All language subtitles for Mr.Robot.S02E05.720p.BluRay.x264.ShAaNiG-SHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:02,304 DARLENE: We might be owned. 2 00:00:02,379 --> 00:00:03,379 ELLIOT: Dark Army. 3 00:00:03,463 --> 00:00:05,633 ROMERO: The world's most dangerous hacker crew. 4 00:00:05,715 --> 00:00:08,425 CISCO: They think the FBI's even snooping, and it gets ugly. 5 00:00:08,510 --> 00:00:10,390 KAREEM: They keep asking me questions. 6 00:00:10,470 --> 00:00:11,720 I'm gonna keep telling your story. 7 00:00:11,805 --> 00:00:13,425 But if shit goes down and I get busted, 8 00:00:13,515 --> 00:00:14,715 I'm not gonna get locked up. 9 00:00:14,808 --> 00:00:18,268 JOANNA: My husband will return soon, and this will all be over. 10 00:00:18,353 --> 00:00:21,483 MOBLEY: He wants to hack Steel Mountain's climate control system. 11 00:00:22,899 --> 00:00:24,029 Take care of yourself. 12 00:00:25,026 --> 00:00:27,196 There will be fallout from this and I'm gonna tell them. 13 00:00:27,278 --> 00:00:28,528 ANGELA: I used your computer. 14 00:00:28,613 --> 00:00:30,073 So tell them whatever you want. 15 00:00:30,156 --> 00:00:32,196 The server keeps crashing, and I don't know how to stop it. 16 00:00:32,283 --> 00:00:33,373 We need to find someone who can do 17 00:00:33,451 --> 00:00:35,081 that migration thing he keep talking about. 18 00:00:35,161 --> 00:00:37,251 WHITEROSE: You hack people, I hack time. 19 00:00:37,330 --> 00:00:38,710 (SPEAKING MANDARIN) 20 00:00:41,251 --> 00:00:42,921 ELLIOT: Someone's closing in on us. 21 00:00:43,002 --> 00:00:44,422 I have to find out what they know. 22 00:00:44,504 --> 00:00:46,424 My online business is very important to me. 23 00:00:46,506 --> 00:00:47,836 I prefer discretion. 24 00:00:48,258 --> 00:00:49,758 What exactly are you doing? 25 00:00:49,843 --> 00:00:51,723 I'm hacking the FBI. 26 00:00:58,768 --> 00:01:00,848 (KEYBOARD CLACKING) 27 00:01:11,489 --> 00:01:14,739 ELLIOT: Step 1: Identify the target and its flaws. 28 00:01:14,826 --> 00:01:17,826 There are always flaws. I learned that early in life. 29 00:01:17,912 --> 00:01:20,042 My first hack, the local library, 30 00:01:20,248 --> 00:01:23,628 a vulnerable FTP server and its AS/400. 31 00:01:23,710 --> 00:01:26,130 A far cry from the Android zero-days I'm using 32 00:01:26,212 --> 00:01:29,172 to own the FBI standard-issue smartphone. 33 00:01:29,257 --> 00:01:33,257 The library was a test to see if I could even get into the system. 34 00:01:33,344 --> 00:01:35,104 I've since set greater goals. 35 00:01:35,180 --> 00:01:36,850 For instance, Step 2: 36 00:01:36,931 --> 00:01:39,431 Build malware and prepare an attack. 37 00:01:39,517 --> 00:01:42,147 At my fingertips, the zero-day is wrapped in code 38 00:01:42,228 --> 00:01:45,318 like a Christmas present, then becomes an exploit, 39 00:01:45,690 --> 00:01:48,360 the programmatic expression of my will. 40 00:01:49,360 --> 00:01:51,150 I live for this shit. 41 00:01:54,407 --> 00:01:59,157 Step 3: A reverse shell, two-stage exploit. The ideal package. 42 00:01:59,245 --> 00:02:02,075 Load the malware into a femtocell delivery system, 43 00:02:02,415 --> 00:02:06,035 my personal cell tower that'll intercept all mobile data. 44 00:02:06,127 --> 00:02:07,337 Similar to my first time, 45 00:02:07,420 --> 00:02:10,090 when I found myself staring at late book fees, 46 00:02:10,215 --> 00:02:12,795 employee names, member addresses. 47 00:02:17,263 --> 00:02:19,603 Everything was revealed. 48 00:02:19,933 --> 00:02:23,313 The secret of the perfect hack? Make it infallible. 49 00:02:23,394 --> 00:02:25,774 Hidden within the kernel is a logic bomb, 50 00:02:25,855 --> 00:02:27,815 malicious code designed to execute 51 00:02:27,941 --> 00:02:29,901 under circumstances I've programmed. 52 00:02:29,984 --> 00:02:32,744 Should the FBI take an image of the femtocell, 53 00:02:32,821 --> 00:02:35,951 all memory will self-corrupt or explode. 54 00:02:36,032 --> 00:02:38,122 Step 4: Write the script. 55 00:02:38,201 --> 00:02:39,541 Why do it myself? 56 00:02:39,619 --> 00:02:40,699 Because that's how I learned, 57 00:02:40,787 --> 00:02:44,247 and I know exactly what, when and how it's going to run. 58 00:02:44,374 --> 00:02:48,044 I didn't do anything harmful my first time. Just looked around. 59 00:02:48,127 --> 00:02:49,797 But I felt so powerful. 60 00:02:49,879 --> 00:02:52,169 Eleven years old and in complete control 61 00:02:52,298 --> 00:02:54,628 of the Washington Township Public Library. 62 00:02:54,717 --> 00:02:57,717 Today is different. I hacked the world. 63 00:02:57,804 --> 00:03:00,644 Final step: Launch the attack. 64 00:03:00,723 --> 00:03:02,983 Once I do, I'll own the Android phone 65 00:03:03,059 --> 00:03:05,349 of every FBI agent in that building. 66 00:03:05,436 --> 00:03:09,016 I'll own Evil Corp's network, applications, everything. 67 00:03:09,107 --> 00:03:10,227 Domain Admin. 68 00:03:10,316 --> 00:03:14,736 This. The thrill of pwning a system, this is the greatest rush. 69 00:03:14,821 --> 00:03:15,991 God access. 70 00:03:16,072 --> 00:03:17,782 The feeling never gets old. 71 00:03:32,338 --> 00:03:34,718 I'm gonna need to talk to the old sys admin. 