All language subtitles for NoCountryforOldMen(2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:40,830 I was sheriff of this county when I was twenty-five years old. 2 00:00:42,080 --> 00:00:43,430 Hard to believe. 3 00:00:44,320 --> 00:00:47,110 Grandfather was a lawman. Father too. 4 00:00:48,760 --> 00:00:52,790 Me and him was sheriff at the same time, him up in Plano and me out here. 5 00:00:54,040 --> 00:00:55,350 I think he was pretty proud of that. 6 00:00:56,959 --> 00:00:57,749 I know I was. 7 00:00:59,679 --> 00:01:02,349 Some of the old-time sheriffs never even wore a gun. 8 00:01:03,319 --> 00:01:05,309 A lot of folks find that hard to believe. 9 00:01:05,354 --> 00:01:06,949 Jim Scarborough never carried one. 10 00:01:06,994 --> 00:01:08,029 That the younger Jim. 11 00:01:08,719 --> 00:01:11,589 Gaston Boykins wouldn't wear one up in Comanche County. 12 00:01:13,479 --> 00:01:15,709 Now I always liked to hear about the old-timers. 13 00:01:16,999 --> 00:01:18,749 Never missed a chance to do so. 14 00:01:20,159 --> 00:01:23,149 You can't help but compare yourself against the old-timers. 15 00:01:24,599 --> 00:01:27,029 Can't help but wonder how they would've operated these times. 16 00:01:28,479 --> 00:01:32,228 There is this boy I sent to the electric chair in Huntsville here a while back. 17 00:01:33,718 --> 00:01:36,148 My arrest and my testimony. 18 00:01:37,878 --> 00:01:40,068 He killed a fourteen-year-old girl. 19 00:01:41,438 --> 00:01:46,388 Papers said it was a crime of passion but he told me there wasn't any passion to it. 20 00:01:47,078 --> 00:01:51,308 Told me that he'd been planning to kill some- body for about as long as he could remember. 21 00:01:51,353 --> 00:01:53,388 Said if they turned him out he'd do it again. 22 00:01:54,198 --> 00:01:55,388 Said he knew he was going to hell. 23 00:01:56,998 --> 00:01:58,428 Be there in about fifteen minutes. 24 00:01:59,478 --> 00:02:00,668 I don't know what to make of that. 25 00:02:02,078 --> 00:02:03,548 I surely don't. 26 00:02:06,078 --> 00:02:08,387 The crime you see now, it's hard to even take its measure. 27 00:02:10,637 --> 00:02:12,227 It's not that I'm afraid of it. 28 00:02:14,197 --> 00:02:17,787 I always knew you had to be willing to die to even do this job. 29 00:02:19,117 --> 00:02:21,667 But I don't want to push my chips forward... 30 00:02:22,477 --> 00:02:25,987 ...and go out and meet something I don't understand. 31 00:02:30,357 --> 00:02:32,787 A man would have to put his soul at hazard. 32 00:02:34,557 --> 00:02:36,507 He just have to say, okay. 33 00:02:41,237 --> 00:02:42,427 I'll be part of this world. 34 00:02:44,756 --> 00:02:46,546 Yes sir, I just walked in the door. 35 00:02:47,796 --> 00:02:50,346 Sheriff he had some sort of thing on him like a... 36 00:02:50,396 --> 00:02:53,026 ...oxygen tanks for emphysema or something. 37 00:02:53,476 --> 00:02:55,746 And a hose that run down his sleeve... 38 00:02:58,836 --> 00:02:59,511 You got me. 39 00:02:59,556 --> 00:03:01,466 You'll look at it when you get in. 40 00:03:01,636 --> 00:03:04,146 Yes sir, I got it under control. 41 00:04:42,433 --> 00:04:44,348 Howdy, what's this about? 42 00:04:44,393 --> 00:04:45,863 Step out of the car please, sir. 43 00:04:46,593 --> 00:04:47,183 What is it? 44 00:04:48,153 --> 00:04:49,903 I need you to step out of the car, sir. 45 00:04:57,753 --> 00:04:58,943 What is that for? 46 00:05:00,273 --> 00:05:02,823 Would you hold still please, sir. 47 00:05:32,952 --> 00:05:33,862 Hold still. 48 00:09:15,345 --> 00:09:16,455 Agua. 49 00:09:18,865 --> 00:09:20,015 ...Agua. Por Dios. 50 00:09:32,585 --> 00:09:33,535 Agua. 51 00:09:36,265 --> 00:09:37,815 I ain't got no water. 52 00:09:50,424 --> 00:09:51,374 Agua. 53 00:09:53,744 --> 00:09:54,934 I ain't got no agua. 54 00:10:10,304 --> 00:10:11,174 You speak English? 55 00:10:13,664 --> 00:10:15,014 Where's the last guy? 56 00:10:16,224 --> 00:10:17,139 Ultimo hombre. 57 00:10:17,184 --> 00:10:18,974 Last man standing. There must've been one. 58 00:10:19,019 --> 00:10:19,734 Where'd he go? 59 00:10:26,743 --> 00:10:28,853 I reckon I'd go out the way I came in. 60 00:10:30,063 --> 00:10:30,973 La puerta... 61 00:10:33,023 --> 00:10:34,013 Hay lobos... 62 00:10:35,623 --> 00:10:36,813 Ain't no lobos. 63 00:10:52,263 --> 00:10:58,253 If you stopped and watch your backtrack, you're gonna shoot my dumb ass. 64 00:11:01,662 --> 00:11:06,292 But if you stopped, you stopped in the shade. 65 00:14:27,257 --> 00:14:28,687 What's in the satchel? 66 00:14:28,732 --> 00:14:30,127 It's full of money. 67 00:14:31,217 --> 00:14:32,287 That'll be the day. 68 00:14:33,777 --> 00:14:34,887 Where'd you get the pistol? 69 00:14:34,932 --> 00:14:36,206 At the gettin' place. 70 00:14:37,496 --> 00:14:38,726 Did you buy that gun? 71 00:14:38,936 --> 00:14:40,446 No. I found it. 72 00:14:42,816 --> 00:14:43,606 Welyn! 73 00:14:43,651 --> 00:14:44,371 What? 74 00:14:44,416 --> 00:14:45,486 Quit your hollering. 75 00:14:46,576 --> 00:14:48,046 What'd you give for that thing? 76 00:14:50,056 --> 00:14:51,926 You don't need to know everything, Carla Jean. 77 00:14:53,016 --> 00:14:54,326 I need to know that. 78 00:14:54,896 --> 00:14:58,486 You keep running that mouth of yours I'm gonna take you in the back and screw you. 79 00:14:59,416 --> 00:15:00,486 Big talk. 80 00:15:00,856 --> 00:15:01,766 Keep it up. 81 00:15:02,456 --> 00:15:04,726 Fine. I don't wanna know. 82 00:15:05,896 --> 00:15:07,566 I don't even wanna know where you been all day. 83 00:15:09,856 --> 00:15:10,765 That'll work. 84 00:15:25,575 --> 00:15:26,125 Alright. 85 00:15:32,855 --> 00:15:33,965 Llewelyn. 86 00:15:34,575 --> 00:15:35,325 Yeah? 87 00:15:37,775 --> 00:15:38,965 What're you doing, baby? 88 00:15:40,415 --> 00:15:41,085 I'm going out. 89 00:15:41,175 --> 00:15:42,205 Going where? 90 00:15:43,215 --> 00:15:45,445 Something I forgot to do but I'll be back. 91 00:15:46,694 --> 00:15:47,689 What're you going to do? 92 00:15:47,734 --> 00:15:51,404 I'm fixing to do something dumber now but I'm going anyways. 93 00:15:54,014 --> 00:15:56,244 If I don't come back tell Mother I love her. 94 00:15:58,094 --> 00:15:59,444 Your mother's dead, Llewelyn. 95 00:16:03,814 --> 00:16:05,204 Well then. I'll tell her myself. 96 00:20:59,446 --> 00:21:00,276 How much? 97 00:21:00,486 --> 00:21:01,956 Sixty-nine cents. 98 00:21:02,366 --> 00:21:03,556 And the gas. 99 00:21:04,446 --> 00:21:06,516 Y'all getting any rain up your way? 100 00:21:08,165 --> 00:21:09,155 What way would that be? 101 00:21:09,245 --> 00:21:10,875 I seen you was from Dallas. 102 00:21:13,405 --> 00:21:18,995 What business is it of yours where I'm from, friendo? 103 00:21:21,765 --> 00:21:23,155 I didn't mean nothing by it. 104 00:21:23,365 --> 00:21:24,675 Didn't mean nothing. 105 00:21:24,885 --> 00:21:27,155 Just passing my time. 106 00:21:29,525 --> 00:21:32,795 If you don't wanna accept that I don't know what else I can do for you. 107 00:21:36,045 --> 00:21:37,395 Will there be something else? 108 00:21:37,440 --> 00:21:38,755 I don't know. Will there? 109 00:21:45,964 --> 00:21:46,994 Is something wrong? 110 00:21:47,039 --> 00:21:47,771 With what? 111 00:21:47,816 --> 00:21:48,514 With anything? 112 00:21:50,324 --> 00:21:51,554 Is that what you're asking me? 113 00:21:52,404 --> 00:21:54,114 Is there something wrong with anything? 114 00:21:55,004 --> 00:21:56,074 Will there be anything else? 115 00:21:56,124 --> 00:21:57,154 You already asked me that. 116 00:22:01,444 --> 00:22:03,354 Well... I need to see about closing. 117 00:22:03,804 --> 00:22:05,034 See about closing. 118 00:22:05,164 --> 00:22:05,599 Yes sir. 119 00:22:05,644 --> 00:22:06,714 What time do you close? 120 00:22:06,759 --> 00:22:07,951 Now. We close now. 121 00:22:07,996 --> 00:22:09,119 Now is not a time. 122 00:22:09,164 --> 00:22:10,354 What time do you close? 123 00:22:10,404 --> 00:22:12,114 Generally around dark. At dark. 124 00:22:17,164 --> 00:22:18,953 You don't know what you're talking about, do you? 125 00:22:18,998 --> 00:22:19,553 Sir? 126 00:22:21,803 --> 00:22:24,553 I said you don't know what you're talking about. 