Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:43,163 --> 00:02:47,084
And one, and two, and one--
4
00:02:47,167 --> 00:02:48,669
Time out, honey!
5
00:02:48,752 --> 00:02:52,172
Hey! I've got birds in my stomach.
6
00:02:52,256 --> 00:02:53,757
I wish nine o'clock would get here.
7
00:02:53,841 --> 00:02:55,634
Relax, and take five.
8
00:02:57,594 --> 00:03:00,514
One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
9
00:03:01,682 --> 00:03:07,479
And one and two, and one and two.
10
00:03:07,563 --> 00:03:09,606
That's enough for now, honey.
11
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
Ohh.
12
00:03:11,775 --> 00:03:13,652
God, I wish I hadn't
changed that step at the last minute.
13
00:03:13,735 --> 00:03:15,529
I'm gonna fall flat on my face with it.
14
00:03:15,612 --> 00:03:16,989
Oh, forget it and relax a while.
15
00:03:19,741 --> 00:03:20,909
Have a pickle.
16
00:03:20,993 --> 00:03:22,911
Aww, I love you.
17
00:03:23,954 --> 00:03:25,414
You no-good thief.
18
00:03:25,497 --> 00:03:27,583
Baby, you shouldn't talk like that.
19
00:03:27,666 --> 00:03:29,626
Come on, how did you wangle 'em this time?
20
00:03:29,710 --> 00:03:31,795
Well, this wasn't like
the orchid job I pulled in Phoenix.
21
00:03:31,879 --> 00:03:33,589
That one had a certain finesse.
22
00:03:33,672 --> 00:03:35,382
Honestly, I really meant
to buy them, but I was broke
23
00:03:35,465 --> 00:03:38,051
and suddenly, 3,000 gardenias
passed in front of my eyes,
24
00:03:38,135 --> 00:03:39,845
and I went out like a light.
25
00:03:39,928 --> 00:03:41,847
And when I came to,
I was clutching a couple of them
26
00:03:41,930 --> 00:03:44,558
- in my hot, little hand, and I love you.
- Mm.
27
00:03:48,312 --> 00:03:51,940
Guy, wouldn't it be wonderful if Bressler
could get us spotted at the Wilshire?
28
00:03:52,024 --> 00:03:53,775
- Mm.
- What a showcase, huh?
29
00:03:54,776 --> 00:03:56,820
Oh, I hope they like us.
30
00:03:56,904 --> 00:03:58,488
Like us?
31
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
I can see us a couple of years
from now, baby.
32
00:04:00,824 --> 00:04:03,452
We're in the South of France.
Everybody's crazy about us.
33
00:04:03,535 --> 00:04:06,705
We're up to our ears in dough
and turning offers down like mad.
34
00:04:06,788 --> 00:04:09,541
Our next stop's London.
We're a sensation, of course.
35
00:04:09,625 --> 00:04:11,460
Then we take a vacation.
36
00:04:11,543 --> 00:04:14,880
Venice, nothing but gondolas
as far as you can see.
37
00:04:14,963 --> 00:04:17,090
Back to New York. Take in all the shows.
38
00:04:17,174 --> 00:04:19,509
- Then open at the Copa.
- Oh, yes.
39
00:04:22,346 --> 00:04:26,016
- Suppose we lay an egg tonight.
- How can you say those things?
40
00:04:26,099 --> 00:04:28,602
Well, look how long we've been working,
and where's it got us?
41
00:04:28,685 --> 00:04:31,813
Look, we weren't good enough. We needed
this time and every minute of it.
42
00:04:31,897 --> 00:04:35,859
Now I think we're ready, and I got a
feeling this is gonna be really it.
43
00:04:35,943 --> 00:04:38,445
Oh, what a man.
44
00:04:40,405 --> 00:04:44,660
Uh-uh! Come on, man. Back to the grind.
45
00:04:44,743 --> 00:04:47,454
How do you expect me to concentrate?
46
00:04:47,537 --> 00:04:49,790
All right, let's take it
from where the foils hit the ground now.
47
00:04:51,875 --> 00:04:53,543
- Oh, no, honey, no!
- I know it!
48
00:04:55,295 --> 00:04:57,005
- I just can't seem to get what you want.
- Yes, you can.
49
00:04:57,089 --> 00:04:58,715
And don't go to pieces.
All I want you to do
50
00:04:58,799 --> 00:05:00,550
is cut down on the step
when you travel towards me.
51
00:05:00,634 --> 00:05:02,302
- Don't make it so broad, it looks ugly.
- All right!
52
00:05:02,386 --> 00:05:04,012
Well, you're the one I'm trying to sell.
53
00:05:04,096 --> 00:05:06,515
- Well, don't snap at me.
- Baby, I don't mean to.
54
00:05:06,598 --> 00:05:08,892
It's just that it's our closing number,
and I want you to look great.
55
00:05:08,976 --> 00:05:10,644
- Will you do it, please?
- All right.
56
00:05:12,437 --> 00:05:16,817
That's it! That's it. Yes.
57
00:05:19,695 --> 00:05:22,948
Well... how was it?
58
00:05:23,031 --> 00:05:25,492
Great. Now, will you try it again?
59
00:05:26,576 --> 00:05:27,786
Ohh.
60
00:09:03,043 --> 00:09:04,127
It's me, honey!
61
00:09:04,211 --> 00:09:05,212
Come in!
62
00:09:06,796 --> 00:09:08,632
For you, baby. Oh, God!
63
00:09:08,715 --> 00:09:10,133
I bought 'em, so help me. Come here.
64
00:09:10,217 --> 00:09:12,010
- We made it, we made it!
- Made what?
65
00:09:12,093 --> 00:09:13,970
Bressler, the booking agent
from the Wilshire, he was out front,
66
00:09:14,054 --> 00:09:15,805
came back to my room, as big as life.
67
00:09:15,889 --> 00:09:17,224
- And?
- And we're in the Wilshire for two weeks.
68
00:09:17,307 --> 00:09:18,558
Count 'em, baby, two weeks.
69
00:09:18,642 --> 00:09:21,519
- Tonight we celebrate!
- Ohh!
70
00:09:21,603 --> 00:09:23,146
- Go on, now, you've got a day job.
- Wait a minute.
71
00:09:23,230 --> 00:09:24,564
Give me something to keep me goin'.
72
00:09:26,233 --> 00:09:29,277
Mm! Don't overdo it, will you?
73
00:09:29,361 --> 00:09:31,780
All right. Go on, I've got my own
costume to take care of.
74
00:09:31,863 --> 00:09:33,114
Okay, honey.
75
00:09:45,835 --> 00:09:49,089
Come on, hurry up,
While the champagne's cold!
76
00:09:56,972 --> 00:09:58,765
- Oh, that was wonderful.
- Here's a towel.
77
00:10:00,100 --> 00:10:02,102
Hurry up, I got your coat for you.
78
00:10:02,185 --> 00:10:03,311
Thank you.
79
00:10:06,564 --> 00:10:09,859
- Got it.
- Sit down, make yourself comfortable.
80
00:10:09,943 --> 00:10:11,778
- Ouch.
- Good enough?
81
00:10:11,861 --> 00:10:12,946
Fine.
82
00:10:14,781 --> 00:10:17,284
Put a little fizz
behind your ears for good luck.
83
00:10:17,367 --> 00:10:19,744
My folks used to split a bottle
before opening night.
84
00:10:19,828 --> 00:10:21,788
They used to say the grape's lucky.
85
00:10:23,957 --> 00:10:26,960
Well, here's looking at you,
for years and years.
86
00:10:27,043 --> 00:10:28,628
For years.
87
00:10:35,760 --> 00:10:37,971
You know, you've got the darndest mouth.
88
00:10:38,054 --> 00:10:40,265
It all crooks up at the corner.
89
00:10:40,348 --> 00:10:41,766
Can drive a man crazy.
90
00:10:45,520 --> 00:10:47,230
- More?
- Sensational.
91
00:10:47,314 --> 00:10:49,482
Not for now, that's your quota.
92
00:10:49,566 --> 00:10:51,901
- Now listen to me.
- I'm listening.
93
00:10:58,575 --> 00:11:00,368
Okay, what's the verdict?
94
00:11:03,580 --> 00:11:06,249
Guy, it's the most
beautiful thing I've ever seen.
95
00:11:08,918 --> 00:11:12,339
- Ah-- You paid for it?
- Mm-hmm.
96
00:11:12,422 --> 00:11:15,383
- Well, you know what I mean.
- Don't worry, honey.
97
00:11:15,467 --> 00:11:17,385
You won't have to wait for me
while I do a stretch.
98
00:11:17,469 --> 00:11:18,970
I paid cash, and when I get back to LA,
99
00:11:19,054 --> 00:11:21,264
I'm gonna pay cash for the license, too.
100
00:11:21,348 --> 00:11:23,391
Of course, there's the matter of getting
your father's consent.
101
00:11:23,475 --> 00:11:24,893
And proof that I can earn
a couple of bucks
102
00:11:24,976 --> 00:11:26,186
in case you get tired of hoofing.
103
00:11:27,937 --> 00:11:29,689
I thought you'd never ask me.
104
00:11:30,607 --> 00:11:32,609
What took you so long?
105
00:11:32,692 --> 00:11:34,402
Oh, I...
106
00:11:34,486 --> 00:11:37,530
I always knew you really
had talent as a dancer.
107
00:11:37,614 --> 00:11:39,532
I just wanted to be sure
I could keep up with you, that's all.
108
00:11:40,867 --> 00:11:41,951
Keep up with me?
109
00:11:43,286 --> 00:11:45,747
Who has all the ideas for the routines?
110
00:11:45,830 --> 00:11:49,334
Who designs my costumes? Who sees that I
eat enough? Get enough sleep?
111
00:11:49,417 --> 00:11:50,835
- You do.
- Well, don't get sore.
112
00:11:52,253 --> 00:11:53,421
What would I do without you?
113
00:11:55,215 --> 00:11:57,342
Someday, you're gonna produce
your own shows, you're gonna--
114
00:11:57,425 --> 00:11:59,677
You're gonna be one of
the most important men in our business.
115
00:11:59,761 --> 00:12:00,970
You wanna be my agent?
116
00:12:01,054 --> 00:12:02,389
Guy.
117
00:12:03,765 --> 00:12:06,142
I'm so happy, I don't know what to say.
118
00:12:06,226 --> 00:12:08,561
Then why don't you be different from other
women and shut up, huh?
119
00:12:26,788 --> 00:12:28,540
Why pretend
120
00:12:30,083 --> 00:12:32,627
That I'm the only one
121
00:12:34,295 --> 00:12:35,922
Why pretend
122
00:12:37,924 --> 00:12:39,968
This thing is all in fun
123
00:12:42,137 --> 00:12:44,222
Why pretend
124
00:12:44,305 --> 00:12:45,557
I'm not
125
00:12:46,891 --> 00:12:50,937
Just another love affair
126
00:12:52,981 --> 00:12:57,610
Just another fool you've met
127
00:12:57,694 --> 00:13:00,613
Yet I don't care
128
00:13:02,699 --> 00:13:06,494
You know something? This number'll work
with our old swing waltz routine.
129
00:13:06,578 --> 00:13:08,788
Remember the arrangement that little trio
made it with the other night?
130
00:13:08,872 --> 00:13:10,373
Well, I wanna pinch the idea.
Sound good to you, baby?
131
00:14:19,943 --> 00:14:21,402
Now I know what I want.
132
00:14:24,864 --> 00:14:26,491
What is it, honey? What's the matter?
133
00:14:26,574 --> 00:14:29,285
Oh, God. I feel so sick.
134
00:14:29,369 --> 00:14:31,329
What do you mean? What's wrong?
135
00:14:31,412 --> 00:14:35,708
I don't know, I just hurt all over,
and my head's aching so.
136
00:14:35,792 --> 00:14:38,086
You're burning up.
Come on, I'm gonna take you to a doctor.
137
00:14:42,298 --> 00:14:44,259
Stand up, baby.
138
00:14:44,342 --> 00:14:46,219
That's it. Come on.
139
00:14:52,350 --> 00:14:53,560
Now, then, dear.
140
00:15:07,407 --> 00:15:08,575
All right.
141
00:15:20,712 --> 00:15:23,172
Sorry. The neck is very stiff, isn't it?
142
00:15:24,882 --> 00:15:26,259
All right, now.
143
00:16:04,130 --> 00:16:05,340
Where are her parents?
144
00:16:05,423 --> 00:16:07,008
Her father lives in Los Angeles,
145
00:16:07,091 --> 00:16:08,968
and her mother passed away
a couple of years ago.
146
00:16:11,220 --> 00:16:13,681
This young lady's been working very hard,
hasn't she?
147
00:16:13,765 --> 00:16:15,350
Yeah, we've been putting in long hours
148
00:16:15,433 --> 00:16:18,061
and doing two shows a night,
rehearsing in the day.