72 00:03:40,013 --> 00:03:43,143 The old IT guy, set this up. 73 00:03:44,350 --> 00:03:48,810 There's an encrypted database on the old server I'm gonna need access to. 74 00:03:49,689 --> 00:03:51,519 You want to talk to RT? 75 00:03:52,317 --> 00:03:54,607 If that's his name. 76 00:03:54,694 --> 00:03:56,404 I'll talk to Ray. 77 00:03:56,696 --> 00:03:58,106 See what's what. 78 00:04:06,456 --> 00:04:07,786 (DOOR SHUTS) 79 00:04:10,209 --> 00:04:12,709 (KEYBOARD CLACKING) 80 00:05:04,722 --> 00:05:08,522 In fact, with all the lawsuits we're facing, the company is rebranding. 81 00:05:08,601 --> 00:05:10,731 Our new name, Steel Valley. 82 00:05:10,812 --> 00:05:12,112 What do you think? 83 00:05:12,188 --> 00:05:13,818 Honestly, it's pretty terrible. 84 00:05:14,899 --> 00:05:17,569 I felt that, but I didn't want to say. 85 00:05:43,344 --> 00:05:46,184 Jeez Louise, look at that. 86 00:05:51,102 --> 00:05:52,852 (DOOR OPENS) 87 00:06:05,033 --> 00:06:06,873 What the hell are you doing here? 88 00:06:06,951 --> 00:06:08,121 How did you get in? 89 00:06:08,202 --> 00:06:10,042 Penetration test. You failed. 90 00:06:10,705 --> 00:06:11,955 Done anyway. 91 00:06:13,499 --> 00:06:15,209 What is this? 92 00:06:15,418 --> 00:06:16,958 I haven't seen you in five weeks 93 00:06:17,086 --> 00:06:18,416 and now you're just in my home? 94 00:06:21,674 --> 00:06:23,804 Leave now. 95 00:06:23,885 --> 00:06:25,135 Okay. 96 00:06:25,219 --> 00:06:27,309 If you want the FBI to find out that you were the one 97 00:06:27,388 --> 00:06:29,968 who illegally put a CD into a drive at Allsafe 98 00:06:30,058 --> 00:06:31,848 that set off the crime of the millennium, 99 00:06:31,934 --> 00:06:33,354 be my guest. 100 00:06:35,563 --> 00:06:36,813 He told you? 101 00:06:36,898 --> 00:06:40,488 Yeah. And he cleared Allsafe's logs to cover your ass. 102 00:06:40,568 --> 00:06:42,648 But now with the FBI's Five/Nine investigation, 103 00:06:42,737 --> 00:06:46,117 this could all lead back to both you and Elliot. 104 00:06:47,200 --> 00:06:48,830 Why didn't he say anything? 105 00:06:48,910 --> 00:06:53,330 Because that's what he does, and now it's time for you to help him. 106 00:06:58,419 --> 00:07:01,129 What exactly do you want from me? 107 00:07:16,479 --> 00:07:18,439 Before I tell you, 108 00:07:18,523 --> 00:07:20,023 I need you to keep reminding yourself 109 00:07:20,108 --> 00:07:22,028 that this is simple. 110 00:07:22,110 --> 00:07:23,900 Your gut instinct is gonna be screaming 111 00:07:23,986 --> 00:07:25,566 a big fucking no, 112 00:07:25,655 --> 00:07:28,405 and I need you to suppress that instinct 113 00:07:28,533 --> 00:07:31,243 and remind yourself that this is simple. 114 00:07:32,578 --> 00:07:34,328 If this little preface was supposed to 115 00:07:34,413 --> 00:07:36,043 inspire confidence, you're failing miserably. 116 00:07:36,124 --> 00:07:38,754 I'll give you a small device, which you'll take to work, 117 00:07:38,835 --> 00:07:43,045 drop at the Fed's office on the 23rd floor, and walk away. 118 00:07:43,131 --> 00:07:44,921 Simple. 119 00:07:47,593 --> 00:07:51,393 Here it comes, that gut instinct I was talking about. 120 00:07:51,472 --> 00:07:53,352 Are you out of your mind? 121 00:07:56,144 --> 00:07:58,774 You want me to hack the FBI? 122 00:07:58,855 --> 00:08:01,475 What possible good would that even do? 123 00:08:01,858 --> 00:08:04,068 Once we have access to their system, 124 00:08:04,152 --> 00:08:06,322 we can make all of the bullshit go away. 125 00:08:06,612 --> 00:08:08,872 Any evidence they have on you and Elliot, 126 00:08:09,282 --> 00:08:10,372 gone. 127 00:08:11,576 --> 00:08:13,236 I'll take my chances. 128 00:08:21,627 --> 00:08:24,587 Fine, play it how you want to play it, 129 00:08:24,672 --> 00:08:26,922 but I hope for Elliot and your sake, 130 00:08:27,049 --> 00:08:29,299 no one else knows about that CD. 131 00:08:45,484 --> 00:08:47,994 This is not our usual time nor place to meet. 132 00:08:48,821 --> 00:08:51,321 It was very risky for me to come here. 133 00:08:53,242 --> 00:08:55,542 Talk to me. What's happened? 134 00:08:55,703 --> 00:08:57,083 (BREATHES DEEPLY) 135 00:08:57,830 --> 00:08:59,120 I don't want to do this anymore. 136 00:09:00,791 --> 00:09:03,711 I lied to the FBI, and they know it. 137 00:09:04,128 --> 00:09:06,628 They're not stupid. They saw me sweat. 138 00:09:06,714 --> 00:09:08,134 And my phone is tapped. 139 00:09:08,216 --> 00:09:13,296 Anytime I make phone calls, I hear interference, voices. 140 00:09:13,471 --> 00:09:14,511 (DOOR SHUTS) 141 00:09:20,645 --> 00:09:23,725 I mean, who are we protecting? Some scrawny kid in a hoodie? 142 00:09:27,109 --> 00:09:30,909 Part of our agreement was that you would not ask any questions. 143 00:09:31,906 --> 00:09:35,196 You're right. You're right. I just... 144 00:09:36,244 --> 00:09:39,374 I know someone is watching me, and I can tell. 145 00:09:39,455 --> 00:09:42,825 On the train, at work, in my apartment. 146 00:09:42,917 --> 00:09:44,087 How do you know? 147 00:09:45,086 --> 00:09:48,586 I just do. I feel it, you know? 148 00:09:59,058 --> 00:10:02,098 Thank you for sharing this with me. 149 00:10:02,770 --> 00:10:05,400 I promise you everything will be okay. 150 00:10:11,737 --> 00:10:12,777 (ELEVATOR DINGS) 151 00:10:21,080 --> 00:10:24,040 Hello, sir. You can't be here. 152 00:10:24,125 --> 00:10:26,085 I work here. Not on this floor. 153 00:10:26,335 --> 00:10:27,915 Can you help this guy out? 154 00:10:28,004 --> 00:10:30,924 We really need to close off this elevator to non-bureau. 