 269 00:20:42,856 --> 00:20:44,889 What are you looking at? 270 00:20:44,891 --> 00:20:45,890 All right, here we go. 271 00:20:45,892 --> 00:20:47,758 Mel, back! I'm burning. 272 00:20:47,760 --> 00:20:48,892 I'm gonna take him to the hoop. 273 00:20:48,894 --> 00:20:54,530 No! Yes, yes! Yes, yes, yes! 274 00:20:54,532 --> 00:20:57,199 You fouled me. 275 00:20:57,201 --> 00:20:59,167 Why didn't you call it? 276 00:20:59,169 --> 00:21:00,535 I am. I'm calling it. 277 00:21:00,537 --> 00:21:02,904 No way. Come on. 10 to 4, 10 to 4. 278 00:21:02,906 --> 00:21:05,473 God damn it, baines, you give me the fucking ball. 279 00:21:05,475 --> 00:21:07,441 Mel... I didn't see it. 280 00:21:07,443 --> 00:21:10,944 Of course you didn't see it 'cause it wasn't a foul. 281 00:21:10,946 --> 00:21:14,680 You're a hack, bainesy, you know that? 282 00:21:16,717 --> 00:21:19,217 I don't know why I hang around this place, man. 283 00:21:19,219 --> 00:21:20,585 It drives me fucking crazy. 284 00:21:20,587 --> 00:21:24,789 Do it over? 285 00:21:24,791 --> 00:21:27,224 No, forget it. Play with Mel. 286 00:21:27,226 --> 00:21:30,227 Okay, foul. 287 00:21:30,229 --> 00:21:31,928 You save these, don't you? 288 00:21:31,930 --> 00:21:34,196 My mom does. 289 00:21:37,668 --> 00:21:39,701 I'll see you later. 290 00:22:05,260 --> 00:22:06,559 And here we go. 291 00:22:06,561 --> 00:22:07,960 Mack, seven seconds in the season 292 00:22:07,962 --> 00:22:08,961 for one of these teams. 293 00:22:08,963 --> 00:22:10,262 The other goes to state. 294 00:22:10,264 --> 00:22:11,596 Hancock looking to inbound. 295 00:22:11,598 --> 00:22:12,697 Frasier comes across to take the pass. 296 00:22:12,699 --> 00:22:14,599 Back to hancock. 297 00:22:14,600 --> 00:22:16,500 He's looking for schroeder and gets free. 298 00:22:16,502 --> 00:22:17,924 Frasier fakes left. 299 00:22:17,925 --> 00:22:19,347 Hancock wheels, goes right! 300 00:22:19,348 --> 00:22:20,770 He'll take it in strong for the key. 301 00:22:20,772 --> 00:22:22,839 Diving, twisting, turning, Davey hancock. 302 00:22:22,841 --> 00:22:25,341 There's the buzzer, but it's up... 303 00:22:59,075 --> 00:23:02,109 Where's the cat? 304 00:23:02,111 --> 00:23:04,878 What cat? 305 00:23:04,880 --> 00:23:07,614 The one that shit in my mouth. 306 00:23:13,755 --> 00:23:16,388 Hi. 307 00:23:18,859 --> 00:23:23,394 Still so messed up. 308 00:24:18,177 --> 00:24:19,177 Honey. 309 00:24:21,747 --> 00:24:24,047 You know what I think? 310 00:24:24,049 --> 00:24:26,815 I think we should get married. 311 00:25:00,148 --> 00:25:02,181 Let's roll! 312 00:25:02,183 --> 00:25:03,215 Dear. 313 00:25:12,091 --> 00:25:13,890 We are gathered here together... 314 00:25:14,893 --> 00:25:17,093 Before God and this company 315 00:25:17,095 --> 00:25:19,095 to join this man and this woman 316 00:25:19,097 --> 00:25:22,131 in the bonds of holy wedlock. 317 00:25:22,133 --> 00:25:25,134 If there are any present who know of any just reason 318 00:25:25,136 --> 00:25:26,768 why these two should not be... 319 00:25:26,770 --> 00:25:28,936 For one thing, he doesn't know nothin' about us. 320 00:25:28,938 --> 00:25:31,905 Know enough to know that this gets me $5.00, 321 00:25:31,907 --> 00:25:33,273 you drunk bitch. 322 00:25:33,275 --> 00:25:34,275 Charlie. 323 00:25:41,114 --> 00:25:43,881 Sorry. I'm okay. I'll be okay. 324 00:25:43,883 --> 00:25:46,116 It's not the first time. Probably nerves. 325 00:25:46,118 --> 00:25:49,252 Nerves, my ass. I can smell it on her. 326 00:25:49,254 --> 00:25:51,587 Could we have a little music, vera. 327 00:25:51,589 --> 00:25:53,922 Could we just do the "I dos"? 328 00:25:54,925 --> 00:25:56,124 Let's just do the "I dos." 329 00:25:59,228 --> 00:26:00,594 I'm okay. 330 00:26:00,596 --> 00:26:02,228 We can go. I'm okay. 331 00:26:02,230 --> 00:26:03,896 Honey? 332 00:26:03,898 --> 00:26:05,264 Do you, Beverly Sykes, 333 00:26:05,266 --> 00:26:08,000 take this man, Danny rivers, 334 00:26:08,002 --> 00:26:10,135 to be your lawful wedded husband, 335 00:26:10,137 --> 00:26:12,170 to have and to hold, 336 00:26:12,172 --> 00:26:14,772 for better or for worse, in sickness... 337 00:26:14,774 --> 00:26:15,973 I wouldn't come here 338 00:26:15,975 --> 00:26:18,141 if I wasn't gonna do it. 339 00:26:20,145 --> 00:26:22,845 That's enough, isn't it? 340 00:26:22,847 --> 00:26:26,148 I now pronounce you man and wife. 341 00:26:26,150 --> 00:26:28,150 Now's when you can kiss her. 342 00:26:28,152 --> 00:26:29,152 Thank you. 343 00:26:35,959 --> 00:26:39,193 That'll be $32.95, please. 344 00:26:40,896 --> 00:26:42,829 Yaah- 345 00:26:44,165 --> 00:26:45,230 You gonna let me drive? 346 00:26:45,232 --> 00:26:46,831 No way! 347 00:26:46,833 --> 00:26:48,933 You're too drunk. It's half mine anyway. 348 00:26:48,935 --> 00:26:50,067 Shit too. 349 00:26:50,069 --> 00:26:51,968 Common law. 350 00:26:51,970 --> 00:26:53,636 Common law! 351 00:26:53,638 --> 00:26:56,238 I suppose I'm half of yours too. 352 00:26:56,240 --> 00:26:58,173 Suppose so. 353 00:26:58,175 --> 00:26:59,974 Amen! 354 00:26:59,976 --> 00:27:01,208 Hoo! 355 00:27:15,922 --> 00:27:17,955 Merry Christmas, Ms. rivers. 356 00:27:17,957 --> 00:27:20,257 Merry Christmas. 357 00:27:20,259 --> 00:27:21,825 Hey there. 358 00:27:23,094 --> 00:27:24,960 God damn, you drunk bitch! 359 00:27:24,962 --> 00:27:26,995 You old weasel! 360 00:27:55,888 --> 00:27:57,153 You know something? 361 00:27:57,155 --> 00:27:59,155 You don't know where the hell you're going. 362 00:27:59,157 --> 00:28:01,290 I know I ain't going to San Fran. 363 00:28:01,292 --> 00:28:05,027 Yeah, I can see that. I can read signs. 364 00:28:05,029 --> 00:28:09,031 You got on the highway going the wrong way, didn't you? 365 00:28:09,033 --> 00:28:10,065 Didn't you? 366 00:28:10,067 --> 00:28:12,233 Yep. Yep. 367 00:28:12,235 --> 00:28:16,203 You colossal dumb shit. 368 00:28:16,205 --> 00:28:18,655 Maybe I meant to. 369 00:28:18,656 --> 00:28:21,106 Maybe you meant to go to winnemucca? 370 00:28:21,109 --> 00:28:23,375 Maybe I meant to go home. 371 00:28:23,377 --> 00:28:26,277 Home? 372 00:28:28,714 --> 00:28:31,714 You're taking me home? 373 00:28:32,983 --> 00:28:35,016 Damn! 374 00:28:35,018 --> 00:28:36,984 Merry Christmas, Beverly. 375 00:28:36,986 --> 00:28:38,986 Could you pass me a beer? 376 00:29:05,679 --> 00:29:07,945 You know, I wrote you a letter. I know. 377 00:29:07,947 --> 00:29:09,179 I wrote you back. 378 00:29:09,181 --> 00:29:12,282 I just didn't mail it. 379 00:29:12,284 --> 00:29:14,150 Yeah, well, usually you have to mail 'em 380 00:29:14,152 --> 00:29:16,719 or else nobody gets 'em. 381 00:29:16,720 --> 00:29:19,287 I'm up for a promotion. That uniform still... 382 00:29:19,290 --> 00:29:21,023 That was quick. Yeah, what about it? 383 00:29:21,025 --> 00:29:23,091 A promotion? 384 00:29:23,093 --> 00:29:25,293 Yeah. 385 00:29:25,295 --> 00:29:27,995 It's more money. 386 00:29:27,997 --> 00:29:29,196 I could use it. 387 00:29:29,198 --> 00:29:31,097 You'd be surprised how expensive it is 388 00:29:31,099 --> 00:29:33,099 just to live. 389 00:29:33,101 --> 00:29:35,034 In the real world? 390 00:29:35,036 --> 00:29:37,102 It is. 391 00:29:44,777 --> 00:29:47,010 I saw your dad. 392 00:29:47,012 --> 00:29:48,478 He said you're changing majors again? 393 00:29:48,480 --> 00:29:50,046 Yeah. I'm in the art department. 394 00:29:50,048 --> 00:29:52,014 Art? 395 00:29:52,016 --> 00:29:54,316 What's so funny? 396 00:29:54,318 --> 00:29:55,483 Nothin'. 397 00:29:55,485 --> 00:29:57,017 Hi, guys. 398 00:29:57,019 --> 00:29:58,084 Hi, tom. 399 00:29:58,086 --> 00:29:59,718 How are you doing, will? Tom? 400 00:29:59,720 --> 00:30:01,019 I know. Delts dropped it. 401 00:30:01,021 --> 00:30:03,054 I did not. 402 00:30:04,490 --> 00:30:05,956 What? 403 00:30:05,958 --> 00:30:09,859 Nothing. It just makes me feel sad. 404 00:30:09,861 --> 00:30:12,428 God, I remember those things forever. 