127 00:22:27,643 --> 00:22:28,833 What time do you go to bed? 128 00:22:29,523 --> 00:22:30,033 Sir? 129 00:22:30,243 --> 00:22:31,953 You're a bit deaf, aren't you? 130 00:22:31,998 --> 00:22:33,673 I said what time do you go to bed? 131 00:22:38,283 --> 00:22:39,673 Somewhere around 9:30. 132 00:22:40,283 --> 00:22:41,853 I'd say around 9:30. 133 00:22:41,898 --> 00:22:43,398 I could come back then. 134 00:22:43,443 --> 00:22:44,753 Why would you be coming back? 135 00:22:44,798 --> 00:22:45,718 We'd be closed. 136 00:22:45,763 --> 00:22:46,753 Yeah. You said that. 137 00:22:49,123 --> 00:22:50,758 Well... I got to close now. 138 00:22:50,803 --> 00:22:52,353 You live in that house out back? 139 00:22:53,643 --> 00:22:55,472 Yes I do. 140 00:22:56,362 --> 00:22:57,792 You lived here all your life? 141 00:22:59,322 --> 00:23:03,192 This is my wife's father's place. Originally. 142 00:23:06,042 --> 00:23:06,912 You married into it. 143 00:23:07,642 --> 00:23:10,272 We lived in Temple Texas for many years. 144 00:23:11,762 --> 00:23:13,192 Raised a family there. 145 00:23:14,002 --> 00:23:15,197 In Temple. 146 00:23:15,242 --> 00:23:17,352 We come out here about four years ago. 147 00:23:18,322 --> 00:23:19,192 You married into it. 148 00:23:20,002 --> 00:23:21,472 If that's the way you wanna put it. 149 00:23:21,762 --> 00:23:23,432 I don't have some way to put it. 150 00:23:24,562 --> 00:23:25,632 That's the way it is. 151 00:23:34,001 --> 00:23:36,391 What's the most you've ever lost in a coin toss? 152 00:23:37,761 --> 00:23:38,236 Sir? 153 00:23:38,281 --> 00:23:41,591 The most you ever lost in a coin toss. 154 00:23:43,761 --> 00:23:45,351 I don't know. I couldn't say. 155 00:23:48,481 --> 00:23:49,311 Call it. 156 00:23:50,081 --> 00:23:50,551 Call it? 157 00:23:50,681 --> 00:23:51,191 Yes. 158 00:23:51,841 --> 00:23:52,511 For what? 159 00:23:52,761 --> 00:23:53,551 Just call it. 160 00:23:56,681 --> 00:24:00,351 Well, we need to know what we're calling it for here. 161 00:24:00,396 --> 00:24:01,391 You need to call it. 162 00:24:01,481 --> 00:24:03,151 I can't call it for you. 163 00:24:04,001 --> 00:24:05,230 It wouldn't be fair. 164 00:24:05,360 --> 00:24:06,910 I didn't put nothing up. 165 00:24:06,955 --> 00:24:08,190 Yes, you did. 166 00:24:08,840 --> 00:24:10,510 You've been putting it up your whole life. 167 00:24:10,555 --> 00:24:11,590 You just didn't know it. 168 00:24:12,880 --> 00:24:14,750 You know what date is on this coin? 169 00:24:15,040 --> 00:24:15,990 No. 170 00:24:16,040 --> 00:24:16,950 1958. 171 00:24:17,880 --> 00:24:20,070 It's been traveling twenty-two years to get here. 172 00:24:20,600 --> 00:24:21,550 And now it's here. 173 00:24:22,720 --> 00:24:23,910 And it's either heads or tails. 174 00:24:25,440 --> 00:24:26,670 And you have to say. Call it. 175 00:24:26,960 --> 00:24:30,030 Look... I need to know what I stand to win. 176 00:24:30,440 --> 00:24:31,190 Everything. 177 00:24:32,560 --> 00:24:33,035 How's that? 178 00:24:33,080 --> 00:24:35,230 You stand to win everything. Call it. 179 00:24:40,040 --> 00:24:43,149 Alright. Heads then. 180 00:24:47,919 --> 00:24:48,829 Well done. 181 00:24:51,359 --> 00:24:52,149 Don't put it in your pocket. 182 00:24:52,279 --> 00:24:53,154 Sir? 183 00:24:53,199 --> 00:24:55,229 Don't put it in your pocket. It's your lucky quarter. 184 00:24:57,519 --> 00:24:58,629 Where you want me to put it? 185 00:24:58,674 --> 00:24:59,749 Anywhere not in your pocket. 186 00:25:00,999 --> 00:25:04,069 Or it'll be mixed in with the others and become just a coin. 187 00:25:08,559 --> 00:25:09,109 Which it is. 188 00:25:21,158 --> 00:25:21,948 Llewelyn? 189 00:25:25,078 --> 00:25:25,828 What the hell? 190 00:25:28,238 --> 00:25:28,908 Odessa. 191 00:25:29,478 --> 00:25:31,108 Why would we go to Odessa? 192 00:25:31,438 --> 00:25:34,068 Not we, you. Stay with your mother. 193 00:25:34,918 --> 00:25:35,748 Well, how come? 194 00:25:36,478 --> 00:25:38,113 Right now it's midnight Sunday. 195 00:25:38,158 --> 00:25:40,313 When the courthouse opens nine hours from now... 196 00:25:40,358 --> 00:25:43,748 ...someone's gonna be callin' in the vehicle number on the inspection plate on the truck. 197 00:25:44,398 --> 00:25:46,228 And by 9:30, they'll show up here. 198 00:25:46,838 --> 00:25:48,233 But for how long do we have to... 199 00:25:48,278 --> 00:25:51,508 Baby, at what point would you quit bothering to look for your two million dollars? 200 00:25:52,917 --> 00:25:54,307 What am I supposed to tell Mama? 201 00:25:55,277 --> 00:25:57,787 Try standin' in the door and holler "Mama, I'm home". 202 00:25:57,832 --> 00:25:58,552 Llewelyn... 203 00:25:58,597 --> 00:25:59,472 C'mon, pack your things. 204 00:25:59,517 --> 00:26:02,147 Anything you leave you ain't gonna see it again. 205 00:26:04,437 --> 00:26:07,867 Well, thanks for falling all over and apologizing. 206 00:26:08,597 --> 00:26:12,707 Baby, things happened. I can't take 'em back. 207 00:26:36,156 --> 00:26:37,306 Mind ridin', bitch? 208 00:26:50,956 --> 00:26:51,666 This his truck? 209 00:26:52,156 --> 00:26:52,706 Mm-Mm. 210 00:26:57,116 --> 00:26:58,066 Got a screwgie? 211 00:27:02,036 --> 00:27:03,270 Who cut his tires? 212 00:27:03,315 --> 00:27:05,945 Mexicans, I guess. Wasn't us. 213 00:27:07,355 --> 00:27:08,785 That's a dead dog. 214 00:27:08,995 --> 00:27:09,945 Yes, it is. 215 00:27:14,115 --> 00:27:15,065 Where's the receiver? 216 00:27:15,275 --> 00:27:16,225 I've got it. 217 00:27:18,395 --> 00:27:19,345 They're ripe petunias. 218 00:27:20,955 --> 00:27:22,225 Hold this please. 219 00:27:30,555 --> 00:27:31,745 You want it? 220 00:27:34,275 --> 00:27:35,425 You getting anything though? 221 00:27:36,195 --> 00:27:37,225 Not a bleep. 222 00:27:38,475 --> 00:27:39,384 Alright... 223 00:27:42,794 --> 00:27:43,584 Gimme that. 224 00:27:54,074 --> 00:27:56,064 I thought it was a car afire. 225 00:27:56,109 --> 00:27:57,029 It is a car afire. 226 00:27:57,074 --> 00:27:59,344 Wendell said there was something backcountry too. 227 00:28:01,834 --> 00:28:04,664 When is the county gonna start paying a rental on my horse? 228 00:28:04,709 --> 00:28:06,144 I love you more and more every day. 229 00:28:06,434 --> 00:28:07,544 That's very nice. 230 00:28:09,234 --> 00:28:09,804 Be careful. 231 00:28:09,849 --> 00:28:10,384 Always am. 232 00:28:10,954 --> 00:28:11,584 Don't get hurt. 233 00:28:11,629 --> 00:28:12,384 Never do. 234 00:28:12,634 --> 00:28:13,744 Don't hurt no one. 235 00:28:16,913 --> 00:28:17,823 If you say so. 236 00:28:52,912 --> 00:28:55,502 Wouldn't think a car would burn like that. 237 00:28:55,632 --> 00:28:59,027 Yes sir. We should've brought weenies. 238 00:28:59,072 --> 00:29:01,662 That look like about a '77 Ford to you, Wendell? 239 00:29:02,032 --> 00:29:03,067 It could be. 240 00:29:03,112 --> 00:29:05,142 I'd say it is. Not a doubt in my mind. 241 00:29:05,392 --> 00:29:07,022 The old boy shot by the highway? 242 00:29:07,067 --> 00:29:09,382 Yes sir, his vehicle. 243 00:29:10,512 --> 00:29:13,062 Man killed Lamar's deputy and took his car. 244 00:29:13,107 --> 00:29:14,502 Killed that man on the highway... 245 00:29:14,547 --> 00:29:15,827 ...swapped for his car... 246 00:29:15,872 --> 00:29:19,302 ...and now here it is and he's swapped again for god knows what. 247 00:29:20,312 --> 00:29:23,262 That's very linear, Sheriff. 248 00:29:23,632 --> 00:29:25,307 Well. Old age flattens a man. 249 00:29:25,352 --> 00:29:28,981 Yes sir. But then there's this other. 250 00:29:31,031 --> 00:29:32,621 You ride Winston. 251 00:29:32,871 --> 00:29:34,901 - You sure? - Oh, I'm more than sure. 252 00:29:35,831 --> 00:29:37,586 Anything happens to Loretta's horse out here... 253 00:29:37,631 --> 00:29:40,581 ...I can tell you right now I don't wanna be the party that was aboard. 254 00:29:41,911 --> 00:29:44,661 It's the same tire tread coming back as going. 255 00:29:44,751 --> 00:29:48,061 Made about the same time too. You can see the sides real clear. 256 00:29:50,391 --> 00:29:53,341 Somebodies pried the inspection plate off the door on this one. 257 00:29:55,431 --> 00:29:57,781 I know this truck. 258 00:29:58,151 --> 00:30:00,261 Belongs to a fella named Moss. 259 00:30:00,631 --> 00:30:02,940 - Llewelyn Moss? - That's the boy. 260 00:30:03,590 --> 00:30:06,300 You figure him for a dope-runner? 261 00:30:06,345 --> 00:30:09,020 I don't know but I kindly doubt it. 262 00:30:09,190 --> 00:30:11,300 OK Corral is just down there. 