All language subtitles for Never.Steal.Anything.Small.1959.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,353 --> 00:00:22,040 When I was a youngster, my father said, 2 00:00:22,064 --> 00:00:28,630 "Lad, life in a jail is depressing and sad." 3 00:00:28,654 --> 00:00:32,967 So I give you this motto to hang on your wall, 4 00:00:32,991 --> 00:00:34,636 'Never steal anything."' 5 00:00:34,660 --> 00:00:37,096 Never steal anything? 6 00:00:37,120 --> 00:00:43,978 Never steal anything small. 7 00:00:44,002 --> 00:00:48,399 Steal a hundred dollars, and they put you in stir. 8 00:00:48,423 --> 00:00:52,862 Steal a hundred million, they address you as sir. 9 00:00:52,886 --> 00:00:57,283 Scientists will tell you it's a matter of bulk and size. 10 00:00:57,307 --> 00:01:01,704 Steal Manhattan Island and it's yours for a price. 11 00:01:01,728 --> 00:01:06,084 Steal a silver teapot and you land in Sing Sing. 12 00:01:06,108 --> 00:01:10,028 Steal a Roman Empire and they make you a king. 13 00:01:10,070 --> 00:01:14,509 So don't rob a bank, take the whole city hall, 14 00:01:14,533 --> 00:01:19,305 and never steal anything small. 15 00:01:19,329 --> 00:01:23,768 Never steal anything. 16 00:01:23,792 --> 00:01:28,189 - Never steal anything... - Listen to your Daddy talkin'. 17 00:01:28,213 --> 00:01:32,593 Never steal anything. 18 00:01:32,634 --> 00:01:35,804 Never steal anything small. 19 00:02:09,630 --> 00:02:14,485 Vote for Jake! 20 00:02:14,509 --> 00:02:16,487 Check your ballot for Jake! 21 00:02:16,511 --> 00:02:19,324 - Check your ballot for Jake! - Hooray for Jake! 22 00:02:19,348 --> 00:02:23,453 Jake's in the business of helpin' out his neighbors. 23 00:02:23,477 --> 00:02:27,624 He don't even want a percentage for his labors. 24 00:02:27,648 --> 00:02:31,002 Give you protection, he'll do away with collection. 25 00:02:31,026 --> 00:02:34,714 He gets you past inspection, it's a pleasure helping your friends. 26 00:02:34,738 --> 00:02:37,008 Oh, Jake can save my business 27 00:02:37,032 --> 00:02:39,594 by doin' good to others. 28 00:02:39,618 --> 00:02:43,723 He'll treat you the same as his sisters or his brothers. 29 00:02:43,747 --> 00:02:46,851 Give you protection, he'll do away with collection. 30 00:02:46,875 --> 00:02:49,729 It's a pleasure helpin' your friends. 31 00:02:49,753 --> 00:02:51,731 Vote forJake, check your ballot forJake! 32 00:02:51,755 --> 00:02:52,756 Hooray forJake! 33 00:02:55,008 --> 00:02:57,945 He's the guy you gotta support, give your ballot to Jake, 34 00:02:57,969 --> 00:03:00,657 and you'll eat cake! 35 00:03:00,681 --> 00:03:03,117 You'll get a square deal, 36 00:03:03,141 --> 00:03:05,870 an even shake, vote forJake, 37 00:03:05,894 --> 00:03:08,623 vote forJake and you'll be real. 38 00:03:08,647 --> 00:03:09,749 Give your ballot to Jake. 39 00:03:09,773 --> 00:03:11,334 Yeah, Jake! 40 00:03:11,358 --> 00:03:14,778 We want Jake! 41 00:03:17,322 --> 00:03:21,928 Fellas, I've been a dock-walloper since I was big enough to ride a lift. 42 00:03:21,952 --> 00:03:25,181 Now I've asked you to make me president of your local for two reasons. 43 00:03:25,205 --> 00:03:27,517 First, I know the job, every angle of it. 44 00:03:27,541 --> 00:03:29,977 I've been a hiring agent, a steward. 45 00:03:30,001 --> 00:03:32,105 I've been a delegate to the council, 46 00:03:32,129 --> 00:03:34,607 and I know what it is to spit in the eye of bargaining committees. 47 00:03:34,631 --> 00:03:36,734 But there's a bigger reason you should vote for me: 48 00:03:36,758 --> 00:03:40,446 To get rid of that pig you got in office right now. K. Merritt, 49 00:03:40,470 --> 00:03:43,032 and belieVe me .K. Merritt is a pig! 50 00:03:43,056 --> 00:03:44,617 - Right! - Now fellas, 51 00:03:44,641 --> 00:03:46,411 My platform is pretty simple. 52 00:03:46,435 --> 00:03:51,249 I'm for the longshoremen all the way. 53 00:03:51,273 --> 00:03:55,586 I'll make the best president your local ever had. 54 00:03:55,610 --> 00:03:57,422 What's the matter, you been taking stupid pills? 55 00:03:57,446 --> 00:03:59,507 What's gonna get us more votes than throwing a big free party 56 00:03:59,531 --> 00:04:01,092 for the membership, like Jake says? 57 00:04:01,116 --> 00:04:04,137 Look, I agree, it'd be a good idea to have an election night rally, 58 00:04:04,161 --> 00:04:06,973 I just say you can't swing a bust-out like that for under $5,000. 59 00:04:06,997 --> 00:04:10,309 Plus, the five we need just for routine campaign stuff. 60 00:04:10,333 --> 00:04:14,230 Yeah, and I'm handin' round numbers nothin', 64 bucks! 61 00:04:14,254 --> 00:04:15,898 The problem of loot is acute! 62 00:04:15,922 --> 00:04:18,067 Heistin' banks is no good, they're federal. 63 00:04:18,091 --> 00:04:19,384 What are you outta your mind? 64 00:04:20,927 --> 00:04:23,364 I got it, got it. 65 00:04:23,388 --> 00:04:24,824 Find me that bookie, Sleep-Out. 66 00:04:24,848 --> 00:04:26,409 - Sleep-Out Charlie, sure. - Yeah. 67 00:04:26,433 --> 00:04:28,077 Don't talk to him, just find out where he is. 68 00:04:28,101 --> 00:04:30,955 We ain't gonna try to parlay 60 bucks into 10,000? 69 00:04:30,979 --> 00:04:32,039 Gonna borrow it. 70 00:04:32,063 --> 00:04:33,082 Borrow it? 71 00:04:33,106 --> 00:04:34,459 From Sleep-Out Charlie? 72 00:04:34,483 --> 00:04:36,419 You know why they call him Sleep-Out? 73 00:04:36,443 --> 00:04:39,422 He's too cheap to rent a bed, he used to sleep in the subway. 74 00:04:39,446 --> 00:04:41,758 - Has he got $10,000? - Oh, times ten! 75 00:04:41,782 --> 00:04:44,927 - Well, then he's gonna lend it! - Why, because you got something on him? 76 00:04:44,951 --> 00:04:47,805 No, because if he don't lend it, I'm gonna pull somethin' off him. 77 00:04:47,829 --> 00:04:50,229 It took me 20 years to get to this point in the union racket. 78 00:04:52,000 --> 00:04:53,269 I'm not gonna blow it now. 79 00:04:53,293 --> 00:04:55,188 Jake, he's on his way to Dominic's. 80 00:04:55,212 --> 00:04:56,647 We can pick him up in ten minutes. 81 00:04:56,671 --> 00:04:59,776 Good, you boys'll come with me. Eddie, you stay here and arrange for the rally. 82 00:04:59,800 --> 00:05:01,676 You know, food, music, and liquor. 83 00:05:01,718 --> 00:05:03,613 Give it the works, nothin' too good for the voters. 84 00:05:03,637 --> 00:05:05,573 It's important, this is big business! 85 00:05:05,597 --> 00:05:07,658 You don't wanna be overheard talkin' big business, do ya? 86 00:05:07,682 --> 00:05:09,577 I shouldn't be out here without my oVercoat. 87 00:05:09,601 --> 00:05:10,912 All right, what's the big business? 88 00:05:10,936 --> 00:05:14,665 Sleep-Out, old pal, what about lendin' us $10,000? 89 00:05:14,689 --> 00:05:16,626 What about lendin' you $10,000? 90 00:05:16,650 --> 00:05:19,128 You mean you brought me out here on a freezing day without my overcoat 91 00:05:19,152 --> 00:05:20,338 for a square joke like that? 92 00:05:20,362 --> 00:05:21,756 This ain't no square joke! 93 00:05:21,780 --> 00:05:23,090 Eight percent interest! 94 00:05:23,114 --> 00:05:24,550 Better than you can get at a bank. 95 00:05:24,574 --> 00:05:26,135 What about collateral? 96 00:05:26,159 --> 00:05:27,178 Collateral? 97 00:05:27,202 --> 00:05:30,681 What about the stakes you've been pickin' up 'round the docks for the last 15 years, 98 00:05:30,705 --> 00:05:32,225 and from fellows who couldn't afford to lose it. 99 00:05:32,249 --> 00:05:33,434 I paid off when I lost. 100 00:05:33,458 --> 00:05:35,478 Why should I be anybody's sucker? 101 00:05:35,502 --> 00:05:38,064 Oh, oh, I'm sorry, Sleep-Out. 102 00:05:38,088 --> 00:05:39,482 Did I hurt ya? 103 00:05:39,506 --> 00:05:41,091 What'd I do, hit you in the mouth? 104 00:05:44,845 --> 00:05:46,656 Good catch, boys, good catch! 105 00:05:46,680 --> 00:05:49,742 Sleep-Out mighta caught pneumonia if he'd fell in the river this time of the year. 106 00:05:49,766 --> 00:05:51,077 Now look, I told ya I ain't stayin' around here 107 00:05:51,101 --> 00:05:52,829 - any longer, I... - Look out, he got a rod? 108 00:05:52,853 --> 00:05:54,455 - No, no, I ain't got a rod. - Get it, yeah! 109 00:05:54,479 --> 00:05:55,832 No, no, no, I... 110 00:05:55,856 --> 00:05:57,834 You see, it's just for disinfecting the air. 111 00:05:57,858 --> 00:05:59,961 Well, you won't need this in the hospital. 112 00:05:59,985 --> 00:06:01,963 They keep their air pretty clean there. 113 00:06:01,987 --> 00:06:04,215 Hospital? 114 00:06:04,239 --> 00:06:05,466 Are you kiddin'? 115 00:06:05,490 --> 00:06:06,592 I don't think so. 116 00:06:06,616 --> 00:06:11,055 - You wanna hold out a while and see? - No, no, I'm opposed to gettin' hurt. 117 00:06:11,079 --> 00:06:12,890 I'm also opposed to gettin' hurt financially. 118 00:06:12,914 --> 00:06:14,475 Can't have it both ways, Sleep-Out. 119 00:06:14,499 --> 00:06:16,310 - Can he, boys, can he? - Sure can't. 120 00:06:16,334 --> 00:06:18,604 - Nah. - This is what the cops call extortion, ya know? 121 00:06:18,628 --> 00:06:20,147 All right, tell it to the commissioner, 122 00:06:20,171 --> 00:06:22,441 but kick in, kick it with ten big ones first, 123 00:06:22,465 --> 00:06:24,885 or else you got no complaint. 124 00:06:24,926 --> 00:06:27,864 - All right, all right. - All right, get it up! 125 00:06:27,888 --> 00:06:29,240 Well, who carries ten big ones around? 126 00:06:29,264 --> 00:06:30,348 I'll send it to ya. 127 00:06:32,809 --> 00:06:33,852 Oh! 128 00:06:36,104 --> 00:06:37,248 Let me down, let me down! 129 00:06:37,272 --> 00:06:39,834 - What about the $10,000? - Okay, okay. 130 00:06:39,858 --> 00:06:41,943 I got my walkin' money stashed up at Ginger's. 131 00:06:44,487 --> 00:06:46,549 An old-fashioned political rally, 132 00:06:46,573 --> 00:06:48,509 and you're all inVited. 133 00:06:48,533 --> 00:06:52,305 Liquor, dancing, entertainment, 134 00:06:52,329 --> 00:06:54,974 and a minimum of speeches. 135 00:06:54,998 --> 00:07:00,980 So make a note, Pier 160 at 8:00 on the eVening of the fourth. 136 00:07:01,004 --> 00:07:03,816 Wives and lady friends welcome. 137 00:07:03,840 --> 00:07:07,153 In fact, they're indispensable. 138 00:07:07,177 --> 00:07:09,363 - All right, cut it short, MacIllaney. - Knock it off, sonny. 139 00:07:09,387 --> 00:07:11,389 - You want some lumps? - Take it easy. 140 00:07:13,516 --> 00:07:15,745 Well, well, well, 141 00:07:15,769 --> 00:07:17,580 if it ain't the constabulary. 142 00:07:17,604 --> 00:07:19,957 And what dishonest chore brings you around? 143 00:07:19,981 --> 00:07:22,293 Don't tell me, don't tell me. 144 00:07:22,317 --> 00:07:24,587 .K. Merritt wants you to break up this meetin'. 145 00:07:24,611 --> 00:07:26,589 I've got a warrant for your arrest. 146 00:07:26,613 --> 00:07:29,550 - Come on along. - Ah-ha, you hear that? 147 00:07:29,574 --> 00:07:31,218 He's got a warrant on my arrest! 148 00:07:31,242 --> 00:07:32,845 Here's where your money goes, 149 00:07:32,869 --> 00:07:35,080 bribin' cops to break up union meetin's. 150 00:07:38,458 --> 00:07:40,019 Look, MacIllaney, 151 00:07:40,043 --> 00:07:41,979 want me to charge you with inciting a riot? 152 00:07:42,003 --> 00:07:44,482 Charge me with anything you like, I made my point. 153 00:07:44,506 --> 00:07:46,692 Perhaps extortion? 154 00:07:46,716 --> 00:07:47,759 Come on. 155 00:07:50,595 --> 00:07:53,866 He cuts a dirty deal! 156 00:07:53,890 --> 00:07:56,130 Sleep-Out spilled, put a tail on him, and don't lose him. 157 00:08:02,774 --> 00:08:04,543 Well, there's your client. 158 00:08:04,567 --> 00:08:07,838 Mr. MacIllaney, I'm your attorney, Dan Cabot. 159 00:08:07,862 --> 00:08:10,716 I'm sorry you had to stay here last night, but I couldn't arrange bail any sooner. 160 00:08:10,740 --> 00:08:13,052 I retain McNeil, Swanson, and Dodd. 161 00:08:13,076 --> 00:08:14,971 That's correct, I'm a junior partner. 162 00:08:14,995 --> 00:08:17,223 What's a matter, don't I pay enough to get a senior? 163 00:08:17,247 --> 00:08:18,557 Sign the envelope. 164 00:08:18,581 --> 00:08:20,768 I don't think I understand you. 165 00:08:20,792 --> 00:08:22,512 How long you been outta law school, Junior? 166 00:08:24,379 --> 00:08:25,856 The name is Mr. Cabot, 167 00:08:25,880 --> 00:08:29,151 and I don't relish handling your case any more than you seem to welcome me. 168 00:08:29,175 --> 00:08:31,028 My career has been short and undistinguished, 169 00:08:31,052 --> 00:08:33,698 but I haven't had any hoodlums for clients so far, 170 00:08:33,722 --> 00:08:34,949 and I'd like to keep it that way, 171 00:08:34,973 --> 00:08:38,869 - may I regard myself as dismissed? - Well, well, well! 172 00:08:38,893 --> 00:08:40,287 Lots of pepper, huh? 173 00:08:40,311 --> 00:08:43,040 Yeah, I like a man of spirit, Mr. Cabot. 174 00:08:43,064 --> 00:08:44,399 You got yourself a client. 175 00:08:46,317 --> 00:08:48,087 Don't worry, Mr. Cabot, we'll beat this rap 176 00:08:48,111 --> 00:08:49,505 - like we beat a carpet. - Look, just a moment. 177 00:08:49,529 --> 00:08:52,091 - I haven't decided yet whether I'm gonna take... - Oh, sure you have. 178 00:08:52,115 --> 00:08:53,884 Look, you wanna be a successful lawyer, 179 00:08:53,908 --> 00:08:56,178 you can't start quittin' cases every time a client burns ya. 180 00:08:56,202 --> 00:08:57,722 Come on, how 'bout it? 181 00:08:57,746 --> 00:09:00,558 - Well, all right. - Ah, good, good. 182 00:09:00,582 --> 00:09:01,809 Look, you got any dimes? 183 00:09:01,833 --> 00:09:02,852 I gotta make some phone calls. 184 00:09:02,876 --> 00:09:04,186 No, never mind, never mind, I got some. 185 00:09:04,210 --> 00:09:05,771 Now don't you think you'd be better coming down to the office? 186 00:09:05,795 --> 00:09:07,064 We oughta start planning your defense. 187 00:09:07,088 --> 00:09:08,482 Oh not yet, I'll call ya. 188 00:09:08,506 --> 00:09:09,692 Well, the hearing's set for Monday. 189 00:09:09,716 --> 00:09:10,967 And the election is Friday. 190 00:09:11,009 --> 00:09:12,028 I've got some arrangements to make. 191 00:09:12,052 --> 00:09:13,779 It's your freedom at stake. 192 00:09:13,803 --> 00:09:16,615 Say, uh, what do you think my chances are 193 00:09:16,639 --> 00:09:18,909 if, uh, Sleep-Out Charlie testifies against me? 194 00:09:18,933 --> 00:09:20,745 He filed a complaint, why wouldn't he testify? 195 00:09:20,769 --> 00:09:22,580 Well, that's one of the things I gotta arrange. 196 00:09:22,604 --> 00:09:24,123 What does that mean? 197 00:09:24,147 --> 00:09:25,666 Nothin', forget I said it. 198 00:09:25,690 --> 00:09:27,209 You can tell me the truth, you know. 199 00:09:27,233 --> 00:09:29,295 Whatever you say to me is a privileged communication 200 00:09:29,319 --> 00:09:30,963 that need never to be revealed, 201 00:09:30,987 --> 00:09:32,339 eVen under oath. 202 00:09:32,363 --> 00:09:33,924 - You mean it? - Yes. 203 00:09:33,948 --> 00:09:36,218 - Under oath? - Yes. 204 00:09:36,242 --> 00:09:37,243 Not guilty. 205 00:09:48,630 --> 00:09:50,316 - Ah, Winnipeg. - Jake, hi! 206 00:09:50,340 --> 00:09:52,485 - Boys here? - Yeah! 207 00:09:52,509 --> 00:09:53,778 Just a minute. 208 00:09:53,802 --> 00:09:56,072 I'm not so sure I want jailbirds in my apartment. 209 00:09:56,096 --> 00:09:57,990 - I've gotta watch my reputation, you know. - Watch it? 210 00:09:58,014 --> 00:09:59,450 - Uh-huh. - I should think you wanna bury it. 211 00:09:59,474 --> 00:10:01,535 Oh, you're mean. 212 00:10:01,559 --> 00:10:02,912 Hi, boss. 213 00:10:02,936 --> 00:10:04,830 You were sure thinkin' on your feet when they picked you up. 214 00:10:04,854 --> 00:10:07,166 Every dock-walloper in town figured Merritt brained ya. 215 00:10:07,190 --> 00:10:09,335 Oh, good, all right, now where's Sleep-Out? 216 00:10:09,359 --> 00:10:10,795 He's hidin' out in some fleabag. 217 00:10:10,819 --> 00:10:12,213 He's got that dame Ginger with him. 218 00:10:12,237 --> 00:10:15,341 We don't know where, but Winnipeg's been in touch with Ginger's old lady. 219 00:10:15,365 --> 00:10:17,802 Ginger calls her mother every day, wherever she is. 220 00:10:17,826 --> 00:10:19,619 What does her mother do, run a handbook? 221 00:10:21,412 --> 00:10:23,599 Her mother's gonna call me with the address. 222 00:10:23,623 --> 00:10:24,725 Oughta be any minute now. 223 00:10:24,749 --> 00:10:27,603 - Ah, nice, nice, nice. - Hon, don't worry about Ginger, 224 00:10:27,627 --> 00:10:30,106 she'll play ball for a price. 225 00:10:30,130 --> 00:10:31,774 That girl really respects money. 226 00:10:31,798 --> 00:10:34,276 She's just like Sleep-Out, that's what brought them together. 