405 00:30:12,430 --> 00:30:17,299 We were little, we'd come down here for the Christmas lighting. 406 00:30:17,301 --> 00:30:19,301 I remember when I'd look at them. 407 00:30:19,303 --> 00:30:22,871 If I squinted just like this, 408 00:30:22,873 --> 00:30:26,507 it looked like they could fly just a little bit, 409 00:30:26,509 --> 00:30:29,243 like a rocket when it first takes off, 410 00:30:29,245 --> 00:30:33,180 how it just hovers for a second. 411 00:30:33,182 --> 00:30:34,948 Yeah, well, they don't. 412 00:30:34,950 --> 00:30:36,449 The city picked up ten of those 413 00:30:36,451 --> 00:30:39,385 when the catholic church in nissa burned down. 414 00:30:39,387 --> 00:30:41,520 They got them for 34 bucks apiece, 415 00:30:41,522 --> 00:30:46,858 and they sit there in a room alone, on the ground. 416 00:30:46,860 --> 00:30:49,760 When'd you get back? 417 00:30:51,230 --> 00:30:52,229 I want to know. 418 00:30:52,231 --> 00:30:54,581 I was gonna call. 419 00:30:54,582 --> 00:30:56,932 You were gonna call, you were gonna write. 420 00:30:56,935 --> 00:30:58,434 You know, I came to find you. 421 00:30:58,436 --> 00:31:00,335 I wanted to talk. 422 00:31:00,337 --> 00:31:02,170 Okay, well, here I am. 423 00:31:02,172 --> 00:31:05,406 Live, in person. Talk. 424 00:31:05,408 --> 00:31:07,875 I just started thinking a lot about... 425 00:31:07,877 --> 00:31:10,777 I started seeing somebody. 426 00:31:10,779 --> 00:31:13,346 That's it? Is that what this is all about? 427 00:31:13,348 --> 00:31:15,848 Well, I date that girl from vail sometimes. 428 00:31:15,850 --> 00:31:17,516 No, it's not that. 429 00:31:17,518 --> 00:31:20,352 That's not it. It's this whole thing. 430 00:31:20,354 --> 00:31:23,455 It's going nowhere, seeing each other never. 431 00:31:23,457 --> 00:31:25,457 It's fucked! 432 00:31:25,459 --> 00:31:28,259 Don't say "fuck." 433 00:31:28,261 --> 00:31:30,527 What? 434 00:31:30,529 --> 00:31:32,195 I don't like it when you say "fuck." 435 00:31:32,197 --> 00:31:33,196 I don't care. 436 00:31:33,198 --> 00:31:36,265 God, I want to say something. 437 00:31:36,267 --> 00:31:39,568 Will you let me just say it? 438 00:31:39,570 --> 00:31:43,371 Just let me say what I want to say. 439 00:31:43,373 --> 00:31:46,340 I feel like this whole thing 440 00:31:46,342 --> 00:31:48,375 is like this game, 441 00:31:48,377 --> 00:31:49,909 like we're pretending. 442 00:31:49,911 --> 00:31:52,411 I just don't want to do it anymore. 443 00:31:58,218 --> 00:31:59,383 You're right. 444 00:31:59,385 --> 00:32:01,485 You're absolutely right. 445 00:32:01,487 --> 00:32:03,453 It's a total waste of time. 446 00:32:03,455 --> 00:32:06,589 We should have seen that last summer. 447 00:32:06,591 --> 00:32:08,692 Last summer was great. 448 00:32:08,694 --> 00:32:11,695 Was it? 449 00:32:11,697 --> 00:32:14,564 Anyway, it's getting late. 450 00:32:14,566 --> 00:32:16,165 I gotta go. 451 00:32:16,167 --> 00:32:17,432 I tried to tell you this. 452 00:32:17,434 --> 00:32:18,466 Hey. 453 00:32:18,468 --> 00:32:20,968 It's no big deal, really. 454 00:32:20,970 --> 00:32:22,703 You probably wrote all about it 455 00:32:22,705 --> 00:32:25,138 in those letters you didn't send. 456 00:32:26,508 --> 00:32:28,441 Do you want a ride? 457 00:32:28,443 --> 00:32:30,443 No. 458 00:32:30,445 --> 00:32:32,445 I just gotta go do some things. 459 00:32:32,447 --> 00:32:34,413 See you around. Say hi to your folks for me. 460 00:32:34,415 --> 00:32:37,983 Hey, good to see you guys together. 461 00:32:48,093 --> 00:32:49,492 Come over here. Follow the stick. 462 00:32:50,528 --> 00:32:51,527 Come here, kitty. 463 00:32:51,529 --> 00:32:53,428 Come here, kitty. Come here. 464 00:32:53,430 --> 00:32:56,030 What is the cat's name again? 465 00:32:56,032 --> 00:32:57,097 Patrick. 466 00:32:57,099 --> 00:32:59,599 Patrick. Good Patrick. 467 00:32:59,601 --> 00:33:01,667 Meow, meow, meow. 468 00:33:01,669 --> 00:33:03,435 Come here. Come... 469 00:33:03,437 --> 00:33:05,437 How you doing up there, boy? 470 00:33:05,439 --> 00:33:07,439 I'm doing just fine, Ms. Higgins, okay? 471 00:33:07,441 --> 00:33:10,408 Mrs. Higgins, I think the cat's a little bit scared. 472 00:33:10,410 --> 00:33:11,642 No. 473 00:33:11,644 --> 00:33:13,176 Now... now, that's only gonna scare it worse. 474 00:33:13,178 --> 00:33:14,544 It's the only thing they respect. 475 00:33:14,546 --> 00:33:16,178 Okay... no, ma'am. 476 00:33:16,180 --> 00:33:18,180 Come here, kit... 477 00:33:18,182 --> 00:33:19,548 It's not working. 478 00:33:19,550 --> 00:33:20,549 I want the cat down. 479 00:33:20,551 --> 00:33:21,583 We'll get it down. Come on. 480 00:33:21,585 --> 00:33:23,184 We'll go inside now, okay? 481 00:33:23,186 --> 00:33:24,185 Okay? 482 00:33:24,187 --> 00:33:25,187 Please, kitty! 483 00:33:27,089 --> 00:33:28,989 Are you sure we shouldn't be out there helping? 484 00:33:28,991 --> 00:33:33,093 Sometimes officer baines prefers to work on his own. 485 00:33:33,095 --> 00:33:35,695 That's just the way he is. 486 00:33:37,665 --> 00:33:40,031 Do you like bing Crosby? 487 00:33:42,502 --> 00:33:44,502 Yes, ma'am. 488 00:33:44,504 --> 00:33:47,438 Some young people don't. 489 00:33:47,440 --> 00:33:49,740 The enquirer says that... 490 00:33:49,742 --> 00:33:51,575 That he's got the biggest-selling record 491 00:33:51,577 --> 00:33:53,677 in history. 492 00:33:53,679 --> 00:33:58,547 Now, that's something I'm proud to be part of. 493 00:33:58,549 --> 00:34:00,649 So... 494 00:34:00,651 --> 00:34:03,518 So, he's a baines and you're a hancock. 495 00:34:03,520 --> 00:34:05,653 Yes, ma'am. 496 00:34:05,655 --> 00:34:07,688 You're Paul and Betty's boy. 497 00:34:07,690 --> 00:34:11,692 I should've recognized you right off. 498 00:34:11,694 --> 00:34:13,760 But I was thinking you'd gone off to college 499 00:34:13,762 --> 00:34:15,495 somewhere. 500 00:34:15,497 --> 00:34:16,729 No, ma'am. 501 00:34:16,731 --> 00:34:18,564 Would you like some more tea? 502 00:34:20,768 --> 00:34:22,033 Sure. 503 00:34:22,035 --> 00:34:23,434 I... 504 00:34:23,436 --> 00:34:24,601 Funny, I thought you'd gone off to college 505 00:34:24,603 --> 00:34:26,669 to study football or something. 506 00:34:26,671 --> 00:34:29,605 No, ma'am. Just stayed here. 507 00:34:29,607 --> 00:34:30,706 That's funny. 508 00:34:30,708 --> 00:34:33,108 I get things muddled up now. 509 00:34:33,110 --> 00:34:34,676 Didn't used to. 510 00:34:34,678 --> 00:34:36,661 When I was a girl, 511 00:34:36,662 --> 00:34:38,645 I could remember everything just as clear 512 00:34:38,648 --> 00:34:41,682 as it was yesterday. 513 00:34:43,552 --> 00:34:45,618 Hancock, can I see you a minute? 514 00:34:45,620 --> 00:34:47,686 Yes, sir. 515 00:34:47,688 --> 00:34:49,721 Hope I'm not keeping you from anything. 516 00:34:49,723 --> 00:34:51,823 No. Just working on my release. 517 00:34:51,825 --> 00:34:53,491 I didn't play too good today. 518 00:34:53,493 --> 00:34:56,527 Nobody works harder than you do, Davey. 519 00:34:56,529 --> 00:34:58,228 Thanks. 520 00:34:58,230 --> 00:35:01,564 Look, we brought you here to give you a chance. 521 00:35:01,566 --> 00:35:03,698 And we're glad we did. 522 00:35:07,136 --> 00:35:08,702 It's just the scholarship. 523 00:35:08,704 --> 00:35:10,837 That's the thing. 524 00:35:10,839 --> 00:35:14,574 Now, we hope you can stay and finish your degree. 525 00:35:14,576 --> 00:35:17,610 Education... 526 00:35:17,612 --> 00:35:19,311 That's the main thing. 527 00:35:22,149 --> 00:35:24,849 I hope you don't feel like we let you down. 528 00:35:24,851 --> 00:35:27,551 Davey hancock... 529 00:35:27,553 --> 00:35:30,554 It goes... It goes! 530 00:35:30,556 --> 00:35:33,557 Amazing. Unbelievable. 