263 00:30:13,590 --> 00:30:15,740 Oh hell's bells, they even shot the dog. 264 00:30:19,470 --> 00:30:22,460 Well this is just a deal gone wrong, isn't it? 265 00:30:22,505 --> 00:30:25,460 Yeah, appears to have been a glitch or two. 266 00:30:29,430 --> 00:30:32,560 What calibers you got there, Sheriff? 267 00:30:32,605 --> 00:30:35,700 Nine millimeter. Couple of .45 ACP's. 268 00:30:37,149 --> 00:30:40,379 Somebody unloaded on that thing with a shotgun. 269 00:30:42,829 --> 00:30:45,139 How come do you reckon the coyotes ain't been at 'em? 270 00:30:45,184 --> 00:30:46,979 I don't know. 271 00:30:52,149 --> 00:30:54,939 Supposedly coyotes won't eat a Mexican. 272 00:30:55,189 --> 00:30:57,859 These boys appear to be managerial. 273 00:30:58,349 --> 00:31:00,739 I think we're looking at more than one fracas... 274 00:31:00,784 --> 00:31:02,224 Execution here... 275 00:31:02,269 --> 00:31:04,179 ...Wild West over there 276 00:31:05,469 --> 00:31:07,599 That Mexican brown dope. 277 00:31:07,644 --> 00:31:09,704 These boys is all swole up. 278 00:31:09,749 --> 00:31:12,698 So this was earlier, getting set to trade. 279 00:31:12,748 --> 00:31:15,178 Then, whoa, differences... 280 00:31:15,908 --> 00:31:17,858 You know might not of even been no money. 281 00:31:17,908 --> 00:31:19,378 That's possible. 282 00:31:19,828 --> 00:31:21,218 But you don't believe it. 283 00:31:21,868 --> 00:31:24,738 No. Probably I don't. 284 00:31:27,708 --> 00:31:30,058 Well, it's a mess, ain't it Sheriff? 285 00:31:32,268 --> 00:31:35,658 If it ain't, it'll do till a mess gets here. 286 00:33:29,065 --> 00:33:29,935 Yes sir? 287 00:33:31,345 --> 00:33:32,935 I'm looking for Llewelyn Moss. 288 00:33:33,305 --> 00:33:35,054 Did you go up to his trailer? 289 00:33:35,424 --> 00:33:35,894 Yes. 290 00:33:36,504 --> 00:33:39,734 Well, I'd say he's at work. Do you want to leave a message? 291 00:33:39,864 --> 00:33:40,854 Where does he work? 292 00:33:41,384 --> 00:33:42,454 I can't say. 293 00:33:45,104 --> 00:33:46,299 Where does he work? 294 00:33:46,344 --> 00:33:50,774 Sir, I ain't at liberty to give out no information about our residents. 295 00:33:51,784 --> 00:33:53,579 Where does he work? 296 00:33:53,624 --> 00:33:59,094 Did you not hear me? We can't give out no information. 297 00:34:21,663 --> 00:34:23,258 Why all the way to Del Rio? 298 00:34:23,303 --> 00:34:25,653 I'm gonna borrow a car from Roberto. 299 00:34:25,743 --> 00:34:27,253 You can't afford one? 300 00:34:28,223 --> 00:34:29,698 I don't wanna register it. 301 00:34:29,743 --> 00:34:31,533 Look, I'll call you in a couple days. 302 00:34:31,578 --> 00:34:33,613 - Promise? - Yes, I do. 303 00:34:34,703 --> 00:34:36,578 I got a bad feeling, Llewelyn. 304 00:34:36,623 --> 00:34:39,133 Well I got a good one. So, they ought to even out. 305 00:34:39,863 --> 00:34:42,493 Quit worrying so much. 306 00:34:43,063 --> 00:34:44,493 Mama's gonna raise hell. 307 00:34:45,303 --> 00:34:47,092 She is just gonna curse you up and down. 308 00:34:47,137 --> 00:34:49,057 You should be used to that. 309 00:34:49,102 --> 00:34:52,012 I'm used to lots of things, I work at Wal-Mart. 310 00:34:52,222 --> 00:34:55,492 Not any more, Carla Jean. You're retired. 311 00:34:55,782 --> 00:34:58,212 - Llewelyn? - Yes ma'am? 312 00:34:59,902 --> 00:35:04,892 - You are coming back, ain't ya? - I shall return. 313 00:35:09,742 --> 00:35:11,652 Sheriff's Department! 314 00:35:13,662 --> 00:35:15,252 Look at that lock. 315 00:35:18,062 --> 00:35:19,432 We goin' in? 316 00:35:19,477 --> 00:35:20,812 Gun out and up. 317 00:35:24,341 --> 00:35:27,531 - What about yours? - I'm hiding behind you. 318 00:35:30,501 --> 00:35:32,291 Sheriff's Department! 319 00:35:58,540 --> 00:36:00,410 I believe they've lit a shuck. 320 00:36:00,455 --> 00:36:01,887 I believe you're right. 321 00:36:01,932 --> 00:36:03,330 That from the lock? 322 00:36:03,620 --> 00:36:05,370 Probably must be. 323 00:36:05,580 --> 00:36:07,010 When was he here, Sheriff? 324 00:36:07,055 --> 00:36:07,735 I don't know. 325 00:36:07,780 --> 00:36:10,930 Oh. Now that's aggravating. 326 00:36:11,100 --> 00:36:11,935 Sheriff? 327 00:36:11,980 --> 00:36:13,530 Still sweating. 328 00:36:13,700 --> 00:36:17,330 Oh, Sheriff, we just missed him! 329 00:36:18,740 --> 00:36:21,450 We gotta circulate this. On radio. 330 00:36:22,300 --> 00:36:23,490 Alright. 331 00:36:24,540 --> 00:36:26,570 What do we circulate? 332 00:36:28,940 --> 00:36:32,130 Looking for a man who has recently drunk milk? 333 00:36:35,379 --> 00:36:37,969 Ah, Sheriff, that's aggravating. 334 00:36:38,014 --> 00:36:40,129 I'm ahead of you there. 335 00:36:42,019 --> 00:36:46,849 You think this boy Moss has got any notion of the sorts of sons of bitches that are hunting him? 336 00:36:46,894 --> 00:36:49,009 I don't know. He ought to... 337 00:36:51,859 --> 00:36:54,134 He seen the same things I've seen... 338 00:36:54,179 --> 00:36:57,249 ...and it certainly made an impression on me. 339 00:37:03,259 --> 00:37:05,209 - Take me to a motel. - Got one in mind? 340 00:37:05,254 --> 00:37:06,849 Someplace cheap. 341 00:37:08,858 --> 00:37:10,928 You tell me the option. 342 00:37:10,973 --> 00:37:12,253 Do what now? 343 00:37:12,298 --> 00:37:15,968 You pick the option goes with the applicable rate. 344 00:37:17,818 --> 00:37:20,808 I'm just one person. So, don't matter the size of the bed. 345 00:37:27,018 --> 00:37:29,888 This is Roberto Sagramore, I'm not here right now. 346 00:37:29,933 --> 00:37:31,288 Please leave a message. 347 00:39:30,615 --> 00:39:31,884 Hello? 348 00:39:32,654 --> 00:39:34,364 Is Llewelyn there? 349 00:39:34,654 --> 00:39:37,364 Llewelyn?! No he ain't. 350 00:39:38,254 --> 00:39:39,849 You expect him? 351 00:39:39,894 --> 00:39:41,804 Now why would I expect him? 352 00:39:42,174 --> 00:39:44,004 Who's this? 353 00:39:52,014 --> 00:39:53,129 Can I help you? 354 00:39:53,174 --> 00:39:56,364 Yeah. You got a pair of Larry Mahan's, shoulder size 11. 355 00:39:56,409 --> 00:39:57,769 I'll check. 356 00:39:57,814 --> 00:39:59,724 - You sell socks? - Just white. 357 00:39:59,774 --> 00:40:01,564 White is all I wear. 358 00:40:01,814 --> 00:40:03,364 You got a bathroom? 359 00:40:28,853 --> 00:40:32,363 Don't stop. Just ride me up past those rooms. 360 00:40:32,493 --> 00:40:35,723 - What room? - Just drive me around. 361 00:40:36,173 --> 00:40:37,963 I want to see if someone's here. 362 00:40:45,972 --> 00:40:47,602 Keep going. Don't stop. 363 00:40:48,052 --> 00:40:50,922 I don't wanna get into some kind of a jackpot here, buddy. 364 00:40:50,967 --> 00:40:52,282 It's alright. 365 00:40:53,092 --> 00:40:56,082 Why don't I just set you down around here and we won't argue about it. 366 00:40:57,012 --> 00:40:58,682 Take me to another motel. 367 00:40:58,812 --> 00:41:00,167 Let's just call it square. 368 00:41:00,212 --> 00:41:03,202 Look, you're already in a jackpot. I'm trying to get you out of it. 369 00:41:03,247 --> 00:41:04,882 Now take me to another motel. 370 00:41:54,490 --> 00:41:57,000 The lab reports from Austin on that boy by the highway. 371 00:41:57,045 --> 00:41:58,337 What was the bullet? 372 00:41:58,382 --> 00:41:59,640 There wasn't no bullet. 373 00:42:00,770 --> 00:42:02,240 Wasn't no bullet? 374 00:42:02,285 --> 00:42:03,720 Yes sir. Wasn't none. 375 00:42:04,290 --> 00:42:08,960 Well, Wendell, with all due respect, that don't make a lot of sense. 376 00:42:09,330 --> 00:42:10,600 No sir. 377 00:42:10,650 --> 00:42:13,400 You said entry wound in the forehead. 378 00:42:13,445 --> 00:42:14,760 No exit wound. 379 00:42:14,805 --> 00:42:15,565 Yes sir. 380 00:42:15,610 --> 00:42:17,445 Are you telling he shot this boy in the head... 381 00:42:17,490 --> 00:42:19,600 ...and then went digging around in there with a pocket knife? 382 00:42:20,690 --> 00:42:22,640 Sir, I don't want to picture that. 383 00:42:22,685 --> 00:42:24,045 I don't either! 384 00:42:24,090 --> 00:42:25,920 Can I freshen that there for you, Sheriff? 385 00:42:26,250 --> 00:42:28,480 Yeah, Noreen, you better had. 386 00:42:28,930 --> 00:42:31,959 The Rangers and the DEA are headed back out to the scene this morning. 387 00:42:32,289 --> 00:42:34,199 You gonna join 'em? 388 00:42:34,809 --> 00:42:36,679 Any new bodies accumulated out there? 