Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,353 --> 00:00:22,040
When I was a youngster,
my father said,
2
00:00:22,064 --> 00:00:28,630
"Lad, life in a jail
is depressing and sad."
3
00:00:28,654 --> 00:00:32,967
So I give you this motto
to hang on your wall,
4
00:00:32,991 --> 00:00:34,636
'Never steal anything."'
5
00:00:34,660 --> 00:00:37,096
Never steal anything?
6
00:00:37,120 --> 00:00:43,978
Never steal anything small.
7
00:00:44,002 --> 00:00:48,399
Steal a hundred dollars,
and they put you in stir.
8
00:00:48,423 --> 00:00:52,862
Steal a hundred million,
they address you as sir.
9
00:00:52,886 --> 00:00:57,283
Scientists will tell you
it's a matter of bulk and size.
10
00:00:57,307 --> 00:01:01,704
Steal Manhattan Island
and it's yours for a price.
11
00:01:01,728 --> 00:01:06,084
Steal a silver teapot
and you land in Sing Sing.
12
00:01:06,108 --> 00:01:10,028
Steal a Roman Empire
and they make you a king.
13
00:01:10,070 --> 00:01:14,509
So don't rob a bank,
take the whole city hall,
14
00:01:14,533 --> 00:01:19,305
and never steal anything small.
15
00:01:19,329 --> 00:01:23,768
Never steal anything.
16
00:01:23,792 --> 00:01:28,189
- Never steal anything...
- Listen to your Daddy talkin'.
17
00:01:28,213 --> 00:01:32,593
Never steal anything.
18
00:01:32,634 --> 00:01:35,804
Never steal anything small.
19
00:02:09,630 --> 00:02:14,485
Vote for Jake!
20
00:02:14,509 --> 00:02:16,487
Check your ballot for Jake!
21
00:02:16,511 --> 00:02:19,324
- Check your ballot for Jake!
- Hooray for Jake!
22
00:02:19,348 --> 00:02:23,453
Jake's in the business of
helpin' out his neighbors.
23
00:02:23,477 --> 00:02:27,624
He don't even want a
percentage for his labors.
24
00:02:27,648 --> 00:02:31,002
Give you protection,
he'll do away with collection.
25
00:02:31,026 --> 00:02:34,714
He gets you past inspection,
it's a pleasure helping your friends.
26
00:02:34,738 --> 00:02:37,008
Oh, Jake can save my business
27
00:02:37,032 --> 00:02:39,594
by doin' good to others.
28
00:02:39,618 --> 00:02:43,723
He'll treat you the same
as his sisters or his brothers.
29
00:02:43,747 --> 00:02:46,851
Give you protection,
he'll do away with collection.
30
00:02:46,875 --> 00:02:49,729
It's a pleasure helpin' your friends.
31
00:02:49,753 --> 00:02:51,731
Vote forJake, check your ballot forJake!
32
00:02:51,755 --> 00:02:52,756
Hooray forJake!
33
00:02:55,008 --> 00:02:57,945
He's the guy you gotta support,
give your ballot to Jake,
34
00:02:57,969 --> 00:03:00,657
and you'll eat cake!
35
00:03:00,681 --> 00:03:03,117
You'll get a square deal,
36
00:03:03,141 --> 00:03:05,870
an even shake, vote forJake,
37
00:03:05,894 --> 00:03:08,623
vote forJake and you'll be real.
38
00:03:08,647 --> 00:03:09,749
Give your ballot to Jake.
39
00:03:09,773 --> 00:03:11,334
Yeah, Jake!
40
00:03:11,358 --> 00:03:14,778
We want Jake!
41
00:03:17,322 --> 00:03:21,928
Fellas, I've been a dock-walloper
since I was big enough to ride a lift.
42
00:03:21,952 --> 00:03:25,181
Now I've asked you to make me president
of your local for two reasons.
43
00:03:25,205 --> 00:03:27,517
First, I know the job, every angle of it.
44
00:03:27,541 --> 00:03:29,977
I've been a hiring agent, a steward.
45
00:03:30,001 --> 00:03:32,105
I've been a delegate to the council,
46
00:03:32,129 --> 00:03:34,607
and I know what it is to spit in
the eye of bargaining committees.
47
00:03:34,631 --> 00:03:36,734
But there's a bigger reason
you should vote for me:
48
00:03:36,758 --> 00:03:40,446
To get rid of that pig you got
in office right now. K. Merritt,
49
00:03:40,470 --> 00:03:43,032
and belieVe me .K. Merritt is a pig!
50
00:03:43,056 --> 00:03:44,617
- Right!
- Now fellas,
51
00:03:44,641 --> 00:03:46,411
My platform is pretty simple.
52
00:03:46,435 --> 00:03:51,249
I'm for the longshoremen all the way.
53
00:03:51,273 --> 00:03:55,586
I'll make the best president
your local ever had.
54
00:03:55,610 --> 00:03:57,422
What's the matter, you
been taking stupid pills?
55
00:03:57,446 --> 00:03:59,507
What's gonna get us more votes
than throwing a big free party
56
00:03:59,531 --> 00:04:01,092
for the membership, like Jake says?
57
00:04:01,116 --> 00:04:04,137
Look, I agree, it'd be a good idea
to have an election night rally,
58
00:04:04,161 --> 00:04:06,973
I just say you can't swing
a bust-out like that for under $5,000.
59
00:04:06,997 --> 00:04:10,309
Plus, the five we need
just for routine campaign stuff.
60
00:04:10,333 --> 00:04:14,230
Yeah, and I'm handin' round
numbers nothin', 64 bucks!
61
00:04:14,254 --> 00:04:15,898
The problem of loot is acute!
62
00:04:15,922 --> 00:04:18,067
Heistin' banks is no good, they're federal.
63
00:04:18,091 --> 00:04:19,384
What are you outta your mind?
64
00:04:20,927 --> 00:04:23,364
I got it, got it.
65
00:04:23,388 --> 00:04:24,824
Find me that bookie, Sleep-Out.
66
00:04:24,848 --> 00:04:26,409
- Sleep-Out Charlie, sure.
- Yeah.
67
00:04:26,433 --> 00:04:28,077
Don't talk to him, just
find out where he is.
68
00:04:28,101 --> 00:04:30,955
We ain't gonna try to parlay
60 bucks into 10,000?
69
00:04:30,979 --> 00:04:32,039
Gonna borrow it.
70
00:04:32,063 --> 00:04:33,082
Borrow it?
71
00:04:33,106 --> 00:04:34,459
From Sleep-Out Charlie?
72
00:04:34,483 --> 00:04:36,419
You know why they call him Sleep-Out?
73
00:04:36,443 --> 00:04:39,422
He's too cheap to rent a bed,
he used to sleep in the subway.
74
00:04:39,446 --> 00:04:41,758
- Has he got $10,000?
- Oh, times ten!
75
00:04:41,782 --> 00:04:44,927
- Well, then he's gonna lend it!
- Why, because you got something on him?
76
00:04:44,951 --> 00:04:47,805
No, because if he don't lend it,
I'm gonna pull somethin' off him.
77
00:04:47,829 --> 00:04:50,229
It took me 20 years to get to this point
in the union racket.
78
00:04:52,000 --> 00:04:53,269
I'm not gonna blow it now.
79
00:04:53,293 --> 00:04:55,188
Jake, he's on his way to Dominic's.
80
00:04:55,212 --> 00:04:56,647
We can pick him up in ten minutes.
81
00:04:56,671 --> 00:04:59,776
Good, you boys'll come with me. Eddie,
you stay here and arrange for the rally.
82
00:04:59,800 --> 00:05:01,676
You know, food, music, and liquor.
83
00:05:01,718 --> 00:05:03,613
Give it the works,
nothin' too good for the voters.
84
00:05:03,637 --> 00:05:05,573
It's important, this is big business!
85
00:05:05,597 --> 00:05:07,658
You don't wanna be overheard
talkin' big business, do ya?
86
00:05:07,682 --> 00:05:09,577
I shouldn't be out here
without my oVercoat.
87
00:05:09,601 --> 00:05:10,912
All right, what's the big business?
88
00:05:10,936 --> 00:05:14,665
Sleep-Out, old pal, what
about lendin' us $10,000?
89
00:05:14,689 --> 00:05:16,626
What about lendin' you $10,000?
90
00:05:16,650 --> 00:05:19,128
You mean you brought me out here
on a freezing day without my overcoat
91
00:05:19,152 --> 00:05:20,338
for a square joke like that?
92
00:05:20,362 --> 00:05:21,756
This ain't no square joke!
93
00:05:21,780 --> 00:05:23,090
Eight percent interest!
94
00:05:23,114 --> 00:05:24,550
Better than you can get at a bank.
95
00:05:24,574 --> 00:05:26,135
What about collateral?
96
00:05:26,159 --> 00:05:27,178
Collateral?
97
00:05:27,202 --> 00:05:30,681
What about the stakes you've been pickin'
up 'round the docks for the last 15 years,
98
00:05:30,705 --> 00:05:32,225
and from fellows who
couldn't afford to lose it.
99
00:05:32,249 --> 00:05:33,434
I paid off when I lost.
100
00:05:33,458 --> 00:05:35,478
Why should I be anybody's sucker?
101
00:05:35,502 --> 00:05:38,064
Oh, oh, I'm sorry, Sleep-Out.
102
00:05:38,088 --> 00:05:39,482
Did I hurt ya?
103
00:05:39,506 --> 00:05:41,091
What'd I do, hit you in the mouth?
104
00:05:44,845 --> 00:05:46,656
Good catch, boys, good catch!
105
00:05:46,680 --> 00:05:49,742
Sleep-Out mighta caught pneumonia if he'd
fell in the river this time of the year.
106
00:05:49,766 --> 00:05:51,077
Now look, I told ya I
ain't stayin' around here
107
00:05:51,101 --> 00:05:52,829
- any longer, I...
- Look out, he got a rod?
108
00:05:52,853 --> 00:05:54,455
- No, no, I ain't got a rod.
- Get it, yeah!
109
00:05:54,479 --> 00:05:55,832
No, no, no, I...
110
00:05:55,856 --> 00:05:57,834
You see, it's just for
disinfecting the air.
111
00:05:57,858 --> 00:05:59,961
Well, you won't need this in the hospital.
112
00:05:59,985 --> 00:06:01,963
They keep their air pretty clean there.
113
00:06:01,987 --> 00:06:04,215
Hospital?
114
00:06:04,239 --> 00:06:05,466
Are you kiddin'?
115
00:06:05,490 --> 00:06:06,592
I don't think so.
116
00:06:06,616 --> 00:06:11,055
- You wanna hold out a while and see?
- No, no, I'm opposed to gettin' hurt.
117
00:06:11,079 --> 00:06:12,890
I'm also opposed to
gettin' hurt financially.
118
00:06:12,914 --> 00:06:14,475
Can't have it both ways, Sleep-Out.
119
00:06:14,499 --> 00:06:16,310
- Can he, boys, can he?
- Sure can't.
120
00:06:16,334 --> 00:06:18,604
- Nah.
- This is what the cops call extortion, ya know?
121
00:06:18,628 --> 00:06:20,147
All right, tell it to the commissioner,
122
00:06:20,171 --> 00:06:22,441
but kick in, kick it
with ten big ones first,
123
00:06:22,465 --> 00:06:24,885
or else you got no complaint.
124
00:06:24,926 --> 00:06:27,864
- All right, all right.
- All right, get it up!
125
00:06:27,888 --> 00:06:29,240
Well, who carries ten big ones around?
126
00:06:29,264 --> 00:06:30,348
I'll send it to ya.
127
00:06:32,809 --> 00:06:33,852
Oh!
128
00:06:36,104 --> 00:06:37,248
Let me down, let me down!
129
00:06:37,272 --> 00:06:39,834
- What about the $10,000?
- Okay, okay.
130
00:06:39,858 --> 00:06:41,943
I got my walkin' money
stashed up at Ginger's.
131
00:06:44,487 --> 00:06:46,549
An old-fashioned political rally,
132
00:06:46,573 --> 00:06:48,509
and you're all inVited.
133
00:06:48,533 --> 00:06:52,305
Liquor, dancing, entertainment,
134
00:06:52,329 --> 00:06:54,974
and a minimum of speeches.
135
00:06:54,998 --> 00:07:00,980
So make a note, Pier 160 at 8:00
on the eVening of the fourth.
136
00:07:01,004 --> 00:07:03,816
Wives and lady friends welcome.
137
00:07:03,840 --> 00:07:07,153
In fact, they're indispensable.
138
00:07:07,177 --> 00:07:09,363
- All right, cut it short, MacIllaney.
- Knock it off, sonny.
139
00:07:09,387 --> 00:07:11,389
- You want some lumps?
- Take it easy.
140
00:07:13,516 --> 00:07:15,745
Well, well, well,
141
00:07:15,769 --> 00:07:17,580
if it ain't the constabulary.
142
00:07:17,604 --> 00:07:19,957
And what dishonest chore brings you around?
143
00:07:19,981 --> 00:07:22,293
Don't tell me, don't tell me.
144
00:07:22,317 --> 00:07:24,587
.K. Merritt wants you
to break up this meetin'.
145
00:07:24,611 --> 00:07:26,589
I've got a warrant for your arrest.
146
00:07:26,613 --> 00:07:29,550
- Come on along.
- Ah-ha, you hear that?
147
00:07:29,574 --> 00:07:31,218
He's got a warrant on my arrest!
148
00:07:31,242 --> 00:07:32,845
Here's where your money goes,
149
00:07:32,869 --> 00:07:35,080
bribin' cops to break up union meetin's.
150
00:07:38,458 --> 00:07:40,019
Look, MacIllaney,
151
00:07:40,043 --> 00:07:41,979
want me to charge you with inciting a riot?
152
00:07:42,003 --> 00:07:44,482
Charge me with anything you like,
I made my point.
153
00:07:44,506 --> 00:07:46,692
Perhaps extortion?
154
00:07:46,716 --> 00:07:47,759
Come on.
155
00:07:50,595 --> 00:07:53,866
He cuts a dirty deal!
156
00:07:53,890 --> 00:07:56,130
Sleep-Out spilled, put a tail on him,
and don't lose him.
157
00:08:02,774 --> 00:08:04,543
Well, there's your client.
158
00:08:04,567 --> 00:08:07,838
Mr. MacIllaney, I'm
your attorney, Dan Cabot.
159
00:08:07,862 --> 00:08:10,716
I'm sorry you had to stay here last night,
but I couldn't arrange bail any sooner.
160
00:08:10,740 --> 00:08:13,052
I retain McNeil, Swanson, and Dodd.
161
00:08:13,076 --> 00:08:14,971
That's correct, I'm a junior partner.
162
00:08:14,995 --> 00:08:17,223
What's a matter, don't I pay enough
to get a senior?
163
00:08:17,247 --> 00:08:18,557
Sign the envelope.
164
00:08:18,581 --> 00:08:20,768
I don't think I understand you.
165
00:08:20,792 --> 00:08:22,512
How long you been outta law school, Junior?
166
00:08:24,379 --> 00:08:25,856
The name is Mr. Cabot,
167
00:08:25,880 --> 00:08:29,151
and I don't relish handling your case
any more than you seem to welcome me.
168
00:08:29,175 --> 00:08:31,028
My career has been
short and undistinguished,
169
00:08:31,052 --> 00:08:33,698
but I haven't had any
hoodlums for clients so far,
170
00:08:33,722 --> 00:08:34,949
and I'd like to keep it that way,
171
00:08:34,973 --> 00:08:38,869
- may I regard myself as dismissed?
- Well, well, well!
172
00:08:38,893 --> 00:08:40,287
Lots of pepper, huh?
173
00:08:40,311 --> 00:08:43,040
Yeah, I like a man of spirit, Mr. Cabot.
174
00:08:43,064 --> 00:08:44,399
You got yourself a client.
175
00:08:46,317 --> 00:08:48,087
Don't worry, Mr. Cabot, we'll beat this rap
176
00:08:48,111 --> 00:08:49,505
- like we beat a carpet.
- Look, just a moment.
177
00:08:49,529 --> 00:08:52,091
- I haven't decided yet whether I'm gonna take...
- Oh, sure you have.
178
00:08:52,115 --> 00:08:53,884
Look, you wanna be a successful lawyer,
179
00:08:53,908 --> 00:08:56,178
you can't start quittin' cases
every time a client burns ya.
180
00:08:56,202 --> 00:08:57,722
Come on, how 'bout it?
181
00:08:57,746 --> 00:09:00,558
- Well, all right.
- Ah, good, good.
182
00:09:00,582 --> 00:09:01,809
Look, you got any dimes?
183
00:09:01,833 --> 00:09:02,852
I gotta make some phone calls.
184
00:09:02,876 --> 00:09:04,186
No, never mind, never mind, I got some.
185
00:09:04,210 --> 00:09:05,771
Now don't you think you'd be better
coming down to the office?
186
00:09:05,795 --> 00:09:07,064
We oughta start planning your defense.
187
00:09:07,088 --> 00:09:08,482
Oh not yet, I'll call ya.
188
00:09:08,506 --> 00:09:09,692
Well, the hearing's set for Monday.
189
00:09:09,716 --> 00:09:10,967
And the election is Friday.
190
00:09:11,009 --> 00:09:12,028
I've got some arrangements to make.
191
00:09:12,052 --> 00:09:13,779
It's your freedom at stake.
192
00:09:13,803 --> 00:09:16,615
Say, uh, what do you think my chances are
193
00:09:16,639 --> 00:09:18,909
if, uh, Sleep-Out Charlie
testifies against me?
194
00:09:18,933 --> 00:09:20,745
He filed a complaint,
why wouldn't he testify?
195
00:09:20,769 --> 00:09:22,580
Well, that's one of the
things I gotta arrange.
196
00:09:22,604 --> 00:09:24,123
What does that mean?
197
00:09:24,147 --> 00:09:25,666
Nothin', forget I said it.
198
00:09:25,690 --> 00:09:27,209
You can tell me the truth, you know.
199
00:09:27,233 --> 00:09:29,295
Whatever you say to me
is a privileged communication
200
00:09:29,319 --> 00:09:30,963
that need never to be revealed,
201
00:09:30,987 --> 00:09:32,339
eVen under oath.
202
00:09:32,363 --> 00:09:33,924
- You mean it?
- Yes.
203
00:09:33,948 --> 00:09:36,218
- Under oath?
- Yes.
204
00:09:36,242 --> 00:09:37,243
Not guilty.
205
00:09:48,630 --> 00:09:50,316
- Ah, Winnipeg.
- Jake, hi!
206
00:09:50,340 --> 00:09:52,485
- Boys here?
- Yeah!
207
00:09:52,509 --> 00:09:53,778
Just a minute.
208
00:09:53,802 --> 00:09:56,072
I'm not so sure I want
jailbirds in my apartment.
209
00:09:56,096 --> 00:09:57,990
- I've gotta watch my reputation, you know.
- Watch it?
210
00:09:58,014 --> 00:09:59,450
- Uh-huh.
- I should think you wanna bury it.
211
00:09:59,474 --> 00:10:01,535
Oh, you're mean.
212
00:10:01,559 --> 00:10:02,912
Hi, boss.
213
00:10:02,936 --> 00:10:04,830
You were sure thinkin'
on your feet when they picked you up.
214
00:10:04,854 --> 00:10:07,166
Every dock-walloper in town
figured Merritt brained ya.
215
00:10:07,190 --> 00:10:09,335
Oh, good, all right, now where's Sleep-Out?
216
00:10:09,359 --> 00:10:10,795
He's hidin' out in some fleabag.
217
00:10:10,819 --> 00:10:12,213
He's got that dame Ginger with him.
218
00:10:12,237 --> 00:10:15,341
We don't know where, but Winnipeg's
been in touch with Ginger's old lady.
219
00:10:15,365 --> 00:10:17,802
Ginger calls her mother every day,
wherever she is.
220
00:10:17,826 --> 00:10:19,619
What does her mother do, run a handbook?
221
00:10:21,412 --> 00:10:23,599
Her mother's gonna
call me with the address.
222
00:10:23,623 --> 00:10:24,725
Oughta be any minute now.
223
00:10:24,749 --> 00:10:27,603
- Ah, nice, nice, nice.
- Hon, don't worry about Ginger,
224
00:10:27,627 --> 00:10:30,106
she'll play ball for a price.
225
00:10:30,130 --> 00:10:31,774
That girl really respects money.
226
00:10:31,798 --> 00:10:34,276
She's just like Sleep-Out,
that's what brought them together.
227
00:10:34,300 --> 00:10:35,861
Beautiful romance.