531 00:35:33,559 --> 00:35:36,860 Little Davey hancock throws up a prayer and hits it. 532 00:35:36,862 --> 00:35:38,245 I don't need to tell you 533 00:35:38,246 --> 00:35:39,629 this place is being torn to pieces 534 00:35:39,631 --> 00:35:42,632 by some very happy ashville fans. 535 00:35:42,634 --> 00:35:46,535 It's ashville! 536 00:35:46,537 --> 00:35:48,603 What a night! 537 00:35:48,605 --> 00:35:49,770 What a performance... 538 00:35:52,608 --> 00:35:55,842 Davey hancock would not be denied! 539 00:37:04,306 --> 00:37:07,707 I spent some time in jail before. 540 00:37:07,709 --> 00:37:10,743 About two months. 541 00:37:10,745 --> 00:37:12,611 Down in Arizona. 542 00:37:12,613 --> 00:37:15,380 I had a brother who was in jail one time. 543 00:37:15,382 --> 00:37:17,815 He came out okay. 544 00:37:17,817 --> 00:37:20,751 It's the one who went to the army that's a criminal. 545 00:37:22,955 --> 00:37:25,422 My folks don't know. 546 00:37:25,424 --> 00:37:28,625 I-I guess my mom does, but... 547 00:37:33,297 --> 00:37:35,830 My dad doesn't. 548 00:37:35,832 --> 00:37:37,198 How come? 549 00:37:41,403 --> 00:37:43,336 How come? 550 00:37:46,307 --> 00:37:47,873 I don't know. 551 00:37:53,412 --> 00:37:55,644 This is looking good, I think. 552 00:37:58,215 --> 00:38:00,648 Great day. 553 00:39:07,282 --> 00:39:10,850 You pay so much attention to me. 554 00:39:10,852 --> 00:39:15,020 Every little bit of me. 555 00:39:15,022 --> 00:39:19,890 I want you to be happy. 556 00:39:19,892 --> 00:39:22,893 Well, that's good. 557 00:39:22,895 --> 00:39:25,462 I wanna be happy. 558 00:40:31,991 --> 00:40:33,423 I've spoken recently 559 00:40:33,425 --> 00:40:35,425 of the freedom fighters of Nicaragua. 560 00:40:35,427 --> 00:40:37,460 You know the truth about them. 561 00:40:37,462 --> 00:40:39,829 You know who they're fighting and why. 562 00:40:39,831 --> 00:40:42,464 They are the moral equal of our founding fathers 563 00:40:42,466 --> 00:40:44,933 and the brave men and women of the French resistance. 564 00:40:44,935 --> 00:40:47,035 We cannot turn away from them. 565 00:40:47,037 --> 00:40:49,370 For the struggle here... 566 00:40:56,511 --> 00:40:59,144 Nine-four, 567 00:40:59,146 --> 00:41:00,445 Alpha November kilo. 568 00:41:01,614 --> 00:41:03,847 Hey. 569 00:41:03,849 --> 00:41:05,915 What do you think, janey? 570 00:41:09,053 --> 00:41:12,154 What do you think? 571 00:41:28,904 --> 00:41:30,069 How did you get here? 572 00:41:30,071 --> 00:41:31,169 She missed you. 573 00:41:40,513 --> 00:41:42,412 I know it's none of my business, 574 00:41:42,414 --> 00:41:44,580 but who is this guy? 575 00:41:44,582 --> 00:41:45,614 Ya! 576 00:41:45,616 --> 00:41:47,182 He's just a guy. 577 00:41:47,184 --> 00:41:50,051 Yeah, right. Just a guy. 578 00:41:50,053 --> 00:41:51,519 I don't know, David. 579 00:41:51,521 --> 00:41:53,087 He's a guy in the art department. 580 00:41:53,089 --> 00:41:55,522 Well, we could start simple. 581 00:41:55,524 --> 00:41:57,156 Like, what's his name? 582 00:41:57,158 --> 00:41:58,857 Ray. 583 00:42:01,194 --> 00:42:02,927 Ray? 584 00:42:04,664 --> 00:42:05,863 Ray? 585 00:42:05,865 --> 00:42:07,130 I know. I hate it. 586 00:42:11,636 --> 00:42:13,602 So, what's ray like? 587 00:42:13,604 --> 00:42:15,170 I don't know. He's... 588 00:42:15,172 --> 00:42:18,540 He does sculpture. 589 00:42:18,542 --> 00:42:20,174 He's... 590 00:42:20,176 --> 00:42:22,042 I don't know! 591 00:42:22,044 --> 00:42:24,010 What are you like? 592 00:42:24,012 --> 00:42:26,945 Irresistible. 593 00:42:29,115 --> 00:42:30,547 Coming around the corner. 594 00:42:32,517 --> 00:42:34,450 Mr. big shot. 595 00:42:34,452 --> 00:42:37,687 Yeah, you like that? 596 00:42:39,724 --> 00:42:41,223 Go on. Go get it. 597 00:42:41,225 --> 00:42:42,924 Go on. Go on. 598 00:42:42,926 --> 00:42:44,892 Da-dum! 599 00:42:51,666 --> 00:42:53,232 That's pretty funny? 600 00:42:55,836 --> 00:42:56,935 You look good. You're a good skater. 601 00:42:56,937 --> 00:42:59,137 You better start taking off. 602 00:42:59,139 --> 00:43:00,271 What are you doing? 603 00:43:00,273 --> 00:43:02,006 Don't... don't! You better start moving. 604 00:43:02,008 --> 00:43:04,141 Don't knock me down! That quick Chicago front four. 605 00:43:12,717 --> 00:43:14,183 All I have to do is tell you not to do something 606 00:43:14,185 --> 00:43:16,785 and you do it. 607 00:43:41,177 --> 00:43:44,111 You wanna go to the hot Springs? 608 00:43:48,784 --> 00:43:52,719 David, don't try to talk me into anything, okay? 609 00:43:55,190 --> 00:43:57,023 Hey, I'm serious. 610 00:44:20,781 --> 00:44:23,314 You know, I was thinking yesterday... 611 00:44:23,316 --> 00:44:27,051 About how when we first started going out, 612 00:44:27,053 --> 00:44:28,886 how scared I was. 613 00:44:28,888 --> 00:44:31,321 Scared of what? 614 00:44:31,323 --> 00:44:34,257 Scared of you. 615 00:44:34,259 --> 00:44:35,992 I was scared to kiss you. 616 00:44:35,994 --> 00:44:37,893 Bullshit. 617 00:44:37,895 --> 00:44:41,296 I was. 618 00:44:41,298 --> 00:44:43,298 I used to before we started going out 619 00:44:43,300 --> 00:44:46,801 have these pretend conversations with you. 620 00:44:46,803 --> 00:44:48,269 Talk to my pillow. 621 00:44:48,271 --> 00:44:50,070 You never did. 622 00:44:54,342 --> 00:44:57,376 First time we came here, 623 00:44:57,378 --> 00:45:00,912 wow. 624 00:45:00,914 --> 00:45:03,114 I was scared. 625 00:45:03,116 --> 00:45:04,348 You were? 626 00:45:04,350 --> 00:45:06,350 I was. 627 00:45:09,154 --> 00:45:12,255 I was afraid it was gonna hurt. 628 00:45:12,257 --> 00:45:13,856 It did? 629 00:45:13,858 --> 00:45:16,825 Yeah. 630 00:45:16,827 --> 00:45:19,928 I remember thinking afterwards... 631 00:45:19,930 --> 00:45:23,331 That I would be grown up. 632 00:45:23,333 --> 00:45:25,966 But... 633 00:46:10,879 --> 00:46:13,112 God. 634 00:46:13,114 --> 00:46:16,982 Wish I didn't have to grow up. 635 00:46:16,984 --> 00:46:19,417 If you come back here, you don't have to. 636 00:46:23,055 --> 00:46:25,388 It's a joke. 637 00:46:25,390 --> 00:46:29,091 A joke, okay? 638 00:46:29,093 --> 00:46:31,159 I miss you so much. 639 00:46:42,071 --> 00:46:43,937 Me, too. 640 00:46:57,384 --> 00:46:59,917 Hey, sister, how much you lookin' for? 641 00:46:59,919 --> 00:47:02,052 All of it. 642 00:47:20,270 --> 00:47:22,303 I'm with him. 643 00:48:02,943 --> 00:48:04,042 Want any more of these? 644 00:48:04,044 --> 00:48:05,543 No. No? 645 00:48:09,181 --> 00:48:10,914 What you doin' back there? 646 00:48:10,916 --> 00:48:12,248 Whoops! 647 00:48:14,085 --> 00:48:16,418 I'm just trying to find out something about you. 648 00:48:16,420 --> 00:48:18,920 But you already know me. 649 00:48:18,922 --> 00:48:20,421 I think you know someone right off, 650 00:48:20,423 --> 00:48:22,022 you know what I mean? 651 00:48:22,024 --> 00:48:24,457 Maybe. 652 00:48:24,459 --> 00:48:26,425 These your friends? 653 00:48:26,427 --> 00:48:29,428 Yeah, I guess so. 654 00:48:29,430 --> 00:48:31,430 How come they all say senator? 655 00:48:31,432 --> 00:48:34,433 "To senator." 656 00:48:34,435 --> 00:48:37,402 See on the back of that one? 657 00:48:37,404 --> 00:48:38,970 It's just a nickname. 658 00:48:38,972 --> 00:48:40,404 Just something they used to call me. 659 00:48:40,406 --> 00:48:43,039 My brother used to call me pig fucker. 660 00:48:44,175 --> 00:48:45,174 Not all the time, though. 661 00:48:45,176 --> 00:48:46,175 Just when he was mad. 662 00:48:46,177 --> 00:48:49,411 That's good. 663 00:48:49,413 --> 00:48:52,013 So, where'd it come from, "senator?" 664 00:48:54,217 --> 00:48:56,050 My old man, I guess. 665 00:48:56,052 --> 00:48:57,451 You know, he used to say 666 00:48:57,453 --> 00:49:00,554 that America was the greatest country in the world 667 00:49:00,556 --> 00:49:02,222 'cause it didn't matter who you were, 668 00:49:02,224 --> 00:49:04,324 where you came from, 669 00:49:04,325 --> 00:49:06,425 your son could always be a senator. 