389 00:42:38,329 --> 00:42:39,599 No sir. 390 00:42:39,689 --> 00:42:41,599 Well then, I guess I can skip it. 391 00:42:56,289 --> 00:42:58,524 Twelve gauge. You need shells? 392 00:42:58,569 --> 00:43:02,559 - Yeah. Double ought. - They'll give you a wallop. 393 00:43:02,729 --> 00:43:04,519 Y'all got camping supplies? 394 00:43:04,564 --> 00:43:06,603 Tent poles? 395 00:43:06,648 --> 00:43:08,098 You already have a tent? 396 00:43:08,143 --> 00:43:09,523 Somethin' like that. 397 00:43:09,568 --> 00:43:12,318 Well, you give me the model number on the tent, I can order you the poles. 398 00:43:12,368 --> 00:43:13,843 Never mind. I want a tent. 399 00:43:13,888 --> 00:43:17,198 - Well, what kind of tent? - The kind with the most poles. 400 00:43:39,688 --> 00:43:41,037 Could I get another room? 401 00:43:41,082 --> 00:43:42,362 You want to change rooms? 402 00:43:42,407 --> 00:43:44,877 No m'am, I want to keep my room and get another one. 403 00:43:44,922 --> 00:43:46,277 Another additional? 404 00:43:46,322 --> 00:43:47,522 Yes, m'am. 405 00:43:47,567 --> 00:43:49,757 And do you have a map of the rooms? 406 00:43:49,802 --> 00:43:52,877 Yeah, we had a sorta one. 407 00:44:00,327 --> 00:44:01,917 How bout 38? 408 00:44:02,007 --> 00:44:04,877 Well, you can have the one right next to yours if you want. 409 00:44:04,922 --> 00:44:06,797 Number 137. It ain't took. 410 00:44:06,842 --> 00:44:08,477 No, 38 will be fine. 411 00:44:08,847 --> 00:44:10,957 That's got two double beds. 412 00:50:38,796 --> 00:50:40,306 No me, mate. 413 00:50:46,356 --> 00:50:48,225 How'd you find it? 414 00:50:48,795 --> 00:50:50,865 No me, mate. 415 00:52:35,112 --> 00:52:39,902 Shouldn't be doin' that. Even a young man like you. 416 00:52:41,552 --> 00:52:45,622 - Doing what? - Hitchhiking. 417 00:52:50,992 --> 00:52:53,022 Dangerous. 418 00:53:10,951 --> 00:53:14,301 You know Anton Chigurh by sight, is that correct? 419 00:53:14,346 --> 00:53:16,941 Yes sir. 420 00:53:17,911 --> 00:53:19,621 When did you last see him? 421 00:53:21,871 --> 00:53:24,461 November 28th, last year. 422 00:53:25,591 --> 00:53:29,061 You seem pretty sure of the date. Did I ask you to sit? 423 00:53:29,106 --> 00:53:29,746 No sir. 424 00:53:29,791 --> 00:53:34,061 But you struck me as a man who wouldn't want to waste a chair. 425 00:53:34,106 --> 00:53:38,341 I remember dates. Names. Numbers. I saw him November the 28th. 426 00:53:41,031 --> 00:53:42,906 We got a loose cannon here. 427 00:53:42,951 --> 00:53:44,226 And we're out a bunch of money... 428 00:53:44,271 --> 00:53:46,180 ...and the other party is out his product. 429 00:53:46,225 --> 00:53:47,145 Yes sir. 430 00:53:47,190 --> 00:53:52,140 This account will give up twelve hundred dollars in any twenty-four hour period. 431 00:53:52,185 --> 00:53:54,220 That's up from a thousand. 432 00:53:54,350 --> 00:53:56,980 If your expenses run higher I hope you'll trust us for it. 433 00:53:57,830 --> 00:53:59,340 Okay. 434 00:54:00,110 --> 00:54:02,580 Just how well do you know Chigurh? 435 00:54:02,910 --> 00:54:03,985 What do you want to know? 436 00:54:04,030 --> 00:54:06,500 I just want to know your opinion of him. 437 00:54:06,545 --> 00:54:07,420 In general. 438 00:54:07,870 --> 00:54:10,340 Just how dangerous is he? 439 00:54:10,390 --> 00:54:13,300 Compared to what? The bubonic plague? 440 00:54:13,430 --> 00:54:15,540 He's bad enough that you called me. 441 00:54:15,630 --> 00:54:19,260 Yeah, he's a psychopathic killer but so what? 442 00:54:20,270 --> 00:54:21,739 There's plenty of them around. 443 00:54:21,989 --> 00:54:24,584 He killed three men in Del Rio Motel yesterday. 444 00:54:24,629 --> 00:54:28,379 And two others in that colossal goatfuck out in the desert. 445 00:54:28,749 --> 00:54:30,104 We can stop that. 446 00:54:30,149 --> 00:54:31,859 You seem pretty sure of yourself. 447 00:54:33,629 --> 00:54:37,579 You've led something of a charmed life haven't you, Mr. Wells? 448 00:54:38,109 --> 00:54:39,504 In all honesty... 449 00:54:39,549 --> 00:54:43,219 ...I can't say that charm has had a whole lot to do with it. 450 00:54:45,109 --> 00:54:46,539 I'm wondering... 451 00:54:46,589 --> 00:54:47,979 Yes? 452 00:54:48,749 --> 00:54:51,219 Can I get my parking ticket validated? 453 00:54:53,309 --> 00:54:56,099 An attempt at humor, I suppose. 454 00:54:56,149 --> 00:54:57,658 I'm sorry. 455 00:55:02,108 --> 00:55:08,058 You know I counted the floors of this building from the street? 456 00:55:08,428 --> 00:55:10,538 There's one missing. 457 00:55:12,948 --> 00:55:14,938 We'll look into it. 458 00:55:34,627 --> 00:55:37,297 One room, one night. 459 00:55:37,667 --> 00:55:40,857 - That'll be twenty-six dollars. - Alright. 460 00:55:45,227 --> 00:55:46,702 You on all night? 461 00:55:46,747 --> 00:55:49,737 Yes sir, I'll be around here until ten o'clock in the morning. 462 00:55:51,667 --> 00:55:55,297 This here's for you. Now, I ain't asking you to do anything illegal. 463 00:55:56,107 --> 00:55:58,377 There's someone who's been looking for me. Not police. 464 00:55:58,422 --> 00:56:01,897 Just call me if anyone else checks in tonight. 465 00:56:02,027 --> 00:56:04,737 By anyone, I mean any swinging dude. 466 00:56:46,325 --> 00:56:48,535 There just ain't no way. 467 01:02:26,296 --> 01:02:28,126 Don't worry. I ain't gonna hurt you. 468 01:02:28,936 --> 01:02:30,926 I need you to drive me on out of here. 469 01:06:16,649 --> 01:06:18,079 Were you in a car accident? 470 01:06:19,329 --> 01:06:20,399 Yeah. 471 01:06:21,809 --> 01:06:24,479 - Gimme the money. - It's right here. Give me the clothes. 472 01:06:24,809 --> 01:06:26,999 Let him hold the money. 473 01:06:42,609 --> 01:06:44,319 Gimme that beer too. 474 01:06:46,649 --> 01:06:47,959 How much? 475 01:06:49,129 --> 01:06:50,878 Brian. Give him the beer. 476 01:09:02,765 --> 01:09:06,875 Medico. Por favor. 477 01:13:11,118 --> 01:13:12,748 Any word on those vehicles yet? 478 01:13:13,478 --> 01:13:15,788 Sheriff, I found out everything there was to find. 479 01:13:16,438 --> 01:13:19,588 Those vehicles are titled and registered to deceased people. 480 01:13:20,998 --> 01:13:23,387 The owner of that Bronco's been dead twenty years. 481 01:13:23,637 --> 01:13:25,747 Did you want me to see what I could find out about the Mexican ones? 482 01:13:26,197 --> 01:13:27,747 No. Lord no. 483 01:13:28,637 --> 01:13:30,387 Here's this month's checks. 484 01:13:31,717 --> 01:13:33,247 That DEA agent called again. 485 01:13:33,292 --> 01:13:34,752 You don't want to talk to him? 486 01:13:34,797 --> 01:13:36,947 I'm goin' to try and keep from it as much as I can. 487 01:13:37,277 --> 01:13:40,307 He's goin' back out there and he wanted to know if you wanted to go with him. 488 01:13:40,357 --> 01:13:42,067 That's cordial of him. 489 01:13:42,877 --> 01:13:45,112 Could I get you to call Loretta for me... 490 01:13:45,157 --> 01:13:47,427 ...and tell her I'm goin' to Odessa to see Carla Jean Moss? 491 01:13:47,477 --> 01:13:48,907 Yes, Sheriff. 492 01:13:48,957 --> 01:13:51,107 I'll call her when I get there. 493 01:13:51,157 --> 01:13:53,907 I'd call her now but she'll want me to come home and I just might. 494 01:13:53,957 --> 01:13:56,867 You want me to wait till you've quit the building? 495 01:13:57,516 --> 01:14:00,786 You don't want to lie without what it's absolutely necessary. 496 01:14:03,996 --> 01:14:06,906 What is it that Torbert says about truth and justice? 497 01:14:07,676 --> 01:14:11,466 Oh, we dedicate ourselves daily anew. Something like that. 498 01:14:11,516 --> 01:14:14,346 I think I'm goin' to commence dedicatin' myself twice daily. 499 01:14:14,396 --> 01:14:17,146 It might come to three times before it's over... 500 01:14:18,556 --> 01:14:20,106 Oh, what the hell? 501 01:14:28,636 --> 01:14:29,946 Sheriff? 502 01:14:31,436 --> 01:14:32,386 Have you looked at your load lately? 503 01:14:34,715 --> 01:14:35,745 That is a damned outrage. 504 01:14:37,115 --> 01:14:38,985 Oh. One of those tiedowns worked lose. 505 01:14:39,235 --> 01:14:40,625 How many bodies did you leave with? 506 01:14:41,195 --> 01:14:42,905 I ain't lost none of 'em, Sheriff. 507 01:14:44,235 --> 01:14:46,465 Couldn't you all of took a van out there? 508 01:14:46,915 --> 01:14:49,025 Didn't have no van with four-wheel drive. 