227 00:10:34,300 --> 00:10:35,861 Beautiful romance. 228 00:10:35,885 --> 00:10:37,738 Hey, uh, you got a classified here? 229 00:10:37,762 --> 00:10:40,491 - Mm-hmm, there. - Now find me a medical supply company. 230 00:10:40,515 --> 00:10:42,535 - A medical supply company? - Medical supply, yeah. 231 00:10:42,559 --> 00:10:44,036 And Fats, call Blubber. 232 00:10:44,060 --> 00:10:45,579 Tell him to get his blue suit pressed. 233 00:10:45,603 --> 00:10:47,373 He's gonna do the doctor bit for us. 234 00:10:47,397 --> 00:10:49,834 - No, I'll need that, use a pay phone. - Okay, boss. 235 00:10:49,858 --> 00:10:51,168 What's the gag? 236 00:10:51,192 --> 00:10:55,673 Oh, I thought of a nice, peaceful way of getting rid of Sleep-Out till after the trial. 237 00:10:55,697 --> 00:10:56,757 Came to me in the pokey. 238 00:10:56,781 --> 00:10:59,385 Why don't we just drop him off a bridge? 239 00:10:59,409 --> 00:11:01,929 Nah, you know I wouldn't do a thing like that, 240 00:11:01,953 --> 00:11:03,848 not while I'm runnin' for office. 241 00:11:03,872 --> 00:11:05,599 Nah, we gotta scheme it neat. 242 00:11:05,623 --> 00:11:08,811 Hello, hello, Zenith Medical Supply? 243 00:11:08,835 --> 00:11:10,688 Hold it just a minute. 244 00:11:10,712 --> 00:11:12,314 Hello, I wanna talk to a salesman. 245 00:11:12,338 --> 00:11:16,152 Yeah... here, thanks for the cooperation. 246 00:11:16,176 --> 00:11:17,594 Thank you! 247 00:11:17,635 --> 00:11:19,780 Oh, uh, did you line up some cute dolls for the rally? 248 00:11:19,804 --> 00:11:21,031 The pick of New York! 249 00:11:21,055 --> 00:11:22,700 Eh, good girl, good girl. 250 00:11:22,724 --> 00:11:25,452 Hello, is this a salesman? 251 00:11:25,476 --> 00:11:27,454 Oh, all right, Mr. Krebs. 252 00:11:27,478 --> 00:11:29,063 I wanna rent an iron lung. 253 00:11:35,528 --> 00:11:39,175 Excuse me, gentlemen, bulletin from the sickroom. 254 00:11:39,199 --> 00:11:40,342 Here's the stuff. 255 00:11:40,366 --> 00:11:43,721 Now, uh, look, you giVe him just, just about that much. 256 00:11:43,745 --> 00:11:45,389 You're sure it won't kill him? 257 00:11:45,413 --> 00:11:48,392 No, just cool him for about 20 minutes. 258 00:11:48,416 --> 00:11:49,626 All right, Jake. 259 00:11:55,548 --> 00:11:57,800 - Who is it? - It's me, Daddy. 260 00:11:59,928 --> 00:12:02,281 Hello, Daddy, did you miss me? 261 00:12:02,305 --> 00:12:04,491 Took your time all right, didn't ya? 262 00:12:04,515 --> 00:12:07,494 It only needed a three-cent stain. 263 00:12:07,518 --> 00:12:09,496 You get seVen cents' change. 264 00:12:09,520 --> 00:12:10,563 Where is it? 265 00:12:12,273 --> 00:12:15,252 Well, is my, uh, Daddy ready for his medicine now? 266 00:12:15,276 --> 00:12:16,670 No. 267 00:12:16,694 --> 00:12:19,715 Fix the picture, will ya, it's all scrambly. 268 00:12:19,739 --> 00:12:22,301 All right, Daddy. 269 00:12:22,325 --> 00:12:23,326 More brightness. 270 00:12:25,787 --> 00:12:27,640 Workin' this fight could have meant a beautiful mark 271 00:12:27,664 --> 00:12:29,016 if I wasn't holed up here. 272 00:12:29,040 --> 00:12:30,893 It's, uh, bad for your health, too. 273 00:12:30,917 --> 00:12:32,061 No fresh air. 274 00:12:32,085 --> 00:12:35,231 Fresh air is poison. 275 00:12:35,255 --> 00:12:37,107 You want me to get your medicine now? 276 00:12:37,131 --> 00:12:39,568 What is it with you and the medicine, every two minutes you ask me. 277 00:12:39,592 --> 00:12:41,445 Jeez! 278 00:12:41,469 --> 00:12:45,074 It's because I'm concerned about ya. 279 00:12:45,098 --> 00:12:47,201 Because the state of your health is my first consideration, 280 00:12:47,225 --> 00:12:49,578 and I worry about ya all the time. 281 00:12:49,602 --> 00:12:52,665 For that, I get my head snapped off. 282 00:12:52,689 --> 00:12:55,709 What's the use of being thoughtful and considerate? 283 00:12:55,733 --> 00:12:58,319 All right, all right, turn it off, I'll take the stuff. 284 00:13:02,865 --> 00:13:04,051 It's on the dresser. 285 00:13:04,075 --> 00:13:06,452 Oh, that stuff's no good, I bought something better. 286 00:13:09,080 --> 00:13:10,432 Spend, spend, spend. 287 00:13:10,456 --> 00:13:12,476 - That's all you dames can think of. - Well, now honey lamb, 288 00:13:12,500 --> 00:13:14,186 I only spend it for your sake. 289 00:13:14,210 --> 00:13:15,938 You're very delicate, you know? 290 00:13:15,962 --> 00:13:17,588 Always been delicate. 291 00:13:30,601 --> 00:13:32,830 Boy, that tastes lousy. 292 00:13:32,854 --> 00:13:35,165 Must be awful good for ya. 293 00:13:35,189 --> 00:13:38,043 It's real wonderful how brave you are about bein' sick, 294 00:13:38,067 --> 00:13:41,088 considerin' how much you got wrong with ya, I mean. 295 00:13:41,112 --> 00:13:45,259 Most men would just die of fright if they had half of your symptoms. 296 00:13:45,283 --> 00:13:46,927 What's that? 297 00:13:46,951 --> 00:13:48,971 Three fighters? 298 00:13:48,995 --> 00:13:52,474 Oh, no, honey lamb, that's the referee. 299 00:13:52,498 --> 00:13:54,518 Oh. 300 00:13:54,542 --> 00:13:58,355 No, I ain't countin' him. 301 00:13:58,379 --> 00:14:00,733 Set must be on the blink. 302 00:14:00,757 --> 00:14:03,593 I better adjust it. 303 00:14:03,634 --> 00:14:06,989 Of course you've got indigestion awful bad, you know? 304 00:14:07,013 --> 00:14:10,868 And indigestion sometimes makes you see double. 305 00:14:10,892 --> 00:14:12,995 Of course, seeing double isn't the most awful thing in the world 306 00:14:13,019 --> 00:14:16,623 - that can happen to you, you know? - There. 307 00:14:16,647 --> 00:14:19,710 Now. 308 00:14:19,734 --> 00:14:21,110 Now it's in focus. 309 00:14:27,742 --> 00:14:29,053 Well, here's the difference: 310 00:14:29,077 --> 00:14:31,180 A recession is when you lose your job, 311 00:14:31,204 --> 00:14:33,790 a depression is when I lose mine! 312 00:14:40,088 --> 00:14:41,130 What's this? 313 00:14:42,173 --> 00:14:43,216 Jail? 314 00:14:44,717 --> 00:14:46,904 This is a funny kind of cell with my head out. 315 00:14:46,928 --> 00:14:50,032 Now don't excite yourself, sir, you're in good hands. 316 00:14:50,056 --> 00:14:52,409 Oh, Sleep-Out, you're going to live. 317 00:14:52,433 --> 00:14:54,078 Who said I wasn't? 318 00:14:54,102 --> 00:14:56,497 It was touch-and-go. 319 00:14:56,521 --> 00:14:59,625 - It was? - Mm-hmm. 320 00:14:59,649 --> 00:15:00,751 This is an iron lung! 321 00:15:00,775 --> 00:15:03,921 Now, now, now, don't be alarmed, my boy. 322 00:15:03,945 --> 00:15:08,509 You've been suffering from pneumonia without knowing it, apparently, and you fainted. 323 00:15:08,533 --> 00:15:13,472 The fall has temporarily paralyzed your, uh, respiratory muscles. 324 00:15:13,496 --> 00:15:15,474 We got this in the nick of time. 325 00:15:15,498 --> 00:15:17,726 - You did? - Mm-hmm. 326 00:15:17,750 --> 00:15:20,062 You saved my life. 327 00:15:20,086 --> 00:15:21,980 - You saved me! - In another month or two, 328 00:15:22,004 --> 00:15:23,982 you'll be just as good as new. 329 00:15:24,006 --> 00:15:27,135 But first, we've got to get you to a nice, warm climate. 330 00:15:27,176 --> 00:15:28,529 How 'bout Arizona? 331 00:15:28,553 --> 00:15:30,406 - Any place to save... - Good, good. 332 00:15:30,430 --> 00:15:33,867 There's a splendid clinic in, uh, Yuma. 333 00:15:33,891 --> 00:15:35,869 - Ginger? - Yes, dear heart? 334 00:15:35,893 --> 00:15:38,330 Get me airlines reservations, please. 335 00:15:38,354 --> 00:15:41,375 Call the DA, tell 'em what happened, get a postponement. 336 00:15:41,399 --> 00:15:43,359 - Just leave it to me, Charles. - Yeah. 337 00:15:58,875 --> 00:16:00,310 Much obliged for all this, Morely. 338 00:16:00,334 --> 00:16:02,771 I'm not doin' it for you, you doormat thief. 339 00:16:02,795 --> 00:16:04,648 Anything to perplex or harass. 340 00:16:04,672 --> 00:16:08,735 - Merritt and his wharf rats, that's my motive! - I'll feel obliged if I wanna! 341 00:16:08,759 --> 00:16:11,905 Ah, you take care of your end, and I'll take care of mine! 342 00:16:11,929 --> 00:16:14,867 Let go! I'll pass out as good as night! 343 00:16:14,891 --> 00:16:17,703 All right, here, have one on me. 344 00:16:17,727 --> 00:16:18,853 You're on your way. 345 00:16:24,442 --> 00:16:25,836 Neat, huh? 346 00:16:25,860 --> 00:16:26,920 Slick. 347 00:16:26,944 --> 00:16:28,255 Hey, boss. 348 00:16:28,279 --> 00:16:29,465 Get a load of Winnipeg. 349 00:16:29,489 --> 00:16:31,157 - Well, bring her down here. - Okay. 350 00:16:35,203 --> 00:16:36,472 Hi, honey, sorry I'm late. 351 00:16:36,496 --> 00:16:37,806 - Say, Joe. - Yeah, Jake? 352 00:16:37,830 --> 00:16:40,893 Would you line this up right about here? 353 00:16:40,917 --> 00:16:43,145 Right there, secure it to the string piece, huh? 354 00:16:43,169 --> 00:16:44,730 - Right. - Bob, 355 00:16:44,754 --> 00:16:48,025 - give me another bar right here. - Okay. 356 00:16:48,049 --> 00:16:50,343 Yeah, that oughta do it, do it very nicely. 357 00:16:50,384 --> 00:16:52,321 - Oh, what's that for? - Uh, it's a secret. 358 00:16:52,345 --> 00:16:54,406 - Don't talk about it. - Oh. 359 00:16:54,430 --> 00:16:56,366 Fat, boys got everything straight? 360 00:16:56,390 --> 00:16:57,868 - They say so. - Good, good, 361 00:16:57,892 --> 00:16:59,203 Oh, I'm gonna enjoy this evening. 362 00:16:59,227 --> 00:17:01,038 Why? You don't like parties. 363 00:17:01,062 --> 00:17:03,207 Didn't say I did, didn't say I did. 364 00:17:03,231 --> 00:17:06,043 You know, up till now, I really haven't been able 365 00:17:06,067 --> 00:17:09,505 to figure out anything you do like. 366 00:17:09,529 --> 00:17:10,881 I like to scheme. 367 00:17:10,905 --> 00:17:15,260 - I get a boot out of a nice, sharp scheme. - Oh, you sure do. 368 00:17:15,284 --> 00:17:17,471 Well, I got the troops ready, what's the scheme? 369 00:17:17,495 --> 00:17:19,014 I want the girl to make sure 370 00:17:19,038 --> 00:17:21,600 that no union official gets down to that bar 371 00:17:21,624 --> 00:17:22,976 until they get the hi sign. 372 00:17:23,000 --> 00:17:25,145 Steer them anyplace else until then, huh? 373 00:17:25,169 --> 00:17:26,355 - Okay, I got it. - Good. 374 00:17:26,379 --> 00:17:28,774 Now listen, you listen carefully. 375 00:17:28,798 --> 00:17:31,109 Merritt and his chums are gonna show up tonight. 376 00:17:31,133 --> 00:17:34,404 I want each of the girls to latch onto a union official. 377 00:17:34,428 --> 00:17:36,865 You can't miss them if you shake hands with everybody. 378 00:17:36,889 --> 00:17:39,910 The officials are the ones with the soft hands, 379 00:17:39,934 --> 00:17:41,828 not a callous in the whole council, 380 00:17:41,852 --> 00:17:44,981 except from... sitting down. 381 00:17:47,233 --> 00:17:48,377 Hi, there! 382 00:17:48,401 --> 00:17:49,545 So glad you could come. 383 00:17:49,569 --> 00:17:51,547 Why, thank you! 384 00:17:51,571 --> 00:17:53,757 My, you look important. 385 00:17:53,781 --> 00:17:55,842 I'll bet you're a big official or something, huh? 386 00:17:55,866 --> 00:17:58,303 .K. Merritt, President of Local 26. 387 00:17:58,327 --> 00:18:01,098 - Well, good, I'm with you. - That's okay with me. 388 00:18:01,122 --> 00:18:02,915 No, it's okay with me. 389 00:18:06,627 --> 00:18:08,188 That's enough! 390 00:18:08,212 --> 00:18:10,315 No doubt about it, the legs go first. 391 00:18:10,339 --> 00:18:11,608 Oh, don't talk silly. 392 00:18:11,632 --> 00:18:16,029 Age. Take my advice young lady, don't ever get old! 393 00:18:16,053 --> 00:18:20,409 In my experience, older men are infinitely more attractive than those young jerks. 394 00:18:20,433 --> 00:18:23,453 They have so much more understanding, 395 00:18:23,477 --> 00:18:27,124 style, and they appreciate a girl so much more. 396 00:18:27,148 --> 00:18:30,836 I expect I could appreciate you quite a bit! 397 00:18:30,860 --> 00:18:33,005 Okay, I can't find Ward, or Thomas, or any of the boys. 398 00:18:33,029 --> 00:18:34,423 You send 'em somewhere? 399 00:18:34,447 --> 00:18:37,551 - No. - Somethin' lousy's cookin', I can smell it. 400 00:18:37,575 --> 00:18:41,430 - Don't talk business, this is a fun night... - Shut up, girly, and beat it. 401 00:18:41,454 --> 00:18:44,099 Albert, there's no need to be rude. 402 00:18:44,123 --> 00:18:45,434 The boys wouldn't disappear like this. 403 00:18:45,458 --> 00:18:47,102 It doesn't make sense. 404 00:18:47,126 --> 00:18:51,023 Last time I saw Thomas, he was havin' a drink right at... 405 00:18:51,047 --> 00:18:52,983 Let's see what's goin' on over there, come on, .K. 406 00:18:53,007 --> 00:18:55,611 Don't go. We're having such a good time. 407 00:18:55,635 --> 00:18:57,821 I don't like the way she sounds. 408 00:18:57,845 --> 00:18:58,947 Why? 409 00:18:58,971 --> 00:19:01,783 Just because I wanted to have a little drink with my, uh, 410 00:19:01,807 --> 00:19:05,245 - my boyfriend here? - Maybe I've been a little slow. 411 00:19:05,269 --> 00:19:06,312 Come on. 412 00:19:08,648 --> 00:19:09,690 Good night! 413 00:19:13,194 --> 00:19:15,505 Give me a beer, Lennie, with a whiskey chaser. 414 00:19:15,529 --> 00:19:16,632 Knock back a whiskey? 415 00:19:16,656 --> 00:19:18,008 Happens I wouldn't mind. 416 00:19:18,032 --> 00:19:19,843 Same for my friend. 417 00:19:19,867 --> 00:19:21,678 Well, well, MacIllaney and Merritt. 418 00:19:21,702 --> 00:19:24,056 It's a big question who to vote for. 419 00:19:24,080 --> 00:19:25,515 What about you, friend? 420 00:19:25,539 --> 00:19:26,850 You a Merritt man? 421 00:19:26,874 --> 00:19:27,893 What else? 422 00:19:27,917 --> 00:19:29,561 Sure, I'm a Merritt man! 423 00:19:29,585 --> 00:19:31,480 Fifty bucks don't grow on palm trees. 424 00:19:31,504 --> 00:19:32,814 That what he paid for your pledge? 425 00:19:32,838 --> 00:19:34,316 Like a slot machine. 426 00:19:34,340 --> 00:19:36,693 - Wish I could get me some of that. - Too late now. 427 00:19:36,717 --> 00:19:40,030 He's got the election in the bag. 428 00:19:40,054 --> 00:19:42,532 Look, a finif. 429 00:19:42,556 --> 00:19:44,534 Did you drop that? 430 00:19:44,558 --> 00:19:45,702 Where? 431 00:19:45,726 --> 00:19:46,936 - There. - Oh. 432 00:19:57,780 --> 00:20:01,635 Pretty soon, no more Merritt men. 433 00:20:01,659 --> 00:20:03,595 I wouldn't have believed it, I wouldn't have believed it. 434 00:20:03,619 --> 00:20:05,681 That MacIllaney must be insane! 435 00:20:05,705 --> 00:20:08,266 - How could any man imagine... - Don't say anything. 436 00:20:08,290 --> 00:20:11,311 We just wanna get out fast, if we can. 437 00:20:11,335 --> 00:20:14,189 I guess you're right. 438 00:20:14,213 --> 00:20:15,816 Now, wait a minute, MacIllaney. 439 00:20:15,840 --> 00:20:17,275 - Wait a minute! - Terrible thing, terrible thing 440 00:20:17,299 --> 00:20:19,719 when men get to arguing about politics, isn't it, huh? 441 00:20:19,760 --> 00:20:21,113 Well, don't worry about your boys. 442 00:20:21,137 --> 00:20:23,073 They'll be let out right after the election. 443 00:20:23,097 --> 00:20:24,366 Better lay off the muscle, Jake. 444 00:20:24,390 --> 00:20:25,784 We've got more than you have. 445 00:20:25,808 --> 00:20:27,244 Only you didn't use it at the right time. 446 00:20:27,268 --> 00:20:28,495 It's not too late. 447 00:20:28,519 --> 00:20:30,497 It will be tomorrow, when I'm the new president, 448 00:20:30,521 --> 00:20:31,731 legally elected. 449 00:20:34,358 --> 00:20:35,526 Down the chute. 450 00:20:41,323 --> 00:20:43,135 Me next, I suppose. 451 00:20:43,159 --> 00:20:46,054 I'm surprised at you, Jake, what's all this gonna get ya? 452 00:20:46,078 --> 00:20:47,472 I'll just postpone the election. 453 00:20:47,496 --> 00:20:49,391 There can't be a ballot if I'm not present. 454 00:20:49,415 --> 00:20:51,268 You don't know your own bylaws. 455 00:20:51,292 --> 00:20:53,103 The vice president takes over. 456 00:20:53,127 --> 00:20:54,855 One bottle of bourbon, please. 457 00:20:54,879 --> 00:20:56,148 That's what you're drinkin', isn't it? 458 00:20:56,172 --> 00:20:57,482 I've had enough, thanks. 459 00:20:57,506 --> 00:20:58,817 The party's over. 460 00:20:58,841 --> 00:21:00,318 Yours is just startin'. 461 00:21:00,342 --> 00:21:01,635 Drink about half that. 462 00:21:05,139 --> 00:21:06,324 Remember the big conference, 463 00:21:06,348 --> 00:21:08,618 when you didn't want Brick to attend, huh? 464 00:21:08,642 --> 00:21:10,620 And you were afraid to have him beat up? 465 00:21:10,644 --> 00:21:13,457 You fed him a fifth of bourbon, a fifth of scotch, and a fifth of gin, 466 00:21:13,481 --> 00:21:15,625 and he spent the next ten days in the alcoholic ward. 467 00:21:15,649 --> 00:21:19,212 Well, this is the same idea, only this time, I'm the host. 468 00:21:19,236 --> 00:21:20,881 Good, huh, ain't that good? 469 00:21:20,905 --> 00:21:22,674 Oh, you're lovin' every bit of it. 470 00:21:22,698 --> 00:21:23,783 Atta boy! 471 00:21:33,334 --> 00:21:35,520 Ugh, I'm bushed. 