155 00:10:38,222 --> 00:10:40,982 ANCHORMAN: (ON TV) Firefighters are already battling fierce blazes... 156 00:10:48,899 --> 00:10:50,529 I hate coming here. Security's so lax. 157 00:10:50,818 --> 00:10:53,148 I'm still in the middle of this deep dive on the hard drive reports 158 00:10:53,237 --> 00:10:55,317 that came back from Forensics. 159 00:11:00,328 --> 00:11:01,618 I had that dream again. 160 00:11:01,871 --> 00:11:05,621 Except this time, I was walking down a steep hill, 161 00:11:05,708 --> 00:11:08,338 and at the bottom was that same man wearing a surgical mask. 162 00:11:10,379 --> 00:11:11,879 He never tries to kill you? 163 00:11:11,964 --> 00:11:14,434 Nope. Just staring. 164 00:11:17,178 --> 00:11:19,258 You really don't dream, do you? 165 00:11:20,181 --> 00:11:21,851 Never interested me. 166 00:11:23,309 --> 00:11:25,559 You read Santiago's e-mail? 167 00:11:27,855 --> 00:11:28,935 Let me guess, you're excited. 168 00:11:29,273 --> 00:11:31,573 Fuck yeah, I'm excited. We get to go to China. 169 00:11:31,650 --> 00:11:34,280 Yeah, well, just so you know, I throw up on planes, 170 00:11:35,321 --> 00:11:37,451 so bring a raincoat and nose plugs. 171 00:11:39,867 --> 00:11:41,237 Any updates on her? 172 00:11:41,327 --> 00:11:44,827 Surveillance said she mostly stayed home and then went to a yoga class. 173 00:11:45,373 --> 00:11:47,503 And they lost her again. 174 00:11:47,583 --> 00:11:49,793 I'm telling you, it's hard to track people in New York. 175 00:11:57,760 --> 00:12:00,010 Where's the she-devil? 176 00:12:02,348 --> 00:12:03,718 Don't know. 177 00:12:05,267 --> 00:12:06,387 ELLIOT: Something's wrong. 178 00:12:06,477 --> 00:12:08,097 Darlene's never quiet unless... 179 00:12:08,187 --> 00:12:09,937 Did the malware not check out? 180 00:12:12,316 --> 00:12:13,436 It's Angela. 181 00:12:15,194 --> 00:12:17,494 You need to talk to her. 182 00:12:17,571 --> 00:12:19,371 About what? 183 00:12:19,448 --> 00:12:22,828 With the FBI at Evil Corp, physical security is madness. 184 00:12:22,910 --> 00:12:25,040 We don't have time to prep a new social engineering attack, 185 00:12:25,121 --> 00:12:27,791 so I went to her... She can't be involved. 186 00:12:27,873 --> 00:12:29,543 What the hell else do you want me to do? 187 00:12:29,625 --> 00:12:31,705 I am telling you, it's a fortress. 188 00:12:31,794 --> 00:12:33,054 There's no way in there right now, 189 00:12:33,129 --> 00:12:35,129 and it's not as if we have a lot of time to wait. 190 00:12:35,506 --> 00:12:36,546 Darlene's right. 191 00:12:36,632 --> 00:12:37,802 I'm not doing it. 192 00:12:37,883 --> 00:12:39,473 Who better than someone you trust? 193 00:12:39,552 --> 00:12:41,802 I'm not discussing Angela with you. 194 00:12:41,929 --> 00:12:43,099 She's our only option. 195 00:12:43,264 --> 00:12:46,814 She's not an option. Think of something else. 196 00:12:46,892 --> 00:12:50,442 I did my part. Now you do yours. 197 00:12:54,024 --> 00:12:55,994 Make this happen. 198 00:13:32,354 --> 00:13:34,824 (INDISTINCT CHATTERING) 199 00:13:57,546 --> 00:13:59,586 Minister Zhang, pleasure to meet you. 200 00:13:59,673 --> 00:14:03,143 The pleasure is mine, Mr. Santiago. Welcome to China. 201 00:14:04,553 --> 00:14:05,603 Oh, here. 202 00:14:14,021 --> 00:14:17,321 Let's retire into the forum, where we can talk in private. 203 00:14:19,902 --> 00:14:23,322 As you'll see in your escorted tour of Beijing's backup facility, 204 00:14:23,405 --> 00:14:26,405 our attack was not climate control, like your Raspberry Pi. 205 00:14:26,909 --> 00:14:28,949 Our backup tapes were degaussed. 206 00:14:29,036 --> 00:14:32,076 We'd like to visit all four of China's backup sites. 207 00:14:32,790 --> 00:14:33,830 Of course. 208 00:14:33,916 --> 00:14:34,996 SANTIAGO: And be granted access 209 00:14:35,084 --> 00:14:37,254 to the encrypted E Corp servers. 210 00:14:38,546 --> 00:14:39,796 Absolutely. 211 00:14:42,424 --> 00:14:43,844 Excellent. 212 00:14:43,926 --> 00:14:45,006 Now, 213 00:14:46,804 --> 00:14:49,434 there is another subject to discuss. 214 00:14:51,600 --> 00:14:54,230 We understand it is a delicate subject. 215 00:14:54,395 --> 00:14:55,595 The Dark Army? 216 00:14:57,523 --> 00:15:00,823 We'd like to review all intelligence you have on them. 217 00:15:13,914 --> 00:15:18,134 It's just that some of us think that, you know, 218 00:15:18,377 --> 00:15:22,047 they, as a known malevolent hacker group might have... 219 00:15:22,298 --> 00:15:24,548 Of course. We'll get you all of our dossiers 220 00:15:24,633 --> 00:15:26,303 with any intel we might have. 221 00:15:27,803 --> 00:15:29,513 You're scheduled to visit our Beijing facility 222 00:15:29,597 --> 00:15:31,557 on Tuesday at 9:00 a.m. sharp. 223 00:15:31,640 --> 00:15:34,480 Enjoy yourselves. Take in the city. 224 00:15:34,810 --> 00:15:37,690 Monday night, I wish to host you at my home. 225 00:15:37,771 --> 00:15:42,611 A reception to celebrate our collaborative effort. 226 00:16:03,422 --> 00:16:04,472 (JINGLING) 227 00:16:57,351 --> 00:16:58,391 (BABY COOING) 228 00:17:16,036 --> 00:17:17,536 RAY: You can't just do it yourself? 229 00:17:18,497 --> 00:17:21,537 ELLIOT: No, not without access to the database. 230 00:17:22,710 --> 00:17:23,750 But you're the best. 231 00:17:25,462 --> 00:17:27,212 The master. 