228
00:10:35,885 --> 00:10:37,738
Hey, uh, you got a classified here?
229
00:10:37,762 --> 00:10:40,491
- Mm-hmm, there.
- Now find me a medical supply company.
230
00:10:40,515 --> 00:10:42,535
- A medical supply company?
- Medical supply, yeah.
231
00:10:42,559 --> 00:10:44,036
And Fats, call Blubber.
232
00:10:44,060 --> 00:10:45,579
Tell him to get his blue suit pressed.
233
00:10:45,603 --> 00:10:47,373
He's gonna do the doctor bit for us.
234
00:10:47,397 --> 00:10:49,834
- No, I'll need that, use a pay phone.
- Okay, boss.
235
00:10:49,858 --> 00:10:51,168
What's the gag?
236
00:10:51,192 --> 00:10:55,673
Oh, I thought of a nice, peaceful way of
getting rid of Sleep-Out till after the trial.
237
00:10:55,697 --> 00:10:56,757
Came to me in the pokey.
238
00:10:56,781 --> 00:10:59,385
Why don't we just drop him off a bridge?
239
00:10:59,409 --> 00:11:01,929
Nah, you know I wouldn't
do a thing like that,
240
00:11:01,953 --> 00:11:03,848
not while I'm runnin' for office.
241
00:11:03,872 --> 00:11:05,599
Nah, we gotta scheme it neat.
242
00:11:05,623 --> 00:11:08,811
Hello, hello, Zenith Medical Supply?
243
00:11:08,835 --> 00:11:10,688
Hold it just a minute.
244
00:11:10,712 --> 00:11:12,314
Hello, I wanna talk to a salesman.
245
00:11:12,338 --> 00:11:16,152
Yeah... here, thanks for the cooperation.
246
00:11:16,176 --> 00:11:17,594
Thank you!
247
00:11:17,635 --> 00:11:19,780
Oh, uh, did you line up
some cute dolls for the rally?
248
00:11:19,804 --> 00:11:21,031
The pick of New York!
249
00:11:21,055 --> 00:11:22,700
Eh, good girl, good girl.
250
00:11:22,724 --> 00:11:25,452
Hello, is this a salesman?
251
00:11:25,476 --> 00:11:27,454
Oh, all right, Mr. Krebs.
252
00:11:27,478 --> 00:11:29,063
I wanna rent an iron lung.
253
00:11:35,528 --> 00:11:39,175
Excuse me, gentlemen,
bulletin from the sickroom.
254
00:11:39,199 --> 00:11:40,342
Here's the stuff.
255
00:11:40,366 --> 00:11:43,721
Now, uh, look, you giVe him just,
just about that much.
256
00:11:43,745 --> 00:11:45,389
You're sure it won't kill him?
257
00:11:45,413 --> 00:11:48,392
No, just cool him for about 20 minutes.
258
00:11:48,416 --> 00:11:49,626
All right, Jake.
259
00:11:55,548 --> 00:11:57,800
- Who is it?
- It's me, Daddy.
260
00:11:59,928 --> 00:12:02,281
Hello, Daddy, did you miss me?
261
00:12:02,305 --> 00:12:04,491
Took your time all right, didn't ya?
262
00:12:04,515 --> 00:12:07,494
It only needed a three-cent stain.
263
00:12:07,518 --> 00:12:09,496
You get seVen cents' change.
264
00:12:09,520 --> 00:12:10,563
Where is it?
265
00:12:12,273 --> 00:12:15,252
Well, is my, uh, Daddy
ready for his medicine now?
266
00:12:15,276 --> 00:12:16,670
No.
267
00:12:16,694 --> 00:12:19,715
Fix the picture, will
ya, it's all scrambly.
268
00:12:19,739 --> 00:12:22,301
All right, Daddy.
269
00:12:22,325 --> 00:12:23,326
More brightness.
270
00:12:25,787 --> 00:12:27,640
Workin' this fight could have meant
a beautiful mark
271
00:12:27,664 --> 00:12:29,016
if I wasn't holed up here.
272
00:12:29,040 --> 00:12:30,893
It's, uh, bad for your health, too.
273
00:12:30,917 --> 00:12:32,061
No fresh air.
274
00:12:32,085 --> 00:12:35,231
Fresh air is poison.
275
00:12:35,255 --> 00:12:37,107
You want me to get your medicine now?
276
00:12:37,131 --> 00:12:39,568
What is it with you and the medicine,
every two minutes you ask me.
277
00:12:39,592 --> 00:12:41,445
Jeez!
278
00:12:41,469 --> 00:12:45,074
It's because I'm concerned about ya.
279
00:12:45,098 --> 00:12:47,201
Because the state of your health
is my first consideration,
280
00:12:47,225 --> 00:12:49,578
and I worry about ya all the time.
281
00:12:49,602 --> 00:12:52,665
For that, I get my head snapped off.
282
00:12:52,689 --> 00:12:55,709
What's the use of being
thoughtful and considerate?
283
00:12:55,733 --> 00:12:58,319
All right, all right, turn it off,
I'll take the stuff.
284
00:13:02,865 --> 00:13:04,051
It's on the dresser.
285
00:13:04,075 --> 00:13:06,452
Oh, that stuff's no good,
I bought something better.
286
00:13:09,080 --> 00:13:10,432
Spend, spend, spend.
287
00:13:10,456 --> 00:13:12,476
- That's all you dames can think of.
- Well, now honey lamb,
288
00:13:12,500 --> 00:13:14,186
I only spend it for your sake.
289
00:13:14,210 --> 00:13:15,938
You're very delicate, you know?
290
00:13:15,962 --> 00:13:17,588
Always been delicate.
291
00:13:30,601 --> 00:13:32,830
Boy, that tastes lousy.
292
00:13:32,854 --> 00:13:35,165
Must be awful good for ya.
293
00:13:35,189 --> 00:13:38,043
It's real wonderful how brave you are
about bein' sick,
294
00:13:38,067 --> 00:13:41,088
considerin' how much you got wrong with ya,
I mean.
295
00:13:41,112 --> 00:13:45,259
Most men would just die of fright
if they had half of your symptoms.
296
00:13:45,283 --> 00:13:46,927
What's that?
297
00:13:46,951 --> 00:13:48,971
Three fighters?
298
00:13:48,995 --> 00:13:52,474
Oh, no, honey lamb, that's the referee.
299
00:13:52,498 --> 00:13:54,518
Oh.
300
00:13:54,542 --> 00:13:58,355
No, I ain't countin' him.
301
00:13:58,379 --> 00:14:00,733
Set must be on the blink.
302
00:14:00,757 --> 00:14:03,593
I better adjust it.
303
00:14:03,634 --> 00:14:06,989
Of course you've got indigestion
awful bad, you know?
304
00:14:07,013 --> 00:14:10,868
And indigestion sometimes
makes you see double.
305
00:14:10,892 --> 00:14:12,995
Of course, seeing double
isn't the most awful thing in the world
306
00:14:13,019 --> 00:14:16,623
- that can happen to you, you know?
- There.
307
00:14:16,647 --> 00:14:19,710
Now.
308
00:14:19,734 --> 00:14:21,110
Now it's in focus.
309
00:14:27,742 --> 00:14:29,053
Well, here's the difference:
310
00:14:29,077 --> 00:14:31,180
A recession is when you lose your job,
311
00:14:31,204 --> 00:14:33,790
a depression is when I lose mine!
312
00:14:40,088 --> 00:14:41,130
What's this?
313
00:14:42,173 --> 00:14:43,216
Jail?
314
00:14:44,717 --> 00:14:46,904
This is a funny kind of
cell with my head out.
315
00:14:46,928 --> 00:14:50,032
Now don't excite yourself, sir,
you're in good hands.
316
00:14:50,056 --> 00:14:52,409
Oh, Sleep-Out, you're going to live.
317
00:14:52,433 --> 00:14:54,078
Who said I wasn't?
318
00:14:54,102 --> 00:14:56,497
It was touch-and-go.
319
00:14:56,521 --> 00:14:59,625
- It was?
- Mm-hmm.
320
00:14:59,649 --> 00:15:00,751
This is an iron lung!
321
00:15:00,775 --> 00:15:03,921
Now, now, now, don't be alarmed, my boy.
322
00:15:03,945 --> 00:15:08,509
You've been suffering from pneumonia without
knowing it, apparently, and you fainted.
323
00:15:08,533 --> 00:15:13,472
The fall has temporarily paralyzed your,
uh, respiratory muscles.
324
00:15:13,496 --> 00:15:15,474
We got this in the nick of time.
325
00:15:15,498 --> 00:15:17,726
- You did?
- Mm-hmm.
326
00:15:17,750 --> 00:15:20,062
You saved my life.
327
00:15:20,086 --> 00:15:21,980
- You saved me!
- In another month or two,
328
00:15:22,004 --> 00:15:23,982
you'll be just as good as new.
329
00:15:24,006 --> 00:15:27,135
But first, we've got to get you
to a nice, warm climate.
330
00:15:27,176 --> 00:15:28,529
How 'bout Arizona?
331
00:15:28,553 --> 00:15:30,406
- Any place to save...
- Good, good.
332
00:15:30,430 --> 00:15:33,867
There's a splendid clinic in, uh, Yuma.
333
00:15:33,891 --> 00:15:35,869
- Ginger?
- Yes, dear heart?
334
00:15:35,893 --> 00:15:38,330
Get me airlines reservations, please.
335
00:15:38,354 --> 00:15:41,375
Call the DA, tell 'em what happened,
get a postponement.
336
00:15:41,399 --> 00:15:43,359
- Just leave it to me, Charles.
- Yeah.
337
00:15:58,875 --> 00:16:00,310
Much obliged for all this, Morely.
338
00:16:00,334 --> 00:16:02,771
I'm not doin' it for
you, you doormat thief.
339
00:16:02,795 --> 00:16:04,648
Anything to perplex or harass.
340
00:16:04,672 --> 00:16:08,735
- Merritt and his wharf rats, that's my motive!
- I'll feel obliged if I wanna!
341
00:16:08,759 --> 00:16:11,905
Ah, you take care of your end,
and I'll take care of mine!
342
00:16:11,929 --> 00:16:14,867
Let go! I'll pass out as good as night!
343
00:16:14,891 --> 00:16:17,703
All right, here, have one on me.
344
00:16:17,727 --> 00:16:18,853
You're on your way.
345
00:16:24,442 --> 00:16:25,836
Neat, huh?
346
00:16:25,860 --> 00:16:26,920
Slick.
347
00:16:26,944 --> 00:16:28,255
Hey, boss.
348
00:16:28,279 --> 00:16:29,465
Get a load of Winnipeg.
349
00:16:29,489 --> 00:16:31,157
- Well, bring her down here.
- Okay.
350
00:16:35,203 --> 00:16:36,472
Hi, honey, sorry I'm late.
351
00:16:36,496 --> 00:16:37,806
- Say, Joe.
- Yeah, Jake?
352
00:16:37,830 --> 00:16:40,893
Would you line this up right about here?
353
00:16:40,917 --> 00:16:43,145
Right there, secure it
to the string piece, huh?
354
00:16:43,169 --> 00:16:44,730
- Right.
- Bob,
355
00:16:44,754 --> 00:16:48,025
- give me another bar right here.
- Okay.
356
00:16:48,049 --> 00:16:50,343
Yeah, that oughta do it, do it very nicely.
357
00:16:50,384 --> 00:16:52,321
- Oh, what's that for?
- Uh, it's a secret.
358
00:16:52,345 --> 00:16:54,406
- Don't talk about it.
- Oh.
359
00:16:54,430 --> 00:16:56,366
Fat, boys got everything straight?
360
00:16:56,390 --> 00:16:57,868
- They say so.
- Good, good,
361
00:16:57,892 --> 00:16:59,203
Oh, I'm gonna enjoy this evening.
362
00:16:59,227 --> 00:17:01,038
Why? You don't like parties.
363
00:17:01,062 --> 00:17:03,207
Didn't say I did, didn't say I did.
364
00:17:03,231 --> 00:17:06,043
You know, up till now, I
really haven't been able
365
00:17:06,067 --> 00:17:09,505
to figure out anything you do like.
366
00:17:09,529 --> 00:17:10,881
I like to scheme.
367
00:17:10,905 --> 00:17:15,260
- I get a boot out of a nice, sharp scheme.
- Oh, you sure do.
368
00:17:15,284 --> 00:17:17,471
Well, I got the troops
ready, what's the scheme?
369
00:17:17,495 --> 00:17:19,014
I want the girl to make sure
370
00:17:19,038 --> 00:17:21,600
that no union official
gets down to that bar
371
00:17:21,624 --> 00:17:22,976
until they get the hi sign.
372
00:17:23,000 --> 00:17:25,145
Steer them anyplace else until then, huh?
373
00:17:25,169 --> 00:17:26,355
- Okay, I got it.
- Good.
374
00:17:26,379 --> 00:17:28,774
Now listen, you listen carefully.
375
00:17:28,798 --> 00:17:31,109
Merritt and his chums
are gonna show up tonight.
376
00:17:31,133 --> 00:17:34,404
I want each of the girls
to latch onto a union official.
377
00:17:34,428 --> 00:17:36,865
You can't miss them
if you shake hands with everybody.
378
00:17:36,889 --> 00:17:39,910
The officials are the
ones with the soft hands,
379
00:17:39,934 --> 00:17:41,828
not a callous in the whole council,
380
00:17:41,852 --> 00:17:44,981
except from... sitting down.
381
00:17:47,233 --> 00:17:48,377
Hi, there!
382
00:17:48,401 --> 00:17:49,545
So glad you could come.
383
00:17:49,569 --> 00:17:51,547
Why, thank you!
384
00:17:51,571 --> 00:17:53,757
My, you look important.
385
00:17:53,781 --> 00:17:55,842
I'll bet you're a big
official or something, huh?
386
00:17:55,866 --> 00:17:58,303
.K. Merritt, President of Local 26.
387
00:17:58,327 --> 00:18:01,098
- Well, good, I'm with you.
- That's okay with me.
388
00:18:01,122 --> 00:18:02,915
No, it's okay with me.
389
00:18:06,627 --> 00:18:08,188
That's enough!
390
00:18:08,212 --> 00:18:10,315
No doubt about it, the legs go first.
391
00:18:10,339 --> 00:18:11,608
Oh, don't talk silly.
392
00:18:11,632 --> 00:18:16,029
Age. Take my advice young lady,
don't ever get old!
393
00:18:16,053 --> 00:18:20,409
In my experience, older men are infinitely
more attractive than those young jerks.
394
00:18:20,433 --> 00:18:23,453
They have so much more understanding,
395
00:18:23,477 --> 00:18:27,124
style, and they appreciate
a girl so much more.
396
00:18:27,148 --> 00:18:30,836
I expect I could
appreciate you quite a bit!
397
00:18:30,860 --> 00:18:33,005
Okay, I can't find Ward, or Thomas,
or any of the boys.
398
00:18:33,029 --> 00:18:34,423
You send 'em somewhere?
399
00:18:34,447 --> 00:18:37,551
- No.
- Somethin' lousy's cookin', I can smell it.
400
00:18:37,575 --> 00:18:41,430
- Don't talk business, this is a fun night...
- Shut up, girly, and beat it.
401
00:18:41,454 --> 00:18:44,099
Albert, there's no need to be rude.
402
00:18:44,123 --> 00:18:45,434
The boys wouldn't disappear like this.
403
00:18:45,458 --> 00:18:47,102
It doesn't make sense.
404
00:18:47,126 --> 00:18:51,023
Last time I saw Thomas,
he was havin' a drink right at...
405
00:18:51,047 --> 00:18:52,983
Let's see what's goin' on over there,
come on, .K.
406
00:18:53,007 --> 00:18:55,611
Don't go. We're having such a good time.
407
00:18:55,635 --> 00:18:57,821
I don't like the way she sounds.
408
00:18:57,845 --> 00:18:58,947
Why?
409
00:18:58,971 --> 00:19:01,783
Just because I wanted to have
a little drink with my, uh,
410
00:19:01,807 --> 00:19:05,245
- my boyfriend here?
- Maybe I've been a little slow.
411
00:19:05,269 --> 00:19:06,312
Come on.
412
00:19:08,648 --> 00:19:09,690
Good night!
413
00:19:13,194 --> 00:19:15,505
Give me a beer, Lennie,
with a whiskey chaser.
414
00:19:15,529 --> 00:19:16,632
Knock back a whiskey?
415
00:19:16,656 --> 00:19:18,008
Happens I wouldn't mind.
416
00:19:18,032 --> 00:19:19,843
Same for my friend.
417
00:19:19,867 --> 00:19:21,678
Well, well, MacIllaney and Merritt.
418
00:19:21,702 --> 00:19:24,056
It's a big question who to vote for.
419
00:19:24,080 --> 00:19:25,515
What about you, friend?
420
00:19:25,539 --> 00:19:26,850
You a Merritt man?
421
00:19:26,874 --> 00:19:27,893
What else?
422
00:19:27,917 --> 00:19:29,561
Sure, I'm a Merritt man!
423
00:19:29,585 --> 00:19:31,480
Fifty bucks don't grow on palm trees.
424
00:19:31,504 --> 00:19:32,814
That what he paid for your pledge?
425
00:19:32,838 --> 00:19:34,316
Like a slot machine.
426
00:19:34,340 --> 00:19:36,693
- Wish I could get me some of that.
- Too late now.
427
00:19:36,717 --> 00:19:40,030
He's got the election in the bag.
428
00:19:40,054 --> 00:19:42,532
Look, a finif.
429
00:19:42,556 --> 00:19:44,534
Did you drop that?
430
00:19:44,558 --> 00:19:45,702
Where?
431
00:19:45,726 --> 00:19:46,936
- There.
- Oh.
432
00:19:57,780 --> 00:20:01,635
Pretty soon, no more Merritt men.
433
00:20:01,659 --> 00:20:03,595
I wouldn't have believed it,
I wouldn't have believed it.
434
00:20:03,619 --> 00:20:05,681
That MacIllaney must be insane!
435
00:20:05,705 --> 00:20:08,266
- How could any man imagine...
- Don't say anything.
436
00:20:08,290 --> 00:20:11,311
We just wanna get out fast, if we can.
437
00:20:11,335 --> 00:20:14,189
I guess you're right.
438
00:20:14,213 --> 00:20:15,816
Now, wait a minute, MacIllaney.
439
00:20:15,840 --> 00:20:17,275
- Wait a minute!
- Terrible thing, terrible thing
440
00:20:17,299 --> 00:20:19,719
when men get to arguing
about politics, isn't it, huh?
441
00:20:19,760 --> 00:20:21,113
Well, don't worry about your boys.
442
00:20:21,137 --> 00:20:23,073
They'll be let out
right after the election.
443
00:20:23,097 --> 00:20:24,366
Better lay off the muscle, Jake.
444
00:20:24,390 --> 00:20:25,784
We've got more than you have.
445
00:20:25,808 --> 00:20:27,244
Only you didn't use it at the right time.
446
00:20:27,268 --> 00:20:28,495
It's not too late.
447
00:20:28,519 --> 00:20:30,497
It will be tomorrow, when
I'm the new president,
448
00:20:30,521 --> 00:20:31,731
legally elected.
449
00:20:34,358 --> 00:20:35,526
Down the chute.
450
00:20:41,323 --> 00:20:43,135
Me next, I suppose.
451
00:20:43,159 --> 00:20:46,054
I'm surprised at you, Jake,
what's all this gonna get ya?
452
00:20:46,078 --> 00:20:47,472
I'll just postpone the election.
453
00:20:47,496 --> 00:20:49,391
There can't be a ballot if I'm not present.
454
00:20:49,415 --> 00:20:51,268
You don't know your own bylaws.
455
00:20:51,292 --> 00:20:53,103
The vice president takes over.
456
00:20:53,127 --> 00:20:54,855
One bottle of bourbon, please.
457
00:20:54,879 --> 00:20:56,148
That's what you're drinkin', isn't it?
458
00:20:56,172 --> 00:20:57,482
I've had enough, thanks.
459
00:20:57,506 --> 00:20:58,817
The party's over.
460
00:20:58,841 --> 00:21:00,318
Yours is just startin'.
461
00:21:00,342 --> 00:21:01,635
Drink about half that.
462
00:21:05,139 --> 00:21:06,324
Remember the big conference,
463
00:21:06,348 --> 00:21:08,618
when you didn't want Brick to attend, huh?
464
00:21:08,642 --> 00:21:10,620
And you were afraid to have him beat up?
465
00:21:10,644 --> 00:21:13,457
You fed him a fifth of bourbon,
a fifth of scotch, and a fifth of gin,
466
00:21:13,481 --> 00:21:15,625
and he spent the next ten days
in the alcoholic ward.
