Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,121 --> 00:00:55,781
(This drama is fictional...)
2
00:00:55,781 --> 00:00:57,652
(and all places, organizations, religions,)
3
00:00:57,652 --> 00:00:59,317
(and events are unrelated to real life.)
4
00:01:09,131 --> 00:01:10,231
- Dad. - Yes?
5
00:01:10,231 --> 00:01:11,527
Sing for me.
6
00:01:11,972 --> 00:01:13,067
A song?
7
00:01:13,841 --> 00:01:16,336
Okay. Let's see.
8
00:01:18,441 --> 00:01:26,307
When Mom goes to the shore
9
00:01:26,722 --> 00:01:32,686
To collect oysters
10
00:01:33,991 --> 00:01:40,497
The baby is left alone at home
11
00:01:56,512 --> 00:01:58,147
That man's a devil.
12
00:02:27,281 --> 00:02:29,537
Where are you? Why aren't you back?
13
00:02:30,012 --> 00:02:31,052
Why?
14
00:02:31,052 --> 00:02:33,346
Can you not sleep without me?
15
00:02:33,951 --> 00:02:35,682
Don't be silly.
16
00:02:35,682 --> 00:02:37,192
Oh, whatever.
17
00:02:37,192 --> 00:02:39,516
I'm on a stakeout of all things.
18
00:02:39,692 --> 00:02:41,492
Don't wait up for me and go to sleep.
19
00:02:41,492 --> 00:02:43,926
Okay, then. Bye.
20
00:02:56,241 --> 00:03:02,836
(Missing: The Other Side)
21
00:03:03,012 --> 00:03:05,181
Choiseung Construction's Chairwoman Han Yeo Hee...
22
00:03:05,181 --> 00:03:07,651
who was said to have no living family...
23
00:03:07,651 --> 00:03:09,622
appears to have a grandson.
24
00:03:09,622 --> 00:03:13,046
Choiseung Construction announced a temporary shareholder meeting.
25
00:03:13,461 --> 00:03:15,322
All eyes are on the event...
26
00:03:15,322 --> 00:03:17,187
- to see how it'll go. - I wondered.
27
00:03:17,961 --> 00:03:19,292
Choiseung Construction's chairwoman...
28
00:03:19,292 --> 00:03:20,632
I'm glad she found him.
29
00:03:20,632 --> 00:03:22,926
After her daughter's death...
30
00:03:23,502 --> 00:03:25,296
(Episode 11)
31
00:03:34,141 --> 00:03:35,477
Han Sang Gil.
32
00:03:37,312 --> 00:03:39,306
What did you do all night?
33
00:03:40,981 --> 00:03:42,146
What about the meeting?
34
00:03:45,051 --> 00:03:46,586
Oh, whatever.
35
00:03:47,861 --> 00:03:48,891
I don't care.
36
00:03:48,891 --> 00:03:50,026
(Han Sang Gil)
37
00:04:14,752 --> 00:04:16,181
The chairwoman is here.
38
00:04:16,181 --> 00:04:19,447
(Choiseung Construction Temporary Shareholder Meeting)
39
00:04:26,662 --> 00:04:30,296
Thank you for sparing your precious time to attend.
40
00:04:30,701 --> 00:04:33,842
I'm sure you were concerned that the news...
41
00:04:33,842 --> 00:04:35,167
kept mentioning my family.
42
00:04:35,502 --> 00:04:37,137
There was a lot of talk...
43
00:04:37,211 --> 00:04:39,537
about whether I have a grandchild or not.
44
00:04:40,542 --> 00:04:42,912
With all of you present,
45
00:04:42,912 --> 00:04:45,847
I would like to introduce my grandson.
46
00:04:53,322 --> 00:04:54,762
(Choiseung Construction Temporary Shareholder Meeting)
47
00:04:54,762 --> 00:04:55,917
Say hello.
48
00:04:57,661 --> 00:04:59,527
(Choiseung Construction)
49
00:04:59,862 --> 00:05:01,027
Hello.
50
00:05:01,302 --> 00:05:04,267
After a long time, I finally met my grandmother.
51
00:05:05,132 --> 00:05:07,541
I am so grateful that...
52
00:05:07,541 --> 00:05:10,037
she searched for me and found me.
53
00:05:10,242 --> 00:05:11,467
My name is Kim Wook.
54
00:05:12,711 --> 00:05:15,806
I'm sure you have many questions, but in due time...
55
00:05:18,411 --> 00:05:19,577
What?
56
00:05:20,122 --> 00:05:21,977
What do you mean?
57
00:05:22,122 --> 00:05:23,552
Ma'am, are you okay?
58
00:05:23,552 --> 00:05:25,147
Are you all right? What's wrong?
59
00:05:25,391 --> 00:05:28,417
How did it end up like this?
60
00:05:29,721 --> 00:05:31,426
Sort things out for me here.
61
00:05:32,232 --> 00:05:35,796
(Choiseung Construction Temporary Shareholder Meeting)
62
00:05:35,802 --> 00:05:37,926
Did you notice anything strange?
63
00:05:38,101 --> 00:05:39,827
No.
64
00:05:39,971 --> 00:05:41,002
Or anyone?
65
00:05:41,002 --> 00:05:42,397
(Investigation in Progress)
66
00:05:44,911 --> 00:05:47,337
(Call history)
67
00:05:47,812 --> 00:05:49,682
Who did he last call before he died?
68
00:05:49,682 --> 00:05:53,977
At 10:45pm last night, he talked to Lee Dong Min.
69
00:05:54,552 --> 00:05:55,851
The lobby camera...
70
00:05:55,851 --> 00:05:58,291
caught Lee Dong Min leaving at 10:30pm.
71
00:05:58,291 --> 00:06:01,316
After Lee Dong Min left and before their call,
72
00:06:02,062 --> 00:06:03,626
he was alive.
73
00:06:03,862 --> 00:06:06,031
Han Sang Gil has a history of drug abuse.
74
00:06:06,031 --> 00:06:09,232
The picture here alone looks like a suicide.
75
00:06:09,232 --> 00:06:10,831
Considering he has a history,
76
00:06:10,831 --> 00:06:13,271
it's easy to make it look like he died of an overdose.
77
00:06:13,271 --> 00:06:15,597
What with the unclear time of death.
78
00:06:17,112 --> 00:06:18,267
This picture.
79
00:06:19,471 --> 00:06:21,207
Don't you think someone painted it?
80
00:06:31,291 --> 00:06:32,417
Are you all right?
81
00:06:34,461 --> 00:06:38,087
I think I shouldn't have done this.
82
00:06:39,432 --> 00:06:42,527
I might as well have gotten Mr. Han killed too.
83
00:06:42,901 --> 00:06:45,496
- All this is... - The killer's fault.
84
00:06:46,432 --> 00:06:47,897
It's not on you.
85
00:06:49,672 --> 00:06:51,936
We will catch him.
86
00:07:13,291 --> 00:07:15,227
Hey, Detective Baek.
87
00:07:16,601 --> 00:07:19,167
I'm not trying to push you or anything,
88
00:07:19,471 --> 00:07:21,471
but did you get any news?
89
00:07:21,471 --> 00:07:25,112
I'm calling them every two hours to keep them on their toes.
90
00:07:25,112 --> 00:07:26,411
You don't have to.
91
00:07:26,411 --> 00:07:29,781
I'm sure they'll call you when they have something.
92
00:07:29,781 --> 00:07:32,151
- We must do all we can. - Right.
93
00:07:32,151 --> 00:07:34,217
- Where are you? - Me?
94
00:07:34,882 --> 00:07:36,577
I'm at home.
95
00:07:37,791 --> 00:07:39,517
I wasted your time.
96
00:07:39,791 --> 00:07:42,256
Don't mind me. Get back to work.
97
00:07:42,961 --> 00:07:45,657
- Wait, Detective Baek. - Yes? What?
98
00:07:45,961 --> 00:07:47,126
So...
99
00:07:48,401 --> 00:07:49,926
Thank you.
100
00:07:51,201 --> 00:07:52,572
Thank you so much.
101
00:07:52,572 --> 00:07:54,337
Don't be silly.
102
00:07:55,242 --> 00:07:56,337
Take care.
103
00:08:03,711 --> 00:08:06,876
I'm shocked to hear that Mr. Han is dead.
104
00:08:07,122 --> 00:08:09,376
I wondered what was up when he missed the meeting.
105
00:08:10,492 --> 00:08:11,622
What's his cause of death?
106
00:08:11,622 --> 00:08:13,686
The NFS will carry out an autopsy.
107
00:08:14,262 --> 00:08:17,126
Why did you meet Mr. Han...
108
00:08:17,262 --> 00:08:18,492
last night?
109
00:08:18,492 --> 00:08:21,562
He called me before I got off work to invite me out for a drink.
110
00:08:21,562 --> 00:08:23,327
I refused at first.