232 00:17:27,506 --> 00:17:29,376 Ain't that true? 233 00:17:31,593 --> 00:17:32,763 (SIGHS) You got to understand. 234 00:17:32,970 --> 00:17:38,480 I hesitate because RT and I didn't part ways on the best of terms. 235 00:17:40,561 --> 00:17:43,311 I wouldn't ask if there were another way. 236 00:17:44,606 --> 00:17:48,646 You're wasting time, time we don't have. You need to call Angela. 237 00:17:49,737 --> 00:17:51,657 Maxine, what's wrong, girl? 238 00:17:52,197 --> 00:17:53,237 Shh. 239 00:17:53,449 --> 00:17:55,409 Don't make me think the worst now. 240 00:17:58,203 --> 00:17:59,833 Is she okay? 241 00:18:01,915 --> 00:18:02,955 (SIGHS) 242 00:18:04,293 --> 00:18:07,133 If you say you need him, you must need him. 243 00:18:08,964 --> 00:18:11,014 I'll have RT stop by. 244 00:18:18,724 --> 00:18:20,484 (SINGING IN DANISH) 245 00:18:29,485 --> 00:18:30,775 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 246 00:18:33,197 --> 00:18:36,237 (SIGHS) I tracked the last package to the Midtown post office 247 00:18:36,325 --> 00:18:37,655 it was mailed from. 248 00:18:38,744 --> 00:18:40,834 However, there's no evidence on the security footage 249 00:18:40,913 --> 00:18:43,123 of anyone mailing it from inside the station. 250 00:18:43,499 --> 00:18:46,499 It was probably dropped in a nearby collection box. 251 00:18:46,585 --> 00:18:49,545 And I have a contact attempting to trace the phone calls, 252 00:18:49,630 --> 00:18:51,130 but he needs more time. 253 00:18:51,215 --> 00:18:53,045 I'll keep you updated as always. 254 00:18:54,927 --> 00:18:56,217 Good night, ma'am. 255 00:18:57,429 --> 00:18:58,559 And Kareem? 256 00:19:04,812 --> 00:19:05,852 I did as you asked. 257 00:19:06,063 --> 00:19:07,113 (GASPS) 258 00:19:07,397 --> 00:19:08,607 (GRUNTING) 259 00:19:15,405 --> 00:19:16,865 It's framed burglary. 260 00:19:17,950 --> 00:19:21,910 Cops will likely go after an ex-con who lives on the same floor. 261 00:19:21,995 --> 00:19:24,955 MO matches other B&Es the guy's suspected of. 262 00:19:41,765 --> 00:19:43,095 JOANNA: Tell me... 263 00:19:44,142 --> 00:19:46,102 Tell me about his death. 264 00:19:46,728 --> 00:19:47,938 (CLATTERING) 265 00:19:48,146 --> 00:19:49,186 (BAG UNZIPPING) 266 00:19:49,273 --> 00:19:53,493 MAN: Succinylcholine. Injected as ordered. 267 00:19:55,279 --> 00:19:57,659 JOANNA: And he didn't feel anything? 268 00:19:57,739 --> 00:20:00,279 MAN: He was completely paralyzed. 269 00:20:12,462 --> 00:20:14,552 It'll appear there was a struggle. 270 00:20:14,631 --> 00:20:18,641 He pulled his gun in self-defense. The attacker got him first. 271 00:20:18,719 --> 00:20:19,929 Two gunshot wounds. (GUN COCKS) 272 00:20:20,012 --> 00:20:22,852 (SILENCED GUNSHOTS) One to the chest, another to the head. 273 00:20:22,931 --> 00:20:26,981 JOANNA: Did he look at you before you finished the job? 274 00:20:28,353 --> 00:20:30,153 MAN: Yes. 275 00:20:30,230 --> 00:20:34,570 Ma'am, if I may, why drug him? 276 00:20:34,651 --> 00:20:37,861 It would've been just as easy to shoot and leave. 277 00:20:37,946 --> 00:20:42,946 JOANNA: Killing a man instantly robs him of explanation. 278 00:20:44,328 --> 00:20:48,118 He has no time to process his final moments. 279 00:20:48,206 --> 00:20:50,576 Now, even though he was paralyzed, 280 00:20:50,667 --> 00:20:55,587 his mind was still able to understand why his life was ending. 281 00:20:57,758 --> 00:20:59,718 We let him die with answers. 282 00:21:02,679 --> 00:21:04,139 Otherwise, 283 00:21:05,933 --> 00:21:07,773 we're nothing but ruthless murderers. 284 00:21:14,650 --> 00:21:16,110 Thank you. 285 00:21:27,579 --> 00:21:29,289 (CONTINUES SINGING IN DANISH) 286 00:21:42,678 --> 00:21:44,298 (INDISTINCT CHATTER) 287 00:21:58,443 --> 00:22:00,993 Hey. Hi. 288 00:22:02,656 --> 00:22:05,946 I got to say, I never thought I'd hear from you again. 289 00:22:06,034 --> 00:22:07,794 I ordered you a Bud Light. 290 00:22:07,869 --> 00:22:08,999 Thanks. 291 00:22:10,163 --> 00:22:11,213 (SIGHS) 292 00:22:11,331 --> 00:22:15,001 You know, I'm glad we're sitting here again. Our old spot. 293 00:22:16,086 --> 00:22:19,416 You know, booth over there by the window. 294 00:22:19,673 --> 00:22:22,763 Remember? It's where I first said the three magic words. 295 00:22:23,760 --> 00:22:24,800 Um... 296 00:22:25,345 --> 00:22:26,505 Yeah, I don't think I remember that. 297 00:22:26,596 --> 00:22:29,726 "I love you." 298 00:22:33,353 --> 00:22:35,403 I meant it, too. 299 00:22:37,649 --> 00:22:39,939 I miss you, Angela. 300 00:22:41,153 --> 00:22:42,203 Thanks. 301 00:22:42,279 --> 00:22:45,949 Yeah, a lot of good memories. 302 00:22:46,908 --> 00:22:49,288 Look, Josh Groban night. 303 00:22:49,828 --> 00:22:50,868 (CHUCKLES) 304 00:22:51,413 --> 00:22:55,713 It's like we're, uh, reliving our glory days. 305 00:22:55,792 --> 00:22:57,002 But, uh, you... 306 00:22:57,085 --> 00:22:59,955 Wow. I mean, I hear things are going great with you. 307 00:23:00,881 --> 00:23:03,931 I hope this is cool and not, like, weird, 308 00:23:04,009 --> 00:23:08,759 but, um, I brought my résumé if you can do anything. 309 00:23:12,559 --> 00:23:16,269 Well, I just figured, hey, if there are any open positions... 310 00:23:19,608 --> 00:23:21,318 I'll see what I can do. 311 00:23:22,402 --> 00:23:26,242 So, tell me. How's life over there? 312 00:23:27,157 --> 00:23:28,827 Very different than Allsafe. 