467
00:21:15,649 --> 00:21:19,212
Well, this is the same idea,
only this time, I'm the host.
468
00:21:19,236 --> 00:21:20,881
Good, huh, ain't that good?
469
00:21:20,905 --> 00:21:22,674
Oh, you're lovin' every bit of it.
470
00:21:22,698 --> 00:21:23,783
Atta boy!
471
00:21:33,334 --> 00:21:35,520
Ugh, I'm bushed.
472
00:21:35,544 --> 00:21:36,897
Me, too.
473
00:21:36,921 --> 00:21:39,173
Sometimes I think I'd
rather work for a livin'.
474
00:21:43,344 --> 00:21:44,345
Nothin' yet.
475
00:21:45,679 --> 00:21:47,240
Still recountin'.
476
00:21:47,264 --> 00:21:48,992
Must be awful close.
477
00:21:49,016 --> 00:21:53,205
How long does it take those dim bulbs
to add up one and one?
478
00:21:53,229 --> 00:21:54,271
Yeah?
479
00:21:56,565 --> 00:21:57,608
Yeah.
480
00:21:59,527 --> 00:22:00,569
Go ahead.
481
00:22:03,280 --> 00:22:04,323
You sure?
482
00:22:05,324 --> 00:22:08,011
Ninety-seven votes?
483
00:22:08,035 --> 00:22:09,078
- Win!
- We're in!
484
00:22:30,307 --> 00:22:32,393
Hey, the fan mail boys are at it already.
485
00:22:34,728 --> 00:22:36,498
Everybody loves a winner.
486
00:22:36,522 --> 00:22:37,565
Me, too.
487
00:22:45,072 --> 00:22:47,008
But there's nothin' loVeable about a loser.
488
00:22:47,032 --> 00:22:48,677
Pretty nice bein' in the driver's seat, eh?
489
00:22:48,701 --> 00:22:49,719
Yeah.
490
00:22:49,743 --> 00:22:50,929
Who're the telegrams from?
491
00:22:50,953 --> 00:22:53,372
Big brass, boy, all big brass.
492
00:23:02,756 --> 00:23:05,986
- Everybody and his brother.
- One here from the mayor!
493
00:23:06,010 --> 00:23:07,612
Yeah, from the big boy, Pinelli.
494
00:23:07,636 --> 00:23:08,655
You want me to acknowledge him?
495
00:23:08,679 --> 00:23:10,073
Yeah, but by mail.
496
00:23:10,097 --> 00:23:12,325
Don't waste any dough on telegrams.
497
00:23:12,349 --> 00:23:13,869
Ooh, I like this.
498
00:23:13,893 --> 00:23:15,328
I like it fine.
499
00:23:15,352 --> 00:23:18,355
You know, a man's a fool not to get himself
elected president all the time.
500
00:23:21,901 --> 00:23:23,503
Hey, what do ya know?
501
00:23:23,527 --> 00:23:25,171
It's that lawyer, Dan Cabot.
502
00:23:25,195 --> 00:23:26,923
Ah, gettin' nervous, huh?
503
00:23:26,947 --> 00:23:28,925
The case comes up Monday afternoon.
504
00:23:28,949 --> 00:23:31,887
He don't know Sleep-Out's
outta the picture.
505
00:23:31,911 --> 00:23:34,973
Listen, "Dear sir,
506
00:23:34,997 --> 00:23:39,895
this is to inform you that I have
reconsidered my decision to represent you.
507
00:23:39,919 --> 00:23:44,900
I am sure the court will grant a continuance
until you can secure other council.
508
00:23:44,924 --> 00:23:47,360
Daniel Cabot."
509
00:23:47,384 --> 00:23:49,863
- Oh, no.
- Is that bad?
510
00:23:49,887 --> 00:23:51,823
Well, figure it out for yourself.
511
00:23:51,847 --> 00:23:52,949
Sleep-Out'll be back in town
512
00:23:52,973 --> 00:23:55,076
the minute he finds out
there's nothin' wrong with him.
513
00:23:55,100 --> 00:23:56,745
Then don't take a continuance.
514
00:23:56,769 --> 00:23:59,247
I'll have to if we're gonna change lawyers.
515
00:23:59,271 --> 00:24:02,375
Oh, hey, that...
516
00:24:02,399 --> 00:24:05,170
that Cabot didn't look too flush.
517
00:24:05,194 --> 00:24:07,380
- We got any dough left?
- Yeah, a little over a G.
518
00:24:07,404 --> 00:24:08,882
- Give me it, give me it.
- But the bills ain't been...
519
00:24:08,906 --> 00:24:10,884
Give it to me, is his address on there?
520
00:24:10,908 --> 00:24:13,053
- Yeah.
- Yeah, good.
521
00:24:13,077 --> 00:24:14,262
I gotta change his mind again.
522
00:24:14,286 --> 00:24:16,890
- You want some help?
- No, no rough stuff, wouldn't work.
523
00:24:16,914 --> 00:24:18,874
This has gotta be strictly charmsVille.
524
00:24:35,724 --> 00:24:37,410
Hello?
525
00:24:37,434 --> 00:24:38,912
Hello, darling.
526
00:24:38,936 --> 00:24:40,288
I just ran into the Knoxes.
527
00:24:40,312 --> 00:24:41,373
Wanna play a little canasta?
528
00:24:41,397 --> 00:24:43,249
- Love to!
- Good, pick you up in ten minutes.
529
00:24:43,273 --> 00:24:44,292
Wait!
530
00:24:44,316 --> 00:24:46,544
Did you happen to notice
what Mrs. Knox had on?
531
00:24:46,568 --> 00:24:49,422
No, darling, I don't remember
what Mrs. Knox had on.
532
00:24:49,446 --> 00:24:50,757
A dress.
533
00:24:50,781 --> 00:24:53,593
A dress, very helpful.
534
00:24:53,617 --> 00:24:55,553
All right, I'll be ready in ten minutes.
535
00:24:55,577 --> 00:24:56,721
Ten minutes?
536
00:24:56,745 --> 00:24:58,288
- Bye-bye.
- Bye.
537
00:25:00,874 --> 00:25:02,978
Wear anything.
538
00:25:03,002 --> 00:25:04,086
Men!
539
00:25:23,480 --> 00:25:25,959
I've hunted through my closet,
540
00:25:25,983 --> 00:25:28,628
and there's really nothing there.
541
00:25:28,652 --> 00:25:34,467
The rags I have are beyond repair.
542
00:25:34,491 --> 00:25:37,387
The next time I go out,
543
00:25:37,411 --> 00:25:42,183
I'll be absolutely bare.
544
00:25:42,207 --> 00:25:50,207
I haven't got a thing to wear.
545
00:26:00,601 --> 00:26:05,040
I won't spend much, I promise.
546
00:26:05,064 --> 00:26:10,503
It'll be a little all-purpose,
all-weather thing
547
00:26:10,527 --> 00:26:15,258
good for parties, and
street, and afternoon,
548
00:26:15,282 --> 00:26:21,014
and for autumn, winter, and spring.
549
00:26:21,038 --> 00:26:27,020
Down at Macy's it'll cost about $11.15,
550
00:26:27,044 --> 00:26:32,859
or $20, or $30, or something in between,
551
00:26:32,883 --> 00:26:40,158
and that's a very little
to pay, sweetheart,
552
00:26:40,182 --> 00:26:46,188
for a wife who's fit to be seen.
553
00:27:23,725 --> 00:27:30,166
I haven't got a thing to wear.
554
00:27:30,190 --> 00:27:35,362
I haven't got a thing to...
555
00:27:40,200 --> 00:27:42,512
Bravo, bravo!
556
00:27:42,536 --> 00:27:43,638
Oh, I'm sorry.
557
00:27:43,662 --> 00:27:46,975
For a girl, I believe
it's, uh, brava, is it?
558
00:27:46,999 --> 00:27:50,520
How did you get... oh.
559
00:27:50,544 --> 00:27:52,272
My name is Jake MacIllaney, Mrs. Cabot.
560
00:27:52,296 --> 00:27:54,399
I'm a client of your husband's.
561
00:27:54,423 --> 00:27:55,775
My husband's not in.
562
00:27:55,799 --> 00:27:57,277
Didn't you receive his letter?
563
00:27:57,301 --> 00:27:58,486
Well, that's why I'm here.
564
00:27:58,510 --> 00:28:01,030
I can't afford to have
him walk away right now.
565
00:28:01,054 --> 00:28:02,615
He won't change his mind.
566
00:28:02,639 --> 00:28:04,159
I wouldn't let him.
567
00:28:04,183 --> 00:28:05,702
Oh, really?
568
00:28:05,726 --> 00:28:07,620
I don't believe I met you before?
569
00:28:07,644 --> 00:28:10,165
- I'd remember.
- No, we've never met.
570
00:28:10,189 --> 00:28:12,041
So, what have you got against me?
571
00:28:12,065 --> 00:28:14,127
Please, I haven't time.
572
00:28:14,151 --> 00:28:18,423
Mr. Cabot definitely no
longer represents you.
573
00:28:18,447 --> 00:28:21,301
Sorry, that's not quite good enough.
574
00:28:21,325 --> 00:28:23,469
Might just as well get away
from that door, Mrs. Cabot.
575
00:28:23,493 --> 00:28:25,346
I've got a right to know
why my lawyer's brushin' me off,
576
00:28:25,370 --> 00:28:27,956
and I'm gonna stay here until I find out.
577
00:28:30,125 --> 00:28:33,188
You see, changing lawyers
at this time would, uh,
578
00:28:33,212 --> 00:28:35,773
mean a postponement,
and would be very inconvenient for me.
579
00:28:35,797 --> 00:28:38,484
InconVenient?
580
00:28:38,508 --> 00:28:42,530
Do you think it's convenient
for Dan to lose his position with his firm?
581
00:28:42,554 --> 00:28:43,907
I don't understand.
582
00:28:43,931 --> 00:28:45,658
It's not complicated.
583
00:28:45,682 --> 00:28:48,870
Dan was fired because
he wouldn't have anything to do with you.
584
00:28:48,894 --> 00:28:50,079
Well, why won't he?
585
00:28:50,103 --> 00:28:53,166
I've told you, I won't let him.
586
00:28:53,190 --> 00:28:54,667
Well.
587
00:28:54,691 --> 00:28:55,877
I'll say this,
588
00:28:55,901 --> 00:28:58,129
you're the most beautiful enemy I have.
589
00:28:58,153 --> 00:28:59,923
Will you please go?
590
00:28:59,947 --> 00:29:03,509
No, no, I'm staying
until I get an explanation,
591
00:29:03,533 --> 00:29:05,678
and one that makes sense.
592
00:29:05,702 --> 00:29:07,138
Oh, stop it.
593
00:29:07,162 --> 00:29:08,306
Look at you.
594
00:29:08,330 --> 00:29:10,099
You're a gangster, a hoodlum,
595
00:29:10,123 --> 00:29:12,810
and don't try to tell me you're not.
596
00:29:12,834 --> 00:29:14,979
When Dan was assigned to your case,
597
00:29:15,003 --> 00:29:17,398
I went to the public library
and I read all about you
598
00:29:17,422 --> 00:29:19,734
in the back issues of
the public newspapers,
599
00:29:19,758 --> 00:29:23,571
strike violence, bribery,
prison sentences, the whole story!
600
00:29:23,595 --> 00:29:25,448
Of course, there couldn't be
two side of that story?
601
00:29:25,472 --> 00:29:27,283
Oh.
602
00:29:27,307 --> 00:29:29,202
Supposing...
603
00:29:29,226 --> 00:29:31,329
supposing you were
going to work in a store.
604
00:29:31,353 --> 00:29:33,122
What kind of a dress
would you wear to work?
605
00:29:33,146 --> 00:29:34,791
I wouldn't work in a store.
606
00:29:34,815 --> 00:29:37,126
No, somebody has to.
607
00:29:37,150 --> 00:29:40,338
Oh, maybe I would if it was honest work.
608
00:29:40,362 --> 00:29:42,715
I'd wear, uh, overalls.
609
00:29:42,739 --> 00:29:45,760
In my store, wearing
overalls means being tough,
610
00:29:45,784 --> 00:29:47,512
bribing people, going to jail.
611
00:29:47,536 --> 00:29:50,974
It means fighting fire with fire, honest.
612
00:29:50,998 --> 00:29:54,018
If I didn't use the same kind of weapons
that are being used against me,
613
00:29:54,042 --> 00:29:56,437
the union would be in the hands
of crooks bigger than I am.
614
00:29:56,461 --> 00:29:57,855
You admit you're a crook.
615
00:29:57,879 --> 00:30:01,859
Oh, a very little one.
616
00:30:01,883 --> 00:30:06,489
There's no such thing
as a little wrong or a little crook.
617
00:30:06,513 --> 00:30:08,348
Well, crooks have their place.
618
00:30:11,018 --> 00:30:12,370
There wouldn't be any country without them.
619
00:30:12,394 --> 00:30:14,747
- That's silly.
- Oh, no, it isn't.
620
00:30:14,771 --> 00:30:17,375
Without crooks, there'd be no reformers.
621
00:30:17,399 --> 00:30:20,837
Without reformers, there'd be
no politicians to run on reform tickets.
622
00:30:20,861 --> 00:30:22,672
Without politicians,
there'd be no government.
623
00:30:22,696 --> 00:30:26,134
And without government, no America.
624
00:30:26,158 --> 00:30:28,219
You're very glib, aren't you?
625
00:30:28,243 --> 00:30:31,097
Odd you haven't amounted to more.
626
00:30:31,121 --> 00:30:33,099
- Now, if you don't mind...
- I was elected president
627
00:30:33,123 --> 00:30:35,310
of my union local last night.
628
00:30:35,334 --> 00:30:37,478
In my book, that amounts to something.
629
00:30:37,502 --> 00:30:40,315
- It certainly does...
- Aren't you ready yet, honey?
630
00:30:40,339 --> 00:30:43,234
- No, Dan.
- Oh, Mr. MacIllaney.
631
00:30:43,258 --> 00:30:45,320
I, uh, just heard about
the election, congratulations.
632
00:30:45,344 --> 00:30:46,345
Thanks.
633
00:30:46,386 --> 00:30:48,990
Uh, you put me in a rough spot, Dan.
634
00:30:49,014 --> 00:30:50,241
All right to call you Dan?
635
00:30:50,265 --> 00:30:54,912
You can call President Eisenhower Ike,
but that doesn't mean he'll answer.
636
00:30:54,936 --> 00:30:56,956
You're kind of a chief executive yourself.
637
00:30:56,980 --> 00:30:58,875
Mind if I call you Ike?
638
00:30:58,899 --> 00:31:01,753
Say, Dan, your wife tells me it's against
your principle to represent me,
639
00:31:01,777 --> 00:31:06,466
but I'm anxious to have you stay on as
my council, so here, here's a retainer, hm?
640
00:31:06,490 --> 00:31:10,595
A thousand dollars,
you can name the ultimate fee yourself.
641
00:31:10,619 --> 00:31:12,305
Well, I must say that, uh,
642
00:31:12,329 --> 00:31:13,723
representing the president of a union
643
00:31:13,747 --> 00:31:15,058
- is rather different than...
- Well, that's settled.
644
00:31:15,082 --> 00:31:18,144
Well, I hereby appoint Daniel Cabot
General Council for Local 26.
645
00:31:18,168 --> 00:31:20,396
Could we discuss this alone, Dan?
646
00:31:20,420 --> 00:31:22,547
- Certainly, darling.
- Could you excuse us, please?
647
00:31:25,384 --> 00:31:27,677
Dan, I think this is gonna
be the biggest mistake.
648
00:31:27,719 --> 00:31:29,113
Linda, our troubles are over.
649
00:31:29,137 --> 00:31:31,991
Oh Dan, are you quite
sure you wanna do this?
650
00:31:32,015 --> 00:31:34,410
For heaven's sakes, Linda, I'm unemployed!
651
00:31:34,434 --> 00:31:35,536
All right, Dan.
652
00:31:35,560 --> 00:31:37,288
Your offices will be
ready Monday afternoon.
653
00:31:37,312 --> 00:31:38,498
Happy to have you aboard.
654
00:31:38,522 --> 00:31:39,832
And may I say,
655
00:31:39,856 --> 00:31:42,168
never met a lady I like better, quicker.
656
00:31:42,192 --> 00:31:43,419
I'll be seeing you, Ike.
657
00:31:43,443 --> 00:31:45,004
So long.
658
00:31:45,028 --> 00:31:47,280
Oh, and thanks!
659
00:31:50,117 --> 00:31:52,387
How many do you want?
660
00:31:52,411 --> 00:31:54,931
- How many do I want?
- Yeah, how many do you want?
661
00:31:54,955 --> 00:31:56,557
How many do I want?
662
00:31:56,581 --> 00:31:58,309
Why?
663
00:31:58,333 --> 00:31:59,477
Merritt leave any money in the treasury?
664
00:31:59,501 --> 00:32:01,270
Sure, he thought he
was gonna be re-elected.
665
00:32:01,294 --> 00:32:02,939
- How much?
- Over 40 grand!
666
00:32:02,963 --> 00:32:04,107
Good.
667
00:32:04,131 --> 00:32:06,984
You, would you have the goodness
to get off of your fat duff,
668
00:32:07,008 --> 00:32:08,653
get a hold of the
superintendent of the building,
669
00:32:08,677 --> 00:32:10,655
and tell him we wanna lease
the vacant office down the hall.
670
00:32:10,679 --> 00:32:11,864
- What price?
- Whatever it costs.
671
00:32:11,888 --> 00:32:13,199
- Right away, boss.
- Winnipeg?
672
00:32:13,223 --> 00:32:15,868
Jake, come down to the office right away,
673
00:32:15,892 --> 00:32:18,204
and alert four or five of your girlfriends.
674
00:32:18,228 --> 00:32:19,455
Gentlewomen, no bims.
675
00:32:19,479 --> 00:32:21,249
- We gonna have another party?
- Sounds like it.
676
00:32:21,273 --> 00:32:23,626
An hour, that's too long, 20 minutes.
677
00:32:23,650 --> 00:32:24,860
Ah, good girl.
678
00:32:28,155 --> 00:32:32,218
Great, and here you have a nice,
large waiting room.
679
00:32:32,242 --> 00:32:33,553
Oh, all good.
680
00:32:33,577 --> 00:32:34,929
- Couldn't be better.
- Look, here are the keys,
681
00:32:34,953 --> 00:32:36,055
- thank you, sir.
- Thank you!
682
00:32:36,079 --> 00:32:38,349
And I'll have that lettering you wanted
put on the door Monday morning.
683
00:32:38,373 --> 00:32:39,517
Thank you!
684
00:32:39,541 --> 00:32:42,103
- Morning.
- Hello.
685
00:32:42,127 --> 00:32:43,813
Oh, don't you ever sleep?
686
00:32:43,837 --> 00:32:45,148
You can sleep when you're dead, come on.
687
00:32:45,172 --> 00:32:46,441
I'm dead right now.
688
00:32:46,465 --> 00:32:48,151
Hey, what's all this for?
689
00:32:48,175 --> 00:32:50,194
Office is for a lawyer named Dan Cabot.
690
00:32:50,218 --> 00:32:52,905
I want it completely furnished
and decorated by 3:00 Monday.
691
00:32:52,929 --> 00:32:54,907
Are you crazy? Tomorrow's Sunday.
692
00:32:54,931 --> 00:32:57,076
That's why I told you to call your pals.
693
00:32:57,100 --> 00:32:58,453
It's gonna take a lot of leg work.
694
00:32:58,477 --> 00:33:00,329
Well, I don't know anything
about furnishing offices.
695
00:33:00,353 --> 00:33:02,540
That's the idea, do it more like
you do an apartment.
696
00:33:02,564 --> 00:33:04,208
Make this into a sitting
room, nice and cozy.
697
00:33:04,232 --> 00:33:05,501
Put a bar there and stock it,
698
00:33:05,525 --> 00:33:08,004
and put a TV set in each room.
699
00:33:08,028 --> 00:33:10,006
Kinda law does this Cabot guy practice?
700
00:33:10,030 --> 00:33:11,716
I don't care as long as he enjoys it.
701
00:33:11,740 --> 00:33:13,426
Look, air condition the works.
702
00:33:13,450 --> 00:33:14,802
Uh, thick rugs and pictures, you know.
703
00:33:14,826 --> 00:33:18,514
In other words, make it the kind of office that
a fellow would rather stay in than go home.
704
00:33:18,538 --> 00:33:20,933
Doesn't depend on the office,
that depends on the secretary.