472 00:21:35,544 --> 00:21:36,897 Me, too. 473 00:21:36,921 --> 00:21:39,173 Sometimes I think I'd rather work for a livin'. 474 00:21:43,344 --> 00:21:44,345 Nothin' yet. 475 00:21:45,679 --> 00:21:47,240 Still recountin'. 476 00:21:47,264 --> 00:21:48,992 Must be awful close. 477 00:21:49,016 --> 00:21:53,205 How long does it take those dim bulbs to add up one and one? 478 00:21:53,229 --> 00:21:54,271 Yeah? 479 00:21:56,565 --> 00:21:57,608 Yeah. 480 00:21:59,527 --> 00:22:00,569 Go ahead. 481 00:22:03,280 --> 00:22:04,323 You sure? 482 00:22:05,324 --> 00:22:08,011 Ninety-seven votes? 483 00:22:08,035 --> 00:22:09,078 - Win! - We're in! 484 00:22:30,307 --> 00:22:32,393 Hey, the fan mail boys are at it already. 485 00:22:34,728 --> 00:22:36,498 Everybody loves a winner. 486 00:22:36,522 --> 00:22:37,565 Me, too. 487 00:22:45,072 --> 00:22:47,008 But there's nothin' loVeable about a loser. 488 00:22:47,032 --> 00:22:48,677 Pretty nice bein' in the driver's seat, eh? 489 00:22:48,701 --> 00:22:49,719 Yeah. 490 00:22:49,743 --> 00:22:50,929 Who're the telegrams from? 491 00:22:50,953 --> 00:22:53,372 Big brass, boy, all big brass. 492 00:23:02,756 --> 00:23:05,986 - Everybody and his brother. - One here from the mayor! 493 00:23:06,010 --> 00:23:07,612 Yeah, from the big boy, Pinelli. 494 00:23:07,636 --> 00:23:08,655 You want me to acknowledge him? 495 00:23:08,679 --> 00:23:10,073 Yeah, but by mail. 496 00:23:10,097 --> 00:23:12,325 Don't waste any dough on telegrams. 497 00:23:12,349 --> 00:23:13,869 Ooh, I like this. 498 00:23:13,893 --> 00:23:15,328 I like it fine. 499 00:23:15,352 --> 00:23:18,355 You know, a man's a fool not to get himself elected president all the time. 500 00:23:21,901 --> 00:23:23,503 Hey, what do ya know? 501 00:23:23,527 --> 00:23:25,171 It's that lawyer, Dan Cabot. 502 00:23:25,195 --> 00:23:26,923 Ah, gettin' nervous, huh? 503 00:23:26,947 --> 00:23:28,925 The case comes up Monday afternoon. 504 00:23:28,949 --> 00:23:31,887 He don't know Sleep-Out's outta the picture. 505 00:23:31,911 --> 00:23:34,973 Listen, "Dear sir, 506 00:23:34,997 --> 00:23:39,895 this is to inform you that I have reconsidered my decision to represent you. 507 00:23:39,919 --> 00:23:44,900 I am sure the court will grant a continuance until you can secure other council. 508 00:23:44,924 --> 00:23:47,360 Daniel Cabot." 509 00:23:47,384 --> 00:23:49,863 - Oh, no. - Is that bad? 510 00:23:49,887 --> 00:23:51,823 Well, figure it out for yourself. 511 00:23:51,847 --> 00:23:52,949 Sleep-Out'll be back in town 512 00:23:52,973 --> 00:23:55,076 the minute he finds out there's nothin' wrong with him. 513 00:23:55,100 --> 00:23:56,745 Then don't take a continuance. 514 00:23:56,769 --> 00:23:59,247 I'll have to if we're gonna change lawyers. 515 00:23:59,271 --> 00:24:02,375 Oh, hey, that... 516 00:24:02,399 --> 00:24:05,170 that Cabot didn't look too flush. 517 00:24:05,194 --> 00:24:07,380 - We got any dough left? - Yeah, a little over a G. 518 00:24:07,404 --> 00:24:08,882 - Give me it, give me it. - But the bills ain't been... 519 00:24:08,906 --> 00:24:10,884 Give it to me, is his address on there? 520 00:24:10,908 --> 00:24:13,053 - Yeah. - Yeah, good. 521 00:24:13,077 --> 00:24:14,262 I gotta change his mind again. 522 00:24:14,286 --> 00:24:16,890 - You want some help? - No, no rough stuff, wouldn't work. 523 00:24:16,914 --> 00:24:18,874 This has gotta be strictly charmsVille. 524 00:24:35,724 --> 00:24:37,410 Hello? 525 00:24:37,434 --> 00:24:38,912 Hello, darling. 526 00:24:38,936 --> 00:24:40,288 I just ran into the Knoxes. 527 00:24:40,312 --> 00:24:41,373 Wanna play a little canasta? 528 00:24:41,397 --> 00:24:43,249 - Love to! - Good, pick you up in ten minutes. 529 00:24:43,273 --> 00:24:44,292 Wait! 530 00:24:44,316 --> 00:24:46,544 Did you happen to notice what Mrs. Knox had on? 531 00:24:46,568 --> 00:24:49,422 No, darling, I don't remember what Mrs. Knox had on. 532 00:24:49,446 --> 00:24:50,757 A dress. 533 00:24:50,781 --> 00:24:53,593 A dress, very helpful. 534 00:24:53,617 --> 00:24:55,553 All right, I'll be ready in ten minutes. 535 00:24:55,577 --> 00:24:56,721 Ten minutes? 536 00:24:56,745 --> 00:24:58,288 - Bye-bye. - Bye. 537 00:25:00,874 --> 00:25:02,978 Wear anything. 538 00:25:03,002 --> 00:25:04,086 Men! 539 00:25:23,480 --> 00:25:25,959 I've hunted through my closet, 540 00:25:25,983 --> 00:25:28,628 and there's really nothing there. 541 00:25:28,652 --> 00:25:34,467 The rags I have are beyond repair. 542 00:25:34,491 --> 00:25:37,387 The next time I go out, 543 00:25:37,411 --> 00:25:42,183 I'll be absolutely bare. 544 00:25:42,207 --> 00:25:50,207 I haven't got a thing to wear. 545 00:26:00,601 --> 00:26:05,040 I won't spend much, I promise. 546 00:26:05,064 --> 00:26:10,503 It'll be a little all-purpose, all-weather thing 547 00:26:10,527 --> 00:26:15,258 good for parties, and street, and afternoon, 548 00:26:15,282 --> 00:26:21,014 and for autumn, winter, and spring. 549 00:26:21,038 --> 00:26:27,020 Down at Macy's it'll cost about $11.15, 550 00:26:27,044 --> 00:26:32,859 or $20, or $30, or something in between, 551 00:26:32,883 --> 00:26:40,158 and that's a very little to pay, sweetheart, 552 00:26:40,182 --> 00:26:46,188 for a wife who's fit to be seen. 553 00:27:23,725 --> 00:27:30,166 I haven't got a thing to wear. 554 00:27:30,190 --> 00:27:35,362 I haven't got a thing to... 555 00:27:40,200 --> 00:27:42,512 Bravo, bravo! 556 00:27:42,536 --> 00:27:43,638 Oh, I'm sorry. 557 00:27:43,662 --> 00:27:46,975 For a girl, I believe it's, uh, brava, is it? 558 00:27:46,999 --> 00:27:50,520 How did you get... oh. 559 00:27:50,544 --> 00:27:52,272 My name is Jake MacIllaney, Mrs. Cabot. 560 00:27:52,296 --> 00:27:54,399 I'm a client of your husband's. 561 00:27:54,423 --> 00:27:55,775 My husband's not in. 562 00:27:55,799 --> 00:27:57,277 Didn't you receive his letter? 563 00:27:57,301 --> 00:27:58,486 Well, that's why I'm here. 564 00:27:58,510 --> 00:28:01,030 I can't afford to have him walk away right now. 565 00:28:01,054 --> 00:28:02,615 He won't change his mind. 566 00:28:02,639 --> 00:28:04,159 I wouldn't let him. 567 00:28:04,183 --> 00:28:05,702 Oh, really? 568 00:28:05,726 --> 00:28:07,620 I don't believe I met you before? 569 00:28:07,644 --> 00:28:10,165 - I'd remember. - No, we've never met. 570 00:28:10,189 --> 00:28:12,041 So, what have you got against me? 571 00:28:12,065 --> 00:28:14,127 Please, I haven't time. 572 00:28:14,151 --> 00:28:18,423 Mr. Cabot definitely no longer represents you. 573 00:28:18,447 --> 00:28:21,301 Sorry, that's not quite good enough. 574 00:28:21,325 --> 00:28:23,469 Might just as well get away from that door, Mrs. Cabot. 575 00:28:23,493 --> 00:28:25,346 I've got a right to know why my lawyer's brushin' me off, 576 00:28:25,370 --> 00:28:27,956 and I'm gonna stay here until I find out. 577 00:28:30,125 --> 00:28:33,188 You see, changing lawyers at this time would, uh, 578 00:28:33,212 --> 00:28:35,773 mean a postponement, and would be very inconvenient for me. 579 00:28:35,797 --> 00:28:38,484 InconVenient? 580 00:28:38,508 --> 00:28:42,530 Do you think it's convenient for Dan to lose his position with his firm? 581 00:28:42,554 --> 00:28:43,907 I don't understand. 582 00:28:43,931 --> 00:28:45,658 It's not complicated. 583 00:28:45,682 --> 00:28:48,870 Dan was fired because he wouldn't have anything to do with you. 584 00:28:48,894 --> 00:28:50,079 Well, why won't he? 585 00:28:50,103 --> 00:28:53,166 I've told you, I won't let him. 586 00:28:53,190 --> 00:28:54,667 Well. 587 00:28:54,691 --> 00:28:55,877 I'll say this, 588 00:28:55,901 --> 00:28:58,129 you're the most beautiful enemy I have. 589 00:28:58,153 --> 00:28:59,923 Will you please go? 590 00:28:59,947 --> 00:29:03,509 No, no, I'm staying until I get an explanation, 591 00:29:03,533 --> 00:29:05,678 and one that makes sense. 592 00:29:05,702 --> 00:29:07,138 Oh, stop it. 593 00:29:07,162 --> 00:29:08,306 Look at you. 594 00:29:08,330 --> 00:29:10,099 You're a gangster, a hoodlum, 595 00:29:10,123 --> 00:29:12,810 and don't try to tell me you're not. 596 00:29:12,834 --> 00:29:14,979 When Dan was assigned to your case, 597 00:29:15,003 --> 00:29:17,398 I went to the public library and I read all about you 598 00:29:17,422 --> 00:29:19,734 in the back issues of the public newspapers, 599 00:29:19,758 --> 00:29:23,571 strike violence, bribery, prison sentences, the whole story! 600 00:29:23,595 --> 00:29:25,448 Of course, there couldn't be two side of that story? 601 00:29:25,472 --> 00:29:27,283 Oh. 602 00:29:27,307 --> 00:29:29,202 Supposing... 603 00:29:29,226 --> 00:29:31,329 supposing you were going to work in a store. 604 00:29:31,353 --> 00:29:33,122 What kind of a dress would you wear to work? 605 00:29:33,146 --> 00:29:34,791 I wouldn't work in a store. 606 00:29:34,815 --> 00:29:37,126 No, somebody has to. 607 00:29:37,150 --> 00:29:40,338 Oh, maybe I would if it was honest work. 608 00:29:40,362 --> 00:29:42,715 I'd wear, uh, overalls. 609 00:29:42,739 --> 00:29:45,760 In my store, wearing overalls means being tough, 610 00:29:45,784 --> 00:29:47,512 bribing people, going to jail. 611 00:29:47,536 --> 00:29:50,974 It means fighting fire with fire, honest. 612 00:29:50,998 --> 00:29:54,018 If I didn't use the same kind of weapons that are being used against me, 613 00:29:54,042 --> 00:29:56,437 the union would be in the hands of crooks bigger than I am. 614 00:29:56,461 --> 00:29:57,855 You admit you're a crook. 615 00:29:57,879 --> 00:30:01,859 Oh, a very little one. 616 00:30:01,883 --> 00:30:06,489 There's no such thing as a little wrong or a little crook. 617 00:30:06,513 --> 00:30:08,348 Well, crooks have their place. 618 00:30:11,018 --> 00:30:12,370 There wouldn't be any country without them. 619 00:30:12,394 --> 00:30:14,747 - That's silly. - Oh, no, it isn't. 620 00:30:14,771 --> 00:30:17,375 Without crooks, there'd be no reformers. 621 00:30:17,399 --> 00:30:20,837 Without reformers, there'd be no politicians to run on reform tickets. 622 00:30:20,861 --> 00:30:22,672 Without politicians, there'd be no government. 623 00:30:22,696 --> 00:30:26,134 And without government, no America. 624 00:30:26,158 --> 00:30:28,219 You're very glib, aren't you? 625 00:30:28,243 --> 00:30:31,097 Odd you haven't amounted to more. 626 00:30:31,121 --> 00:30:33,099 - Now, if you don't mind... - I was elected president 627 00:30:33,123 --> 00:30:35,310 of my union local last night. 628 00:30:35,334 --> 00:30:37,478 In my book, that amounts to something. 629 00:30:37,502 --> 00:30:40,315 - It certainly does... - Aren't you ready yet, honey? 630 00:30:40,339 --> 00:30:43,234 - No, Dan. - Oh, Mr. MacIllaney. 631 00:30:43,258 --> 00:30:45,320 I, uh, just heard about the election, congratulations. 632 00:30:45,344 --> 00:30:46,345 Thanks. 633 00:30:46,386 --> 00:30:48,990 Uh, you put me in a rough spot, Dan. 634 00:30:49,014 --> 00:30:50,241 All right to call you Dan? 635 00:30:50,265 --> 00:30:54,912 You can call President Eisenhower Ike, but that doesn't mean he'll answer. 636 00:30:54,936 --> 00:30:56,956 You're kind of a chief executive yourself. 637 00:30:56,980 --> 00:30:58,875 Mind if I call you Ike? 638 00:30:58,899 --> 00:31:01,753 Say, Dan, your wife tells me it's against your principle to represent me, 639 00:31:01,777 --> 00:31:06,466 but I'm anxious to have you stay on as my council, so here, here's a retainer, hm? 640 00:31:06,490 --> 00:31:10,595 A thousand dollars, you can name the ultimate fee yourself. 641 00:31:10,619 --> 00:31:12,305 Well, I must say that, uh, 642 00:31:12,329 --> 00:31:13,723 representing the president of a union 643 00:31:13,747 --> 00:31:15,058 - is rather different than... - Well, that's settled. 644 00:31:15,082 --> 00:31:18,144 Well, I hereby appoint Daniel Cabot General Council for Local 26. 645 00:31:18,168 --> 00:31:20,396 Could we discuss this alone, Dan? 646 00:31:20,420 --> 00:31:22,547 - Certainly, darling. - Could you excuse us, please? 647 00:31:25,384 --> 00:31:27,677 Dan, I think this is gonna be the biggest mistake. 648 00:31:27,719 --> 00:31:29,113 Linda, our troubles are over. 649 00:31:29,137 --> 00:31:31,991 Oh Dan, are you quite sure you wanna do this? 650 00:31:32,015 --> 00:31:34,410 For heaven's sakes, Linda, I'm unemployed! 651 00:31:34,434 --> 00:31:35,536 All right, Dan. 652 00:31:35,560 --> 00:31:37,288 Your offices will be ready Monday afternoon. 653 00:31:37,312 --> 00:31:38,498 Happy to have you aboard. 654 00:31:38,522 --> 00:31:39,832 And may I say, 655 00:31:39,856 --> 00:31:42,168 never met a lady I like better, quicker. 656 00:31:42,192 --> 00:31:43,419 I'll be seeing you, Ike. 657 00:31:43,443 --> 00:31:45,004 So long. 658 00:31:45,028 --> 00:31:47,280 Oh, and thanks! 659 00:31:50,117 --> 00:31:52,387 How many do you want? 660 00:31:52,411 --> 00:31:54,931 - How many do I want? - Yeah, how many do you want? 661 00:31:54,955 --> 00:31:56,557 How many do I want? 662 00:31:56,581 --> 00:31:58,309 Why? 663 00:31:58,333 --> 00:31:59,477 Merritt leave any money in the treasury? 664 00:31:59,501 --> 00:32:01,270 Sure, he thought he was gonna be re-elected. 665 00:32:01,294 --> 00:32:02,939 - How much? - Over 40 grand! 666 00:32:02,963 --> 00:32:04,107 Good. 667 00:32:04,131 --> 00:32:06,984 You, would you have the goodness to get off of your fat duff, 668 00:32:07,008 --> 00:32:08,653 get a hold of the superintendent of the building, 669 00:32:08,677 --> 00:32:10,655 and tell him we wanna lease the vacant office down the hall. 670 00:32:10,679 --> 00:32:11,864 - What price? - Whatever it costs. 671 00:32:11,888 --> 00:32:13,199 - Right away, boss. - Winnipeg? 672 00:32:13,223 --> 00:32:15,868 Jake, come down to the office right away, 673 00:32:15,892 --> 00:32:18,204 and alert four or five of your girlfriends. 674 00:32:18,228 --> 00:32:19,455 Gentlewomen, no bims. 675 00:32:19,479 --> 00:32:21,249 - We gonna have another party? - Sounds like it. 676 00:32:21,273 --> 00:32:23,626 An hour, that's too long, 20 minutes. 677 00:32:23,650 --> 00:32:24,860 Ah, good girl. 678 00:32:28,155 --> 00:32:32,218 Great, and here you have a nice, large waiting room. 679 00:32:32,242 --> 00:32:33,553 Oh, all good. 680 00:32:33,577 --> 00:32:34,929 - Couldn't be better. - Look, here are the keys, 681 00:32:34,953 --> 00:32:36,055 - thank you, sir. - Thank you! 682 00:32:36,079 --> 00:32:38,349 And I'll have that lettering you wanted put on the door Monday morning. 683 00:32:38,373 --> 00:32:39,517 Thank you! 684 00:32:39,541 --> 00:32:42,103 - Morning. - Hello. 685 00:32:42,127 --> 00:32:43,813 Oh, don't you ever sleep? 686 00:32:43,837 --> 00:32:45,148 You can sleep when you're dead, come on. 687 00:32:45,172 --> 00:32:46,441 I'm dead right now. 688 00:32:46,465 --> 00:32:48,151 Hey, what's all this for? 689 00:32:48,175 --> 00:32:50,194 Office is for a lawyer named Dan Cabot. 690 00:32:50,218 --> 00:32:52,905 I want it completely furnished and decorated by 3:00 Monday. 691 00:32:52,929 --> 00:32:54,907 Are you crazy? Tomorrow's Sunday. 692 00:32:54,931 --> 00:32:57,076 That's why I told you to call your pals. 693 00:32:57,100 --> 00:32:58,453 It's gonna take a lot of leg work. 694 00:32:58,477 --> 00:33:00,329 Well, I don't know anything about furnishing offices. 695 00:33:00,353 --> 00:33:02,540 That's the idea, do it more like you do an apartment. 696 00:33:02,564 --> 00:33:04,208 Make this into a sitting room, nice and cozy. 697 00:33:04,232 --> 00:33:05,501 Put a bar there and stock it, 698 00:33:05,525 --> 00:33:08,004 and put a TV set in each room. 699 00:33:08,028 --> 00:33:10,006 Kinda law does this Cabot guy practice? 700 00:33:10,030 --> 00:33:11,716 I don't care as long as he enjoys it. 701 00:33:11,740 --> 00:33:13,426 Look, air condition the works. 702 00:33:13,450 --> 00:33:14,802 Uh, thick rugs and pictures, you know. 703 00:33:14,826 --> 00:33:18,514 In other words, make it the kind of office that a fellow would rather stay in than go home. 704 00:33:18,538 --> 00:33:20,933 Doesn't depend on the office, that depends on the secretary. 