313 00:23:29,826 --> 00:23:31,156 You miss it? 314 00:23:31,828 --> 00:23:32,908 Yeah. 315 00:23:35,332 --> 00:23:37,292 And Gideon. 316 00:23:37,959 --> 00:23:39,419 Crazy sad. 317 00:23:40,837 --> 00:23:44,257 You know, I heard the dude that shot him was, like, off his rocker. 318 00:23:44,341 --> 00:23:46,551 One of those Five/Nine truthers. 319 00:23:46,843 --> 00:23:48,763 Some people even say that the whole thing 320 00:23:48,845 --> 00:23:50,845 was like a put-on. 321 00:23:50,931 --> 00:23:52,971 Like, uh, one of those 322 00:23:53,058 --> 00:23:55,518 crisis performances or whatever. 323 00:23:55,602 --> 00:23:57,982 You know, those Frank Cody types. 324 00:23:58,063 --> 00:24:00,693 Anyways, tragic for sure. 325 00:24:02,192 --> 00:24:05,652 So, you ever think that CD had anything to do with it? 326 00:24:17,082 --> 00:24:18,212 Excuse me? 327 00:24:18,667 --> 00:24:22,747 I'm just saying, like, Allsafe was ground zero. 328 00:24:28,635 --> 00:24:30,295 ANGELA: What the fuck? 329 00:24:36,810 --> 00:24:38,150 Are you working with the FBI? 330 00:24:38,603 --> 00:24:40,273 No, it's... 331 00:24:41,606 --> 00:24:43,316 (WHISPERING) My uncle is a lawyer. 332 00:24:43,400 --> 00:24:45,690 He told me to be careful and record any suspicious... 333 00:24:45,777 --> 00:24:46,817 It's my uncle's fault. 334 00:24:46,945 --> 00:24:49,985 Fuck! What... Oh! Come on! 335 00:24:50,073 --> 00:24:52,833 My contract was cleared because of the hack. I can't afford a new phone. 336 00:24:52,993 --> 00:24:56,753 Answer me. Honestly. Right now. 337 00:24:58,206 --> 00:25:00,076 Did you talk to the FBI? 338 00:25:00,959 --> 00:25:02,289 No. 339 00:25:03,086 --> 00:25:04,126 Yes. 340 00:25:04,421 --> 00:25:07,631 I mean, Angela, look, they called me in, like, three times. 341 00:25:07,966 --> 00:25:09,966 I can't sleep. I am scared as shit. 342 00:25:10,218 --> 00:25:11,258 What did you tell them? 343 00:25:11,428 --> 00:25:12,508 Nothing. 344 00:25:12,721 --> 00:25:15,721 Just about the CD guy, and then they did, like, the sketch or whatever, 345 00:25:15,974 --> 00:25:17,314 the facial composite thing, but I swear, 346 00:25:17,392 --> 00:25:18,942 I never said your name. Oh, fuck. 347 00:25:19,603 --> 00:25:22,273 Where are you going? Where... 348 00:25:24,774 --> 00:25:26,694 (INDISTINCT CHATTER) 349 00:25:44,169 --> 00:25:46,499 This food is not sanitary, am I right? 350 00:25:46,588 --> 00:25:47,878 I mean, where's the General Tso's chicken? 351 00:25:47,964 --> 00:25:50,224 I don't think that's a formal hors d'oeuvre in China. 352 00:25:50,300 --> 00:25:52,390 Yeah? I'm gonna ask. 353 00:25:53,303 --> 00:25:57,723 This noodle bowl thing made me gag. These people are savages. 354 00:26:18,036 --> 00:26:20,116 Excuse me, do you know where the bathroom is? 355 00:26:21,581 --> 00:26:23,711 Bathroom? Uh... 356 00:26:24,042 --> 00:26:25,792 Toilet? 357 00:26:25,877 --> 00:26:26,917 No English? 358 00:26:27,003 --> 00:26:28,053 No English. 359 00:26:28,129 --> 00:26:30,469 Okay, thank you. 360 00:26:44,813 --> 00:26:45,863 (CLOCKS TICKING) 361 00:27:10,755 --> 00:27:12,085 ZHANG: Pardon me, do you have the time? 362 00:27:12,215 --> 00:27:13,505 Oh, shit. 363 00:27:15,593 --> 00:27:17,263 Minister Zhang, I... 364 00:27:19,055 --> 00:27:23,595 I was just admiring... Looking at... For the... 365 00:27:25,061 --> 00:27:26,481 (CHUCKLES) Right, the time 'cause of the... 366 00:27:26,688 --> 00:27:29,018 You've wandered very far from the party. 367 00:27:29,107 --> 00:27:31,527 I was looking for the little girls' room, and then I... 368 00:27:31,609 --> 00:27:33,899 And this caught your eye? 369 00:27:36,614 --> 00:27:37,954 Yeah, I... 370 00:27:40,160 --> 00:27:41,490 I know it seems a little uncanny, 371 00:27:41,578 --> 00:27:45,868 but my parents had the same clock in our family room growing up. 372 00:27:45,957 --> 00:27:48,957 I found this in Germany. The town of Rothenburg. 373 00:27:49,127 --> 00:27:52,797 Cost me a fortune. The seller told me that it was one of a kind. 374 00:27:52,964 --> 00:27:54,014 (SCOFFS) 375 00:27:54,382 --> 00:27:56,722 So much for the honest salesman. 376 00:27:56,801 --> 00:27:59,301 My parents bought theirs at a Kmart in Teaneck. 377 00:28:00,513 --> 00:28:01,563 Oh. 378 00:28:01,639 --> 00:28:03,479 Is that where you're from, Miss... 379 00:28:03,600 --> 00:28:05,390 Jersey born and raised. 380 00:28:05,602 --> 00:28:08,652 And my full name is Dominique DiPierro, but I go by Dom. 381 00:28:08,730 --> 00:28:12,650 Or Agent DiPierro, or just Dom. 382 00:28:14,527 --> 00:28:19,197 So, if I can ask, what's the deal with the clocks? 383 00:28:19,282 --> 00:28:21,622 Is it a punctuality thing? 384 00:28:23,286 --> 00:28:26,406 "Life is but a walking shadow. 385 00:28:26,498 --> 00:28:28,958 "A poor player that struts and frets 386 00:28:29,042 --> 00:28:31,802 "his hour upon the stage, 387 00:28:31,878 --> 00:28:34,418 "and then is heard no more." 388 00:28:37,133 --> 00:28:40,723 You've surrounded yourself with the constant reminder of mortality. 389 00:28:41,429 --> 00:28:44,429 There's much work to do, great work. 390 00:28:44,516 --> 00:28:48,646 As each second passes, I push myself to keep moving. 391 00:28:50,313 --> 00:28:53,363 You're making me think I should invest in a decent watch. 