509 01:14:49,275 --> 01:14:51,745 You going to write me up for improperly secured load? 510 01:14:51,795 --> 01:14:53,425 You get your ass out of here. 511 01:15:00,675 --> 01:15:03,545 I'm guessin' this isn't the future you had pictured for yourself... 512 01:15:03,595 --> 01:15:06,465 ...when you first clapped eyes on that money. 513 01:15:07,115 --> 01:15:10,464 Don't worry. I'm not the man that's after you. 514 01:15:11,074 --> 01:15:12,464 I know. 515 01:15:14,354 --> 01:15:17,104 - I've seen him. - You've seen him? 516 01:15:17,394 --> 01:15:19,184 And you're not dead. 517 01:15:21,354 --> 01:15:24,184 Is this guy supposed to be the ultimate bad-ass? 518 01:15:24,434 --> 01:15:27,744 - I don't think that's how I'd describe him. - How would you describe him? 519 01:15:29,074 --> 01:15:32,264 I guess I'd say... he doesn't have a sense of humor. 520 01:15:32,714 --> 01:15:34,384 His name is Chigurh. 521 01:15:34,434 --> 01:15:37,064 - Sugar? - Chigurh. Anton Chigurh. 522 01:15:37,794 --> 01:15:40,864 - You know how he found you? - I know how he found me. 523 01:15:40,914 --> 01:15:43,664 - It's called a transponder. - I know what it is. 524 01:15:44,193 --> 01:15:45,903 He won't find me again. 525 01:15:46,233 --> 01:15:48,223 - Not that way. - Not any way. 526 01:15:48,273 --> 01:15:51,783 - Took me about three hours. - Yeah, well, I've been immobile. 527 01:15:52,713 --> 01:15:55,223 No. You don't understand. 528 01:15:56,953 --> 01:16:00,503 - What do you do? - I'm retired. 529 01:16:00,713 --> 01:16:02,183 What did you do? 530 01:16:02,233 --> 01:16:04,463 - Welder. - Acetylene? Mig? Tig? 531 01:16:04,513 --> 01:16:06,943 Any of it. If it can be welded, I can weld it. 532 01:16:06,993 --> 01:16:08,868 - Cast iron? - Yes. 533 01:16:08,913 --> 01:16:11,223 - I don't mean braze. - I didn't say braze. 534 01:16:11,273 --> 01:16:13,423 - Pot metal? - What did I say? 535 01:16:15,033 --> 01:16:16,703 Were you in Nam? 536 01:16:18,153 --> 01:16:19,782 Yeah. I was in Nam. 537 01:16:21,552 --> 01:16:23,382 So was I. 538 01:16:23,752 --> 01:16:26,022 So what does that make me, your buddy? 539 01:16:27,952 --> 01:16:32,422 Look, you gotta give me this money. I got no other reason to protect you. 540 01:16:33,672 --> 01:16:35,982 It's too late. I spent it. 541 01:16:37,792 --> 01:16:41,702 About a million and a half on whores and whiskey ...and the rest of it, I just sort of blew it here. 542 01:16:44,672 --> 01:16:47,342 How do you know he's not on his way to Odessa? 543 01:16:51,272 --> 01:16:55,341 - Why would he go to Odessa? - To kill your wife. 544 01:17:02,551 --> 01:17:04,621 Maybe he's the one who needs to be worried. 545 01:17:05,831 --> 01:17:08,101 - About me. - He isn't. 546 01:17:10,271 --> 01:17:12,221 You're not cut out for this. 547 01:17:12,871 --> 01:17:16,781 You're just a guy who happened to find those vehicles. 548 01:17:21,991 --> 01:17:26,501 I'm across the river. At the Hotel Eagle. Carson Wells. 549 01:17:27,671 --> 01:17:29,821 Call me when you've had enough. 550 01:17:30,071 --> 01:17:32,540 I can even let you keep a little of the money. 551 01:17:32,910 --> 01:17:33,985 If I was into cutting deals... 552 01:17:34,030 --> 01:17:36,300 ...why wouldn't I just deal with this guy Chigurh? 553 01:17:37,030 --> 01:17:40,620 You don't understand. You can't make a deal with him. 554 01:17:40,950 --> 01:17:43,460 Even if you gave him the money back, he'd still kill you... 555 01:17:43,505 --> 01:17:45,980 ...just for inconvenience in him. 556 01:17:46,270 --> 01:17:49,940 He's a peculiar man. Might even say he has principles. 557 01:17:50,230 --> 01:17:55,020 Principles that transcend money or drugs or anything like that. 558 01:17:55,510 --> 01:18:00,060 He's not like you. He's not even like me. 559 01:18:00,910 --> 01:18:04,540 He don't talk as much as you, I give him points for that. 560 01:18:06,389 --> 01:18:08,539 Carla Jean. Thank you for comin'. 561 01:18:08,589 --> 01:18:09,979 Don't know why I did. 562 01:18:10,669 --> 01:18:13,539 I told you, I don't know where he is. 563 01:18:13,789 --> 01:18:15,819 - You ain't heard from him? - No I ain't. 564 01:18:15,869 --> 01:18:17,739 - Nothin'? - Not word one. 565 01:18:17,949 --> 01:18:21,859 - Would you tell me if you had? - Well, I don't know. 566 01:18:22,829 --> 01:18:26,139 - He don't need any trouble from you. - It ain't me he's in trouble with. 567 01:18:26,949 --> 01:18:30,139 - Who's he in trouble with then? - Some pretty bad people. 568 01:18:31,149 --> 01:18:34,419 These people will kill him, Carla Jean. They won't quit. 569 01:18:34,709 --> 01:18:37,619 He won't neither. He never has. 570 01:18:38,269 --> 01:18:40,459 He can take all comers. 571 01:18:43,148 --> 01:18:46,578 You know Charlie Walser? He's got that place out east of Sanderson? 572 01:18:49,788 --> 01:18:52,898 Well you know how they used to slaughter beefs, hit 'em right there with a maul... 573 01:18:52,948 --> 01:18:54,698 .. truss 'em up and slit their throats? 574 01:18:55,188 --> 01:18:57,898 Here Charlie's got one all trussed up and all set to drain him... 575 01:18:57,948 --> 01:19:00,298 ...and the beef comes to. It starts thrashing around. 576 01:19:01,348 --> 01:19:05,498 Six hundred pounds of very pissed-off livestock if you'll excuse me. 577 01:19:06,508 --> 01:19:09,178 Charlie grabs his gun there to shoot the damn thing in the head... 578 01:19:09,588 --> 01:19:14,978 ...but with all the swayin' and then the trashin' it's a glance-shot and ricochets around and comes back hits Charlie in the shoulder. 579 01:19:15,028 --> 01:19:16,183 You go see Charlie... 580 01:19:16,228 --> 01:19:18,697 he still can't pick up his right hand for his hat... 581 01:19:19,267 --> 01:19:22,377 The point bein', even in the contest between man and steer... 582 01:19:22,422 --> 01:19:24,897 ...the issue is not certain. 583 01:19:32,627 --> 01:19:37,337 When Llewelyn calls, just tell him I'll make him safe. 584 01:19:42,147 --> 01:19:44,777 Course they slaughter steers a lot different these days. 585 01:19:45,747 --> 01:19:47,577 Use a air gun. 586 01:19:47,787 --> 01:19:52,817 Shoots out a little rock, about that far into the brain. Sucks right back in. Animal never knows what hit him. 587 01:19:55,986 --> 01:19:59,336 - Why you telling me that, Sheriff? - I don't know. 588 01:20:03,386 --> 01:20:05,496 My mind wanders. 589 01:21:28,544 --> 01:21:29,814 Hello, Carson. 590 01:21:32,944 --> 01:21:34,134 Let's go to your room. 591 01:21:46,903 --> 01:21:49,058 We don't have to do this. 592 01:21:49,103 --> 01:21:53,493 I'm a daytrader. I could just go home. 593 01:21:55,463 --> 01:21:56,773 Why would I let you do that? 594 01:21:57,063 --> 01:21:59,053 I'll make it worth your while. 595 01:21:59,103 --> 01:22:02,693 Take you to an ATM. Fourteen grand in it. 596 01:22:02,823 --> 01:22:04,733 And everybody just walks away. 597 01:22:06,663 --> 01:22:08,413 An ATM... 598 01:22:12,623 --> 01:22:17,452 - I know where the satchel is. - If you knew, you would have it with you. 599 01:22:18,142 --> 01:22:22,212 Find it from the river bank. I know where it is. 600 01:22:23,462 --> 01:22:25,372 I know something better. 601 01:22:26,022 --> 01:22:28,052 - What's that? - I know where it's going to be. 602 01:22:29,542 --> 01:22:36,052 - Where is that? - It will be brought to me and placed at my feet. 603 01:22:37,502 --> 01:22:42,892 You don't know to a certainty. Twenty minutes it could be here. 604 01:22:43,102 --> 01:22:47,252 I do know to a certainty. And you know what's going to happen now, Carson? 605 01:22:48,342 --> 01:22:52,891 You should admit your situation. There would be more dignity in it. 606 01:22:58,141 --> 01:22:59,531 You go to hell. 607 01:23:01,861 --> 01:23:03,091 Alright. 608 01:23:03,541 --> 01:23:04,891 Let me ask you something. 609 01:23:06,941 --> 01:23:11,851 If the rule you followed brought you to this... 610 01:23:11,896 --> 01:23:14,291 ...of what use was the rule? 611 01:23:19,901 --> 01:23:24,211 Do you have any idea how crazy you are? 612 01:23:25,301 --> 01:23:27,610 You mean the nature of this conversation? 613 01:23:27,980 --> 01:23:29,770 I mean the nature of you. 614 01:23:36,220 --> 01:23:40,410 You can have the money, Anton. 615 01:24:19,739 --> 01:24:21,029 Hello? 616 01:24:21,074 --> 01:24:22,329 Yes? 617 01:24:25,299 --> 01:24:27,089 Is Carson Wells there? 