705
00:33:20,957 --> 00:33:22,685
You're it.
706
00:33:22,709 --> 00:33:24,020
-What, me a-
-Yeah, yeah.
707
00:33:24,044 --> 00:33:27,231
There'll be another one to do the typing
and stuff, but after all, anyone can type.
708
00:33:27,255 --> 00:33:30,842
Look here, get yourself a snazzy outfit,
something chic and irresistible.
709
00:33:33,178 --> 00:33:35,364
Jake, does this, uh,
710
00:33:35,388 --> 00:33:37,366
does this lawyer, by
any chance, have a wife?
711
00:33:37,390 --> 00:33:39,535
What's the difference?
712
00:33:39,559 --> 00:33:41,204
Does he?
713
00:33:41,228 --> 00:33:43,247
- Yeah.
- Yeah?
714
00:33:43,271 --> 00:33:45,166
She pretty?
715
00:33:45,190 --> 00:33:47,084
Much too pretty for him.
716
00:33:47,108 --> 00:33:48,461
She must be.
717
00:33:48,485 --> 00:33:51,756
It's the first time I've ever
seen you go overboard for a dame.
718
00:33:51,780 --> 00:33:54,258
Winnipeg, you you take
care of your end, will ya?
719
00:33:54,282 --> 00:33:58,346
It's also the first time you've ever
asked me to do something I don't like.
720
00:33:58,370 --> 00:34:00,765
Furnishing an apartment, being a secretary?
721
00:34:00,789 --> 00:34:02,475
Breaking up a marriage?
722
00:34:02,499 --> 00:34:04,143
I'm not that sort of person.
723
00:34:04,167 --> 00:34:06,896
Oh, that's a fine attitude to take.
724
00:34:06,920 --> 00:34:09,815
Look Jake, I'm with you, I owe you plenty.
725
00:34:09,839 --> 00:34:11,734
I mean, I...
726
00:34:11,758 --> 00:34:14,553
I wish you wouldn't ask me
to destroy somebody's happiness.
727
00:34:14,594 --> 00:34:16,864
That's all I need, a hungover soap opera.
728
00:34:16,888 --> 00:34:18,908
Look, I'm not asking
you to do anything wrong.
729
00:34:18,932 --> 00:34:20,868
All I ask you to do is look
your prettiest and be around
730
00:34:20,892 --> 00:34:24,080
in case Cabot wants to do something wrong.
731
00:34:24,104 --> 00:34:28,584
Now look, it wouldn't be a bad idea to have a
sofa over here that makes up into a day bed.
732
00:34:28,608 --> 00:34:30,836
You see?
733
00:34:30,860 --> 00:34:34,072
Winnipeg!
734
00:34:39,536 --> 00:34:40,579
Winnipeg!
735
00:34:43,039 --> 00:34:44,082
Winnipeg!
736
00:34:45,208 --> 00:34:46,310
- Winnipeg.
- Please.
737
00:34:46,334 --> 00:34:47,853
Don't hang me up on this, will ya?
738
00:34:47,877 --> 00:34:49,855
I'm asking as a particular favor.
739
00:34:49,879 --> 00:34:51,857
Please, I just can't do it.
740
00:34:51,881 --> 00:34:53,109
Really goes against the grain, huh?
741
00:34:53,133 --> 00:34:54,610
- Uh-huh.
- All right.
742
00:34:54,634 --> 00:34:55,611
I'll pay ya extra.
743
00:34:55,635 --> 00:34:57,196
Oh, the money doesn't make any difference.
744
00:34:57,220 --> 00:34:58,638
Yeah, I know it never does.
745
00:35:00,724 --> 00:35:02,410
Tell ya what.
746
00:35:02,434 --> 00:35:04,745
Forget your scruples, do this job right,
747
00:35:04,769 --> 00:35:06,038
and I'll buy you a car.
748
00:35:06,062 --> 00:35:09,792
Oh Jake, it isn't a question of, of...
749
00:35:09,816 --> 00:35:11,067
What kind of a car?
750
00:35:18,325 --> 00:35:19,969
- Is it a deal?
- Uh-huh!
751
00:35:19,993 --> 00:35:22,763
All right, pick out any
one you want, any one.
752
00:35:22,787 --> 00:35:25,332
Here's a nice green
one, it'll match your eyes.
753
00:35:28,043 --> 00:35:29,377
I want that one.
754
00:35:30,920 --> 00:35:33,858
- Which one?
- That one.
755
00:35:33,882 --> 00:35:36,110
- But that's a Ferrari.
- I know.
756
00:35:36,134 --> 00:35:37,552
Isn't it beautiful?
757
00:35:37,594 --> 00:35:39,739
And it costs $14,000!
758
00:35:39,763 --> 00:35:41,157
Come on, pick out something else.
759
00:35:41,181 --> 00:35:43,159
I'll spring for an MG or a Jag,
or something like that,
760
00:35:43,183 --> 00:35:46,203
- but a Ferrari, what's a matter with ya?
- Well, you said any one.
761
00:35:46,227 --> 00:35:48,539
Fourteen thousand bucks, are you nuts?
762
00:35:48,563 --> 00:35:50,833
My conscience won't let me
do it for anything cheaper.
763
00:35:50,857 --> 00:35:52,335
Eh, this is the biggest haul since Brink's.
764
00:35:52,359 --> 00:35:53,628
Come on, be reasonable.
765
00:35:53,652 --> 00:35:56,172
- Look, this is no heap right here, you know.
- I don't wanna nag,
766
00:35:56,196 --> 00:35:58,049
but it'll take more than a Jag
767
00:35:58,073 --> 00:36:01,802
for you to induce me to do
what you want me to.
768
00:36:01,826 --> 00:36:04,764
I'm sorry.
769
00:36:04,788 --> 00:36:07,290
I want a Ferrari.
770
00:36:09,209 --> 00:36:12,438
A little MG is nothin' but nothin' to me.
771
00:36:12,462 --> 00:36:16,275
I'd rather go on with my
common old Cadillac.
772
00:36:16,299 --> 00:36:19,177
I'm sorry.
773
00:36:19,219 --> 00:36:21,805
I want a Ferrari.
774
00:36:23,139 --> 00:36:27,286
In that little red job, I'd
be the snobbiest snob,
775
00:36:27,310 --> 00:36:30,956
but, baby, I'd show my gratitude.
776
00:36:30,980 --> 00:36:35,002
That bomb of a gift
would give my lovin' a lift.
777
00:36:35,026 --> 00:36:37,838
Sure would change my attitude.
778
00:36:37,862 --> 00:36:41,550
So if you wanna be friends,
don't mention the Mercedes-Benz,
779
00:36:41,574 --> 00:36:45,137
or even a beautifulAlfa Pomeo.
780
00:36:45,161 --> 00:36:48,307
I'm sorry.
781
00:36:48,331 --> 00:36:50,792
I want a Ferrari.
782
00:36:54,337 --> 00:36:55,981
Try this Isetta instead,
783
00:36:56,005 --> 00:36:57,817
it'll help you carry your lead,
784
00:36:57,841 --> 00:37:03,948
and you gotta roll back the roof
to make room for your head, Miss du Barry.
785
00:37:03,972 --> 00:37:06,266
Ah, it's still a Ferrari.
786
00:37:08,560 --> 00:37:10,413
It's all made by hand.
787
00:37:10,437 --> 00:37:13,874
At a mere 14 grand, honey.
788
00:37:13,898 --> 00:37:15,668
That is, indeed, a car.
789
00:37:15,692 --> 00:37:19,422
But one thing I'm sure
is that with a chassis like yours
790
00:37:19,446 --> 00:37:21,966
a girl don't really need a car.
791
00:37:21,990 --> 00:37:23,759
Signora, permeta prego.
792
00:37:23,783 --> 00:37:25,803
Ah, signore!
793
00:37:25,827 --> 00:37:31,100
Aye, come along with
me, Signore MacIllaney.
794
00:37:31,124 --> 00:37:34,061
Not gonna spend-a no 14G.
795
00:37:34,085 --> 00:37:36,689
(she exclaims in Italian)
796
00:37:36,713 --> 00:37:39,215
Mi amore Ferrari.
797
00:37:45,847 --> 00:37:47,491
Baby, don't be a jerk.
798
00:37:47,515 --> 00:37:49,452
Jake, you know what I'm thinkin'.
799
00:37:49,476 --> 00:37:50,953
You're better off in a Merc.
800
00:37:50,977 --> 00:37:52,955
No, not even a Lincoln.
801
00:37:52,979 --> 00:37:56,333
- A Ford would be fine.
- I'm getting bored with your line.
802
00:37:56,357 --> 00:37:59,712
- Well, it acts well.
- Yeah, like a Maxwell.
803
00:37:59,736 --> 00:38:01,630
- I'm sorry.
- Winnipeg!
804
00:38:01,654 --> 00:38:03,424
- I want a...
- Haven't ya heard?
805
00:38:03,448 --> 00:38:06,594
"Ferrari" is a dirty word.
806
00:38:06,618 --> 00:38:08,679
I want a car that wins races.
807
00:38:08,703 --> 00:38:10,097
You wanna win races?
808
00:38:10,121 --> 00:38:11,849
Any horse can win races.
809
00:38:11,873 --> 00:38:13,893
But the point of my case is,
810
00:38:13,917 --> 00:38:15,811
I don't want a Chevrolet Corvette.
811
00:38:15,835 --> 00:38:17,480
You wanna get me deep in debt?
812
00:38:17,504 --> 00:38:21,150
- I want a car that's highly priced.
- What about a job that I can heist?
813
00:38:21,174 --> 00:38:22,193
- Buick?
- No.
814
00:38:22,217 --> 00:38:23,235
- Packard?
- No.
815
00:38:23,259 --> 00:38:26,071
- DeSoto?
- Oh, go to...
816
00:38:26,095 --> 00:38:28,741
I want a...
817
00:38:28,765 --> 00:38:31,535
Don't say it, don't say it.
818
00:38:31,559 --> 00:38:33,537
Please, get me off of the hook.
819
00:38:33,561 --> 00:38:35,372
You're makin' me feel like a schnook.
820
00:38:35,396 --> 00:38:39,543
Consider the new forward
look of the Chrysler.
821
00:38:39,567 --> 00:38:41,337
Suppose, my dear friend,
822
00:38:41,361 --> 00:38:42,880
you just take the air.
823
00:38:42,904 --> 00:38:46,091
Get ready to spend, or call off the affair.
824
00:38:46,115 --> 00:38:47,200
I'm sorry!
825
00:38:48,701 --> 00:38:51,138
Okay, you win.
826
00:38:51,162 --> 00:38:58,628
She's got a Ferrari!
827
00:39:02,131 --> 00:39:05,611
"We, the union officials...
The duly elected union officials..."
828
00:39:05,635 --> 00:39:07,988
Will accomplish the following program.
829
00:39:08,012 --> 00:39:10,616
One, a clubhouse for the members
830
00:39:10,640 --> 00:39:16,705
with a bar, a dance floor, a bowling alley,
a pool room, and a playground for the kids.
831
00:39:16,729 --> 00:39:21,293
Two, a 100 percent rise in layoff benefits,
832
00:39:21,317 --> 00:39:27,424
"but 25 percent of any wage increase will be
paid to the union for the next six months."
833
00:39:27,448 --> 00:39:28,884
I second a motion.
834
00:39:28,908 --> 00:39:30,845
Nobody made a motion.
835
00:39:30,869 --> 00:39:35,391
Get your foot outta your mouth, Fats.
836
00:39:35,415 --> 00:39:37,309
Well, there's the program,
just as Words read it.
837
00:39:37,333 --> 00:39:39,311
- Any objections?
- I got a question.
838
00:39:39,335 --> 00:39:41,856
- Shoot.
- Where's the money comin' from for all this?
839
00:39:41,880 --> 00:39:43,858
Where it should come from, the ship owners.
840
00:39:43,882 --> 00:39:45,025
Mr. Alper's here.
841
00:39:45,049 --> 00:39:47,403
- Oh, send him in.
- Send him in.
842
00:39:47,427 --> 00:39:48,595
Ship owners' agent.
843
00:39:51,014 --> 00:39:53,141
Be ready to catch his wig when it flips.
844
00:39:56,811 --> 00:39:58,998
- Morning, MacIllaney.
- Hello, George.
845
00:39:59,022 --> 00:40:00,040
You know everybody.
846
00:40:00,064 --> 00:40:02,334
Glad to see you, gentlemen.
847
00:40:02,358 --> 00:40:05,087
Quite an upset you fellas pulled.
848
00:40:05,111 --> 00:40:08,299
I understand poor .K. Merritt
is in an alcoholic ward.
849
00:40:08,323 --> 00:40:09,675
Oh, I wouldn't know.
850
00:40:09,699 --> 00:40:12,094
Sorry to hear that, he's a peach.
851
00:40:12,118 --> 00:40:13,554
Well, what can I do for you?
852
00:40:13,578 --> 00:40:17,349
Well, George, the local has decided
it can't honor the old contract any longer.
853
00:40:17,373 --> 00:40:19,685
Old contract? It's only
been in effect three months!
854
00:40:19,709 --> 00:40:22,021
Well, it's old to us, we're new.
855
00:40:22,045 --> 00:40:25,107
Longshoremen are being paid more today
than in their entire history.
856
00:40:25,131 --> 00:40:27,234
George, I did not inVent
the law of supply and demand.
857
00:40:27,258 --> 00:40:30,011
Two and two make four,
but so help me, I didn't do it.
858
00:40:30,053 --> 00:40:32,031
Well, there's no point
in discussing this any further.
859
00:40:32,055 --> 00:40:34,074
I'll send you memorandum about terms.
860
00:40:34,098 --> 00:40:35,808
You can have three days to accept.
861
00:40:39,771 --> 00:40:42,333
Have you discussed this with Pinelli?
862
00:40:42,357 --> 00:40:43,751
No, why should I?
863
00:40:43,775 --> 00:40:47,546
Well, for one reason, because your local
is a member of Pinelli's united stevedores.
864
00:40:47,570 --> 00:40:51,717
And for another, Mr. Pinelli
does not approve of wildcat strikes.
865
00:40:51,741 --> 00:40:54,345
You have a lot to learn, gentlemen.
866
00:40:54,369 --> 00:40:56,371
Good luck, and good day.
867
00:40:59,791 --> 00:41:01,852
We sure don't want no trouble with Pinelli.
868
00:41:01,876 --> 00:41:02,978
He's bluffin'.
869
00:41:03,002 --> 00:41:05,314
- I wouldn't go up against Pinelli.
- We need to get...
870
00:41:05,338 --> 00:41:06,482
He put TaVish out of business.
871
00:41:06,506 --> 00:41:07,566
Pinelli's the tsar.
872
00:41:07,590 --> 00:41:09,026
- Use your head!
- But, Jake!
873
00:41:09,050 --> 00:41:11,761
Look, why would Pinelli fight us?
874
00:41:11,803 --> 00:41:14,222
Pinelli's got an election
of his own comin' up.
875
00:41:16,140 --> 00:41:19,787
Catch a smart guy like that startin'
against the workers before an election.
876
00:41:19,811 --> 00:41:22,790
No, sir, we'll get our hike,
and then we'll get another!
877
00:41:22,814 --> 00:41:25,501
- Jake's right.
- Not even worried about that.
878
00:41:25,525 --> 00:41:27,336
- I vote we adjourn.
- Second a motion.
879
00:41:27,360 --> 00:41:29,964
- You made it.
- Congratulations.
880
00:41:29,988 --> 00:41:31,030
Fats!
881
00:41:39,163 --> 00:41:44,853
And on my part, I admit that...
Just as the prosecution suggests...
882
00:41:44,877 --> 00:41:48,774
There is something sinister in the fact that
the complaining witness has disappeared,
883
00:41:48,798 --> 00:41:50,776
or perhaps fled.
884
00:41:50,800 --> 00:41:53,886
I believe this disappearance
to be the natural act
885
00:41:53,928 --> 00:41:57,992
of a man who has made an unjust
and unwarranted accusation
886
00:41:58,016 --> 00:41:59,702
for some spiteful reason,
887
00:41:59,726 --> 00:42:02,913
and who now realizes that
false and malicious testimony
888
00:42:02,937 --> 00:42:05,457
would result in his indictment for perjury.
889
00:42:05,481 --> 00:42:07,918
I therefore ask the court
to deny the request for postponement
890
00:42:07,942 --> 00:42:09,586
and to dismiss the charges.
891
00:42:09,610 --> 00:42:11,338
Granted.
892
00:42:11,362 --> 00:42:12,697
Case dismissed.
893
00:42:17,160 --> 00:42:19,013
You're awfully quiet, honey.
894
00:42:19,037 --> 00:42:21,140
Realize I just won my first case?
895
00:42:21,164 --> 00:42:24,643
And won it like a veteran, too.
896
00:42:24,667 --> 00:42:26,979
I wonder what happened
to that missing witness.
897
00:42:27,003 --> 00:42:29,273
That, uh, that Mr. Barnes.
898
00:42:29,297 --> 00:42:31,608
Oh, something like Dan said.
899
00:42:31,632 --> 00:42:34,361
Got afraid of a perjury rap
and took it on the I am.
900
00:42:34,385 --> 00:42:37,448
And you had nothing to do with it.
901
00:42:37,472 --> 00:42:40,617
Who, me? Well, how could I?
902
00:42:40,641 --> 00:42:42,786
So Mr. Barnes brought a charge of extortion
903
00:42:42,810 --> 00:42:45,831
simply in order to blacken
your lily-white character,
904
00:42:45,855 --> 00:42:48,083
and then lost the courage
to go through with it?
905
00:42:48,107 --> 00:42:50,461
What utter nonsense.
906
00:42:50,485 --> 00:42:52,254
The court didn't think so.
907
00:42:52,278 --> 00:42:56,717
I know, darling, you took
full advantage of the situation.
908
00:42:56,741 --> 00:42:58,218
What are you getting at?
909
00:42:58,242 --> 00:43:02,347
Don't you see that that missing witness
is the sort of thing I was afraid of?
910
00:43:02,371 --> 00:43:05,851
There's something rotten in Denmark,
and now you're mixed up in it.
911
00:43:05,875 --> 00:43:08,187
- I wanna assure you...
- Naturally, you'd deny it.
912
00:43:08,211 --> 00:43:09,563
All I was going to say was,
913
00:43:09,587 --> 00:43:11,857
I don't think the witness
made any difference.
914
00:43:11,881 --> 00:43:13,817
Dan would have won the case anyway.
915
00:43:13,841 --> 00:43:16,528
- Wouldn't ya, boy?
- Thanks for the confidence.
916
00:43:16,552 --> 00:43:18,262
Wish Linda had some.
917
00:43:18,304 --> 00:43:22,076
I have all the confidence in the world,
but don't you see
918
00:43:22,100 --> 00:43:23,702
- the obvious point.
- Please, stop talking
919
00:43:23,726 --> 00:43:27,748
as though I was a 12-year-old,
I see everything you see all by myself.
920
00:43:27,772 --> 00:43:29,500
Oh, Dan, please don't.
921
00:43:29,524 --> 00:43:31,150
Well, here we are.
922
00:43:34,654 --> 00:43:36,715
No, Dan, don't go in there.
923
00:43:36,739 --> 00:43:38,258
Let's go home and talk it over first.
924
00:43:38,282 --> 00:43:39,843
We've talked enough, it's settled.
925
00:43:39,867 --> 00:43:41,595
Dan, I insist!
926
00:43:41,619 --> 00:43:42,679
This is a mistake.
927
00:43:42,703 --> 00:43:44,223
You insist, do you?
928
00:43:44,247 --> 00:43:45,265
Well, so do I.
929
00:43:45,289 --> 00:43:47,101
Now, you coming with me or not?
930
00:43:47,125 --> 00:43:48,519
Thank you, no.
931
00:43:48,543 --> 00:43:50,104
Very well.
932
00:43:50,128 --> 00:43:51,939
Dan!
933
00:43:51,963 --> 00:43:54,108
Where to now, Mrs. Cabot?
934
00:43:54,132 --> 00:43:55,192
Home.
935
00:43:55,216 --> 00:43:56,360
Home?
936
00:43:56,384 --> 00:43:58,320
That's where the heart is.
937
00:43:58,344 --> 00:44:03,867
85th and 3rd, driver.
938
00:44:03,891 --> 00:44:05,953
Handsome. I like this job already.
939
00:44:05,977 --> 00:44:07,979
It gets better, come
in and meet your staff.
940
00:44:10,565 --> 00:44:12,960
Jake, I wanna talk to you, it's no deal.