670 00:49:06,428 --> 00:49:08,278 So, when I was little, 671 00:49:08,279 --> 00:49:10,129 that's what I told everybody I wanted to be. 672 00:49:10,131 --> 00:49:11,130 It stuck. 673 00:49:11,132 --> 00:49:12,682 Small town like that 674 00:49:12,683 --> 00:49:14,233 you only get to make about one mistake. 675 00:49:14,235 --> 00:49:16,368 Senator! 676 00:49:16,370 --> 00:49:20,271 I-I never really did like it that much. 677 00:49:20,273 --> 00:49:21,873 See, I told you. 678 00:49:21,874 --> 00:49:23,474 We shoulda got some of those different crackers. 679 00:49:23,476 --> 00:49:26,410 These are just too small. 680 00:49:26,412 --> 00:49:28,044 Cheese won't stay on 'em. 681 00:49:43,191 --> 00:49:44,190 Hey, baines. 682 00:49:44,192 --> 00:49:45,625 Yeah. 683 00:49:45,626 --> 00:49:47,059 You still got that reader's digest? 684 00:49:47,061 --> 00:49:48,260 Yeah! 685 00:49:48,262 --> 00:49:49,361 Well, give me another one. 686 00:49:49,363 --> 00:49:50,428 Okay. 687 00:49:56,101 --> 00:49:58,167 Okay... 688 00:49:58,169 --> 00:49:59,368 "Exacerbate. 689 00:49:59,370 --> 00:50:01,103 "A, improve. 690 00:50:01,105 --> 00:50:02,370 "B, aggravate. 691 00:50:02,372 --> 00:50:04,338 "C. Make unfit. 692 00:50:04,340 --> 00:50:06,273 D. Grind." 693 00:50:06,275 --> 00:50:07,307 What is it again? 694 00:50:07,309 --> 00:50:10,376 Exacerbate. 695 00:50:10,378 --> 00:50:12,010 Improve? 696 00:50:12,012 --> 00:50:15,013 No, "b," aggravate. 697 00:50:15,015 --> 00:50:16,347 It's not a easy month. 698 00:50:18,351 --> 00:50:20,317 David! 699 00:50:33,129 --> 00:50:36,497 Baines... 700 00:50:36,499 --> 00:50:39,299 Think you'll go ahead and get married? 701 00:50:39,301 --> 00:50:41,367 Yeah. 702 00:50:41,369 --> 00:50:43,302 Sometimes. 703 00:50:43,304 --> 00:50:45,404 Why? 704 00:50:45,406 --> 00:50:48,607 I just been thinking about it. 705 00:50:48,609 --> 00:50:51,276 About getting married? 706 00:50:51,278 --> 00:50:54,245 Yeah. 707 00:50:54,247 --> 00:50:57,648 About marrying Mary? 708 00:50:57,650 --> 00:51:02,151 Yeah. 709 00:51:02,153 --> 00:51:03,519 Would be great. 710 00:51:06,156 --> 00:51:09,290 It'd be great. 711 00:51:13,162 --> 00:51:15,162 We've been single a long time. 712 00:51:31,446 --> 00:51:34,180 So, you think they'll like me all right? 713 00:51:34,182 --> 00:51:35,347 Of course they're gonna like you. 714 00:51:35,349 --> 00:51:36,481 I married you, didn't I? 715 00:51:36,483 --> 00:51:37,482 After three days. 716 00:51:37,484 --> 00:51:39,550 That's kind of psycho. 717 00:51:39,552 --> 00:51:41,218 Could I get some ketchup? 718 00:51:44,623 --> 00:51:46,122 Excuse me. 719 00:51:46,124 --> 00:51:48,691 Excuse me! 720 00:51:48,693 --> 00:51:50,626 For your information, 721 00:51:50,628 --> 00:51:52,594 we'd have a much better time here 722 00:51:52,596 --> 00:51:55,363 if you treated her with a little respect. 723 00:51:55,365 --> 00:51:57,198 For your information, 724 00:51:57,200 --> 00:51:58,532 could I get some ketchup? 725 00:52:04,605 --> 00:52:07,472 Catsup, for your information. 726 00:52:11,343 --> 00:52:12,475 They could still think it's weird 727 00:52:12,477 --> 00:52:14,243 and I don't want 'em thinking that. 728 00:52:15,613 --> 00:52:17,129 I could tell them 729 00:52:17,130 --> 00:52:18,646 that they were the best three days of my life. 730 00:52:18,649 --> 00:52:21,249 They were. 731 00:52:21,251 --> 00:52:22,617 It's the truth. 732 00:52:22,619 --> 00:52:26,621 Come here. 733 00:52:37,299 --> 00:52:39,632 She's got something against me. 734 00:52:44,205 --> 00:52:45,804 I'll give her something to do later. 735 00:52:49,643 --> 00:52:52,377 I just worry they won't like my hair. 736 00:52:52,379 --> 00:52:53,378 Bev, I haven't seen 'em 737 00:52:53,380 --> 00:52:55,313 for two years. 738 00:52:55,315 --> 00:52:57,415 They're gonna be so shocked to see me, 739 00:52:57,417 --> 00:52:59,316 it wouldn't matter if you were bald. 740 00:53:01,353 --> 00:53:03,519 Yeah, that's a long time. 741 00:53:03,521 --> 00:53:04,853 I haven't see mine either. 742 00:53:04,855 --> 00:53:06,855 Of course, I never really had any to see. 743 00:53:06,857 --> 00:53:08,523 Just two brothers. 744 00:53:08,525 --> 00:53:11,359 I don't even know where they're at. 745 00:53:11,361 --> 00:53:14,328 You've got me now. 746 00:53:14,330 --> 00:53:16,396 And they're gonna love you. 747 00:53:39,518 --> 00:53:41,351 Sure you got enough gas in there? 748 00:53:42,487 --> 00:53:44,220 Yeah, I... 749 00:53:44,222 --> 00:53:48,224 I don't wanna get caught in the middle of nowhere. 750 00:53:48,226 --> 00:53:49,892 You oughta get some dentures. 751 00:53:49,894 --> 00:53:51,593 Your friend should get some teeth. 752 00:53:51,595 --> 00:53:56,231 Maybe. 753 00:53:56,233 --> 00:54:00,001 You know, he saw that smart Alec trick with the ketchup. 754 00:54:00,003 --> 00:54:01,902 You got a smart woman there. 755 00:54:01,904 --> 00:54:04,537 Yeah. 756 00:54:22,289 --> 00:54:26,424 Will you give me a fuckin' minute? 757 00:54:53,314 --> 00:54:54,713 Hello? 758 00:54:57,317 --> 00:54:58,982 Hello? 759 00:55:02,320 --> 00:55:03,986 Is there someone there? 760 00:55:07,757 --> 00:55:10,324 Hello? 761 00:55:14,496 --> 00:55:15,995 Hello? 762 00:56:14,020 --> 00:56:15,419 You know something, honey? 763 00:56:15,421 --> 00:56:16,787 I was just sort of thinking, you know, 764 00:56:16,789 --> 00:56:19,089 we've only really gone halfway. 765 00:56:19,091 --> 00:56:20,856 Wouldn't be that far to turn back... 766 00:56:23,827 --> 00:56:25,526 What do you think? 767 00:56:28,464 --> 00:56:29,596 Well, I just think it's better 768 00:56:29,598 --> 00:56:31,030 to go see your folks like this. 769 00:56:31,032 --> 00:56:33,565 This is better for a small town. 770 00:56:35,368 --> 00:56:36,400 Do you want one? 771 00:56:36,402 --> 00:56:38,735 No. 772 00:56:38,737 --> 00:56:40,403 Let's just fade. 773 00:56:44,475 --> 00:56:45,607 Did you just do that now? 774 00:56:45,609 --> 00:56:47,075 Yeah. 775 00:57:38,793 --> 00:57:40,793 Jesus, there's so much sky and tumbleweed 776 00:57:40,795 --> 00:57:42,561 and telephone poles. 777 00:57:42,563 --> 00:57:47,165 How'd those people ever set those things up? 778 00:57:47,167 --> 00:57:50,434 Doo-doo-doo-doo-doo. 779 00:57:50,436 --> 00:57:52,835 Hey, see that? 780 00:57:56,207 --> 00:57:58,540 Howdy. 781 00:57:58,542 --> 00:58:01,576 Hi. Hey. 782 00:58:01,578 --> 00:58:02,944 It's a cold one. 783 00:58:02,946 --> 00:58:04,211 Yeah, sure is. 784 00:58:04,213 --> 00:58:05,512 Yeah. 785 00:58:05,514 --> 00:58:07,113 Say... 786 00:58:07,115 --> 00:58:09,215 Come on, honey, you're gonna have to stop. 787 00:58:09,217 --> 00:58:10,683 We better pull over, bev. 788 00:58:10,685 --> 00:58:11,850 How long's it gonna be? 789 00:58:11,852 --> 00:58:13,451 10, 15 minutes. 790 00:58:13,453 --> 00:58:14,518 Not long. 791 00:58:14,520 --> 00:58:15,519 Okay. 792 00:58:15,521 --> 00:58:17,153 Hell, fuck that shit. 793 00:58:17,155 --> 00:58:18,487 No... no, wait! 794 00:58:19,623 --> 00:58:20,921 Yahoo! 795 00:58:23,926 --> 00:58:25,492 Bev, what are... 796 00:58:25,494 --> 00:58:26,559 Yeah! 797 00:58:26,561 --> 00:58:27,626 Bev! 798 00:58:29,930 --> 00:58:31,796 Bev! 799 00:58:53,818 --> 00:58:56,985 Yeah! 800 00:58:56,987 --> 00:59:00,922 Shove it up your ass! 801 00:59:04,160 --> 00:59:08,729 I feel good! 802 00:59:08,731 --> 00:59:11,765 I feel good out here! 803 00:59:25,244 --> 00:59:26,244 Bev! 804 00:59:27,246 --> 00:59:28,578 Bev! 805 00:59:28,580 --> 00:59:30,746 Where'd you get that thing? 806 00:59:30,748 --> 00:59:32,180 It's rattlesnake's. 807 00:59:32,182 --> 00:59:34,215 You got rattlesnakes in your head. 808 00:59:34,217 --> 00:59:35,616 Maybe. 809 00:59:35,618 --> 00:59:36,917 I didn't mean to scare you or nothin'. 