618 01:24:29,419 --> 01:24:31,609 Not in the sense that you mean. 619 01:24:33,939 --> 01:24:35,969 You need to come see me. 620 01:24:36,219 --> 01:24:37,849 Who is this? 621 01:24:38,338 --> 01:24:39,808 You know who it is. 622 01:24:41,098 --> 01:24:43,008 You need to talk to me. 623 01:24:43,258 --> 01:24:44,528 I don't need to talk to you. 624 01:24:44,573 --> 01:24:45,768 I think you do. 625 01:24:46,738 --> 01:24:48,928 Do you know where I'm going? 626 01:24:49,298 --> 01:24:51,448 Why would I care where you're going. 627 01:24:51,498 --> 01:24:53,488 I know where you are. 628 01:24:54,018 --> 01:24:56,048 Yeah? Where am I? 629 01:24:56,098 --> 01:24:58,128 You're in a hospital across the river. 630 01:24:58,178 --> 01:25:03,128 But that's not where I'm going. Do you know where I'm going? 631 01:25:05,458 --> 01:25:07,088 Yeah. I know where you're going. 632 01:25:07,138 --> 01:25:08,688 Alright. 633 01:25:09,338 --> 01:25:11,173 You know she won't be there. 634 01:25:11,218 --> 01:25:13,408 It doesn't make any difference where she is. 635 01:25:13,458 --> 01:25:15,327 So what're you going up there for? 636 01:25:19,417 --> 01:25:22,007 You know how this is going to turn out, don't you? 637 01:25:23,777 --> 01:25:25,047 No. 638 01:25:26,177 --> 01:25:29,927 I think you do too. So this is what I'll offer. 639 01:25:30,777 --> 01:25:33,247 You bring me the money and I'll let her go. 640 01:25:34,217 --> 01:25:38,007 Otherwise she's accountable. Same as you. 641 01:25:40,177 --> 01:25:42,527 That's the best deal you're going to get. 642 01:25:42,577 --> 01:25:46,767 I won't tell you you can save yourself because you can't. 643 01:25:49,936 --> 01:25:52,086 Yeah, I'm going to bring you somethin' alright. 644 01:25:53,336 --> 01:25:55,846 I've decided to make you a special project of mine. 645 01:25:55,896 --> 01:25:57,846 You ain't goin' to have to come look for me at all. 646 01:26:02,736 --> 01:26:04,726 - The motel in Del Rio? - Yessir. 647 01:26:05,216 --> 01:26:07,246 None of the three had ID on 'em... 648 01:26:07,296 --> 01:26:09,126 ...but they're telling me that all three is Mexicans. 649 01:26:09,816 --> 01:26:10,606 Was Mexicans. 650 01:26:10,776 --> 01:26:15,566 There's a question. Whether they stopped it? And when? 651 01:26:17,576 --> 01:26:19,086 Yessir. 652 01:26:19,736 --> 01:26:22,166 Now, Wendell, did you inquire about the lock cylinder? 653 01:26:22,216 --> 01:26:25,045 - Yessir. It was punched out. - Okay. 654 01:26:26,295 --> 01:26:27,525 You wanna drive out there? 655 01:26:27,575 --> 01:26:31,565 No, that's all I've to look for and it sounds like these old boys died of natural causes. 656 01:26:31,975 --> 01:26:33,010 How's that, Sheriff? 657 01:26:33,055 --> 01:26:35,285 Natural to the line of work they was in. 658 01:26:35,330 --> 01:26:36,285 Yessir. 659 01:26:36,335 --> 01:26:40,125 My god, Wendell, it's just all-out war. I can't think of any other word for it. 660 01:26:40,175 --> 01:26:42,365 Who are these people? 661 01:26:42,615 --> 01:26:45,130 Here last week they found this couple out... 662 01:26:45,175 --> 01:26:47,765 ...in California, they'd rent out rooms to old people. 663 01:26:47,815 --> 01:26:52,445 Kill 'em, bury 'em in the yard and cash their social security checks. 664 01:26:53,215 --> 01:26:56,885 They'd torture them first. I don't know why. 665 01:26:57,735 --> 01:27:00,205 Maybe their television set was broke. 666 01:27:00,535 --> 01:27:03,084 And this went on until, and here I quote: 667 01:27:04,374 --> 01:27:09,204 Neighbors were alerted when a man ran from the premises wearing only a dog collar. 668 01:27:10,934 --> 01:27:14,524 You can't make up such a thing as that. I dare you to even try. 669 01:27:14,574 --> 01:27:17,804 But that's what it took, you'll notice. Get somebody's attention. 670 01:27:17,854 --> 01:27:21,084 Digging graves in the back yard didn't bring any. 671 01:27:28,174 --> 01:27:30,604 That's all right. I laugh myself sometimes. 672 01:27:33,134 --> 01:27:35,524 There ain't a whole lot else you can do. 673 01:27:38,013 --> 01:27:39,323 Tell me something. 674 01:27:39,733 --> 01:27:42,603 Who do you think gets through this gate into the United States of America? 675 01:27:44,533 --> 01:27:47,083 I don't know. American citizens? 676 01:27:47,373 --> 01:27:49,723 Some American citizens. Who do you think decides? 677 01:27:49,973 --> 01:27:53,203 - Well, you do, I reckon. - That is correct. How do I decide? 678 01:27:54,093 --> 01:27:55,963 - I don't know. - I ask questions. 679 01:27:56,013 --> 01:28:00,123 And if I get sensible answers then they get to go to America. If I don't get sensible answers they don't. 680 01:28:00,173 --> 01:28:02,163 - Anything about that you don't understand? - No sir. 681 01:28:02,213 --> 01:28:05,003 Then I ask you again. How you come to be out here with no clothes? 682 01:28:06,453 --> 01:28:08,323 I got an overcoat on. 683 01:28:09,213 --> 01:28:11,003 - Are you jackin' with me? - Oh, no sir. 684 01:28:11,053 --> 01:28:12,802 - Don't jack with me. - Yes sir. 685 01:28:13,732 --> 01:28:16,002 - Are you in the service? - No sir. I'm a veteran. 686 01:28:16,047 --> 01:28:18,402 - Nam? - Yes sir. Two tours. 687 01:28:18,452 --> 01:28:19,602 What outfit? 688 01:28:19,652 --> 01:28:25,242 Twelfth Infantry Battalion. August 7th 1966 to July 2nd 1968. 689 01:28:27,372 --> 01:28:29,082 - Wilson! - Yessir. 690 01:28:31,012 --> 01:28:33,802 Get someone to help this man. He needs to get into town. 691 01:28:42,972 --> 01:28:46,402 - How those Larries holdin' up? - Oh, good. 692 01:28:46,452 --> 01:28:49,201 - I need everything else. - Okay. 693 01:28:50,371 --> 01:28:52,921 You have a lot of people come in here without any clothes on? 694 01:28:52,971 --> 01:28:55,321 No sir, it's unusual. 695 01:29:08,891 --> 01:29:10,241 She don't want to talk to you. 696 01:29:10,291 --> 01:29:11,601 Yes she does. Put her on. 697 01:29:11,651 --> 01:29:13,041 Do you know what time it is? 698 01:29:13,451 --> 01:29:15,721 I don't care what time it is. And don't you hang up this phone. 699 01:29:21,011 --> 01:29:22,761 - Llewelyn. - Hey you. 700 01:29:23,051 --> 01:29:26,000 - What should I do? - You know what's goin' on? 701 01:29:26,250 --> 01:29:29,760 I don't know, I had the sheriff here from Terrell County. 702 01:29:29,810 --> 01:29:31,160 What did you tell him? 703 01:29:31,370 --> 01:29:35,640 What did I know to tell him? You're hurt, ain't you? 704 01:29:37,370 --> 01:29:39,160 What makes you say that? 705 01:29:39,570 --> 01:29:41,045 I can hear it in your voice. 706 01:29:41,090 --> 01:29:43,240 There is falseness in his voice! 707 01:29:43,570 --> 01:29:46,240 Look, I want you to meet me at the Desert Sands motel in El Paso. 708 01:29:47,010 --> 01:29:49,480 Cause I'm gonna give you the money and I'ma put you on a plane. 709 01:29:49,530 --> 01:29:52,085 Llewelyn, I ain't gonna leave you in the lurch. 710 01:29:52,130 --> 01:29:56,040 No. This works better. With you gone and I don't have the money, he can't touch me. 711 01:29:56,090 --> 01:29:58,005 But I can sure touch him. 712 01:29:58,050 --> 01:30:00,479 And after I find him I'll come and join you. 713 01:30:00,769 --> 01:30:04,119 Find who? What am I supposed to do with Mother? 714 01:30:04,169 --> 01:30:06,319 - Nah, she'll be alright. - She'll be alright? 715 01:30:06,369 --> 01:30:08,879 Be all right?! I've got the cancer! 716 01:30:08,929 --> 01:30:11,399 Ain't nobody's gonna bother her. 717 01:30:45,488 --> 01:30:46,678 Who are you? 718 01:30:51,248 --> 01:30:53,118 - Me? - Yes. 719 01:30:53,168 --> 01:30:56,678 Nobody. Accounting. 720 01:30:58,688 --> 01:31:01,398 He gave the Mexicans a receiver. 721 01:31:03,568 --> 01:31:08,958 He feels... he felt that... the more people looking... 722 01:31:09,008 --> 01:31:13,317 That's foolish. You pick the one right tool. 723 01:31:14,647 --> 01:31:20,157 I see. Are you going to shoot me? 724 01:31:26,407 --> 01:31:32,477 That depends. Do you see me? 725 01:31:35,527 --> 01:31:37,957 I always seen this is what it would come to. 726 01:31:38,247 --> 01:31:40,557 Three years ago I pre-visioned it. 727 01:31:40,807 --> 01:31:42,517 It ain't even three years we been married. 