111
00:08:24,302 --> 00:08:26,632
But then I dropped by because I had something to say.
112
00:08:26,632 --> 00:08:27,796
About what?
113
00:08:30,742 --> 00:08:33,242
Mr. Han forged documents on the kickbacks...
114
00:08:33,242 --> 00:08:35,436
and got Director Yu fired.
115
00:08:35,711 --> 00:08:37,552
I considered telling the chairwoman...
116
00:08:37,552 --> 00:08:40,077
but decided to tell Mr. Han to turn himself in.
117
00:08:40,982 --> 00:08:42,221
I went to say that.
118
00:08:42,221 --> 00:08:43,417
Did you...
119
00:08:44,091 --> 00:08:45,647
threaten him with that?
120
00:08:46,521 --> 00:08:47,616
What for?
121
00:08:48,161 --> 00:08:50,056
Do I have reason to?
122
00:08:52,732 --> 00:08:53,926
The will.
123
00:08:54,201 --> 00:08:57,727
If both Yu Seong Ho and Han Sang Gil disappear,
124
00:08:58,302 --> 00:09:02,372
you're the only person left to take over the shares.
125
00:09:02,372 --> 00:09:05,037
Only when the chairwoman's grandchild isn't found.
126
00:09:05,672 --> 00:09:08,712
Her grandson appeared at the shareholder meeting today.
127
00:09:08,712 --> 00:09:09,837
My goodness.
128
00:09:10,352 --> 00:09:12,447
The grandson's appearance...
129
00:09:13,181 --> 00:09:14,977
must've disappointed you a lot.
130
00:09:18,321 --> 00:09:20,187
That's why he's the killer.
131
00:09:20,592 --> 00:09:23,391
They both went into the hotel and only one came out alive.
132
00:09:23,391 --> 00:09:24,391
It's obvious.
133
00:09:24,391 --> 00:09:27,931
However obvious it looks, we need concrete evidence.
134
00:09:27,931 --> 00:09:29,762
Did Han Sang Gil really kill himself?
135
00:09:29,762 --> 00:09:31,366
It looks like suicide,
136
00:09:32,002 --> 00:09:33,071
but that's why it's more suspicious.
137
00:09:33,071 --> 00:09:35,597
If they killed him over the shares,
138
00:09:36,171 --> 00:09:39,141
the killer must be furious that a grandson appeared.
139
00:09:39,141 --> 00:09:40,742
How did the meeting go today?
140
00:09:40,742 --> 00:09:41,811
How did the shareholders react?
141
00:09:41,811 --> 00:09:43,212
There was an uproar.
142
00:09:43,212 --> 00:09:46,347
Who'd have expected to see such a perfect prince?
143
00:09:46,411 --> 00:09:48,582
When I went in and said hello,
144
00:09:48,582 --> 00:09:50,286
everyone started shooting hearts.
145
00:09:50,791 --> 00:09:53,452
But that's when we got news of Han Sang Gil's death.
146
00:09:53,452 --> 00:09:55,521
So the meeting was cut short.
147
00:09:55,521 --> 00:09:57,526
How did Lee Dong Min react?
148
00:09:57,531 --> 00:10:00,327
He seemed composed. He wasn't even nervous.
149
00:10:00,561 --> 00:10:01,857
He wasn't antsy either.
150
00:10:02,602 --> 00:10:05,496
By the way, do you know what he said as he passed by me?
151
00:10:05,671 --> 00:10:06,937
Quit acting.
152
00:10:12,441 --> 00:10:13,612
Did he find out?
153
00:10:13,612 --> 00:10:16,207
No. Not me. Lee Dong Min just gave himself away.
154
00:10:16,512 --> 00:10:17,746
He recognized me.
155
00:10:17,911 --> 00:10:20,012
Think about it. If this was his first time seeing me,
156
00:10:20,012 --> 00:10:23,547
how would he know if I was her real grandson or putting on an act?
157
00:10:23,551 --> 00:10:27,087
He was already in on it with Manager Wang and knew about me.
158
00:10:27,262 --> 00:10:29,891
By saying that to me, he practically told me...
159
00:10:29,891 --> 00:10:32,026
that he was behind Manager Wang.
160
00:10:32,262 --> 00:10:35,661
That's odd. Why did he expose himself already?
161
00:10:35,661 --> 00:10:38,126
After feeling you out or scaring you,
162
00:10:38,372 --> 00:10:40,797
he was waiting for the next step.
163
00:10:40,801 --> 00:10:43,612
He's probably certain that he's going to get...
164
00:10:43,612 --> 00:10:45,337
the shares from the chairwoman.
165
00:10:47,541 --> 00:10:49,781
Be careful. Don't let him fool you.
166
00:10:49,781 --> 00:10:52,550
Gosh. I hope I'm capable of getting fooled...
167
00:10:52,551 --> 00:10:54,217
or making mistakes.
168
00:10:57,752 --> 00:11:00,717
Why didn't you tell me that sooner?
169
00:11:01,262 --> 00:11:02,486
Hyun Ji isn't a stranger to me.
170
00:11:03,462 --> 00:11:07,202
I haven't met her in person, but she is like a daughter or a niece to me.
171
00:11:07,202 --> 00:11:10,396
Come on. I just got the call too.
172
00:11:10,702 --> 00:11:13,872
The DNA results aren't out yet either.
173
00:11:13,872 --> 00:11:16,866
You spent all your life, looking for other people's bodies.
174
00:11:18,472 --> 00:11:19,666
You are blessed...
175
00:11:20,882 --> 00:11:22,177
in the end.
176
00:11:23,382 --> 00:11:25,207
I really hope they find Hyun Ji.
177
00:11:26,352 --> 00:11:28,876
Anyway, what a great world.
178
00:11:29,352 --> 00:11:30,587
Forensics?
179
00:11:31,391 --> 00:11:34,762
Back in my day, we would mainly use force...
180
00:11:34,762 --> 00:11:36,317
There you go again.
181
00:11:37,092 --> 00:11:39,087
Your back-in-my-day story begins again.
182
00:11:39,132 --> 00:11:41,797
A cop shouldn't brag about using force.
183
00:11:42,901 --> 00:11:46,197
Yeo Na, can you give us one more bottle of liquor?
184
00:11:46,771 --> 00:11:47,996
Sure.
185
00:12:00,752 --> 00:12:02,717
Detective Park wants more alcohol.
186
00:12:04,151 --> 00:12:06,587
- Tell him this is the last one. - Okay.
187
00:12:11,061 --> 00:12:12,357
I didn't know these photos were here.
188
00:12:13,492 --> 00:12:15,927
They are having a great time today.
189
00:12:17,332 --> 00:12:20,837
The police found some DNA in Mr. Jang's daughter's backpack.
190
00:12:23,242 --> 00:12:26,506
Mr. Jang, how can you do this to me?
191
00:12:26,571 --> 00:12:28,036
Don't you know what Hyun Ji means to me?
192
00:12:28,482 --> 00:12:31,577
I haven't met her in person, but she's like a daughter...
193
00:12:31,712 --> 00:12:33,847
or a niece to me.
194
00:12:36,921 --> 00:12:38,217
What?
195
00:12:39,021 --> 00:12:40,191
What did I say?
196
00:12:40,191 --> 00:12:42,357
You repeated exactly what he said to me.
197
00:12:42,362 --> 00:12:44,256
Did you two plan this?
198
00:12:47,832 --> 00:12:49,057
Of course we feel the same way.
199
00:12:49,561 --> 00:12:52,396
You took care of the villagers like your family for years.
200
00:12:52,972 --> 00:12:56,467
So you and Hyun Ji are family to us too.
201
00:12:58,972 --> 00:13:03,337
Good for Hyun Ji. She has so many uncles.
202
00:13:10,021 --> 00:13:11,217
What's this?
203
00:13:15,291 --> 00:13:16,687
352...
204
00:13:18,161 --> 00:13:19,457
Three...
205
00:13:21,232 --> 00:13:23,727
352. 0829.
206
00:13:24,031 --> 00:13:26,927
352. 0829.
207
00:13:27,541 --> 00:13:29,366
The numbers Beom Soo said...
208
00:13:30,441 --> 00:13:32,866
Did they make up a license plate?
209
00:13:38,252 --> 00:13:42,016
(35Y 0829)
210
00:13:42,021 --> 00:13:43,177
All right.
211
00:13:47,191 --> 00:13:50,687
Goodness. Who is this guy?
212
00:13:51,632 --> 00:13:52,927
You're the rich old lady's grandson.
213
00:13:53,561 --> 00:13:54,927
Hello.
214
00:13:55,002 --> 00:13:57,797
I'm the grandson of Chairwoman Han of Choiseung Construction.
215
00:13:57,801 --> 00:13:59,026
I'm Kim Wook.