392 00:28:53,483 --> 00:28:54,533 (CHUCKLES) 393 00:28:56,569 --> 00:28:58,779 Now, if I may ask, 394 00:28:58,863 --> 00:29:00,373 how does a young woman from New Jersey 395 00:29:00,448 --> 00:29:01,778 find her way into the FBI? 396 00:29:05,995 --> 00:29:07,615 I was... 397 00:29:07,705 --> 00:29:08,995 I am 398 00:29:10,333 --> 00:29:14,003 disgusted by the selfish brutality of the world, 399 00:29:14,087 --> 00:29:18,087 but at the same time, I'm utterly fascinated by it. 400 00:29:18,174 --> 00:29:21,764 The FBI's a perfect place for that kind of contradiction. 401 00:29:23,555 --> 00:29:26,305 I have something in my office I think you might appreciate. 402 00:29:29,644 --> 00:29:32,614 The artist strives to reflect the desolation and anxiety 403 00:29:32,689 --> 00:29:36,149 that accompanies one's loss of identity. 404 00:29:36,234 --> 00:29:39,784 His message is subversive to many in our country. 405 00:29:39,863 --> 00:29:42,203 Nevertheless, the work appeals to the masses 406 00:29:43,366 --> 00:29:45,486 and to the individual. 407 00:29:45,577 --> 00:29:49,247 How is it that revolution can create such beautiful art, 408 00:29:49,330 --> 00:29:51,080 yet you and I are tracking revolutionaries 409 00:29:51,166 --> 00:29:53,836 who've created nothing but turmoil? 410 00:29:56,463 --> 00:29:57,633 There's more to the story. 411 00:29:59,466 --> 00:30:00,716 I'm sorry? 412 00:30:00,842 --> 00:30:02,052 FBI. 413 00:30:02,677 --> 00:30:04,217 Why you joined. 414 00:30:06,806 --> 00:30:08,266 What was it? 415 00:30:09,559 --> 00:30:11,389 It's a little personal. 416 00:30:12,479 --> 00:30:15,609 That's precisely why I'm asking. 417 00:30:17,233 --> 00:30:18,283 Oh. 418 00:30:21,446 --> 00:30:22,816 Okay. 419 00:30:24,032 --> 00:30:25,072 Um... 420 00:30:27,911 --> 00:30:30,751 Well, it was a certain relationship. 421 00:30:32,832 --> 00:30:34,672 A love story? 422 00:30:36,544 --> 00:30:39,344 Of sorts. Sort of, sure. 423 00:30:40,423 --> 00:30:43,893 Final semester of law school, dating who I thought was the one. 424 00:30:44,802 --> 00:30:48,352 At dinner, days before graduation, 425 00:30:49,599 --> 00:30:52,479 they got down on one knee to propose, and... 426 00:30:58,733 --> 00:31:01,363 (CHUCKLES) This is gonna make me sound wacky, 427 00:31:02,445 --> 00:31:05,865 but I excused myself to the restroom and went out the back, 428 00:31:08,535 --> 00:31:09,575 and that was that. 429 00:31:10,954 --> 00:31:13,214 Fast-forward several years, I turn around 430 00:31:13,289 --> 00:31:15,919 and here's what I picked instead. 431 00:31:16,000 --> 00:31:17,840 A mid-level field agent. 432 00:31:20,463 --> 00:31:21,513 (CHUCKLES) 433 00:31:24,926 --> 00:31:26,716 What is it? I just... 434 00:31:26,803 --> 00:31:27,853 Uh... 435 00:31:28,471 --> 00:31:32,891 I never would have expected to be talking about an old flame 436 00:31:32,976 --> 00:31:34,686 to China's Minister of State Security. 437 00:31:35,770 --> 00:31:37,020 Ah. (CHUCKLES) 438 00:31:38,815 --> 00:31:41,475 It'll make a good story at Thanksgiving. My dad will love it. 439 00:31:41,901 --> 00:31:43,031 (BOTH CHUCKLE) 440 00:31:53,496 --> 00:31:55,116 Whose room is this? 441 00:32:02,672 --> 00:32:03,882 Wow. 442 00:32:04,966 --> 00:32:07,256 These are gorgeous. 443 00:32:07,343 --> 00:32:09,103 ZHANG: A magua, 444 00:32:09,178 --> 00:32:12,598 the common Manchu clothing of the Qing Dynasty. 445 00:32:12,682 --> 00:32:14,142 Detailed embroidery such as this 446 00:32:14,225 --> 00:32:16,685 was often reserved for the royal families. 447 00:32:18,229 --> 00:32:22,689 This is a modern qípáo by Jin Zhi Yu Ye. 448 00:32:22,775 --> 00:32:24,105 Purchased in Shanghai. 449 00:32:24,193 --> 00:32:27,033 The silk fabric and embroidered lace are unrivaled. Here. 450 00:32:33,411 --> 00:32:34,451 Wow. 451 00:32:37,457 --> 00:32:40,127 I've never touched something so beautiful. 452 00:32:40,460 --> 00:32:43,170 I feel the same way each time. 453 00:32:45,715 --> 00:32:47,375 Where did these come from? 454 00:32:49,552 --> 00:32:51,392 They belong to my sister. 455 00:32:52,013 --> 00:32:54,723 She stays here when she's passing through Beijing. 456 00:33:00,897 --> 00:33:03,147 Let me ask, Ms. DiPierro, 457 00:33:04,651 --> 00:33:07,821 have you ever wondered how the world would look 458 00:33:07,904 --> 00:33:10,074 if the Five/Nine hack never happened? 459 00:33:11,366 --> 00:33:14,656 How the world would look right now? 460 00:33:14,744 --> 00:33:18,124 In fact, some believe there are alternate realities 461 00:33:18,206 --> 00:33:21,166 playing out that very scenario, 462 00:33:21,250 --> 00:33:23,920 with other lives that we're leading, 463 00:33:25,296 --> 00:33:29,046 other people that we've become. 464 00:33:36,599 --> 00:33:39,979 (CHUCKLING) The contemplation moves me very deeply. 465 00:33:41,062 --> 00:33:42,442 (CLOCKS CHIMING) 466 00:33:49,112 --> 00:33:51,782 Oh, you weren't kidding. You really do have a thing... 467 00:33:52,073 --> 00:33:55,623 I apologize, I must go. May I escort you back to the party? 468 00:34:24,564 --> 00:34:27,194 Why are you here? 469 00:34:27,275 --> 00:34:28,855 ANGELA: Because I want to be. 470 00:34:30,778 --> 00:34:32,818 I told Darlene I didn't want you involved. 