149
00:16:18,144 --> 00:16:20,855
Yes, and probably
not getting enough sleep.
150
00:16:20,938 --> 00:16:23,483
- Getting chilled after rehearsals, huh?
- Yeah, I guess so.
151
00:16:27,236 --> 00:16:29,572
Now, how long did you say
you've had this sore throat?
152
00:16:29,656 --> 00:16:31,991
Couple of days.
153
00:16:32,075 --> 00:16:35,036
My head aches so,
and I just wanna sleep all the time.
154
00:16:36,204 --> 00:16:38,206
Yes, I see.
155
00:16:38,289 --> 00:16:41,501
- I'll be right back.
- All right, Doc.
156
00:16:41,584 --> 00:16:44,295
Oh, God.
Honey, don't worry. Honey, don't worry.
157
00:16:44,379 --> 00:16:47,173
I love you. I love you.
158
00:16:54,972 --> 00:16:58,351
Long distance. I want the General Hospital
in Los Angeles, and hurry.
159
00:17:01,688 --> 00:17:03,731
General Hospital?
Admissions office, please.
160
00:17:05,525 --> 00:17:08,111
This is Dr. Hugh Taylor
in Balboa speaking.
161
00:17:08,194 --> 00:17:10,738
I'm sending a patient right in,
her name is...
162
00:17:10,822 --> 00:17:12,365
Miss Carol Williams.
163
00:17:14,075 --> 00:17:15,368
That's correct.
164
00:17:17,537 --> 00:17:19,872
Oh, she'll be there
in about an hour and a half.
165
00:17:20,873 --> 00:17:21,874
Right.
166
00:17:24,252 --> 00:17:25,712
Suspected polio.
167
00:17:44,313 --> 00:17:46,315
You know,
you should be bringing me flowers.
168
00:17:46,399 --> 00:17:48,860
They had me quarantined for 14 days.
During which time,
169
00:17:48,943 --> 00:17:50,862
I found out the stock market
was down three points,
170
00:17:50,945 --> 00:17:52,697
Gable said it isn't true
about us getting married
171
00:17:52,780 --> 00:17:55,450
and Paris said skirts
are two inches shorter.
172
00:17:55,533 --> 00:17:57,034
By the way,
173
00:17:57,118 --> 00:17:58,536
my folks send their love from Buffalo.
174
00:17:58,619 --> 00:17:59,746
Hey, they lined up a television show.
175
00:18:00,747 --> 00:18:02,206
That sounds wonderful, Guy.
176
00:18:02,290 --> 00:18:04,333
Well, the rest has done you good.
177
00:18:04,417 --> 00:18:06,711
Always said this man worked you too hard.
178
00:18:06,794 --> 00:18:09,088
Aw, she's a goldbrick.
Breakfast in bed type, you know?
179
00:18:09,172 --> 00:18:13,718
That's me. Just like to be pale
and interesting and lazy.
180
00:18:13,801 --> 00:18:16,971
Uh, well, I've got some things to clear up
downstairs in the records office.
181
00:18:17,054 --> 00:18:19,307
I'll leave you two alone for a while.
182
00:18:19,390 --> 00:18:21,476
Oh, Dad, you don't have
to do that, really.
183
00:18:21,559 --> 00:18:22,894
I will be right back.
184
00:18:24,645 --> 00:18:26,898
Talk a little sense into her, Guy.
185
00:18:29,567 --> 00:18:31,527
What did he mean, “Talk a little sense"?
186
00:18:31,611 --> 00:18:34,280
Will you shut up,
I just wanna look at you.
187
00:18:34,363 --> 00:18:36,616
You know,
they're gonna love you at the Wilshire.
188
00:18:36,699 --> 00:18:39,786
Guy, the Wilshire's out.
189
00:18:39,869 --> 00:18:41,996
The doctor didn't have to tell me that.
190
00:18:42,079 --> 00:18:44,999
- But Carol, I--
- Please, Guy. Let's not kid each other.
191
00:18:45,082 --> 00:18:47,376
I can take it.
192
00:18:47,460 --> 00:18:50,797
Be kinda nice,
staying in my own bed at home.
193
00:18:50,880 --> 00:18:53,424
No rehearsals, no costumes.
194
00:18:53,508 --> 00:18:56,260
Nothing. Nice life.
195
00:18:56,344 --> 00:18:58,221
Look, Carol, you're not going home.
196
00:18:58,304 --> 00:18:59,931
Your dad and I talked to the doctor too,
197
00:19:00,014 --> 00:19:01,933
and he gave us the name
of a couple of places
198
00:19:02,016 --> 00:19:04,310
that'll put you right back
on your feet again.
199
00:19:04,393 --> 00:19:06,437
Honey, this is just the beginning.
200
00:19:06,521 --> 00:19:08,648
We even got you a private room.
201
00:19:08,731 --> 00:19:11,943
- You what?
- Sure, at the greatest place you ever saw.
202
00:19:12,026 --> 00:19:14,946
And baby, when they're through,
you'll walk out of there.
203
00:19:16,155 --> 00:19:17,156
Walk.
204
00:19:18,533 --> 00:19:21,327
I'll never walk or dance again.
205
00:19:21,410 --> 00:19:24,247
I'm no good to anyone anymore.
206
00:19:24,330 --> 00:19:25,873
You've gone through
a lot of trouble for nothing.
207
00:19:27,542 --> 00:19:29,794
Can't you understand, Guy?
I just wanna be left alone.
208
00:19:29,877 --> 00:19:31,504
Yes, darling.
209
00:19:31,587 --> 00:19:32,964
That's the way you feel now.
210
00:19:34,507 --> 00:19:36,050
But I know my girl.
211
00:19:41,472 --> 00:19:43,558
You're not the kind
that gives up, are you?
212
00:20:30,813 --> 00:20:31,898
Going up.
213
00:20:35,359 --> 00:20:36,569
Face the front of the car, please.
214
00:20:38,946 --> 00:20:41,115
How's the Fleap today, Len?
215
00:20:41,198 --> 00:20:44,410
Flies don't like him, and fleas won't have
anything to do with him.
216
00:20:44,493 --> 00:20:45,912
Pretty tough.
217
00:20:50,082 --> 00:20:52,126
- Floor, please.
- Five, please.
218
00:21:01,260 --> 00:21:02,845
See you later, Gus.
219
00:21:02,929 --> 00:21:04,472
- Oh, Crux, how's the boy?
- Okay, Len.
220
00:21:04,555 --> 00:21:06,265
Good.
221
00:21:06,349 --> 00:21:09,101
- Which way is 506?
- Just hang on and follow me.
222
00:21:11,020 --> 00:21:13,105
- Did you hear what I heard?
- What's a Fleap?
223
00:21:13,189 --> 00:21:14,190
You got me.
224
00:21:17,193 --> 00:21:18,986
Hello, Butch.
How are the lessons coming along?
225
00:21:19,070 --> 00:21:20,279
Fine, Carlos.
226
00:21:24,492 --> 00:21:26,118
- Miss Williams?
- Mm-hmm.
227
00:21:27,203 --> 00:21:28,955
Here we are, end of the line.
228
00:21:30,915 --> 00:21:33,209
- This is nice, isn't it, honey?
- Very nice.
229
00:21:33,292 --> 00:21:35,086
You've got a private room,
just as we told you.
230
00:21:35,169 --> 00:21:37,296
I'll be fine, thanks, Dad.
231
00:21:37,380 --> 00:21:38,756
Yeah, this'll work out great.
232
00:21:39,882 --> 00:21:41,634
- Thank you.
- You're welcome.
233
00:21:45,054 --> 00:21:46,472
Thank you.
234
00:21:49,141 --> 00:21:50,893
They can stay a while, Miss Williams.
235
00:21:54,814 --> 00:21:55,815
Dad...
236
00:21:57,149 --> 00:21:59,318
Guy..
237
00:21:59,402 --> 00:22:02,029
Would you mind giving me a few days
to get settled?
238
00:22:02,113 --> 00:22:03,990
I think I'd like a little time to myself.
239
00:22:05,366 --> 00:22:06,951
Sure, honey.
240
00:22:07,034 --> 00:22:08,828
You bet, Carol.
241
00:22:08,911 --> 00:22:10,997
Now, you will try, won't you?
242
00:22:11,080 --> 00:22:13,582
You see, you're the only woman I have.
243
00:22:13,666 --> 00:22:14,917
I need you.
244
00:22:28,806 --> 00:22:31,058
I just want to be left alone.
245
00:22:32,476 --> 00:22:35,521
I am... quite alone now.
246
00:22:37,023 --> 00:22:38,691
Mustn't scream.
247
00:22:43,237 --> 00:22:44,488
All right.
248
00:22:45,948 --> 00:22:48,159
Thank you, Miss Freeman.
249
00:22:48,242 --> 00:22:50,161
Now, first thing after breakfast
tomorrow morning,
250
00:22:50,244 --> 00:22:51,537
you'll meet Eliza Martin.
251
00:22:51,620 --> 00:22:54,123
She'll be your physical therapist.
252
00:22:54,206 --> 00:22:57,710
I'll outline to her a whole program
of muscle reeducation for you.
253
00:22:57,793 --> 00:23:00,504
And if you respond
the way I think you will,
254
00:23:00,588 --> 00:23:03,549
later on you'll have
some work in the gym with Red Dawson.
255
00:23:03,632 --> 00:23:05,551
He's our corrective therapist.
256
00:23:08,679 --> 00:23:09,930
Cigarette?
257
00:23:14,685 --> 00:23:17,021
Carol...
258
00:23:17,104 --> 00:23:19,231
Some of us in this business
used to make a big mistake.
259
00:23:20,483 --> 00:23:22,401
A mistake?
260
00:23:22,485 --> 00:23:25,071
More of a human error than a medical one.
261
00:23:25,154 --> 00:23:27,031
We didn't tell a patient the whole truth.
262
00:23:27,114 --> 00:23:29,241
We let false hopes grow,
and that was dangerous.
263
00:23:31,452 --> 00:23:33,621
Go ahead and say it, Doctor.
264
00:23:33,704 --> 00:23:35,414
I know it already.
265
00:23:35,498 --> 00:23:37,875
I don't think you do.
266
00:23:37,958 --> 00:23:39,085
You're going to walk.
267
00:23:40,211 --> 00:23:42,213
What?
268
00:23:42,296 --> 00:23:43,297
Will I dance?
269
00:23:44,924 --> 00:23:46,634
Too soon to say that yet.
270
00:23:46,717 --> 00:23:48,094
You have quite a long pull ahead of you.
271
00:23:49,845 --> 00:23:51,430
And you'll have help. Lots of it.
272
00:23:52,807 --> 00:23:55,643
Now just don't try to go too fast.
273
00:23:55,726 --> 00:23:59,188
Don't get ahead of yourself.
You'll just build up disappointments.
274
00:23:59,271 --> 00:24:00,481
I see.
275
00:24:02,233 --> 00:24:03,776
Thanks for telling me the truth.
276
00:24:05,486 --> 00:24:07,780
I haven't told you everything,
my dear, not yet.
277
00:24:09,573 --> 00:24:11,659
Well?
278
00:24:11,742 --> 00:24:14,286
Doctors don't make miracles, Carol.
279
00:24:14,370 --> 00:24:17,456
We're learning more all the time
about the human body.
280
00:24:17,540 --> 00:24:19,542
But all our knowledge doesn't mean a thing
281
00:24:19,625 --> 00:24:21,252
unless the mind and the heart are helping.
282
00:24:21,335 --> 00:24:23,254
There must be a will to walk.
283
00:24:25,005 --> 00:24:27,341
I'll try, but I don't really believe.
284
00:24:30,761 --> 00:24:33,973
Sounds odd, I know,
for a doctor to talk of his own troubles.
285
00:24:35,599 --> 00:24:38,018
I wanted to be a surgeon once.
286
00:24:38,102 --> 00:24:40,688
But I interned in a polio ward back East.
287
00:24:44,692 --> 00:24:48,195
A surgeon needs the full use
of his right hand.
288
00:24:48,279 --> 00:24:50,156
I thought of giving up all together.
289
00:24:52,283 --> 00:24:55,161
But I wouldn't trade
what I'm doing now for anything.
290
00:24:58,497 --> 00:25:00,082
Now, you'll be fine.
291
00:25:02,084 --> 00:25:03,419
Here.
292
00:25:04,628 --> 00:25:06,672
You may want one of these later.
293
00:25:13,804 --> 00:25:15,222
You want the door open or closed?
294
00:25:16,390 --> 00:25:18,517
Leave it open.
295
00:25:18,601 --> 00:25:20,394
I may as well see what's going on.
296
00:25:34,742 --> 00:25:35,993
Hey, what's going on here?
297
00:25:37,244 --> 00:25:38,579
Go away!