216
00:14:00,671 --> 00:14:01,837
How do I look?
217
00:14:03,041 --> 00:14:05,006
Your handsome face brightens this room.
218
00:14:05,441 --> 00:14:08,807
Seriously. You'll always be a good-looking guy wherever you go.
219
00:14:09,281 --> 00:14:11,146
It's just that your temper...
220
00:14:11,882 --> 00:14:13,681
is nasty.
221
00:14:13,681 --> 00:14:18,122
Come on. You were saying nice things about me. Why spoil it? Why?
222
00:14:18,122 --> 00:14:19,347
You were being so nice.
223
00:14:25,592 --> 00:14:27,996
I heard about Hyun Ji.
224
00:14:37,141 --> 00:14:40,067
Our hearts can be so capricious.
225
00:14:42,612 --> 00:14:45,177
I've been waiting for 15 years.
226
00:14:47,722 --> 00:14:50,116
But after getting a phone call from Detective Baek,
227
00:14:53,791 --> 00:14:55,817
an hour feels like a year.
228
00:15:00,031 --> 00:15:02,427
I wonder why time is moving so slowly.
229
00:15:08,441 --> 00:15:11,006
I even went to the police station.
230
00:15:14,441 --> 00:15:17,107
I aimlessly got on a bus too.
231
00:15:20,181 --> 00:15:23,616
I also had drinks with Detective Park.
232
00:15:26,151 --> 00:15:27,457
But a day...
233
00:15:28,592 --> 00:15:30,116
still hasn't passed yet.
234
00:15:34,061 --> 00:15:35,656
I'm sure they'll call you soon.
235
00:15:37,161 --> 00:15:40,837
The Korean forensics team is the best in the world.
236
00:15:43,102 --> 00:15:44,707
I'm not lying. I'm serious.
237
00:15:48,212 --> 00:15:49,406
Right.
238
00:15:52,281 --> 00:15:53,506
I know that.
239
00:16:02,691 --> 00:16:04,986
But do you think she's still alive?
240
00:16:06,931 --> 00:16:08,256
I'm talking about Hyun Ji.
241
00:16:10,401 --> 00:16:13,067
It's been 15 years since her disappearance.
242
00:16:14,271 --> 00:16:16,597
If the DNA belongs to the culprit...
243
00:16:17,472 --> 00:16:20,807
and something bad happened to Hyun Ji...
244
00:16:21,811 --> 00:16:23,207
He'll be heartbroken.
245
00:16:25,281 --> 00:16:27,146
But despite that, knowing if she's alive or not...
246
00:16:28,082 --> 00:16:30,146
will be better than blindly waiting for her.
247
00:16:32,151 --> 00:16:33,717
That's true.
248
00:16:34,862 --> 00:16:37,386
But both scenarios break my heart.
249
00:16:45,602 --> 00:16:48,467
I'm sorry. I should have comforted Director Han.
250
00:16:48,972 --> 00:16:50,736
I must have made him feel cornered.
251
00:16:50,842 --> 00:16:52,607
That's not your fault.
252
00:16:53,271 --> 00:16:55,607
I shouldn't have caused this disaster.
253
00:16:55,781 --> 00:16:58,107
The shareholders have different opinions.
254
00:16:58,811 --> 00:17:01,717
Some are questioning if he is indeed your grandson.
255
00:17:04,352 --> 00:17:05,947
What about you?
256
00:17:07,151 --> 00:17:10,386
To be honest, I have the same question.
257
00:17:10,862 --> 00:17:12,732
If you allow it,
258
00:17:12,732 --> 00:17:15,756
I can verify that he's your grandson and make the announcement.
259
00:17:16,061 --> 00:17:17,467
I don't think that's a bad...
260
00:17:18,271 --> 00:17:19,467
Here.
261
00:17:23,502 --> 00:17:25,041
He is my grandson.
262
00:17:25,041 --> 00:17:26,071
(DNA Analysis Report)
263
00:17:26,071 --> 00:17:29,207
Did you think I held the meeting without confirming it myself?
264
00:17:29,882 --> 00:17:33,252
I handled this quietly because I didn't want the attention.
265
00:17:33,252 --> 00:17:35,616
Even so, trusting him completely because of this report...
266
00:17:36,281 --> 00:17:37,516
seems risky.
267
00:17:38,622 --> 00:17:42,757
You're right. I had no idea how Director Yu and Director Han...
268
00:17:43,521 --> 00:17:47,386
felt all this time when you were the closest people I had.
269
00:17:52,002 --> 00:17:53,196
Come on in.
270
00:17:54,472 --> 00:17:55,696
Sit down.
271
00:17:57,771 --> 00:17:59,107
Did you get some sleep?
272
00:17:59,311 --> 00:18:01,676
You seem a bit tired.
273
00:18:01,742 --> 00:18:03,077
I'm okay.
274
00:18:04,412 --> 00:18:08,017
Director Lee, why don't you teach Wook a few things about the company?
275
00:18:08,051 --> 00:18:10,047
Teach him everything, starting with the basics.
276
00:18:10,121 --> 00:18:12,186
If he's not good, you can scold him too.
277
00:18:12,492 --> 00:18:14,416
Please teach me a lot, Director Lee.
278
00:18:16,621 --> 00:18:17,827
Ma'am.
279
00:18:18,762 --> 00:18:20,686
The employees will oppose this.
280
00:18:20,732 --> 00:18:22,732
They might see it as nepotism.
281
00:18:22,732 --> 00:18:24,672
And if this brings down the morale of the employees...
282
00:18:24,672 --> 00:18:27,097
I lived a normal life,
283
00:18:27,101 --> 00:18:29,067
so I'm not authoritative.
284
00:18:29,541 --> 00:18:33,567
I will try to learn more than anyone and work hard.
285
00:18:34,081 --> 00:18:35,876
I will do as instructed.
286
00:18:35,881 --> 00:18:37,037
Director Lee.
287
00:18:38,111 --> 00:18:40,476
I want to revise my will.
288
00:18:40,611 --> 00:18:41,777
Pardon?
289
00:18:42,252 --> 00:18:43,580
Now that I have Wook,
290
00:18:43,581 --> 00:18:46,587
I want to specify the details of the inheritance.
291
00:18:47,692 --> 00:18:49,257
Thank you for your help.
292
00:18:50,861 --> 00:18:52,726
I'll get going now.
293
00:18:54,561 --> 00:18:56,226
Okay, ma'am. I'll get it ready.
294
00:19:10,952 --> 00:19:12,676
I'm just curious.
295
00:19:15,051 --> 00:19:18,146
How many shares does my grandma have?
296
00:19:19,051 --> 00:19:23,186
To be precise, how many shares will I inherit from her?
297
00:19:26,331 --> 00:19:27,626
Director Lee, I can't...
298
00:19:29,002 --> 00:19:32,366
seem to fool you as you are so sharp.
299
00:19:33,371 --> 00:19:36,497
That's why I'd like to come clean.
300
00:19:36,642 --> 00:19:38,537
I want to get rich very quickly.
301
00:19:39,472 --> 00:19:42,912
Will I not be able to get a cent until my grandma...
302
00:19:42,912 --> 00:19:44,376
passes away?
303
00:19:49,222 --> 00:19:51,247
Are you sure she's your grandma?
304
00:19:51,321 --> 00:19:53,386
Gosh, why would I lie about that?
305
00:19:53,492 --> 00:19:54,716
She's my grandma.
306
00:19:54,762 --> 00:19:58,057
I told you this yesterday too, but I know you're putting on a show.
307
00:19:58,162 --> 00:19:59,956
Didn't you see the DNA test results?
308
00:20:00,331 --> 00:20:03,031
I'm not daring enough to lie about something like that.
309
00:20:03,031 --> 00:20:05,196
It's probably fake.
310
00:20:07,271 --> 00:20:08,871
Is it money that you're after?
311
00:20:08,871 --> 00:20:11,737
Gosh, money is always great.
312
00:20:12,841 --> 00:20:14,942
What about you? What do you want?
313
00:20:14,942 --> 00:20:17,747
Is it to take over...
314
00:20:18,512 --> 00:20:19,607
the entire company?
315
00:20:24,692 --> 00:20:27,186
I could report you to the police right now,
316
00:20:27,591 --> 00:20:30,716
but I won't since that will only make a fool of the chairwoman.
317
00:20:32,061 --> 00:20:33,357
Just disappear quietly.
318
00:20:34,202 --> 00:20:36,097
Then I'll give you a decent amount of pocket money.
319
00:20:36,331 --> 00:20:37,527
What if I don't disappear?
320
00:20:38,771 --> 00:20:40,027
Are you going to kill me too?
321
00:20:42,442 --> 00:20:45,837
Just like Choi Yeo Na, Jang Myung Gyu, and Kim Nam Guk?
322
00:20:47,341 --> 00:20:49,777
Oh, right. Let's not forget Manager Wang.