705 00:33:20,957 --> 00:33:22,685 You're it. 706 00:33:22,709 --> 00:33:24,020 -What, me a- -Yeah, yeah. 707 00:33:24,044 --> 00:33:27,231 There'll be another one to do the typing and stuff, but after all, anyone can type. 708 00:33:27,255 --> 00:33:30,842 Look here, get yourself a snazzy outfit, something chic and irresistible. 709 00:33:33,178 --> 00:33:35,364 Jake, does this, uh, 710 00:33:35,388 --> 00:33:37,366 does this lawyer, by any chance, have a wife? 711 00:33:37,390 --> 00:33:39,535 What's the difference? 712 00:33:39,559 --> 00:33:41,204 Does he? 713 00:33:41,228 --> 00:33:43,247 - Yeah. - Yeah? 714 00:33:43,271 --> 00:33:45,166 She pretty? 715 00:33:45,190 --> 00:33:47,084 Much too pretty for him. 716 00:33:47,108 --> 00:33:48,461 She must be. 717 00:33:48,485 --> 00:33:51,756 It's the first time I've ever seen you go overboard for a dame. 718 00:33:51,780 --> 00:33:54,258 Winnipeg, you you take care of your end, will ya? 719 00:33:54,282 --> 00:33:58,346 It's also the first time you've ever asked me to do something I don't like. 720 00:33:58,370 --> 00:34:00,765 Furnishing an apartment, being a secretary? 721 00:34:00,789 --> 00:34:02,475 Breaking up a marriage? 722 00:34:02,499 --> 00:34:04,143 I'm not that sort of person. 723 00:34:04,167 --> 00:34:06,896 Oh, that's a fine attitude to take. 724 00:34:06,920 --> 00:34:09,815 Look Jake, I'm with you, I owe you plenty. 725 00:34:09,839 --> 00:34:11,734 I mean, I... 726 00:34:11,758 --> 00:34:14,553 I wish you wouldn't ask me to destroy somebody's happiness. 727 00:34:14,594 --> 00:34:16,864 That's all I need, a hungover soap opera. 728 00:34:16,888 --> 00:34:18,908 Look, I'm not asking you to do anything wrong. 729 00:34:18,932 --> 00:34:20,868 All I ask you to do is look your prettiest and be around 730 00:34:20,892 --> 00:34:24,080 in case Cabot wants to do something wrong. 731 00:34:24,104 --> 00:34:28,584 Now look, it wouldn't be a bad idea to have a sofa over here that makes up into a day bed. 732 00:34:28,608 --> 00:34:30,836 You see? 733 00:34:30,860 --> 00:34:34,072 Winnipeg! 734 00:34:39,536 --> 00:34:40,579 Winnipeg! 735 00:34:43,039 --> 00:34:44,082 Winnipeg! 736 00:34:45,208 --> 00:34:46,310 - Winnipeg. - Please. 737 00:34:46,334 --> 00:34:47,853 Don't hang me up on this, will ya? 738 00:34:47,877 --> 00:34:49,855 I'm asking as a particular favor. 739 00:34:49,879 --> 00:34:51,857 Please, I just can't do it. 740 00:34:51,881 --> 00:34:53,109 Really goes against the grain, huh? 741 00:34:53,133 --> 00:34:54,610 - Uh-huh. - All right. 742 00:34:54,634 --> 00:34:55,611 I'll pay ya extra. 743 00:34:55,635 --> 00:34:57,196 Oh, the money doesn't make any difference. 744 00:34:57,220 --> 00:34:58,638 Yeah, I know it never does. 745 00:35:00,724 --> 00:35:02,410 Tell ya what. 746 00:35:02,434 --> 00:35:04,745 Forget your scruples, do this job right, 747 00:35:04,769 --> 00:35:06,038 and I'll buy you a car. 748 00:35:06,062 --> 00:35:09,792 Oh Jake, it isn't a question of, of... 749 00:35:09,816 --> 00:35:11,067 What kind of a car? 750 00:35:18,325 --> 00:35:19,969 - Is it a deal? - Uh-huh! 751 00:35:19,993 --> 00:35:22,763 All right, pick out any one you want, any one. 752 00:35:22,787 --> 00:35:25,332 Here's a nice green one, it'll match your eyes. 753 00:35:28,043 --> 00:35:29,377 I want that one. 754 00:35:30,920 --> 00:35:33,858 - Which one? - That one. 755 00:35:33,882 --> 00:35:36,110 - But that's a Ferrari. - I know. 756 00:35:36,134 --> 00:35:37,552 Isn't it beautiful? 757 00:35:37,594 --> 00:35:39,739 And it costs $14,000! 758 00:35:39,763 --> 00:35:41,157 Come on, pick out something else. 759 00:35:41,181 --> 00:35:43,159 I'll spring for an MG or a Jag, or something like that, 760 00:35:43,183 --> 00:35:46,203 - but a Ferrari, what's a matter with ya? - Well, you said any one. 761 00:35:46,227 --> 00:35:48,539 Fourteen thousand bucks, are you nuts? 762 00:35:48,563 --> 00:35:50,833 My conscience won't let me do it for anything cheaper. 763 00:35:50,857 --> 00:35:52,335 Eh, this is the biggest haul since Brink's. 764 00:35:52,359 --> 00:35:53,628 Come on, be reasonable. 765 00:35:53,652 --> 00:35:56,172 - Look, this is no heap right here, you know. - I don't wanna nag, 766 00:35:56,196 --> 00:35:58,049 but it'll take more than a Jag 767 00:35:58,073 --> 00:36:01,802 for you to induce me to do what you want me to. 768 00:36:01,826 --> 00:36:04,764 I'm sorry. 769 00:36:04,788 --> 00:36:07,290 I want a Ferrari. 770 00:36:09,209 --> 00:36:12,438 A little MG is nothin' but nothin' to me. 771 00:36:12,462 --> 00:36:16,275 I'd rather go on with my common old Cadillac. 772 00:36:16,299 --> 00:36:19,177 I'm sorry. 773 00:36:19,219 --> 00:36:21,805 I want a Ferrari. 774 00:36:23,139 --> 00:36:27,286 In that little red job, I'd be the snobbiest snob, 775 00:36:27,310 --> 00:36:30,956 but, baby, I'd show my gratitude. 776 00:36:30,980 --> 00:36:35,002 That bomb of a gift would give my lovin' a lift. 777 00:36:35,026 --> 00:36:37,838 Sure would change my attitude. 778 00:36:37,862 --> 00:36:41,550 So if you wanna be friends, don't mention the Mercedes-Benz, 779 00:36:41,574 --> 00:36:45,137 or even a beautifulAlfa Pomeo. 780 00:36:45,161 --> 00:36:48,307 I'm sorry. 781 00:36:48,331 --> 00:36:50,792 I want a Ferrari. 782 00:36:54,337 --> 00:36:55,981 Try this Isetta instead, 783 00:36:56,005 --> 00:36:57,817 it'll help you carry your lead, 784 00:36:57,841 --> 00:37:03,948 and you gotta roll back the roof to make room for your head, Miss du Barry. 785 00:37:03,972 --> 00:37:06,266 Ah, it's still a Ferrari. 786 00:37:08,560 --> 00:37:10,413 It's all made by hand. 787 00:37:10,437 --> 00:37:13,874 At a mere 14 grand, honey. 788 00:37:13,898 --> 00:37:15,668 That is, indeed, a car. 789 00:37:15,692 --> 00:37:19,422 But one thing I'm sure is that with a chassis like yours 790 00:37:19,446 --> 00:37:21,966 a girl don't really need a car. 791 00:37:21,990 --> 00:37:23,759 Signora, permeta prego. 792 00:37:23,783 --> 00:37:25,803 Ah, signore! 793 00:37:25,827 --> 00:37:31,100 Aye, come along with me, Signore MacIllaney. 794 00:37:31,124 --> 00:37:34,061 Not gonna spend-a no 14G. 795 00:37:34,085 --> 00:37:36,689 (she exclaims in Italian) 796 00:37:36,713 --> 00:37:39,215 Mi amore Ferrari. 797 00:37:45,847 --> 00:37:47,491 Baby, don't be a jerk. 798 00:37:47,515 --> 00:37:49,452 Jake, you know what I'm thinkin'. 799 00:37:49,476 --> 00:37:50,953 You're better off in a Merc. 800 00:37:50,977 --> 00:37:52,955 No, not even a Lincoln. 801 00:37:52,979 --> 00:37:56,333 - A Ford would be fine. - I'm getting bored with your line. 802 00:37:56,357 --> 00:37:59,712 - Well, it acts well. - Yeah, like a Maxwell. 803 00:37:59,736 --> 00:38:01,630 - I'm sorry. - Winnipeg! 804 00:38:01,654 --> 00:38:03,424 - I want a... - Haven't ya heard? 805 00:38:03,448 --> 00:38:06,594 "Ferrari" is a dirty word. 806 00:38:06,618 --> 00:38:08,679 I want a car that wins races. 807 00:38:08,703 --> 00:38:10,097 You wanna win races? 808 00:38:10,121 --> 00:38:11,849 Any horse can win races. 809 00:38:11,873 --> 00:38:13,893 But the point of my case is, 810 00:38:13,917 --> 00:38:15,811 I don't want a Chevrolet Corvette. 811 00:38:15,835 --> 00:38:17,480 You wanna get me deep in debt? 812 00:38:17,504 --> 00:38:21,150 - I want a car that's highly priced. - What about a job that I can heist? 813 00:38:21,174 --> 00:38:22,193 - Buick? - No. 814 00:38:22,217 --> 00:38:23,235 - Packard? - No. 815 00:38:23,259 --> 00:38:26,071 - DeSoto? - Oh, go to... 816 00:38:26,095 --> 00:38:28,741 I want a... 817 00:38:28,765 --> 00:38:31,535 Don't say it, don't say it. 818 00:38:31,559 --> 00:38:33,537 Please, get me off of the hook. 819 00:38:33,561 --> 00:38:35,372 You're makin' me feel like a schnook. 820 00:38:35,396 --> 00:38:39,543 Consider the new forward look of the Chrysler. 821 00:38:39,567 --> 00:38:41,337 Suppose, my dear friend, 822 00:38:41,361 --> 00:38:42,880 you just take the air. 823 00:38:42,904 --> 00:38:46,091 Get ready to spend, or call off the affair. 824 00:38:46,115 --> 00:38:47,200 I'm sorry! 825 00:38:48,701 --> 00:38:51,138 Okay, you win. 826 00:38:51,162 --> 00:38:58,628 She's got a Ferrari! 827 00:39:02,131 --> 00:39:05,611 "We, the union officials... The duly elected union officials..." 828 00:39:05,635 --> 00:39:07,988 Will accomplish the following program. 829 00:39:08,012 --> 00:39:10,616 One, a clubhouse for the members 830 00:39:10,640 --> 00:39:16,705 with a bar, a dance floor, a bowling alley, a pool room, and a playground for the kids. 831 00:39:16,729 --> 00:39:21,293 Two, a 100 percent rise in layoff benefits, 832 00:39:21,317 --> 00:39:27,424 "but 25 percent of any wage increase will be paid to the union for the next six months." 833 00:39:27,448 --> 00:39:28,884 I second a motion. 834 00:39:28,908 --> 00:39:30,845 Nobody made a motion. 835 00:39:30,869 --> 00:39:35,391 Get your foot outta your mouth, Fats. 836 00:39:35,415 --> 00:39:37,309 Well, there's the program, just as Words read it. 837 00:39:37,333 --> 00:39:39,311 - Any objections? - I got a question. 838 00:39:39,335 --> 00:39:41,856 - Shoot. - Where's the money comin' from for all this? 839 00:39:41,880 --> 00:39:43,858 Where it should come from, the ship owners. 840 00:39:43,882 --> 00:39:45,025 Mr. Alper's here. 841 00:39:45,049 --> 00:39:47,403 - Oh, send him in. - Send him in. 842 00:39:47,427 --> 00:39:48,595 Ship owners' agent. 843 00:39:51,014 --> 00:39:53,141 Be ready to catch his wig when it flips. 844 00:39:56,811 --> 00:39:58,998 - Morning, MacIllaney. - Hello, George. 845 00:39:59,022 --> 00:40:00,040 You know everybody. 846 00:40:00,064 --> 00:40:02,334 Glad to see you, gentlemen. 847 00:40:02,358 --> 00:40:05,087 Quite an upset you fellas pulled. 848 00:40:05,111 --> 00:40:08,299 I understand poor .K. Merritt is in an alcoholic ward. 849 00:40:08,323 --> 00:40:09,675 Oh, I wouldn't know. 850 00:40:09,699 --> 00:40:12,094 Sorry to hear that, he's a peach. 851 00:40:12,118 --> 00:40:13,554 Well, what can I do for you? 852 00:40:13,578 --> 00:40:17,349 Well, George, the local has decided it can't honor the old contract any longer. 853 00:40:17,373 --> 00:40:19,685 Old contract? It's only been in effect three months! 854 00:40:19,709 --> 00:40:22,021 Well, it's old to us, we're new. 855 00:40:22,045 --> 00:40:25,107 Longshoremen are being paid more today than in their entire history. 856 00:40:25,131 --> 00:40:27,234 George, I did not inVent the law of supply and demand. 857 00:40:27,258 --> 00:40:30,011 Two and two make four, but so help me, I didn't do it. 858 00:40:30,053 --> 00:40:32,031 Well, there's no point in discussing this any further. 859 00:40:32,055 --> 00:40:34,074 I'll send you memorandum about terms. 860 00:40:34,098 --> 00:40:35,808 You can have three days to accept. 861 00:40:39,771 --> 00:40:42,333 Have you discussed this with Pinelli? 862 00:40:42,357 --> 00:40:43,751 No, why should I? 863 00:40:43,775 --> 00:40:47,546 Well, for one reason, because your local is a member of Pinelli's united stevedores. 864 00:40:47,570 --> 00:40:51,717 And for another, Mr. Pinelli does not approve of wildcat strikes. 865 00:40:51,741 --> 00:40:54,345 You have a lot to learn, gentlemen. 866 00:40:54,369 --> 00:40:56,371 Good luck, and good day. 867 00:40:59,791 --> 00:41:01,852 We sure don't want no trouble with Pinelli. 868 00:41:01,876 --> 00:41:02,978 He's bluffin'. 869 00:41:03,002 --> 00:41:05,314 - I wouldn't go up against Pinelli. - We need to get... 870 00:41:05,338 --> 00:41:06,482 He put TaVish out of business. 871 00:41:06,506 --> 00:41:07,566 Pinelli's the tsar. 872 00:41:07,590 --> 00:41:09,026 - Use your head! - But, Jake! 873 00:41:09,050 --> 00:41:11,761 Look, why would Pinelli fight us? 874 00:41:11,803 --> 00:41:14,222 Pinelli's got an election of his own comin' up. 875 00:41:16,140 --> 00:41:19,787 Catch a smart guy like that startin' against the workers before an election. 876 00:41:19,811 --> 00:41:22,790 No, sir, we'll get our hike, and then we'll get another! 877 00:41:22,814 --> 00:41:25,501 - Jake's right. - Not even worried about that. 878 00:41:25,525 --> 00:41:27,336 - I vote we adjourn. - Second a motion. 879 00:41:27,360 --> 00:41:29,964 - You made it. - Congratulations. 880 00:41:29,988 --> 00:41:31,030 Fats! 881 00:41:39,163 --> 00:41:44,853 And on my part, I admit that... Just as the prosecution suggests... 882 00:41:44,877 --> 00:41:48,774 There is something sinister in the fact that the complaining witness has disappeared, 883 00:41:48,798 --> 00:41:50,776 or perhaps fled. 884 00:41:50,800 --> 00:41:53,886 I believe this disappearance to be the natural act 885 00:41:53,928 --> 00:41:57,992 of a man who has made an unjust and unwarranted accusation 886 00:41:58,016 --> 00:41:59,702 for some spiteful reason, 887 00:41:59,726 --> 00:42:02,913 and who now realizes that false and malicious testimony 888 00:42:02,937 --> 00:42:05,457 would result in his indictment for perjury. 889 00:42:05,481 --> 00:42:07,918 I therefore ask the court to deny the request for postponement 890 00:42:07,942 --> 00:42:09,586 and to dismiss the charges. 891 00:42:09,610 --> 00:42:11,338 Granted. 892 00:42:11,362 --> 00:42:12,697 Case dismissed. 893 00:42:17,160 --> 00:42:19,013 You're awfully quiet, honey. 894 00:42:19,037 --> 00:42:21,140 Realize I just won my first case? 895 00:42:21,164 --> 00:42:24,643 And won it like a veteran, too. 896 00:42:24,667 --> 00:42:26,979 I wonder what happened to that missing witness. 897 00:42:27,003 --> 00:42:29,273 That, uh, that Mr. Barnes. 898 00:42:29,297 --> 00:42:31,608 Oh, something like Dan said. 899 00:42:31,632 --> 00:42:34,361 Got afraid of a perjury rap and took it on the I am. 900 00:42:34,385 --> 00:42:37,448 And you had nothing to do with it. 901 00:42:37,472 --> 00:42:40,617 Who, me? Well, how could I? 902 00:42:40,641 --> 00:42:42,786 So Mr. Barnes brought a charge of extortion 903 00:42:42,810 --> 00:42:45,831 simply in order to blacken your lily-white character, 904 00:42:45,855 --> 00:42:48,083 and then lost the courage to go through with it? 905 00:42:48,107 --> 00:42:50,461 What utter nonsense. 906 00:42:50,485 --> 00:42:52,254 The court didn't think so. 907 00:42:52,278 --> 00:42:56,717 I know, darling, you took full advantage of the situation. 908 00:42:56,741 --> 00:42:58,218 What are you getting at? 909 00:42:58,242 --> 00:43:02,347 Don't you see that that missing witness is the sort of thing I was afraid of? 910 00:43:02,371 --> 00:43:05,851 There's something rotten in Denmark, and now you're mixed up in it. 911 00:43:05,875 --> 00:43:08,187 - I wanna assure you... - Naturally, you'd deny it. 912 00:43:08,211 --> 00:43:09,563 All I was going to say was, 913 00:43:09,587 --> 00:43:11,857 I don't think the witness made any difference. 914 00:43:11,881 --> 00:43:13,817 Dan would have won the case anyway. 915 00:43:13,841 --> 00:43:16,528 - Wouldn't ya, boy? - Thanks for the confidence. 916 00:43:16,552 --> 00:43:18,262 Wish Linda had some. 917 00:43:18,304 --> 00:43:22,076 I have all the confidence in the world, but don't you see 918 00:43:22,100 --> 00:43:23,702 - the obvious point. - Please, stop talking 919 00:43:23,726 --> 00:43:27,748 as though I was a 12-year-old, I see everything you see all by myself. 920 00:43:27,772 --> 00:43:29,500 Oh, Dan, please don't. 921 00:43:29,524 --> 00:43:31,150 Well, here we are. 922 00:43:34,654 --> 00:43:36,715 No, Dan, don't go in there. 923 00:43:36,739 --> 00:43:38,258 Let's go home and talk it over first. 924 00:43:38,282 --> 00:43:39,843 We've talked enough, it's settled. 925 00:43:39,867 --> 00:43:41,595 Dan, I insist! 926 00:43:41,619 --> 00:43:42,679 This is a mistake. 927 00:43:42,703 --> 00:43:44,223 You insist, do you? 928 00:43:44,247 --> 00:43:45,265 Well, so do I. 929 00:43:45,289 --> 00:43:47,101 Now, you coming with me or not? 930 00:43:47,125 --> 00:43:48,519 Thank you, no. 931 00:43:48,543 --> 00:43:50,104 Very well. 932 00:43:50,128 --> 00:43:51,939 Dan! 933 00:43:51,963 --> 00:43:54,108 Where to now, Mrs. Cabot? 934 00:43:54,132 --> 00:43:55,192 Home. 935 00:43:55,216 --> 00:43:56,360 Home? 936 00:43:56,384 --> 00:43:58,320 That's where the heart is. 937 00:43:58,344 --> 00:44:03,867 85th and 3rd, driver. 938 00:44:03,891 --> 00:44:05,953 Handsome. I like this job already. 939 00:44:05,977 --> 00:44:07,979 It gets better, come in and meet your staff. 940 00:44:10,565 --> 00:44:12,960 Jake, I wanna talk to you, it's no deal. 941 00:44:12,984 --> 00:44:14,837 A girl just can't change her character overnight. 942 00:44:14,861 --> 00:44:18,549 Ferrari or no Ferrari, I'm not gonna do a thing... 