728 01:31:42,847 --> 01:31:46,916 Three years ago I said them very words. No and Good. 729 01:31:47,126 --> 01:31:51,361 Here we are. Ninety degree heat. 730 01:31:51,406 --> 01:31:55,676 I got the cancer. And look at this. Not even a home to go to. 731 01:31:56,486 --> 01:32:02,436 We're goin' to El Paso Texas. You know how many people I know in El Paso Texas? 732 01:32:02,486 --> 01:32:05,796 - No ma'am. - That's how many. 733 01:32:14,606 --> 01:32:17,676 - I didn't see my Prednizone. - I put it in, Mama. 734 01:32:17,846 --> 01:32:21,195 - Well I didn't see it. - Well, I put it in. That one. 735 01:32:21,645 --> 01:32:25,275 You just set there. I'll get tickets and a cart for the bags. 736 01:32:25,685 --> 01:32:27,875 Do you need help with the bags, madam? 737 01:32:28,685 --> 01:32:31,555 Well, thank god there is one gentleman left in West Texas. 738 01:32:31,845 --> 01:32:34,515 Yes, thank you. I am old and I am not well. 739 01:32:34,845 --> 01:32:39,075 - Which bus are you taking? - We're going to El Paso. Don't ask me why. 740 01:32:39,365 --> 01:32:42,035 It's not often you see a Mexican in a suit. 741 01:32:42,365 --> 01:32:45,515 You go to El Paso? I know it. Where are you staying? 742 01:32:46,285 --> 01:32:47,955 Carla Jean, how are you? 743 01:32:48,165 --> 01:32:52,035 Sheriff, was that a true story about Charlie Walser? 744 01:32:52,245 --> 01:32:53,835 Who's Charlie Walser? 745 01:32:57,324 --> 01:33:01,434 True story? I couldn't swear to ever detail but it's certainly true that it is a story. 746 01:33:02,284 --> 01:33:02,834 Yeah, right. 747 01:33:04,884 --> 01:33:06,874 Sheriff, can you give me your word on somethin'? 748 01:33:07,004 --> 01:33:09,034 Yes ma'am? 749 01:33:09,444 --> 01:33:12,119 If I tell you where Llewelyn's headed... 750 01:33:12,164 --> 01:33:14,834 ...you promise it'll be just you goes and talks with him? 751 01:33:15,604 --> 01:33:16,874 You and nobody else. 752 01:33:17,204 --> 01:33:18,914 Yes ma'am, I do. 753 01:33:19,324 --> 01:33:21,354 Llewelyn would never ask for help. 754 01:33:21,804 --> 01:33:23,874 He never thinks he needs any. 755 01:33:24,124 --> 01:33:26,794 Carla Jean, I will not harm your man. 756 01:33:27,884 --> 01:33:31,474 And he needs help, whether he knows it or not. 757 01:33:40,323 --> 01:33:42,193 What's the problem there, neighbor? 758 01:33:43,563 --> 01:33:46,753 That'll suck some power. Over time. 759 01:33:48,683 --> 01:33:52,433 - You from around here? - Alpine. Born and bred. 760 01:33:52,963 --> 01:33:53,553 Here ya go. 761 01:33:54,123 --> 01:33:59,313 - What airport would you use? - Well? Airport or airstrip? 762 01:33:59,523 --> 01:34:02,713 - Airport. - Well, where ya goin'? 763 01:34:03,643 --> 01:34:07,073 - I don't know. - Just lightin' out for the territories, huh? 764 01:34:07,763 --> 01:34:09,672 Brother, I been there. 765 01:34:10,162 --> 01:34:10,632 Well... 766 01:34:11,282 --> 01:34:14,672 There's airstrips. The airport is El Paso. 767 01:34:15,602 --> 01:34:18,992 You want some place specific you might could be better off just drivin' to Dallas. 768 01:34:19,882 --> 01:34:20,672 Not have to connect. 769 01:34:22,042 --> 01:34:26,632 - You gonna clamp them, buddy? - Can you get those chicken crates out of the bed? 770 01:34:27,762 --> 01:34:29,752 What're you talkin' about? 771 01:34:45,761 --> 01:34:50,591 - Hey. Mr. Sporting Goods. - Hey yourself. 772 01:34:51,681 --> 01:34:52,431 You a sport? 773 01:34:53,761 --> 01:34:55,631 Yeah, that's me. 774 01:34:56,201 --> 01:34:58,031 I got beers in my room. 775 01:35:00,161 --> 01:35:02,071 Waiting on my wife. 776 01:35:02,921 --> 01:35:07,271 - That's who you keep lookin' out the window for? - Half. 777 01:35:07,321 --> 01:35:11,631 - What else then? - Just lookin' for what's comin'. 778 01:35:13,081 --> 01:35:15,231 Yeah, but no one ever sees that. 779 01:35:16,281 --> 01:35:18,951 Beer. That's what's comin'. 780 01:35:19,680 --> 01:35:22,150 I'll bring the ice chest out here. You can stay married. 781 01:35:22,200 --> 01:35:24,670 No ma'am. I know what beer leads to. 782 01:35:26,640 --> 01:35:28,950 Beer leads to more beer. 783 01:36:22,279 --> 01:36:24,349 Call police. 784 01:36:30,279 --> 01:36:31,828 Your local law enforcement. 785 01:36:34,278 --> 01:36:35,468 I'm not on their radio. 786 01:37:26,157 --> 01:37:28,867 Buy you a cup of coffee before you drive home? 787 01:37:29,477 --> 01:37:30,827 No money in his room there? 788 01:37:30,957 --> 01:37:35,467 Couple hundred on his person. Those hombres would've taken the stash. 789 01:37:35,997 --> 01:37:40,067 I suppose so. Though they was leavin' in a hurry. 790 01:37:40,437 --> 01:37:43,226 It's all the goddamned money, Ed Tom. 791 01:37:43,556 --> 01:37:45,266 The money and the drugs. 792 01:37:46,476 --> 01:37:49,506 It's just goddamned beyond everything. 793 01:37:49,996 --> 01:37:52,826 What's it mean? What's it leading to? 794 01:37:53,396 --> 01:37:57,986 You know, if you'd a told me twenty years ago, I'd see children walking... 795 01:37:58,031 --> 01:38:02,586 the streets of our Texas towns with green hair and bones in their noses. 796 01:38:03,396 --> 01:38:05,306 I just flat out wouldn't of believed you. 797 01:38:05,676 --> 01:38:09,466 Signs and wonders. But I think once you quit hearin' sir and ma'am... 798 01:38:09,511 --> 01:38:11,346 ...the rest is soon to follow. 799 01:38:11,876 --> 01:38:16,146 Oh, it's the tide. It's the dismal tide. 800 01:38:16,436 --> 01:38:18,785 - It is not the one thing. - Not the one thing. 801 01:38:19,155 --> 01:38:20,905 None of that explains your man though. 802 01:38:22,035 --> 01:38:25,065 He's just a goddamn homicidal lunatic, Ed Tom. 803 01:38:25,315 --> 01:38:28,465 - I'm not sure he's a lunatic. - Yeah well, what would you call him? 804 01:38:28,795 --> 01:38:32,465 I don't know. Sometimes I think he's pretty much a ghost. 805 01:38:32,510 --> 01:38:34,345 - He's real all right. - Oh yeah? 806 01:38:34,555 --> 01:38:38,425 All that at the? Motel. It's beyond everything. 807 01:38:38,835 --> 01:38:41,065 Yeah, he has some hard bark on him. 808 01:38:41,715 --> 01:38:43,705 That don't hardly say it. 809 01:38:44,675 --> 01:38:46,510 He shoots the desk clerk one day. 810 01:38:46,555 --> 01:38:50,345 Walks right back in the next and shoots a retired army colonel. 811 01:38:51,075 --> 01:38:52,585 It's hard to believe. 812 01:38:52,795 --> 01:38:55,664 Strolls right back into a crime scene. 813 01:38:56,034 --> 01:39:00,704 Who would do such a thing? How do you defend against it? 814 01:39:03,114 --> 01:39:04,389 Good trip, Ed Tom. 815 01:39:04,434 --> 01:39:07,024 I'm sorry we couldn't help your boy. 816 01:42:39,188 --> 01:42:40,818 Min back! 817 01:42:41,108 --> 01:42:44,818 - How'd you know I was here? - Who else'd be driving up your truck? 818 01:42:45,588 --> 01:42:47,218 - You heard it? - How's that? 819 01:42:47,588 --> 01:42:53,538 - You heard what I'm - you having fun with me? - What give you that idea? 820 01:42:54,148 --> 01:42:57,338 - I seen one of the cats heard it. - But - how'd you know it was my truck? 821 01:42:58,188 --> 01:43:01,058 I deduced it. When you walked in. 822 01:43:01,308 --> 01:43:02,897 How many of those things you got now? 823 01:43:02,947 --> 01:43:05,257 Cats? I don't know. Several. 824 01:43:05,987 --> 01:43:08,217 Well, it depends on what you mean by got. 825 01:43:09,027 --> 01:43:12,857 Some of 'em are half-wild, and some of 'em are just outlaws. 826 01:43:16,387 --> 01:43:19,142 How you been, Ellis? 827 01:43:19,187 --> 01:43:24,777 You lookin' at it. I got to say you lookin' older. 828 01:43:24,987 --> 01:43:26,457 I am older. 829 01:43:27,627 --> 01:43:29,902 Got a letter from your wife. 830 01:43:29,947 --> 01:43:34,617 She writes to me pretty regular, keep me up on the family news. 831 01:43:35,267 --> 01:43:38,136 - Didn't know there was any. - She told me you were quittin'. 832 01:43:41,346 --> 01:43:44,016 - You want a cup? - 'Preciate it. 833 01:43:51,706 --> 01:43:53,416 How fresh is that coffee? 834 01:43:53,746 --> 01:43:59,096 I generally make a fresh pot ever week even if there's some left over. 835 01:44:01,386 --> 01:44:04,576 That man who shot you died in prison. 836 01:44:05,946 --> 01:44:07,536 In Angola. Yeah. 837 01:44:08,266 --> 01:44:10,496 What would you a done if he'd been released? 