323
00:20:53,712 --> 00:20:55,422
I don't know what you're talking about.
324
00:20:55,422 --> 00:20:56,851
You're just a con artist. How dare you...
325
00:20:56,851 --> 00:20:58,116
Do you think...
326
00:20:58,252 --> 00:21:01,317
I'm doing this just for some pocket money?
327
00:21:01,861 --> 00:21:03,686
Once my grandma makes changes to her will,
328
00:21:03,892 --> 00:21:06,186
I'll take my share and leave.
329
00:21:08,331 --> 00:21:09,527
I look forward to working with you.
330
00:21:30,482 --> 00:21:32,521
Kang Myung Jin apparently asked to keep his belongings here.
331
00:21:32,521 --> 00:21:35,416
Let's see. Number 64, 65.
332
00:21:35,762 --> 00:21:37,926
67, 68.
333
00:21:38,192 --> 00:21:41,232
- Slow down. - Number 74.
334
00:21:41,232 --> 00:21:42,662
- It's this one, right? - Yes.
335
00:21:42,662 --> 00:21:44,027
What a brazen jerk.
336
00:21:44,301 --> 00:21:46,131
He must think he can get out of prison.
337
00:21:46,131 --> 00:21:47,936
- Let's go inside. - Okay.
338
00:21:58,781 --> 00:22:01,521
I'll start looking from here. You start from inside.
339
00:22:01,521 --> 00:22:02,646
Okay.
340
00:22:13,031 --> 00:22:15,527
He killed two people for no reason.
341
00:22:15,601 --> 00:22:17,202
And there's a 13-year gap...
342
00:22:17,202 --> 00:22:19,396
between the murder of the old lady and Kim Mi Ok.
343
00:22:20,271 --> 00:22:22,341
That jerk definitely would've killed a few others.
344
00:22:22,341 --> 00:22:24,871
Sir, this looks a bit suspicious.
345
00:22:24,871 --> 00:22:26,267
- What is it? - Look.
346
00:22:26,871 --> 00:22:28,507
I think this perfume belonged to a woman.
347
00:22:29,041 --> 00:22:31,247
There are also high heels and a scarf.
348
00:22:43,121 --> 00:22:44,561
(Kim Mi Ok)
349
00:22:44,561 --> 00:22:45,656
"Kim Mi Ok".
350
00:22:46,232 --> 00:22:47,262
(Yoon Jin Ju)
351
00:22:47,262 --> 00:22:48,861
I think this stuff used to belong to the victims.
352
00:22:48,861 --> 00:22:50,027
But there are so many.
353
00:22:51,371 --> 00:22:52,902
- They're all women's stuff. - Yes.
354
00:22:52,902 --> 00:22:54,196
But they're all very different.
355
00:22:56,002 --> 00:22:57,601
That means they all belonged to different people.
356
00:22:57,601 --> 00:22:58,906
I'll hand these over to the NFS.
357
00:23:15,291 --> 00:23:17,716
If Lee Dong Min finds out that you're fake,
358
00:23:17,892 --> 00:23:20,061
he'll go to Chairwoman Han.
359
00:23:20,061 --> 00:23:21,497
Are you sure?
360
00:23:22,902 --> 00:23:25,097
He might kill me first.
361
00:23:25,301 --> 00:23:26,672
Are you sure about this?
362
00:23:26,672 --> 00:23:28,541
You almost died last time too.
363
00:23:28,541 --> 00:23:30,396
Don't even get me started on that.
364
00:23:30,472 --> 00:23:32,906
That's because Detective Shin showed up really late.
365
00:23:33,442 --> 00:23:34,482
I should go now.
366
00:23:34,482 --> 00:23:35,912
Where are you going? I need to talk to you.
367
00:23:35,912 --> 00:23:38,607
Next time. I'm off to meet a guy from the narcotics department.
368
00:23:38,811 --> 00:23:41,916
We need to find out where Lee Dong Min got the drugs.
369
00:23:43,722 --> 00:23:46,892
Gosh, it's so hard to find the right timing.
370
00:23:46,892 --> 00:23:49,361
Have you not told him where Choi Yeo Na is yet?
371
00:23:49,361 --> 00:23:52,686
It's not that I didn't tell him. I just never got the chance.
372
00:23:55,732 --> 00:23:56,896
Hello?
373
00:23:58,101 --> 00:23:59,196
What?
374
00:24:01,101 --> 00:24:03,267
Oh, okay. Got it.
375
00:24:03,672 --> 00:24:04,807
Jong Ah, let's go.
376
00:24:11,832 --> 00:24:13,127
Detective Baek.
377
00:24:14,632 --> 00:24:16,197
- You're here. - Yes.
378
00:24:17,132 --> 00:24:18,266
Well...
379
00:24:19,471 --> 00:24:20,596
About Hyun Ji...
380
00:24:21,812 --> 00:24:24,142
- The DNA we found on her bag... - Yes?
381
00:24:24,142 --> 00:24:25,276
We checked...
382
00:24:25,741 --> 00:24:27,846
our criminal database to see if there might be a match.
383
00:24:28,312 --> 00:24:30,046
And there was.
384
00:24:33,822 --> 00:24:35,451
He got arrested recently.
385
00:24:35,451 --> 00:24:37,086
And right now, he's in jail.
386
00:24:37,691 --> 00:24:40,487
His name is Kang Myung Jin.
387
00:24:43,461 --> 00:24:44,596
I...
388
00:24:45,161 --> 00:24:47,132
- Mr. Jang. - Mr. Jang.
389
00:24:47,132 --> 00:24:48,266
Jong Ah, get the chair.
390
00:24:50,602 --> 00:24:52,197
Mr. Jang, are you okay?
391
00:24:56,872 --> 00:24:59,106
What did you just say? What?
392
00:25:04,251 --> 00:25:05,447
Kang Myung Jin.
393
00:25:06,052 --> 00:25:08,816
He was arrested for murdering a woman in her 30s.
394
00:25:09,021 --> 00:25:11,187
And a few days ago, he was found guilty for another crime.
395
00:25:11,292 --> 00:25:13,157
An old lady died 14 years ago,
396
00:25:13,721 --> 00:25:16,427
and we found his DNA on her belongings.
397
00:25:19,062 --> 00:25:20,796
Then where is my daughter?
398
00:25:21,671 --> 00:25:23,467
Where is Hyun Ji?
399
00:25:30,911 --> 00:25:32,237
Do you recognize this?
400
00:25:54,832 --> 00:25:55,927
Hyun Ji.
401
00:25:58,572 --> 00:25:59,737
Hyun Ji.
402
00:26:02,812 --> 00:26:04,006
Hyun Ji.
403
00:26:04,612 --> 00:26:06,637
Is that...
404
00:26:07,382 --> 00:26:10,106
the headband you bought for her at the amusement park?
405
00:26:10,911 --> 00:26:12,846
Yes, it is.
406
00:26:17,592 --> 00:26:19,616
We asked the NFS to run a test.
407
00:26:20,721 --> 00:26:22,326
I'll call once we get the results.
408
00:26:23,562 --> 00:26:24,731
Calm down for now.
409
00:26:24,731 --> 00:26:26,161
Where is that jerk?
410
00:26:26,161 --> 00:26:28,296
Let me meet him. Please.
411
00:26:30,231 --> 00:26:33,766
We started investigating, so give it some time.
412
00:26:33,971 --> 00:26:35,907
I'll call you right away if we find anything new.
413
00:27:07,642 --> 00:27:09,806
(The day Sunshine first moved inside me.)
414
00:27:16,282 --> 00:27:17,377
It's her.
415
00:27:29,092 --> 00:27:31,227
There, there.
416
00:27:38,501 --> 00:27:40,237
Where did he get this?
417
00:27:43,411 --> 00:27:44,411
(Someone from Choiseung Construction came to see me.)
418
00:27:44,411 --> 00:27:45,737
"Choiseung Construction".
419
00:27:52,181 --> 00:27:54,316
I should've noticed back then.
420
00:27:57,052 --> 00:27:59,256
Noticed what? Who are you talking about?
421
00:28:00,092 --> 00:28:01,727
That jerk Kang Myung Jin.
422
00:28:06,261 --> 00:28:09,167
When Mi Ok was kidnapped by him,
423
00:28:11,902 --> 00:28:13,336
she told me...
424
00:28:16,171 --> 00:28:18,306
that he was scary and seemed very evil.
425
00:28:20,282 --> 00:28:23,247
I should've known it was him...
426
00:28:24,582 --> 00:28:26,747
when I bumped into him that day.
427
00:28:30,352 --> 00:28:31,816
I'm Hyun Ji's father,
428
00:28:34,122 --> 00:28:35,927
but I failed to even recognize him.