943 00:44:18,573 --> 00:44:20,843 How do ya do? 944 00:44:20,867 --> 00:44:23,053 Dan, Winnipeg Simmons, 945 00:44:23,077 --> 00:44:25,305 your secretary... consulting secretary, that is. 946 00:44:25,329 --> 00:44:27,850 - How do ya do, Miss Simmons? - Nice to meet you. 947 00:44:27,874 --> 00:44:30,227 Just call me Winnipeg, everybody does. 948 00:44:30,251 --> 00:44:31,562 Thank you, Winnipeg. 949 00:44:31,586 --> 00:44:33,814 - Did you two have some private business? - No, no, no, 950 00:44:33,838 --> 00:44:36,483 I was just worried about whether you liked your offices or not. 951 00:44:36,507 --> 00:44:37,526 Worked so hard on them. 952 00:44:37,550 --> 00:44:39,695 I'm overwhelmed! 953 00:44:39,719 --> 00:44:41,053 What's all this? 954 00:44:45,641 --> 00:44:46,851 Cozy, isn't it? 955 00:44:48,603 --> 00:44:50,080 "Palatial" is the word. 956 00:44:50,104 --> 00:44:51,290 Still wanna make the deal? 957 00:44:51,314 --> 00:44:52,457 Certainly, why not? 958 00:44:52,481 --> 00:44:54,126 Well, considering Linda's objections. 959 00:44:54,150 --> 00:44:56,753 Linda's got to learn to let me make my own decisions. 960 00:44:56,777 --> 00:44:59,006 I'm not an apron-string husband. 961 00:44:59,030 --> 00:45:00,340 Give me a pen, Winnie. 962 00:45:00,364 --> 00:45:01,925 Here ya are. 963 00:45:01,949 --> 00:45:03,468 Where do I sign? 964 00:45:03,492 --> 00:45:04,636 Don't you wanna read it first? 965 00:45:04,660 --> 00:45:06,722 No, you're my lawyer, you read it for me. 966 00:45:06,746 --> 00:45:08,015 Okay, right here. 967 00:45:08,039 --> 00:45:09,766 - Got some copies, too. - Here, let me help. 968 00:45:09,790 --> 00:45:11,101 I've got it, thanks. 969 00:45:11,125 --> 00:45:13,228 Look, uh, when you get your John Henry on these, 970 00:45:13,252 --> 00:45:14,771 I've got a rush job for you. 971 00:45:14,795 --> 00:45:16,607 New contract for the ship owners. 972 00:45:16,631 --> 00:45:18,317 Has to be ready in the morning. 973 00:45:18,341 --> 00:45:20,360 I'll send you a memorandum and all the stuff. 974 00:45:20,384 --> 00:45:23,488 It has to be ready in the morning, I'll have to work tonight. 975 00:45:23,512 --> 00:45:25,282 Won't be the last time. 976 00:45:25,306 --> 00:45:27,826 Okay, I'll phone Linda as soon as I know how late I'll be. 977 00:45:27,850 --> 00:45:28,952 Yeah, you do that. 978 00:45:28,976 --> 00:45:31,121 Take good care of him, Winnie. 979 00:45:31,145 --> 00:45:32,396 He's ours now. 980 00:45:35,358 --> 00:45:38,128 Would you like me to turn on the music, or, uh, fix a fire? 981 00:45:38,152 --> 00:45:40,756 What am I supposed to do, practice law, or give cocktail parties? 982 00:45:40,780 --> 00:45:42,507 Whichever you choose, Mr. Cabot. 983 00:45:42,531 --> 00:45:46,178 'Fraid I'd better start practicing law, or I won't get home till morning. 984 00:45:46,202 --> 00:45:48,537 The, uh, sofa makes up into a day bed. 985 00:45:56,545 --> 00:45:58,190 Hello? 986 00:45:58,214 --> 00:45:59,524 Hello, darling. 987 00:45:59,548 --> 00:46:02,110 - Mad at me? - No, not any longer. 988 00:46:02,134 --> 00:46:04,947 I'm sorry I was bossy, I love you. 989 00:46:04,971 --> 00:46:07,282 Come home so I can show you how much! 990 00:46:07,306 --> 00:46:09,159 I can't, sweetheart, that's why I've called. 991 00:46:09,183 --> 00:46:12,120 I've got to work tonight, a rush job. 992 00:46:12,144 --> 00:46:14,373 Oh, late? 993 00:46:14,397 --> 00:46:16,541 3:00, 4:00 in the morning, at least. 994 00:46:16,565 --> 00:46:18,168 Revising a union contract. 995 00:46:18,192 --> 00:46:19,628 I've got to get it out. 996 00:46:19,652 --> 00:46:24,883 But Dan, you don't know anything about union affairs yet. 997 00:46:24,907 --> 00:46:28,470 You mustn't get involved until you can consult with somebody. 998 00:46:28,494 --> 00:46:32,391 Oh, Linda, it happens I'm qualified to draw a contract, 999 00:46:32,415 --> 00:46:35,018 and I'm already involved. 1000 00:46:35,042 --> 00:46:36,561 Dan, you're being so stupid. 1001 00:46:36,585 --> 00:46:38,355 What's happened to you? 1002 00:46:38,379 --> 00:46:41,316 I'm sick of being henpecked, that's what's happened to me. 1003 00:46:41,340 --> 00:46:43,318 Can't you trust me a little bit? 1004 00:46:43,342 --> 00:46:45,636 There's some things I know better than you. 1005 00:46:49,432 --> 00:46:52,327 Paragraph four, section six, maritime code: 1006 00:46:52,351 --> 00:46:54,246 "It is additionally recommended..." 1007 00:46:54,270 --> 00:46:55,539 That's the end of the disc. 1008 00:46:55,563 --> 00:46:57,582 Oh, I'll get you a new one. 1009 00:46:57,606 --> 00:46:58,649 Never mind. 1010 00:47:02,778 --> 00:47:04,298 What's the matter? 1011 00:47:04,322 --> 00:47:06,866 - Tired? - A little, troubled. 1012 00:47:08,451 --> 00:47:10,345 Why don't you let me fix you a drink? 1013 00:47:10,369 --> 00:47:13,515 That's a very cleVer prescription. 1014 00:47:13,539 --> 00:47:15,916 I don't know when I've felt so jangled. 1015 00:47:18,544 --> 00:47:20,689 Do you want to stretch out and try for a little nap? 1016 00:47:20,713 --> 00:47:23,483 No, I'm too tense. 1017 00:47:23,507 --> 00:47:26,570 I'm just not the type for domestic spats, they upset me. 1018 00:47:26,594 --> 00:47:28,346 I'm the same way. 1019 00:47:28,387 --> 00:47:30,181 Life's too short. 1020 00:47:32,016 --> 00:47:34,369 Love's too short, too. 1021 00:47:34,393 --> 00:47:37,331 Oh, are you in love? 1022 00:47:37,355 --> 00:47:39,458 It's possible. 1023 00:47:39,482 --> 00:47:40,876 That's funny. 1024 00:47:40,900 --> 00:47:42,210 What is? 1025 00:47:42,234 --> 00:47:44,713 Not knowing whether you're in love or not. 1026 00:47:44,737 --> 00:47:48,091 Well, it takes two to tango, you know? 1027 00:47:48,115 --> 00:47:49,825 I guess it does. 1028 00:47:51,994 --> 00:47:53,805 Now that I know what a consulting secretary is, 1029 00:47:53,829 --> 00:47:56,141 I don't understand how I ever got along without one! 1030 00:47:56,165 --> 00:47:57,225 Thanks! 1031 00:47:57,249 --> 00:47:59,019 I was hoping you'd like me. 1032 00:47:59,043 --> 00:48:01,396 - You mind if I have a drink? - Of course not! 1033 00:48:01,420 --> 00:48:03,190 Sit down, let's talk awhile. 1034 00:48:03,214 --> 00:48:05,150 All right. 1035 00:48:05,174 --> 00:48:07,444 - You interest me. - Oh? 1036 00:48:07,468 --> 00:48:10,364 When did I begin to interest you? 1037 00:48:10,388 --> 00:48:12,824 Well, when Jake introduced us. 1038 00:48:12,848 --> 00:48:16,203 Then it was true, I did hear a click. 1039 00:48:16,227 --> 00:48:18,497 - A what? - Click. 1040 00:48:18,521 --> 00:48:23,126 You see, when two people meet who are gonna mean something to each other, 1041 00:48:23,150 --> 00:48:27,130 I think, in that very first second, there's a click, 1042 00:48:27,154 --> 00:48:30,175 a click that you can actually hear. 1043 00:48:30,199 --> 00:48:31,635 Don't you? 1044 00:48:31,659 --> 00:48:37,224 Yes, I suppose something like that happens when friends meet for the first time. 1045 00:48:37,248 --> 00:48:39,309 It did happen, didn't it? 1046 00:48:39,333 --> 00:48:43,337 Well, yes, I could tell right away that you were a nice girl. 1047 00:48:48,342 --> 00:48:50,761 I'm not a nice girl, Dan. 1048 00:48:52,388 --> 00:48:56,243 A nice girl wouldn't make love to another woman's husband. 1049 00:48:56,267 --> 00:48:59,663 Oh, come on, come on, you're not making loVe. 1050 00:48:59,687 --> 00:49:01,706 Flirting a little maybe. 1051 00:49:01,730 --> 00:49:04,459 Even a nice girl flirts, no harm in that. 1052 00:49:04,483 --> 00:49:06,837 Flirting isn't the same thing as making loVe. 1053 00:49:06,861 --> 00:49:09,297 I oughta know, I'm a lawyer. 1054 00:49:09,321 --> 00:49:10,966 Isn't it? 1055 00:49:10,990 --> 00:49:15,053 You gotta walk before you can run, you know. 1056 00:49:15,077 --> 00:49:17,889 Dan? 1057 00:49:17,913 --> 00:49:20,225 Don't you think I'm pretty? 1058 00:49:20,249 --> 00:49:21,351 What kind of a question is that? 1059 00:49:21,375 --> 00:49:23,186 You know you're pretty. 1060 00:49:23,210 --> 00:49:24,729 Pretty enough? 1061 00:49:24,753 --> 00:49:26,380 Enough for what? 1062 00:49:29,175 --> 00:49:31,969 For you. 1063 00:49:32,011 --> 00:49:35,323 Winnipeg, I'm not in circulation. 1064 00:49:35,347 --> 00:49:38,076 I love Linda. 1065 00:49:38,100 --> 00:49:40,579 You didn't sound that way on the phone. 1066 00:49:40,603 --> 00:49:44,916 I was angry, I love her. 1067 00:49:44,940 --> 00:49:47,586 Well, how can you be angry with somebody you love? 1068 00:49:47,610 --> 00:49:49,045 Don't you read the newspapers? 1069 00:49:49,069 --> 00:49:51,756 Happens every day. 1070 00:49:51,780 --> 00:49:53,467 Maybe you don't know what love is. 1071 00:49:53,491 --> 00:49:55,093 It's too late to educate me now. 1072 00:49:55,117 --> 00:49:57,137 Why? Now is the best time. 1073 00:49:57,161 --> 00:49:59,264 Look, would you sit down for one minute? 1074 00:49:59,288 --> 00:50:00,891 I want to explain something to you. 1075 00:50:00,915 --> 00:50:02,434 I doubt that it needs explaining. 1076 00:50:02,458 --> 00:50:07,272 Oh, please, I promise I won't attack you, okay? 1077 00:50:07,296 --> 00:50:14,720 What I want you to understand is that whatever you ask me to do, I'll do. Honest. 1078 00:50:14,762 --> 00:50:17,199 Even if you ask me to go away. 1079 00:50:17,223 --> 00:50:19,534 Well, that certainly shouldn't be necessary. 1080 00:50:19,558 --> 00:50:21,578 I hope not. 1081 00:50:21,602 --> 00:50:25,457 I promise, I won't be a nuisance. 1082 00:50:25,481 --> 00:50:32,047 After all, I wouldn't be the first secretary to fall hopelessly in love with her boss. 1083 00:50:32,071 --> 00:50:33,656 Would I? 1084 00:50:51,674 --> 00:50:52,984 Dan! 1085 00:50:53,008 --> 00:50:55,195 - Now it all begins to make sense! - Linda! 1086 00:50:55,219 --> 00:50:57,989 When a man of principle forgets every decent standard, 1087 00:50:58,013 --> 00:50:59,783 - there has to be a reason. - Linda, this isn't what you... 1088 00:50:59,807 --> 00:51:02,118 I knew you weren't that greedy, not for money. 1089 00:51:02,142 --> 00:51:04,371 Honey, it doesn't mean anything, does it? 1090 00:51:04,395 --> 00:51:07,123 - Please don't talk to me. - Honey, look, all it was was... 1091 00:51:07,147 --> 00:51:08,250 Honey, it was just an impulse! 1092 00:51:08,274 --> 00:51:11,169 - Don't bother to explain, it's perfectly obvious! - Linda, look... 1093 00:51:11,193 --> 00:51:13,588 -And don't bother to come home for your things, I'll send them here! 1094 00:51:13,612 --> 00:51:15,173 Now, look, honey, look, just give me a minute, will you? 1095 00:51:15,197 --> 00:51:16,991 Huh, can't you? 1096 00:51:24,665 --> 00:51:28,270 Here, drink it, honey. 1097 00:51:28,294 --> 00:51:30,397 Come on, it'll make you feel better. 1098 00:51:30,421 --> 00:51:33,441 Huh? 1099 00:51:33,465 --> 00:51:35,068 Well, don't let it throw you. 1100 00:51:35,092 --> 00:51:38,530 - She'll get over it. - She'll never speak to me again. 1101 00:51:38,554 --> 00:51:41,449 - She'll divorce me. - Some chance. 1102 00:51:41,473 --> 00:51:44,202 You really are a baby, aren't you? 1103 00:51:44,226 --> 00:51:46,288 - What are you talking about? - Wives. 1104 00:51:46,312 --> 00:51:48,373 They don't giVe up that easily. 1105 00:51:48,397 --> 00:51:50,125 She wouldn't even listen to me. 1106 00:51:50,149 --> 00:51:52,627 - She wouldn't let me explain! - Well, don't try! 1107 00:51:52,651 --> 00:51:56,298 You couldn't anyway, not while she's still playing John's first wife. 1108 00:51:56,322 --> 00:51:58,883 I hadn't even done anything wrong yet. 1109 00:51:58,907 --> 00:52:01,261 Well, we can always make up for that. 1110 00:52:01,285 --> 00:52:02,637 Come on, have a drink. 1111 00:52:02,661 --> 00:52:04,931 Not now. Thank you, but not now. 1112 00:52:04,955 --> 00:52:09,811 Well, it's just like I was saying before we were interrupted. 1113 00:52:09,835 --> 00:52:13,356 Now is the only time ever. 1114 00:52:13,380 --> 00:52:15,924 Ah, maybe you're right. 1115 00:52:34,401 --> 00:52:37,464 Jake. Jake! 1116 00:52:37,488 --> 00:52:40,342 - Yeah? - Jake, it's Pinelli! Pinelli! 1117 00:52:40,366 --> 00:52:41,968 - It's the big boss! - On the phone? 1118 00:52:41,992 --> 00:52:43,911 No, he's here! 1119 00:52:59,677 --> 00:53:01,720 My name is MacIllaney. 1120 00:53:08,060 --> 00:53:09,954 Hello there, young fella. 1121 00:53:09,978 --> 00:53:11,623 Hello, Mr. Pinelli. 1122 00:53:11,647 --> 00:53:15,752 Would you come in? 1123 00:53:15,776 --> 00:53:19,214 I haven't had a chance to congratulate you on your election. 1124 00:53:19,238 --> 00:53:21,800 You're gonna be a good president. 1125 00:53:21,824 --> 00:53:22,884 Thanks! 1126 00:53:22,908 --> 00:53:26,680 Now we talk alone. 1127 00:53:26,704 --> 00:53:27,847 Who's this? 1128 00:53:27,871 --> 00:53:29,974 - Ed Barto, Mr. Pinelli. - My vice president. 1129 00:53:29,998 --> 00:53:31,059 You want him to blow? 1130 00:53:31,083 --> 00:53:33,937 No, no, no, no, no, it's all right. 1131 00:53:33,961 --> 00:53:36,690 You don't know, I had my eye on you a long time. 1132 00:53:36,714 --> 00:53:41,027 Smart fella, I told 'em, "Watch him! He's going places." 1133 00:53:41,051 --> 00:53:43,238 And that's where you went. 1134 00:53:43,262 --> 00:53:45,365 Well, I didn't think you knew I was alive. 1135 00:53:45,389 --> 00:53:48,159 Oh, no, I know, I know. 1136 00:53:48,183 --> 00:53:52,163 I think maybe I have a place for you on the Grand Council. 1137 00:53:52,187 --> 00:53:56,334 - Well, that'll be great! - We'll see, we'll see. 1138 00:53:56,358 --> 00:53:58,962 Ah, MacIllaney. 1139 00:53:58,986 --> 00:54:03,425 This new contract you're trying to negotiate, you forget it, eh? 1140 00:54:03,449 --> 00:54:04,884 Why? 1141 00:54:04,908 --> 00:54:06,803 Why? 'Cause I said so. 1142 00:54:06,827 --> 00:54:10,849 I'm sorry, Mr. Pinelli, but I'm gonna run my local the way I see fit. 1143 00:54:10,873 --> 00:54:12,100 Oh, a stand-up guy! 1144 00:54:12,124 --> 00:54:14,185 That's very good, very good! 1145 00:54:14,209 --> 00:54:18,231 Only don't stand up against Pinelli or no more local. 1146 00:54:18,255 --> 00:54:20,442 The members elected me president for a year, 1147 00:54:20,466 --> 00:54:23,862 and during that time, I'm giVing the orders, I ain't taking them. 1148 00:54:23,886 --> 00:54:27,407 Hey, you wanna be president or nothing, huh? 1149 00:54:27,431 --> 00:54:29,075 What is that? 1150 00:54:29,099 --> 00:54:32,370 - What is what? - That. 1151 00:54:32,394 --> 00:54:34,497 - A charter. - And who signed it? 1152 00:54:34,521 --> 00:54:37,208 - You did. - And where do you stand if I reVoke it? 1153 00:54:37,232 --> 00:54:39,127 Now, you listen to me. 1154 00:54:39,151 --> 00:54:40,211 You strike, you strike alone. 1155 00:54:40,235 --> 00:54:42,380 No other local strikes with you. 1156 00:54:42,404 --> 00:54:46,468 And then, if I wanna get tough, I declare you an outlaw shop. 1157 00:54:46,492 --> 00:54:49,846 And all the other locals, they strike if your men work anyplace. 1158 00:54:49,870 --> 00:54:53,558 I says anyplace! 1159 00:54:53,582 --> 00:54:55,810 I bet that boy understands what I mean. 1160 00:54:55,834 --> 00:54:58,962 Yes, sir, I do. I sure do! 1161 00:55:01,423 --> 00:55:03,943 - Pretty clear. - Good, good. 1162 00:55:03,967 --> 00:55:07,221 And next time you wanna negotiate, you check with me first, huh? 1163 00:55:07,262 --> 00:55:10,575 Well, would you mind telling me why we can't have a new contract? 1164 00:55:10,599 --> 00:55:12,452 Oh, yes, oh, yes. 1165 00:55:12,476 --> 00:55:15,705 I tell you someday. 1166 00:55:15,729 --> 00:55:17,916 Don't worry, don't worry. 1167 00:55:17,940 --> 00:55:20,376 We'll get along. Good night. 1168 00:55:20,400 --> 00:55:22,378 Good night, Mr. Pinelli. 1169 00:55:22,402 --> 00:55:24,196 Good night. 1170 00:55:26,907 --> 00:55:28,802 You shouldn't have tried to buck him, boss. 1171 00:55:28,826 --> 00:55:31,387 Lucky for you, he didn't flip! 1172 00:55:31,411 --> 00:55:33,973 Guess we gotta call off the benefits program. 1173 00:55:33,997 --> 00:55:35,767 Can't welsh on my promises. 1174 00:55:35,791 --> 00:55:39,562 I'll be throwing union politics if I did. 1175 00:55:39,586 --> 00:55:41,815 Pinelli knows that. 1176 00:55:41,839 --> 00:55:44,359 Look at that. 1177 00:55:44,383 --> 00:55:46,152 Look at those cargo manifests. 1178 00:55:46,176 --> 00:55:49,280 Seven billion dollars worth of merchandise pass into our hands this year, 1179 00:55:49,304 --> 00:55:52,283 and we can't raise a miserable half million. 1180 00:55:52,307 --> 00:55:53,433 Hmm. 1181 00:55:56,562 --> 00:55:58,289 Wait a minute. 