810 00:59:36,919 --> 00:59:39,753 I was just doin' it before I knew what I was doin'. 811 00:59:47,628 --> 00:59:49,761 No, I know. 812 00:59:49,763 --> 00:59:52,964 I know. 813 00:59:52,966 --> 00:59:54,799 I know what I'm doin'. 814 00:59:59,305 --> 01:00:03,006 Just don't tell your family, okay? 815 01:00:03,008 --> 01:00:06,042 Please. 816 01:00:06,044 --> 01:00:08,644 I won't. 817 01:00:08,646 --> 01:00:10,312 I-I promise. Just don't... 818 01:00:10,314 --> 01:00:11,313 It's gonna be okay. 819 01:00:11,315 --> 01:00:13,214 They're gonna love you, bev. 820 01:00:22,991 --> 01:00:24,623 I love you. 821 01:02:13,657 --> 01:02:15,757 What do you think your brother'd want? 822 01:02:15,759 --> 01:02:17,425 I don't know. 823 01:02:17,427 --> 01:02:18,926 We've only got 36 bucks. 824 01:02:18,928 --> 01:02:20,394 Yeah, well, we're not walkin' into that house 825 01:02:20,396 --> 01:02:22,329 unless we got some kind of presents. 826 01:02:22,331 --> 01:02:25,065 Okay. 827 01:02:25,067 --> 01:02:27,200 What do you think they want? 828 01:02:27,202 --> 01:02:29,368 I don't know. 829 01:02:29,370 --> 01:02:31,136 What are you doin', bev? 830 01:02:31,138 --> 01:02:34,005 It's the world, Santa. 831 01:02:34,007 --> 01:02:35,139 I want that... 832 01:02:35,141 --> 01:02:36,140 What are you doing? 833 01:02:36,142 --> 01:02:40,144 And this and one of these. 834 01:02:42,214 --> 01:02:44,314 Shit. 835 01:02:44,316 --> 01:02:46,349 It -it broke. 836 01:02:49,087 --> 01:02:50,719 I'm real sorry about that. 837 01:02:50,721 --> 01:02:53,755 We do have such a thing as a shopping cart. 838 01:02:53,757 --> 01:02:55,223 See that woman there? 839 01:02:55,225 --> 01:02:57,291 She has a shopping cart. 840 01:02:57,293 --> 01:02:58,292 Yeah. 841 01:02:58,294 --> 01:02:59,293 You're gonna have to pay 842 01:02:59,295 --> 01:03:00,694 for the damaged item. 843 01:03:00,696 --> 01:03:01,795 How much is it? 844 01:03:01,797 --> 01:03:05,098 $10. 845 01:03:09,403 --> 01:03:11,169 I'm real sorry. 846 01:03:11,171 --> 01:03:12,770 So am I. 847 01:03:12,772 --> 01:03:14,471 If you're not gonna purchase those items, 848 01:03:14,473 --> 01:03:15,705 you wanna put 'em away? 849 01:03:15,707 --> 01:03:18,207 Yes, sir. 850 01:03:18,209 --> 01:03:20,175 Cleanup on aisle three, please! 851 01:03:23,079 --> 01:03:27,114 We didn't have that $10 to throw away, you know. 852 01:03:27,116 --> 01:03:29,249 We didn't. 853 01:03:29,251 --> 01:03:31,718 You think your dad's gonna like that? 854 01:03:31,720 --> 01:03:33,853 Where'd you get that? 855 01:03:33,855 --> 01:03:38,256 In a jewelry store. 856 01:03:38,258 --> 01:03:39,824 How much did it cost? 857 01:03:39,826 --> 01:03:41,258 Didn't cost me nothin'. 858 01:03:48,766 --> 01:03:50,499 Hey. 859 01:03:52,202 --> 01:03:55,202 You're nuts. 860 01:03:57,339 --> 01:03:59,305 So you think they'll like me all right? 861 01:03:59,307 --> 01:04:02,308 They're gonna love you. 862 01:04:02,310 --> 01:04:05,277 Hey. 863 01:04:15,489 --> 01:04:17,355 Wow. 864 01:05:07,205 --> 01:05:09,171 Danny. 865 01:05:09,173 --> 01:05:11,306 Merry Christmas, mom. 866 01:05:18,315 --> 01:05:20,948 Come on, you must be frozen. 867 01:05:26,255 --> 01:05:27,254 Hey, buddy! 868 01:05:27,256 --> 01:05:28,622 Danny. 869 01:05:28,624 --> 01:05:29,923 I-I'm sorry, ma. 870 01:05:29,925 --> 01:05:31,224 This is bev. 871 01:05:31,226 --> 01:05:33,926 Bev, that's pat. 872 01:05:33,928 --> 01:05:35,494 I don't know who they are. 873 01:05:35,496 --> 01:05:37,596 They're just the neighbor kids. 874 01:05:37,598 --> 01:05:42,433 Come on, let's go back up there. 875 01:05:42,435 --> 01:05:44,935 Hello, bev. 876 01:05:44,937 --> 01:05:45,936 Say hello to her. 877 01:05:45,938 --> 01:05:46,937 Hi. 878 01:05:46,939 --> 01:05:49,973 Hi. 879 01:05:49,975 --> 01:05:51,474 Daniel. 880 01:05:51,476 --> 01:05:53,676 I-I'm sorry. 881 01:05:53,678 --> 01:05:56,478 Ma, this is my wife. 882 01:05:58,415 --> 01:06:03,317 Well... Congratulations. 883 01:06:03,319 --> 01:06:05,686 We got it on video. 884 01:06:05,688 --> 01:06:07,687 Good. 885 01:06:11,426 --> 01:06:13,993 Your father's resting upstairs. 886 01:06:13,995 --> 01:06:17,062 He hasn't been 100%. 887 01:06:17,064 --> 01:06:18,563 But that... 888 01:06:18,565 --> 01:06:20,064 That's all right, ma. 889 01:06:20,066 --> 01:06:21,432 Just probably best... 890 01:06:21,434 --> 01:06:23,066 I could use a couple minutes, you know, 891 01:06:23,068 --> 01:06:24,333 to get used to the place again. 892 01:06:24,335 --> 01:06:25,467 Yeah, we'll wait a bit. 893 01:06:25,469 --> 01:06:29,671 Yeah. 894 01:06:29,673 --> 01:06:32,073 That's a nice tree. 895 01:06:32,075 --> 01:06:34,975 Yeah. 896 01:06:34,977 --> 01:06:36,543 That's a nice tree. 897 01:06:36,545 --> 01:06:41,647 It's nice. 898 01:06:41,649 --> 01:06:46,618 Well, would you like something to eat? 899 01:06:51,590 --> 01:06:56,458 Who's going to say the blessing? 900 01:06:56,460 --> 01:07:00,428 I'll say it. 901 01:07:00,430 --> 01:07:02,029 A rub-a-dub-dub, 902 01:07:02,031 --> 01:07:04,131 thanks for the grub. 903 01:07:06,718 --> 01:07:09,302 We used to say that when we were little. 904 01:07:09,304 --> 01:07:10,403 What's in this casserole? 905 01:07:10,405 --> 01:07:11,470 What's this casserole? 906 01:07:11,472 --> 01:07:13,305 It's tuna. 907 01:07:13,307 --> 01:07:16,541 I shoulda known that. 908 01:07:16,543 --> 01:07:19,644 Brain food. 909 01:07:19,646 --> 01:07:21,379 Yeah, we could use some of that. 910 01:07:24,584 --> 01:07:26,650 I thought I heard voices. 911 01:07:26,652 --> 01:07:29,753 Hello, Danny. 912 01:07:34,593 --> 01:07:37,427 Hey, pat, get in here and watch my weddin'! 913 01:07:38,596 --> 01:07:40,429 Let's roll! 914 01:07:40,431 --> 01:07:43,732 Sit down right there. 915 01:07:43,734 --> 01:07:45,400 Come on, ma. 916 01:07:45,402 --> 01:07:46,402 Come on, sit down. 917 01:07:48,638 --> 01:07:50,404 I love we have it on video. 918 01:07:50,406 --> 01:07:51,686 We are gathered here together... 919 01:07:54,609 --> 01:07:57,409 Did you... 920 01:07:57,411 --> 01:07:59,110 Know I was sick? 921 01:08:02,181 --> 01:08:03,747 Yeah. 922 01:08:03,749 --> 01:08:05,582 Yeah, mom told me. 923 01:08:05,584 --> 01:08:07,684 She told you? 924 01:08:07,686 --> 01:08:10,553 Yeah. 925 01:08:10,555 --> 01:08:15,557 That's good. 926 01:08:15,559 --> 01:08:17,058 Haven't... 927 01:08:17,060 --> 01:08:19,727 Haven't seen you for a while, Danny. 928 01:08:19,729 --> 01:08:23,063 We never really knew where you were. 929 01:08:23,065 --> 01:08:27,634 S-sometimes I didn't know either. 930 01:08:35,643 --> 01:08:39,678 I was just sorta out there, you know? 931 01:08:39,680 --> 01:08:43,548 I-I called once. 932 01:08:43,550 --> 01:08:45,182 Yeah, I talked to mom. 933 01:08:45,184 --> 01:08:48,718 She... she didn't say nothin' about that. 934 01:08:48,720 --> 01:08:50,619 Yeah. 935 01:08:50,621 --> 01:08:53,755 I asked her not to. 936 01:08:53,757 --> 01:08:56,758 I wanted to talk to you, but I... 937 01:08:56,760 --> 01:08:59,160 I-I don't know, I just... 938 01:08:59,162 --> 01:09:02,096 I'll bet you had your reasons. 939 01:09:02,098 --> 01:09:03,097 I'm sure you done fine. 940 01:09:03,099 --> 01:09:06,166 I... 941 01:09:06,168 --> 01:09:08,635 Was never worried about that. 942 01:09:08,637 --> 01:09:11,237 People would ask me about you. 943 01:09:11,239 --> 01:09:12,771 People asked you about me? 944 01:09:12,773 --> 01:09:14,506 Every once in a while, and I'd... 945 01:09:14,508 --> 01:09:16,574 I'd always tell 'em that you were doin' great. 946 01:09:23,449 --> 01:09:28,117 I... 947 01:09:28,119 --> 01:09:29,451 I thought about you a lot. 948 01:09:32,155 --> 01:09:33,721 I didn't know that. 949 01:09:36,559 --> 01:09:39,459 That's good to know. 950 01:09:47,569 --> 01:09:48,868 Wish I... 951 01:09:48,870 --> 01:09:51,770 I wish I felt better. 