429
00:28:40,928 --> 00:28:45,928
[VIU Ver] OCN E11 'Missing: The Other Side'
"The Fake Grandson"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
430
00:28:49,042 --> 00:28:51,707
Let me know as soon as you get the test results.
431
00:29:01,181 --> 00:29:05,261
Serial killer Kang Myung Jin killed a woman in her 30s last year...
432
00:29:05,261 --> 00:29:07,092
and a scrap paper collector 14 years ago,
433
00:29:07,092 --> 00:29:09,691
and now he's on his way here to be questioned about...
434
00:29:09,691 --> 00:29:11,756
another murder charge.
435
00:29:17,632 --> 00:29:20,001
- Do you admit the charges? - Why do you kill women?
436
00:29:20,001 --> 00:29:22,167
Do you have a grudge against women?
437
00:29:22,171 --> 00:29:25,241
- What did you do to them? - What would you like to say?
438
00:29:25,241 --> 00:29:27,036
Why did you kill them?
439
00:29:30,782 --> 00:29:32,016
Detective Baek.
440
00:29:34,021 --> 00:29:36,691
You won't both come in, will you?
441
00:29:36,691 --> 00:29:37,846
I will.
442
00:29:39,292 --> 00:29:40,961
That's against the rules.
443
00:29:40,961 --> 00:29:43,927
Please. I'm not just a third party.
444
00:29:44,832 --> 00:29:46,402
Anyway, I have to come too.
445
00:29:46,402 --> 00:29:49,897
Mr. Jang's not allowed in either, but I made my captain say yes.
446
00:29:50,201 --> 00:29:54,197
He's allowed in only because I said he might recognize the man.
447
00:29:54,201 --> 00:29:56,066
It's okay. I'll go on my own.
448
00:29:56,711 --> 00:29:58,836
I'll wait here then.
449
00:29:58,842 --> 00:30:00,836
Call me if something happens.
450
00:30:00,842 --> 00:30:02,046
I will. Wait here.
451
00:30:06,951 --> 00:30:08,586
Wook will meet us there?
452
00:30:09,021 --> 00:30:11,286
Yes. He said he'll come on time.
453
00:30:11,661 --> 00:30:12,856
Did he?
454
00:30:14,122 --> 00:30:15,856
I just talked to him.
455
00:30:16,431 --> 00:30:18,056
He probably won't answer since he's driving.
456
00:30:19,201 --> 00:30:20,427
I see.
457
00:30:23,072 --> 00:30:24,667
Yes, I'm on my way.
458
00:30:24,971 --> 00:30:26,866
No one's there yet.
459
00:30:27,241 --> 00:30:29,036
Is your voice recorder on?
460
00:30:29,372 --> 00:30:32,677
Cameras these days are sharp, but the audio quality's so bad.
461
00:30:33,741 --> 00:30:35,582
- Where's Mr. Jang? - He went to...
462
00:30:35,582 --> 00:30:37,710
the observation room with the detective.
463
00:30:37,711 --> 00:30:40,251
I should be there with him.
464
00:30:40,251 --> 00:30:42,487
You must attend the revision of the will.
465
00:30:43,122 --> 00:30:45,286
Wook, you must be careful too.
466
00:30:46,292 --> 00:30:49,761
Lee Dong Min is a serial killer in a suit.
467
00:30:49,761 --> 00:30:52,957
As soon as I have the evidence, I'll hand it over to Detective Shin.
468
00:30:53,661 --> 00:30:55,026
Take care of Mr. Jang.
469
00:31:03,441 --> 00:31:05,806
(Jong Ah)
470
00:31:06,411 --> 00:31:07,637
Hey, Jong Ah.
471
00:31:07,741 --> 00:31:09,747
Chairwoman Han's on the move.
472
00:31:12,322 --> 00:31:13,576
It's Lee Dong Min.
473
00:31:20,392 --> 00:31:21,586
Kang Myung Jin.
474
00:31:22,431 --> 00:31:23,786
Do you remember Jang Hyun Ji?
475
00:31:24,562 --> 00:31:26,397
15 years ago, I-Land.
476
00:31:29,802 --> 00:31:31,026
I don't know.
477
00:31:32,941 --> 00:31:36,306
You worked there part-time in high school. We checked.
478
00:31:37,642 --> 00:31:39,036
I don't remember.
479
00:31:39,542 --> 00:31:40,776
Darn you.
480
00:31:44,211 --> 00:31:47,076
A kid went missing from that theme park.
481
00:31:47,181 --> 00:31:49,487
Your DNA was on her kindergarten bag.
482
00:31:50,421 --> 00:31:51,756
How do you explain that?
483
00:31:52,161 --> 00:31:53,316
I really...
484
00:31:54,792 --> 00:31:58,727
don't remember anything.
485
00:32:00,602 --> 00:32:03,201
Look carefully. This is Hyun Ji.
486
00:32:03,201 --> 00:32:05,366
She was seven when she went missing. Don't you know her?
487
00:32:08,042 --> 00:32:09,336
I don't know her.
488
00:32:15,052 --> 00:32:16,447
Do you recognize this?
489
00:32:16,782 --> 00:32:20,316
The headband you had. It belonged to Hyun Ji.
490
00:32:38,072 --> 00:32:40,566
Did you see that? He knows everything.
491
00:32:40,642 --> 00:32:43,566
He remembered everything when he was the headband.
492
00:32:44,011 --> 00:32:45,382
Where's Hyun Ji?
493
00:32:45,382 --> 00:32:46,937
Where's my daughter?
494
00:32:47,981 --> 00:32:50,911
You fool! Say where my daughter is!
495
00:32:50,911 --> 00:32:52,622
- Sir. - You fool!
496
00:32:52,622 --> 00:32:53,877
Sir!
497
00:32:57,822 --> 00:33:01,491
I must find my daughter! He knows where she is!
498
00:33:01,491 --> 00:33:02,687
Please!
499
00:33:02,691 --> 00:33:07,026
Okay! I'll stay very still.
500
00:33:07,102 --> 00:33:10,771
Sir. You're not helping the investigation at all.
501
00:33:10,771 --> 00:33:12,602
We'll do whatever we can.
502
00:33:12,602 --> 00:33:14,342
So go outside and...
503
00:33:14,342 --> 00:33:17,237
- Let me ask him just one thing. - We will...
504
00:33:17,342 --> 00:33:19,211
Just one thing, okay?
505
00:33:19,211 --> 00:33:22,211
He might answer my question.
506
00:33:22,211 --> 00:33:25,016
I'm Hyun Ji's father. Aren't I?
507
00:33:25,152 --> 00:33:26,776
Trust us, sir.
508
00:33:27,181 --> 00:33:29,147
Sir, please trust us.
509
00:33:29,152 --> 00:33:32,056
- We will find her. - I'll be still.
510
00:33:43,971 --> 00:33:45,167
Hello?
511
00:33:46,072 --> 00:33:47,366
Oh, yes.
512
00:33:50,612 --> 00:33:51,906
Where's Hyun Ji?
513
00:33:53,182 --> 00:33:54,406
Did you kill her?
514
00:33:54,912 --> 00:33:56,507
I told you.
515
00:33:58,052 --> 00:33:59,846
I don't remember.
516
00:34:02,391 --> 00:34:04,216
It's been so long.
517
00:34:04,691 --> 00:34:07,757
Do you remember it's been long, you scumbag?
518
00:34:11,961 --> 00:34:13,156
Did you kill her?
519
00:34:15,171 --> 00:34:16,426
Where's her body?
520
00:34:19,702 --> 00:34:22,966
You jerk. Answer me right now!
521
00:34:25,481 --> 00:34:26,707
Where's Hyun Ji?
522
00:34:27,382 --> 00:34:28,906
Where is she, you jerk?
523
00:34:33,382 --> 00:34:34,977
Mr. Jang, are you okay?
524
00:34:35,021 --> 00:34:37,886
- What did he say? - We're still questioning him.
525
00:34:38,121 --> 00:34:40,957
Mr. Jang got excited and interrupted the procedure.
526
00:34:41,121 --> 00:34:42,386
Take him home.
527
00:34:42,561 --> 00:34:43,786
Okay.
528
00:34:44,262 --> 00:34:45,497
I can't leave.
529
00:34:46,331 --> 00:34:47,757
Not like this.
530
00:34:50,402 --> 00:34:51,766
Mr. Jang.
531
00:34:57,572 --> 00:34:58,941
There's no sign of murder.
532
00:34:58,941 --> 00:35:00,507
He wasn't forced to take the drugs either.
533
00:35:00,641 --> 00:35:04,382
Then did he really take all those drugs?
534
00:35:04,382 --> 00:35:07,747
I said he wasn't force-fed. I didn't say it was voluntary.
535
00:35:09,021 --> 00:35:10,521
What does that mean?
536
00:35:10,521 --> 00:35:12,257
There were no other prints on the bottle.