1182 00:55:58,313 --> 00:55:59,999 Maybe we can. 1183 00:56:00,023 --> 00:56:01,709 Don't buck Pinelli, that's all I say. 1184 00:56:01,733 --> 00:56:02,794 Don't buck him. 1185 00:56:02,818 --> 00:56:04,611 Shut up! 1186 00:56:08,073 --> 00:56:09,741 Here we are. 1187 00:56:11,410 --> 00:56:12,929 - Perfect. - What's that? 1188 00:56:12,953 --> 00:56:15,098 - Money. - Huh? 1189 00:56:15,122 --> 00:56:16,808 Money. 1190 00:56:16,832 --> 00:56:19,561 All the money we'll need. 1191 00:56:19,585 --> 00:56:26,901 Ten thousand jeweled watch movements insured for 75 bucks a piece. 1192 00:56:26,925 --> 00:56:28,444 Ain't that lovely? 1193 00:56:28,468 --> 00:56:35,201 - We gonna hijack 'em? - Mhm, that's the idea, $750,000 worth. 1194 00:56:35,225 --> 00:56:38,121 It'll take a long time to sell that many hot watches. 1195 00:56:38,145 --> 00:56:42,208 It would, yes, it would, unless I could fix it so that they wouldn't be hot 1196 00:56:42,232 --> 00:56:44,961 so that nobody'd know they'd been heisted. 1197 00:56:44,985 --> 00:56:47,029 How could you do that? 1198 00:56:48,864 --> 00:56:52,385 This way, chum, this way. 1199 00:56:52,409 --> 00:56:56,055 Hermie Iala is winchman on 163. 1200 00:56:56,079 --> 00:57:00,310 Hermie makes a giant boo-boo and drops the crate of watches in the drink. 1201 00:57:00,334 --> 00:57:01,978 - You got that? - Yeah! 1202 00:57:02,002 --> 00:57:07,233 Mhm. A couple of hours later, the insurance company sends down a diver, 1203 00:57:07,257 --> 00:57:09,444 but the diver doesn't find the crate. 1204 00:57:09,468 --> 00:57:11,487 Then they know somebody latched onto 'em! 1205 00:57:11,511 --> 00:57:13,531 They'll know nothing. 1206 00:57:13,555 --> 00:57:16,451 All they'll find is a couple of dozen loose watch movements, 1207 00:57:16,475 --> 00:57:18,077 which I will buy in the morning. 1208 00:57:18,101 --> 00:57:21,748 They'll figure the rest of them got washed away with the current or got silted over, 1209 00:57:21,772 --> 00:57:25,293 and there's a lovely, beautiful four knot current running through there. 1210 00:57:25,317 --> 00:57:28,087 Now I dig ya. 1211 00:57:28,111 --> 00:57:29,923 Get me Hermie Iala's address. 1212 00:57:29,947 --> 00:57:32,383 Suppose them watches get ruined. 1213 00:57:32,407 --> 00:57:35,094 Water ain't good for 'em. 1214 00:57:35,118 --> 00:57:39,307 Waterproof, friend. Waterproof. 1215 00:57:39,331 --> 00:57:42,626 One hundred percent waterproof, just like my scheme. 1216 00:59:20,348 --> 00:59:23,703 "Unless such employment be sooner terminated as here and after provided. 1217 00:59:23,727 --> 00:59:27,582 It is also agreed to part ones..." oh, thank you. 1218 00:59:27,606 --> 00:59:30,192 It's fresh, help keep you awake. 1219 00:59:31,943 --> 00:59:34,172 - Hiya, Dan, hiya, Winn! - Hi! 1220 00:59:34,196 --> 00:59:35,757 Right in here, Lenny! 1221 00:59:35,781 --> 00:59:38,009 - In the closet for the time being. - What's that? 1222 00:59:38,033 --> 00:59:40,219 Contribution, not for you, but a local. 1223 00:59:40,243 --> 00:59:43,723 - Want some coffee? - Yeah, please, I'm cold. 1224 00:59:43,747 --> 00:59:45,641 Well, the contract's practically finished. 1225 00:59:45,665 --> 00:59:47,351 I need a girl to transcribe. 1226 00:59:47,375 --> 00:59:50,438 Never mind, turns out we don't need it now. 1227 00:59:50,462 --> 00:59:51,647 You don't need it now? 1228 00:59:51,671 --> 00:59:53,066 No, sorry I put you to the trouble. 1229 00:59:53,090 --> 00:59:54,174 Do you re... 1230 00:59:55,300 --> 00:59:57,278 It doesn't matter. 1231 00:59:57,302 --> 00:59:59,262 It's only cost me one marriage. 1232 01:00:02,099 --> 01:00:03,618 What do you mean? 1233 01:00:03,642 --> 01:00:05,620 We've broken up. 1234 01:00:05,644 --> 01:00:08,831 Linda walked in on Winnipeg and me last night. 1235 01:00:08,855 --> 01:00:11,876 Misunderstood the whole thing. 1236 01:00:11,900 --> 01:00:15,421 I phoned her this morning, I tried to explain, but she won't listen to me. 1237 01:00:15,445 --> 01:00:18,633 She said she wants to get a divorce. 1238 01:00:18,657 --> 01:00:20,968 Hung up on me. 1239 01:00:20,992 --> 01:00:23,554 Well, Winnie, thank you. 1240 01:00:23,578 --> 01:00:27,642 You don't really deserve it, making poor Dan work on that contract all night. 1241 01:00:27,666 --> 01:00:29,543 Drive in good health. 1242 01:00:33,547 --> 01:00:36,234 Doesn't mean she'll get a divorce just because she says so, does it? 1243 01:00:36,258 --> 01:00:37,860 You don't know her. 1244 01:00:37,884 --> 01:00:39,904 When she makes a decision, that's it. 1245 01:00:39,928 --> 01:00:41,948 Like the Supreme Court. 1246 01:00:41,972 --> 01:00:47,286 Mhm, in other words, when she says she's through, she's through? 1247 01:00:47,310 --> 01:00:49,539 That's right. 1248 01:00:49,563 --> 01:00:50,998 What are you so happy about? 1249 01:00:51,022 --> 01:00:53,960 Who me? Oh, the contributions. 1250 01:00:53,984 --> 01:00:57,046 You see, a rich friend of mine who used to be a stevedore himself 1251 01:00:57,070 --> 01:00:59,340 gave us a fortune, but it's in watch movements, 1252 01:00:59,364 --> 01:01:01,384 so we have to find a way to dispose of them. 1253 01:01:01,408 --> 01:01:03,469 It shouldn't be any problem if the movements are any good. 1254 01:01:03,493 --> 01:01:05,847 Oh, they're good, but it gets a little bit sticky. 1255 01:01:05,871 --> 01:01:09,142 - You see, my friend doesn't want his name used. - Why not? 1256 01:01:09,166 --> 01:01:10,852 Well, you oughta be able to figure that one out. 1257 01:01:10,876 --> 01:01:12,645 We don't get contributions for nothing. 1258 01:01:12,669 --> 01:01:16,107 Local 26 is expected to pay off in favors. 1259 01:01:16,131 --> 01:01:18,401 - So? - So my friend doesn't want to be accused 1260 01:01:18,425 --> 01:01:20,528 of grabbing the union, even though he had no such intention. 1261 01:01:20,552 --> 01:01:23,698 - Oh, I see. - So you get on the horn 1262 01:01:23,722 --> 01:01:27,285 and use your own name and contact all the leading watch firms. 1263 01:01:27,309 --> 01:01:32,331 These things, let me see, they wholesale at 75 bucks. 1264 01:01:32,355 --> 01:01:35,001 So you take 50 if they'll pay spot cash. 1265 01:01:35,025 --> 01:01:37,211 10,000 movements? 1266 01:01:37,235 --> 01:01:38,379 That's a lot of spot cash! 1267 01:01:38,403 --> 01:01:40,506 Well, that's why we knocked the price down. 1268 01:01:40,530 --> 01:01:41,757 Okay, but not today. 1269 01:01:41,781 --> 01:01:44,409 I'm going to go and sack out for a while. 1270 01:01:59,090 --> 01:02:02,820 - Yes? - Linda? Jake. 1271 01:02:02,844 --> 01:02:04,471 If you want Dan, he's not here. 1272 01:02:04,512 --> 01:02:06,073 Well, I don't want Dan. 1273 01:02:06,097 --> 01:02:09,076 I want to know how the most beautiful girl in New York is this morning. 1274 01:02:09,100 --> 01:02:12,079 I'm sorry, Jake, but I'm not in the mood for chitchat. 1275 01:02:12,103 --> 01:02:14,373 No, I shouldn't think you would be. 1276 01:02:14,397 --> 01:02:17,460 - I heard the bad news. - You did? 1277 01:02:17,484 --> 01:02:19,795 Have you really broken up with Dan? 1278 01:02:19,819 --> 01:02:22,048 Permanently. 1279 01:02:22,072 --> 01:02:27,345 Aw, what a shame. 1280 01:02:27,369 --> 01:02:28,679 Have you made any plans? 1281 01:02:28,703 --> 01:02:30,848 Well, the usual, get a job. 1282 01:02:30,872 --> 01:02:32,475 Can I help you? 1283 01:02:32,499 --> 01:02:34,101 Thanks, no, Jake. 1284 01:02:34,125 --> 01:02:37,605 I used to work at WNTV, and I'm pretty sure they'll take me back. 1285 01:02:37,629 --> 01:02:38,981 What did you do there? 1286 01:02:39,005 --> 01:02:41,150 Sang, standby commercials. 1287 01:02:41,174 --> 01:02:43,110 Standby? What's standby? 1288 01:02:43,134 --> 01:02:48,532 Nothing really, it's just being ready to go on in case a performer doesn't show up, 1289 01:02:48,556 --> 01:02:53,704 - but they always do. - They do, huh? 1290 01:02:53,728 --> 01:02:56,123 Linda, let me be in your corner, will ya? 1291 01:02:56,147 --> 01:02:57,541 Why not? 1292 01:02:57,565 --> 01:03:00,670 It's not exactly crowded there. 1293 01:03:00,694 --> 01:03:01,921 Well, I'll see you later. 1294 01:03:01,945 --> 01:03:03,506 Cheer up! 1295 01:03:03,530 --> 01:03:05,174 This is going to be a happy day. 1296 01:03:05,198 --> 01:03:06,616 It is? 1297 01:03:07,784 --> 01:03:10,996 Goodbye. 1298 01:03:24,634 --> 01:03:25,778 Will you wait right here, please? 1299 01:03:25,802 --> 01:03:28,948 Don't move around, sir, and... 1300 01:03:28,972 --> 01:03:30,950 Thank you, sir. 1301 01:03:30,974 --> 01:03:33,077 Okay, you got it, Pete? 1302 01:03:33,101 --> 01:03:35,353 Standby on stage, Linda! 1303 01:03:41,318 --> 01:03:47,508 Four walls can make a dwelling. 1304 01:03:47,532 --> 01:03:53,806 Four walls, a roof, and a floor. 1305 01:03:53,830 --> 01:04:00,354 That's all the agent's selling. 1306 01:04:00,378 --> 01:04:04,883 Four walls and nothing more. 1307 01:04:06,509 --> 01:04:11,949 That's all the agent's selling. 1308 01:04:11,973 --> 01:04:17,371 Four walls for those who roam. 1309 01:04:17,395 --> 01:04:25,395 Four walls can make a dwelling, but it takes Love to make a home. 1310 01:04:26,112 --> 01:04:33,346 Yes, it takes Love to make a home. 1311 01:04:33,370 --> 01:04:37,350 Love is lovely, Love is urgent. 1312 01:04:37,374 --> 01:04:41,437 Love is a sudsy-wudsy detergent. 1313 01:04:41,461 --> 01:04:44,857 Love is a mystical, magical foam. 1314 01:04:44,881 --> 01:04:48,694 Love is a dream 1315 01:04:48,718 --> 01:04:53,949 that tidies your didies and everything else in a home. 1316 01:04:53,973 --> 01:04:57,203 So, shine up the silverware and brighten the bric-a-brac, 1317 01:04:57,227 --> 01:04:59,997 and start to tidy up your little dream house. 1318 01:05:00,021 --> 01:05:02,375 Here's a new broom, here is a vacuum cleaner 1319 01:05:02,399 --> 01:05:05,795 that will make your home lovely for your spouse. 1320 01:05:05,819 --> 01:05:08,172 A woman finds Venetian blinds help her 1321 01:05:08,196 --> 01:05:10,841 to keep things lovely when her family comes home. 1322 01:05:10,865 --> 01:05:14,595 My lady can relax with an electric wax and she can make a man slip. 1323 01:05:14,619 --> 01:05:16,680 And keep him falling forever. 1324 01:05:16,704 --> 01:05:18,724 Here is a mop, cleaning the kitchen won't stop 1325 01:05:18,748 --> 01:05:22,144 until the ancientAdam loses interest in Eve. 1326 01:05:22,168 --> 01:05:24,271 Don't let the dust or the rust leave a trace, 1327 01:05:24,295 --> 01:05:27,358 just polish your nails and keep the cream on your face. 1328 01:05:27,382 --> 01:05:32,053 Love wages war on the spots on the floor and it's time to crystal and to chrome. 1329 01:05:32,095 --> 01:05:35,533 - It means all sorts of things. - Even bath tub rings. 1330 01:05:35,557 --> 01:05:39,018 Leave it to Love to make your house a home. 1331 01:05:40,895 --> 01:05:43,416 Love is a soap that is really hip. 1332 01:05:43,440 --> 01:05:46,043 Skid chains on it so you won't slip. 1333 01:05:46,067 --> 01:05:48,337 Love leave lingerie lily-white. 1334 01:05:48,361 --> 01:05:51,448 It's got hexy-dexy hexolite! 1335 01:05:54,075 --> 01:05:56,720 Wash your sink with Love. 1336 01:05:56,744 --> 01:05:59,432 Wash your mink with Love. 1337 01:05:59,456 --> 01:06:01,934 Wash anything that you need to cleanse, 1338 01:06:01,958 --> 01:06:04,562 your dog or your cat or your dirty old friends 1339 01:06:04,586 --> 01:06:09,066 with Love, Love, Love, Love, Love. 1340 01:06:09,090 --> 01:06:13,237 Happy hands have a chuckle in every knuckle! 1341 01:06:13,261 --> 01:06:18,451 Four walls can make it a dwelling. 1342 01:06:18,475 --> 01:06:23,706 But you need more than just a door and a roof above. 1343 01:06:23,730 --> 01:06:28,252 Love wages war on the spots on the floor, gives dirt a shove, 1344 01:06:28,276 --> 01:06:29,944 so ask for L... 1345 01:06:31,696 --> 01:06:32,780 O... 1346 01:06:34,365 --> 01:06:38,929 L-O-V-E, that spells... 1347 01:06:38,953 --> 01:06:44,977 Love! 1348 01:06:45,001 --> 01:06:46,562 We're off the air. 1349 01:06:46,586 --> 01:06:48,939 Joe, stop those stinking bubbles! 1350 01:06:48,963 --> 01:06:51,317 Nice job, everyone, thank you very much. 1351 01:06:51,341 --> 01:06:52,860 Good girl, you made it all the way through! 1352 01:06:52,884 --> 01:06:55,136 Thank you, thanks, kids! 1353 01:06:56,804 --> 01:06:58,532 Well, you've convinced me! 1354 01:06:58,556 --> 01:07:01,202 I'm not in favor your peddling Love, but you've put me in the market. 1355 01:07:01,226 --> 01:07:02,578 I'll tell the sponsor! 1356 01:07:02,602 --> 01:07:03,871 What are you doing here? 1357 01:07:03,895 --> 01:07:05,331 Just wanted to see if you were in the mood for lunch. 1358 01:07:05,355 --> 01:07:07,750 Oh, definitely, I'm famished! 1359 01:07:07,774 --> 01:07:09,668 Jake, I substituted for Amy Kissworthy! 1360 01:07:09,692 --> 01:07:11,587 - She was in a taxi crash! - Yeah, I know. 1361 01:07:11,611 --> 01:07:14,906 They said she wasn't hurt, but they said they had to take her to the sta... 1362 01:07:16,324 --> 01:07:17,843 How did you know? 1363 01:07:17,867 --> 01:07:21,388 Oh, well, I figured it was something like that. 1364 01:07:21,412 --> 01:07:23,307 Oh. 1365 01:07:23,331 --> 01:07:28,020 Jake, do you know that I earned $125 in one hour? 1366 01:07:28,044 --> 01:07:29,355 I'll still pay for the lunch. 1367 01:07:29,379 --> 01:07:31,106 Will you wait here for me while I change? 1368 01:07:31,130 --> 01:07:32,799 Longer than that. 1369 01:07:34,509 --> 01:07:36,153 What's the lemon peel for? 1370 01:07:36,177 --> 01:07:38,388 Well, you twist it in the espresso, makes it taste good. 1371 01:07:38,429 --> 01:07:42,785 Oh. Where'd you learn to be such a connoisseur? 1372 01:07:42,809 --> 01:07:43,994 I had an uncle who was a butler. 1373 01:07:44,018 --> 01:07:49,458 Best in the business, too, if he could've kept his hands off the silver. 1374 01:07:49,482 --> 01:07:53,796 You know, considering you're a crook and a horror, 1375 01:07:53,820 --> 01:07:55,839 you're really very nice company. 1376 01:07:55,863 --> 01:07:59,635 Oh, please, Linda, please, don't throw me crumbs. 1377 01:07:59,659 --> 01:08:03,430 It isn't nice when you've got a guy hooked. 1378 01:08:03,454 --> 01:08:05,474 I've got you hooked? 1379 01:08:05,498 --> 01:08:09,728 Oh, you know you have. Bad. 1380 01:08:09,752 --> 01:08:13,399 I think I love you so much, I could make you happy 1381 01:08:13,423 --> 01:08:16,569 whether you love me back or not. 1382 01:08:16,593 --> 01:08:18,529 You understand what I'm offering you? 1383 01:08:18,553 --> 01:08:21,448 The greatest luxury there is: 1384 01:08:21,472 --> 01:08:24,058 A relationship where you can be the dishonest one. 1385 01:08:25,351 --> 01:08:29,456 Oh, only Jake MacIllaney could tell a girl he loves her 1386 01:08:29,480 --> 01:08:32,585 and tease her at the same time. 1387 01:08:32,609 --> 01:08:37,256 That's just so I won't be off balance when I get the counter punch. 1388 01:08:37,280 --> 01:08:38,948 I'm afraid it's coming. 1389 01:08:40,992 --> 01:08:43,804 In the first place, I'm not available. 1390 01:08:43,828 --> 01:08:51,312 Even if I were, I don't love you, Jake, not at all. 1391 01:08:51,336 --> 01:08:53,856 I'm sorry. 1392 01:08:53,880 --> 01:08:58,193 What else was there to do but say it! 1393 01:08:58,217 --> 01:09:00,738 Maybe age doesn't make as much difference as you think. 1394 01:09:00,762 --> 01:09:04,700 Elderly guys and young gals, getting to be quite the fashion. 1395 01:09:04,724 --> 01:09:06,827 It's no use, Jake, honestly. 1396 01:09:06,851 --> 01:09:09,163 - Your check, sir. - Thank you. 1397 01:09:09,187 --> 01:09:11,832 Well, I lose round one. 1398 01:09:11,856 --> 01:09:13,917 It's going to be a long fight. 1399 01:09:13,941 --> 01:09:15,836 A long one. 1400 01:09:15,860 --> 01:09:21,925 When you're 80 and I'm 105, I'm gonna gather myself together 1401 01:09:21,949 --> 01:09:26,245 and spring on you like a tiger with my teeth in my hand. 1402 01:09:37,090 --> 01:09:40,486 - Here he comes now. - Somebody you know? 1403 01:09:40,510 --> 01:09:42,845 - Blue suit and a gray hat? - That's the one. 1404 01:09:49,894 --> 01:09:51,729 Look out, Linda! 1405 01:09:55,733 --> 01:09:57,544 Come on, get up, get up, quick! 1406 01:09:57,568 --> 01:09:59,004 Did any of that stuff get on you? 1407 01:09:59,028 --> 01:10:01,131 - Some on my coat! - Don't touch it, don't touch it! 1408 01:10:01,155 --> 01:10:03,050 - Come on, girl, get moving! - Where? 