952 01:09:51,772 --> 01:09:54,806 We could go and do something. 953 01:09:54,808 --> 01:09:56,207 Tomorrow. 954 01:09:56,209 --> 01:09:59,710 We'll do somethin' tomorrow. 955 01:09:59,712 --> 01:10:02,145 Maybe. 956 01:10:10,254 --> 01:10:12,754 Merry Christmas. 957 01:10:15,525 --> 01:10:18,759 Now that's... 958 01:10:18,761 --> 01:10:22,529 That's some present. 959 01:10:22,531 --> 01:10:24,564 It must've... 960 01:10:24,566 --> 01:10:26,898 Must have cost you a dollar or two. 961 01:10:29,869 --> 01:10:34,604 You're worth it. 962 01:10:37,775 --> 01:10:40,742 Well. 963 01:10:40,744 --> 01:10:43,244 You're a good boy, Danny. 964 01:10:49,851 --> 01:10:51,917 Get some sleep. 965 01:11:02,962 --> 01:11:04,227 Those torches kill me. 966 01:11:04,229 --> 01:11:07,597 They just kill me. 967 01:11:07,599 --> 01:11:09,565 See what bev gave me? 968 01:11:09,567 --> 01:11:13,302 That's great, buddy. 969 01:11:13,304 --> 01:11:14,703 What's wrong with Danny? 970 01:11:14,705 --> 01:11:15,937 Let me see. No, I'll go see. 971 01:11:15,939 --> 01:11:18,339 I'll go see. 972 01:11:18,341 --> 01:11:19,740 This part's the good part. 973 01:11:19,742 --> 01:11:21,241 Right here. 974 01:11:37,891 --> 01:11:40,257 What's wrong? 975 01:11:43,228 --> 01:11:45,728 My mother still doesn't know I smoke. 976 01:11:49,900 --> 01:11:53,301 He's not like other guys. 977 01:11:53,303 --> 01:11:56,603 He's not tough or nothin'. 978 01:11:59,841 --> 01:12:02,374 I looked at him. 979 01:12:02,376 --> 01:12:03,842 It's like... 980 01:12:03,844 --> 01:12:08,612 It's like somewhere we made some deal. 981 01:12:08,614 --> 01:12:11,281 Never say nothin' to each other. 982 01:12:11,283 --> 01:12:13,716 Nothin' real. 983 01:12:21,690 --> 01:12:24,791 'Cause if we ever did, he... 984 01:12:24,793 --> 01:12:27,260 He'd have to... 985 01:12:27,262 --> 01:12:32,732 He'd have to tell me that I was never what he wanted. 986 01:12:37,772 --> 01:12:41,006 And I'd have to tell him the same. 987 01:12:49,649 --> 01:12:52,816 He's dyin', bev. 988 01:12:52,818 --> 01:12:54,918 He's so sick you can smell him. 989 01:13:01,926 --> 01:13:06,929 You wanna go somewhere? 990 01:13:06,931 --> 01:13:07,963 Yeah? 991 01:13:07,965 --> 01:13:10,031 Yeah. 992 01:13:33,988 --> 01:13:35,988 He's fantastic. 993 01:13:35,990 --> 01:13:38,824 Thanks, grandma. 994 01:13:38,826 --> 01:13:41,726 First half he makes five baskets. 995 01:13:41,728 --> 01:13:43,728 I gotta give him a dollar every basket... 996 01:13:43,730 --> 01:13:45,362 The thing is is she's callin' her dad mama, 997 01:13:45,364 --> 01:13:46,763 so we've gotta work on that. 998 01:13:46,765 --> 01:13:48,331 I bet he loves it. 999 01:13:53,003 --> 01:13:55,003 I want baby Jesus. 1000 01:13:55,005 --> 01:13:56,738 You wanna sleep with him? 1001 01:13:56,740 --> 01:13:57,972 No, I wanna eat him. 1002 01:14:02,811 --> 01:14:04,944 Dani, how many cookies have you had to eat today? 1003 01:14:04,946 --> 01:14:06,745 13. 1004 01:14:06,747 --> 01:14:09,013 What a little pig! 1005 01:14:09,015 --> 01:14:10,914 13? 1006 01:14:10,916 --> 01:14:13,349 Here's your cookie. 1007 01:14:13,351 --> 01:14:17,052 Kate, would it be totally weird if I just moved back here? 1008 01:14:17,054 --> 01:14:19,454 You'd be crazy. 1009 01:14:19,456 --> 01:14:23,458 No, you know, I look at you and I look at these guys... 1010 01:14:23,460 --> 01:14:25,893 And I think it wouldn't be so bad. 1011 01:14:25,895 --> 01:14:27,735 Mary, dad would shoot himself if you came back. 1012 01:14:28,986 --> 01:14:30,942 Merry Christmas. 1013 01:14:30,943 --> 01:14:32,899 Mary, someone's here to see you. 1014 01:14:32,902 --> 01:14:35,869 Come on. 1015 01:14:35,871 --> 01:14:38,188 You're so... 1016 01:14:38,189 --> 01:14:40,506 Mom likes Boise better than dad. 1017 01:14:40,508 --> 01:14:42,574 I like to get back for Christmas. 1018 01:14:42,576 --> 01:14:43,908 Hi. 1019 01:14:43,910 --> 01:14:45,009 Hi. Aww, isn't she cute? 1020 01:14:45,011 --> 01:14:46,577 Hey, what do we have here? 1021 01:14:46,579 --> 01:14:47,844 Just a second. 1022 01:14:47,846 --> 01:14:49,212 I wanna get a picture of her. 1023 01:14:49,214 --> 01:14:50,479 Dad. 1024 01:14:50,481 --> 01:14:52,180 Honey, come in and see this. 1025 01:14:56,052 --> 01:14:57,251 Okay, move in there 1026 01:14:57,253 --> 01:15:00,087 a little closer to Mary. 1027 01:15:00,089 --> 01:15:02,489 That's it. 1028 01:15:02,491 --> 01:15:05,058 Say cheese. 1029 01:15:05,060 --> 01:15:07,093 That's precious. 1030 01:15:12,165 --> 01:15:14,899 I've been goin' through trash cans again. 1031 01:15:14,901 --> 01:15:16,934 Yeah, well, why is it in your bedroom? 1032 01:15:16,936 --> 01:15:18,436 I don't know. 1033 01:15:18,437 --> 01:15:19,997 I thought I might do something with it. 1034 01:15:22,007 --> 01:15:24,640 It's nice. 1035 01:15:24,642 --> 01:15:27,075 Just like those angels Leonardo Da Vinci painted. 1036 01:15:27,077 --> 01:15:31,646 Like, the annunciation. 1037 01:15:31,648 --> 01:15:35,883 Yeah, it's beautiful. 1038 01:15:37,519 --> 01:15:39,218 Remember that guy in your art history class? 1039 01:15:39,220 --> 01:15:40,700 You know, the guy with the bear suit? 1040 01:15:42,089 --> 01:15:45,824 That was me. 1041 01:15:45,826 --> 01:15:48,993 Come on, what do you think, I don't read? 1042 01:15:48,995 --> 01:15:51,095 I read. 1043 01:15:51,097 --> 01:15:53,197 Let's go. 1044 01:16:34,635 --> 01:16:37,569 Nobody's gonna tell me you didn't do 1045 01:16:37,571 --> 01:16:39,704 a real fine job on that. 1046 01:16:39,706 --> 01:16:41,972 That was real nice. 1047 01:16:41,974 --> 01:16:45,608 Do you wanna get out? 1048 01:16:45,610 --> 01:16:50,045 Yeah, sure, if you do. 1049 01:16:52,582 --> 01:16:54,114 Hey, do you remember me? 1050 01:16:54,116 --> 01:16:57,050 The guy you were with this afternoon? 1051 01:16:57,052 --> 01:17:00,253 I think we've met. 1052 01:17:12,233 --> 01:17:14,733 Now we'll be there in... 1053 01:17:22,709 --> 01:17:25,009 Why did you leave? 1054 01:17:25,011 --> 01:17:27,011 What do you mean? 1055 01:17:27,013 --> 01:17:29,713 You know, what we were talkin' about this afternoon. 1056 01:17:29,715 --> 01:17:33,083 Why did you leave school? 1057 01:17:33,085 --> 01:17:34,684 You know why. 1058 01:17:39,090 --> 01:17:42,191 Why are you askin' me this? 1059 01:17:42,193 --> 01:17:47,762 I came back because I like it and I got a job. 1060 01:17:47,764 --> 01:17:49,630 Why shouldn't I come back? 1061 01:17:49,632 --> 01:17:53,100 Yeah, I like it too. 1062 01:17:53,102 --> 01:17:56,103 You know... 1063 01:17:56,105 --> 01:17:58,305 I'm kinda jealous that you can just come back here 1064 01:17:58,307 --> 01:18:02,175 and take a job and be happy. 1065 01:18:02,177 --> 01:18:07,713 God, I wish I could do that. 1066 01:18:07,715 --> 01:18:09,014 Did this guy call you? 1067 01:18:09,016 --> 01:18:12,117 It has nothing to do with him. 1068 01:18:12,119 --> 01:18:13,318 Did he? 1069 01:18:13,320 --> 01:18:14,352 It... 1070 01:18:17,323 --> 01:18:18,655 He did. 1071 01:18:18,657 --> 01:18:20,990 It's not him! 1072 01:18:20,992 --> 01:18:24,426 And it's not you, it's me. 1073 01:18:24,428 --> 01:18:28,396 I decided. 1074 01:18:28,398 --> 01:18:31,665 David, there are so many things that I wanna do. 1075 01:18:35,671 --> 01:18:39,673 I can't do 'em here. 1076 01:18:39,675 --> 01:18:43,343 That's fine. 1077 01:18:43,345 --> 01:18:45,712 You do what you want, but just don't bullshit me. 1078 01:18:45,714 --> 01:18:47,146 What am I bullshitting you about? 1079 01:18:47,148 --> 01:18:50,115 All this, "I'm jealous." 1080 01:18:50,117 --> 01:18:51,349 You know, that's really fucked. 1081 01:18:51,351 --> 01:18:55,353 You can think I'm a fuck-up, I don't care. 1082 01:18:55,355 --> 01:18:57,254 Because I'm not ray. 1083 01:18:57,256 --> 01:18:59,422 I'm not any genius. 