537
00:35:12,561 --> 00:35:16,561
In the wine bottle and glass, we found fentanyl, oxycodone,
538
00:35:16,561 --> 00:35:19,257
GHB, and Adderall.
539
00:35:19,762 --> 00:35:23,331
Just in case, we tested the other wines in the room.
540
00:35:23,331 --> 00:35:24,627
Were they in them too?
541
00:35:25,371 --> 00:35:26,567
Yes.
542
00:35:27,242 --> 00:35:29,811
Han Sang Gil wouldn't have done it himself.
543
00:35:29,811 --> 00:35:33,176
If he were going to kill himself, he'd have spiked only one bottle.
544
00:35:33,211 --> 00:35:34,377
Right.
545
00:35:35,112 --> 00:35:39,547
With this high a dose, he'd have felt the effects in five minutes.
546
00:35:39,552 --> 00:35:41,552
Drink and he dies.
547
00:35:41,552 --> 00:35:45,986
If he didn't, he wouldn't know the wine was spiked.
548
00:35:48,061 --> 00:35:50,127
That means the killer took a risk...
549
00:35:50,432 --> 00:35:52,326
and Han Sang Gil fell for it.
550
00:35:52,362 --> 00:35:54,926
My conclusion is murder.
551
00:35:58,802 --> 00:36:00,036
Hello?
552
00:36:00,072 --> 00:36:03,536
The forensics are back and there's an interesting photo on the Cloud.
553
00:36:03,711 --> 00:36:04,906
I'll send it now.
554
00:36:11,282 --> 00:36:12,576
Thank you.
555
00:36:12,751 --> 00:36:14,116
I can't reach the chairwoman.
556
00:36:19,391 --> 00:36:21,216
She's headed to Cheongpyeong.
557
00:36:22,331 --> 00:36:24,861
Her villa. She has a villa there.
558
00:36:24,862 --> 00:36:26,957
- Get the address and send it to me. - Okay.
559
00:36:30,972 --> 00:36:32,437
Shall I give you some tea?
560
00:36:32,501 --> 00:36:33,997
No, it's fine.
561
00:36:34,771 --> 00:36:36,607
I'll wait until Wook arrives.
562
00:36:39,811 --> 00:36:41,337
I haven't been here in a while.
563
00:36:42,081 --> 00:36:43,406
Director Han's daughter...
564
00:36:44,652 --> 00:36:48,147
was married here in a small ceremony just for the families.
565
00:36:49,592 --> 00:36:53,286
If only he had been as frugal as his daughter.
566
00:36:54,691 --> 00:36:57,486
Mr. Han's greed got him killed.
567
00:36:57,561 --> 00:37:01,156
He had his flaws, but he worked hard for the company.
568
00:37:02,671 --> 00:37:04,802
Aren't you being too harsh on the dead?
569
00:37:04,802 --> 00:37:08,366
You still don't know what kind of man he was.
570
00:37:10,072 --> 00:37:13,076
Yes. I got Yu Seong Ho out of the way.
571
00:37:13,981 --> 00:37:17,076
He used to take bribes.
572
00:37:17,311 --> 00:37:19,216
But not such large amounts.
573
00:37:19,421 --> 00:37:21,147
You're so snobby.
574
00:37:21,581 --> 00:37:23,486
Quit the act.
575
00:37:23,521 --> 00:37:27,357
Aren't you just after the old woman's money too?
576
00:37:31,132 --> 00:37:33,596
What good will that small amount do?
577
00:37:35,032 --> 00:37:37,926
Everyone is worth a different amount.
578
00:37:38,572 --> 00:37:40,196
Yes.
579
00:37:40,802 --> 00:37:43,507
I knew you were planning something.
580
00:37:44,572 --> 00:37:47,707
Check your email. I sent you a present.
581
00:38:03,262 --> 00:38:05,497
How do you meet thugs like that?
582
00:38:09,632 --> 00:38:11,696
Memories are flooding back.
583
00:38:13,001 --> 00:38:16,866
We hired thugs to kick out residents to redevelop buildings.
584
00:38:16,871 --> 00:38:19,906
We worked so hard then.
585
00:38:23,351 --> 00:38:24,806
Room service.
586
00:38:25,481 --> 00:38:26,676
Room service?
587
00:38:28,851 --> 00:38:30,247
I didn't order anything.
588
00:38:58,981 --> 00:39:00,777
You ordered room service now of all time?
589
00:39:01,682 --> 00:39:03,317
You're annoying,
590
00:39:04,851 --> 00:39:06,386
but you're classy.
591
00:39:07,492 --> 00:39:08,786
Good alcohol...
592
00:39:09,932 --> 00:39:11,826
should be paired with good food.
593
00:39:13,432 --> 00:39:15,926
I asked you to tell me about Director Han.
594
00:39:16,902 --> 00:39:18,972
He's a lowlife.
595
00:39:18,972 --> 00:39:22,141
That's why he consumed alcohol and drugs which he liked...
596
00:39:22,141 --> 00:39:23,636
and committed suicide.
597
00:39:25,782 --> 00:39:28,477
But what's taking Wook so long?
598
00:39:28,981 --> 00:39:31,406
You're sure he knows that we're meeting here, right?
599
00:39:31,512 --> 00:39:33,552
Are you talking about your fake grandson...
600
00:39:33,552 --> 00:39:35,317
who's not related to you at all?
601
00:39:36,251 --> 00:39:37,386
He's...
602
00:39:38,021 --> 00:39:39,886
probably in your office by now.
603
00:39:44,592 --> 00:39:45,757
(DNA Analysis Report)
604
00:39:46,032 --> 00:39:47,461
This will suffice...
605
00:39:47,461 --> 00:39:50,426
to prove that Kim Wook is a fake.
606
00:39:52,041 --> 00:39:55,371
And as you were shocked to find out that he wasn't your grandson,
607
00:39:55,371 --> 00:39:57,837
you came to your villa to get some fresh air.
608
00:39:58,512 --> 00:40:02,477
But you will suffer from a heart attack.
609
00:40:06,682 --> 00:40:08,346
What are you doing right now?
610
00:40:08,952 --> 00:40:11,346
I will get the shares just like you stated in your will.
611
00:40:11,391 --> 00:40:12,857
Weren't you...
612
00:40:13,722 --> 00:40:15,357
going to give me those shares anyway?
613
00:40:19,302 --> 00:40:20,426
What...
614
00:40:23,969 --> 00:40:24,969
Yes, Detective Shin.
615
00:40:24,969 --> 00:40:26,834
Where's Wook? He's not answering his phone.
616
00:40:26,969 --> 00:40:29,064
He went to Chairwoman Han's villa.
617
00:40:29,169 --> 00:40:31,003
We think Lee Dong Min kidnapped Chairwoman Han.
618
00:40:38,308 --> 00:40:41,773
(Detective Shin Jun Ho)
619
00:41:22,759 --> 00:41:24,354
You were the man who killed...
620
00:41:26,529 --> 00:41:27,894
Kim Soo Yeon.
621
00:41:43,509 --> 00:41:45,303
Ma'am.
622
00:42:03,399 --> 00:42:05,994
Who are you? Why do you keep getting in my way?
623
00:42:37,998 --> 00:42:40,394
Hey, Wook. Stay with me.
624
00:42:46,609 --> 00:42:48,803
Wook, wake up. Wook.
625
00:42:57,589 --> 00:42:59,354
Wook, are you awake?
626
00:43:03,458 --> 00:43:05,753
- Where am I? - You're at a hospital.
627
00:43:12,399 --> 00:43:15,034
- Did I pass out? - You had a good sleep.
628
00:43:15,268 --> 00:43:17,903
Lee Dong Min had propofol and diclofenac...
629
00:43:20,109 --> 00:43:22,503
Anyway, he inserted the syringe on your neck,
630
00:43:22,808 --> 00:43:24,744
but luckily, the drug didn't go in completely.
631
00:43:24,949 --> 00:43:26,514
What about Chairwoman Han?
632
00:43:26,848 --> 00:43:28,144
She's in the VIP room.
633
00:43:28,348 --> 00:43:30,744
She hit her head when she fell.
634
00:43:30,949 --> 00:43:32,314
But it's not life-threatening.
635
00:43:32,719 --> 00:43:34,753
- Did you arrest Lee Dong Min? - Yes.
636
00:43:35,458 --> 00:43:38,224
But he won't talk.
637
00:43:40,328 --> 00:43:42,764
Lee Dong Min killed Kim Soo Yeon.
638
00:43:43,399 --> 00:43:45,494
He's the man I saw when I was young.
639
00:43:46,538 --> 00:43:47,764
Where is he now?
640
00:43:55,999 --> 00:43:57,154
Come out.
641
00:44:05,168 --> 00:44:08,103
Did you take Chairwoman Han to the villa to kill her?
642
00:44:10,708 --> 00:44:13,143
Stalling won't work.