471 00:34:33,114 --> 00:34:35,624 She was right to involve me. 472 00:34:35,700 --> 00:34:38,620 Please don't do this. I'll find another way. 473 00:34:38,703 --> 00:34:40,913 Darlene said it's a simple job. 474 00:34:41,205 --> 00:34:44,575 I place the device on the floor and walk away. 475 00:34:45,835 --> 00:34:48,915 Then you guys will make everything go away, any evidence that you find. 476 00:34:49,005 --> 00:34:50,465 That's true, right? 477 00:34:52,383 --> 00:34:55,143 Right? That's our plan, 478 00:34:55,219 --> 00:34:56,929 but that's not the point. 479 00:34:57,013 --> 00:34:58,473 Don't put yourself at risk. 480 00:34:58,556 --> 00:35:00,346 I've run through my options. 481 00:35:00,516 --> 00:35:02,346 Best-case scenario, I lose my job 482 00:35:02,477 --> 00:35:04,267 and plea-bargain down a jail sentence. 483 00:35:05,062 --> 00:35:09,192 I'm backed into a corner. Either I act, or I wait to get caught. 484 00:35:13,404 --> 00:35:14,744 I told myself that I would wait 485 00:35:14,822 --> 00:35:16,072 to decide until I saw you, 486 00:35:16,157 --> 00:35:17,867 because you wouldn't let me walk into this 487 00:35:17,950 --> 00:35:20,500 unless you were sure that you could pull it off. 488 00:35:26,834 --> 00:35:28,384 I've decided. 489 00:35:35,510 --> 00:35:38,350 I miss you. You know that, right? 490 00:35:40,973 --> 00:35:44,893 I reached out to you so many times, and you kept saying no. 491 00:35:46,604 --> 00:35:48,484 Can I just know why? 492 00:35:51,859 --> 00:35:56,529 I keep thinking about that day on the train platform. 493 00:35:57,532 --> 00:36:00,202 After you found me in the cemetery. 494 00:36:02,036 --> 00:36:04,036 You told me to take care of myself. 495 00:36:06,040 --> 00:36:08,000 I wanted to be okay. 496 00:36:10,545 --> 00:36:16,505 I wanted to stop seeing him before I talked to you again. 497 00:36:18,886 --> 00:36:20,466 And? 498 00:36:27,645 --> 00:36:30,725 And my dead father's standing behind you right now. 499 00:36:46,581 --> 00:36:48,581 I can be a friend. 500 00:36:50,668 --> 00:36:52,418 Someone to talk to. 501 00:36:54,088 --> 00:36:56,418 Someone who cares about you. 502 00:36:58,301 --> 00:37:00,681 Who knows? Maybe that will help. 503 00:37:05,808 --> 00:37:07,178 How's Qwerty? 504 00:37:08,311 --> 00:37:09,351 (CHUCKLES) 505 00:37:09,437 --> 00:37:10,807 He's good. 506 00:37:13,107 --> 00:37:17,107 He's fat. I think I'm feeding him too much. 507 00:37:17,445 --> 00:37:18,485 (BOTH CHUCKLE) 508 00:37:22,992 --> 00:37:24,202 MAN: This is the federal bailout. 509 00:37:24,285 --> 00:37:26,035 All right, this is critical, and you're just backing out 510 00:37:26,120 --> 00:37:27,830 of our biggest operation? 511 00:37:27,914 --> 00:37:29,334 This isn't open for debate. 512 00:37:29,415 --> 00:37:32,495 I can't go, and it's none of your goddamn business why. 513 00:37:36,130 --> 00:37:41,260 I want you to lead the D.C. op. You're being promoted. 514 00:37:41,802 --> 00:37:44,812 Take the crew down to the Capitol tonight and begin prepping. 515 00:37:44,889 --> 00:37:46,019 You serious? Really? 516 00:37:46,432 --> 00:37:50,812 Well, you've done good. Now take charge. Act like a leader. 517 00:37:51,062 --> 00:37:54,362 This is a very serious opportunity. 518 00:37:54,440 --> 00:37:56,400 You know the plan, right? Oh, yeah. 519 00:37:56,525 --> 00:37:59,895 Good. Don't forget the package. (CELL PHONE VIBRATING) 520 00:37:59,987 --> 00:38:03,157 I can't tell you how much I appreciate this. I'm not gonna let you down. 521 00:38:03,240 --> 00:38:05,030 All right, I'm gonna do you proud. 522 00:38:05,117 --> 00:38:06,157 And they're gonna remember... 523 00:38:06,243 --> 00:38:07,913 Okay, just do your job and stop acting like such a pussy. 524 00:38:07,995 --> 00:38:09,365 I got to take this. 525 00:38:11,499 --> 00:38:12,789 Hello? 526 00:38:15,795 --> 00:38:17,205 When? 527 00:38:24,345 --> 00:38:28,555 There's an encrypted users database in the marketplace directory. 528 00:38:28,641 --> 00:38:30,391 Here, um, just... 529 00:38:31,435 --> 00:38:32,685 Let me try. 530 00:38:40,486 --> 00:38:43,026 You gonna ask or just stare? 531 00:38:44,532 --> 00:38:46,032 Okay, what happened? 532 00:38:49,537 --> 00:38:52,207 It was a rhetorical question. Just stare. 533 00:38:55,960 --> 00:38:58,630 ELLIOT: This guy obviously knows his shit. 534 00:38:59,755 --> 00:39:02,125 Why did Ray come to me? 535 00:39:17,064 --> 00:39:22,324 Then you'll, um, transfer the archives to the local machine. 536 00:39:38,252 --> 00:39:41,012 And then transfer the existing site from the local machine 537 00:39:41,088 --> 00:39:43,508 to the new server. 538 00:40:34,141 --> 00:40:36,141 You don't know when to stop! 539 00:40:36,811 --> 00:40:41,651 This is what you wanted, remember? Me, here at a terminal. 540 00:41:23,107 --> 00:41:24,397 Good to go. 541 00:41:25,776 --> 00:41:26,856 Check on it if you need to. 542 00:41:36,370 --> 00:41:39,460 ELLIOT: Everyone has their own if/then conditional programming, 543 00:41:39,540 --> 00:41:42,290 a situation where if certain conditions are met, 544 00:41:42,376 --> 00:41:44,546 then a logic bomb detonates. 545 00:41:44,628 --> 00:41:46,708 Everything blows up in your face. 546 00:41:47,715 --> 00:41:51,135 Is this Ray's if/then moment or my own? 547 00:42:08,485 --> 00:42:09,565 (CLICKS) 548 00:42:18,579 --> 00:42:20,579 (KEYBOARD CLACKING) 549 00:42:31,592 --> 00:42:34,762 If Ray is running the site himself, why bring me in? 550 00:42:34,845 --> 00:42:37,215 Maybe he doesn't know the evil that he's spreading. 