1084 01:18:59,424 --> 01:19:01,123 You probably think I just rolled over, 1085 01:19:01,125 --> 01:19:02,124 but I didn't. 1086 01:19:02,126 --> 01:19:03,825 I kept goin' to class. 1087 01:19:03,827 --> 01:19:05,159 I couldn't think. 1088 01:19:05,161 --> 01:19:09,062 I couldn't keep my head clear. 1089 01:19:09,064 --> 01:19:11,030 I kept thinkin' everybody was watchin' me. 1090 01:19:11,032 --> 01:19:13,298 Like they were talking behind my back. 1091 01:19:13,300 --> 01:19:15,166 And I couldn't do anything. 1092 01:19:15,168 --> 01:19:18,302 Nothing. 1093 01:19:18,304 --> 01:19:21,438 So I quit going and I stayed in my apartment 1094 01:19:21,440 --> 01:19:25,842 for two weeks and looked out the window. 1095 01:19:25,844 --> 01:19:29,278 For two weeks I stared out the window. 1096 01:19:29,280 --> 01:19:31,713 So be jealous of that. 1097 01:19:31,715 --> 01:19:36,250 At least people know me here. 1098 01:19:36,252 --> 01:19:38,752 And at least they respect me some. 1099 01:19:38,754 --> 01:19:42,489 I know I haven't got much yet, but... 1100 01:19:42,491 --> 01:19:44,023 Come on, just gimme a break. 1101 01:19:44,025 --> 01:19:45,190 But it's not me, David. 1102 01:19:45,192 --> 01:19:47,091 It's you. 1103 01:19:47,093 --> 01:19:50,727 You gotta give yourself a break. 1104 01:19:50,729 --> 01:19:52,061 I see. 1105 01:19:52,063 --> 01:19:53,262 So that's... That's my big problem? 1106 01:19:53,264 --> 01:19:54,396 Yeah, it is. 1107 01:19:54,398 --> 01:19:56,297 I think that it... That it is. 1108 01:19:56,299 --> 01:20:00,401 Well, I forgot you were the great psychologist. 1109 01:20:02,371 --> 01:20:04,137 You know, I'm sorry I'm so sensitive, 1110 01:20:04,139 --> 01:20:05,505 but it makes me a little tense when people fuck me 1111 01:20:05,507 --> 01:20:07,073 and pretend it never happened. 1112 01:20:07,075 --> 01:20:08,274 All right, stop the car. 1113 01:20:08,276 --> 01:20:10,442 Stop the fucking car! 1114 01:20:17,783 --> 01:20:20,183 I'm not through talkin' to you, daley! 1115 01:20:20,185 --> 01:20:26,088 Daley, will you please let me finish? 1116 01:20:26,090 --> 01:20:28,156 You know, I think you oughta get it together with this guy. 1117 01:20:28,158 --> 01:20:29,524 I don't wanna get it together with anybody. 1118 01:20:29,526 --> 01:20:30,858 Look, wait please... You don't listen! 1119 01:20:30,860 --> 01:20:32,526 Let me finish! 1120 01:20:32,527 --> 01:20:34,193 See, then in your spare time you can fuck other people 1121 01:20:34,196 --> 01:20:35,895 and screw up their lives. 1122 01:20:35,897 --> 01:20:37,196 When you get home at night, 1123 01:20:37,198 --> 01:20:38,664 you and Michelangelo can discuss art. 1124 01:20:38,665 --> 01:20:40,131 You know, unless I say exactly what you wanna hear... 1125 01:20:40,134 --> 01:20:41,233 Come on. You just don't listen to me! 1126 01:20:41,235 --> 01:20:43,168 And why the fuck should I listen to you? 1127 01:20:43,170 --> 01:20:45,336 You're really fucked up. 1128 01:20:45,338 --> 01:20:46,337 You know that? 1129 01:20:46,339 --> 01:20:47,404 You're really fucked. 1130 01:20:51,809 --> 01:20:53,542 Get in the car. 1131 01:20:53,544 --> 01:20:55,477 No. 1132 01:20:58,181 --> 01:21:00,247 Come on... come on, get in the car, please. 1133 01:21:00,249 --> 01:21:03,883 Please? 1134 01:21:23,103 --> 01:21:24,335 Maybe we oughta get back. 1135 01:21:24,337 --> 01:21:26,403 I don't wanna worry your mom. 1136 01:21:26,405 --> 01:21:29,305 I think it's goin' great. 1137 01:21:29,307 --> 01:21:31,407 You know, it isn't always easy between in-laws, 1138 01:21:31,409 --> 01:21:35,177 but I just feel real natural. 1139 01:21:35,179 --> 01:21:37,245 Did you like that casserole? 1140 01:21:37,247 --> 01:21:39,480 I did. 1141 01:21:39,482 --> 01:21:41,815 It just... Something... 1142 01:21:41,817 --> 01:21:42,816 I mean, I liked it. 1143 01:21:42,818 --> 01:21:44,284 It's just... 1144 01:21:44,286 --> 01:21:45,385 Ham. 1145 01:21:45,387 --> 01:21:47,353 Ham usually improves things for me. 1146 01:21:47,355 --> 01:21:50,522 Bev, I don't think we should go back. 1147 01:21:52,292 --> 01:21:54,492 What are you talkin' about? 1148 01:21:54,494 --> 01:21:57,294 I don't... I don't think it's a good idea. 1149 01:21:59,298 --> 01:22:04,534 I don't believe you. 1150 01:22:04,536 --> 01:22:06,936 We just drove across the most godforsaken 1151 01:22:06,938 --> 01:22:10,272 400 Miles I've ever seen in my fuckin' life. 1152 01:22:10,274 --> 01:22:12,207 And now it's not a good idea? 1153 01:22:12,209 --> 01:22:13,308 You think it is? 1154 01:22:13,310 --> 01:22:14,475 Yeah, it's gotta be. 1155 01:22:14,477 --> 01:22:15,476 Looks like him. 1156 01:22:15,478 --> 01:22:16,477 It's gotta be him, man. 1157 01:22:16,479 --> 01:22:18,446 The senator. 1158 01:22:18,447 --> 01:22:20,414 Look, you're gonna have to trust me, bev. 1159 01:22:20,416 --> 01:22:22,315 Trust you? 1160 01:22:22,317 --> 01:22:23,849 Trust you? 1161 01:22:23,851 --> 01:22:26,618 You dragged me out here and now you're sayin'... 1162 01:22:26,620 --> 01:22:28,186 I don't know what you're sayin'. 1163 01:22:28,188 --> 01:22:29,487 I'm sorry. 1164 01:22:29,489 --> 01:22:30,855 It's not what I thought it was gonna be. 1165 01:22:30,857 --> 01:22:32,189 Well, it's what I thought it was gonna be. 1166 01:22:32,191 --> 01:22:34,624 It better... it's your family. 1167 01:22:34,626 --> 01:22:37,393 Your family. 1168 01:22:37,395 --> 01:22:39,528 We need a family. 1169 01:22:39,530 --> 01:22:41,396 Senator? 1170 01:22:43,233 --> 01:22:44,999 What you doin' back in town? 1171 01:22:45,001 --> 01:22:46,166 Hey, bassford. 1172 01:22:46,168 --> 01:22:47,200 Hey, Glenn. 1173 01:22:47,202 --> 01:22:48,901 What you doin'? 1174 01:22:48,903 --> 01:22:50,903 Just out gettin' drunked up. 1175 01:22:50,905 --> 01:22:52,437 How long you back? 1176 01:22:52,439 --> 01:22:54,305 Just today. 1177 01:22:54,307 --> 01:22:56,540 We're just passin' through. 1178 01:22:56,542 --> 01:22:58,241 So what you been up to these days? 1179 01:22:58,243 --> 01:23:00,176 You a senator yet? 1180 01:23:00,178 --> 01:23:01,644 No. 1181 01:23:01,646 --> 01:23:02,878 No, I'm just workin, you know? 1182 01:23:02,880 --> 01:23:04,412 Just gettin' by. 1183 01:23:04,414 --> 01:23:07,014 Yeah, mostly sellin' drugs, 1184 01:23:07,016 --> 01:23:09,249 gettin' busted, sittin' in jail. 1185 01:23:09,251 --> 01:23:10,417 Stuff like that. 1186 01:23:10,419 --> 01:23:11,985 This is my wife, bev. 1187 01:23:11,987 --> 01:23:13,653 Then you got that job sellin' those edible panties. 1188 01:23:13,655 --> 01:23:15,021 Didn't you? 1189 01:23:15,023 --> 01:23:17,356 He loved those. 1190 01:23:17,358 --> 01:23:19,524 Always pickin' 'em out of his teeth. 1191 01:23:19,526 --> 01:23:22,360 See, he gave me these. 1192 01:23:23,663 --> 01:23:27,364 Oops, no, they're just the white ones. 1193 01:23:27,366 --> 01:23:29,999 I know. 1194 01:23:30,001 --> 01:23:31,633 He's got 'em on. 1195 01:23:31,635 --> 01:23:33,401 I can't keep him out of 'em, 1196 01:23:33,403 --> 01:23:35,569 he's such a big fuckin' pussy. 1197 01:23:36,672 --> 01:23:38,104 She's just a little mad. 1198 01:23:38,106 --> 01:23:41,640 Yeah, well, it's nice to see you. 1199 01:23:41,642 --> 01:23:42,741 Yeah. 1200 01:23:42,743 --> 01:23:43,742 Take it easy, guys. 1201 01:23:43,744 --> 01:23:45,410 Nice to meet you. 1202 01:23:45,412 --> 01:23:48,379 Yeah, nice to meet you. 1203 01:23:54,619 --> 01:23:56,118 What'd you do that for? 1204 01:23:56,120 --> 01:23:59,554 I don't know, senator, you tell me. 1205 01:23:59,556 --> 01:24:01,422 I'm sorry if I made you a little mad there. 1206 01:24:01,424 --> 01:24:05,025 No, I'm not mad. 1207 01:24:05,027 --> 01:24:06,559 I just wanna know what you've got in mind 1208 01:24:06,561 --> 01:24:09,028 for your next trick. 1209 01:24:09,030 --> 01:24:12,464 We got $16. 1210 01:24:12,466 --> 01:24:16,100 You gonna bankroll me, senator? 1211 01:24:16,102 --> 01:24:18,502 Big spender. 