643
00:44:25,989 --> 00:44:28,823
You ordered Manager Wang to kidnap this woman.
644
00:44:31,398 --> 00:44:32,524
Where is she?
645
00:44:46,708 --> 00:44:50,214
Where is this woman, you scumbag?
646
00:45:07,128 --> 00:45:09,294
(Request for Visitation)
647
00:45:09,469 --> 00:45:10,599
Sit over there, please.
648
00:45:10,599 --> 00:45:13,004
(We will take care of them like our family.)
649
00:45:23,148 --> 00:45:24,844
Mr. Jang Pan Seok.
650
00:45:27,648 --> 00:45:30,384
The inmate, Kang Myung Jin, didn't agree to the visitation.
651
00:45:31,219 --> 00:45:32,384
Okay.
652
00:45:33,329 --> 00:45:36,499
(Seoun Nakseong Penitentiary)
653
00:45:36,499 --> 00:45:38,893
- Mr. Jang Pan Seok. - Yes?
654
00:45:40,528 --> 00:45:42,024
The visitation was denied.
655
00:45:43,398 --> 00:45:44,564
Okay.
656
00:45:45,539 --> 00:45:47,864
(Seoun Nakseong Penitentiary)
657
00:45:51,278 --> 00:45:52,703
Next.
658
00:46:02,818 --> 00:46:06,424
You saved my life, Wook.
659
00:46:06,528 --> 00:46:09,594
I should have known that Lee Dong Min...
660
00:46:10,398 --> 00:46:12,194
would try something unexpected like this.
661
00:46:13,269 --> 00:46:14,329
It's my fault.
662
00:46:14,329 --> 00:46:17,564
He would have tried to harm me in any way.
663
00:46:17,869 --> 00:46:21,334
That way, he would get the shares as stated in my will.
664
00:46:24,309 --> 00:46:28,044
I can't believe I kept someone like him by my side for 30 years.
665
00:46:36,719 --> 00:46:38,254
Didn't you run this DNA test?
666
00:46:39,059 --> 00:46:41,183
And I'm sure Lee Dong Min requested this.
667
00:46:41,559 --> 00:46:42,559
He did.
668
00:46:42,559 --> 00:46:45,754
I want to look at all the DNA tests you ran for the last three months.
669
00:46:45,798 --> 00:46:48,199
- I... - Here's the warrant.
670
00:46:48,199 --> 00:46:50,893
We're all busy here. Please cooperate.
671
00:46:51,099 --> 00:46:52,364
- Go inside. - Yes, sir.
672
00:46:55,338 --> 00:46:56,639
- Min Ho. - Yes?
673
00:46:56,639 --> 00:46:59,349
Can you look into the whereabouts of these cars for this timeline?
674
00:46:59,349 --> 00:47:00,544
Sure.
675
00:47:00,809 --> 00:47:03,413
I'm sure they met up in person at one point.
676
00:47:03,478 --> 00:47:05,314
- Thank you. - See you later.
677
00:47:06,548 --> 00:47:08,484
(Seoul Seobuk Police Station)
678
00:47:09,258 --> 00:47:11,553
Hey, did you find it?
679
00:47:13,329 --> 00:47:14,484
Send me the files now.
680
00:47:15,159 --> 00:47:17,199
We found a drug dealer who sold...
681
00:47:17,199 --> 00:47:19,568
fentanyl, oxycodone, and Adderall...
682
00:47:19,568 --> 00:47:22,263
the day before Han Sang Gil's death.
683
00:47:23,039 --> 00:47:24,734
The transaction was made in cryptocurrency.
684
00:47:25,099 --> 00:47:26,504
The drugs were delivered via courier.
685
00:47:26,969 --> 00:47:28,708
And the drug dealer sold...
686
00:47:28,708 --> 00:47:31,373
propofol and diclofenac two days later with the same method.
687
00:47:33,008 --> 00:47:36,513
It's the same drug cocktail you used as an attempt...
688
00:47:37,119 --> 00:47:41,114
to fake a heart attack and kill Chairwoman Han.
689
00:47:44,088 --> 00:47:46,754
You have enough evidence.
690
00:47:46,789 --> 00:47:48,183
What else do you need?
691
00:47:48,559 --> 00:47:50,623
It's all circumstantial evidence.
692
00:47:51,559 --> 00:47:53,829
What? He was caught red-handed...
693
00:47:53,829 --> 00:47:55,369
when he tried to inject Wook with drugs.
694
00:47:55,369 --> 00:47:59,533
That's not enough to prove all the murders he committed.
695
00:48:00,869 --> 00:48:02,203
Darn it!
696
00:48:03,938 --> 00:48:05,703
I saw everything.
697
00:48:05,809 --> 00:48:08,508
I saw him murder Kim Soo Yeon 27 years ago.
698
00:48:08,508 --> 00:48:10,913
I even saw him trying to murder Chairwoman Han.
699
00:48:10,978 --> 00:48:12,884
And my mom is in that place...
700
00:48:14,148 --> 00:48:15,844
because he murdered her as well.
701
00:48:16,188 --> 00:48:18,654
She doesn't know why she died...
702
00:48:19,088 --> 00:48:21,084
or where her body is.
703
00:48:21,958 --> 00:48:24,323
She's been there for 27 years.
704
00:48:24,758 --> 00:48:27,223
Do you know what he took away from me?
705
00:48:27,398 --> 00:48:29,123
Everything.
706
00:48:29,999 --> 00:48:31,834
He took everything from me.
707
00:48:32,639 --> 00:48:33,803
Isn't that enough?
708
00:48:34,338 --> 00:48:36,703
What more do you need?
709
00:48:37,739 --> 00:48:40,444
What more do you need to prove that he's guilty?
710
00:48:47,789 --> 00:48:49,513
He visits Kang Myung Jin every day,
711
00:48:49,989 --> 00:48:52,084
but he refuses to meet him.
712
00:48:52,088 --> 00:48:53,884
Why won't he come out to see him?
713
00:48:53,989 --> 00:48:56,228
He should crawl out of there...
714
00:48:56,228 --> 00:48:58,328
and apologize to him at least a million times.
715
00:48:58,329 --> 00:49:00,123
If he was decent enough to know that,
716
00:49:01,228 --> 00:49:02,898
he wouldn't have killed all those people in the first place.
717
00:49:02,898 --> 00:49:04,694
They all died for no reason.
718
00:49:05,239 --> 00:49:07,763
But the guy who really deserves to die is still alive.
719
00:49:08,769 --> 00:49:10,573
Wook told me...
720
00:49:10,679 --> 00:49:14,203
that Mr. Jang won't eat or sleep.
721
00:49:14,349 --> 00:49:17,044
What if something bad happens to Mr. Jang?
722
00:49:18,179 --> 00:49:20,114
He needs to take care of his health.
723
00:49:22,688 --> 00:49:24,013
We need to do something.
724
00:49:25,619 --> 00:49:27,024
Let's do what we can.
725
00:49:27,929 --> 00:49:29,123
What?
726
00:49:29,798 --> 00:49:30,898
Wait.
727
00:49:30,898 --> 00:49:34,594
Hey, wait. Beom Soo, I don't want to go.
728
00:49:35,228 --> 00:49:37,393
Uncle told me to bring you with me.
729
00:49:37,599 --> 00:49:40,663
Which uncle? Thomas?
730
00:49:40,969 --> 00:49:42,834
Why does he want us there?
731
00:49:43,309 --> 00:49:46,944
Auntie Yeo Na and Mom also want you guys there.
732
00:49:47,878 --> 00:49:50,719
Okay, fine. I'll go. You don't need to drag me anymore.
733
00:49:50,719 --> 00:49:52,013
- Hey, wait. - Let's go.
734
00:49:52,688 --> 00:49:55,484
Hey, wait! Okay, I'll go!
735
00:50:08,599 --> 00:50:12,334
My gosh, you've lost so much weight during the past few days.
736
00:50:12,369 --> 00:50:14,763
It looks as if you're the dead one among us.
737
00:50:14,838 --> 00:50:16,274
It's even worse than that.
738
00:50:16,378 --> 00:50:18,303
He looks like a zombie.
739
00:50:18,309 --> 00:50:19,544
"A zombie"?
740
00:50:20,478 --> 00:50:23,573
I feel like a walking corpse these days.
741
00:50:24,719 --> 00:50:27,584
Is it a special day today?
742
00:50:27,789 --> 00:50:31,154
You guys seem exhausted these days, so we prepared this for you.
743
00:50:31,989 --> 00:50:34,283
I can't believe we're being consoled by the dead.
744
00:50:34,429 --> 00:50:36,053
Let's eat before the food gets cold.
745
00:50:36,099 --> 00:50:38,694
I cooked all this myself. She cooked the side dishes.
746
00:50:40,228 --> 00:50:41,898
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
747
00:50:41,898 --> 00:50:43,134
Eat up.