298
00:25:38,662 --> 00:25:40,664
Got a cigarette?
299
00:25:40,748 --> 00:25:42,708
Sure, take them!
300
00:25:45,669 --> 00:25:47,504
If you're gonna cry all the time
and make a pest of yourself,
301
00:25:47,588 --> 00:25:49,423
why don't you keep the door closed?
302
00:25:49,506 --> 00:25:51,091
Get out!
303
00:25:55,346 --> 00:25:57,848
- Oh, brother.
- Go on, get out!
304
00:25:57,932 --> 00:25:59,600
I'm goin', I'm goin'.
305
00:26:04,271 --> 00:26:07,274
Hold. Hold.
306
00:26:10,152 --> 00:26:13,072
And let go. You know, Carol,
307
00:26:13,155 --> 00:26:16,533
in a few weeks, we'll teach those muscles
to work all over again.
308
00:26:16,617 --> 00:26:18,869
Now, again, pull up.
309
00:26:18,953 --> 00:26:21,914
Pull. Pull.
310
00:26:23,415 --> 00:26:25,751
Don't be so impatient. It takes time.
311
00:26:25,834 --> 00:26:27,836
You can't force them before they're ready.
312
00:26:27,920 --> 00:26:29,964
Now, hold. Hold.
313
00:26:31,966 --> 00:26:34,927
Hold it. Hold it.
314
00:26:36,387 --> 00:26:38,389
And let go.
315
00:26:38,472 --> 00:26:40,266
You probably
won't believe this now either,
316
00:26:40,349 --> 00:26:42,476
but in a few days,
this won't hurt anymore.
317
00:26:42,559 --> 00:26:44,853
I'll take your word for it.
318
00:26:44,937 --> 00:26:47,147
Okay, now, up again. Pull.
319
00:28:03,932 --> 00:28:05,851
I don't care what Mr. Judd told you.
320
00:28:05,934 --> 00:28:08,228
He's not running this organization. What?
321
00:28:10,689 --> 00:28:13,817
Oh, that deadbeat, I wouldn't give him
a dime for a cup of coffee.
322
00:28:13,901 --> 00:28:16,612
I wouldn't give him the right time.
Oh, no.
323
00:28:16,695 --> 00:28:20,741
No, nobody's gonna make a chump
out of B.S. Brownlee! No.
324
00:28:20,824 --> 00:28:23,285
He's eight payments behind
right this minute.
325
00:28:23,369 --> 00:28:25,162
He doesn't even cut his grass.
326
00:28:25,245 --> 00:28:28,123
What kind of a Happy Home is that? Oh, no.
327
00:28:28,207 --> 00:28:29,416
- Can I help you?
- I don't know.
328
00:28:29,500 --> 00:28:30,918
My name is Richards, Guy Richards.
329
00:28:31,001 --> 00:28:33,253
I have an appointment with Mr. Brownlee.
330
00:28:33,337 --> 00:28:37,674
No, I'm telling you that Friday is E-Day.
E is for eviction.
331
00:28:37,758 --> 00:28:40,719
No, he's got to go.
Out in the street, that's right.
332
00:28:40,803 --> 00:28:42,388
Furniture and everything!
333
00:28:42,471 --> 00:28:44,515
Out! That's my final word.
334
00:28:44,598 --> 00:28:46,517
- Cigarette?
- Thanks.
335
00:28:48,310 --> 00:28:50,354
Y'all, that's my final word, I tell--
336
00:28:50,437 --> 00:28:53,107
Just a minute. Miss Townsend,
is that young fellow here yet?
337
00:28:53,190 --> 00:28:54,775
- Oh, yes, Mr. Brownlee.
- Well, send him in.
338
00:28:54,858 --> 00:28:57,027
Now, I don't wanna
discuss this any further.
339
00:28:57,111 --> 00:28:58,737
- It's safe now.
- Thanks.
340
00:29:00,114 --> 00:29:02,408
- No, no, I tell you.
- Good luck.
341
00:29:02,491 --> 00:29:06,328
No, well, he's got to meet his payments,
that's all. Good-bye! Oh, Mr. Richards?
342
00:29:06,412 --> 00:29:07,996
- I'm very glad to know you.
- Thank you.
343
00:29:08,080 --> 00:29:09,706
- Have a chair.
- Thank you, sir.
344
00:29:09,790 --> 00:29:12,418
Well, I suppose you want
one of our Happy Homes, huh?
345
00:29:12,501 --> 00:29:15,129
Ah, yesiree,
they're little dandies, all right.
346
00:29:15,212 --> 00:29:16,880
Well, yes, I would like one, but--
347
00:29:16,964 --> 00:29:19,133
Well, that's fine. You know,
you're a very wise man.
348
00:29:19,216 --> 00:29:21,051
You're making a very smart move.
A Happy Home
349
00:29:21,135 --> 00:29:23,053
is one of the wisest investments
a man can make.
350
00:29:23,137 --> 00:29:24,555
- Yes, but--
- Oh, I know what you're worried about.
351
00:29:24,638 --> 00:29:26,557
The payments. Now, if you're a veteran,
352
00:29:26,640 --> 00:29:28,851
- we can make things very easy for you.
- Well, wait--
353
00:29:28,934 --> 00:29:31,019
We mustn't forget what
those boys did for us over there, must we?
354
00:29:31,103 --> 00:29:32,396
- What you don't know--
- Unfortunately,
355
00:29:32,479 --> 00:29:34,898
I didn't get into the struggle myself.
356
00:29:34,982 --> 00:29:37,276
I was a 4-F. Punctured ear drum, you know.
357
00:29:37,359 --> 00:29:38,735
- Yes, but--
- Well, c'est la guerre.
358
00:29:38,819 --> 00:29:40,529
- Oh, have a cigar.
- Mr. Brownlee,
359
00:29:40,612 --> 00:29:42,322
what you don't seem
to understand is I'm a veteran
360
00:29:42,406 --> 00:29:45,117
who wants to help you
sell those Happy Homes.
361
00:29:45,200 --> 00:29:47,453
- Help me sell them?
- Well...
362
00:29:47,536 --> 00:29:49,163
I could sell Happy Homes like hotcakes.
363
00:29:49,246 --> 00:29:51,331
Yeah? What makes you so sure?
364
00:29:51,415 --> 00:29:53,083
- You been in this business very long?
- I've never been in it,
365
00:29:53,167 --> 00:29:54,585
that's why I'm fresh, full of energy.
366
00:29:54,668 --> 00:29:56,628
- I've got ideas.
- Have you got a license?
367
00:29:56,712 --> 00:29:58,297
License? What kind of license?
368
00:29:58,380 --> 00:30:00,466
What kind of a license?
369
00:30:00,549 --> 00:30:02,593
Oh, you're fresh, all right.
You're so fresh, you're green.
370
00:30:02,676 --> 00:30:04,928
Don't you know you've got to
have a license in this business?
371
00:30:05,012 --> 00:30:06,597
Otherwise, it'd be full of chiselers.
372
00:30:06,680 --> 00:30:09,224
- I'll get one.
- Now, wait a minute. Not so fast.
373
00:30:09,308 --> 00:30:11,310
I haven't hired you yet.
374
00:30:11,393 --> 00:30:13,187
What line of business
have you been in up to now?
375
00:30:13,270 --> 00:30:15,147
Show business. Show business.
376
00:30:17,191 --> 00:30:18,358
What did you do in show business?
377
00:30:18,442 --> 00:30:20,777
- I was a dancer.
- A dancer.
378
00:30:20,861 --> 00:30:22,696
Well, look, kid.
Why don't you go back to your dancing
379
00:30:22,779 --> 00:30:24,281
and leave this business to me, huh?
380
00:30:24,364 --> 00:30:26,158
Mr. Brownlee, if you let me
walk out that door,
381
00:30:26,241 --> 00:30:27,910
you're gonna miss out
on a big hunk of manpower.
382
00:30:27,993 --> 00:30:29,912
You've gotta keep
an open mind in this world.
383
00:30:29,995 --> 00:30:31,997
Why, if you told me you were a dance,
I'd give you a try.
384
00:30:32,080 --> 00:30:34,041
- You would, huh?
- Sure, you might be another Astaire.
385
00:30:34,124 --> 00:30:36,668
Who knows? Take me,
I might make history for Happy Homes.
386
00:30:36,752 --> 00:30:39,171
- And you'd never know. All right,
- I'll never know it.
387
00:30:40,589 --> 00:30:43,383
No salary, just percentage.
388
00:30:43,467 --> 00:30:47,054
Pardon me for interrupting, but I forgot
to tell you, Mr. Judd won't be in today.
389
00:30:47,137 --> 00:30:49,056
Oh, why not?
390
00:30:49,139 --> 00:30:51,266
Well, it's kind of a long story.
391
00:30:51,350 --> 00:30:52,809
And the same one.
392
00:30:52,893 --> 00:30:54,770
Well, don't tell it to me,
I don't wanna hear it.
393
00:30:54,853 --> 00:30:56,980
I'll show him.
394
00:30:57,064 --> 00:30:59,399
You're hired. I don't know
why I'm doing this.
395
00:30:59,483 --> 00:31:01,318
Oughta have my head examined.
396
00:31:01,401 --> 00:31:03,529
- You start tomorrow.
- Oh, thanks, Mr. Brown--
397
00:31:05,113 --> 00:31:06,907
I'll help you pick it up.
398
00:31:06,990 --> 00:31:08,575
Well, you certainly got off
to a great start.
399
00:31:11,662 --> 00:31:13,664
All right, all right.
I'll do it. Go along, will you?
400
00:31:13,747 --> 00:31:15,082
I'll see you tomorrow morning.
401
00:31:15,165 --> 00:31:17,251
- Thanks. Thanks a lot.
- Yeah. Yeah.
402
00:31:20,504 --> 00:31:24,091
Arms forward. Sideways.
403
00:31:24,174 --> 00:31:30,055
Switch. Forward, sideways, stretch.
404
00:31:30,138 --> 00:31:32,808
Forward, sideways, stretch.
405
00:31:33,976 --> 00:31:37,563
Forward, sideways, stretch.
406
00:31:37,646 --> 00:31:41,108
Forward, sideways, stretch.
407
00:31:41,191 --> 00:31:44,736
Forward, sideways, stretch.
408
00:31:44,820 --> 00:31:48,115
Forward, sideways, stretch.
409
00:31:48,198 --> 00:31:51,577
Forward, sideways, stretch.
410
00:31:51,660 --> 00:31:54,705
Forward, sideways, stretch.
411
00:31:54,788 --> 00:31:59,167
Forward, sideways, stretch, stretch.
412
00:31:59,251 --> 00:32:00,919
That's all for today, kids.
413
00:32:01,003 --> 00:32:02,629
We'll try a new series tomorrow.
414
00:32:06,341 --> 00:32:08,093
All right, Carol,
I'll get your chair for you.
415
00:32:11,972 --> 00:32:15,684
Now, easy does it. There we go.
416
00:32:15,767 --> 00:32:18,854
Upsy-daisy. Now, there we are.
417
00:32:20,230 --> 00:32:22,441
That's a girl.
418
00:32:22,524 --> 00:32:25,235
Now, Carol,
I'd like you to meet an old pal of mine.
419
00:32:25,319 --> 00:32:26,945
- Len.
- Hello.
420
00:32:27,029 --> 00:32:29,364
- Cute girl you got there.
- Uh-huh.
421
00:32:29,448 --> 00:32:31,783
I was gonna introduce you two,
but maybe I'm a little late.
422
00:32:31,867 --> 00:32:33,493
Well, I get around.
423
00:32:33,577 --> 00:32:34,953
You know, we might have a date some time,
424
00:32:35,037 --> 00:32:36,872
if I can learn
how to get on the bus first.
425
00:32:36,955 --> 00:32:40,083
- How you doing?
- Oh, I'm having the time of my life.
426
00:32:40,167 --> 00:32:42,669
Well, I'll leave you two
to talk things over.
427
00:32:45,005 --> 00:32:48,467
- Well.
- Well. Good-bye.
428
00:32:54,848 --> 00:32:56,683
Now bend your knee, Carol. Pull.
429
00:32:57,934 --> 00:32:59,311
Come on, pull.
430
00:33:00,729 --> 00:33:01,813
Pull it up hard.
431
00:33:03,190 --> 00:33:04,858
And hold it. Hold it.
432
00:33:06,151 --> 00:33:07,152
Hold.
433
00:33:08,320 --> 00:33:11,365
Hold. Hold, and let go.
434
00:33:13,116 --> 00:33:14,910
All right, pull it up again. Pull.
435
00:33:16,119 --> 00:33:17,996
Come on, pull hard. Pull.
436
00:33:19,956 --> 00:33:20,999
Pull hard.
437
00:33:22,542 --> 00:33:24,711
There! You did that!