1409 01:10:03,074 --> 01:10:05,511 - Drug store, then to a doctor. - What was that stuff? 1410 01:10:05,535 --> 01:10:06,828 Acid! 1411 01:10:09,831 --> 01:10:12,017 Oh, nothing serious. 1412 01:10:12,041 --> 01:10:14,353 Just superficial burns. 1413 01:10:14,377 --> 01:10:18,148 I'll give you a salve to use, apply it twice a day. 1414 01:10:18,172 --> 01:10:19,274 Thank you, Doctor. 1415 01:10:19,298 --> 01:10:23,153 Oh, and don't wipe that lotion off, let it dry. 1416 01:10:23,177 --> 01:10:25,888 Oh, Doc, would you have a look at this? 1417 01:10:25,930 --> 01:10:28,033 - It stings a little. - Oh, of course! 1418 01:10:28,057 --> 01:10:29,743 Jake, why didn't you say you were hurt? 1419 01:10:29,767 --> 01:10:31,078 Oh, it's nothing. 1420 01:10:31,102 --> 01:10:33,956 Hurts me like I had a leg full of soda water, 1421 01:10:33,980 --> 01:10:38,127 but I'll sure know our acid-throwing friend if ever I meet him in a Turkish bath. 1422 01:10:38,151 --> 01:10:40,153 He sat in the stuff. 1423 01:10:41,195 --> 01:10:45,342 - Modern Scarface. - Oh, Jake, really! 1424 01:10:45,366 --> 01:10:47,761 Well, the cloth will disintegrate, but you suffered nothing worse 1425 01:10:47,785 --> 01:10:50,973 than the loss of a perfectly good pair of pants. 1426 01:10:50,997 --> 01:10:54,143 Leave this dressing on until it dries, then you can go about your business. 1427 01:10:54,167 --> 01:10:55,960 Thanks, Doc, good deal. 1428 01:10:58,963 --> 01:11:02,901 - How can you take this so calmly? - It's all in a day's work. 1429 01:11:02,925 --> 01:11:05,112 That's the kind of work I'm in. 1430 01:11:05,136 --> 01:11:07,156 Don't you get disgusted by it? 1431 01:11:07,180 --> 01:11:09,950 It's terrifying, revolting work! 1432 01:11:09,974 --> 01:11:13,954 Well, I will admit that union politics are not charming. 1433 01:11:13,978 --> 01:11:15,289 Why are you laughing? 1434 01:11:15,313 --> 01:11:17,708 Oh, because no matter how much you want it to be, 1435 01:11:17,732 --> 01:11:19,960 the world just ain't a big garden. 1436 01:11:19,984 --> 01:11:22,921 It's a jungle where the winner is always right. 1437 01:11:22,945 --> 01:11:25,215 And don't look down on unions, 'cause without them, 1438 01:11:25,239 --> 01:11:27,843 the jungle could be a whole lot crueler. 1439 01:11:27,867 --> 01:11:33,974 What I look down on is violence and brutality, if that's what you mean by union politics. 1440 01:11:33,998 --> 01:11:37,603 Look, a well-read girl like you should haVe heard of such outstanding men 1441 01:11:37,627 --> 01:11:43,484 as Samuel Gompers, John L. Lewis, Dubinsky, Meany, Reuther? Hmm? 1442 01:11:43,508 --> 01:11:47,029 Would you say that those men accomplished anything worthwhile? 1443 01:11:47,053 --> 01:11:49,615 Well, you're not trying to compare yourself with those men? 1444 01:11:49,639 --> 01:11:51,825 Oh, no, no, no, they're 100 percent. 1445 01:11:51,849 --> 01:11:56,830 I'm, let's say, 15 percent, but someday maybe like them. 1446 01:11:56,854 --> 01:12:01,710 Not if you associate with acid-throwers, mutilating people, 1447 01:12:01,734 --> 01:12:05,547 all kinds of sordid episodes. 1448 01:12:05,571 --> 01:12:08,258 Somebody shoved a shotgun through Reuther's window a few years back 1449 01:12:08,282 --> 01:12:10,552 and tried to blast his head off. 1450 01:12:10,576 --> 01:12:13,514 I would say that was rather sordid, wouldn't you? 1451 01:12:13,538 --> 01:12:19,812 No. No honest man ever got to the top in labor without becoming a target on the way up. 1452 01:12:19,836 --> 01:12:23,899 What in the world makes a man go through all that? 1453 01:12:23,923 --> 01:12:26,610 The hope that someday, he may wind up with enough power 1454 01:12:26,634 --> 01:12:29,696 to see that everybody gets a square deal. 1455 01:12:29,720 --> 01:12:32,616 Coming from you, that sounds rather funny! 1456 01:12:32,640 --> 01:12:35,476 It could hardly be your ambition, Jake. 1457 01:12:37,645 --> 01:12:40,290 Then you tell me what it could be, money? 1458 01:12:40,314 --> 01:12:42,042 A congressional committee couldn't find a single dime 1459 01:12:42,066 --> 01:12:45,170 belonging to Jake MacIllaney in any bank account in the country, 1460 01:12:45,194 --> 01:12:46,964 nor any safety deposit boxes neither. 1461 01:12:46,988 --> 01:12:48,549 You know why they couldn't find it? 1462 01:12:48,573 --> 01:12:50,133 Because they haven't got it. 1463 01:12:50,157 --> 01:12:51,593 You know what I've got? 1464 01:12:51,617 --> 01:12:55,264 Six suits and a comb in a walk-up boarding house on West 10th Street. 1465 01:12:55,288 --> 01:12:58,225 Now, never mind. 1466 01:12:58,249 --> 01:13:01,937 "Oh, this could hardly be your ambition, Jake." 1467 01:13:01,961 --> 01:13:05,315 That's what I get for leveling with a dame. 1468 01:13:05,339 --> 01:13:09,653 Oh, Jake, I've never really understood you until this moment. 1469 01:13:09,677 --> 01:13:13,139 Well, that's the biggest crumb yet. 1470 01:13:13,180 --> 01:13:17,327 Look out, pretty soon I'll wind up with the whole cake! 1471 01:13:17,351 --> 01:13:22,332 Ladies and gentlemen of the press and fellow officials from our brother locals, 1472 01:13:22,356 --> 01:13:27,296 this occasion is to celebrate the biggest day in the history of Local 26 U.S.A. 1473 01:13:27,320 --> 01:13:29,673 We've got a home. 1474 01:13:29,697 --> 01:13:33,218 This is our site purchased yesterday. 1475 01:13:33,242 --> 01:13:38,765 And this is what we start to build tomorrow, and we're pretty proud of it already. 1476 01:13:38,789 --> 01:13:43,270 Right here, my own idea, an indoor groundbreaking ceremony. 1477 01:13:43,294 --> 01:13:45,981 Saves wear and tear on the overcoats and earmuffs. 1478 01:13:46,005 --> 01:13:49,318 And besides, it doesn't get you too far away from the refreshments. 1479 01:13:49,342 --> 01:13:50,801 Here we go! 1480 01:13:53,220 --> 01:13:56,057 The clubhouse is on its way, drink hearty. 1481 01:13:59,936 --> 01:14:02,372 Well, well, Sleep-Out, where have you been? 1482 01:14:02,396 --> 01:14:03,707 Been looking all over for you. 1483 01:14:03,731 --> 01:14:06,335 You know where I've been. 1484 01:14:06,359 --> 01:14:08,462 - How would I know? - Oh, quit it, will you? 1485 01:14:08,486 --> 01:14:11,924 Ginger told me what you did. 1486 01:14:11,948 --> 01:14:13,759 - Did you? - Sure, Jake. 1487 01:14:13,783 --> 01:14:17,536 I figured Sleep-Out was entitled to know who his friends are. 1488 01:14:19,580 --> 01:14:22,476 I don't know how I can ever thank you for coming through on that lug, Jake. 1489 01:14:22,500 --> 01:14:26,313 I want you to know, I never felt better in my life. 1490 01:14:26,337 --> 01:14:30,216 I'll never forget you, Jake. Never. 1491 01:14:35,638 --> 01:14:37,491 Well, what do you know? 1492 01:14:37,515 --> 01:14:41,286 This goes to show, if you live right, everything falls in your lap. 1493 01:14:41,310 --> 01:14:43,705 Well, hello. I'm Jake MacIllaney. 1494 01:14:43,729 --> 01:14:45,540 We know you, Jake, we know all about you. 1495 01:14:45,564 --> 01:14:46,750 That's why we're here. 1496 01:14:46,774 --> 01:14:49,586 Well, you don't look like the police, so I guess that's a compliment. 1497 01:14:49,610 --> 01:14:51,546 Say, have you got some place we can talk? 1498 01:14:51,570 --> 01:14:53,823 Oh, yes, right over there. 1499 01:15:02,832 --> 01:15:05,352 Big day, huh? You join a winning club. 1500 01:15:05,376 --> 01:15:07,562 - Having fun? - Uh-huh! 1501 01:15:07,586 --> 01:15:11,566 I'm almost ready to giVe you back the Ferrari! 1502 01:15:11,590 --> 01:15:14,010 You keep it, you're entitled to it. 1503 01:15:15,845 --> 01:15:17,030 What does that mean? 1504 01:15:17,054 --> 01:15:20,075 Oh, nothing, it's just a private joke. 1505 01:15:20,099 --> 01:15:23,412 Means I'm having a wonderful time. 1506 01:15:23,436 --> 01:15:25,664 - Aren't you? - Well, sure! 1507 01:15:25,688 --> 01:15:28,709 What else? It's a ball! 1508 01:15:28,733 --> 01:15:30,735 Only my glass is empty. 1509 01:15:32,611 --> 01:15:36,425 Jake, the longshoremen are talking about you all the way from Hoboken to Spuyten Duyvil. 1510 01:15:36,449 --> 01:15:40,262 The way you knocked out the Merritt regime, the benefits you're giving your men. 1511 01:15:40,286 --> 01:15:42,055 Now, hold it, hold it. 1512 01:15:42,079 --> 01:15:43,557 I'm not giving them anything. 1513 01:15:43,581 --> 01:15:46,018 It all comes out of union funds and it's their union. 1514 01:15:46,042 --> 01:15:48,729 A lot of the union politicians don't feel that way. 1515 01:15:48,753 --> 01:15:52,024 We're a pretty representative delegation and we're willing to pledge our support 1516 01:15:52,048 --> 01:15:53,108 if you will run against Pinelli. 1517 01:15:53,132 --> 01:15:54,967 We think you've got a chance. 1518 01:15:57,344 --> 01:15:58,780 Head of United Stevedores? 1519 01:15:58,804 --> 01:16:03,368 - Right. - You ain't taking that serious? 1520 01:16:03,392 --> 01:16:05,203 Is this a gag? 1521 01:16:05,227 --> 01:16:08,081 I can hand over $18,000 for your campaign fund. 1522 01:16:08,105 --> 01:16:11,251 Does that sound like a gag? 1523 01:16:11,275 --> 01:16:14,755 No, but it sounds like a waste of money against Pinelli. 1524 01:16:14,779 --> 01:16:17,382 - We'll take a chance. - Yes, sir, we'll take a chance. 1525 01:16:17,406 --> 01:16:19,217 Don't buck Pinelli. 1526 01:16:19,241 --> 01:16:22,054 Pick on the FBI or the Marine Corps, but don't buck Pinelli! 1527 01:16:22,078 --> 01:16:26,558 I know, I know, I know how tough he is. 1528 01:16:26,582 --> 01:16:30,395 President of the United Stevedores? 1529 01:16:30,419 --> 01:16:31,646 Like being on the cabinet? 1530 01:16:31,670 --> 01:16:35,776 The garbage pail, that's where we'll be on the city dump! 1531 01:16:35,800 --> 01:16:37,360 My friend is the nervous type. 1532 01:16:37,384 --> 01:16:40,363 Hm, how about you? 1533 01:16:40,387 --> 01:16:43,742 Me? I'm stupid. 1534 01:16:43,766 --> 01:16:45,059 I'll run. 1535 01:16:49,688 --> 01:16:52,918 Sure, he's no pushover. 1536 01:16:52,942 --> 01:16:55,152 Sure, he's got a following. 1537 01:16:58,572 --> 01:17:04,054 Hey, it don't help nothing, you call up you tell me things I already know. 1538 01:17:04,078 --> 01:17:06,431 I can't revoke his charter. 1539 01:17:06,455 --> 01:17:10,060 Why, why? He's too big now why. 1540 01:17:10,084 --> 01:17:13,396 I'll make a move, plenty moves, soon as I find out where he gets his money. 1541 01:17:13,420 --> 01:17:15,690 Group insurance clubhouses, that's where he gets his following. 1542 01:17:15,714 --> 01:17:17,984 It ain't his big blue eyes. 1543 01:17:18,008 --> 01:17:21,655 Yeah, so when I find out where his money comes from, 1544 01:17:21,679 --> 01:17:27,285 then I cut it off and finish MacIllaney. 1545 01:17:27,309 --> 01:17:30,372 Yeah, we're feeling out his men. 1546 01:17:30,396 --> 01:17:34,751 I think maybe, maybe we found a soft one. 1547 01:17:34,775 --> 01:17:37,087 Barto, Barto, that's his name. 1548 01:17:37,111 --> 01:17:40,298 - Yeah, he's coming to see me. - Sir? He's here now. 1549 01:17:40,322 --> 01:17:43,075 I'll call you back. Yeah. 1550 01:17:50,457 --> 01:17:52,126 Well, send him in! 1551 01:17:55,212 --> 01:17:58,108 - Hello, Barto. - Good morning, Mr. Pinelli. 1552 01:17:58,132 --> 01:18:01,111 Carl Bemis said it was all right if I came to see you. 1553 01:18:01,135 --> 01:18:03,613 I hope I'm not intruding on your time. 1554 01:18:03,637 --> 01:18:05,431 You're a busy man, I know. 1555 01:18:05,472 --> 01:18:06,992 Sit down, sit down. 1556 01:18:07,016 --> 01:18:08,577 I wanted to make sure you understood. 1557 01:18:08,601 --> 01:18:10,912 No calls, no Visitors. 1558 01:18:10,936 --> 01:18:13,331 I got nothing to do with Jake's campaign. 1559 01:18:13,355 --> 01:18:15,417 Sit down, sit down. 1560 01:18:15,441 --> 01:18:17,711 I told Jake not to run against ya. 1561 01:18:17,735 --> 01:18:22,799 - I warned him, I said, "Jake..." - Barto, how long you been with him, huh? 1562 01:18:22,823 --> 01:18:24,885 Three years. 1563 01:18:24,909 --> 01:18:29,222 But I wouldn't have stuck with him 10 minutes if I'd known he was nuts. 1564 01:18:29,246 --> 01:18:33,310 - Myself, I've been a Pinelli man ever since... - Listen, Barto. 1565 01:18:33,334 --> 01:18:36,938 I'm gonna do something nice for you, real nice. 1566 01:18:36,962 --> 01:18:42,986 - Thanks, but I really didn't come oVer to get... - Now, what I want is information. 1567 01:18:43,010 --> 01:18:45,655 - You give it to me? - You bet, Mr. Pinelli. 1568 01:18:45,679 --> 01:18:49,075 Anything you want. Anything. 1569 01:18:49,099 --> 01:18:54,623 What do you say, how about a drink, my friend, while we talk? 1570 01:18:54,647 --> 01:18:56,333 You're a smart man, Barto. 1571 01:18:56,357 --> 01:18:58,585 You won't be sorry. 1572 01:18:58,609 --> 01:19:01,630 I gave you a bad mark when you take on Pinelli. 1573 01:19:01,654 --> 01:19:05,383 I figure you was overmatched, but not anymore! 1574 01:19:05,407 --> 01:19:08,762 Not according to the boys, never getting a word from Hoboken, 1575 01:19:08,786 --> 01:19:12,098 the West Side, and all the key points. 1576 01:19:12,122 --> 01:19:15,560 Don't get carried away, I'm still the shortender. 1577 01:19:15,584 --> 01:19:22,776 You know, we could win in a walk if I could just think of a clincher. 1578 01:19:22,800 --> 01:19:26,863 - Like what? - If I knew like what I'd have it! 1579 01:19:26,887 --> 01:19:31,576 The gizmo, the gimmick, the gadget, the thing, the everse. 1580 01:19:31,600 --> 01:19:33,411 - Haven't got it. - If the election was tomorrow, 1581 01:19:33,435 --> 01:19:36,706 - I bet you'd beat him. - Oh, no, we'd lose. 1582 01:19:36,730 --> 01:19:41,378 No, that Pinelli's got more tricks than you ever heard of. 1583 01:19:41,402 --> 01:19:47,408 You know, we're in a good spot, if I could just think of the everse. 1584 01:19:49,785 --> 01:19:53,098 Well, I'll get it, I'll get it. 1585 01:19:53,122 --> 01:19:55,499 Always comes to you if you live right. 1586 01:19:59,795 --> 01:20:01,815 Hello, Jake, come on in. 1587 01:20:01,839 --> 01:20:05,819 I'm dying to see that show, I've heard so much about it! 1588 01:20:05,843 --> 01:20:07,570 - You almost ready? - Almost. 1589 01:20:07,594 --> 01:20:09,614 I wouldn't make us late for that show. 1590 01:20:09,638 --> 01:20:12,367 Just have to pin on my corsage. 1591 01:20:12,391 --> 01:20:15,287 Jake, these camellias are heaven! 1592 01:20:15,311 --> 01:20:17,664 You're a marvelous beau. 1593 01:20:17,688 --> 01:20:19,708 If I was a husband, I'd be a better one. 1594 01:20:19,732 --> 01:20:23,920 You know, when some girls marry, they gain a husband, but they lose a... 1595 01:20:23,944 --> 01:20:26,256 I've gotta talk to... 1596 01:20:26,280 --> 01:20:28,091 Linda, you'd better have that lock changed. 1597 01:20:28,115 --> 01:20:30,093 Get out, I mean it. 1598 01:20:30,117 --> 01:20:33,680 I haVen't time to talk to you now, Dan, we're going to the theater. 1599 01:20:33,704 --> 01:20:36,725 There'll be a hell of a lot better scene right here unless you listen to me. 1600 01:20:36,749 --> 01:20:38,351 All right, but make it fast. 1601 01:20:38,375 --> 01:20:40,645 - And alone. - That's up to Linda. 1602 01:20:40,669 --> 01:20:44,649 It's not necessary. 1603 01:20:44,673 --> 01:20:47,610 Look, I'm not gonna let you spoil our lives for nothing. 1604 01:20:47,634 --> 01:20:51,138 - Just because you're pigheaded and... - Me spoil our lives? Me? 1605 01:20:51,180 --> 01:20:52,907 And what do you mean, "for nothing"? 1606 01:20:52,931 --> 01:20:55,243 Kissing another girl doesn't mean anything! 1607 01:20:55,267 --> 01:20:56,995 - It's just one of those things... - Kissing another woman 1608 01:20:57,019 --> 01:21:00,206 happens to be grounds for divorce in every law court in the country. 1609 01:21:00,230 --> 01:21:02,250 Law courts don't know anything about people. 1610 01:21:02,274 --> 01:21:03,710 I'm a lawyer, I oughta know! 1611 01:21:03,734 --> 01:21:06,087 Would you kindly leave? 1612 01:21:06,111 --> 01:21:10,133 - Oh, Linda, darling, I... - Don't look now, 1613 01:21:10,157 --> 01:21:13,887 but there's one man too many here, and I think it's you. 1614 01:21:13,911 --> 01:21:16,681 - Hold it, you expecting anybody? - No. 1615 01:21:16,705 --> 01:21:17,932 I noticed a car tailing me up here. 1616 01:21:17,956 --> 01:21:20,101 This might be another one of Merritt's... Don't you open that! 1617 01:21:20,125 --> 01:21:23,462 You're not giving orders in my apartment, not yet! 1618 01:21:25,589 --> 01:21:27,150 Yes, what do you want? 1619 01:21:27,174 --> 01:21:29,760 - Hey, who are you? - Never mind. 1620 01:21:32,721 --> 01:21:34,681 Get out, get her out of here! 1621 01:21:36,558 --> 01:21:37,810 MacIllaney! 