941
00:44:12,984 --> 00:44:14,837
A girl just can't change
her character overnight.
942
00:44:14,861 --> 00:44:18,549
Ferrari or no Ferrari,
I'm not gonna do a thing...
943
00:44:18,573 --> 00:44:20,843
How do ya do?
944
00:44:20,867 --> 00:44:23,053
Dan, Winnipeg Simmons,
945
00:44:23,077 --> 00:44:25,305
your secretary...
consulting secretary, that is.
946
00:44:25,329 --> 00:44:27,850
- How do ya do, Miss Simmons?
- Nice to meet you.
947
00:44:27,874 --> 00:44:30,227
Just call me Winnipeg, everybody does.
948
00:44:30,251 --> 00:44:31,562
Thank you, Winnipeg.
949
00:44:31,586 --> 00:44:33,814
- Did you two have some private business?
- No, no, no,
950
00:44:33,838 --> 00:44:36,483
I was just worried about
whether you liked your offices or not.
951
00:44:36,507 --> 00:44:37,526
Worked so hard on them.
952
00:44:37,550 --> 00:44:39,695
I'm overwhelmed!
953
00:44:39,719 --> 00:44:41,053
What's all this?
954
00:44:45,641 --> 00:44:46,851
Cozy, isn't it?
955
00:44:48,603 --> 00:44:50,080
"Palatial" is the word.
956
00:44:50,104 --> 00:44:51,290
Still wanna make the deal?
957
00:44:51,314 --> 00:44:52,457
Certainly, why not?
958
00:44:52,481 --> 00:44:54,126
Well, considering Linda's objections.
959
00:44:54,150 --> 00:44:56,753
Linda's got to learn to let me
make my own decisions.
960
00:44:56,777 --> 00:44:59,006
I'm not an apron-string husband.
961
00:44:59,030 --> 00:45:00,340
Give me a pen, Winnie.
962
00:45:00,364 --> 00:45:01,925
Here ya are.
963
00:45:01,949 --> 00:45:03,468
Where do I sign?
964
00:45:03,492 --> 00:45:04,636
Don't you wanna read it first?
965
00:45:04,660 --> 00:45:06,722
No, you're my lawyer, you read it for me.
966
00:45:06,746 --> 00:45:08,015
Okay, right here.
967
00:45:08,039 --> 00:45:09,766
- Got some copies, too.
- Here, let me help.
968
00:45:09,790 --> 00:45:11,101
I've got it, thanks.
969
00:45:11,125 --> 00:45:13,228
Look, uh, when you get
your John Henry on these,
970
00:45:13,252 --> 00:45:14,771
I've got a rush job for you.
971
00:45:14,795 --> 00:45:16,607
New contract for the ship owners.
972
00:45:16,631 --> 00:45:18,317
Has to be ready in the morning.
973
00:45:18,341 --> 00:45:20,360
I'll send you a
memorandum and all the stuff.
974
00:45:20,384 --> 00:45:23,488
It has to be ready in the morning,
I'll have to work tonight.
975
00:45:23,512 --> 00:45:25,282
Won't be the last time.
976
00:45:25,306 --> 00:45:27,826
Okay, I'll phone Linda
as soon as I know how late I'll be.
977
00:45:27,850 --> 00:45:28,952
Yeah, you do that.
978
00:45:28,976 --> 00:45:31,121
Take good care of him, Winnie.
979
00:45:31,145 --> 00:45:32,396
He's ours now.
980
00:45:35,358 --> 00:45:38,128
Would you like me to turn on the music,
or, uh, fix a fire?
981
00:45:38,152 --> 00:45:40,756
What am I supposed to do,
practice law, or give cocktail parties?
982
00:45:40,780 --> 00:45:42,507
Whichever you choose, Mr. Cabot.
983
00:45:42,531 --> 00:45:46,178
'Fraid I'd better start practicing law,
or I won't get home till morning.
984
00:45:46,202 --> 00:45:48,537
The, uh, sofa makes up into a day bed.
985
00:45:56,545 --> 00:45:58,190
Hello?
986
00:45:58,214 --> 00:45:59,524
Hello, darling.
987
00:45:59,548 --> 00:46:02,110
- Mad at me?
- No, not any longer.
988
00:46:02,134 --> 00:46:04,947
I'm sorry I was bossy, I love you.
989
00:46:04,971 --> 00:46:07,282
Come home so I can show you how much!
990
00:46:07,306 --> 00:46:09,159
I can't, sweetheart,
that's why I've called.
991
00:46:09,183 --> 00:46:12,120
I've got to work tonight, a rush job.
992
00:46:12,144 --> 00:46:14,373
Oh, late?
993
00:46:14,397 --> 00:46:16,541
3:00, 4:00 in the morning, at least.
994
00:46:16,565 --> 00:46:18,168
Revising a union contract.
995
00:46:18,192 --> 00:46:19,628
I've got to get it out.
996
00:46:19,652 --> 00:46:24,883
But Dan, you don't know
anything about union affairs yet.
997
00:46:24,907 --> 00:46:28,470
You mustn't get involved
until you can consult with somebody.
998
00:46:28,494 --> 00:46:32,391
Oh, Linda, it happens I'm qualified
to draw a contract,
999
00:46:32,415 --> 00:46:35,018
and I'm already involved.
1000
00:46:35,042 --> 00:46:36,561
Dan, you're being so stupid.
1001
00:46:36,585 --> 00:46:38,355
What's happened to you?
1002
00:46:38,379 --> 00:46:41,316
I'm sick of being henpecked,
that's what's happened to me.
1003
00:46:41,340 --> 00:46:43,318
Can't you trust me a little bit?
1004
00:46:43,342 --> 00:46:45,636
There's some things I know better than you.
1005
00:46:49,432 --> 00:46:52,327
Paragraph four, section six, maritime code:
1006
00:46:52,351 --> 00:46:54,246
"It is additionally recommended..."
1007
00:46:54,270 --> 00:46:55,539
That's the end of the disc.
1008
00:46:55,563 --> 00:46:57,582
Oh, I'll get you a new one.
1009
00:46:57,606 --> 00:46:58,649
Never mind.
1010
00:47:02,778 --> 00:47:04,298
What's the matter?
1011
00:47:04,322 --> 00:47:06,866
- Tired?
- A little, troubled.
1012
00:47:08,451 --> 00:47:10,345
Why don't you let me fix you a drink?
1013
00:47:10,369 --> 00:47:13,515
That's a very cleVer prescription.
1014
00:47:13,539 --> 00:47:15,916
I don't know when I've felt so jangled.
1015
00:47:18,544 --> 00:47:20,689
Do you want to stretch out
and try for a little nap?
1016
00:47:20,713 --> 00:47:23,483
No, I'm too tense.
1017
00:47:23,507 --> 00:47:26,570
I'm just not the type for domestic spats,
they upset me.
1018
00:47:26,594 --> 00:47:28,346
I'm the same way.
1019
00:47:28,387 --> 00:47:30,181
Life's too short.
1020
00:47:32,016 --> 00:47:34,369
Love's too short, too.
1021
00:47:34,393 --> 00:47:37,331
Oh, are you in love?
1022
00:47:37,355 --> 00:47:39,458
It's possible.
1023
00:47:39,482 --> 00:47:40,876
That's funny.
1024
00:47:40,900 --> 00:47:42,210
What is?
1025
00:47:42,234 --> 00:47:44,713
Not knowing whether you're in love or not.
1026
00:47:44,737 --> 00:47:48,091
Well, it takes two to tango, you know?
1027
00:47:48,115 --> 00:47:49,825
I guess it does.
1028
00:47:51,994 --> 00:47:53,805
Now that I know what a
consulting secretary is,
1029
00:47:53,829 --> 00:47:56,141
I don't understand
how I ever got along without one!
1030
00:47:56,165 --> 00:47:57,225
Thanks!
1031
00:47:57,249 --> 00:47:59,019
I was hoping you'd like me.
1032
00:47:59,043 --> 00:48:01,396
- You mind if I have a drink?
- Of course not!
1033
00:48:01,420 --> 00:48:03,190
Sit down, let's talk awhile.
1034
00:48:03,214 --> 00:48:05,150
All right.
1035
00:48:05,174 --> 00:48:07,444
- You interest me.
- Oh?
1036
00:48:07,468 --> 00:48:10,364
When did I begin to interest you?
1037
00:48:10,388 --> 00:48:12,824
Well, when Jake introduced us.
1038
00:48:12,848 --> 00:48:16,203
Then it was true, I did hear a click.
1039
00:48:16,227 --> 00:48:18,497
- A what?
- Click.
1040
00:48:18,521 --> 00:48:23,126
You see, when two people meet
who are gonna mean something to each other,
1041
00:48:23,150 --> 00:48:27,130
I think, in that very first second,
there's a click,
1042
00:48:27,154 --> 00:48:30,175
a click that you can actually hear.
1043
00:48:30,199 --> 00:48:31,635
Don't you?
1044
00:48:31,659 --> 00:48:37,224
Yes, I suppose something like that happens
when friends meet for the first time.
1045
00:48:37,248 --> 00:48:39,309
It did happen, didn't it?
1046
00:48:39,333 --> 00:48:43,337
Well, yes, I could tell right away
that you were a nice girl.
1047
00:48:48,342 --> 00:48:50,761
I'm not a nice girl, Dan.
1048
00:48:52,388 --> 00:48:56,243
A nice girl wouldn't make love
to another woman's husband.
1049
00:48:56,267 --> 00:48:59,663
Oh, come on, come on,
you're not making loVe.
1050
00:48:59,687 --> 00:49:01,706
Flirting a little maybe.
1051
00:49:01,730 --> 00:49:04,459
Even a nice girl flirts, no harm in that.
1052
00:49:04,483 --> 00:49:06,837
Flirting isn't the same
thing as making loVe.
1053
00:49:06,861 --> 00:49:09,297
I oughta know, I'm a lawyer.
1054
00:49:09,321 --> 00:49:10,966
Isn't it?
1055
00:49:10,990 --> 00:49:15,053
You gotta walk before
you can run, you know.
1056
00:49:15,077 --> 00:49:17,889
Dan?
1057
00:49:17,913 --> 00:49:20,225
Don't you think I'm pretty?
1058
00:49:20,249 --> 00:49:21,351
What kind of a question is that?
1059
00:49:21,375 --> 00:49:23,186
You know you're pretty.
1060
00:49:23,210 --> 00:49:24,729
Pretty enough?
1061
00:49:24,753 --> 00:49:26,380
Enough for what?
1062
00:49:29,175 --> 00:49:31,969
For you.
1063
00:49:32,011 --> 00:49:35,323
Winnipeg, I'm not in circulation.
1064
00:49:35,347 --> 00:49:38,076
I love Linda.
1065
00:49:38,100 --> 00:49:40,579
You didn't sound that way on the phone.
1066
00:49:40,603 --> 00:49:44,916
I was angry, I love her.
1067
00:49:44,940 --> 00:49:47,586
Well, how can you be angry
with somebody you love?
1068
00:49:47,610 --> 00:49:49,045
Don't you read the newspapers?
1069
00:49:49,069 --> 00:49:51,756
Happens every day.
1070
00:49:51,780 --> 00:49:53,467
Maybe you don't know what love is.
1071
00:49:53,491 --> 00:49:55,093
It's too late to educate me now.
1072
00:49:55,117 --> 00:49:57,137
Why? Now is the best time.
1073
00:49:57,161 --> 00:49:59,264
Look, would you sit down for one minute?
1074
00:49:59,288 --> 00:50:00,891
I want to explain something to you.
1075
00:50:00,915 --> 00:50:02,434
I doubt that it needs explaining.
1076
00:50:02,458 --> 00:50:07,272
Oh, please, I promise I
won't attack you, okay?
1077
00:50:07,296 --> 00:50:14,720
What I want you to understand is that
whatever you ask me to do, I'll do. Honest.
1078
00:50:14,762 --> 00:50:17,199
Even if you ask me to go away.
1079
00:50:17,223 --> 00:50:19,534
Well, that certainly
shouldn't be necessary.
1080
00:50:19,558 --> 00:50:21,578
I hope not.
1081
00:50:21,602 --> 00:50:25,457
I promise, I won't be a nuisance.
1082
00:50:25,481 --> 00:50:32,047
After all, I wouldn't be the first secretary
to fall hopelessly in love with her boss.
1083
00:50:32,071 --> 00:50:33,656
Would I?
1084
00:50:51,674 --> 00:50:52,984
Dan!
1085
00:50:53,008 --> 00:50:55,195
- Now it all begins to make sense!
- Linda!
1086
00:50:55,219 --> 00:50:57,989
When a man of principle
forgets every decent standard,
1087
00:50:58,013 --> 00:50:59,783
- there has to be a reason.
- Linda, this isn't what you...
1088
00:50:59,807 --> 00:51:02,118
I knew you weren't that
greedy, not for money.
1089
00:51:02,142 --> 00:51:04,371
Honey, it doesn't mean anything, does it?
1090
00:51:04,395 --> 00:51:07,123
- Please don't talk to me.
- Honey, look, all it was was...
1091
00:51:07,147 --> 00:51:08,250
Honey, it was just an impulse!
1092
00:51:08,274 --> 00:51:11,169
- Don't bother to explain, it's perfectly obvious!
- Linda, look...
1093
00:51:11,193 --> 00:51:13,588
-And don't bother to come home
for your things, I'll send them here!
1094
00:51:13,612 --> 00:51:15,173
Now, look, honey, look,
just give me a minute, will you?
1095
00:51:15,197 --> 00:51:16,991
Huh, can't you?
1096
00:51:24,665 --> 00:51:28,270
Here, drink it, honey.
1097
00:51:28,294 --> 00:51:30,397
Come on, it'll make you feel better.
1098
00:51:30,421 --> 00:51:33,441
Huh?
1099
00:51:33,465 --> 00:51:35,068
Well, don't let it throw you.
1100
00:51:35,092 --> 00:51:38,530
- She'll get over it.
- She'll never speak to me again.
1101
00:51:38,554 --> 00:51:41,449
- She'll divorce me.
- Some chance.
1102
00:51:41,473 --> 00:51:44,202
You really are a baby, aren't you?
1103
00:51:44,226 --> 00:51:46,288
- What are you talking about?
- Wives.
1104
00:51:46,312 --> 00:51:48,373
They don't giVe up that easily.
1105
00:51:48,397 --> 00:51:50,125
She wouldn't even listen to me.
1106
00:51:50,149 --> 00:51:52,627
- She wouldn't let me explain!
- Well, don't try!
1107
00:51:52,651 --> 00:51:56,298
You couldn't anyway, not while
she's still playing John's first wife.
1108
00:51:56,322 --> 00:51:58,883
I hadn't even done anything wrong yet.
1109
00:51:58,907 --> 00:52:01,261
Well, we can always make up for that.
1110
00:52:01,285 --> 00:52:02,637
Come on, have a drink.
1111
00:52:02,661 --> 00:52:04,931
Not now. Thank you, but not now.
1112
00:52:04,955 --> 00:52:09,811
Well, it's just like I was saying
before we were interrupted.
1113
00:52:09,835 --> 00:52:13,356
Now is the only time ever.
1114
00:52:13,380 --> 00:52:15,924
Ah, maybe you're right.
1115
00:52:34,401 --> 00:52:37,464
Jake. Jake!
1116
00:52:37,488 --> 00:52:40,342
- Yeah?
- Jake, it's Pinelli! Pinelli!
1117
00:52:40,366 --> 00:52:41,968
- It's the big boss!
- On the phone?
1118
00:52:41,992 --> 00:52:43,911
No, he's here!
1119
00:52:59,677 --> 00:53:01,720
My name is MacIllaney.
1120
00:53:08,060 --> 00:53:09,954
Hello there, young fella.
1121
00:53:09,978 --> 00:53:11,623
Hello, Mr. Pinelli.
1122
00:53:11,647 --> 00:53:15,752
Would you come in?
1123
00:53:15,776 --> 00:53:19,214
I haven't had a chance
to congratulate you on your election.
1124
00:53:19,238 --> 00:53:21,800
You're gonna be a good president.
1125
00:53:21,824 --> 00:53:22,884
Thanks!
1126
00:53:22,908 --> 00:53:26,680
Now we talk alone.
1127
00:53:26,704 --> 00:53:27,847
Who's this?
1128
00:53:27,871 --> 00:53:29,974
- Ed Barto, Mr. Pinelli.
- My vice president.
1129
00:53:29,998 --> 00:53:31,059
You want him to blow?
1130
00:53:31,083 --> 00:53:33,937
No, no, no, no, no, it's all right.
1131
00:53:33,961 --> 00:53:36,690
You don't know,
I had my eye on you a long time.
1132
00:53:36,714 --> 00:53:41,027
Smart fella, I told 'em,
"Watch him! He's going places."
1133
00:53:41,051 --> 00:53:43,238
And that's where you went.
1134
00:53:43,262 --> 00:53:45,365
Well, I didn't think you knew I was alive.
1135
00:53:45,389 --> 00:53:48,159
Oh, no, I know, I know.
1136
00:53:48,183 --> 00:53:52,163
I think maybe I have a place for you
on the Grand Council.
1137
00:53:52,187 --> 00:53:56,334
- Well, that'll be great!
- We'll see, we'll see.
1138
00:53:56,358 --> 00:53:58,962
Ah, MacIllaney.
1139
00:53:58,986 --> 00:54:03,425
This new contract you're trying
to negotiate, you forget it, eh?
1140
00:54:03,449 --> 00:54:04,884
Why?
1141
00:54:04,908 --> 00:54:06,803
Why? 'Cause I said so.
1142
00:54:06,827 --> 00:54:10,849
I'm sorry, Mr. Pinelli, but I'm
gonna run my local the way I see fit.
1143
00:54:10,873 --> 00:54:12,100
Oh, a stand-up guy!
1144
00:54:12,124 --> 00:54:14,185
That's very good, very good!
1145
00:54:14,209 --> 00:54:18,231
Only don't stand up against Pinelli
or no more local.
1146
00:54:18,255 --> 00:54:20,442
The members elected
me president for a year,
1147
00:54:20,466 --> 00:54:23,862
and during that time,
I'm giVing the orders, I ain't taking them.
1148
00:54:23,886 --> 00:54:27,407
Hey, you wanna be
president or nothing, huh?
1149
00:54:27,431 --> 00:54:29,075
What is that?
1150
00:54:29,099 --> 00:54:32,370
- What is what?
- That.
1151
00:54:32,394 --> 00:54:34,497
- A charter.
- And who signed it?
1152
00:54:34,521 --> 00:54:37,208
- You did.
- And where do you stand if I reVoke it?
1153
00:54:37,232 --> 00:54:39,127
Now, you listen to me.
1154
00:54:39,151 --> 00:54:40,211
You strike, you strike alone.
1155
00:54:40,235 --> 00:54:42,380
No other local strikes with you.
1156
00:54:42,404 --> 00:54:46,468
And then, if I wanna get tough,
I declare you an outlaw shop.
1157
00:54:46,492 --> 00:54:49,846
And all the other locals,
they strike if your men work anyplace.
1158
00:54:49,870 --> 00:54:53,558
I says anyplace!
1159
00:54:53,582 --> 00:54:55,810
I bet that boy understands what I mean.
1160
00:54:55,834 --> 00:54:58,962
Yes, sir, I do. I sure do!
1161
00:55:01,423 --> 00:55:03,943
- Pretty clear.
- Good, good.
1162
00:55:03,967 --> 00:55:07,221
And next time you wanna negotiate,
you check with me first, huh?
1163
00:55:07,262 --> 00:55:10,575
Well, would you mind telling me
why we can't have a new contract?
1164
00:55:10,599 --> 00:55:12,452
Oh, yes, oh, yes.
1165
00:55:12,476 --> 00:55:15,705
I tell you someday.
1166
00:55:15,729 --> 00:55:17,916
Don't worry, don't worry.
1167
00:55:17,940 --> 00:55:20,376
We'll get along. Good night.
1168
00:55:20,400 --> 00:55:22,378
Good night, Mr. Pinelli.
1169
00:55:22,402 --> 00:55:24,196
Good night.
1170
00:55:26,907 --> 00:55:28,802
You shouldn't have tried to buck him, boss.
1171
00:55:28,826 --> 00:55:31,387
Lucky for you, he didn't flip!
1172
00:55:31,411 --> 00:55:33,973
Guess we gotta call
off the benefits program.
1173
00:55:33,997 --> 00:55:35,767
Can't welsh on my promises.
1174
00:55:35,791 --> 00:55:39,562
I'll be throwing union politics if I did.
1175
00:55:39,586 --> 00:55:41,815
Pinelli knows that.