438
00:33:26,088 --> 00:33:28,090
You mean I did it all by myself?
439
00:33:28,173 --> 00:33:30,884
Yes, you did. I didn't help you at all.
440
00:33:30,967 --> 00:33:32,219
Nice work, Carol.
441
00:33:33,637 --> 00:33:35,389
Take you off wheels
and put you on crutches.
442
00:34:23,729 --> 00:34:25,480
Out you come.
443
00:34:25,564 --> 00:34:27,816
Listen, honey,
this isn't the English Channel.
444
00:34:27,899 --> 00:34:30,068
Now don't be too eager and overdo it.
Out you come.
445
00:34:30,152 --> 00:34:33,071
You wanna be all pooped out
for the picnic this afternoon?
446
00:34:33,155 --> 00:34:35,157
- Uh-huh.
- And that goes for you, too, Josie.
447
00:34:35,240 --> 00:34:36,867
Yes, sir.
448
00:34:41,413 --> 00:34:43,623
Women. They can drive you crazy, honey.
449
00:34:43,707 --> 00:34:45,667
You won't give me any trouble
after we're married, will you?
450
00:34:49,212 --> 00:34:50,672
That's my girl.
451
00:34:56,261 --> 00:34:59,097
Whenever I want To take a siesta
452
00:34:59,181 --> 00:35:01,850
There's only one place I wanna go
453
00:35:01,933 --> 00:35:05,228
A little place Down below the border
454
00:35:05,312 --> 00:35:07,564
To Guanajuato, Mexico
455
00:35:07,647 --> 00:35:10,484
But if I mention Old Guanajuato
456
00:35:10,567 --> 00:35:12,903
You say, no, no No, no, no, no, no
457
00:35:12,986 --> 00:35:16,865
I'd say, caramba Don't say we're going
458
00:35:16,948 --> 00:35:18,950
To where you always Wanna go
459
00:35:19,034 --> 00:35:22,245
Oh, why must we always Go to Guaymas?
460
00:35:22,329 --> 00:35:25,207
When I wanna go To Guanajuato
461
00:35:25,290 --> 00:35:28,126
Why must you always win
Oh, why must I give in?
462
00:35:28,210 --> 00:35:30,545
Oh, why must we always Go to Guaymas?
463
00:35:30,629 --> 00:35:33,924
Why must you always Play at Guaymas?
464
00:35:34,007 --> 00:35:36,718
When I like to play At Guanajuato
465
00:35:36,802 --> 00:35:38,637
Why must you play And play?
466
00:35:38,720 --> 00:35:40,013
Why must I play And play?
467
00:35:40,096 --> 00:35:41,306
Oh, why must we always
468
00:35:41,389 --> 00:35:42,724
Go to Guaymas?
469
00:35:42,808 --> 00:35:44,100
Where's Guaymas?
470
00:35:44,184 --> 00:35:46,353
- Mexico.
- Oh.
471
00:35:46,436 --> 00:35:48,271
Guanajuato is the place I wanna go
472
00:35:48,355 --> 00:35:51,274
Guanajuato Guanajuato
473
00:35:51,358 --> 00:35:53,944
In the land Of gay, old Mexico
474
00:35:54,027 --> 00:35:57,447
So, why must we always Go to Guaymas?
475
00:35:57,531 --> 00:36:00,534
When I wanna go To Guanajuato
476
00:36:00,617 --> 00:36:03,453
Why must you always win
Oh, why must I give in?
477
00:36:03,537 --> 00:36:05,914
Oh, why must we always Go to Guaymas?
478
00:36:05,997 --> 00:36:09,125
Guanajuato Guanajuato
479
00:36:09,209 --> 00:36:11,962
Guanajuato Is the place I wanna go
480
00:36:12,045 --> 00:36:15,048
Guanajuato Guanajuato
481
00:36:15,131 --> 00:36:16,967
In the land Of gay, old Mexico
482
00:36:17,050 --> 00:36:18,218
Av, ya, ya, ya, ya, ya
483
00:36:18,301 --> 00:36:19,511
Why must we always
484
00:36:19,594 --> 00:36:21,054
Go to Guaymas?
485
00:36:21,137 --> 00:36:23,306
- Tell me what's in it.
- Oh, it's nothing.
486
00:36:23,390 --> 00:36:25,475
Just a little something I picked up.
487
00:36:25,559 --> 00:36:28,270
- Can I open it now?
- No, open it later. You won't like it.
488
00:36:28,353 --> 00:36:30,355
- I won't like it?
- Well, it isn't what I had in mind.
489
00:36:30,438 --> 00:36:33,191
You know, it has a lot of stuff on it
and pieces of lace.
490
00:36:33,275 --> 00:36:34,651
Stuff and lace?
491
00:36:34,734 --> 00:36:36,528
Yeah, I don't do well in stores.
492
00:36:36,611 --> 00:36:38,238
I just want a little present to celebrate.
493
00:36:38,321 --> 00:36:40,448
- Celebrate?
- Hold tight, honey.
494
00:36:40,532 --> 00:36:43,243
I finally got a job
with a real estate outfit.
495
00:36:43,326 --> 00:36:45,120
Happy Homes, Inc. Not bad, huh?
496
00:36:46,746 --> 00:36:48,623
Guy, you can't do that.
497
00:36:48,707 --> 00:36:50,876
You've got a career ahead of you.
498
00:36:50,959 --> 00:36:52,502
You've worked too hard to give it up.
499
00:36:52,586 --> 00:36:53,879
Don't be silly. This is just to fill in
500
00:36:53,962 --> 00:36:55,672
till you get well.
501
00:36:55,755 --> 00:36:58,842
Oh, I will get well, darling.
I know I will.
502
00:36:58,925 --> 00:37:02,137
Why, Dr. Middleton says
I'm starting on crutches anytime now.
503
00:37:02,220 --> 00:37:03,805
Oh, what did I tell you?
504
00:37:03,889 --> 00:37:05,932
Keep that ring polished up.
It's going to a wedding.
505
00:37:08,935 --> 00:37:11,813
Are you sure
you're not doing this just for me?
506
00:37:11,897 --> 00:37:13,857
You will take any offer you get,
won't you?
507
00:37:13,940 --> 00:37:16,359
Listen, I don't wanna
stick out my neck without you.
508
00:37:16,443 --> 00:37:18,236
Anyway, I'm a big man
in the real estate game.
509
00:37:19,946 --> 00:37:21,740
- Guy?
- Yeah.
510
00:37:23,283 --> 00:37:24,868
You wouldn't fool me, would you?
511
00:37:24,951 --> 00:37:26,661
You talk too much. Cut it out, will you?
512
00:37:26,745 --> 00:37:28,538
You heard what the man said.
513
00:37:28,622 --> 00:37:30,165
Say, you wouldn't happen to know
who won the eighth
514
00:37:30,248 --> 00:37:32,667
- in Santa Anita, would you?
- No.
515
00:37:32,751 --> 00:37:34,377
Oh, well. Better to live in ignorance.
516
00:37:36,379 --> 00:37:39,049
I wish we were alone.
I'd like to really hold you close.
517
00:37:39,925 --> 00:37:41,760
Oh, me too.
518
00:37:51,061 --> 00:37:53,396
Oh, darling.
519
00:37:53,480 --> 00:37:54,940
I feel almost beautiful.
520
00:37:56,942 --> 00:37:59,611
I wish you could see how beautiful I feel.
521
00:38:12,624 --> 00:38:13,959
I'm going to work hard.
522
00:38:15,418 --> 00:38:17,170
But I'm going to do it my way...
523
00:38:18,505 --> 00:38:20,298
for you, darling.
524
00:38:30,475 --> 00:38:32,477
I want to be perfect when I'm with you.
525
00:38:37,691 --> 00:38:39,818
I want you to look at me
526
00:38:39,901 --> 00:38:42,612
and see me as complete...
527
00:38:42,696 --> 00:38:44,322
and whole as you are.
528
00:38:50,662 --> 00:38:52,163
That's what I want.
529
00:39:02,590 --> 00:39:05,510
I'll show them. I'll walk now.
530
00:39:06,636 --> 00:39:08,930
I won't wait. I won't!
531
00:39:29,242 --> 00:39:31,077
No, no, no!
532
00:40:00,065 --> 00:40:02,067
Too bad.
533
00:40:05,570 --> 00:40:08,364
Now this picture, Pete, the Fleap packs
his bag in the dead of night, see,
534
00:40:08,448 --> 00:40:09,449
and leaves Fleapville.
535
00:40:09,532 --> 00:40:11,868
- Yeah?
- Yeah.
536
00:40:11,951 --> 00:40:13,912
"I'll show him," he says to himself.
537
00:40:13,995 --> 00:40:16,581
"I'm gonna go out
and look for gold in the desert.
538
00:40:16,664 --> 00:40:17,999
I'm gonna come back to Fleapville
539
00:40:18,083 --> 00:40:19,292
the richest Fleap in the world."
540
00:40:19,375 --> 00:40:21,211
- Does he?
- Not so fast.
541
00:40:21,294 --> 00:40:22,879
That doesn't come till tomorrow.
542
00:40:22,962 --> 00:40:25,256
Now, look, don't you tell
the other kids that I told you
543
00:40:25,340 --> 00:40:27,217
this bedtime story
before they get a chance to hear it.
544
00:40:27,300 --> 00:40:30,303
- I promise.
- All right.
545
00:40:30,386 --> 00:40:33,181
Just watch me put
the finishing touches on here, then.
546
00:40:33,264 --> 00:40:36,017
Then you gotta scram. Mrs. Brown's
probably looking for you right now.
547
00:40:39,229 --> 00:40:40,438
There.
548
00:40:41,523 --> 00:40:43,108
Go on, scram.
549
00:40:44,109 --> 00:40:45,944
- Good-bye.
- Bye.
550
00:41:14,681 --> 00:41:15,682
Hi.
551
00:41:16,766 --> 00:41:18,309
Oh, hello.
552
00:41:18,393 --> 00:41:20,186
- Cigarette?
- No, thanks.
553
00:41:22,730 --> 00:41:25,316
Interesting. What'd you have in mind?
554
00:41:25,400 --> 00:41:28,027
Nothing. Nothing at all.
555
00:41:28,111 --> 00:41:29,320
That's what I thought.
556
00:41:31,698 --> 00:41:33,241
What on Earth would that be?
557
00:41:33,324 --> 00:41:35,076
Well, I'd like you to meet the Fleap.
558
00:41:35,160 --> 00:41:37,537
It's a cross between a flea and a fly.
559
00:41:37,620 --> 00:41:39,664
Sprang out of here.
The kids are responsible.
560
00:41:39,747 --> 00:41:41,457
I tell 'em a bedtime story each night,
561
00:41:41,541 --> 00:41:42,876
and once I got stuck for an idea.
562
00:41:42,959 --> 00:41:44,711
So that's how the Fleap was born.
563
00:41:44,794 --> 00:41:46,838
You see, he's neither a flea nor a fly,
564
00:41:46,921 --> 00:41:48,256
and it drives him bats being nothing,
565
00:41:48,339 --> 00:41:49,632
so he sets out to prove to the world
566
00:41:49,716 --> 00:41:51,301
that someday he'll be something.
567
00:41:51,384 --> 00:41:52,385
Get it?
568
00:41:53,720 --> 00:41:56,681
Mm-- Oh, sure, sure.
569
00:41:59,142 --> 00:42:01,144
You know, you're really quite a character.
570
00:42:01,227 --> 00:42:03,646
- Am I?
- Yes.
571
00:42:08,109 --> 00:42:11,070
Look, it's none of my business,
but they're worried about you around here.
572
00:42:12,739 --> 00:42:14,782
Worried? Who?
573
00:42:14,866 --> 00:42:18,536
Dr. Middleton, Red--
Pretty nearly everyone.
574
00:42:18,620 --> 00:42:20,955
See, you started out so well,
really trying.
575
00:42:21,039 --> 00:42:22,665
Then you just gave up.
576
00:42:22,749 --> 00:42:24,626
Now don't snap my head off.
577
00:42:24,709 --> 00:42:27,420
But you're wasting their time. Yours, too.
578
00:42:27,503 --> 00:42:30,506
- I've got plenty of time.
- Maybe you have.
579
00:42:30,590 --> 00:42:32,800
But you're keeping
a lot of other people out of here.
580
00:42:32,884 --> 00:42:34,719
People who really have some fight in 'em.
581
00:42:35,386 --> 00:42:36,387
Thanks.
582
00:42:38,640 --> 00:42:42,894
I'm sorry.
That was a little rough. Forgive me?
583
00:42:42,977 --> 00:42:45,855
There's nothing to forgive. I deserved it.
584
00:42:45,939 --> 00:42:47,815
Come on, now, make me feel better.
585
00:42:47,899 --> 00:42:50,068
Give out just one little smile.
It won't hurt you.