838 01:44:11,346 --> 01:44:15,935 I don't know. Nothin. Wouldn't be no point to it. 839 01:44:16,585 --> 01:44:19,175 I'm kindly surprised to hear you say that. 840 01:44:19,225 --> 01:44:22,740 Well, all the time you spend tryin' to get back... 841 01:44:22,785 --> 01:44:26,335 ...what's been took from you more is goin' out the door. 842 01:44:26,745 --> 01:44:30,495 After a while, you just have to try to get a tourniquet on it. 843 01:44:30,865 --> 01:44:34,695 Your granddaddy never asked me to sign on as a deputy. 844 01:44:37,625 --> 01:44:40,175 Loretta tells me you're quittin'. 845 01:44:40,625 --> 01:44:42,175 How come're you doin' that? 846 01:44:42,465 --> 01:44:43,975 I don't know. 847 01:44:46,785 --> 01:44:49,095 I feel overmatched. 848 01:44:52,984 --> 01:44:55,334 I always figured when I got older... 849 01:44:55,944 --> 01:45:00,454 ...God would sort of come into my life in some way. 850 01:45:03,544 --> 01:45:05,014 He didn't. 851 01:45:08,424 --> 01:45:10,414 I don't blame him. 852 01:45:12,504 --> 01:45:15,894 If I was him I'd have the same opinion about me that he does. 853 01:45:16,184 --> 01:45:18,254 You don't know what he thinks. 854 01:45:32,223 --> 01:45:36,333 I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers. 855 01:45:36,378 --> 01:45:37,333 Put up in a museum. 856 01:45:38,743 --> 01:45:42,493 Your daddy ever tell you how Uncle Mac come to his reward? 857 01:45:43,303 --> 01:45:46,973 Gunned down on his own porch over in Hudspeth County. 858 01:45:49,223 --> 01:45:53,773 Seven or eight of 'em come up to here. Wantin' this and wantin' that. 859 01:45:54,383 --> 01:45:57,253 Uncle Mac went back in the house and got the shotgun... 860 01:45:57,298 --> 01:46:00,173 They was way ahead of him. 861 01:46:01,342 --> 01:46:03,492 Shot him in the doorway. 862 01:46:03,942 --> 01:46:06,772 Aunt Ella came out and tried to stop the bleedin'. 863 01:46:06,822 --> 01:46:09,612 Uncle Mac all the while tryin' to get that shotgun. 864 01:46:10,302 --> 01:46:14,172 They just sat there on their horses watchin' him die. 865 01:46:15,822 --> 01:46:20,692 After a while, one of 'em says something in Injun and they all turned and left out. 866 01:46:24,942 --> 01:46:28,772 Well, Uncle Mac knew the score even if Aunt Ella didn't. 867 01:46:28,822 --> 01:46:31,172 Shot through the left lung. 868 01:46:32,062 --> 01:46:36,371 And that was that. As they say. 869 01:46:39,501 --> 01:46:45,211 - When did he die? - 1909. 870 01:46:45,461 --> 01:46:51,251 No, I mean was it right away or in the night or when was it? 871 01:46:51,461 --> 01:46:55,131 I believe it's that night. She buried him the next mornin'. 872 01:46:55,781 --> 01:46:58,051 Diggin' in that hard old caliche. 873 01:47:01,621 --> 01:47:04,571 What you got ain't nothing new. 874 01:47:05,141 --> 01:47:08,131 This country is hard on people. 875 01:47:11,261 --> 01:47:14,010 You can't stop what's comin'. 876 01:47:15,340 --> 01:47:18,170 Ain't all waitin' on you. 877 01:47:20,340 --> 01:47:22,970 That's vanity. 878 01:48:23,018 --> 01:48:27,688 - I knew this wasn't done with. - No. 879 01:48:28,378 --> 01:48:32,613 I ain't got the money. 880 01:48:32,658 --> 01:48:36,928 What little I had is long gone and there's bills aplenty to pay yet. 881 01:48:38,458 --> 01:48:42,808 I buried my mother today. I ain't paid for that neither. 882 01:48:43,858 --> 01:48:46,168 I wouldn't worry about it. 883 01:48:48,418 --> 01:48:50,808 I need to sit down. 884 01:49:05,417 --> 01:49:07,927 You got no cause to hurt me. 885 01:49:08,297 --> 01:49:11,727 No. But I gave my word. 886 01:49:12,617 --> 01:49:16,727 - You gave your word? - To your husband. 887 01:49:19,337 --> 01:49:25,327 That don't make sense. You gave your word to my husband to kill me? 888 01:49:25,617 --> 01:49:28,887 Your husband had the opportunity to save you. 889 01:49:28,932 --> 01:49:32,167 Instead, he used you to try to save himself. 890 01:49:37,176 --> 01:49:43,046 Not like that. Not like you say. 891 01:49:48,496 --> 01:49:50,366 You don't have to do this. 892 01:49:50,696 --> 01:49:52,406 They'll always say the same thing. 893 01:49:54,256 --> 01:49:56,166 What did they say? 894 01:49:56,576 --> 01:49:59,726 They say you don't have to do this. 895 01:50:00,136 --> 01:50:01,686 You don't. 896 01:50:10,175 --> 01:50:12,325 This is the best I can do. 897 01:50:13,455 --> 01:50:15,045 Call it. 898 01:50:19,495 --> 01:50:22,965 I knowed you was crazy when I saw you sittin' there. 899 01:50:24,855 --> 01:50:27,965 I knowed exactly what was in store for me. 900 01:50:28,495 --> 01:50:31,005 - Call it. - No. 901 01:50:32,455 --> 01:50:34,445 I ain't gonna call it. 902 01:50:37,895 --> 01:50:42,045 - Call it. - The coin don't have no say. 903 01:50:42,575 --> 01:50:44,845 It's just you. 904 01:50:47,254 --> 01:50:50,724 Well, I got here the same way the coin did. 905 01:52:33,051 --> 01:52:36,201 Mister, there's a bone stickin' out of your arm. 906 01:52:36,531 --> 01:52:38,401 I'm alright. Let me just sit here a minute. 907 01:52:38,731 --> 01:52:41,641 There's an ambulance comin'. Man over yonder went to call. 908 01:52:41,891 --> 01:52:43,281 Alright. 909 01:52:43,971 --> 01:52:47,761 Are you all right? You got a bone stickin' out of your arm. 910 01:52:48,771 --> 01:52:51,081 What will you take for that shirt? 911 01:52:56,051 --> 01:52:58,881 Hell mister, I'll give you my shirt. 912 01:53:05,971 --> 01:53:08,720 Look at that fuckin' bone. 913 01:53:08,930 --> 01:53:10,840 Tie this for me. 914 01:53:11,130 --> 01:53:12,960 Just tie it. 915 01:53:31,370 --> 01:53:35,920 Hell mister. Look, I don't mind helping someone out. That's a lot of money. 916 01:53:35,970 --> 01:53:41,040 Take it. Take it and you didn't see me. 917 01:53:41,250 --> 01:53:42,760 I was already gone. 918 01:53:43,050 --> 01:53:44,639 Yessir. 919 01:53:48,969 --> 01:53:52,319 - Part of that's mine. - You still got your damn shirt. 920 01:53:52,369 --> 01:53:55,839 - That ain't what it was for. - Well maybe, but I'm still out a shirt. 921 01:54:17,169 --> 01:54:19,758 - Maybe I'll go ridin'. - Okay. 922 01:54:19,968 --> 01:54:23,038 - What do you think? - I can't plan your day. 923 01:54:24,928 --> 01:54:26,478 I mean, would you care to join me? 924 01:54:26,808 --> 01:54:28,678 Lord no. I'm not retired. 925 01:54:30,488 --> 01:54:32,838 Maybe I'll help out here then. 926 01:54:33,768 --> 01:54:35,438 Better not. 927 01:54:39,208 --> 01:54:42,718 - How'd you sleep? - I don't know. Had dreams. 928 01:54:42,968 --> 01:54:46,318 Well you got time for 'em now. Anything interesting? 929 01:54:47,048 --> 01:54:49,758 They always is to the party concerned. 930 01:54:52,248 --> 01:54:55,117 Ed Tom, I'll be polite. 931 01:54:58,327 --> 01:55:00,997 Okay. Two of 'em. Both had my father. It's peculiar. 932 01:55:02,367 --> 01:55:06,397 I'm older now than he ever was by twenty years. 933 01:55:06,447 --> 01:55:09,637 So, in a sense he's the younger man. 934 01:55:10,207 --> 01:55:12,442 Anyway, first one I don't remember too well but... 935 01:55:12,487 --> 01:55:16,957 It was about meeting him in town someplace where he gave me some money. 936 01:55:17,967 --> 01:55:19,757 I think I lost it. 937 01:55:21,607 --> 01:55:25,997 The second one, it was like we was both back in older times... 938 01:55:26,647 --> 01:55:30,476 ...and I was on horseback goin' through the mountains of a night. 939 01:55:30,726 --> 01:55:34,036 Goin' through this pass in the mountains. 940 01:55:34,286 --> 01:55:42,916 It was cold and there's snow on the ground. He rode past me and kept on goin'. Never said nothing goin' by. He just rode on past. 941 01:55:44,526 --> 01:55:48,636 He had his blanket wrapped around him and his head down. 942 01:55:50,126 --> 01:55:52,156 When he rode past I seen he was... 943 01:55:52,201 --> 01:55:54,156 ...carrying fire in a horn... 944 01:55:54,206 --> 01:55:58,516 ...the way people used to do and I could see the horn from the light inside of it. 945 01:55:58,766 --> 01:56:00,556 About the color of the moon. 946 01:56:02,086 --> 01:56:07,280 And in the dream I knew that he was goin' on ahead... 947 01:56:07,325 --> 01:56:12,555 and that he's fixing to make a fire somewhere out there in all that dark and all that cold. 948 01:56:16,245 --> 01:56:20,755 I knew that whenever I got there he'd be there. 949 01:56:23,725 --> 01:56:24,835 Then, I woke up.71683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.