1176
00:55:41,839 --> 00:55:44,359
Look at that.
1177
00:55:44,383 --> 00:55:46,152
Look at those cargo manifests.
1178
00:55:46,176 --> 00:55:49,280
Seven billion dollars worth of merchandise
pass into our hands this year,
1179
00:55:49,304 --> 00:55:52,283
and we can't raise a
miserable half million.
1180
00:55:52,307 --> 00:55:53,433
Hmm.
1181
00:55:56,562 --> 00:55:58,289
Wait a minute.
1182
00:55:58,313 --> 00:55:59,999
Maybe we can.
1183
00:56:00,023 --> 00:56:01,709
Don't buck Pinelli, that's all I say.
1184
00:56:01,733 --> 00:56:02,794
Don't buck him.
1185
00:56:02,818 --> 00:56:04,611
Shut up!
1186
00:56:08,073 --> 00:56:09,741
Here we are.
1187
00:56:11,410 --> 00:56:12,929
- Perfect.
- What's that?
1188
00:56:12,953 --> 00:56:15,098
- Money.
- Huh?
1189
00:56:15,122 --> 00:56:16,808
Money.
1190
00:56:16,832 --> 00:56:19,561
All the money we'll need.
1191
00:56:19,585 --> 00:56:26,901
Ten thousand jeweled watch movements
insured for 75 bucks a piece.
1192
00:56:26,925 --> 00:56:28,444
Ain't that lovely?
1193
00:56:28,468 --> 00:56:35,201
- We gonna hijack 'em?
- Mhm, that's the idea, $750,000 worth.
1194
00:56:35,225 --> 00:56:38,121
It'll take a long time
to sell that many hot watches.
1195
00:56:38,145 --> 00:56:42,208
It would, yes, it would, unless I
could fix it so that they wouldn't be hot
1196
00:56:42,232 --> 00:56:44,961
so that nobody'd know they'd been heisted.
1197
00:56:44,985 --> 00:56:47,029
How could you do that?
1198
00:56:48,864 --> 00:56:52,385
This way, chum, this way.
1199
00:56:52,409 --> 00:56:56,055
Hermie Iala is winchman on 163.
1200
00:56:56,079 --> 00:57:00,310
Hermie makes a giant boo-boo and
drops the crate of watches in the drink.
1201
00:57:00,334 --> 00:57:01,978
- You got that?
- Yeah!
1202
00:57:02,002 --> 00:57:07,233
Mhm. A couple of hours later,
the insurance company sends down a diver,
1203
00:57:07,257 --> 00:57:09,444
but the diver doesn't find the crate.
1204
00:57:09,468 --> 00:57:11,487
Then they know somebody latched onto 'em!
1205
00:57:11,511 --> 00:57:13,531
They'll know nothing.
1206
00:57:13,555 --> 00:57:16,451
All they'll find is a couple of dozen
loose watch movements,
1207
00:57:16,475 --> 00:57:18,077
which I will buy in the morning.
1208
00:57:18,101 --> 00:57:21,748
They'll figure the rest of them got washed
away with the current or got silted over,
1209
00:57:21,772 --> 00:57:25,293
and there's a lovely, beautiful
four knot current running through there.
1210
00:57:25,317 --> 00:57:28,087
Now I dig ya.
1211
00:57:28,111 --> 00:57:29,923
Get me Hermie Iala's address.
1212
00:57:29,947 --> 00:57:32,383
Suppose them watches get ruined.
1213
00:57:32,407 --> 00:57:35,094
Water ain't good for 'em.
1214
00:57:35,118 --> 00:57:39,307
Waterproof, friend. Waterproof.
1215
00:57:39,331 --> 00:57:42,626
One hundred percent waterproof,
just like my scheme.
1216
00:59:20,348 --> 00:59:23,703
"Unless such employment be sooner
terminated as here and after provided.
1217
00:59:23,727 --> 00:59:27,582
It is also agreed to part ones..."
oh, thank you.
1218
00:59:27,606 --> 00:59:30,192
It's fresh, help keep you awake.
1219
00:59:31,943 --> 00:59:34,172
- Hiya, Dan, hiya, Winn!
- Hi!
1220
00:59:34,196 --> 00:59:35,757
Right in here, Lenny!
1221
00:59:35,781 --> 00:59:38,009
- In the closet for the time being.
- What's that?
1222
00:59:38,033 --> 00:59:40,219
Contribution, not for you, but a local.
1223
00:59:40,243 --> 00:59:43,723
- Want some coffee?
- Yeah, please, I'm cold.
1224
00:59:43,747 --> 00:59:45,641
Well, the contract's practically finished.
1225
00:59:45,665 --> 00:59:47,351
I need a girl to transcribe.
1226
00:59:47,375 --> 00:59:50,438
Never mind, turns out we don't need it now.
1227
00:59:50,462 --> 00:59:51,647
You don't need it now?
1228
00:59:51,671 --> 00:59:53,066
No, sorry I put you to the trouble.
1229
00:59:53,090 --> 00:59:54,174
Do you re...
1230
00:59:55,300 --> 00:59:57,278
It doesn't matter.
1231
00:59:57,302 --> 00:59:59,262
It's only cost me one marriage.
1232
01:00:02,099 --> 01:00:03,618
What do you mean?
1233
01:00:03,642 --> 01:00:05,620
We've broken up.
1234
01:00:05,644 --> 01:00:08,831
Linda walked in on
Winnipeg and me last night.
1235
01:00:08,855 --> 01:00:11,876
Misunderstood the whole thing.
1236
01:00:11,900 --> 01:00:15,421
I phoned her this morning, I tried
to explain, but she won't listen to me.
1237
01:00:15,445 --> 01:00:18,633
She said she wants to get a divorce.
1238
01:00:18,657 --> 01:00:20,968
Hung up on me.
1239
01:00:20,992 --> 01:00:23,554
Well, Winnie, thank you.
1240
01:00:23,578 --> 01:00:27,642
You don't really deserve it, making
poor Dan work on that contract all night.
1241
01:00:27,666 --> 01:00:29,543
Drive in good health.
1242
01:00:33,547 --> 01:00:36,234
Doesn't mean she'll get a divorce
just because she says so, does it?
1243
01:00:36,258 --> 01:00:37,860
You don't know her.
1244
01:00:37,884 --> 01:00:39,904
When she makes a decision, that's it.
1245
01:00:39,928 --> 01:00:41,948
Like the Supreme Court.
1246
01:00:41,972 --> 01:00:47,286
Mhm, in other words, when she says
she's through, she's through?
1247
01:00:47,310 --> 01:00:49,539
That's right.
1248
01:00:49,563 --> 01:00:50,998
What are you so happy about?
1249
01:00:51,022 --> 01:00:53,960
Who me? Oh, the contributions.
1250
01:00:53,984 --> 01:00:57,046
You see, a rich friend of mine
who used to be a stevedore himself
1251
01:00:57,070 --> 01:00:59,340
gave us a fortune,
but it's in watch movements,
1252
01:00:59,364 --> 01:01:01,384
so we have to find a
way to dispose of them.
1253
01:01:01,408 --> 01:01:03,469
It shouldn't be any problem
if the movements are any good.
1254
01:01:03,493 --> 01:01:05,847
Oh, they're good, but
it gets a little bit sticky.
1255
01:01:05,871 --> 01:01:09,142
- You see, my friend doesn't want his name used.
- Why not?
1256
01:01:09,166 --> 01:01:10,852
Well, you oughta be able
to figure that one out.
1257
01:01:10,876 --> 01:01:12,645
We don't get contributions for nothing.
1258
01:01:12,669 --> 01:01:16,107
Local 26 is expected to pay off in favors.
1259
01:01:16,131 --> 01:01:18,401
- So?
- So my friend doesn't want to be accused
1260
01:01:18,425 --> 01:01:20,528
of grabbing the union,
even though he had no such intention.
1261
01:01:20,552 --> 01:01:23,698
- Oh, I see.
- So you get on the horn
1262
01:01:23,722 --> 01:01:27,285
and use your own name and contact
all the leading watch firms.
1263
01:01:27,309 --> 01:01:32,331
These things, let me see,
they wholesale at 75 bucks.
1264
01:01:32,355 --> 01:01:35,001
So you take 50 if they'll pay spot cash.
1265
01:01:35,025 --> 01:01:37,211
10,000 movements?
1266
01:01:37,235 --> 01:01:38,379
That's a lot of spot cash!
1267
01:01:38,403 --> 01:01:40,506
Well, that's why we knocked the price down.
1268
01:01:40,530 --> 01:01:41,757
Okay, but not today.
1269
01:01:41,781 --> 01:01:44,409
I'm going to go and sack out for a while.
1270
01:01:59,090 --> 01:02:02,820
- Yes?
- Linda? Jake.
1271
01:02:02,844 --> 01:02:04,471
If you want Dan, he's not here.
1272
01:02:04,512 --> 01:02:06,073
Well, I don't want Dan.
1273
01:02:06,097 --> 01:02:09,076
I want to know how the most beautiful girl
in New York is this morning.
1274
01:02:09,100 --> 01:02:12,079
I'm sorry, Jake,
but I'm not in the mood for chitchat.
1275
01:02:12,103 --> 01:02:14,373
No, I shouldn't think you would be.
1276
01:02:14,397 --> 01:02:17,460
- I heard the bad news.
- You did?
1277
01:02:17,484 --> 01:02:19,795
Have you really broken up with Dan?
1278
01:02:19,819 --> 01:02:22,048
Permanently.
1279
01:02:22,072 --> 01:02:27,345
Aw, what a shame.
1280
01:02:27,369 --> 01:02:28,679
Have you made any plans?
1281
01:02:28,703 --> 01:02:30,848
Well, the usual, get a job.
1282
01:02:30,872 --> 01:02:32,475
Can I help you?
1283
01:02:32,499 --> 01:02:34,101
Thanks, no, Jake.
1284
01:02:34,125 --> 01:02:37,605
I used to work at WNTV,
and I'm pretty sure they'll take me back.
1285
01:02:37,629 --> 01:02:38,981
What did you do there?
1286
01:02:39,005 --> 01:02:41,150
Sang, standby commercials.
1287
01:02:41,174 --> 01:02:43,110
Standby? What's standby?
1288
01:02:43,134 --> 01:02:48,532
Nothing really, it's just being ready to go
on in case a performer doesn't show up,
1289
01:02:48,556 --> 01:02:53,704
- but they always do.
- They do, huh?
1290
01:02:53,728 --> 01:02:56,123
Linda, let me be in your corner, will ya?
1291
01:02:56,147 --> 01:02:57,541
Why not?
1292
01:02:57,565 --> 01:03:00,670
It's not exactly crowded there.
1293
01:03:00,694 --> 01:03:01,921
Well, I'll see you later.
1294
01:03:01,945 --> 01:03:03,506
Cheer up!
1295
01:03:03,530 --> 01:03:05,174
This is going to be a happy day.
1296
01:03:05,198 --> 01:03:06,616
It is?
1297
01:03:07,784 --> 01:03:10,996
Goodbye.
1298
01:03:24,634 --> 01:03:25,778
Will you wait right here, please?
1299
01:03:25,802 --> 01:03:28,948
Don't move around, sir, and...
1300
01:03:28,972 --> 01:03:30,950
Thank you, sir.
1301
01:03:30,974 --> 01:03:33,077
Okay, you got it, Pete?
1302
01:03:33,101 --> 01:03:35,353
Standby on stage, Linda!
1303
01:03:41,318 --> 01:03:47,508
Four walls can make a dwelling.
1304
01:03:47,532 --> 01:03:53,806
Four walls, a roof, and a floor.
1305
01:03:53,830 --> 01:04:00,354
That's all the agent's selling.
1306
01:04:00,378 --> 01:04:04,883
Four walls and nothing more.
1307
01:04:06,509 --> 01:04:11,949
That's all the agent's selling.
1308
01:04:11,973 --> 01:04:17,371
Four walls for those who roam.
1309
01:04:17,395 --> 01:04:25,395
Four walls can make a dwelling,
but it takes Love to make a home.
1310
01:04:26,112 --> 01:04:33,346
Yes, it takes Love to make a home.
1311
01:04:33,370 --> 01:04:37,350
Love is lovely, Love is urgent.
1312
01:04:37,374 --> 01:04:41,437
Love is a sudsy-wudsy detergent.
1313
01:04:41,461 --> 01:04:44,857
Love is a mystical, magical foam.
1314
01:04:44,881 --> 01:04:48,694
Love is a dream
1315
01:04:48,718 --> 01:04:53,949
that tidies your didies
and everything else in a home.
1316
01:04:53,973 --> 01:04:57,203
So, shine up the silverware
and brighten the bric-a-brac,
1317
01:04:57,227 --> 01:04:59,997
and start to tidy up
your little dream house.
1318
01:05:00,021 --> 01:05:02,375
Here's a new broom,
here is a vacuum cleaner
1319
01:05:02,399 --> 01:05:05,795
that will make your home lovely
for your spouse.
1320
01:05:05,819 --> 01:05:08,172
A woman finds Venetian blinds help her
1321
01:05:08,196 --> 01:05:10,841
to keep things lovely
when her family comes home.
1322
01:05:10,865 --> 01:05:14,595
My lady can relax with an electric wax
and she can make a man slip.
1323
01:05:14,619 --> 01:05:16,680
And keep him falling forever.
1324
01:05:16,704 --> 01:05:18,724
Here is a mop, cleaning
the kitchen won't stop
1325
01:05:18,748 --> 01:05:22,144
until the ancientAdam
loses interest in Eve.
1326
01:05:22,168 --> 01:05:24,271
Don't let the dust or
the rust leave a trace,
1327
01:05:24,295 --> 01:05:27,358
just polish your nails
and keep the cream on your face.
1328
01:05:27,382 --> 01:05:32,053
Love wages war on the spots on the floor
and it's time to crystal and to chrome.
1329
01:05:32,095 --> 01:05:35,533
- It means all sorts of things.
- Even bath tub rings.
1330
01:05:35,557 --> 01:05:39,018
Leave it to Love to make your house a home.
1331
01:05:40,895 --> 01:05:43,416
Love is a soap that is really hip.
1332
01:05:43,440 --> 01:05:46,043
Skid chains on it so you won't slip.
1333
01:05:46,067 --> 01:05:48,337
Love leave lingerie lily-white.
1334
01:05:48,361 --> 01:05:51,448
It's got hexy-dexy hexolite!
1335
01:05:54,075 --> 01:05:56,720
Wash your sink with Love.
1336
01:05:56,744 --> 01:05:59,432
Wash your mink with Love.
1337
01:05:59,456 --> 01:06:01,934
Wash anything that you need to cleanse,
1338
01:06:01,958 --> 01:06:04,562
your dog or your cat
or your dirty old friends
1339
01:06:04,586 --> 01:06:09,066
with Love, Love, Love, Love, Love.
1340
01:06:09,090 --> 01:06:13,237
Happy hands have a chuckle
in every knuckle!
1341
01:06:13,261 --> 01:06:18,451
Four walls can make it a dwelling.
1342
01:06:18,475 --> 01:06:23,706
But you need more than just a door
and a roof above.
1343
01:06:23,730 --> 01:06:28,252
Love wages war on the spots on the floor,
gives dirt a shove,
1344
01:06:28,276 --> 01:06:29,944
so ask for L...
1345
01:06:31,696 --> 01:06:32,780
O...
1346
01:06:34,365 --> 01:06:38,929
L-O-V-E, that spells...
1347
01:06:38,953 --> 01:06:44,977
Love!
1348
01:06:45,001 --> 01:06:46,562
We're off the air.
1349
01:06:46,586 --> 01:06:48,939
Joe, stop those stinking bubbles!
1350
01:06:48,963 --> 01:06:51,317
Nice job, everyone, thank you very much.
1351
01:06:51,341 --> 01:06:52,860
Good girl, you made it all the way through!
1352
01:06:52,884 --> 01:06:55,136
Thank you, thanks, kids!
1353
01:06:56,804 --> 01:06:58,532
Well, you've convinced me!
1354
01:06:58,556 --> 01:07:01,202
I'm not in favor your peddling Love,
but you've put me in the market.
1355
01:07:01,226 --> 01:07:02,578
I'll tell the sponsor!
1356
01:07:02,602 --> 01:07:03,871
What are you doing here?
1357
01:07:03,895 --> 01:07:05,331
Just wanted to see
if you were in the mood for lunch.
1358
01:07:05,355 --> 01:07:07,750
Oh, definitely, I'm famished!
1359
01:07:07,774 --> 01:07:09,668
Jake, I substituted for Amy Kissworthy!
1360
01:07:09,692 --> 01:07:11,587
- She was in a taxi crash!
- Yeah, I know.
1361
01:07:11,611 --> 01:07:14,906
They said she wasn't hurt, but they said
they had to take her to the sta...
1362
01:07:16,324 --> 01:07:17,843
How did you know?
1363
01:07:17,867 --> 01:07:21,388
Oh, well, I figured it
was something like that.
1364
01:07:21,412 --> 01:07:23,307
Oh.
1365
01:07:23,331 --> 01:07:28,020
Jake, do you know
that I earned $125 in one hour?
1366
01:07:28,044 --> 01:07:29,355
I'll still pay for the lunch.
1367
01:07:29,379 --> 01:07:31,106
Will you wait here for me while I change?
1368
01:07:31,130 --> 01:07:32,799
Longer than that.
1369
01:07:34,509 --> 01:07:36,153
What's the lemon peel for?
1370
01:07:36,177 --> 01:07:38,388
Well, you twist it in the espresso,
makes it taste good.
1371
01:07:38,429 --> 01:07:42,785
Oh. Where'd you learn to be
such a connoisseur?
1372
01:07:42,809 --> 01:07:43,994
I had an uncle who was a butler.
1373
01:07:44,018 --> 01:07:49,458
Best in the business, too, if he
could've kept his hands off the silver.
1374
01:07:49,482 --> 01:07:53,796
You know, considering
you're a crook and a horror,
1375
01:07:53,820 --> 01:07:55,839
you're really very nice company.
1376
01:07:55,863 --> 01:07:59,635
Oh, please, Linda, please,
don't throw me crumbs.
1377
01:07:59,659 --> 01:08:03,430
It isn't nice when you've got a guy hooked.
1378
01:08:03,454 --> 01:08:05,474
I've got you hooked?
1379
01:08:05,498 --> 01:08:09,728
Oh, you know you have. Bad.
1380
01:08:09,752 --> 01:08:13,399
I think I love you so much,
I could make you happy
1381
01:08:13,423 --> 01:08:16,569
whether you love me back or not.
1382
01:08:16,593 --> 01:08:18,529
You understand what I'm offering you?
1383
01:08:18,553 --> 01:08:21,448
The greatest luxury there is:
1384
01:08:21,472 --> 01:08:24,058
A relationship where you can be
the dishonest one.
1385
01:08:25,351 --> 01:08:29,456
Oh, only Jake MacIllaney
could tell a girl he loves her
1386
01:08:29,480 --> 01:08:32,585
and tease her at the same time.
1387
01:08:32,609 --> 01:08:37,256
That's just so I won't be off balance
when I get the counter punch.
1388
01:08:37,280 --> 01:08:38,948
I'm afraid it's coming.
1389
01:08:40,992 --> 01:08:43,804
In the first place, I'm not available.
1390
01:08:43,828 --> 01:08:51,312
Even if I were, I don't love you,
Jake, not at all.
1391
01:08:51,336 --> 01:08:53,856
I'm sorry.
1392
01:08:53,880 --> 01:08:58,193
What else was there to do but say it!
1393
01:08:58,217 --> 01:09:00,738
Maybe age doesn't make
as much difference as you think.
1394
01:09:00,762 --> 01:09:04,700
Elderly guys and young gals,
getting to be quite the fashion.
1395
01:09:04,724 --> 01:09:06,827
It's no use, Jake, honestly.
1396
01:09:06,851 --> 01:09:09,163
- Your check, sir.
- Thank you.
1397
01:09:09,187 --> 01:09:11,832
Well, I lose round one.
1398
01:09:11,856 --> 01:09:13,917
It's going to be a long fight.
1399
01:09:13,941 --> 01:09:15,836
A long one.
1400
01:09:15,860 --> 01:09:21,925
When you're 80 and I'm 105,
I'm gonna gather myself together
1401
01:09:21,949 --> 01:09:26,245
and spring on you like a tiger
with my teeth in my hand.
1402
01:09:37,090 --> 01:09:40,486
- Here he comes now.
- Somebody you know?
1403
01:09:40,510 --> 01:09:42,845
- Blue suit and a gray hat?
- That's the one.
1404
01:09:49,894 --> 01:09:51,729
Look out, Linda!