586
00:42:51,236 --> 00:42:52,237
All right.
587
00:42:56,699 --> 00:42:58,993
- What's so funny?
- Take it easy.
588
00:42:59,077 --> 00:43:01,704
I was just thinking how I lost up
a good railroad once.
589
00:43:01,788 --> 00:43:04,916
You see, when it hit me-- the fever,
I mean-- I kept right on working.
590
00:43:04,999 --> 00:43:06,709
I was an assistant freight dispatcher.
591
00:43:06,793 --> 00:43:08,419
You know, you route the cars
to their proper destination.
592
00:43:08,503 --> 00:43:10,797
Oh, brother, I certainly had a fever.
593
00:43:10,880 --> 00:43:13,758
A carload of oranges
going to Chicago wound up in Seattle.
594
00:43:13,841 --> 00:43:16,344
I sent 75 automobiles
back to Detroit where they started.
595
00:43:16,427 --> 00:43:17,637
How's that?
596
00:43:17,720 --> 00:43:19,597
You think you'll ever get your job back?
597
00:43:19,681 --> 00:43:20,932
Oh, sure. They were nice about it.
598
00:43:21,015 --> 00:43:22,141
They finally found everything, too.
599
00:43:25,353 --> 00:43:26,813
You'll be surprised at what you'll do
600
00:43:26,896 --> 00:43:29,148
when you've made up your mind
to live again.
601
00:43:29,232 --> 00:43:31,442
Hey, I've got an idea.
I'm gonna take you to a dance.
602
00:43:33,152 --> 00:43:34,904
- A dance?
- Sure.
603
00:43:34,988 --> 00:43:36,406
Gonna take you to our square dance
Saturday night.
604
00:43:37,699 --> 00:43:38,741
You ever done any square dancing?
605
00:43:40,368 --> 00:43:43,162
Yes, and I don't think you're very funny.
606
00:43:43,246 --> 00:43:45,290
But I'm serious. We have 'em all the time.
Come on, how about it?
607
00:43:45,373 --> 00:43:46,666
I have to go now.
608
00:43:47,667 --> 00:43:48,668
See you Saturday night.
609
00:43:49,669 --> 00:43:50,962
I wouldn't count on it.
610
00:43:57,051 --> 00:43:58,636
Allemande left with your left hand
611
00:43:58,720 --> 00:44:00,388
Go right on in to right hand grand
612
00:44:00,471 --> 00:44:02,015
With a right and a left
roll around the ring
613
00:44:02,098 --> 00:44:03,975
Hand-over-hand with a dear little thing
614
00:44:04,058 --> 00:44:05,476
Keep on going around the square
615
00:44:05,560 --> 00:44:07,228
Oh, all around with a lady fair
616
00:44:07,312 --> 00:44:08,855
Now keep on going till you meet your mate
617
00:44:08,938 --> 00:44:10,690
Wheel right around and round one day
618
00:44:10,773 --> 00:44:12,358
Take your little prize
all around the world
619
00:44:12,442 --> 00:44:14,110
All around with a sweet little girl
620
00:44:14,193 --> 00:44:15,653
Take a little ride all around the ring
621
00:44:15,737 --> 00:44:17,447
Go all around with your sweet little thing
622
00:44:17,530 --> 00:44:19,198
Ladies in center men back to the barn
623
00:44:19,282 --> 00:44:20,992
Now get to center and form a star
624
00:44:21,075 --> 00:44:22,660
With the right hand pull across
625
00:44:22,744 --> 00:44:24,620
And back to the left and don't get lost
626
00:44:24,704 --> 00:44:26,122
Pass your partner and pick up the next
627
00:44:26,205 --> 00:44:27,832
With the right pull tight 'round
628
00:44:27,915 --> 00:44:29,709
Round, and around, and around it goes
629
00:44:29,792 --> 00:44:31,502
Left, center and the left hand star
630
00:44:31,586 --> 00:44:33,046
Back to the right to the draftsman's bar
631
00:44:33,129 --> 00:44:34,380
And keep on going right where you are
632
00:44:34,464 --> 00:44:35,715
I can't do it, Len, get me out of here.
633
00:44:35,798 --> 00:44:37,508
You can do it, salty. Come on out.
634
00:44:37,592 --> 00:44:39,427
Round you go. Good, old chap. Come on.
635
00:44:39,510 --> 00:44:41,471
And come meet around town
636
00:44:41,554 --> 00:44:43,139
Rounding the center of the hall
637
00:44:43,222 --> 00:44:44,807
Where the beats are heavy past the hall
638
00:44:44,891 --> 00:44:46,434
Ladies go right and the gents go left
639
00:44:46,517 --> 00:44:48,186
Put 'em on ahead and feel their hip
640
00:44:48,269 --> 00:44:49,854
The ladies go, "Gee,"
and the gents go, "More"
641
00:44:49,937 --> 00:44:51,481
Through the woods to the secret ball
642
00:44:51,564 --> 00:44:53,274
Keep on going on down the valley
643
00:44:53,358 --> 00:44:54,859
Aha, boys, you're doing fine
644
00:44:54,942 --> 00:44:56,694
Turn about and face your partner
645
00:44:56,778 --> 00:44:58,363
Gonna have a dance in our own backyard
646
00:44:58,446 --> 00:44:59,947
Face your gal and cross the set
647
00:45:00,031 --> 00:45:01,449
Hurry up, boys, you're not through yet
648
00:45:01,532 --> 00:45:03,242
Everybody, face the middle
649
00:45:03,326 --> 00:45:04,744
And listen to the big bass fiddle
650
00:45:08,790 --> 00:45:10,249
Everybody, forward and back
651
00:45:10,333 --> 00:45:12,043
And keep in time with a wiggity-whack
652
00:45:12,126 --> 00:45:13,586
Paired knuckle, right and round
653
00:45:13,669 --> 00:45:15,546
Now keep on going on into town
654
00:45:15,630 --> 00:45:17,048
Side, knuckles, right hand back
655
00:45:17,131 --> 00:45:18,966
Now get back on the same old track
656
00:45:19,050 --> 00:45:20,551
Here we go on the old mess wagon
657
00:45:20,635 --> 00:45:22,220
And hind wheel broke and the axle dragged
658
00:45:22,303 --> 00:45:23,846
And even couple left hand's out
659
00:45:23,930 --> 00:45:25,598
Keep on going on into town
660
00:45:25,681 --> 00:45:27,225
Odd couple, left hand back
661
00:45:27,308 --> 00:45:29,185
Get back home on the same old track
662
00:45:32,397 --> 00:45:34,107
Cheer to the right and hook with the left
663
00:45:34,190 --> 00:45:35,858
Now weather vane around
and and feel her hip
664
00:45:35,942 --> 00:45:37,693
Now spread that weather vane way out wide
665
00:45:37,777 --> 00:45:39,362
The wind's a-blowin' from the other side
666
00:45:39,445 --> 00:45:40,905
Ladies duck under and turn right around
667
00:45:40,988 --> 00:45:42,740
And everybody ride on the merry-go-round
668
00:45:42,824 --> 00:45:44,367
Half chain back to the man you know
669
00:45:44,450 --> 00:45:46,119
Four hands round and a do-si-do
670
00:45:46,202 --> 00:45:47,620
Ladies will see and the gents will know
671
00:45:47,703 --> 00:45:49,372
On a eenie, meenie, miney mo
672
00:45:49,455 --> 00:45:51,082
Only one more do and on you go
673
00:45:51,165 --> 00:45:52,750
Once in the hand, round you go
674
00:45:52,834 --> 00:45:54,419
Now don't you settle for my big toe
675
00:45:54,502 --> 00:45:56,254
Now swing her reed by, swing her, Joe
676
00:45:56,337 --> 00:45:57,713
Grab the legs and let her go
677
00:45:57,797 --> 00:45:59,507
Now meet the next gal don't you wait
678
00:45:59,590 --> 00:46:01,217
Now meet your partner
that sweet, little lady
679
00:46:01,300 --> 00:46:03,136
Now grab your honey and round her leg
680
00:46:03,219 --> 00:46:04,595
One toward the right
and one toward the left
681
00:46:04,679 --> 00:46:06,514
Get the next girl, feel her hip
682
00:46:06,597 --> 00:46:08,182
Get the next gal down the line
683
00:46:08,266 --> 00:46:09,767
Aha, boys, you're doing fine
684
00:46:09,851 --> 00:46:11,602
Now get the next gal on the side
685
00:46:11,686 --> 00:46:13,396
Swing her high and swing her wide
686
00:46:13,479 --> 00:46:14,897
Pull right in the right hand's on
687
00:46:14,981 --> 00:46:16,732
Now back by the left but cutting in far
688
00:46:16,816 --> 00:46:18,568
With the right hand going
to the lady in the back
689
00:46:18,651 --> 00:46:19,986
Break with the left now pull right through
690
00:46:20,069 --> 00:46:21,612
Now chug right along like a big choo-choo
691
00:46:21,696 --> 00:46:23,406
And now you're doing the do-si-do
692
00:46:23,489 --> 00:46:25,366
A little more singing a little more do
693
00:46:25,450 --> 00:46:26,451
Hello, baby.
694
00:46:27,827 --> 00:46:29,829
- Hello, Guy.
- Hey, you look terrific.
695
00:46:29,912 --> 00:46:31,038
For you.
696
00:46:34,917 --> 00:46:36,627
- You know Len, don't you?
- Sure. How are you?
697
00:46:36,711 --> 00:46:38,754
Hi, how are you?
Thanks a lot for the use of your girl.
698
00:46:38,838 --> 00:46:40,339
Not at all.
699
00:46:40,423 --> 00:46:42,675
- I'll see you.
- Please don't go, Len.
700
00:46:42,758 --> 00:46:43,843
Look, I'll see you in a little while.
701
00:46:47,430 --> 00:46:49,807
I never saw anything as cute as you
getting muddled up there.
702
00:46:49,891 --> 00:46:53,478
Yes, must have been a million laughs.
703
00:46:53,561 --> 00:46:55,688
I guess I shouldn't have barged in,
but I had to see you.
704
00:46:55,771 --> 00:46:57,190
I wanna talk to you.
705
00:46:57,273 --> 00:46:59,150
I'd rather stay here.
706
00:46:59,233 --> 00:47:01,235
You better fasten your safety belt.
We're going places.
707
00:47:06,741 --> 00:47:08,659
Of course this guy
I'm working for is crazy, but...
708
00:47:09,994 --> 00:47:12,788
- Maybe they'll go away soon.
- Sure.
709
00:47:16,125 --> 00:47:18,961
No. Looks like they're dug in
for the summer.
710
00:47:20,922 --> 00:47:22,798
Things are slow getting started at first,
711
00:47:22,882 --> 00:47:25,259
but, well, the houses
are starting to sell like hot cakes,
712
00:47:25,343 --> 00:47:26,677
then the commissions will roll in.
713
00:47:27,595 --> 00:47:28,846
Then who knows?
714
00:47:28,930 --> 00:47:30,181
With your looks, why,
715
00:47:30,264 --> 00:47:32,225
we may own a string of Happy Homes.
716
00:47:32,308 --> 00:47:34,685
That isn't all.
717
00:47:34,769 --> 00:47:37,230
I've got something that's been burning a
hole in my pocket all week long.
718
00:47:39,232 --> 00:47:41,776
Remember, I asked you to marry me.
719
00:47:41,859 --> 00:47:43,569
- Your wedding ring.
- Yes.
720
00:47:44,904 --> 00:47:47,114
How 'bout it?
721
00:47:48,616 --> 00:47:51,035
How about nothing, Guy? I'm not for you.
722
00:47:52,662 --> 00:47:54,914
- It can't work.
- What's wrong, baby?
723
00:47:56,499 --> 00:47:58,125
What happened to you, Carol?
Last week, you--
724
00:47:58,209 --> 00:48:00,127
That was last week,
when I was kidding myself.
725
00:48:01,045 --> 00:48:02,046
Kidding yourself?
726
00:48:03,130 --> 00:48:04,590
Yeah.
727
00:48:04,674 --> 00:48:06,676
Thinking I could walk.
728
00:48:06,759 --> 00:48:08,553
Maybe even dance again.
729
00:48:09,554 --> 00:48:10,555
Well, I found out.
730
00:48:11,889 --> 00:48:13,224
I don't understand.
731
00:48:16,269 --> 00:48:18,604
I'm sorry, Guy, I--
I couldn't live up to them.
732
00:48:20,898 --> 00:48:23,067
Stop kidding yourself
like I did, it's no good.
733
00:48:24,735 --> 00:48:26,487
I mean, selling houses isn't for you.
734
00:48:27,863 --> 00:48:30,116
- Find yourself a new partner, and--
- And?
735
00:48:31,617 --> 00:48:32,910
And forget everything else.
736
00:48:35,580 --> 00:48:38,583
This is the first time
I ever saw the ham come out in you.