1212 01:24:21,039 --> 01:24:24,040 No, if we go I think we should go in style. 1213 01:24:24,042 --> 01:24:27,743 Don't you? 1214 01:24:27,745 --> 01:24:30,145 Don't you? 1215 01:24:52,601 --> 01:24:54,601 Merry Christmas. 1216 01:24:54,603 --> 01:24:56,536 Merry Christmas. 1217 01:24:56,538 --> 01:24:58,137 Where are your beers? 1218 01:24:58,139 --> 01:25:00,139 In the back there. 1219 01:25:09,750 --> 01:25:11,616 Senator, come here. 1220 01:25:11,618 --> 01:25:13,150 Okay. 1221 01:25:21,760 --> 01:25:23,626 What do you need? 1222 01:25:25,463 --> 01:25:28,597 Nothin'. 1223 01:25:30,467 --> 01:25:32,566 So, partying tonight? 1224 01:25:34,770 --> 01:25:35,835 What? 1225 01:25:35,837 --> 01:25:38,737 "Partying", I said. 1226 01:25:38,739 --> 01:25:41,639 Yeah. 1227 01:25:41,641 --> 01:25:43,807 Those are road beers, aren't they, senator? 1228 01:25:46,611 --> 01:25:49,378 So, where you goin'? 1229 01:25:49,380 --> 01:25:50,812 We're gettin' the hell outta here. 1230 01:25:50,814 --> 01:25:53,548 Aren't we, senator? 1231 01:25:53,550 --> 01:25:55,683 Aren't we, senator? 1232 01:25:55,685 --> 01:25:58,118 Would you pick something and come here? 1233 01:25:58,120 --> 01:25:59,719 How much are these? 1234 01:26:02,490 --> 01:26:03,689 Don't push anything. 1235 01:26:08,362 --> 01:26:09,527 Do you wanna get a coke? 1236 01:26:09,529 --> 01:26:11,295 I just wanna go home. 1237 01:26:15,634 --> 01:26:18,668 Do you wanna get married? 1238 01:26:18,670 --> 01:26:20,670 What the fuck did you just do? 1239 01:26:20,672 --> 01:26:21,671 Ease up, bev! 1240 01:26:21,673 --> 01:26:23,572 Why don't you just shut up? 1241 01:26:23,574 --> 01:26:24,839 Stop yellin' at me! You shut up, man. 1242 01:26:24,841 --> 01:26:26,640 Just open the machine and gimme the money! 1243 01:26:26,642 --> 01:26:27,774 It won't... it won't open! 1244 01:26:27,776 --> 01:26:28,841 My God, bev. 1245 01:26:32,580 --> 01:26:33,812 What is it? 1246 01:26:33,814 --> 01:26:35,547 Mel, gimme a backup at the circle k. 1247 01:26:35,549 --> 01:26:37,815 You little bastard. 1248 01:26:40,553 --> 01:26:42,386 Grab him! 1249 01:26:42,388 --> 01:26:43,420 Use it. 1250 01:26:43,422 --> 01:26:44,487 They don't know. 1251 01:26:44,489 --> 01:26:45,888 Wait. 1252 01:26:45,890 --> 01:26:47,389 I know him, bev. 1253 01:26:47,391 --> 01:26:48,523 You know hancock? Yeah. 1254 01:26:48,525 --> 01:26:50,858 Stay right here. 1255 01:26:50,860 --> 01:26:53,327 Be careful. 1256 01:26:53,329 --> 01:26:54,828 Yeah, I can tell him it was a joke or somethin'. 1257 01:26:54,830 --> 01:26:56,596 Yeah, I'd back you up. 1258 01:26:56,598 --> 01:26:58,331 I know him too. 1259 01:26:58,333 --> 01:27:00,433 Are you out of your fuckin' mind? 1260 01:27:00,435 --> 01:27:02,601 You think this is Andy Griffith or somethin'? 1261 01:27:02,603 --> 01:27:05,503 Just stay close to me and get to the fucking car. 1262 01:27:10,609 --> 01:27:13,643 Don't fuck around, pig! 1263 01:27:13,645 --> 01:27:14,844 I'll kill him! 1264 01:27:14,846 --> 01:27:17,379 I mean it! 1265 01:27:21,418 --> 01:27:24,451 Just back off, man, or I'll do it! 1266 01:27:26,788 --> 01:27:29,421 Freeze! 1267 01:27:29,423 --> 01:27:30,722 Davey! 1268 01:27:38,732 --> 01:27:39,732 Wait! 1269 01:28:09,462 --> 01:28:12,396 That's Danny rivers. 1270 01:28:12,398 --> 01:28:13,497 What? 1271 01:28:13,499 --> 01:28:16,466 I'm pretty sure. 1272 01:29:12,523 --> 01:29:13,622 What was he doin' with this? 1273 01:29:13,624 --> 01:29:18,960 It was a present for his family. 1274 01:29:32,708 --> 01:29:34,974 Get an ambulance. 1275 01:29:34,976 --> 01:29:37,977 Get her an ambulance! 1276 01:29:37,979 --> 01:29:39,979 Was it him? 1277 01:29:50,524 --> 01:29:52,524 Baines. 1278 01:29:54,694 --> 01:29:56,627 Baines! 1279 01:29:58,664 --> 01:30:01,431 Hey, man, what happened? What happened? 1280 01:30:06,870 --> 01:30:08,369 Freeze! 1281 01:30:21,981 --> 01:30:24,114 David, where are you going? 1282 01:30:24,116 --> 01:30:26,549 David? 1283 01:30:26,551 --> 01:30:27,650 I don't know where you are. 1284 01:30:27,652 --> 01:30:29,985 Where are you going? 1285 01:30:50,940 --> 01:30:53,573 What are you lookin' at me for? 1286 01:30:53,575 --> 01:30:57,076 He shouldn't have been there. 1287 01:30:57,078 --> 01:30:59,978 He had no business... 1288 01:31:05,051 --> 01:31:07,551 What was he doin'? 1289 01:31:16,995 --> 01:31:18,594 David. 1290 01:31:22,966 --> 01:31:24,932 David! 1291 01:31:24,934 --> 01:31:28,936 You lied to us. 1292 01:31:28,938 --> 01:31:32,139 You fuckin' lied to me! 1293 01:31:32,141 --> 01:31:34,474 God damn you! 1294 01:31:34,476 --> 01:31:35,975 God! 1295 01:32:00,733 --> 01:32:03,667 Muhammad hits to keenan. 1296 01:32:03,669 --> 01:32:05,568 Keenan to the middle. 1297 01:32:05,570 --> 01:32:07,036 Working against Spence. 1298 01:32:07,038 --> 01:32:08,170 Now to the sidelines. 1299 01:32:08,172 --> 01:32:10,005 He traveled! 1300 01:32:10,007 --> 01:32:11,573 Keenan started to pass, 1301 01:32:11,575 --> 01:32:12,975 found his man covered and traveled. 1302 01:32:14,110 --> 01:32:16,743 So Utah will get the ball. 1303 01:32:16,745 --> 01:32:19,712 Dexter stockwood was overplayed there by Jim Spence. 1304 01:32:19,714 --> 01:32:21,647 Keenan started to take the baseline, 1305 01:32:21,649 --> 01:32:23,015 which you should do here, 1306 01:32:23,017 --> 01:32:24,516 and Dexter came over and he didn't see that 1307 01:32:24,518 --> 01:32:26,217 and picked up the floor violation. 1308 01:32:26,219 --> 01:32:28,219 David. 1309 01:32:28,221 --> 01:32:29,553 Hello. 1310 01:32:29,555 --> 01:32:31,054 Come on, come in. 1311 01:32:31,056 --> 01:32:32,522 Evenin', Mr. rivers. 1312 01:32:32,524 --> 01:32:35,124 You too. 1313 01:32:35,126 --> 01:32:37,126 Goodness, I... 1314 01:32:37,128 --> 01:32:39,695 I'm havin' quite an evening for myself. 1315 01:32:39,697 --> 01:32:42,230 Tipped it in, and we're tied again. 1316 01:32:42,232 --> 01:32:44,532 Sit down. 1317 01:32:44,534 --> 01:32:45,566 Thank you. 1318 01:32:45,568 --> 01:32:49,503 Is your wife home, sir? 1319 01:32:49,505 --> 01:32:52,973 No, she's run down to the Christmas thing. 1320 01:32:52,975 --> 01:32:55,608 I thought she'd be back by now. 1321 01:32:55,610 --> 01:32:57,543 She's probably down at the station. 1322 01:32:57,545 --> 01:32:59,645 She was still there when I called in. 1323 01:32:59,647 --> 01:33:01,613 What on earth was she doing down there? 1324 01:33:01,615 --> 01:33:03,715 Inside! 1325 01:33:03,717 --> 01:33:06,217 A big, big basket. 1326 01:33:06,219 --> 01:33:08,485 A big one by don... 1327 01:33:08,487 --> 01:33:10,053 Can I turn this off? 1328 01:33:10,055 --> 01:33:12,088 Sure, sure. 1329 01:33:12,090 --> 01:33:14,623 24 points for Malone. Here's the replay... 1330 01:33:26,202 --> 01:33:28,535 It's your son, Mr. rivers. 1331 01:33:33,342 --> 01:33:35,008 Danny. 1332 01:33:40,749 --> 01:33:45,818 He was... 1333 01:33:45,820 --> 01:33:47,352 He's dead. 1334 01:33:50,623 --> 01:33:52,121 Danny's dead. 1335 01:33:55,860 --> 01:33:57,960 And it was me who did it. 1336 01:34:06,670 --> 01:34:08,903 And I'm sorry. 1337 01:34:13,809 --> 01:34:16,843 I'm so sorry. 1338 01:34:33,360 --> 01:34:35,760 He... he gave me this. 1339 01:35:00,419 --> 01:35:04,387 I'd like to stay until your wife comes home. 1340 01:35:04,389 --> 01:35:09,191 If you don't mind. 1341 01:35:09,193 --> 01:35:12,294 No, son, I... 1342 01:35:12,296 --> 01:35:14,195 I don't mind. 1343 01:36:12,187 --> 01:36:14,253 Hi. 1344 01:36:16,190 --> 01:36:18,256 Hi. 1345 01:36:24,263 --> 01:36:26,162 Brought you somethin'. 1346 01:36:27,331 --> 01:36:29,230 It's beautiful. 1347 01:38:34,221 --> 01:38:37,288 Captioning by captionmax www.Captionmax.Com 1347 01:38:38,305 --> 01:38:44,931 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 86912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.