1405
01:09:55,733 --> 01:09:57,544
Come on, get up, get up, quick!
1406
01:09:57,568 --> 01:09:59,004
Did any of that stuff get on you?
1407
01:09:59,028 --> 01:10:01,131
- Some on my coat!
- Don't touch it, don't touch it!
1408
01:10:01,155 --> 01:10:03,050
- Come on, girl, get moving!
- Where?
1409
01:10:03,074 --> 01:10:05,511
- Drug store, then to a doctor.
- What was that stuff?
1410
01:10:05,535 --> 01:10:06,828
Acid!
1411
01:10:09,831 --> 01:10:12,017
Oh, nothing serious.
1412
01:10:12,041 --> 01:10:14,353
Just superficial burns.
1413
01:10:14,377 --> 01:10:18,148
I'll give you a salve to use,
apply it twice a day.
1414
01:10:18,172 --> 01:10:19,274
Thank you, Doctor.
1415
01:10:19,298 --> 01:10:23,153
Oh, and don't wipe
that lotion off, let it dry.
1416
01:10:23,177 --> 01:10:25,888
Oh, Doc, would you have a look at this?
1417
01:10:25,930 --> 01:10:28,033
- It stings a little.
- Oh, of course!
1418
01:10:28,057 --> 01:10:29,743
Jake, why didn't you say you were hurt?
1419
01:10:29,767 --> 01:10:31,078
Oh, it's nothing.
1420
01:10:31,102 --> 01:10:33,956
Hurts me like I had a
leg full of soda water,
1421
01:10:33,980 --> 01:10:38,127
but I'll sure know our acid-throwing friend
if ever I meet him in a Turkish bath.
1422
01:10:38,151 --> 01:10:40,153
He sat in the stuff.
1423
01:10:41,195 --> 01:10:45,342
- Modern Scarface.
- Oh, Jake, really!
1424
01:10:45,366 --> 01:10:47,761
Well, the cloth will disintegrate,
but you suffered nothing worse
1425
01:10:47,785 --> 01:10:50,973
than the loss of a
perfectly good pair of pants.
1426
01:10:50,997 --> 01:10:54,143
Leave this dressing on until it dries,
then you can go about your business.
1427
01:10:54,167 --> 01:10:55,960
Thanks, Doc, good deal.
1428
01:10:58,963 --> 01:11:02,901
- How can you take this so calmly?
- It's all in a day's work.
1429
01:11:02,925 --> 01:11:05,112
That's the kind of work I'm in.
1430
01:11:05,136 --> 01:11:07,156
Don't you get disgusted by it?
1431
01:11:07,180 --> 01:11:09,950
It's terrifying, revolting work!
1432
01:11:09,974 --> 01:11:13,954
Well, I will admit that union politics
are not charming.
1433
01:11:13,978 --> 01:11:15,289
Why are you laughing?
1434
01:11:15,313 --> 01:11:17,708
Oh, because no matter
how much you want it to be,
1435
01:11:17,732 --> 01:11:19,960
the world just ain't a big garden.
1436
01:11:19,984 --> 01:11:22,921
It's a jungle where the
winner is always right.
1437
01:11:22,945 --> 01:11:25,215
And don't look down on unions,
'cause without them,
1438
01:11:25,239 --> 01:11:27,843
the jungle could be a whole lot crueler.
1439
01:11:27,867 --> 01:11:33,974
What I look down on is violence and brutality,
if that's what you mean by union politics.
1440
01:11:33,998 --> 01:11:37,603
Look, a well-read girl like you
should haVe heard of such outstanding men
1441
01:11:37,627 --> 01:11:43,484
as Samuel Gompers, John L. Lewis,
Dubinsky, Meany, Reuther? Hmm?
1442
01:11:43,508 --> 01:11:47,029
Would you say that those men
accomplished anything worthwhile?
1443
01:11:47,053 --> 01:11:49,615
Well, you're not trying
to compare yourself with those men?
1444
01:11:49,639 --> 01:11:51,825
Oh, no, no, no, they're 100 percent.
1445
01:11:51,849 --> 01:11:56,830
I'm, let's say, 15 percent,
but someday maybe like them.
1446
01:11:56,854 --> 01:12:01,710
Not if you associate with acid-throwers,
mutilating people,
1447
01:12:01,734 --> 01:12:05,547
all kinds of sordid episodes.
1448
01:12:05,571 --> 01:12:08,258
Somebody shoved a shotgun
through Reuther's window a few years back
1449
01:12:08,282 --> 01:12:10,552
and tried to blast his head off.
1450
01:12:10,576 --> 01:12:13,514
I would say that was
rather sordid, wouldn't you?
1451
01:12:13,538 --> 01:12:19,812
No. No honest man ever got to the top in
labor without becoming a target on the way up.
1452
01:12:19,836 --> 01:12:23,899
What in the world makes a man
go through all that?
1453
01:12:23,923 --> 01:12:26,610
The hope that someday,
he may wind up with enough power
1454
01:12:26,634 --> 01:12:29,696
to see that everybody gets a square deal.
1455
01:12:29,720 --> 01:12:32,616
Coming from you, that sounds rather funny!
1456
01:12:32,640 --> 01:12:35,476
It could hardly be your ambition, Jake.
1457
01:12:37,645 --> 01:12:40,290
Then you tell me what it could be, money?
1458
01:12:40,314 --> 01:12:42,042
A congressional committee
couldn't find a single dime
1459
01:12:42,066 --> 01:12:45,170
belonging to Jake MacIllaney
in any bank account in the country,
1460
01:12:45,194 --> 01:12:46,964
nor any safety deposit boxes neither.
1461
01:12:46,988 --> 01:12:48,549
You know why they couldn't find it?
1462
01:12:48,573 --> 01:12:50,133
Because they haven't got it.
1463
01:12:50,157 --> 01:12:51,593
You know what I've got?
1464
01:12:51,617 --> 01:12:55,264
Six suits and a comb in a walk-up
boarding house on West 10th Street.
1465
01:12:55,288 --> 01:12:58,225
Now, never mind.
1466
01:12:58,249 --> 01:13:01,937
"Oh, this could hardly
be your ambition, Jake."
1467
01:13:01,961 --> 01:13:05,315
That's what I get for leveling with a dame.
1468
01:13:05,339 --> 01:13:09,653
Oh, Jake, I've never really understood you
until this moment.
1469
01:13:09,677 --> 01:13:13,139
Well, that's the biggest crumb yet.
1470
01:13:13,180 --> 01:13:17,327
Look out, pretty soon I'll wind up
with the whole cake!
1471
01:13:17,351 --> 01:13:22,332
Ladies and gentlemen of the press and
fellow officials from our brother locals,
1472
01:13:22,356 --> 01:13:27,296
this occasion is to celebrate the biggest
day in the history of Local 26 U.S.A.
1473
01:13:27,320 --> 01:13:29,673
We've got a home.
1474
01:13:29,697 --> 01:13:33,218
This is our site purchased yesterday.
1475
01:13:33,242 --> 01:13:38,765
And this is what we start to build tomorrow,
and we're pretty proud of it already.
1476
01:13:38,789 --> 01:13:43,270
Right here, my own idea,
an indoor groundbreaking ceremony.
1477
01:13:43,294 --> 01:13:45,981
Saves wear and tear
on the overcoats and earmuffs.
1478
01:13:46,005 --> 01:13:49,318
And besides, it doesn't get you
too far away from the refreshments.
1479
01:13:49,342 --> 01:13:50,801
Here we go!
1480
01:13:53,220 --> 01:13:56,057
The clubhouse is on its way, drink hearty.
1481
01:13:59,936 --> 01:14:02,372
Well, well, Sleep-Out, where have you been?
1482
01:14:02,396 --> 01:14:03,707
Been looking all over for you.
1483
01:14:03,731 --> 01:14:06,335
You know where I've been.
1484
01:14:06,359 --> 01:14:08,462
- How would I know?
- Oh, quit it, will you?
1485
01:14:08,486 --> 01:14:11,924
Ginger told me what you did.
1486
01:14:11,948 --> 01:14:13,759
- Did you?
- Sure, Jake.
1487
01:14:13,783 --> 01:14:17,536
I figured Sleep-Out was entitled to know
who his friends are.
1488
01:14:19,580 --> 01:14:22,476
I don't know how I can ever thank you
for coming through on that lug, Jake.
1489
01:14:22,500 --> 01:14:26,313
I want you to know,
I never felt better in my life.
1490
01:14:26,337 --> 01:14:30,216
I'll never forget you, Jake. Never.
1491
01:14:35,638 --> 01:14:37,491
Well, what do you know?
1492
01:14:37,515 --> 01:14:41,286
This goes to show, if you live right,
everything falls in your lap.
1493
01:14:41,310 --> 01:14:43,705
Well, hello. I'm Jake MacIllaney.
1494
01:14:43,729 --> 01:14:45,540
We know you, Jake, we know all about you.
1495
01:14:45,564 --> 01:14:46,750
That's why we're here.
1496
01:14:46,774 --> 01:14:49,586
Well, you don't look like the police,
so I guess that's a compliment.
1497
01:14:49,610 --> 01:14:51,546
Say, have you got some place we can talk?
1498
01:14:51,570 --> 01:14:53,823
Oh, yes, right over there.
1499
01:15:02,832 --> 01:15:05,352
Big day, huh? You join a winning club.
1500
01:15:05,376 --> 01:15:07,562
- Having fun?
- Uh-huh!
1501
01:15:07,586 --> 01:15:11,566
I'm almost ready to
giVe you back the Ferrari!
1502
01:15:11,590 --> 01:15:14,010
You keep it, you're entitled to it.
1503
01:15:15,845 --> 01:15:17,030
What does that mean?
1504
01:15:17,054 --> 01:15:20,075
Oh, nothing, it's just a private joke.
1505
01:15:20,099 --> 01:15:23,412
Means I'm having a wonderful time.
1506
01:15:23,436 --> 01:15:25,664
- Aren't you?
- Well, sure!
1507
01:15:25,688 --> 01:15:28,709
What else? It's a ball!
1508
01:15:28,733 --> 01:15:30,735
Only my glass is empty.
1509
01:15:32,611 --> 01:15:36,425
Jake, the longshoremen are talking about you
all the way from Hoboken to Spuyten Duyvil.
1510
01:15:36,449 --> 01:15:40,262
The way you knocked out the Merritt regime,
the benefits you're giving your men.
1511
01:15:40,286 --> 01:15:42,055
Now, hold it, hold it.
1512
01:15:42,079 --> 01:15:43,557
I'm not giving them anything.
1513
01:15:43,581 --> 01:15:46,018
It all comes out of union funds
and it's their union.
1514
01:15:46,042 --> 01:15:48,729
A lot of the union politicians
don't feel that way.
1515
01:15:48,753 --> 01:15:52,024
We're a pretty representative delegation
and we're willing to pledge our support
1516
01:15:52,048 --> 01:15:53,108
if you will run against Pinelli.
1517
01:15:53,132 --> 01:15:54,967
We think you've got a chance.
1518
01:15:57,344 --> 01:15:58,780
Head of United Stevedores?
1519
01:15:58,804 --> 01:16:03,368
- Right.
- You ain't taking that serious?
1520
01:16:03,392 --> 01:16:05,203
Is this a gag?
1521
01:16:05,227 --> 01:16:08,081
I can hand over $18,000
for your campaign fund.
1522
01:16:08,105 --> 01:16:11,251
Does that sound like a gag?
1523
01:16:11,275 --> 01:16:14,755
No, but it sounds like
a waste of money against Pinelli.
1524
01:16:14,779 --> 01:16:17,382
- We'll take a chance.
- Yes, sir, we'll take a chance.
1525
01:16:17,406 --> 01:16:19,217
Don't buck Pinelli.
1526
01:16:19,241 --> 01:16:22,054
Pick on the FBI or the Marine Corps,
but don't buck Pinelli!
1527
01:16:22,078 --> 01:16:26,558
I know, I know, I know how tough he is.
1528
01:16:26,582 --> 01:16:30,395
President of the United Stevedores?
1529
01:16:30,419 --> 01:16:31,646
Like being on the cabinet?
1530
01:16:31,670 --> 01:16:35,776
The garbage pail, that's where we'll be
on the city dump!
1531
01:16:35,800 --> 01:16:37,360
My friend is the nervous type.
1532
01:16:37,384 --> 01:16:40,363
Hm, how about you?
1533
01:16:40,387 --> 01:16:43,742
Me? I'm stupid.
1534
01:16:43,766 --> 01:16:45,059
I'll run.
1535
01:16:49,688 --> 01:16:52,918
Sure, he's no pushover.
1536
01:16:52,942 --> 01:16:55,152
Sure, he's got a following.
1537
01:16:58,572 --> 01:17:04,054
Hey, it don't help nothing, you call up
you tell me things I already know.
1538
01:17:04,078 --> 01:17:06,431
I can't revoke his charter.
1539
01:17:06,455 --> 01:17:10,060
Why, why? He's too big now why.
1540
01:17:10,084 --> 01:17:13,396
I'll make a move, plenty moves,
soon as I find out where he gets his money.
1541
01:17:13,420 --> 01:17:15,690
Group insurance clubhouses,
that's where he gets his following.
1542
01:17:15,714 --> 01:17:17,984
It ain't his big blue eyes.
1543
01:17:18,008 --> 01:17:21,655
Yeah, so when I find out
where his money comes from,
1544
01:17:21,679 --> 01:17:27,285
then I cut it off and finish MacIllaney.
1545
01:17:27,309 --> 01:17:30,372
Yeah, we're feeling out his men.
1546
01:17:30,396 --> 01:17:34,751
I think maybe, maybe we found a soft one.
1547
01:17:34,775 --> 01:17:37,087
Barto, Barto, that's his name.
1548
01:17:37,111 --> 01:17:40,298
- Yeah, he's coming to see me.
- Sir? He's here now.
1549
01:17:40,322 --> 01:17:43,075
I'll call you back. Yeah.
1550
01:17:50,457 --> 01:17:52,126
Well, send him in!
1551
01:17:55,212 --> 01:17:58,108
- Hello, Barto.
- Good morning, Mr. Pinelli.
1552
01:17:58,132 --> 01:18:01,111
Carl Bemis said it was all right
if I came to see you.
1553
01:18:01,135 --> 01:18:03,613
I hope I'm not intruding on your time.
1554
01:18:03,637 --> 01:18:05,431
You're a busy man, I know.
1555
01:18:05,472 --> 01:18:06,992
Sit down, sit down.
1556
01:18:07,016 --> 01:18:08,577
I wanted to make sure you understood.
1557
01:18:08,601 --> 01:18:10,912
No calls, no Visitors.
1558
01:18:10,936 --> 01:18:13,331
I got nothing to do with Jake's campaign.
1559
01:18:13,355 --> 01:18:15,417
Sit down, sit down.
1560
01:18:15,441 --> 01:18:17,711
I told Jake not to run against ya.
1561
01:18:17,735 --> 01:18:22,799
- I warned him, I said, "Jake..."
- Barto, how long you been with him, huh?
1562
01:18:22,823 --> 01:18:24,885
Three years.
1563
01:18:24,909 --> 01:18:29,222
But I wouldn't have stuck with him
10 minutes if I'd known he was nuts.
1564
01:18:29,246 --> 01:18:33,310
- Myself, I've been a Pinelli man ever since...
- Listen, Barto.
1565
01:18:33,334 --> 01:18:36,938
I'm gonna do something
nice for you, real nice.
1566
01:18:36,962 --> 01:18:42,986
- Thanks, but I really didn't come oVer to get...
- Now, what I want is information.
1567
01:18:43,010 --> 01:18:45,655
- You give it to me?
- You bet, Mr. Pinelli.
1568
01:18:45,679 --> 01:18:49,075
Anything you want. Anything.
1569
01:18:49,099 --> 01:18:54,623
What do you say, how about a drink,
my friend, while we talk?
1570
01:18:54,647 --> 01:18:56,333
You're a smart man, Barto.
1571
01:18:56,357 --> 01:18:58,585
You won't be sorry.
1572
01:18:58,609 --> 01:19:01,630
I gave you a bad mark
when you take on Pinelli.
1573
01:19:01,654 --> 01:19:05,383
I figure you was
overmatched, but not anymore!
1574
01:19:05,407 --> 01:19:08,762
Not according to the boys,
never getting a word from Hoboken,
1575
01:19:08,786 --> 01:19:12,098
the West Side, and all the key points.
1576
01:19:12,122 --> 01:19:15,560
Don't get carried away,
I'm still the shortender.
1577
01:19:15,584 --> 01:19:22,776
You know, we could win in a walk
if I could just think of a clincher.
1578
01:19:22,800 --> 01:19:26,863
- Like what?
- If I knew like what I'd have it!
1579
01:19:26,887 --> 01:19:31,576
The gizmo, the gimmick, the gadget,
the thing, the everse.
1580
01:19:31,600 --> 01:19:33,411
- Haven't got it.
- If the election was tomorrow,
1581
01:19:33,435 --> 01:19:36,706
- I bet you'd beat him.
- Oh, no, we'd lose.
1582
01:19:36,730 --> 01:19:41,378
No, that Pinelli's got more tricks
than you ever heard of.
1583
01:19:41,402 --> 01:19:47,408
You know, we're in a good spot,
if I could just think of the everse.
1584
01:19:49,785 --> 01:19:53,098
Well, I'll get it, I'll get it.
1585
01:19:53,122 --> 01:19:55,499
Always comes to you if you live right.
1586
01:19:59,795 --> 01:20:01,815
Hello, Jake, come on in.
1587
01:20:01,839 --> 01:20:05,819
I'm dying to see that show,
I've heard so much about it!
1588
01:20:05,843 --> 01:20:07,570
- You almost ready?
- Almost.
1589
01:20:07,594 --> 01:20:09,614
I wouldn't make us late for that show.
1590
01:20:09,638 --> 01:20:12,367
Just have to pin on my corsage.
1591
01:20:12,391 --> 01:20:15,287
Jake, these camellias are heaven!
1592
01:20:15,311 --> 01:20:17,664
You're a marvelous beau.
1593
01:20:17,688 --> 01:20:19,708
If I was a husband, I'd be a better one.
1594
01:20:19,732 --> 01:20:23,920
You know, when some girls marry,
they gain a husband, but they lose a...
1595
01:20:23,944 --> 01:20:26,256
I've gotta talk to...
1596
01:20:26,280 --> 01:20:28,091
Linda, you'd better have that lock changed.
1597
01:20:28,115 --> 01:20:30,093
Get out, I mean it.
1598
01:20:30,117 --> 01:20:33,680
I haVen't time to talk to you now, Dan,
we're going to the theater.
1599
01:20:33,704 --> 01:20:36,725
There'll be a hell of a lot better
scene right here unless you listen to me.
1600
01:20:36,749 --> 01:20:38,351
All right, but make it fast.
1601
01:20:38,375 --> 01:20:40,645
- And alone.
- That's up to Linda.
1602
01:20:40,669 --> 01:20:44,649
It's not necessary.
1603
01:20:44,673 --> 01:20:47,610
Look, I'm not gonna let you
spoil our lives for nothing.
1604
01:20:47,634 --> 01:20:51,138
- Just because you're pigheaded and...
- Me spoil our lives? Me?
1605
01:20:51,180 --> 01:20:52,907
And what do you mean, "for nothing"?
1606
01:20:52,931 --> 01:20:55,243
Kissing another girl doesn't mean anything!
1607
01:20:55,267 --> 01:20:56,995
- It's just one of those things...
- Kissing another woman
1608
01:20:57,019 --> 01:21:00,206
happens to be grounds for divorce
in every law court in the country.
1609
01:21:00,230 --> 01:21:02,250
Law courts don't know
anything about people.
1610
01:21:02,274 --> 01:21:03,710
I'm a lawyer, I oughta know!
1611
01:21:03,734 --> 01:21:06,087
Would you kindly leave?
1612
01:21:06,111 --> 01:21:10,133
- Oh, Linda, darling, I...
- Don't look now,
1613
01:21:10,157 --> 01:21:13,887
but there's one man too many here,
and I think it's you.
1614
01:21:13,911 --> 01:21:16,681
- Hold it, you expecting anybody?
- No.
1615
01:21:16,705 --> 01:21:17,932
I noticed a car tailing me up here.
1616
01:21:17,956 --> 01:21:20,101
This might be another one of Merritt's...
Don't you open that!
1617
01:21:20,125 --> 01:21:23,462
You're not giving orders
in my apartment, not yet!
1618
01:21:25,589 --> 01:21:27,150
Yes, what do you want?
1619
01:21:27,174 --> 01:21:29,760
- Hey, who are you?