737
00:48:38,666 --> 00:48:41,002
There's more to living than twirling
around a dance floor, you know.
738
00:48:41,085 --> 00:48:42,086
We could make a go of it.
739
00:48:42,712 --> 00:48:44,213
Sure.
740
00:48:44,297 --> 00:48:46,757
We could both try and make a go of it.
741
00:48:46,841 --> 00:48:49,510
Pretty soon,
there wouldn't be anything left for us.
742
00:48:49,594 --> 00:48:51,596
Just two people putting up a front.
743
00:48:51,679 --> 00:48:53,306
I don't know what's happened to you,
but whatever it is,
744
00:48:53,389 --> 00:48:54,890
I thought you had more guts.
745
00:48:54,974 --> 00:48:58,185
Stop it, Guy. Stop it.
746
00:48:58,269 --> 00:49:01,814
I don't want you to carry me
up and down stairs the rest of your life.
747
00:49:01,897 --> 00:49:05,151
I don't want you to turn into a nursemaid
because I'm helpless.
748
00:49:05,234 --> 00:49:07,862
I'm glad you came tonight.
You gotta look into the future.
749
00:49:09,405 --> 00:49:11,949
You saw me being clumsy.
750
00:49:12,033 --> 00:49:13,326
Haven't you seen enough?
751
00:49:13,409 --> 00:49:14,577
Don't try to make up my mind for me.
752
00:49:14,660 --> 00:49:15,661
I know what I want.
753
00:49:16,662 --> 00:49:18,497
I do my own thinking.
754
00:49:18,581 --> 00:49:20,499
Maybe someday you'll learn
that when people love each other,
755
00:49:20,583 --> 00:49:22,543
they don't stop loving
when things go wrong.
756
00:49:22,627 --> 00:49:25,963
Leave me alone, Guy!
I just wanna be left alone.
757
00:49:26,047 --> 00:49:29,884
Carol, are you crazy?
What's the matter with you?
758
00:49:29,967 --> 00:49:33,137
I'm a cripple, Guy!
That's what's the matter with me.
759
00:49:36,307 --> 00:49:37,642
Carol.
760
00:49:41,020 --> 00:49:42,980
I'm not gonna let you do this.
761
00:49:43,064 --> 00:49:44,231
I'm not, do you hear?
762
00:49:46,067 --> 00:49:47,485
- I said good-bye--
- Listen to me!
763
00:49:47,568 --> 00:49:48,569
Please go.
764
00:49:48,653 --> 00:49:49,904
Carol.
765
00:49:56,911 --> 00:49:58,454
Okay.
766
00:50:02,708 --> 00:50:04,251
Just remember, they'll always fit.
767
00:50:06,504 --> 00:50:07,797
So long, baby.
768
00:50:34,365 --> 00:50:35,741
I'm so sorry.
769
00:50:37,243 --> 00:50:38,703
No, I'm sorry for you.
770
00:50:40,079 --> 00:50:42,248
You know, you really are mixed up.
771
00:50:53,551 --> 00:50:55,386
Tomorrow night, you'll see the Fleap
772
00:50:55,469 --> 00:50:57,722
rescue a stagecoach singlehandedly.
773
00:50:57,805 --> 00:50:59,098
Say good night to him now.
774
00:50:59,181 --> 00:51:00,307
Good night, Fleap.
775
00:51:00,391 --> 00:51:02,435
Good night, Len.
776
00:51:02,518 --> 00:51:03,978
Good night.
777
00:51:06,105 --> 00:51:07,648
Well, hello.
778
00:51:09,525 --> 00:51:11,861
I haven't missed a night in a long time.
779
00:51:11,944 --> 00:51:12,945
Really?
780
00:51:16,157 --> 00:51:17,742
I think you're wonderful, Len.
781
00:51:18,993 --> 00:51:20,286
Carol
782
00:51:40,181 --> 00:51:42,933
Gee, Ronnie, that's wonderful.
You're certainly improving.
783
00:51:43,017 --> 00:51:45,561
Carol Williams, Carol Williams,
784
00:51:45,644 --> 00:51:47,855
report to Dr. Middleton's office.
785
00:51:47,938 --> 00:51:50,608
Wonder what that is. I'll be right back.
786
00:51:57,573 --> 00:51:59,658
All right, Bill,
here's your pass for the weekend.
787
00:51:59,742 --> 00:52:01,160
- Thanks.
- Now, behave yourself.
788
00:52:01,243 --> 00:52:02,995
- I will, Doc.
- So long.
789
00:52:03,078 --> 00:52:04,330
So long.
790
00:52:07,082 --> 00:52:08,793
Now, if all my patients were like that.
791
00:52:08,876 --> 00:52:10,127
- Got a pass, Bill?
- Yeah.
792
00:52:16,675 --> 00:52:18,052
Hello, Carol, come in.
793
00:52:21,263 --> 00:52:22,640
I wanna talk to you. Please, come in.
794
00:52:29,772 --> 00:52:31,565
Hello, Carol.
795
00:52:31,649 --> 00:52:34,235
I have a little prescription
for you, Carol.
796
00:52:34,318 --> 00:52:36,195
Mr. Richards has asked
if he can take you for a drive.
797
00:52:38,405 --> 00:52:41,325
Please, honey. I've got the top down.
It's just like spring outside.
798
00:52:41,408 --> 00:52:44,328
- No, thanks all the same.
- After all, I'm your doctor.
799
00:52:44,411 --> 00:52:46,705
Run along while the sun's still warm.
800
00:52:46,789 --> 00:52:48,666
- But Dr. Middleton--
- Come on, let's go.
801
00:52:50,125 --> 00:52:52,419
Thanks, Doc. Not at all.
802
00:53:07,935 --> 00:53:10,604
- You look wonderful.
- Do I?
803
00:53:10,688 --> 00:53:12,022
Yep.
804
00:53:13,440 --> 00:53:15,276
You getting along all right?
805
00:53:15,359 --> 00:53:18,904
- Yeah, yeah, fine.
- That's good.
806
00:53:22,408 --> 00:53:25,536
- How 'bout you? How's the job going?
- Great, great.
807
00:53:34,169 --> 00:53:35,713
Don't be silly!
808
00:53:35,796 --> 00:53:37,590
You think hearing that bothers me?
809
00:53:37,673 --> 00:53:40,384
Turn it up.
810
00:53:40,467 --> 00:53:44,972
Let's cut this out. You don't know how
I've wanted to be near you.
811
00:53:45,055 --> 00:53:46,682
Day after day,
I've wanted to hold you like this,
812
00:53:46,765 --> 00:53:49,685
and you know you've felt that way, too.
Haven't you?
813
00:53:49,768 --> 00:53:51,103
- Let me go!
- No!
814
00:53:53,147 --> 00:53:54,690
I don't care what you want anymore.
815
00:53:55,858 --> 00:53:58,903
Carol-- Carol, be a woman for me!
816
00:54:00,195 --> 00:54:01,572
You don't know how I need you.
817
00:54:02,573 --> 00:54:04,617
I can't be a woman for you.
818
00:54:04,700 --> 00:54:06,827
Not the kind I want to be.
819
00:54:06,911 --> 00:54:09,371
I told you we were through and I meant it.
820
00:54:09,455 --> 00:54:10,748
Why can't you leave me alone?
821
00:54:10,831 --> 00:54:12,583
Why did you have to come back to me?
822
00:54:14,168 --> 00:54:16,086
You're a tough little girl,
aren't you, Carol?
823
00:54:18,005 --> 00:54:20,716
I didn't realize
how tough you were until just now.
824
00:54:23,886 --> 00:54:26,430
I pity the next guy you walk over.
825
00:54:26,513 --> 00:54:27,765
Because you will, baby.
826
00:54:27,848 --> 00:54:29,433
Take me back!
827
00:54:29,516 --> 00:54:31,310
I wasn't the cause
of what happened to you.
828
00:54:31,393 --> 00:54:33,479
I'd have cut off my arm
if it happened to me, but it didn't.
829
00:54:33,562 --> 00:54:35,022
It was just a rotten break, that's all.
830
00:54:35,105 --> 00:54:36,941
But it happens to people
every day in the week.
831
00:54:37,024 --> 00:54:38,692
You've just gotta
have guts enough to face it.
832
00:54:38,776 --> 00:54:41,320
- Take me back!
- Sure, I'll take you back
833
00:54:41,403 --> 00:54:43,322
with the greatest of pleasure.
834
00:54:43,405 --> 00:54:45,282
Right back to those
four stinkin' little walls
835
00:54:45,366 --> 00:54:46,867
you've built around yourself.
836
00:54:46,951 --> 00:54:48,327
Who'd have thought it?
837
00:54:48,410 --> 00:54:50,871
Maybe it's the sick who are selfish,
838
00:54:50,955 --> 00:54:53,248
not the people who sit around
and hope and wait.
839
00:54:53,332 --> 00:54:58,087
How dare you say things like that to me!
How dare you!
840
00:54:58,170 --> 00:55:01,548
Yeah, that's right, baby.
Who am I to open up my big mouth?
841
00:55:01,632 --> 00:55:02,633
Forget it.
842
00:55:03,926 --> 00:55:05,344
Back you go!
843
00:55:27,950 --> 00:55:29,827
You know, you could get me fired.
844
00:55:29,910 --> 00:55:32,037
I knew where he kept it all the time.
845
00:55:32,121 --> 00:55:34,248
- Have one? Mm-mm.
- Got a match?
846
00:55:34,331 --> 00:55:35,332
Yep.
847
00:55:40,587 --> 00:55:42,881
Thanks.
848
00:55:42,965 --> 00:55:45,759
I really came in to say I'm sorry
about what happened today.
849
00:55:45,843 --> 00:55:48,178
Think nothing of it.
I'm not the type for this business.
850
00:55:49,763 --> 00:55:52,599
- Come on, have one.
- Mm-mm.
851
00:55:52,683 --> 00:55:55,477
You could drop me at the bus stop, though.
My car's on the blink.
852
00:55:55,561 --> 00:55:57,187
It's a pleasure.
853
00:56:02,860 --> 00:56:04,778
I left some old paper clips
and last year's calendar
854
00:56:04,862 --> 00:56:06,822
in my old desk for the new man.
855
00:56:07,990 --> 00:56:11,201
Hey. You look very pretty tonight.
856
00:56:11,285 --> 00:56:12,911
How about some dinner?
857
00:56:12,995 --> 00:56:14,705
Aren't you going to see someone tonight?
858
00:56:14,788 --> 00:56:16,957
No, not tonight or any other night.
859
00:56:17,041 --> 00:56:19,293
I haven't seen someone for a long time.
860
00:56:21,712 --> 00:56:22,921
Let's go.
861
00:56:24,214 --> 00:56:25,299
All right.
862
00:56:47,571 --> 00:56:49,615
Make yourself at home.
I'll fix the coffee.
863
00:56:49,698 --> 00:56:51,533
Don't you think
you should have a sandwich?
864
00:56:51,617 --> 00:56:53,452
- You hardly touched your dinner.
- No, I'm fine, thanks.
865
00:57:07,257 --> 00:57:08,467
Nice.
866
00:57:26,735 --> 00:57:27,778
Where'd you get the Jap sword?
867
00:57:31,156 --> 00:57:33,325
That's a memento of my marriage.
868
00:57:33,408 --> 00:57:36,370
- Your marriage?
- My marriage that was.
869
00:57:36,453 --> 00:57:37,955
He was in the army and brought it home.
870
00:57:39,790 --> 00:57:41,708
What happened to him?
871
00:57:41,792 --> 00:57:43,127
Nothing in the war.
872
00:57:44,294 --> 00:57:45,295
You separated?
873
00:57:49,591 --> 00:57:51,260
- Divorced.
- Oh.
874
00:57:53,137 --> 00:57:55,305
They used to call them
hasty wartime marriages.
875
00:57:56,640 --> 00:57:58,642
We just weren't for each other.
876
00:58:00,102 --> 00:58:01,311
Young, like you.
877
00:58:02,813 --> 00:58:05,357
Stop talking like the voice of experience.
878
00:58:05,440 --> 00:58:07,484
Maybe we're for each other.
879
00:58:07,568 --> 00:58:08,735
Wouldn't that be something?
880
00:58:15,200 --> 00:58:16,368
Yeah.
881
00:58:18,871 --> 00:58:20,664
Yeah, that would be something.
882
00:59:16,678 --> 00:59:18,555
Sorry, I must've dozed off.
883
00:59:20,098 --> 00:59:22,059
I thought we were gonna have some coffee.
884
00:59:22,142 --> 00:59:25,229
That was two hours ago.
I think the sleep's done you more good.
885
00:59:38,784 --> 00:59:42,746
- What's wrong?
- Just about everything.
886
00:59:42,829 --> 00:59:46,708
- I'm sorry.
- Are you?