1622 01:21:39,353 --> 01:21:41,831 Oh, hello, Lieutenant! 1623 01:21:41,855 --> 01:21:44,667 - These your boys? - Didn't you flash your badge? 1624 01:21:44,691 --> 01:21:46,378 Didn't have time, Lieutenant. 1625 01:21:46,402 --> 01:21:50,465 - You're under arrest, Jake. - That stinks, Lieutenant. 1626 01:21:50,489 --> 01:21:51,925 How was I to know they were cops? 1627 01:21:51,949 --> 01:21:53,301 That's got nothing to do with it. 1628 01:21:53,325 --> 01:21:55,387 The charge is grand larceny. 1629 01:21:55,411 --> 01:21:58,556 Oh, get lost. This is a frame! 1630 01:21:58,580 --> 01:22:00,141 Speak your piece downtown. 1631 01:22:00,165 --> 01:22:03,603 What'd I steal, a graft some politician was getting off Merritt? 1632 01:22:03,627 --> 01:22:07,524 You stole a million dollars in watches the way I hear it. 1633 01:22:07,548 --> 01:22:11,111 Uh-oh. 1634 01:22:11,135 --> 01:22:13,363 You know anything about this? 1635 01:22:13,387 --> 01:22:16,074 You must be talking about the watches your friend had me sell. 1636 01:22:16,098 --> 01:22:17,575 What friend? 1637 01:22:17,599 --> 01:22:20,203 The one that didn't want his name used, you remember. 1638 01:22:20,227 --> 01:22:22,122 I don't know what you're talking about! 1639 01:22:22,146 --> 01:22:24,499 You say you sold some watches? 1640 01:22:24,523 --> 01:22:25,875 What are you doing? 1641 01:22:25,899 --> 01:22:27,544 Of course I sold the watches, anybody can check that. 1642 01:22:27,568 --> 01:22:29,754 I turned the money over to you. 1643 01:22:29,778 --> 01:22:33,299 Well, you got a receipt? Or any proof of that transaction? 1644 01:22:33,323 --> 01:22:35,051 You must haVe some proof! 1645 01:22:35,075 --> 01:22:36,428 No, I don't. 1646 01:22:36,452 --> 01:22:38,096 Why should I? I was just the middleman. 1647 01:22:38,120 --> 01:22:40,348 Oh, a lawyer ought to be able to think up a better story than that. 1648 01:22:40,372 --> 01:22:42,600 Well, there's your man, Lieutenant. 1649 01:22:42,624 --> 01:22:44,686 I guess we solVed that one pretty quick, didn't we? 1650 01:22:44,710 --> 01:22:48,148 I don't understand this, but Dan couldn't be a thief, it's impossible! 1651 01:22:48,172 --> 01:22:49,732 I hope so, Linda. 1652 01:22:49,756 --> 01:22:53,319 And I also hope whoever bought the watches can't trace 'em back to Dan's possession. 1653 01:22:53,343 --> 01:22:54,904 Or can they? 1654 01:22:54,928 --> 01:22:57,764 - I'll kill you. - Take it easy. 1655 01:22:59,725 --> 01:23:01,703 I don't care who stole what. 1656 01:23:01,727 --> 01:23:03,496 I have a warrant to pick you up and I'm picking you up. 1657 01:23:03,520 --> 01:23:04,998 And let the real thief get away. 1658 01:23:05,022 --> 01:23:07,208 Jake, for heaven's sake. 1659 01:23:07,232 --> 01:23:11,296 - Please listen to me. - Relax, lady, I'm not a judge, I'm a cop. 1660 01:23:11,320 --> 01:23:14,215 Bring him along, boys, if you think you can handle him. 1661 01:23:14,239 --> 01:23:17,343 Hold it, I'm entitled to a phone call. 1662 01:23:17,367 --> 01:23:20,037 I'm calling your superior officer, Captain Bixby. 1663 01:23:21,705 --> 01:23:24,309 Wait outside, boys. 1664 01:23:24,333 --> 01:23:26,519 And if I were you, Counselor, 1665 01:23:26,543 --> 01:23:29,063 I'd start heading for Mexico City right this minute. 1666 01:23:29,087 --> 01:23:32,275 Hello, Captain Bixby? Jake MacIllaney. 1667 01:23:32,299 --> 01:23:35,403 I'm fine, thanks, except that I'm having a small beef here 1668 01:23:35,427 --> 01:23:37,906 with your friend Lieutenant Tevis. 1669 01:23:37,930 --> 01:23:40,283 You know the deal? 1670 01:23:40,307 --> 01:23:44,162 Well, the man who really glommed on to those watches is right here! 1671 01:23:44,186 --> 01:23:46,748 Dan Cabot, a lawyer. 1672 01:23:46,772 --> 01:23:48,208 Well, I'll tell you how I know. 1673 01:23:48,232 --> 01:23:51,794 He just admitted it in the presence of five witnesses. 1674 01:23:51,818 --> 01:23:54,881 Well, why not pick up the guilty man instead of me? 1675 01:23:54,905 --> 01:23:57,634 That's not an unreasonable request, is it? 1676 01:23:57,658 --> 01:24:02,430 Oh, and about 4,000 union members would appreciate it, Captain. 1677 01:24:02,454 --> 01:24:06,184 Oh, you got a John Doe warrant. 1678 01:24:06,208 --> 01:24:08,311 Yeah, that's right. 1679 01:24:08,335 --> 01:24:10,772 Sounds logical to me, too. 1680 01:24:10,796 --> 01:24:12,482 No, I'm not going anywhere out of the city. 1681 01:24:12,506 --> 01:24:14,692 I'll be available at all times. 1682 01:24:14,716 --> 01:24:16,069 Yes, of course. 1683 01:24:16,093 --> 01:24:18,720 Fine, I'll put him on. Thank you. 1684 01:24:22,266 --> 01:24:24,994 Hello, Captain. 1685 01:24:25,018 --> 01:24:27,121 Yes, Captain. 1686 01:24:27,145 --> 01:24:29,731 Will do, yes, sir. 1687 01:24:33,902 --> 01:24:35,338 All right, Cabot, get your hat and coat. 1688 01:24:35,362 --> 01:24:36,839 You're coming along with me. 1689 01:24:36,863 --> 01:24:38,883 That's what I thought. 1690 01:24:38,907 --> 01:24:40,802 This is insane! 1691 01:24:40,826 --> 01:24:42,554 Things just don't happen like this. 1692 01:24:42,578 --> 01:24:45,974 No, they don't just happen, your friend Jake makes them happen. 1693 01:24:45,998 --> 01:24:48,351 I won't let him do it, I won't. 1694 01:24:48,375 --> 01:24:54,357 Linda, if I can't be with you, I'd just as soon be in jail anyway. 1695 01:24:54,381 --> 01:24:56,693 I've been unhappy, too. 1696 01:24:56,717 --> 01:24:58,302 Have you? 1697 01:25:06,184 --> 01:25:07,603 Come on, come on. 1698 01:25:14,318 --> 01:25:15,944 Bye, love. 1699 01:25:40,636 --> 01:25:42,530 Oh, no. 1700 01:25:42,554 --> 01:25:45,158 Not for that shnook, you can't. 1701 01:25:45,182 --> 01:25:50,413 Guys like him are a dime a dozen, and think of the way he let you down. 1702 01:25:50,437 --> 01:25:54,500 Maybe he wasn't loyal to me, but he's good and honest 1703 01:25:54,524 --> 01:25:58,921 and he has high ideals, and you ruined him. 1704 01:25:58,945 --> 01:26:01,674 What was the alternative? Am I supposed to take the rap myself? 1705 01:26:01,698 --> 01:26:03,593 It was you who stole the watches, wasn't it? 1706 01:26:03,617 --> 01:26:05,261 What's that got to do with anything? 1707 01:26:05,285 --> 01:26:07,847 Look, Linda, if I wanted to save Dan's neck now, 1708 01:26:07,871 --> 01:26:11,059 I'd have to put myself in his place, confess, plead guilty, 1709 01:26:11,083 --> 01:26:13,353 and all I'd have going for me is this. 1710 01:26:13,377 --> 01:26:16,105 Oh, Jake, will you? Will you? 1711 01:26:16,129 --> 01:26:18,107 I certainly won't, why should I? For what? 1712 01:26:18,131 --> 01:26:19,942 For me! 1713 01:26:19,966 --> 01:26:25,347 Linda, in my life, nobody ever gave me a dime or an inch. 1714 01:26:25,389 --> 01:26:27,992 I've sweated like a bridegroom to get where I am. 1715 01:26:28,016 --> 01:26:31,704 And now you're asking me to give it all up for a gal who's in love with another guy, 1716 01:26:31,728 --> 01:26:34,666 a guy I don't even like? 1717 01:26:34,690 --> 01:26:37,085 Yes, that is what I'm asking. 1718 01:26:37,109 --> 01:26:39,379 And on top of that, I should go sit in the pokey for a couple of semesters 1719 01:26:39,403 --> 01:26:41,238 thinking how noble I was? 1720 01:26:45,075 --> 01:26:48,829 I'm not asking you to do it for nothing. 1721 01:26:51,581 --> 01:26:53,500 For what, then? 1722 01:26:55,669 --> 01:27:00,692 If you help Dan, I'll do anything you ask me to. 1723 01:27:00,716 --> 01:27:02,485 I'll be your girl. 1724 01:27:02,509 --> 01:27:06,447 I'll marry you if you want me to or not. 1725 01:27:06,471 --> 01:27:10,243 Whatever you say, you can name your own terms, anything! 1726 01:27:10,267 --> 01:27:14,330 You mean you'd go that far just to keep that square out of the can? 1727 01:27:14,354 --> 01:27:16,708 On my word of honor. 1728 01:27:16,732 --> 01:27:18,000 Word of honor. 1729 01:27:18,024 --> 01:27:22,171 You're not 23 years old, you're eight. 1730 01:27:22,195 --> 01:27:26,074 I'm a grown woman and I mean what I say. 1731 01:27:35,250 --> 01:27:37,687 - Oh, please. - No, no, no. 1732 01:27:37,711 --> 01:27:40,088 Wouldn't be any fun that way. 1733 01:27:42,674 --> 01:27:46,070 Oh, dear God, what'll I do? 1734 01:27:46,094 --> 01:27:48,305 Oh, come on. 1735 01:27:48,346 --> 01:27:51,325 Don't act like it's the end of your life. 1736 01:27:51,349 --> 01:27:53,327 It's the end of his. 1737 01:27:53,351 --> 01:27:55,580 Couple of years in jail never hurt anybody. 1738 01:27:55,604 --> 01:27:58,124 It certainly never hurt me. 1739 01:27:58,148 --> 01:28:00,793 Dan could've been governor. 1740 01:28:00,817 --> 01:28:02,837 He's still got his contract with the local. 1741 01:28:02,861 --> 01:28:04,297 That will not be cancelled. 1742 01:28:04,321 --> 01:28:08,509 He'll have a nice little stake when he gets out and he can go into union politics. 1743 01:28:08,533 --> 01:28:11,387 When the story gets out, the members will think he stole all that money for them, 1744 01:28:11,411 --> 01:28:13,431 for their clubhouse, and for their benefits. 1745 01:28:13,455 --> 01:28:16,642 He'll be a real vote getter in the unions, all the unions. 1746 01:28:16,666 --> 01:28:18,960 A very popular figure. 1747 01:28:21,630 --> 01:28:23,608 Yeah. 1748 01:28:23,632 --> 01:28:25,801 Why should he be the popular figure? 1749 01:28:28,386 --> 01:28:31,115 Oh, the everse. 1750 01:28:31,139 --> 01:28:34,952 The gimmick, the thing! 1751 01:28:34,976 --> 01:28:36,937 This is it. 1752 01:28:39,689 --> 01:28:42,359 It'll always drop in your lap if you liVe right. 1753 01:28:44,569 --> 01:28:47,173 All right, turn off the soup. 1754 01:28:47,197 --> 01:28:50,134 Don't worry about Dan, I'm gonna clear him. 1755 01:28:50,158 --> 01:28:52,720 You will? How? 1756 01:28:52,744 --> 01:28:54,806 Just the way you asked me to. 1757 01:28:54,830 --> 01:28:57,058 You're... you're gonna confess? 1758 01:28:57,082 --> 01:28:58,476 Confess, no. 1759 01:28:58,500 --> 01:29:02,230 I'm gonna brag about it. 1760 01:29:02,254 --> 01:29:05,024 I don't believe it. 1761 01:29:05,048 --> 01:29:07,443 You're gonna do this for me? 1762 01:29:07,467 --> 01:29:11,239 Who else? 1763 01:29:11,263 --> 01:29:15,368 Imagine Jake MacIllaney turning himself in for a school girl with a crush on her husband. 1764 01:29:15,392 --> 01:29:16,911 Hello, Operator? 1765 01:29:16,935 --> 01:29:19,497 - Police Headquarters, please. - Yes, sir. 1766 01:29:19,521 --> 01:29:22,083 Well, it's kind of merry to change character once in a while. 1767 01:29:22,107 --> 01:29:24,961 - Keeps from getting into a rut. - Police Headquarters. 1768 01:29:24,985 --> 01:29:26,254 Hello, Police Headquarters? 1769 01:29:26,278 --> 01:29:27,630 Commissioner Hennessy, please. 1770 01:29:27,654 --> 01:29:29,215 Jake MacIllaney calling. 1771 01:29:29,239 --> 01:29:30,675 The commissioner's not here, sir. 1772 01:29:30,699 --> 01:29:32,677 I'll connect you with his home if you'll hold the line. 1773 01:29:32,701 --> 01:29:34,262 Please, thank you. 1774 01:29:34,286 --> 01:29:38,224 Jake, I love you, I really love you. 1775 01:29:38,248 --> 01:29:40,810 If I thought there was a one percent chance you meant that, 1776 01:29:40,834 --> 01:29:43,145 I'd let Dan Cabot go up for life. 1777 01:29:43,169 --> 01:29:44,772 No, you wouldn't. 1778 01:29:44,796 --> 01:29:46,524 You're too good. 1779 01:29:46,548 --> 01:29:49,110 I do love you. 1780 01:29:49,134 --> 01:29:51,320 Then why are my feet so cold? 1781 01:29:51,344 --> 01:29:54,931 - Hello? - Hello, hello, Commissioner Hennessy, please. 1782 01:29:54,973 --> 01:29:57,410 The commissioner is not in. This is Mrs. Hennessy. 1783 01:29:57,434 --> 01:29:59,871 Oh, Mrs. Hennessy, my name is MacIllaney. 1784 01:29:59,895 --> 01:30:02,290 I've got a very urgent matter to take up with your husband. 1785 01:30:02,314 --> 01:30:03,875 He'll be back in half an hour. 1786 01:30:03,899 --> 01:30:05,793 Half an hour? All right, thank you, I'll call back. 1787 01:30:05,817 --> 01:30:07,420 - Very well. - Oh, Mrs. Hennessy? 1788 01:30:07,444 --> 01:30:10,965 Mrs. Hennessy, madam, I think it's about time 1789 01:30:10,989 --> 01:30:13,426 that you knew your husband was carrying on an affair 1790 01:30:13,450 --> 01:30:15,803 with Tamara Lubovna of the Ice Frolics. 1791 01:30:15,827 --> 01:30:16,870 What? 1792 01:30:18,330 --> 01:30:19,390 What was that? 1793 01:30:19,414 --> 01:30:22,643 Well, I gotta go to jail anyway, why should the commissioner be happy? 1794 01:30:22,667 --> 01:30:26,147 Oh, Jake, you're a monster! 1795 01:30:26,171 --> 01:30:27,899 And an angel. 1796 01:30:27,923 --> 01:30:30,842 Oh, thank you, thank you! 1797 01:30:43,521 --> 01:30:45,249 Yes, sir? 1798 01:30:45,273 --> 01:30:51,297 Tell Petruzzi forget that Thanksgiving deal, the 10,000 turkeys. 1799 01:30:51,321 --> 01:30:52,924 We don't need them now. 1800 01:30:52,948 --> 01:30:54,884 Tell him save the money. 1801 01:30:54,908 --> 01:30:57,243 Yes, sir. 1802 01:30:58,828 --> 01:31:06,771 And in passing sentence, the court also notes, as the defense so vigorously suggested, 1803 01:31:06,795 --> 01:31:13,027 that the defendant did not commit his crime with an eye to his own personal gain. 1804 01:31:13,051 --> 01:31:20,993 Now, there is further mitigating circumstance that's substantial restitution has been made. 1805 01:31:21,017 --> 01:31:24,330 The court will now pass sentence. 1806 01:31:24,354 --> 01:31:27,541 The court sentences the defendant to... 1807 01:31:27,565 --> 01:31:31,212 Will the defendant please attempt to show some interest in this decision? 1808 01:31:31,236 --> 01:31:34,423 Oh, sorry, Your Honor, sorry. 1809 01:31:34,447 --> 01:31:37,635 The sentence is two years in the State Penitentiary. 1810 01:31:37,659 --> 01:31:40,429 Court is adjourned. 1811 01:31:40,453 --> 01:31:44,600 - Come along, MacIllaney. - Just a minute, officer, he'll be right with you. 1812 01:31:44,624 --> 01:31:46,936 Well, that means about a year and a half. 1813 01:31:46,960 --> 01:31:49,981 That's the least you can expect, Jake. 1814 01:31:50,005 --> 01:31:51,691 What time is it? 1815 01:31:51,715 --> 01:31:54,068 Eleven. 1816 01:31:54,092 --> 01:31:56,696 Funny none of the gang has showed up yet. 1817 01:31:56,720 --> 01:31:58,805 The election returns oughta be in by now. 1818 01:31:58,847 --> 01:32:00,932 But what do you care? 1819 01:32:02,684 --> 01:32:04,453 Oh, I see. 1820 01:32:04,477 --> 01:32:06,956 Come on, let's go. 1821 01:32:06,980 --> 01:32:09,417 Keep in touch. You know my address. 1822 01:32:09,441 --> 01:32:11,669 - Hold it, Jake. - Hold it. 1823 01:32:11,693 --> 01:32:13,587 - That does it, thank you. - Good work, Jake. 1824 01:32:13,611 --> 01:32:15,405 Thank you. 1825 01:32:16,698 --> 01:32:19,468 - Thank you. - Jake. 1826 01:32:19,492 --> 01:32:21,971 I just wanted to give you my thanks again. 1827 01:32:21,995 --> 01:32:25,415 - And a kiss. - I'll take the kiss. 1828 01:32:37,010 --> 01:32:41,365 Honey, one of us is as dumb as they come. 1829 01:32:41,389 --> 01:32:43,308 Come along. 1830 01:32:47,645 --> 01:32:49,915 Ow, geez Louise. 1831 01:32:49,939 --> 01:32:51,417 No more Pinelli, boss! 1832 01:32:51,441 --> 01:32:53,318 You're the new champ! 1833 01:33:02,035 --> 01:33:04,120 Come on, give us a speech! 1834 01:33:05,914 --> 01:33:08,225 All right, all right, all right! 1835 01:33:08,249 --> 01:33:13,731 Now, ladies and gentlemen, I'd just like to state this simple belief. 1836 01:33:13,755 --> 01:33:18,319 There's nothing as wrong as a half-hearted thief! 1837 01:33:18,343 --> 01:33:21,572 To survive in a racket, you'Ve got to have gall, 1838 01:33:21,596 --> 01:33:25,517 so never steal anything small. 1839 01:33:28,770 --> 01:33:31,540 How can people elect a man who admits he stole? 1840 01:33:31,564 --> 01:33:32,750 Because he stole for them. 1841 01:33:32,774 --> 01:33:34,877 They love him. 1842 01:33:34,901 --> 01:33:37,088 Dan, the world is loony. 1843 01:33:37,112 --> 01:33:41,801 Never steal anything, never steal anything, 1844 01:33:41,825 --> 01:33:46,722 never steal anything small! 1845 01:33:46,746 --> 01:33:49,016 - Never! - Never steal anything. 1846 01:33:49,040 --> 01:33:51,435 - Never. - Never steal anything. 1847 01:33:51,459 --> 01:33:53,813 Never, never, never, never, 1848 01:33:53,837 --> 01:34:01,837 - never steal anything small! - Never steal anything small! 143582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.