- Never mind.
1620
01:21:32,721 --> 01:21:34,681
Get out, get her out of here!
1621
01:21:36,558 --> 01:21:37,810
MacIllaney!
1622
01:21:39,353 --> 01:21:41,831
Oh, hello, Lieutenant!
1623
01:21:41,855 --> 01:21:44,667
- These your boys?
- Didn't you flash your badge?
1624
01:21:44,691 --> 01:21:46,378
Didn't have time, Lieutenant.
1625
01:21:46,402 --> 01:21:50,465
- You're under arrest, Jake.
- That stinks, Lieutenant.
1626
01:21:50,489 --> 01:21:51,925
How was I to know they were cops?
1627
01:21:51,949 --> 01:21:53,301
That's got nothing to do with it.
1628
01:21:53,325 --> 01:21:55,387
The charge is grand larceny.
1629
01:21:55,411 --> 01:21:58,556
Oh, get lost. This is a frame!
1630
01:21:58,580 --> 01:22:00,141
Speak your piece downtown.
1631
01:22:00,165 --> 01:22:03,603
What'd I steal, a graft some politician
was getting off Merritt?
1632
01:22:03,627 --> 01:22:07,524
You stole a million dollars in watches
the way I hear it.
1633
01:22:07,548 --> 01:22:11,111
Uh-oh.
1634
01:22:11,135 --> 01:22:13,363
You know anything about this?
1635
01:22:13,387 --> 01:22:16,074
You must be talking about the watches
your friend had me sell.
1636
01:22:16,098 --> 01:22:17,575
What friend?
1637
01:22:17,599 --> 01:22:20,203
The one that didn't want his name used,
you remember.
1638
01:22:20,227 --> 01:22:22,122
I don't know what you're talking about!
1639
01:22:22,146 --> 01:22:24,499
You say you sold some watches?
1640
01:22:24,523 --> 01:22:25,875
What are you doing?
1641
01:22:25,899 --> 01:22:27,544
Of course I sold the watches,
anybody can check that.
1642
01:22:27,568 --> 01:22:29,754
I turned the money over to you.
1643
01:22:29,778 --> 01:22:33,299
Well, you got a receipt?
Or any proof of that transaction?
1644
01:22:33,323 --> 01:22:35,051
You must haVe some proof!
1645
01:22:35,075 --> 01:22:36,428
No, I don't.
1646
01:22:36,452 --> 01:22:38,096
Why should I? I was just the middleman.
1647
01:22:38,120 --> 01:22:40,348
Oh, a lawyer ought to be able to think up
a better story than that.
1648
01:22:40,372 --> 01:22:42,600
Well, there's your man, Lieutenant.
1649
01:22:42,624 --> 01:22:44,686
I guess we solVed that one pretty quick,
didn't we?
1650
01:22:44,710 --> 01:22:48,148
I don't understand this, but Dan
couldn't be a thief, it's impossible!
1651
01:22:48,172 --> 01:22:49,732
I hope so, Linda.
1652
01:22:49,756 --> 01:22:53,319
And I also hope whoever bought the watches
can't trace 'em back to Dan's possession.
1653
01:22:53,343 --> 01:22:54,904
Or can they?
1654
01:22:54,928 --> 01:22:57,764
- I'll kill you.
- Take it easy.
1655
01:22:59,725 --> 01:23:01,703
I don't care who stole what.
1656
01:23:01,727 --> 01:23:03,496
I have a warrant to pick you up
and I'm picking you up.
1657
01:23:03,520 --> 01:23:04,998
And let the real thief get away.
1658
01:23:05,022 --> 01:23:07,208
Jake, for heaven's sake.
1659
01:23:07,232 --> 01:23:11,296
- Please listen to me.
- Relax, lady, I'm not a judge, I'm a cop.
1660
01:23:11,320 --> 01:23:14,215
Bring him along, boys,
if you think you can handle him.
1661
01:23:14,239 --> 01:23:17,343
Hold it, I'm entitled to a phone call.
1662
01:23:17,367 --> 01:23:20,037
I'm calling your superior
officer, Captain Bixby.
1663
01:23:21,705 --> 01:23:24,309
Wait outside, boys.
1664
01:23:24,333 --> 01:23:26,519
And if I were you, Counselor,
1665
01:23:26,543 --> 01:23:29,063
I'd start heading for Mexico City
right this minute.
1666
01:23:29,087 --> 01:23:32,275
Hello, Captain Bixby? Jake MacIllaney.
1667
01:23:32,299 --> 01:23:35,403
I'm fine, thanks, except that
I'm having a small beef here
1668
01:23:35,427 --> 01:23:37,906
with your friend Lieutenant Tevis.
1669
01:23:37,930 --> 01:23:40,283
You know the deal?
1670
01:23:40,307 --> 01:23:44,162
Well, the man who really glommed
on to those watches is right here!
1671
01:23:44,186 --> 01:23:46,748
Dan Cabot, a lawyer.
1672
01:23:46,772 --> 01:23:48,208
Well, I'll tell you how I know.
1673
01:23:48,232 --> 01:23:51,794
He just admitted it
in the presence of five witnesses.
1674
01:23:51,818 --> 01:23:54,881
Well, why not pick up the guilty man
instead of me?
1675
01:23:54,905 --> 01:23:57,634
That's not an unreasonable request, is it?
1676
01:23:57,658 --> 01:24:02,430
Oh, and about 4,000 union members
would appreciate it, Captain.
1677
01:24:02,454 --> 01:24:06,184
Oh, you got a John Doe warrant.
1678
01:24:06,208 --> 01:24:08,311
Yeah, that's right.
1679
01:24:08,335 --> 01:24:10,772
Sounds logical to me, too.
1680
01:24:10,796 --> 01:24:12,482
No, I'm not going anywhere out of the city.
1681
01:24:12,506 --> 01:24:14,692
I'll be available at all times.
1682
01:24:14,716 --> 01:24:16,069
Yes, of course.
1683
01:24:16,093 --> 01:24:18,720
Fine, I'll put him on. Thank you.
1684
01:24:22,266 --> 01:24:24,994
Hello, Captain.
1685
01:24:25,018 --> 01:24:27,121
Yes, Captain.
1686
01:24:27,145 --> 01:24:29,731
Will do, yes, sir.
1687
01:24:33,902 --> 01:24:35,338
All right, Cabot, get your hat and coat.
1688
01:24:35,362 --> 01:24:36,839
You're coming along with me.
1689
01:24:36,863 --> 01:24:38,883
That's what I thought.
1690
01:24:38,907 --> 01:24:40,802
This is insane!
1691
01:24:40,826 --> 01:24:42,554
Things just don't happen like this.
1692
01:24:42,578 --> 01:24:45,974
No, they don't just happen,
your friend Jake makes them happen.
1693
01:24:45,998 --> 01:24:48,351
I won't let him do it, I won't.
1694
01:24:48,375 --> 01:24:54,357
Linda, if I can't be with you,
I'd just as soon be in jail anyway.
1695
01:24:54,381 --> 01:24:56,693
I've been unhappy, too.
1696
01:24:56,717 --> 01:24:58,302
Have you?
1697
01:25:06,184 --> 01:25:07,603
Come on, come on.
1698
01:25:14,318 --> 01:25:15,944
Bye, love.
1699
01:25:40,636 --> 01:25:42,530
Oh, no.
1700
01:25:42,554 --> 01:25:45,158
Not for that shnook, you can't.
1701
01:25:45,182 --> 01:25:50,413
Guys like him are a dime a dozen,
and think of the way he let you down.
1702
01:25:50,437 --> 01:25:54,500
Maybe he wasn't loyal to me,
but he's good and honest
1703
01:25:54,524 --> 01:25:58,921
and he has high ideals,
and you ruined him.
1704
01:25:58,945 --> 01:26:01,674
What was the alternative?
Am I supposed to take the rap myself?
1705
01:26:01,698 --> 01:26:03,593
It was you who stole
the watches, wasn't it?
1706
01:26:03,617 --> 01:26:05,261
What's that got to do with anything?
1707
01:26:05,285 --> 01:26:07,847
Look, Linda, if I wanted
to save Dan's neck now,
1708
01:26:07,871 --> 01:26:11,059
I'd have to put myself in his place,
confess, plead guilty,
1709
01:26:11,083 --> 01:26:13,353
and all I'd have going for me is this.
1710
01:26:13,377 --> 01:26:16,105
Oh, Jake, will you? Will you?
1711
01:26:16,129 --> 01:26:18,107
I certainly won't, why should I? For what?
1712
01:26:18,131 --> 01:26:19,942
For me!
1713
01:26:19,966 --> 01:26:25,347
Linda, in my life, nobody ever gave me
a dime or an inch.
1714
01:26:25,389 --> 01:26:27,992
I've sweated like a bridegroom
to get where I am.
1715
01:26:28,016 --> 01:26:31,704
And now you're asking me to give it all up
for a gal who's in love with another guy,
1716
01:26:31,728 --> 01:26:34,666
a guy I don't even like?
1717
01:26:34,690 --> 01:26:37,085
Yes, that is what I'm asking.
1718
01:26:37,109 --> 01:26:39,379
And on top of that, I should go sit in
the pokey for a couple of semesters
1719
01:26:39,403 --> 01:26:41,238
thinking how noble I was?
1720
01:26:45,075 --> 01:26:48,829
I'm not asking you to do it for nothing.
1721
01:26:51,581 --> 01:26:53,500
For what, then?
1722
01:26:55,669 --> 01:27:00,692
If you help Dan, I'll do
anything you ask me to.
1723
01:27:00,716 --> 01:27:02,485
I'll be your girl.
1724
01:27:02,509 --> 01:27:06,447
I'll marry you if you want me to or not.
1725
01:27:06,471 --> 01:27:10,243
Whatever you say, you can name
your own terms, anything!
1726
01:27:10,267 --> 01:27:14,330
You mean you'd go that far
just to keep that square out of the can?
1727
01:27:14,354 --> 01:27:16,708
On my word of honor.
1728
01:27:16,732 --> 01:27:18,000
Word of honor.
1729
01:27:18,024 --> 01:27:22,171
You're not 23 years old, you're eight.
1730
01:27:22,195 --> 01:27:26,074
I'm a grown woman and I mean what I say.
1731
01:27:35,250 --> 01:27:37,687
- Oh, please.
- No, no, no.
1732
01:27:37,711 --> 01:27:40,088
Wouldn't be any fun that way.
1733
01:27:42,674 --> 01:27:46,070
Oh, dear God, what'll I do?
1734
01:27:46,094 --> 01:27:48,305
Oh, come on.
1735
01:27:48,346 --> 01:27:51,325
Don't act like it's the end of your life.
1736
01:27:51,349 --> 01:27:53,327
It's the end of his.
1737
01:27:53,351 --> 01:27:55,580
Couple of years in jail never hurt anybody.
1738
01:27:55,604 --> 01:27:58,124
It certainly never hurt me.
1739
01:27:58,148 --> 01:28:00,793
Dan could've been governor.
1740
01:28:00,817 --> 01:28:02,837
He's still got his contract with the local.
1741
01:28:02,861 --> 01:28:04,297
That will not be cancelled.
1742
01:28:04,321 --> 01:28:08,509
He'll have a nice little stake when he
gets out and he can go into union politics.
1743
01:28:08,533 --> 01:28:11,387
When the story gets out, the members will
think he stole all that money for them,
1744
01:28:11,411 --> 01:28:13,431
for their clubhouse,
and for their benefits.
1745
01:28:13,455 --> 01:28:16,642
He'll be a real vote getter in the unions,
all the unions.
1746
01:28:16,666 --> 01:28:18,960
A very popular figure.
1747
01:28:21,630 --> 01:28:23,608
Yeah.
1748
01:28:23,632 --> 01:28:25,801
Why should he be the popular figure?
1749
01:28:28,386 --> 01:28:31,115
Oh, the everse.
1750
01:28:31,139 --> 01:28:34,952
The gimmick, the thing!
1751
01:28:34,976 --> 01:28:36,937
This is it.
1752
01:28:39,689 --> 01:28:42,359
It'll always drop in
your lap if you liVe right.
1753
01:28:44,569 --> 01:28:47,173
All right, turn off the soup.
1754
01:28:47,197 --> 01:28:50,134
Don't worry about Dan, I'm gonna clear him.
1755
01:28:50,158 --> 01:28:52,720
You will? How?
1756
01:28:52,744 --> 01:28:54,806
Just the way you asked me to.
1757
01:28:54,830 --> 01:28:57,058
You're... you're gonna confess?
1758
01:28:57,082 --> 01:28:58,476
Confess, no.
1759
01:28:58,500 --> 01:29:02,230
I'm gonna brag about it.
1760
01:29:02,254 --> 01:29:05,024
I don't believe it.
1761
01:29:05,048 --> 01:29:07,443
You're gonna do this for me?
1762
01:29:07,467 --> 01:29:11,239
Who else?
1763
01:29:11,263 --> 01:29:15,368
Imagine Jake MacIllaney turning himself in
for a school girl with a crush on her husband.
1764
01:29:15,392 --> 01:29:16,911
Hello, Operator?
1765
01:29:16,935 --> 01:29:19,497
- Police Headquarters, please.
- Yes, sir.
1766
01:29:19,521 --> 01:29:22,083
Well, it's kind of merry to
change character once in a while.
1767
01:29:22,107 --> 01:29:24,961
- Keeps from getting into a rut.
- Police Headquarters.
1768
01:29:24,985 --> 01:29:26,254
Hello, Police Headquarters?
1769
01:29:26,278 --> 01:29:27,630
Commissioner Hennessy, please.
1770
01:29:27,654 --> 01:29:29,215
Jake MacIllaney calling.
1771
01:29:29,239 --> 01:29:30,675
The commissioner's not here, sir.
1772
01:29:30,699 --> 01:29:32,677
I'll connect you with his home
if you'll hold the line.
1773
01:29:32,701 --> 01:29:34,262
Please, thank you.
1774
01:29:34,286 --> 01:29:38,224
Jake, I love you, I really love you.
1775
01:29:38,248 --> 01:29:40,810
If I thought there was a one percent chance
you meant that,
1776
01:29:40,834 --> 01:29:43,145
I'd let Dan Cabot go up for life.
1777
01:29:43,169 --> 01:29:44,772
No, you wouldn't.
1778
01:29:44,796 --> 01:29:46,524
You're too good.
1779
01:29:46,548 --> 01:29:49,110
I do love you.
1780
01:29:49,134 --> 01:29:51,320
Then why are my feet so cold?
1781
01:29:51,344 --> 01:29:54,931
- Hello?
- Hello, hello, Commissioner Hennessy, please.
1782
01:29:54,973 --> 01:29:57,410
The commissioner is not in.
This is Mrs. Hennessy.
1783
01:29:57,434 --> 01:29:59,871
Oh, Mrs. Hennessy, my name is MacIllaney.
1784
01:29:59,895 --> 01:30:02,290
I've got a very urgent matter
to take up with your husband.
1785
01:30:02,314 --> 01:30:03,875
He'll be back in half an hour.
1786
01:30:03,899 --> 01:30:05,793
Half an hour? All right,
thank you, I'll call back.
1787
01:30:05,817 --> 01:30:07,420
- Very well.
- Oh, Mrs. Hennessy?
1788
01:30:07,444 --> 01:30:10,965
Mrs. Hennessy, madam,
I think it's about time
1789
01:30:10,989 --> 01:30:13,426
that you knew your husband
was carrying on an affair
1790
01:30:13,450 --> 01:30:15,803
with Tamara Lubovna
of the Ice Frolics.
1791
01:30:15,827 --> 01:30:16,870
What?
1792
01:30:18,330 --> 01:30:19,390
What was that?
1793
01:30:19,414 --> 01:30:22,643
Well, I gotta go to jail anyway,
why should the commissioner be happy?
1794
01:30:22,667 --> 01:30:26,147
Oh, Jake, you're a monster!
1795
01:30:26,171 --> 01:30:27,899
And an angel.
1796
01:30:27,923 --> 01:30:30,842
Oh, thank you, thank you!
1797
01:30:43,521 --> 01:30:45,249
Yes, sir?
1798
01:30:45,273 --> 01:30:51,297
Tell Petruzzi forget that
Thanksgiving deal, the 10,000 turkeys.
1799
01:30:51,321 --> 01:30:52,924
We don't need them now.
1800
01:30:52,948 --> 01:30:54,884
Tell him save the money.
1801
01:30:54,908 --> 01:30:57,243
Yes, sir.
1802
01:30:58,828 --> 01:31:06,771
And in passing sentence, the court also
notes, as the defense so vigorously suggested,
1803
01:31:06,795 --> 01:31:13,027
that the defendant did not commit his crime
with an eye to his own personal gain.
1804
01:31:13,051 --> 01:31:20,993
Now, there is further mitigating circumstance
that's substantial restitution has been made.
1805
01:31:21,017 --> 01:31:24,330
The court will now pass sentence.
1806
01:31:24,354 --> 01:31:27,541
The court sentences the defendant to...
1807
01:31:27,565 --> 01:31:31,212
Will the defendant please attempt
to show some interest in this decision?
1808
01:31:31,236 --> 01:31:34,423
Oh, sorry, Your Honor, sorry.
1809
01:31:34,447 --> 01:31:37,635
The sentence is two years
in the State Penitentiary.
1810
01:31:37,659 --> 01:31:40,429
Court is adjourned.
1811
01:31:40,453 --> 01:31:44,600
- Come along, MacIllaney.
- Just a minute, officer, he'll be right with you.
1812
01:31:44,624 --> 01:31:46,936
Well, that means about a year and a half.
1813
01:31:46,960 --> 01:31:49,981
That's the least you can expect, Jake.
1814
01:31:50,005 --> 01:31:51,691
What time is it?
1815
01:31:51,715 --> 01:31:54,068
Eleven.
1816
01:31:54,092 --> 01:31:56,696
Funny none of the gang has showed up yet.
1817
01:31:56,720 --> 01:31:58,805
The election returns oughta be in by now.
1818
01:31:58,847 --> 01:32:00,932
But what do you care?
1819
01:32:02,684 --> 01:32:04,453
Oh, I see.
1820
01:32:04,477 --> 01:32:06,956
Come on, let's go.
1821
01:32:06,980 --> 01:32:09,417
Keep in touch. You know my address.
1822
01:32:09,441 --> 01:32:11,669
- Hold it, Jake.
- Hold it.
1823
01:32:11,693 --> 01:32:13,587
- That does it, thank you.
- Good work, Jake.
1824
01:32:13,611 --> 01:32:15,405
Thank you.
1825
01:32:16,698 --> 01:32:19,468
- Thank you.
- Jake.
1826
01:32:19,492 --> 01:32:21,971
I just wanted to give you my thanks again.
1827
01:32:21,995 --> 01:32:25,415
- And a kiss.
- I'll take the kiss.
1828
01:32:37,010 --> 01:32:41,365
Honey, one of us is as dumb as they come.
1829
01:32:41,389 --> 01:32:43,308
Come along.
1830
01:32:47,645 --> 01:32:49,915
Ow, geez Louise.
1831
01:32:49,939 --> 01:32:51,417
No more Pinelli, boss!
1832
01:32:51,441 --> 01:32:53,318
You're the new champ!
1833
01:33:02,035 --> 01:33:04,120
Come on, give us a speech!
1834
01:33:05,914 --> 01:33:08,225
All right, all right, all right!
1835
01:33:08,249 --> 01:33:13,731
Now, ladies and gentlemen,
I'd just like to state this simple belief.
1836
01:33:13,755 --> 01:33:18,319
There's nothing as wrong
as a half-hearted thief!
1837
01:33:18,343 --> 01:33:21,572
To survive in a racket,
you'Ve got to have gall,
1838
01:33:21,596 --> 01:33:25,517
so never steal anything small.
1839
01:33:28,770 --> 01:33:31,540
How can people elect a man
who admits he stole?
1840
01:33:31,564 --> 01:33:32,750
Because he stole for them.
1841
01:33:32,774 --> 01:33:34,877
They love him.
1842
01:33:34,901 --> 01:33:37,088
Dan, the world is loony.
1843
01:33:37,112 --> 01:33:41,801
Never steal anything, never steal anything,
1844
01:33:41,825 --> 01:33:46,722
never steal anything small!
1845
01:33:46,746 --> 01:33:49,016
- Never!
- Never steal anything.
1846
01:33:49,040 --> 01:33:51,435
- Never.
- Never steal anything.
1847
01:33:51,459 --> 01:33:53,813
Never, never, never, never,
1848
01:33:53,837 --> 01:34:01,837
- never steal anything small!
- Never steal anything small!
143582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.