887
00:59:46,792 --> 00:59:49,002
Now you're not gonna start
asking a lot of questions, are you?
888
00:59:49,086 --> 00:59:50,963
- No.
- That's good.
889
00:59:57,177 --> 00:59:58,470
You know, I don't get you.
890
00:59:59,429 --> 01:00:00,472
Simple.
891
01:00:01,765 --> 01:00:04,059
I like you, Guy.
892
01:00:04,142 --> 01:00:05,727
But I'm not a very good part-time girl.
893
01:00:07,229 --> 01:00:09,064
I don't like three on a date.
894
01:00:09,147 --> 01:00:10,440
What are you talking about?
895
01:00:12,401 --> 01:00:14,611
Carol was with us tonight.
896
01:00:14,695 --> 01:00:16,738
Just now you thought
you could forget her by--
897
01:00:18,240 --> 01:00:20,284
Well, it won't work for you or for me.
898
01:00:22,369 --> 01:00:23,495
Why don't you see it through?
899
01:00:25,122 --> 01:00:27,207
She doesn't wanna let me see it through.
900
01:00:27,291 --> 01:00:28,792
She won't even answer my calls.
901
01:00:30,043 --> 01:00:31,878
Just cut me loose.
902
01:00:31,962 --> 01:00:34,172
Sent me on my way.
903
01:00:34,256 --> 01:00:36,341
You didn't believe her, did you?
904
01:00:39,761 --> 01:00:41,513
I played a big scene like that once.
905
01:00:43,640 --> 01:00:45,309
We both got tricked by words.
906
01:00:47,352 --> 01:00:49,021
Deep down, it was just the opposite.
907
01:00:52,274 --> 01:00:54,985
- What are you gonna do?
- I have no idea.
908
01:00:56,194 --> 01:00:58,196
Know something?
909
01:00:58,280 --> 01:00:59,823
Your heart isn't gonna be in any job
910
01:00:59,906 --> 01:01:00,991
except the one you're good at.
911
01:01:02,534 --> 01:01:04,202
Why don't you go back to being a hoofer?
912
01:01:04,286 --> 01:01:06,621
Maybe I will. Maybe I will.
913
01:01:06,705 --> 01:01:08,248
Mm, don't go away.
914
01:01:09,791 --> 01:01:13,503
You're nice. Real nice.
915
01:01:39,363 --> 01:01:42,074
Well, we're all set.
916
01:01:42,157 --> 01:01:45,952
I borrowed Meryl's comb
and brush and blue ribbon.
917
01:01:46,036 --> 01:01:48,038
How am I gonna look pretty
when you check out of here?
918
01:01:48,121 --> 01:01:49,956
Oh, I'll be around for a while.
919
01:01:50,040 --> 01:01:51,750
Mac says you've made me
look like a new woman.
920
01:01:51,833 --> 01:01:53,543
That's something coming from a husband.
921
01:01:54,669 --> 01:01:56,963
- Josie?
- Yeah.
922
01:01:57,047 --> 01:01:59,091
You don't have to tell me
if you don't want to.
923
01:01:59,174 --> 01:02:02,094
- Tell you what, honey?
- Well...
924
01:02:02,177 --> 01:02:05,138
Has it always been the same
between you and Mac?
925
01:02:05,222 --> 01:02:08,975
- After you became sick, I mean.
- The same.
926
01:02:09,059 --> 01:02:10,560
Mac and I were married after it hit me.
927
01:02:11,728 --> 01:02:13,397
- After?
- Yeah.
928
01:02:15,232 --> 01:02:16,650
You don't think it was wrong of me,
do you?
929
01:02:17,609 --> 01:02:19,903
No. No, I guess not.
930
01:02:21,488 --> 01:02:23,615
Not if you were sure, both of you.
931
01:02:23,698 --> 01:02:25,867
It was Mac's idea.
932
01:02:25,951 --> 01:02:28,078
Said it would keep him
on the straight and narrow.
933
01:02:28,161 --> 01:02:29,204
Give him something to work for.
934
01:02:30,288 --> 01:02:33,125
You know something? What?
935
01:02:33,208 --> 01:02:35,085
He's given me so much to work for, too.
936
01:02:37,045 --> 01:02:38,422
Nothing could come between us...
937
01:02:39,756 --> 01:02:41,133
now that we're
going through this together.
938
01:02:46,346 --> 01:02:48,390
Nothing could ever come between us,
939
01:02:48,473 --> 01:02:50,600
now that we're going
through this together.
940
01:02:59,109 --> 01:03:01,194
You'll be surprised at what you'll do
941
01:03:01,278 --> 01:03:02,696
when you've made up your mind
to live again.
942
01:03:10,912 --> 01:03:13,123
Tough things happen to
people every day in the week.
943
01:03:13,206 --> 01:03:14,666
You've gotta have guts enough to face 'em.
944
01:03:22,132 --> 01:03:24,926
I'm sorry for you.
You really are mixed up.
945
01:03:30,557 --> 01:03:32,058
When people love each other,
946
01:03:32,142 --> 01:03:33,727
they don't stop loving
when things go wrong.
947
01:03:37,689 --> 01:03:41,359
Now, when you feel you have your balance,
take your hands off the rails.
948
01:03:41,443 --> 01:03:44,237
The first step is the hardest.
After that it's easy.
949
01:03:44,321 --> 01:03:46,948
- I'll try, but I don't think I can.
- Yes, you can, Carol.
950
01:03:48,742 --> 01:03:51,369
-Come on.
- I'll fall, I know I will.
951
01:03:53,205 --> 01:03:54,664
Carol, be a woman for me.
952
01:03:56,291 --> 01:03:58,502
You don't know how I need you.
953
01:03:58,585 --> 01:04:01,254
Be a good girl, Carol. Come on, now.
954
01:04:01,338 --> 01:04:02,339
You'll be surprised.
955
01:04:12,432 --> 01:04:13,433
That's it.
956
01:04:16,478 --> 01:04:17,562
Lift your legs.
957
01:04:19,940 --> 01:04:21,191
Bend your knees.
958
01:04:23,026 --> 01:04:24,236
Posture.
959
01:04:25,904 --> 01:04:27,197
That's fine.
960
01:04:28,657 --> 01:04:29,908
Fine.
961
01:04:32,452 --> 01:04:34,746
You're doing beautifully,
but we're not through yet.
962
01:04:36,331 --> 01:04:39,125
When you turn around,
watch yourself in the mirror.
963
01:04:39,209 --> 01:04:41,002
It'll help you remember
the form of walking.
964
01:04:41,670 --> 01:04:42,796
And Carol...
965
01:04:44,005 --> 01:04:46,716
forget the rails. You won't fall.
966
01:05:00,480 --> 01:05:02,065
I need you.
967
01:05:04,109 --> 01:05:06,194
Carol.
968
01:05:06,278 --> 01:05:07,279
I need you.
969
01:05:08,822 --> 01:05:10,574
- Slowly.
- I need you.
970
01:05:10,657 --> 01:05:13,118
It's all coming back to you.
971
01:05:13,201 --> 01:05:14,411
That's it!
972
01:05:18,039 --> 01:05:20,709
I made it! Did you see? I made it!
973
01:05:27,007 --> 01:05:29,384
She's a jolly good fellow
974
01:05:29,467 --> 01:05:31,845
For she's a jolly good fellow
975
01:05:31,928 --> 01:05:35,849
For she's a jolly good fellow
976
01:05:35,932 --> 01:05:38,685
Which nobody can deny
977
01:05:38,768 --> 01:05:40,854
Happy birthday, Carol.
978
01:05:40,937 --> 01:05:42,856
Better blow them all out, now, Carol.
979
01:05:42,939 --> 01:05:44,316
Otherwise it means more than one marriage.
980
01:05:45,900 --> 01:05:47,902
- Oh, no! More!
- Try again, honey!
981
01:05:47,986 --> 01:05:49,654
That's-- Did you make a wish?
982
01:05:49,738 --> 01:05:51,448
Yes!
983
01:05:51,531 --> 01:05:52,824
Who's for the first piece?
984
01:05:52,907 --> 01:05:54,659
Oh, me! Me, me!
985
01:05:54,743 --> 01:05:56,244
Give it to Dr. Middleton,
he runs the place.
986
01:05:56,328 --> 01:05:58,121
- We've gotta be nice to him.
- Oh, thank you.
987
01:05:58,204 --> 01:06:01,499
Darling, many happy returns of the day.
988
01:06:01,583 --> 01:06:03,627
And good luck on coming of age.
989
01:06:03,710 --> 01:06:05,420
Now you can vote.
990
01:06:05,503 --> 01:06:07,839
- To Carol.
- To Carol.
991
01:06:07,922 --> 01:06:10,759
- Congratulations.
- Congratulations, many more.
992
01:06:10,842 --> 01:06:13,845
When you walk out of here,
there'll be a lot of people...
993
01:06:13,928 --> 01:06:15,764
who love you watching you go...
994
01:06:15,847 --> 01:06:17,307
wishing you all the happiness
that's possible.
995
01:06:25,649 --> 01:06:29,152
I just wanna thank you for one of the
nicest birthdays I've ever had.
996
01:06:31,905 --> 01:06:33,031
You've all taught me a lesson.
997
01:06:34,616 --> 01:06:36,034
And one I hope I'll never forget.
998
01:06:37,619 --> 01:06:39,996
You made me ashamed of myself for...
999
01:06:40,080 --> 01:06:41,790
for being so full of self-pity.
1000
01:06:43,667 --> 01:06:47,921
Believe me, if that old feeling
ever comes back, I'll...
1001
01:06:48,004 --> 01:06:50,173
I'll be the first
to kick myself in the shins.
1002
01:06:54,469 --> 01:06:55,512
Happy birthday, Carol.
1003
01:06:59,057 --> 01:07:00,058
Hello, Guy.
1004
01:07:03,603 --> 01:07:05,355
You all know Guy, don't you?
1005
01:07:05,438 --> 01:07:07,857
Hello, Guy. I'm so glad you're here.
1006
01:07:07,941 --> 01:07:08,942
Thank you very much.
1007
01:07:10,360 --> 01:07:12,779
We'll be back in a little while.
1008
01:07:12,862 --> 01:07:14,864
I'm awfully sorry to have barged in like
this. I won't keep her long.
1009
01:07:14,948 --> 01:07:17,283
Now, Guy, do me a favor.
1010
01:07:17,367 --> 01:07:19,703
- Keep her as long as you like.
- I'll do that, thank you.
1011
01:07:27,961 --> 01:07:30,630
What are you thinking?
1012
01:07:30,714 --> 01:07:33,133
Well, that you're an awfully pretty 21.
1013
01:07:33,216 --> 01:07:34,551
And I like that dress.
1014
01:07:36,219 --> 01:07:39,848
It was Dad's present to me.
He picked it out himself.
1015
01:07:39,931 --> 01:07:41,725
You should've seen him
when he brought it down this afternoon.
1016
01:07:41,808 --> 01:07:43,059
He was just like a kid.
1017
01:07:46,396 --> 01:07:48,064
Do you think we could sit for a while?
1018
01:07:48,148 --> 01:07:49,858
Sure. Come on.
1019
01:07:52,777 --> 01:07:55,280
That's it. I'll take these for you.
1020
01:07:58,742 --> 01:08:01,536
You know, I couldn't
buy you a dress, but, well...
1021
01:08:02,579 --> 01:08:03,580
here's my present.
1022
01:08:05,540 --> 01:08:07,667
Oh, they're lovely, Guy.
1023
01:08:07,751 --> 01:08:09,669
I'm glad you asked me to your party.
1024
01:08:09,753 --> 01:08:11,296
Would've seemed funny not being here.
1025
01:08:11,379 --> 01:08:13,089
I've spent so many birthdays with you.
1026
01:08:14,257 --> 01:08:16,134
Thank you for coming.
1027
01:08:16,217 --> 01:08:17,343
I wondered if you would.
1028
01:08:18,887 --> 01:08:20,764
- It's been so long, hasn't it?
- Mm-hmm.
1029
01:08:22,849 --> 01:08:24,768
It's different from the last time
we were together, isn't it?
1030
01:08:27,103 --> 01:08:28,646
People who have
meant something to each other
1031
01:08:28,730 --> 01:08:30,273
should never be bitter, should they?
1032
01:08:31,608 --> 01:08:33,651
Oh, no, Guy.
1033
01:08:33,735 --> 01:08:35,278
I wondered if you'd answered my letter
1034
01:08:35,361 --> 01:08:38,239
because we did say so many bitter things.
1035
01:08:39,324 --> 01:08:40,992
I was so wrong, wasn't I?
1036
01:08:41,075 --> 01:08:44,454
No, we were both wrong, Carol.
1037
01:08:44,537 --> 01:08:45,830
But that's over and forgotten now.
1038
01:08:49,918 --> 01:08:51,961
Could we go for a drive, Guy?