551 00:42:37,306 --> 00:42:40,176 Maybe he has no idea what's on the site. 552 00:42:40,267 --> 00:42:45,357 Ray is protective, kind. Ray is dangerous, a criminal. 553 00:42:45,439 --> 00:42:48,979 Are those his two halves? Which side of him is stronger? 554 00:42:49,068 --> 00:42:51,068 Is he sinister enough to host the... 555 00:42:51,153 --> 00:42:54,323 MR. ROBOT: Stop figuring this out. 556 00:42:54,406 --> 00:42:56,486 I want to know. 557 00:42:56,825 --> 00:42:58,115 You know. 558 00:42:59,745 --> 00:43:02,155 But you're going to ignore it. 559 00:43:02,248 --> 00:43:04,418 You want to know why? 560 00:43:04,500 --> 00:43:06,250 Because that's what we do. 561 00:43:08,504 --> 00:43:10,714 It's not what I do. 562 00:43:12,925 --> 00:43:15,085 And if he's guilty, 563 00:43:15,177 --> 00:43:19,097 I could destroy him in under two minutes at a terminal. 564 00:43:19,348 --> 00:43:21,018 Are we really back to this again? 565 00:43:21,100 --> 00:43:23,940 Ray is not some coffee shop owner. 566 00:43:24,144 --> 00:43:27,114 Forget what you saw and move on. 567 00:43:30,276 --> 00:43:32,276 You're thinking only of yourself. 568 00:43:33,654 --> 00:43:35,614 I'm thinking of us. 569 00:43:37,700 --> 00:43:41,370 And I'm thinking of the people in those pictures. 570 00:43:46,458 --> 00:43:48,458 I could help them. 571 00:43:52,756 --> 00:43:55,716 We have other battles to fight. 572 00:44:00,764 --> 00:44:02,144 What else is new? 573 00:44:10,232 --> 00:44:13,152 ELLIOT: A logic bomb explodes either at a set time 574 00:44:13,235 --> 00:44:15,565 or when a specific condition is met. 575 00:44:15,654 --> 00:44:18,374 And now I've met Ray's black market of evil. 576 00:44:18,449 --> 00:44:22,699 Mr. Robot can deny it all he wants, but I can't. 577 00:44:22,786 --> 00:44:24,246 Can you? 578 00:44:24,330 --> 00:44:26,330 (MUSIC BOX PLAYING) 579 00:44:32,338 --> 00:44:34,338 (CELL PHONE VIBRATES) 580 00:44:39,386 --> 00:44:40,546 Hello? 581 00:44:42,681 --> 00:44:44,351 (SPEAKING DANISH) 582 00:44:50,939 --> 00:44:52,019 Tyrell... 583 00:44:56,028 --> 00:44:58,028 (SIRENS WAIL IN DISTANCE) 584 00:45:07,623 --> 00:45:09,673 (SIRENS WAILING) 585 00:46:20,112 --> 00:46:21,912 (DOORS OPEN) 586 00:46:57,983 --> 00:46:59,153 Were you followed? 587 00:47:00,777 --> 00:47:03,607 No, I don't think so. 588 00:47:03,697 --> 00:47:05,407 Did you take the route I sent you? 589 00:47:05,491 --> 00:47:07,741 Yeah. 590 00:47:07,826 --> 00:47:09,366 Where's your cell phone? 591 00:47:09,453 --> 00:47:11,163 At home. 592 00:47:11,788 --> 00:47:14,998 No bullshit from here on. Understand? 593 00:47:39,483 --> 00:47:41,613 Oh, my head is pounding. 594 00:47:41,693 --> 00:47:43,953 Way too much of that baijiu drink last night. 595 00:47:44,029 --> 00:47:46,739 Speaking of, where'd you go? 596 00:47:46,823 --> 00:47:49,623 I got stuck listening to Jesse trying to speak Chinese. 597 00:47:49,701 --> 00:47:51,831 He made a lot of people really uncomfortable. 598 00:47:51,912 --> 00:47:53,872 Oh, you know, your average evening. 599 00:47:53,956 --> 00:47:56,786 A private tour from Minister Zhang himself. 600 00:47:56,875 --> 00:47:59,835 What? Was he putting moves on you? 601 00:47:59,920 --> 00:48:01,840 No, not like that. 602 00:48:01,922 --> 00:48:06,092 But he did take me to his sister's bedroom and showed me her clothes. 603 00:48:06,885 --> 00:48:08,345 That's sort of weird. 604 00:48:08,428 --> 00:48:12,138 Mmm-hmm. Even more so when you consider Minister Zhang doesn't have a sister. 605 00:48:12,224 --> 00:48:14,354 Nice look, Hollywood. 606 00:48:15,435 --> 00:48:18,765 Thanks. I got myself all gussied up for the field trip. 607 00:48:18,855 --> 00:48:21,145 Where's Santiago? On another rampage. 608 00:48:21,233 --> 00:48:23,153 ADIC called with updates about the Raspberry Pi. 609 00:48:23,235 --> 00:48:24,525 Great. Not great. 610 00:48:24,611 --> 00:48:27,741 Turns out the guy who found it smudged his fat fingers all over it, 611 00:48:27,823 --> 00:48:29,493 smearing any possible prints. 612 00:48:29,575 --> 00:48:31,115 Another dead end. 613 00:48:31,201 --> 00:48:32,661 When Santiago stomped off, he was threatening 614 00:48:32,744 --> 00:48:35,084 to reach through his cell phone and castrate the guy. 615 00:48:35,163 --> 00:48:36,463 Fantastic. 616 00:48:37,416 --> 00:48:40,746 Think I'm gonna need more caffeine to survive the day. 617 00:48:45,424 --> 00:48:46,474 (GUN COCKS) 618 00:48:46,550 --> 00:48:48,590 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 619 00:48:51,096 --> 00:48:52,506 (MEN YELLING) (GUNFIRE CONTINUES) 620 00:48:52,598 --> 00:48:54,308 (SCREAMING) 621 00:49:09,573 --> 00:49:12,993 (GUNFIRE) 622 00:49:23,086 --> 00:49:25,086 (GUNFIRE) 623 00:49:35,849 --> 00:49:37,429 Hey! Hey! 624 00:49:37,726 --> 00:49:39,686 Help! Help! 625 00:49:42,397 --> 00:49:46,687 Stop! Help! Help! 626 00:49:50,280 --> 00:49:51,320 Fuck. 627 00:49:55,619 --> 00:49:58,659 You are one stupid fuck. 628 00:50:00,499 --> 00:50:02,499 Never trust a tech guy with a rat tail. 629 00:50:03,752 --> 00:50:05,752 Too easy to carve secrets out of him. 630 00:50:19,184 --> 00:50:20,604 Ray, 631 00:50:21,812 --> 00:50:23,732 what are you doing? 632 00:50:24,690 --> 00:50:26,150 I told you not to look. 633 00:50:28,026 --> 00:50:30,066 (GRUNTING) 634 00:50:34,908 --> 00:50:36,948 (GRUNTING CONTINUES) 44701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.