748
00:50:51,158 --> 00:50:52,554
Have some scorched rice water.
749
00:50:53,729 --> 00:50:54,923
When you don't have an appetite,
750
00:50:55,928 --> 00:50:57,523
it's better to eat rice with water.
751
00:51:06,508 --> 00:51:08,634
This is your favorite food.
752
00:51:08,678 --> 00:51:10,503
This is Joon Soo's favorite food.
753
00:51:10,709 --> 00:51:13,213
And I like everything here.
754
00:51:16,249 --> 00:51:18,884
Back when you were young, you loved braised potatoes.
755
00:51:19,019 --> 00:51:20,454
But you always left out the carrots.
756
00:51:22,589 --> 00:51:23,983
I still like them.
757
00:51:24,488 --> 00:51:25,824
But I still don't eat the carrots.
758
00:51:35,999 --> 00:51:38,503
What's the matter? Is there something wrong?
759
00:51:40,638 --> 00:51:41,903
No, it's nothing.
760
00:51:54,758 --> 00:51:55,954
Tell me.
761
00:51:56,528 --> 00:51:57,684
What is it?
762
00:52:03,299 --> 00:52:04,563
We found the guy...
763
00:52:05,428 --> 00:52:07,634
who killed Auntie Soo Yeon.
764
00:52:11,069 --> 00:52:12,563
He was arrested,
765
00:52:14,209 --> 00:52:15,503
but he won't talk.
766
00:52:17,848 --> 00:52:21,443
Auntie Soo Yeon, you, Detective Park,
767
00:52:22,118 --> 00:52:24,244
Nam Guk, and Yeo Na.
768
00:52:25,689 --> 00:52:26,983
He killed you all.
769
00:52:29,789 --> 00:52:31,253
But there's...
770
00:52:32,129 --> 00:52:34,693
nothing more I can do.
771
00:52:35,828 --> 00:52:37,563
I'm not a cop,
772
00:52:37,729 --> 00:52:40,063
so I can't even ask him anything.
773
00:52:42,598 --> 00:52:46,103
What matters is that the culprit got caught.
774
00:52:47,678 --> 00:52:51,003
That's more than enough for me.
775
00:52:51,149 --> 00:52:52,873
What matters is that you're alive.
776
00:52:52,948 --> 00:52:55,474
That's all that matters to me.
777
00:52:56,549 --> 00:52:57,884
No, that's not enough.
778
00:53:03,158 --> 00:53:05,853
Do you know how much I resented you?
779
00:53:10,629 --> 00:53:13,664
You disappeared after writing me a letter saying you'll be back soon.
780
00:53:17,308 --> 00:53:20,204
I hated you so much for not coming back, Mom.
781
00:53:21,078 --> 00:53:22,273
But...
782
00:53:24,379 --> 00:53:25,673
But you were here.
783
00:53:28,319 --> 00:53:31,713
I said so many bad things about you, Mom.
784
00:53:40,859 --> 00:53:43,394
I'm sorry. I'm really sorry.
785
00:53:43,899 --> 00:53:45,463
Why are you sorry?
786
00:53:46,968 --> 00:53:49,664
That jerk is the one who should be sorry.
787
00:53:59,578 --> 00:54:00,744
What's wrong?
788
00:54:03,819 --> 00:54:07,253
I saw Wook leave just now. Did he say something to hurt you?
789
00:54:08,319 --> 00:54:09,483
Did you guys fight?
790
00:54:13,598 --> 00:54:15,454
Wook called me "Mom".
791
00:54:19,769 --> 00:54:21,963
He called me "Mom" for the very first time.
792
00:54:46,158 --> 00:54:48,693
Get up. We need to go somewhere.
793
00:54:48,899 --> 00:54:50,594
Where? It's late.
794
00:54:50,629 --> 00:54:52,824
You have questions for him.
795
00:54:53,738 --> 00:54:55,164
So you should go and ask.
796
00:55:00,638 --> 00:55:03,549
(Seoul Seobuk Police Station)
797
00:55:03,549 --> 00:55:05,273
He's in the holding cell, right?
798
00:55:05,308 --> 00:55:08,144
You already have a lot on your mind because of Hyun Ji.
799
00:55:08,419 --> 00:55:10,049
Why are you doing this for me?
800
00:55:10,049 --> 00:55:11,284
Because I never got to do this.
801
00:55:12,218 --> 00:55:15,213
I have so many questions and things I want to say to him.
802
00:55:15,388 --> 00:55:17,483
But I never got a chance to speak to that guy.
803
00:55:17,658 --> 00:55:20,954
I never even got to see him let alone talk to him.
804
00:55:21,629 --> 00:55:23,994
This might be your last chance.
805
00:55:24,528 --> 00:55:26,394
So go in there...
806
00:55:27,169 --> 00:55:28,364
and say what you want to say.
807
00:55:34,678 --> 00:55:35,903
Thank you.
808
00:55:44,789 --> 00:55:46,443
Detective Shin, it's me.
809
00:56:19,348 --> 00:56:20,583
It's you again?
810
00:56:24,988 --> 00:56:26,253
You look fine.
811
00:56:27,928 --> 00:56:29,224
Are you pretending to be sick?
812
00:56:31,069 --> 00:56:32,364
You ignorant jerk.
813
00:56:36,198 --> 00:56:38,704
Yes, you're right. I'm ignorant.
814
00:56:39,138 --> 00:56:42,574
But what about you? Did you kill people because you're well-educated?
815
00:56:47,778 --> 00:56:51,114
You know Kim Soo Yeon?
816
00:56:54,359 --> 00:56:56,824
Yes, of course I know her.
817
00:56:57,388 --> 00:56:58,983
You killed her.
818
00:56:59,928 --> 00:57:01,224
I saw everything.
819
00:57:02,598 --> 00:57:04,864
From what I remember, you were wearing a gray suit.
820
00:57:09,719 --> 00:57:10,984
Who are you?
821
00:57:11,289 --> 00:57:13,553
What were you doing there?
822
00:57:19,298 --> 00:57:21,623
My mom was a housekeeper there.
823
00:57:23,298 --> 00:57:25,464
So I spent time there every day.
824
00:57:28,269 --> 00:57:30,573
I was also there when you killed Auntie Soo Yeon.
825
00:57:33,878 --> 00:57:36,004
No wonder you grew up ignorant.
826
00:57:36,108 --> 00:57:38,243
I guess it was because you grew up without a mother.
827
00:57:51,059 --> 00:57:52,254
What did you just say?
828
00:57:52,628 --> 00:57:54,493
How do you know I grew up without a mother?
829
00:57:54,668 --> 00:57:56,933
Because I killed her.
830
00:58:00,168 --> 00:58:01,964
I killed her.
831
00:58:02,639 --> 00:58:05,504
Soo Yeon, your mom,
832
00:58:06,108 --> 00:58:09,573
the three from the orphanage, and Han Sang Gil.
833
00:58:11,079 --> 00:58:12,344
I killed them all.
834
00:58:14,849 --> 00:58:17,853
If you hadn't made a sound that day,
835
00:58:18,219 --> 00:58:20,154
the housekeeper wouldn't have died.
836
00:58:22,159 --> 00:58:25,353
Your mom died because of you.
837
00:58:28,929 --> 00:58:30,234
Your mom...
838
00:58:30,838 --> 00:58:33,303
died because of you.
839
00:58:38,539 --> 00:58:39,703
Why?
840
00:58:41,148 --> 00:58:42,803
Why my mom?
841
00:58:43,978 --> 00:58:45,243
Why her?
842
00:58:51,619 --> 00:58:53,654
(Missing: The Other Side)
843
00:59:07,409 --> 00:59:09,068
We met before, haven't we?
844
00:59:09,068 --> 00:59:11,438
Just tell me where Hyun Ji is.
845
00:59:11,438 --> 00:59:14,303
I have a feeling Hyun Ji is nearby.
846
00:59:14,309 --> 00:59:16,849
Because of me, Yeo Na died.
847
00:59:16,849 --> 00:59:18,179
I got rid of an obstacle.
848
00:59:18,179 --> 00:59:19,349
What's wrong with that?
849
00:59:19,349 --> 00:59:21,048
Because of a stranger's greed...
850
00:59:21,048 --> 00:59:23,453
Many people lost their lives.
851
00:59:23,519 --> 00:59:25,489
I missed you very much.
852
00:59:25,489 --> 00:59:26,829
I missed you a lot.
853
00:59:26,829 --> 00:59:28,429
I love you, Wook.
854
00:59:28,429 --> 00:59:30,429
We're a team that finds people.
855
00:59:30,429 --> 00:59:31,694
We'll find you.
856
00:59:32,099 --> 00:59:33,599
Someone must protect the village.
857
00:59:33,599 --> 00:59:34,794
Thank you.
60448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.