1039
01:08:55,673 --> 01:08:57,133
I wish we could, but...
1040
01:08:58,718 --> 01:09:00,470
well, I'm leaving
for Las Vegas in an hour.
1041
01:09:01,805 --> 01:09:03,264
See, I took your advice after all.
1042
01:09:06,559 --> 01:09:07,685
You're leaving?
1043
01:09:09,521 --> 01:09:10,730
Yes.
1044
01:09:16,569 --> 01:09:19,405
You were right.
The real estate business wasn't for me.
1045
01:09:21,282 --> 01:09:25,453
I got fired,
tried a couple of things after that.
1046
01:09:25,537 --> 01:09:27,413
Then decided to go back to hoofing again.
1047
01:09:29,249 --> 01:09:30,750
So I got a couple of hotel bookings.
1048
01:09:30,834 --> 01:09:32,293
Chicago, Kansas City.
1049
01:09:35,463 --> 01:09:37,382
Finally found myself another partner.
1050
01:09:39,676 --> 01:09:40,718
Sounds wonderful.
1051
01:09:42,095 --> 01:09:43,429
Is she good?
1052
01:09:44,472 --> 01:09:46,307
She's not bad.
1053
01:09:46,391 --> 01:09:47,851
She's no Carol Williams, but...
1054
01:09:49,394 --> 01:09:50,562
then, who is?
1055
01:09:52,355 --> 01:09:53,690
Well...
1056
01:09:55,483 --> 01:09:58,111
I wish you both all the luck
in the world, Guy.
1057
01:09:58,194 --> 01:09:59,404
I'm sure you'll have it.
1058
01:10:00,321 --> 01:10:01,364
Thanks.
1059
01:10:05,368 --> 01:10:06,452
You never looked better.
1060
01:10:07,954 --> 01:10:09,664
Whatever you're doing,
keep it up, won't you?
1061
01:10:09,747 --> 01:10:11,875
Oh-- Oh, sure.
1062
01:10:12,876 --> 01:10:14,419
I'm doing beautifully.
1063
01:10:14,502 --> 01:10:15,879
There's no stopping me now.
1064
01:10:19,340 --> 01:10:21,426
- Got a cigarette for me?
- Here.
1065
01:10:27,932 --> 01:10:29,183
Well, I guess I better be going,
1066
01:10:29,267 --> 01:10:31,895
I'd like to say good-bye to your dad.
1067
01:10:33,021 --> 01:10:35,899
Will you walk back with me?
1068
01:10:35,982 --> 01:10:39,319
No, I'll...
I'll just sit here for a while.
1069
01:10:39,402 --> 01:10:42,113
Being 21 sort of takes it out of you.
1070
01:10:42,196 --> 01:10:43,698
You go on. You'll be late.
1071
01:10:48,870 --> 01:10:50,079
Good-bye, little one.
1072
01:10:52,916 --> 01:10:55,126
You know, I...
1073
01:10:56,920 --> 01:10:58,087
I'll think of you.
1074
01:11:01,132 --> 01:11:02,592
Good-bye.
1075
01:11:54,852 --> 01:11:56,813
Your dad's a little bit worried about you.
1076
01:11:56,896 --> 01:11:58,189
Don't you think you oughta come back in?
1077
01:11:59,774 --> 01:12:01,317
I was just coming back.
1078
01:12:04,696 --> 01:12:06,114
Just came to say good-bye.
1079
01:12:07,448 --> 01:12:09,742
He's leaving for Las Vegas.
1080
01:12:09,826 --> 01:12:12,662
Yes, I saw him for a second
on the way out.
1081
01:12:16,416 --> 01:12:19,168
It's so funny.
1082
01:12:19,252 --> 01:12:22,714
It's taken me all this time
to feel like a woman.
1083
01:12:22,797 --> 01:12:24,507
It's the flattest feeling I've ever known.
1084
01:12:25,758 --> 01:12:27,468
How's that for a laugh?
1085
01:12:30,346 --> 01:12:33,975
Oh, Len, tell me I'm a woman.
1086
01:12:34,058 --> 01:12:35,351
Tell me I'm not a failure.
1087
01:12:36,477 --> 01:12:38,604
Hold onto me tight.
1088
01:12:38,688 --> 01:12:40,398
I feel like I'm breaking up inside.
1089
01:12:40,481 --> 01:12:42,150
I don't know what I am or where I'm going.
1090
01:12:43,901 --> 01:12:44,902
Carol...
1091
01:12:46,946 --> 01:12:48,698
Len.
1092
01:12:48,781 --> 01:12:50,825
Please love me. We could--
1093
01:12:50,908 --> 01:12:52,994
We could always be together.
We belong together.
1094
01:12:53,077 --> 01:12:55,079
We're alike!
1095
01:12:55,163 --> 01:12:57,540
I'd make you happy. I swear I would!
1096
01:13:04,422 --> 01:13:05,923
You're very much in love with him,
aren't you?
1097
01:13:08,509 --> 01:13:10,553
Carol...
1098
01:13:10,636 --> 01:13:11,888
you're too young to settle for comfort.
1099
01:13:13,723 --> 01:13:16,476
Loving and being in love
are two different things.
1100
01:13:16,559 --> 01:13:18,394
You know, I don't have to tell you.
1101
01:13:20,688 --> 01:13:24,067
The bells must ring for you,
and that isn't the way it is with us.
1102
01:13:31,240 --> 01:13:33,451
Well, then, I'm so ashamed.
Please forgive me.
1103
01:13:37,580 --> 01:13:39,707
These bells you talk about,
you mean they don't ring for you
1104
01:13:39,791 --> 01:13:41,334
as far as I'm concerned, is that it?
1105
01:13:42,960 --> 01:13:44,712
I wouldn't let them.
1106
01:13:44,796 --> 01:13:45,922
For anything in the world.
1107
01:13:49,133 --> 01:13:50,426
What's she like?
1108
01:13:52,303 --> 01:13:55,681
Oh, she-- She has red hair.
1109
01:13:55,765 --> 01:13:58,101
She's a cute, little runt.
Only comes up to my shoulders.
1110
01:13:58,184 --> 01:13:59,936
Cooks like nobody's business.
1111
01:14:02,688 --> 01:14:05,900
You never told me about her. Is she nice?
1112
01:14:08,069 --> 01:14:10,113
Where does she live?
1113
01:14:10,196 --> 01:14:11,697
I don't know. Somewhere, I guess.
1114
01:14:13,032 --> 01:14:16,744
I haven't met her yet. But I will.
1115
01:14:16,828 --> 01:14:19,247
Yes. Yes, of course you will.
1116
01:14:21,499 --> 01:14:23,459
Bring him back, Carol.
1117
01:14:25,670 --> 01:14:28,506
No, he has-- He has a life of his own.
1118
01:14:28,589 --> 01:14:31,592
He has things to do.
Things he should've been doing all along.
1119
01:14:33,052 --> 01:14:36,305
All right. We won't talk about it anymore.
1120
01:14:37,014 --> 01:14:38,015
Come on.
1121
01:14:39,267 --> 01:14:40,643
Give out with just one little smile.
1122
01:14:41,894 --> 01:14:43,312
Won't hurt you.
1123
01:14:46,941 --> 01:14:48,067
That's it.
1124
01:14:52,238 --> 01:14:53,823
When you're through with it,
bring it back,
1125
01:14:53,906 --> 01:14:55,908
and we'll all carve our initials on it.
1126
01:14:55,992 --> 01:14:58,870
Sure. Sure, I'll do that, Josie.
1127
01:14:58,953 --> 01:15:02,415
All ashore that's going ashore,
All ashore that's going ashore.
1128
01:15:02,498 --> 01:15:03,833
Dr. Middleton wants to see you, honey.
1129
01:15:05,168 --> 01:15:07,295
I don't know why I spoil women like this,
1130
01:15:07,378 --> 01:15:09,005
except that it's your graduation day.
1131
01:15:10,256 --> 01:15:12,175
- Well, so long, Josie.
- Good luck.
1132
01:15:14,760 --> 01:15:16,554
- Your purse, honey.
- Bye, Betty.
1133
01:15:16,637 --> 01:15:17,889
Bye, Carol.
1134
01:15:21,976 --> 01:15:23,686
I'll meet you in the therapy room
at four o'clock.
1135
01:15:26,063 --> 01:15:29,317
Now remember to be patient
with yourself, Carol.
1136
01:15:29,400 --> 01:15:31,736
There are still
a few adjustments to be made
1137
01:15:31,819 --> 01:15:35,281
before you can go back
to a full, independent life.
1138
01:15:35,364 --> 01:15:38,993
For those adjustments,
you'll have to be your own physician.
1139
01:15:39,076 --> 01:15:41,078
- I know.
- However, I want you to come back
1140
01:15:41,162 --> 01:15:44,332
and see me in 90 days
for a final check-up.
1141
01:15:44,415 --> 01:15:46,709
Until that time, you're going to be
pretty much on your own.
1142
01:15:48,044 --> 01:15:49,045
Yes.
1143
01:15:51,255 --> 01:15:54,133
- May I ask you something?
- Of course.
1144
01:15:54,217 --> 01:15:57,470
How is Len, Len Randall, really doing?
1145
01:15:58,554 --> 01:15:59,722
What are his chances?
1146
01:16:00,890 --> 01:16:01,891
Well...
1147
01:16:03,893 --> 01:16:06,437
- May I?
- Of course.
1148
01:16:08,231 --> 01:16:10,399
He's got quite a pull ahead of him, Carol.
1149
01:16:10,483 --> 01:16:11,817
His case is different from yours.
1150
01:16:13,569 --> 01:16:15,238
But he'll be fine.
1151
01:16:15,321 --> 01:16:17,448
- If only he could--
- Now don't worry about Len.
1152
01:16:18,991 --> 01:16:20,743
He's the healthiest man I've ever known.
1153
01:16:22,995 --> 01:16:24,789
He has peace of mind, my dear.
1154
01:16:24,872 --> 01:16:27,083
And that's a very precious thing.
1155
01:16:27,166 --> 01:16:31,003
It gives him... a sort of power.
1156
01:16:31,087 --> 01:16:33,422
- You've noticed it.
- Yes.
1157
01:16:34,715 --> 01:16:36,133
I think I felt it all along.
1158
01:16:37,426 --> 01:16:38,928
I thought so.
1159
01:16:40,930 --> 01:16:42,181
Well.
1160
01:16:46,686 --> 01:16:49,272
Now, good luck, Carol.
1161
01:16:49,355 --> 01:16:51,857
Thanks.
Thanks so more than I could ever say.
1162
01:16:51,941 --> 01:16:53,150
Oh.
1163
01:16:57,071 --> 01:16:58,656
Now.
1164
01:17:11,919 --> 01:17:13,713
Good-bye.
1165
01:17:13,796 --> 01:17:15,214
Keep your hands off the rails, Carol.
1166
01:17:16,424 --> 01:17:17,508
You won't fall.
1167
01:17:25,057 --> 01:17:27,143
All right, Buck. Sorry I kept you waiting.
1168
01:17:28,352 --> 01:17:29,812
That's okay, Doctor.
1169
01:17:32,648 --> 01:17:34,775
Good-bye, Gus. So long, Carol.
1170
01:17:39,363 --> 01:17:40,990
You know, you look very pretty.
1171
01:17:42,950 --> 01:17:45,369
- Red, I--
- Well, you're all set.
1172
01:17:45,453 --> 01:17:48,331
Off you go, honey, and take it easy.
1173
01:17:48,414 --> 01:17:50,833
Remember, Rome wasn't built in a day.
1174
01:17:50,916 --> 01:17:53,294
I'm pretty sharp, aren't I?
1175
01:17:53,377 --> 01:17:55,004
With all the latest sayings.
1176
01:17:56,047 --> 01:17:58,549
Well, so long.
1177
01:18:09,310 --> 01:18:11,729
Hi. Your dad's waiting for you.
1178
01:18:11,812 --> 01:18:13,272
Suitcases are stored and everything.
1179
01:18:16,942 --> 01:18:19,153
- What's the matter?
- Nothing.
1180
01:18:21,030 --> 01:18:22,365
I'll be fine now.
1181
01:18:24,200 --> 01:18:27,953
Well, I'm going out there, on my own.
1182
01:18:28,037 --> 01:18:29,538
Sure you are.
1183
01:18:48,557 --> 01:18:49,850
Good-bye, Carol.
1184
01:18:55,731 --> 01:18:57,066
Go on.
1185
01:20:25,029 --> 01:20:26,155
Come on, darling.
1186
01:20:27,156 --> 01:20:28,365
Come on.
1187
01:20:32,620 --> 01:20:34,622
Come on.
1188
01:20:34,705 --> 01:20:35,748
You can make it.
1189
01:20:48,385 --> 01:20:49,887
That's my girl.
84204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.